Вы находитесь на странице: 1из 45

DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR

DICCIO ARIO I GLES - CASTELLA O


A
ABOARD: A bordo. ABOVE PAR: Por encima de la par. ACCELERATIO CLAUSE: Clusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevn pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos ser exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor. ACCEPTA CE: Aceptacin. ACCEPTED FOR CARRIAGE: Aceptado para transporte. ACCIDE T: Accidente. ACCIDE TAL DEATH: Muerte por accidente. ACCOU TI G I FORMATIO : Informacin contable. ACK OWLEDGME T OF RECEIPT: Acuse de recibo. ACT OF GOD: (acte de Dieu) caso fortuito. ACTS OF PUBLIC E EMIES: Actos de los enemigos pblicos. ACTS OF WAR: Actos blicos. ACTUAL CASH VALUE: Valor efectivo real. ACTUAL FAULT: Culpa real. ACTUAL WEIGHT: (A/W) peso real. AD VALOREM: Ad valorem; por avalo. ADDITIO AL PREMIUM: (A/P)prima adicional/suplemento de prima. ADHESIO : Adhesin. ADMIRALTY LAW: Derecho martimo. ADVA CED LETTER OF CREDIT: Carta de crdito anticipada. ADVA CED PAYME T: Pago anticipado. ADVISE:Aviso. ADVISE OF ARRIVAL: aviso de llegada. ADVISE OF DISPATCH: aviso de expedicin o despacho. ADVISE OF SHIPME T: aviso de embarque. ADVISI G BA K: Banco avisador. AFORO: Arqueo, capacidad. AFFREIGHTME T: Fletamento. AFTER DERRICK POST: Poste de carga de popa. AFTER PERPE DICULAR: Perpendicular de popa. AGAI ST ALL RISKS: Contra todo riesgo. AGAI ST DELIVERY: Contra entrega. AGE T: Agente, intermediario, o representante. RA CE AGE T: gente de seguros. D'S AGE T: gente del Lloyd. PI G AGE T: gente martimo. AGREEME T: Acuerdo / contrato. AIR CO SIG ME T OTE: Carta de transporte areo. AIR MAIL TRA SFER: Transferencia de fondos por correo areo. AIR WAY BILL:(AWB) Gua area. AIRCRAFT: Avin. AIRPORT OF DEPARTURE: Aeropuerto de salida AIRPORT OF DESTI ATIO : Aeropuerto de destino. ALEATORY CO TRACT: Contrato aleatorio. ALL CHARGES TO GOODS: Todos los gastos a cargo del vendedor.

ALL LI E I SURER: Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros. ALL RISK CO TRACT: Seguro contra todo riesgo. ALLOWED: Permitido. ALTERATIO : Agravacin material/ alteracin. AMBIGUITY: Ambigedad. to AME D: Modificar. AME DME T: Modificacin. AMERICA LLOYDS: Forma de organizacin autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad. AMOU T: Monto. A CHOR: Ancla. A EX: Anexo. A UITY RE T: Seguro de renta. A TICA CELLATIO LAWS: Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar plizas. APPLICA T: Ordenante. ARBITRATIO : Arbitraje. ARBITRATIO AWARD: Laudo arbitral. ARBITRATIO CLAUSE: Clusula de arbitraje. ARSO : Incendio intencional, pre-meditado. ASHORE: En tierra. AS IS: Tal cual, en el estado en que se encuentra. TO ASSESS THE RISK: Apreciar el riesgo. ASSESSME T: Valuacin. ASSIG ABLE CREDIT: Crdito cedible. ASSIG ME T: Cesin. ASSIG ME T OF PROCEEDS: Cesin del producto del crdito. ASSIG S: Derechohabientes. ASSURED: Asegurado. ASSURER: Asegurador. AT SIGHT: A la vista. AUTOMATIC ADJUSTME T OF I SURED VALUE: Ajuste de ndice variable. AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE: Clusula de cobertura automtica. AUTOMATIC COVERAGE I CUSTOMS: Cobertura automtica en Aduana. AUTOMATIC PREMIUM LOA CLAUSE: Clusula de prstamo automtico. AUTOMATIC REI STATEME T I SURED LIMIT: Clusula de reposicin automtica de suma asegurada. AVERAGE:Avera. RAL AVERAGE: Avera gruesa. PARTICULAR AVERAGE: Avera particular. AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.

B
BAD STOWAGE: Arrumaje defectuoso / defectuosa distribucin de la carga. B.A.F.: Recargo por combustible. BAG: Bolsa, saco. BAILEE: Comodatario. BALA CE OF PAYME TS: Balanza de pagos. BALE: Fardo o bala (para algodn). BA K: Banco. CLAIMI G BA K: banco peticionario. CO FIRMI G BA K: banco confirmante. CORRESPO DE T BA K: banco corresponsal /banco pagador / banco negociador. DRAWEE BA K: banco librado. ISSUI G BA K: banco emisor.

OMI ATED BA K: banco designado. REIMBURSI G BA K: banco reembolsador. REMITTI G BA K: banco remitente. TRA SFERI G BA K: banco transferente. BA K CHARGES: Gastos bancarios. BA K RATE: Tasa de inters bancario. BA K TO BA K REIMBURSEME T AGREEME T: Acuerdo de reembolso entre bancos. BA KERS ACCEPTA CE: Aceptacin bancaria. BAREBOAT CHARTER: Fletamento a casco desnudo. BARGE: Barcaza. BARGE-CARRYI G SHIP: Embarcacin de recreo. BARRATRY: Baratera. BARREL: Barril. BARTER: Trueque. B.D.I. (BOTH DATES I CLUDED): Ambas fechas comprendidas. BEAM: Manga. BELOW PAR: Por debajo de la par. BELLIGERE T POWER: Potencia beligerante. BE EFICIARY: Beneficiario. CO TI GE T BE EFICIARY: beneficiario secundario. FIRST BE EFICIARY: primer beneficiario. PRIMARY BE EFICIARY: beneficiario primario. SECO D BE EFICIARY: segundo beneficiario. BERTH: Muelle. BERTH TERMS: Trminos de muelle. BID: Oferta, adjudicacin. BID BO D: Garanta de oferta y cumplimiento. BILL OF EXCHA GE: Letra de cambio. BILL OF LADI G (B/L): Conocimiento de embarque. BLA K BILL OF LADI G: conocimiento de embarque en blanco. CLEA BILL OF LADI G: conocimiento de embarque limpio. COMMO CARRIER BILL OF LADI G: carta de porte de un transportista pblico. DIRECT BILL OF LADI G: conocimiento sin transbordo. DIRTY BILL OF LADI G: conocimiento de embarque sucio. I LA D BILL OF LADI G: documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por lneas regulares. LO G BILL OF LADI G: conocimiento de embarque largo. EGOTIABLE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque negociable. O EGOTIABLE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque no negociable. O BOARD BILL OF LADI G: conocimiento a bordo. SHORT BILL OF LADI G: conocimiento de embarque corto. STALE BILL OF LADI G: conocimiento de embarque demorado o vencido. THROUGH BILL OF LADI G: conocimiento de embarque directo. BI DER: Certificado de Cobertura. BLADI GS: Abreviatura de bill of lading. BLA K BACK: Dorso en blanco. BLA KET POLICY: Pliza universal o general. BLOCKAGE: Bloqueo. BLUE PETER: Bandera de despedida. BOARDI G: Abordaje. BO A FIDE HOLDER: Tenedor de buena fe. BO D, BO D OF I DEM ITY: Fianza, caucin. I BO D: en depsito. BOOKI G UMBER: Nmero de identificacin o reserva. BOOKI G OFFICE: Despacho de pasajes, oficina de reservas. BOOM: Pescante de gra. BORROWER: Prestatario.

BOTTOMRY CO TRACT: Contrato de prstamo a la gruesa. BOW: Proa. BOW A CHOR: Ancla de proa. BOW THRUSTER: Hlice transversal. BRA CH: Sucursal. BREAKAGE: Rotura. BRIDGE: Puente de navegacin. BROCHURE: Publicacin / folleto. BROKER: Agente, productor, intermediario. BROKERAGE: Corretaje. BROKERAGE FEE: Comisin de corretaje. BULBOUS BOW: Proa bulbo. BULK: Masa, volumen. BULK CARGO: Carga a granel. BULKHEAD: Escotilla BURGLARY: Robo. BURIAL I SURA CE: Seguro que cubre gastos de sepelio. BUSI ESS I TERRUPTIO : Prdida de beneficios. BUY-BACK: Convenio de recompra. BUYER: Comprador.

C
CABLE SHIP: Barco cablero. CABLE TRA SFER: Transferencia por cable. C.A.F.: Recargo por diferencia de cambio. TO CALL AT: Hacer escala, tocar (puertos). CA : Bombona. CAPITAL ASSET: Bien de capital. CAPTURE: Apresamiento. CARGO: Carga, cargamento. CARGO SHIP: Barco de carga. CARGO TERMI AL: Terminal de carga. CARRIAGE: Transporte. CARRIAGE BY AIR: transporte areo. CARRIAGE BY LA D: transporte terrestre. CARRIAGE BY SEA: transporte martimo. CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT: Ley de Transporte Martimo de Mercaderas. CARRIER: Transportador, porteador, transportista. CARTAGE: Transporte efectuado por medio de camiones. CARTOO : Caja de cartn. CASE: Caja de metal o madera. CASH: Efectivo / contado. CASH I SAFE: Dinero en caja. CASH I TRA SIT: Dinero en trnsito. CASK: Tonel. CE TER LI E: Lnea de cruja. CE TER PROPELLER: Hlice central. CERTIFICATE OF I SURA CE: Certfiicado de cobertura. CERTIFICATE OF ORIGI : Certificado de origen. CHARGES: Gastos. ADDITIO AL CHARGES: gastos adicionales. CHARGES AT DESTI ATIO : gastos en destino. CHARGES AT ORIGI : gastos en origen. CO SULAR CHARGES: gastos consulares. DISCOU T CHARGES: gastos de descuento.

EXPORT CHARGES: gastos de exportacin. IMPORT CHARGES: gastos de importacin. MI IMU CHARGES: gastos mnimos. SALVAGE CHARGES: gastos de recupero. WIGHT CHARGES: cargo por peso. TO CHART: Fletar. CHARTER: Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderas. CHARTERER: Fletador, cargador. CHARTER PARTY: Pliza, contrato de fletamento. CHECK: Cheque. TO CHECK: Revisar. C.I.F. CLAUSE (COST, I SURA CE, FREIGHT): Clusula CIF (Costo, Seguro y Flete) (ver INCOTERMS). CIVIL COMMOTIO S: Conmociones civiles. CIVIL STRIFE: Contienda civil. CIVIL WAR: Guerra civil. CLAIM: Denuncia, reclamo de indemnizacin de siniestro. CLAUSE: Clusula. BOTH TO BLAME A D COLLISIO CLAUSE: clusula de colisin por culpa concurrente. CA CELLATIO CLAUSE: clusula de rescisin. CARE, CUSTODY OR CO TROL EXCLUSIO CLAUSE: clusula que excluye respon sabilidad del asegurador sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado. CESSER CLAUSE: clusula en la que se establece la cesacin de responsa bilidad. CO STRUCTIVE TOTAL LOSS CLAUSE: clusula de prdida total virtual. CO TESTABLE CLAUSE: clusula de rescisin. CO TI UATIO CLAUSE: clusula de prrroga de cobertura. DEVIATIO CLAUSE: clusula de cambio de ruta. EX-MILL CLAUSE: clusulade cambio de ruta. EX-WAREHOUSE CLAUSE: clusula ex-fbrica (ver anexo). EX-WORKS CLAUSE: clusula ex-fbrica (ver anexo). FREE OF CAPTURE, SEIZURE, ETC. CLAUSE (F.C. & S.): libre de apresuramiento, apoderamiento, etc. FREE OF PARTICULAR AVERAGE CLAUSE (F.P.A.): libre de avera particular (L.A.P.). FREE OF STRIKESM RIOTS A D CIVIL COMMOTIO S (F.S.R. & C.C.) CLAUSE: libre de huelgas, tumultos y con mociones civiles. GE ERAL AVERAGE CLAUSE: clusula de avera gruesa. I SITUTE CARGO CLAUSE: clusula para seguros de carga. LIE CLAUSE: clusula en la que se establece el derecho de retencin sobre las mercaderas. PARAMOU T CLAUSE: clusula Paramount o clusula principal. REASO ABLE DISPATCH CLAUSE: clusula de prontitud razonable. SEAWORTHI ESS CLAUSE: clusula de navegabilidad. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE: clusula de depsito a depsito. CLEA COLLECTIO : Cobro simple. CLEA DOCUME T: Documento limpio. CLEA O BOARD: Libre a bordo. CLEA TRA SPORT DOCUME T: Documento de transporte limpio. CLEARA CE: Despacho. CLEARA CE FOR CUSTOMS: Despacho aduanero. CLEARA CE FORMS: Formularios de despacho. CLEARI G: Compensacin. CLEARI G AGREEME TS: Acuerdos comerciales suscriptos entre dos pases por los cuales se compran cantidades especficas de productos por montos determinados por un tiempo establecido. CLIPPER SHIP: Navo rpido. COALER SHIP: Barco carbonero. COASTER SHIP: Barco de cabotaje. COASTI G TRADE: Comercio de cabotaje.

COI SURA CE: Coseguro. TO COLLECT: Cobrar. COLLECTIO : Cobro. COLLISIO : Choque, abordaje. COLLISIO DUE EGLIGE CE: Abordaje culpable. U AVOIDABLE COLLISIO : Abordaje fortuito o casual. COLLISIO PARTIAL LOSS: Daos parciales por accidente. COLLISIO TOTAL LOSS: Daos totales por accidente. COMBI ED TRA SPORT: Transporte combinado o mixto. COMMERCIAL DOCUME TS: Documentos comerciales. COMMODITIES: Mercaderas. COMMODITY RESTRICTIO S: Restricciones a las mercaderas. COMPE SATIO : Indemnizacin. COMPE SATORY RIGHT: Derecho compensatorio. COMPULSORY I SURA CE: Seguro obligatorio. CO CEALME T: Reticencia. CO DITIO S: Condiciones. COVERAGE CO DITIO S: condiciones de cobertura. SEAWOTHI ESS CO DITIO S: condiciones de navegabilidad. U SEAWORTHI ESS CO DITIO S: condiciones de innavegabilidad. CO FERE CE: Conferencia. CO FERE CE LI E VESSEL: Buque que pertenece a una Compaa que forma parte de la Conferencia. CO FERE CES TARIFF: Tarifa de la Conferencia. CO FIRMI G BA K: Banco confirmador. CO SIG EE: Consignatario, destinatario. CO SIG ME T: Expedicin. CO SIG OR: Comitente. TO CO SOLIDATE: Consolidar. CO SOLIDATIO : Consolidacin. CO SOLIDATOR: Consolidador. CO SORTIUM: Consorcio. CO STRUCTIVE TOTAL LOSS: Prdida total virtual. CO SULAR CHARGES: Gastos consulares. CO SULAR I VOICE: Factura Consular. CO SULATE: Consulado. CO SULTATIO : Consulta / conferencia. CO TAI ER: Contenedor. CAR CO TAI ER: contenedor para vehculos. CATTLE CO TAI ER contenedor para ganado. CO -AIR CO TAI ER: cont. refrigerado. DRY BULK CO TAI ER: cont. granelero. FLAT RACK CO TAI ER: contenedor con plataformas con laterales. FULL CO TAI ER LOAD (F.C.L.): contenedor completo. HOUSE CO TAI ER: contenedor house (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete). I SULTATED CO TAI ER: contenedor insulado (INS). LESS THA CO TAI ER LOAD (L.C.L.): contenedor de grupaje. OPE TOP CO TAI ER: contenedor descubierto (OT). PIER CO TAI ER: contenedor pier (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque). REEFER CO TAI ER (R.F.): contenedor refrigerado (RF). REI FORCED CO TAI ER: contenedor reforzado. SUPERVE TILATED CO TAI ER: contenedor superventilado (SPV). 20' TA DART CO TAI ER: contenedor clsico de 20 pies. CO TAI ER SHIP: Buque portacontenedor. CO TAI ERISE: Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo.

CO TRACT OF AFFREIGHTME T: Contrato de fletamento. CO TRACTUAL LIABILITY: Responsabilidad contractual. CO VOY: Buque de pasajeros. COSTS OF RECOVERY: Gastos de recupero. COU TER PURCHASE: Compra com-pensada. COU TER TRADE: Intercambio compensado / compensacin bilateral. COU TRY: Pas. COU TRY OF DESTI ATIO : pas de destino. COU TRY OF ORIGI : pas de origen o procedencia. COURIER: Mensajero. TO COVER: Mantener cubierto, cubrir. COVERAGE: Cobertura. AUTOMATIC COVERAGE: cobertura automtica. CRAFT: Embarcacin menor. CRA E: Gra. CRATE: Embalaje de tablas. CREDIT: Crdito. ASSIG ABLE CREDIT: crdito cedible. BACK TO BACK CREDIT: crdito subsidiario. DIRECT CREDIT: crdito directo. DIVISIBLE CREDIT: crdito divisible. FRACTIO ABLE CREDIT: crdito fraccionable. I DIRECT CREDIT: crdito indirecto. IRREVOCABLE CREDIT: crdito irrevocable. PRE-ADVISED CREDIT: crdito preavisado. REVOCABLE CREDIT: crdito revocable. TRA SFERABLE CREDIT: crdito transferible. TRA SMISSIBLE CREDIT: crdito transmisible. CREDIT DATE: Fecha del crdito. CREDITOR: Acreedor. CREW: Tripulacin. CURRE CY: Moneda (de un pas). CURRE CY RATE: tipo de cambio. FOREIG CURRE CY: divisa. CURRE T ACCOU T: Cuenta Corriente. CUSTOMARY RISKS: Riesgos corrientes. CUSTOMER: Cliente. CUSTOMS: Aduana. CUSTOMS DEALER/CLEARER: Despachante de Aduana. CUSTOMS DUTIES: Derechos de Aduana. CUSTOMS E TRY FORM: Formulario de Declaracin de Aduana. CUSTOMS U IT: Unin Aduanera. CUSTOMS WARRA T: Certificado de Aduana. C. & F. CLAUSE (CLAUSE A D FREIGHT): Clusula C.& F. (costo y flete) (ver INCOTERMS).

D
DAILY I DEM ITY: Renta diaria. DAMAGE: Dao, siniestro. DAMAGES: Daos y perjuicios. DATE OF PICK-UP: Fecha de recogida. DATE OF POST RECEIPT: Fecha de recepcin en correos. DEAD FREIGHT: Falso Flete. DEATH: Muerte. DEBT: Deuda. DEBTOR: Deudor.

DECK: Cubierta. DESKLOAD: cargamento sobre cubierta. O DECK: sobre cubierta. U DER DECK: bajo cubierta. DECLARATIO : Declaracin. DECLARATIO FOR DA GEROUS GOODS: Declaracin de mercaderas peligrosas. DEADWEIGHT: Peso muerto. DECLARED VALUE FOR CARRIAGE: Valor declarado para el Transporte. DECLARED VALUE FOR CUSTOMS: Valor declarado para la Aduana. DEDUCTIBLE: Franquicia. DEFERRED PAYME T: Pago diferido o a plazo. DELAY: Demora, retraso. DELIVERY: Entrega. DELIVERY AGAI GST ACCEPTA CE (d/a): entrega contra aceptacin. DELIVERY AGAI GST PAYME T: entrega contra pago. DELIVERY DATE: fecha de entrega. DELIVERY ORDER: orden de entrega. DEMURRAGE: Sobreestada. DEPARTURE: Partida, salida. DEPOSIT: Depsito. DEPOT: Depsito / estacin de ferrocarril. DEPTH: Profundidad. DERAILME T: Descarrilamiento. DESCRIPTIO : Descripcin. DETAI ME T: Detencin. DEVIATIO : Desviacin, cambio de ruta. DIME SIO : Dimensin. DIRECT LOSS: Prdida directa. DISABILITY: Incapacidad. PARTIAL PERMA E T DISABILITY: incapacidad parcial permanente. TEMPORATY DISABILITY: incapacidad temporaria. TOTAL PERMA E T DISABILITY: incapacidad total permanente. DISABILITY I COME I SURA CE: Seguro por incapacidad. DISBURSEME T: Desembolso. DISCHARGE: Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar. DISCLAIMER: Exoneracin. DISCLAIMER FOR ACTS OF A I STRUCTED PARTY: Exoneracin respecto de los actos de terceros intervinientes. DISCLAIMER O EFFECTIVE ESS OF DOCUME TS: Exoneracin respecto a la validez de los documentos. DISCLAIMER O THE TRA SMISSIO OF MESSAGES: Exoneracin respecto a la transmisin de los mensajes. DISCOU T: Descuento. TO DISCOU T: Descontar. DISCREPA CIES: Discrepancias. TO Release Discrepancies: Liberar discrepancias. DISMEMBERME T: Prdida de miembros. DISPATCH MO EY: Prima de celeridad de embarque. DISPO E T OW ER: Armador disponente. I DISTRESS: En peligro. TO DISTRIBUTE: Distribuir. DISTRIBUTOR: Distribuidor. DIVIDE D OPTIO S: Opciones para el pago de dividendos que surjan de plizas de seguro de vida. DO OT STORE I A DAMP PLACE: Colocar en lugar seco. DOCK: Dique, muelle. DOCKYARD: Astillero. DOCUME T: Documento.

Transport document: documento de transporte. DOCUME TARY CREDIT: Crdito documentario. DOCUME TARY TRA SFER: Transferencia documentaria. DOMESTIC ROUTI G: Rutas internas o nacionales. DOUBLE BOTTOM: Doble fondo. DOUBLE I DEM ITY RIDER: Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnizacin. DRAFT: Efecto de comercio / letra de cambio. DOCUME TARY DRAFT: cobranza documentaria. SIGHT DRAFT: letra a la vista. DRAMSHOP EXCLUSIO : Exclusin de responsabilidad por daos originados por despacho de bebidas alcohlicas. TO DRAW: Girar, librar (documento). DRAW BACK: Devolucin de los derechos de importacin que gravan los insumos importados que se utilizan en la elaboracin de mercaderas que luego se exportan. DRAWEE: Girado. DRAWER: Librador. DROPPAGE: Cada. DRUM: Tambor. DRY DOCK: Dique Seco. DUE AGE T:Debido al agente. DUE CARRIER: Debido al transportista. DUMPI G: Exportacin a un precio inferior al valor nominal. DU AGE: Material utilizado para sujetar la carga. DUPLICATE: Duplicado. I DUPLICATE: Por duplicado.

E
EAR MARKED: Reservado / asignado. EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWI G: Incendio por terremoto. EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWI G: Daos materiales por terremoto. EFFECTS OT CLEARED: Efectos pendientes de cobro. EMBARGO: Embargo. EMBASSY: Embajada. E DORSEME T: Endoso de pliza, suplemento. E DOWME T I SURA CE: Pliza de seguro dotal. E GI E ROOM: Sala de mquinas. E TRY/IMMEDIATE DELIVERY: Declaracin de Aduana / Entrega inmediata. E. & O. E.: Salvo error u omisin. EQUIPME T I TERCHA GE RECEIPT: Recibo de intercambio. ERASURE: Raspadura. ERRORS & OMMISSIO S I SURA CE (E. & 0.): Seguro de responsabilidad profesional. ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (E.T.A.):Hora estimada de llegada. ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (E.T.D.): Hora estimada de partida. EXCEPTED PERILS: Riesgos excluidos. EXEMPTIO : Exencin. EXPEDITED DELIVERY SERVICE: Servicio de entrega urgente. EXPLOSIVE: Explosivo. EXPORT: Exportacin. TO EXPORT: Exportar. EXPORT LICE SE: Licencia de exportacin. EXPORT PACKI G: Embalaje de exportacin. EXPORTER: Exportador. EXPOSURE: Exposicin ante un riesgo. EXTE DED COVERAGE EXTE SIO : Prrroga.

EXTE SIO FOR SAFE BURGLARY: Suplemento de ampliacin de cobertura a horas en caja. EXTRA EXPE SE I SURA CE: Seguro para gastos extraordinarios. EXTRALARGE: Recargo por exceso de medida.

F
FACTORI G: Cobro por factores (sistema de cobro mediante el cual el exporta-dor cede a la empresa de factores las cuentas a cobrar de sus clientes extranjeros). FACULTATIVE REI SURA CE: Reaseguro facultativo. FAIR PRICES: Precios justos. F.A.S. CLAUSE (Free Alongside SHIP): Clusula F.A.S. (libre al costado del buque) (ver INCOTERMS). FEE: Derecho / canon / tasa. to FI A CE: Financiar. FI A CI G: Financiacin. FIRE: Incendio. ACCIDE TAL FIRE: incendio causado en forma accidental. FRIE DLY FIRE: fuego no hostil. U FRIE DLY FIRE: fuego hostil. FIREBOAT: Barco bomba. FIRE I SURA CE: Seguro contra incendio. FIRST LOSS ABSOLUTE: A primer riesgo absoluto. FIRST LOSS RELATIVE: A primer riesgo relativo. FIT FOR CO SUMPTIO : Apto para consumo. FLAMMABLE LIQUIDS: Lquidos inflamables. FLAMMABLE SOLIDS / SUBSTA CES: Slidos/sustancias inflamables. FLASH POI T: Punto de inflamacin. FLAT: Plataforma. FLAT RACKS: Plataforma con laterales rebatibles. FLEET POLICY: Seguro de flota de vehculos. FLIGHT: Vuelo. FLIGHT UMBER: Nmero de vuelo. FLOATI G POLICY: Pliza flotante. FLOOD: Inundacin. FLOOD I SURA CE: Seguro contra inundacin. F.O.B.CLAUSE (FREE O BOARD): Clusula libre a bordo (ver INCOTERMS). FORCED CALL: Arribo forzoso. FORECASTLE: Castillo de proa. FORE DERRICK POST: Poste de carga de proa. FOREIG I SURER: Asegurador extranjero. TO FORFEIT THE PREMIUM: Perder la prima. FORWARD PERPE DICULAR: Perpendicular de proa. FORWARDER/FORWARDI G AGE T: Embarcador / Agente de embarque. FRAGILE: Frgil. FRAME: Estructura. FRA CHISE: Franquicia. FREE FROM GE ERAL AVERAGE (F.C.& S.): Libre de avera particular. FREE OF CAPTURE A D SEIZURE (F.C.& S.): Riesgo de apresamiento excluido. FREE PORT: Puerto libre. FREE SHIP: Barco neutral. FREIGHT: Flete. ADVA CED FREIGHT: Flete pagado por adelantado. FREIGHT COLLECT: Flete a cobrar/pagadero en destino. FREIGHT PREPAID: Flete pagadero en origen. I LA D FREIGHT: Flete terrestre. OCEA FREIGHT: Flete martimo.

10

FREIGHT CO FERE CE: Conferencia de Fletes. FREIGHT FORWARDER: Transitario / Agente de embarques / Agente despachador. FREIGHT PLA ES: Aviones de carga. FULL DETAILS TO FOLLOW: Siguen detalles completos. FU EL: Chimenea.

G
GEAR: Guinche. GE ERAL AVERAGE: Avera gruesa. GLASS: Vidrio / cristal. GOAD: Guinche. GOODS: Mercaderas. DAMAGED GOODS: mercaderas averiadas. DA GEROUS GOODS: mercaderas peligrosas. LAWFUL GOODS: mercaderas autorizadas. U SOU D GOODS: mercaderas defectuosas. GOODS TRAI : Tren de carga. GOOSE ECK: Sustentante. GRACE PERIOD: Perodo de gracia. GROSS PREMIUM: Prima bruta. GROSS REGISTER TO AGE (G.R.T.): Tonelaje bruto de registro en metros cbicos. GROSS WEIGHT: Peso bruto. GROUP HOSPITALIZATIO I SURA CE: Seguro colectivo de asistencia mdica. GROUP LIFE I SURA CE: Seguro de vida colectivo. GROUPAGE: Agrupamiento.

H
HAIL: Granizo. HA DLE WITH CARE: Manejar con cuidado. HA DLI G: Manipuleo de la carga. HA DLI G CHARGES: Gastos de manipulacin. HA DLI G OUT: Manipuleo de salida (del contenedor). HA GER: Soporte colgante / gancho. HARBOUR DUTIES: Derechos portuarios. HATCH: Compuerta / escotilla. HAZARD: Riesgo, obstculo. HEALTH AUTHORITY: Autoridad sanitaria. HEAVY LIFT: Mercadera pesada / recargo por sobrepeso. HEAVY WEATHER: Tempestad. HI DRA CE: Obstculo. HIRE: Renta. HOLD: Bodega. HOMEOW ERS FORMS: Seguro combinado familiar. HOPPER TA K: Tanque alimentador. HOSTILE ACT: Acto hostil. HOSTILITIES: Hostilidades. HOUSE AIR WAYBILL: Gua area interna (hija). HOUSE BILL OF LADI G: Conocimiento de embarque martimo interno (hijo). HULL:Casco.

I
ICEBREAKER: Rompehielos. IMPORT: Importacin. TO IMPORT: Importar.

11

IMPORT DUTIES: Derechos de Importacin IMPORT LICE SE: Licencia de importacin. IMPORTER: Importador. I BO D: En depsito. I BULK: A granel. I CUR O CHARGES: Sin gastos. I TRA SIT: En trnsito. I COMPLETE I STRUCTIO S: Instrucciones incompletas. I DIRECT LOSS: Prdida indirecta. I DIVIDUAL RETIREME T ACCOU T (I.R.A.): Cuenta de Retiro Individual. I DIVIDUAL RETIREME T A UITY (I.R.A. .): Renta de retiro individual. I DUCEME T: Recargo que suele apli-carse cuando un buque debe escalar en un puerto no habitual y la carga no devenga un flete considerado suficiente. I DUSTRIAL ACCIDE T: Accidente del Trabajo. I LA D FREIGHT: Flete interno. I LA D MARI E I SURA CE: Seguro de transporte martimo interno. I LA D WATERWAY TRA SPORT: Transporte fluvial. I SOLVE CY: Insolvencia. I STALLME T: Pago parcial a cuenta / cuota. I SURABLE I TEREST: Inters asegurable. I SURABLE RISK: Riesgo asegurable. I SURA CE: Seguro. Accident insurance: seguro de accidentes personales. Aeronautic insurance: seguro aeronutico. Air Travel insurance: seguro contra accidentes por aeronavegacin. All risk insurance: seguro contra todo riesgo. Annuity insurance: seguro de renta. Automobile insurance: seguro del automotor. Burglary insurance: seguro contra robo. Collision insurance: seguro contra daos materiales (al vehculo). Coprehensive insurance: seguro contra todo riesgo. Compulsory insurance: seguro obligatorio. Deposit insurance: seguro de depsitos bancarios. Endowment insurance: seguro dotal Errors & Omissions insurance: seguro de responsabilidad profesional. Export credit insurance: seguro de crdito a la exportacin. Fire insurance: seguro contra incendio. Fleet policy insurance: seguro de flota de vehculos. Flood policy insurance: seguro contra inundacin. Government insurance: seguro nacional para veteranos de guerra. Group life insurance: seguro de vida colectivo. Hail insurance: seguro contra granizo. Homeowners insurance: seguro combinado familiar. Hull insurance: seguro de casco. Insurance contract: contrato de seguro. Liability insurance: seguro de responsabilidad civil. Life insurance: seguro de vida. Livestock insurance: seguro de animales / seguro de ganado. Marine insurance: seguro martimo. Product Liability insurance: seguro de responsabilidad civil de fabricantes. Title insurance: seguro de ttulo. Theft insurance: seguro contra robo. Unemployment insurance: seguro de desempleo. Workers compensation insurance: seguro de accidentes del trabajo I SURA CE BROKER:Productor de Seguros / intermediario. I SURA CE COMPA Y: Compaa de Seguros. I SURA CE CO TRACT: Contrato de seguro.

12

I SURA CE POLICY: Pliza. I SURA CE SERVICES OFFICE (I.S.O.): Oficina de Servicios de Seguro. to I SURE: Asegurar. I SURED: Asegurado. I SURER: Asegurador. I TE DED VESSEL: Buque previsto. I TEREST: Inters. I TERLI E AGREEME T: Acuerdo interlnea. I TER ATIO AL COURT OF ARBITRATIO : Tribunal Internacional de Arbitraje. I TER ATIO AL TRADE: Comercio Internacional. I VOICE: Factura. Consular invoice: factura consular. Proforma invoice: factura proforma. I.O.U. (I OWE YOU): Vale/reconocimiento de deuda en papel sin timbrar, sin clusula a la orden. ISSUA CE DATE: Fecha de emisin. to ISSUE: Emitir. ISSUER: Emisor. Issuer of documents: Emisor de documentos. ISSUI G BA K: Banco emisor. ISSUI G CARRIER: Transportador emisor.

J
JETTISO : Echazn. JOI T SURVEY: Peritaje.

K
KEEL: Quilla. KEEP DRY: Mantener en lugar seco. KEEP I COLD PLACE: Mantener en lugar fresco. KEEP UPRIGHT: No dar vuelta. KEGS: Barriles pequeos (generalmente usados para transportar productos qumicos). KEY EMPLOYEE LIFE I SURA CE: Seguro de vida sobre empleados indispensables.

L
LABEL: Etiqueta. LABOR DISTURBA CES: Disturbios laborales. LA DI G CERTIFICATE: Certificado de descarga. LATE T: Oculto. LATE T DEFECTS: Vicios ocultos. LAY DAYS: Tiempo de estada. LEADI G MARKS: Marcas de identificacin. LEAKAGE: Derrame. LE GHT: Eslora. LE GHT BETWEE PERPE DICULARS: Eslora entre perpendiculares. LASH BARGE: Barcaza lash. LE DER: Prestamista. LE GHT O WATERLI E: Eslora en flotacin. LETTER OF CREDIT (L/C): Carta de crdito. Advanced letter of credit: carta de crdito anticipada. Confirmed letter of credit: carta de crdito confirmada. Cumulative letter of credit: carta de crdito acumulativa. Deferred letter of credit: carta de crdito diferida.

13

Divisible letter of credit: carta de crdito divisible. Documentary letter of credit: carta de crdito documentaria. Green clause letter of credit: carta de crdito con clusula verde. Indivisible letter of credit: carta de crdito indivisible. Irrevocable letter of credit: carta de crdito irrevocable. Letter of credit payable at ...days: carta de crdito pagadera a ... das. Non-confirmed letter of credit: carta de crdito no confirmada. Non-cumulative letter of credit: carta de crdito no acumulativa. Non-transferable letter of credit: carta de crdito intransferible. Red clause letter of credit: carta de crdito con clusula roja. Revolving letter of credit: carta de crdito rotativa. Sight letter of credit: carta de crdito a la vista. Standby letter of credit: carta de crdito standby. Subsidiary letter of credit: carta de crdito subsidiaria. Transferable letter of credit: carta de crdito transferible. LETTER OF I DEM ITY: Garanta bancaria. LEVY: Embargo. LIABILITY: Responsabilidad civil / obligacin. LIE : Derecho de retencin. LIFE A UITY: Renta o pensin vitalicia. LIFEBOAT: Bote salvavidas. LIFT HERE: Levntese aqu. LIGHTER: Lancha. LIGHTERAGE: Lanchaje, cabarraje. LI ER TERMS: Trminos de lnea. LI ER VESSELS: Buques de lnea. LIQUIDATIO OF THE E TRY: Liquidacin de la declaracin de Aduana. to LOAD: Cargar. LOAD: Carga, cargamento. LOAD LI E DISC: Disco de lnea de carga. LOADI G GEAR: Equipo de carga. LOA : Prstamo. Long term loan: prstamo a largo plazo. Medium term loan: prstamo a mediano plazo. Short term loan: prstamo a corto plazo. LOCK OUT: Cierre patronal. LOADI G CHARGES: Gastos de carga. LOSS: Prdida. Actual loss: Prdida real. LOSS RATIO: Porcentaje de prdida. LOT: Lote. LUMP SUM: En cifras redondas, importe alzado. LUMP SUM FREIGHT: Flete proporcional.

M
MACHI ARY BREAKDOW : Rotura de maquinarias. MADE I : Fabricado en. MAI MAST: Palo mayor. MALICIOUS DAMAGE: Daos producidos con malicia. MA IFEST: Manifiesto. Entry manifest: manifiesto de carga. MARI E ADVE TURE: Travesa martima. MARI E CO TRACT: Contrato martimo. MARI E I SURA CE: Seguro martimo.

14

MARI E RISK: Riesgo martimo. MARITIME COMPA Y: Compaa martima. MARITIME CO FERE CE: Conferencia martima. MARITIME LAW: Derecho martimo. MARITIME LOA : Prstamo martimo. MARITIME PERIL: Riesgo martimo. MARK: Marca. Handling mark: marca de manipuleo. Informative mark: marca informativa. Standard mark: marca estndar. MARKET: Mercado. Foreign market: mercado externo. MARKI G: Marcado. MASTER: Capitn. MASTER AIR WAYBILL: Gua area principal (madre). MASTER BILL OF LADI G: Conocimiento de embarque principal (madre). MATE: Piloto. MATES RECEIPT (M.R.): Recibo provisorio / reci-bo sin observaciones / recibo de a bordo. MATERIAL DAMAGE: Daos materiales. MATOR (MATERIAL ORDER): Pedido de materiales. MATURITY: Vencimiento. MAJOR MEDICAL BE EFITS: Beneficios mdicos suplementarios. MEA S OF CO VEYA CE: Modalidad de transporte. MEDICAL-PHARMACEUTICAL ASSISTA CE: Asistencia mdico-farmacutica. MERCHA DISE: Mercadera. MERCHA T: Negociante, comerciante. METHOD OF PAYME T: Forma de pago. MIDDLEMA : Intermediario. MILL CERTIFICATE: Certificado de fbrica. MISREPRESE TATIO : Declaracin falsa. MISTATEME T OF AGE CLAUSE: Clusula de ajuste de indemnizacin en caso de declaraciones falsas. MO THS SIGHT: Meses vista. to MOOR: Anclar, amarrar. MOORI G: Amarradero. MOORI G PIPE: Pasacabos. MOORI G WI CH: Guinche de amarre. MULTIMODAL: Multimodal. MULTIMODAL TRA SPORT: Transporte multimodal. MUTI Y: Motn.

AMED PERIL CO TRACT: Contrato que cubre los riesgos especificados. AUTICAL MILE: Milla nutica. EGLIGE CE: Negligencia. EGOTIABLE: Negociable. EGOTIABLE DOCUME T: Documento negociable. to EGOTIATE: Negociar. ET PROFIT: Beneficio neto. EW JASO CLAUSE: Clusula restrictiva de responsabilidad del transportista / cobertura de los riesgos resultantes de la clusula New Jason. O FU DS: Sin fondos. O DELIVERY: Falta de entrega. O DOCUME TARY CO DITIO S: Condiciones no documentarias. O -FORFEITURE OPTIO S: Opciones de pago.

15

O FULFILLME T: Incumplimiento. O EGOTIABLE: No negociable. O EGOTIABLE SEA WAYBILL: Documento de embarque martimo no negociable. O OW ED AUTOMOBILES: Vehculos de terceros. O OW ERSHIP LIABILITY: Responsabilidad sobre bienes de terceros. OT TO BE DROPPED: No volcar. OTICE OF DAMAGE: Denuncia de siniestro. OTICE OF READI ESS: Carta de alistamiento / notificacin de arribo. OTICE OF SHIPME T: Declaracin de embarque. ULL A D VOID: Nulo.

O
ODD: Impar. OFFSET: Compensacin. O BOARD: A bordo. O STREAM: Llave en mano. to OPE A LETTER OF CREDIT: Abrir una carta de crdito. OPE ACCOU T: Cuenta corriente. OPE HERE: Abrir aqu. OPTIO TO CO SOLIDATE: Clusula de consolidacin. ORDER: Orden. Order of payment: orden de pago. to order of...: a la orden de ... ORDER UMBER: Nmero de pedido. ORIGI AL: Original. OW ER: Armador. OTHER CHARGES: Otros cargos. OTHER RISKS: Otros riesgos. OUTFIT: Equipamiento. OUTSIDER: Buque que realiza un trfico cuyo itinerario coincide a grandes rasgos con el que sirve la Conferencia sin que ste (o su armador) la integren. OVER I SURA CE: Sobre seguro. OVERDRAFT: Descubierto en cuenta.

P
PACKAGE: Bulto, paquete. PACKET: Paquete o fardo pequeo. PACKI G: Embalaje. PACKI G BOX/ CASE: Cajn, caja de embalaje. PACKI G LIST: Nota o lista de empaque. PAID (P.D.): Pagado. PALLET: Paleta de carga. Double entry pallet: paleta de doble entrada. Four-entry pallet: paleta de cuatro entradas. Plain pallet: paleta plana. Sole base pallet: paleta de base nica. PALLET-LESS U IT LOADS: Unidades de carga sin paletas. PARCEL: Paquete. PARTIAL DAMAGE: Dao parcial. PARTIAL SHIPME T: Embarque parcial. PASSE GER LIABILITY: Responsabilidad civil hacia terceros transportados. PASSE GER SHIP: Barco de pasajeros. to PAY: Pagar. PAYLOAD: Pasaje o carga area / carga til.

16

PAYME T: Pago. Deferred payment: pago diferido. Payment date: fecha de pago. Payment in installments: pago en cuotas. Sight payment: pago a la vista. PAUL vs. VIRGI IA: Fallo de la corte suprema de los E.E.U.U. del ao 1868 que estableci que el seguro no constituye un comercio. PER CE T (P.C.): Por ciento. PERFORMA CE BO D: Garanta de buena ejecucin. PERILS: Riesgos. Covered perils: riesgos cubiertos / riesgos asegurados. Excepted perils: riesgos excludos / riesgos no cubiertos. Maritime perils: riesgos de la navegacin / riesgos martimos. PERISHABLE: Perecedero. PERSO AL ACCIDE TS: Accidentes personales. PIECE: Bulto. PIER: Muelle. PILFERAGE: Piratera. PILOT: Prctico. PIRACY: Piratera. PLACE OF DEPARTURE: Procedencia. PLACE OF DESTI ATIO : Destino. PLATE GLASS: Cristales. POI T OF DESTI ATIO : Punto de destino. POI T OF ORIGI : Punto de origen. POISO OUS SUBSTA CES: Sustancias venenosas. POLICY: Pliza. Endowment policy: pliza de seguro total. Floating policy: pliza flotante. Life insurance policy: pliza de seguro de vida. Open covered policy: pliza de cobertura abierta. Time policy: pliza temporaria. Voyage policy: pliza por viaje. POLICY HOLDER: Tenedor, tomador. POOL AGREEME TS: Convenios de explotacin en comn. POOP: Popa. PORT: Puerto / babor. Intermediate port: puerto intermedio. Port of arrival/port of discharge/final port: puerto de llegada o destino. Port of call: puerto de escala. Port of distress: puerto de arribada forzosa. Port of loading / shipment: puerto de carga. Port of unloading / discharge: puerto de descarga. Port of refuge: puerto de refugio. Port dues: derechos portuarios. Port side: banda de babor. PRICE: Precio. Gross price: precio bruto. Index price: precio ndice. Net price: precio neto. Replacement price: precio de reemplazo. Total price: precio total. Unit price: precio unitario. PRI CIPAL: Capital. PRIVITY: Complicidad. PROBABILITY: Probabilidad. PROFIT: Beneficio, ganancia.

17

PROFIT SHARI G PLA : Plan de participacin en las utilidades. PROHIBITED: Prohibido. PROMISSORY OTE (P/ ): Pagar. PROMPT OTICE: Aviso inmediato. PROOF OF LOSS: Prueba del siniestro. PROPELLER: Hlice. PROPOSAL FORM: Propuesta de celebracin de un contrato. PRO RATA: A prorrata. PROVISIO : Clusula, estipulacin. PROXIMATE CLAUSE: Causa directa. to PURCHASE: Comprar. PURCHASE: Compra. PURCHASE ORDER: Nota de pedido / orden de compra. PURCHASER: Comprador.

Q
QUALIFIED RECEIPT: Recibo condicionado / recibo con reservas. QUALITY: Calidad. QUALITY CERTIFICATE: Certificado de calidad. QUA TITY: Cantidad. QUAY: Muelle. QUOTATIO : Cotizacin. QUOTATIO REQUEST: Pedido de cotizacin / pedido de precios. QUOTE: Cotizacin / trmino utilizado para indicar el comienzo de un texto copiado.

R
RADAR MAST: Palo de radar. RADAR SCA ER: Antena radar. RADIOACTIVE SUBSTA CES: Sustancias radioactivas. RAIL TRA SPORT: Transporte ferroviario. RA GE LIGHT: Luz de alcance. RATE: Tarifa. Class rate, with reduction: tarifa de clase inferior a la normal. Class rate, with surcharge: tarifa de clase superior a la normal. Commodity rate: tarifa especificada. Specific Commodity Rate: tarifa para mercadera especfica. Temporary rate: tarifa temporaria. RATE CLASS: Tarifa de Clase. RATE OF EXCHA GE: Tasa de cambio. RATE OF I TEREST: Tasa de inters. RAW MATERIAL: Materia prima. REASO ABLE DISPATCH: Prontitud razonable. REBELLIO : Rebelin. RECEIPT: Recibo. RECOVERABLE: Indemnizable. RED LABEL: Etiqueta roja (mercaderas peligrosas). REEL: Carrete. REGULAR MEDICAL I SURA CE: Seguro que cubre gastos mdicos extraordinarios. REIMBURSEME T: Reembolso. Additional reimbursement: reembolso adicional. Direct reimbursement: reembolso directo. General reimbursement: reembolso general. Indirect reimbursement: reembolso indirecto. REIMPORT: Reimportacin.

18

REI STATEME T: Rehabilitacin (de pliza). REI SURA CE: Reaseguro. to REJECT: Rechazar. REJECTIO : Rechazo. REMITTA CE: Remesa. RE TAL CO TAI ER: Alquiler de contenedor. REPAYME T: Reembolso. REPAYME T GUARA TEE: Garanta de reembolso. REPLACEME T COST: Valor de reposicin. REPLACEME T COST I SURA CE: Seguro que cubre gastos de reposicin. REPORTI G FORM: Pliza por declaraciones. to RESCI D: Rescindir. to RESHIP: Reembarcar. RESHIPME T: Reembarque. RESTRAI T: Restriccin. RESTRAI TS OF PRI CES A D RULERS: Restricciones impuestas por la autoridad. RETAIL: Venta minorista. RETAIL PRICE: Precio minorista. RETAILER: Vendedor minorista. REVOCATIO : Revocacin. REVOLUTIO : Revolucin. REVOLVI G CREDIT: Crdito rotativo. RIDER: Suplemento, endoso. RIDERS: Clusulas particulares adicionales. RIGHTS: Derechos. RIOT: Tumulto, alzamiento. RISK: Riesgo. Credit risk: riesgo de crdito. Extraordinary risk: riesgo extraordinario. Manufacture risk: riesgo de fabricacin. ROAD TRA SPORT: Transporte por carretera o rodoviario. ROTOR SHIP: Barco de rotores. ROU D TRIP: Modalidad del fletamento a tiempo por la cual el armador fletante cede el buque por un perodo expresamente no determinado, sin dar al fletador la opcin de apartarse de dichas zonas sin su previo consentimiento. ROUTE: Trayecto. ROYALTY: Canon pagado al creador de un producto por el derecho de utilizarlo en su provecho. RUDDER: Timn.

S
SACK: Saco / saqueo. SAFETY: Seguridad. SAID BY SHIPPER TO CO TAI : Dice contener segn el cargador. SAID TO WEIGHT: Dice pesar. SALVAGE: Salvamento. SAMPLE: Muestra. SAMPLE ORDER: Pedido de muestra. SCRAP VOYAGE: ltimo viaje de un buque. SCUTTLED SHIP: Buque que se fue a pique. SEA WATER: Desgaste natural por el uso del buque. SEA WAYBILL: Documento de embarque martimo. SEAWORTHI ESS: Navegabilidad. SEAWORTHI ESS CERTIFICATE: Certificado de navegabilidad. SEIZURE: Apoderamiento. SELLER: Vendedor.

19

SE DER: Remitente. SET: Juego (de documentos). Complete set: juego completo. SETTLEME T OPTIO S: Opciones de pago. SHEER: Arrufo. to SHIP: Embarcar. SHIP: Buque. SHIPME T: Expedicin / embarque. Partial shipment: embarque parcial. SHIPOW ER: Armador propietario. SHIPPER: Cargador, fletador, expedidor. SHIPPI G COMPA Y: Compaa naviera. SHIPPI G DOCUME T: Documento de embarque. SHIPPI G OTE: Nota de embarque. SHIPWRECK: Naufragio. SHORT DELIVERY: Entrega menor que la cantidad solicitada. SHORT FORM: Abreviado. SIDE LIGHTS: Luces de costado. SIDE PROPELLER: Hlice lateral. SIG AL FLAG: Bandera de seales. SIG AL YARD: Palo de seales. SIG ATURE: Firma. SI CE SHIPPED: Embarcado desde. SKID: Corredera, larguero, viga de asiento. SLIP-SHEETS: Lminas termocontrctiles. SMOKE: Humo. SMUGGLER: Contrabandista. SMUGGLI G: Contrabando. SPECIAL MULTIPLE PERIL POLICY (S.M.P.): Seguro integral de Comercio. SPOOL: Carrete. S.S.H. (Saturday, Sunday, Holiday): Sbados, Domingos y Feriados. S.S.H. included: Incluidos Sbados, Domingos y Feriados. STALE: Caducado, vencido, fuera de plazo. Stale bill of lading: conocimiento de embarque caducado, presentado fuera de trmino. STARBOARD: Estribor. STARBOARD SIDE: Banda de estribor. STEAMBOAT: Vapor. STER : Popa. STEVEDORS: Estibadores. STOP: Escala. STORAGE: Depsito, almacenaje. STORAGE COSTS: Gastos de almacenaje. to STOW: Arrumar. STOWAGE: Arrumaje. STOWAGE COMPA Y: Empresa de estibaje. STOWAGE ORDER: Orden de estiba especial. STOWAGE PLA : Plano de estiba. to STRA D: Encallar. STRAW CERTIFICATE: Certificado de paja. STRIFE: Sublevacin. STRIKE: Huelga. STRIKE, RIOTS A D CIVIL COMMOTIO S (S.R. & C.C.): Huelga, alzamientos y conmociones civiles. STRIKER: Huelguista. to STUFF: Embalar. SUBJECT MATTER: Objeto. SUBROGATIO : Subrogacin.

20

SUBROGATIO RIGHTS: Derechos de subrogacin. SUE A D LABOR CLAUSE: Clusula por la cual el asegurado debe realizar todo lo necesario despus de un siniestro para evitar daos mayores. SUICIDE: Suicidio. SU KE DECK: Cubierta bajo nivel. SUPPLIER: Proveedor. to SUPPLY: Proveer. SURETY BO D: Caucin. to SURRE DER: Renunciar. SURRE DER VALUE: Valor de rescate. SURVEY: Peritaje. SWAP: Pase de mercaderas / pase financiero. SWITCH TRADI G: Desvo comercial. SWITCHER: Empresa que desva negocios del intercambio compensado.

T
TACKLE: Aparejos. TAKI G I CHARGE: Tomado para carga. TALLY: Inventario que se efecta a la descarga de mercaderas. TA KTAI ER: Contenedor tanque. TARE: Tara. TARIFF: Tarifa, arancel. TAX: Impuesto / gravamen. TAXABLE BASIS: Base imponible. TELEGRAPHIC TRA SFER (T.T.): Transferencia telegrfica. TEMPORARY EXPORT: Exportacin temporaria. TE DER: Oferta. TE DER BO DS: Bonos corrientes. TERMI ATIO : Cancelacin. TERMS: Condiciones. THEFT: Hurto. THIS SIDE DOW : Abajo. THIS SIDE UP: Arriba. THROUGH FLIGHT: Vuelo sin escalas. THROUGH TRAFFIC: Trfico de larga distancia. THROUGH TRA SPORTATIO : Transporte directo. TIME CHARTER: Fletamento a tiempo. TIME DRAFT: Letra de cambio a plazo. TIME POLICY: Pliza temporaria. TITLE I SURA CE: Seguro de ttulo. TO : Tonelada. Long ton: tonelada larga. Short ton: tonelada corta. TO AGE: Tonelaje. Gross register tonnage (G.R.T.): tonelaje de registro bruto en metros cbicos. Light displacement tonnage: tonelaje de desplazamiento. Net register tonnage (N.R.T.): Tonelaje de registro neto en metros cbicos. TORPEDO: Torpedo. TOTAL LOSS: Prdida total. Actual total loss: prdida efectiva total. Constructive total loss: prdida total virtual. TOWAGE: Remolque, derechos de remolque. TRADEMARK: Marca. TRADI G: Compaa de Comercializacin Internacional. TRADI G COMPA Y: Compaa de Comercio Exterior.

21

TRAFFIC ACCIDE T: Accidente de trnsito. TRAILER: Remolque. TRAMP VESSEL: Buque de trfico irregular. TRA SACTIO : Transaccin. TRA SHIPME T: Transbordo. to TRA SFER: Transferir. TRA SFER: Transferencia. Advanced transfer: transferencia anticipada. Deferred transfer: transferencia de pago diferido. Documentary transfer: transferencia documentaria. Prepaid transfer: transferencia de pago anticipado. Sight transfer: transferencia de pago contado. Transfer in advance: transferencia anticipada. TRA SFERABLE: Transferible. TRA SFEREE: Beneficiario de una transferencia, crdito o documen-to de transporte. TRA SHIPME T: Transbordo. TRA SIT: Trnsito. In transit: en trnsito. TRA SIT TIME: Tiempo de viaje. TRAWLER: Barco de pesca. TRIBUTARIES: Ros afluentes. TRIP: Viaje. TRIP CHARTER / TRIP OUT: Variante del fletamento por tiempo por la cual el armador cede el buque por perodos no establecidos expresamente, pero s aproximados para que el fletador realice un viaje entre determinados puertos. TRIPLICATE: Triplicado. In triplicate: por triplicado. TRUST RECEIPT: recibo de confianza (Recibo por el cual el importador contrae el compromiso de no enajenar las mercaderas debiendo utilizar la franquicia que se le otorga obligndose a abonar la remesa en el plazo que se acuerda o a entregar la transferencia de la Aduana en favor del banco y devolver los documentos restantes). TUGBOAT: Barco remolcador. TUR KEY JOB: Contrato llave en mano. TUR OVER: Vuelco.

U
U CLEAR I STRUCTIO S: Instrucciones imprecisas. U DER DECK PASSAGE: Pasaje bajo cubierta. U DER I SURA CE: Infra seguro. U DER RESERVE: Bajo reserva. to U DERTAKE: Asumir. U DERWRITER: Asegurador. U EMPLOYME T I SURA CE: Seguro de desempleo. U FIT: Impropio, inapto. U FORESEE EVE T: Evento imprevisto. U ITARY LOAD DEVICE (ULD): Dispositivo unitario de carga. U LOADI G GEAR: Equipo de descarga. U AMED TRA SPORT: Transporte no identificado. U SEAWORTHI ESS: Innavegabilidad. U SOU D GOODS: Mercaderas defectuosas. URTEL: Abrev. de Con referencia a su telegrama. USA CE DRAFT: Letra de cambio con vencimiento cierto establecido. USE O HOOKS: No use ganchos. USUAL RISKS: Riesgos habituales.

22

V
VALIDITY: Validez. VALIDITY FOR EGOTIATIO : Validez para negociacin. VALIDITY FOR SHIPME T: Validez para embarque. VERIFICATIO OF DAMAGE: Comprobacin del siniestro. VESSEL: Buque. VOLUME: Volumen. VOYAGE: Travesa. VOYAGE CHARTER: Fletamento por viaje.

W
WAR: Guerra. WAREHOUSE: Depsito, almacn. WAREHOUSE E TRY: Entrada en almacn. WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE: Clusula depsito a depsito. WAR RISKS I SURA CE: Seguro contra riesgos de guerra. WARRA T: Garanta. WARRA TIES: Condiciones / garantas. WATER BALLAST: Lastre de agua. WATER DAMAGE: Daos por agua. WAYBILL: Hoja de ruta / duplicado de carta de porte. WEATHER WORKI G DAY (W.W.D.): Das en los cuales el clima permite trabajar. WEIGHT: Peso. Gross weight: peso bruto. Gross for net weight: peso bruto por neto. Net weight: peso neto. Weight list: lista de peso. WEIGHT CERTIFICATE: Certificado de peso / nota de peso. WHARF: Drsena, muelle. WHARFI GER: Administrador de muelle. WHEEL HOUSE: Timonera. WHOLESALE: Venta al por mayor. WHOLESALER: Mayorista. WITH DEDUCTIBLE: Con franquicia. WITH PARTICULAR AVERAGE (W.P.A.): Con avera particular. WITHOUT DEDUCTIBLE: Sin franquicia. WITHOUT OUR RESPO SABILITY (W.O.R.): Sin responsabilidad por nuestra parte. WORKERS COMPE SATIO I SURA CE: Seguro de accidentes del trabajo. WORKI G DAYS: Das laborables.

DICCIONARIO COMERCIO EXTERIOR

23

DICCIO ARIO CASTELLA O - I GLES


A
A: at (unit price). A BORDO: On board. A GRA EL: In bulk. A PRIMER RIESGO ABSOLUTO: First loss absolute. A PRIMER RIESGO RELATIVO: First loss relative. A PRORRATA: Pro rata. ABAJO: This side down. ABORDAJE: Collision. ABORDAJE CULPABLE: Collision due to negligence. ABORDAJE FORTUITO O CASUAL: Unavoidable collision. ABRASE AQUI: Open here. ABREVIADO: Short form. ABRIR U A CARTA DE CREDITO: to open a letter of credit. ACCIDE TE: Accident. ACCIDE TE DE TRA SITO: Traffic accident. ACCIDE TE DEL TRABAJO: Industrial accident. ACCIDE TES PERSO ALES: Personal accidents. ACEPTACIO : Acceptance. ACEPTACIO BA CARIA: Bankers acceptance. ACEPTADO PARA TRA SPORTE: Accepted for carriage. ACREEDOR: Creditor. ACTO HOSTIL: Hostile act. ACTOS BLICOS: Acts of war. ACTOS DE LOS E EMIGOS PUBLICOS: Acts of public enemies. ACUERDO I TERLI EAS: Interline agreement. ACUERDO DE REEMBOLSO E TRE BA COS: Bank to bank reimbursement agreement. ACUSE DE RECIBO: Acknowledgment of receipt. AD VALOREM: Ad valorem. ADHESIO : Adhesion. ADMI ISTRADOR DE MUELLE: Wharfinger. ADUA A: Customs, Customs Office. AEROPUERTO DE DESTI O: Airport of destination. AEROPUERTO DE SALIDA: Airport of departure. AGE TE: Agent. AGE TE DEL LLOYD: Lloyds Agent. AGE TE DE SEGUROS: Insurance Agent. AGE TE MARITIMO: Shipping Agent. AGRAVACIO MATERIAL: Alteration. AJUSTE DE DICE VARIABLE: Automatic Adjustment of insured value. AGRUPAMIE TO: Groupage. ALMACE : Warehouse. ALMACE AR: to Store. ALQUILER DE CO TE EDOR: Rental Container. ALTERACIO : Alteration. AMARRADERO: Mooring. AMBIGEDAD: Ambiguity. A CLA: Anchor. A CLA DE PROA: Bow anchor. A CLAR, AMARRAR: to moor. A EXO: Annex. A TE A RADAR: Radar Scanner. APAREJOS: Tackle.

24

APODERAMIE TO: Seizure. APRECIAR EL RIESGO: to Assess the risk. APRESAMIE TO: Capture. APTO PARA CO SUMO: Fit for consumption. ARA CEL: Tariff. ARBITRAJE: Arbitration. ARMADOR: Owner. Armador disponente: disponent owner. Armador propietario: shipowner.

ARQUEO: Aforo. ARRIBA: This side up. ARRIBO FORZOSO: Forced call. ARRUFO: Sheer. ARRUMAJE: Stowage. ARRUMAJE DEFECTUOSO / DEFECTUOSA DISTRIBUCIO DE LA CARGA: Bad stowage. ARRUMAR: to Stow. ASEGURADO: Insured / Insured Party. ASEGURADOR: Insurer / Insurer Company / Underwriter. ASEGURADOR AUTORIZADO PARA EMITIR TODA CLASE DE SEGUROS: All line insurer. ASEGURADOR EXTRA JERO: Foreign insurer. ASISTE CIA MEDICO-FARMACEUTICA: Medical-Pharmaceutical assistance. ASTILLERO: Dockyard. ASUMIR: Undertake. AUTORIDAD SA ITARIA: Health Authority. AVERIA: Average. AVERIA GRUESA: General Average. AVERIA PARTICULAR: Particular Average. AVIO : Plane /aircraft. AVIO ES DE CARGA: Freight planes. AVISO: Advise. AVISO DE DESPACHO: Advise of dispatch. AVISO DE EMBARQUE: Advise of shipment. AVISO DE LLEGADA: Advise of arrival. AVISO I MEDIATO: Prompt notice.

B
BAJO CUBIERTA: Under deck. BAJO RESERVA: Under reserve. BALA ZA DE PAGOS: Balance of payments. BA CO: Bank. Banco avisador: advising bank. Banco confirmante: confirming bank. Banco corresponsal: correspondent bank. Banco designado: nominated bank. Banco emisor: issuing bank. Banco librado: drawee bank. Banco negociador: correspondent bank. Banco pagador: correspondent bank. Banco peticionario:claiming bank. Banco reembolsador: reimbursing bank. Banco remitente: remitting bank.

25

Banco transferente: transferring bank.

BA DA DE BABOR: Port side. BA DA DE ESTRIBOR: Starboard side. BA DERA DE DESPEDIDA: Blue Peter. BA DERA DE SEALES: Signal flag. BARATERIA: Barratry. BARCAZA: Barge. BARCAZA LASH: Lash barge. BARCO: Vessel, ship. BARCO BOMBA: Fire ship. BARCO CABLERO: Cable ship. BARCO CARBO ERO: Coaler ship. BARCO DE CBOTAJE: Coaster ship. BARCO DE CARGA: Cargo ship. BARCO DE PASAJEROS: Passenger ship. BARCO DE PESCA: Trawler. BARCO DE ROTORES: Rotor ship. BARCO EUTRAL: Free ship. BARCO REMOLCADOR: Tugboat. BARRIL: Barrel. BARRILES PEQUEOS (GE ERALME TE USA-DOS PARA TRA SPORTAR PRODUCTOS QUIMICOS): Kegs. BASE IMPO IBLE: Taxable basis. BE EFICIARIO: Beneficiary. Beneficiario primario: primary beneficiary. Beneficiario Secundario: contingent beneficiary. Primer beneficiario: first beneficiary. Segundo Beneficiario: second beneficiary.

BE EFICIO: Benefit, profit. BE EFICIOS MEDICOS SUPLEME TARIOS: Major medical benefits. BE EFICIO ETO: Net profit. BIE DE CAPITAL: Capital asset. BLOQUEO: Blockage. BODEGA: Hold. BOLSA: Bag. BOMBO A: Can. BO OS CORRIE TES: Tender bonds. BOTE SALVAVIDAS: Lifeboat. BULTO, PAQUETE: Package / piece. BUQUE: Vessel. Buque previsto: intended vessel.

BUQUE CO TE EDOR: Container ship. BUQUE DE LI EA: Liner vessel. BUQUE DE PASAJEROS: Passenger ship. BUQUE QUE SE FUE A PIQUE: Scuttled ship.

C
CABOTAJE: Cabotage. CADUCADO: Stale.

26

CAIDA: Droppage. CAJA DE CARTO : Cartoon. CAJA DE METAL O MADERA: Case. CAJO , CAJA DE EMBALAJE: Packing box. CALIDAD: Quality. CA CELACIO : Termination. CA TIDAD: Quantity. CAPITAL: Principal. CAPITA : Captain. CARGA / CARGAME TO: Cargo / load. CARGA A GRA EL: Bulk cargo. CARGA UTIL: Payload. CARGADOR: Shipper. CARGAME TO SOBRE CUBIERTA: Deckload. CARGO: Charge. Cargo mnimo: minimum charge. Cargo por peso: weight charge. Cargo por valorizacin: valuation charge.

CARRETE: Reel / spool. CARTA DE ALISTAMIE TO/ OTIFICACIO DE ARRIBO:Notice of readiness. CARTA DE CREDITO: Letter of credit (l/c). Carta de crdito a la vista: sight letter of credit. Carta de crdito acumulativa: cumulative letter of credit. Carta de crdito anticipada: advanced letter of credit. Carta de crdito con clusula roja: red clause letter of credit. Carta de crdito con clusula verde: green clause letter of credit. Carta de crdito confirmada: confirmed letter of credit. Carta de crdito diferida: deferred letter of credit. Carta de crdito divisible: divisible letter of credit. Carta de crdito documentaria: documentary letter of credit. Carta de crdito indivisible: indivisible letter of credit. Carta de crdito intransferible: non transferable letter of credit. Carta de crdito irrevocable: irrevocable letter of credit. Carta de crdito no acumulativa: non cumulative letter of credit. Carta de crdito no confirmada: non confirmed letter of credit. Carta de crdito pagadera a...das: letter of credit payable at ... days. Carta de crdito rotativa: revolving letter of credit. Carta de crdito standby: standby letter of credit. Carta de crdito subsidiaria: subsidiary letter of credit. Carta de crdito transferible: transferable letter of credit.

CASCO: Hull. CASO FORTUITO: Act of God (acte de Dieu). CASTILLO DE PROA: Forecastle. CAUCIO : Bond, bond of indemnity. CAUSA DIRECTA: Proximate cause. CERTIFICADO DE ADUA A: Customs Warrant. CERTIFICADO DE CALIDAD: Quality certificate. CERTIFICADO DE COBERTURA: Binder. CERTIFICADO DE DESCARGA: Landing certificate. CERTIFICADO DE FABRICA: Mill certificate.

27

CERTIFICADO DE AVEGABILIDAD: Seaworthiness certificate. CERTIFICADO DE ORIGE : Certificate of origin. CERTIFICADO DE PESO: Weight certificate. CESIO : Assignment. Cesin del producto del crdito: assignment of proceeds.

CIERRE PATRO AL: Lock-out. CLASE DE TARIFA: Rate class. CLAUSULA: Term/clause. CLAUSULA CIF (COSTO, SEGURO Y FLETE): C.I.F. Clause. CLAUSULA C.& F. (COSTO Y FLETE): C.& F. Clause. CLAUSULA DE ARBITRAJE: Arbitration clause. CLAUSULA DE AVERIA GRUESA: General Average Clause. CLAUSULA DE CAMBIO DE RUTA: Deviation clause. CLAUSULA DE COBERTURA AUTOMATICA: Automatic coverage clause. CLAUSULA DE COLISIO POR CULPA CO CURRE TE: Both to blame and collision clause. CLAUSULA DE CO SOLIDACIO : Option to consolidate. CLAUSULA DE AVEGABILIDAD: Seaworthiness clause. CLAUSULA DE PERDIDA TOTAL VIRTUAL: Constructive total loss clause. CLAUSULA DEPOSITO A DEPOSITO: Warehouse to warehouse clause. CLAUSULA DE PRESTAMO AUTOMATICO: Automatic premium loan clause. CLAUSULA DE PRORROGA DE COBERTURA: Continuation clause. CLAUSULA DE PRO TITUD RAZO ABLE: Reasonable dispatch clause. CLAUSULA DE REPOSICIO AUTOMATICA DE SUMA ASEGURADA: Automatic reinstatement insured limit clause. . CLAUSULA DE RESCISIO : Cancellation clause. CLAUSULA E LA QUE SE ESTABLECE LA CESACIO DE RESPO SABILIDAD: Cesser clause. CLAUSULA EX-FACTORY: Ex-factory clause. CLAUSULA EX-MILL: Ex-mill clause. CLAUSULA EX-WORKS: Ex-works clause. CLAUSULA F.A.S (LIBRE AL COSTADO DEL BUQUE): F.A.S. Clause. CLAUSULA F.O.B. (LIBRE A BORDO):F.O.B. Clause. CLAUSULA F.O.R.: F.O.R. Clause. CLAUSULA PARA SEGUROS DE CARGA: Institute Cargo Clause. CLAUSULA PARAMOU T O CLAUSULA PRI CIPAL: Paramount clause. CLAUSULAS PARTICULARES ADICIO ALES: Riders. CLIE TE: Customer. COBERTURA: Coverage. COBERTURA AUTOMATICA: Automatic coverage. COBERTURA AUTOMATICA E ADUA A: Automatic coverage in Customs. COBRA ZA DOCUME TARIA: Documentary draft. COBRAR: to Collect. COBRO: Collection. COBRO SIMPLE: Clean collection. COLOCAR E LUGAR SECO: Do not store in a damp place. COMERCIO DE CABOTAJE: Coasting trade. COMERCIO I TER ACIO AL: International Trade. COMISIO DE CORRETAJE: Brokerage fee. COMITE TE: Consignor. COMODATARIO: Bailee. COMPAIA DE COMERCIO EXTERIOR: Trading Company. COMPAIA DE SEGUROS: Insurance Company. COMPAIA AVIERA: Shipping Company. COMPE SACIO : Compensation / offset.

28

COMPE SACIO BILATERAL: Counter trade. COMPLICIDAD: Privity. COMPRA: Purchase. Compra compensada: counter purchase.

COMPRADOR: Buyer / Purchaser. COMPRAR: to Purchase / to Buy. COMPROBACIO DEL SI IESTRO: Proof of damage. COMPUERTA: Hatch. CO AVERIA PARTICULAR: With particular average. CO FRA QUICIA: With deductible. CO DICIO ES: Conditions. CO DICIO ES DE COBERTURA: Coverage conditions. CO DICIO ES DE I AVEGABILIDAD: Unseaworthiness conditions. CO DICIO ES DE AVEGABILIDAD: Seaworthiness conditions. CO DICIO ES O DOCUME TARIAS: Non documentary conditions. CO FERE CIA: Conference. CO FERE CIA DE FLETES: Freight Conference. CO FERE CIA MARITIMA: Maritime conference. CO MOCIO ES CIVILES: Civil commotions. CO OCIMIE TO DE EMBARQUE: Bill of lading/ bladings. CO CO CO CO CO CO CO CO CO Conocimiento de embarque a bordo: on board bill of lading. Conocimiento de embarque corto: short bill of lading. Conocimiento de embarque demorado o vencido: stale bill of lading. Conocimiento de embarque directo: through bill of lading. Conocimiento de embarque en blanco: blank bill of lading. Conocimiento de embarque largo: long bill of lading. Conocimiento de embarque limpio: clean bill of lading. Conocimiento de embarque negociable: negotiable bill of lading. Conocimiento de embarque no negociable: non negoTiable bill of lading. Conocimiento de embarque sin transbordo: direct bill of lading. Conocimiento de embarque sucio: dirty bill of lading.

SIG ATARIO: Consignee. SOLIDACIO : Consolidation. SOLIDADOR: Consolidator. SOLIDAR: to Consolidate. SORCIO: Consortium. SULADO: Consulate. SULTA: Consultation. TADO: Cash. TE EDOR: Container. Contenedor completo: full container load (F.C.L.). Contenedor de grupaje: less than container load (L.C.L.). Contenedor granelero: dry bulk container. Contenedor house: house container. Contenedor para autos: car container. Contenedor para ganado: cattle container. Contenedor pier: pier container. Contenedor refrigerado: reefer container / con-air container.

29

CO TIE DA CIVIL: Civil Strife. CO TRA E TREGA: Against delivery. CO TRA TODO RIESGO: Against all risks. CO TRABA DISTA: Smuggler. CO TRABA DO: Smuggling. CO TRATO ALEATORIO: Aleatory contract. CO TRATO DE FLETAME TO: Charterparty. CO TRATO DE PRESTAMO A LA GRUESA: Bottomry contract. CO TRATO DE SEGURO: Insurance contract. CO TRATO MARITIMO: Marine contract. CO TRATO QUE CUBRE LOS RIESGOS ESPECIFICADOS: Named peril contract. CO VE IO DE RECOMPRA: Buy-back. CO VE IOS DE EXPLOTACIO E COMU : Pool agreements. CORREDERA: Skid. CORRETAJE: Brokerage. COSEGURO: Coinsurance. COTIZACIO : Quotation, quote. CREDITO: Credit. Crdito cedible: assignable credit. Crdito directo: direct credit. Crdito divisible: divisible credit. Crdito documentario: documentary credit. Crdito fraccionable: fractionable credit. Crdito indirecto: indirect credit. Crdito irrevocable: irrevocable credit. Crdito preavisado: pre-advised credit. Crdito revocable: revocable credit. Crdito rotativo: revolving credit. Crdito subsidiario: back to back credit. Crdito transferible: transferable credit. Crdito transmisible: transmissible credit.

CRISTALES: Plate glass. CUBIERTA: Deck. CUBIERTA BAJO IVEL: Sunken deck. CUE TA CORRIE TE: Current account. CUE TA DE RETIRO I DIVIDUAL: Individual retirement account (I. R.A.). CULPA REAL: Actual fault. CUOTA: Installment. CHEQUE: Check. CHIME EA: Funnel. CHOQUE: Collision.

D
DAO: Damage. DAO PARCIAL: Partial damage. DAO POR CO GELAMIE TO: Freeze damage. DAOS MATERIALES: Material damage. DAOS MATERIALES POR TERREMOTO: Earthquake, damage following. DAOS PARCIALES POR ACCIDE TE: Collision partial loss. DAOS POR AGUA: Water damage. DAOS PRODUCIDOS CO MALICIA: Malicious damage.

30

DAOS TOTALES POR ACCIDE TE: Collision total loss. DAOS Y PERJUICIOS: Damages. DARSE A: Wharf. DEBIDO AL AGE TE: Due agent. DEBIDO AL TRA SPORTISTA: Due carrier. DECLARACIO DE ADUA A / E TREGA I MEDIATA: Entry/immediate delivery. DECLARACIO DE EMBARQUE: Notice of shipment. DECLARACIO DE MERCADERIAS PELIGROSAS: Declaration for dangerous goods. DECLARACIO FALSA: Misrepresentation. DEMORA: Delay. DE U CIA DE SI IESTRO: Claim. DEPOSITO: Storage /warehouse / depot - deposit. DERECHO COMPE SATORIO: Compensatory right. DERECHO DE RETE CIO : Lien. DERECHO MARITIMO: Maritime Law. DERECHOHABIE TES: Assigns. DERECHOS: Rights. DERECHOS DE ADUA A: Customs duties / Harbour duties. DERECHOS DE IMPORTACIO : Import Duties. DERECHOS DE SUBROGACIO : Subrogation rights. DERECHOS PORTUARIOS: Port dues. DERRAME: Leakage. DESCARGA: Unload, discharge. DESCARGAR: to Unload, to Discharge. DESCARRILAMIE TO: Derailment. DESCRIPCIO : Description. DESCUBIERTO: Overdraft. DESEMBOLSO: Disbursement. DESGASTE ATURAL POR EL USO DEL BUQUE: Sea water. DESPACHA TE DE ADUA A: Customs Agent / Customs Clearer. DESPACHO: Clearance. DESPACHO ADUA ERO: Clearance for Customs. DESTI O: Destination. DESVIACIO , CAMBIO DE RUTA: Deviation. DESVIO COMERCIAL: Switch trading. DETE CIO : Detainment. DEUDA: Debt. DEUDOR: Debtor. DIAS E LOS CUALES EL CLIMA PERMITE TRABAJAR: Weather working days (W.W.D.). DIAS LABORABLES: Working days. DICE CO TE ER: Said to contain. DICE PESAR: Said to weight. DIME SIO : Dimension. DI ERO E CAJA: Cash in safe. DI ERO E TRA SITO: Cash in transit. DIQUE: Dock. DIQUE SECO: Dry dock. DISCO DE LI EA DE CARGA: Load line disc. DISCREPA CIAS: Discrepancies. Liberar discrepancias: to release discrepancies.

DISPOSITIVO U ITARIO DE CARGA: Unitary Load Device (U.L.D.). DISTRIBUIDOR: Distributor. DISTRIBUIR: to Distribute. DISTURBIOS LABORALES: Labor disturbances.

31

DIVISA: Foreign currency. DOBLE FO DO: Double bottom. DOCUME TOS: Documents. DOCUME TO COMERCIAL: Commercial document. DOCUME TO DE EMBARQUE: Shipping document. DOCUME TO DE EMBARQUE MARITIMO: Sea Waybill. DOCUME TO DE TRA SPORTE: Transport document. Documento de transporte limpio: clean transport document.

DOCUME TO LIMPIO: Clean document. DORSO E BLA CO: Blank back.

E
ECHAZO : Jettison. EFECTOS PE DIE TES DE COBRO: Effects not cleared. EMBAJADA: Embassy. EMBALAJE: Packing / stuffing. EMBALAJE DE EXPORTACIO : Export packing. EMBALAR: to Pack / to Stuff. EMBARCACIO DE RECREO: Barge-carrying ship. EMBARCACIO ME OR: Craft. EMBARCADOR: Forwarder, forwarding agent. EMBARGO: Embargo / levy. EMBARQUE: Shipment. Embarque areo: Air shipment. Embarque martimo: Ocean shipment. Embarque parcial: Partial shipment.

EMISOR: Issuer. Emisor de documentos: issuer of documents.

EMITIR: To issue. EMPRESA DE ESTIBAJE: Stowage company. E DEPOSITO: In bond. E PELIGRO: In distress. E TIERRA: Ashore. E TRA SITO: In transit. E CALLAR: to Strand. E DOSO DE POLIZA, SUPLEME TO: Endorsement. E MIE DA: Amendment. E TRADA AL ALMACE : Warehouse entry. E TREGA: Delivery. E TREGA ME OR QUE LA CA TIDAD SOLICITADA: Short delivery. EQUIPAMIE TO: Outfit. EQUIPO DE CARGA: Loading gear. EQUIPO DE DESCARGA: Unloading gear. ESCALA: Stop. ESCOTILLA: Bulkhead / hatch. ESLORA: Length.

32

Eslora en flotacin: Length on waterline. Eslora entre perpendiculares: Length between perpendiculars.

ESTIBADORES: Stevedors. ESTRIBOR: Starboard. ESTRUCTURA: Frame. ETIQUETA: Label. ETIQUETA ROJA (MERCADERIAS PELIGROSAS): Red label. EVE TO IMPREVISTO: Unforeseen event. EXCESO DE MEDIDA: Extralarge. EXE CIO : Exemption. EXO ERACIO : Disclaimer. Exoneracin respecto a la transmisin de los mensajes: Disclaimer on the transmission of documents. Exoneracin respecto a la validz de los documentos: Disclaimer on effectiveness of documents. Exoneracin respecto a los actos de terceros intervinientes: Disclaimer for acts of an instructed party.

EXPEDICIO : Shipment / consignment. EXPEDIDOR: Shipper. EXPLOSIVOS: Explosives. EXPORTACIO : Export. EXPORTAR: to export. Exportacin temporaria: temporary export.

EXPORTADOR: Exporter. EXPOSICIO A TE U RIESGO: Exposure.

F
FABRICADO E ...: Made in... FACTURA: Invoice. Factura consular: Consular Invoice. Factura proforma: proforma invoice.

FALSO FLETE: Dead freight. FALTA DE E TREGA: Non-delivery. FARDO O BALA (PARA ALGODO ): Bale. FECHA: Date Fecha de emisin: Issuance date. Fecha de entrega: Delivery date. Fecha de pago: Payment date. Fecha de recepcin en correos: Date of post receipt. Fecha de recogida: Date of pickup. Fecha de crdito: Credit date.

33

FIA ZA, CAUCIO : Bond, bond of indemnity. FI A CIACIO : Financing. FI A CIAR: to Finance. FIRMA: Signature. FLETADOR, CARGADOR: Shipper. FLETAME TO: Affreightment. Fletamento a casco desnudo: Bareboat charter. Fletamento a tiempo: Time charter.

FLETE: Freight. Flete a cobrar: Freight collect. Flete areo: Air freight. Flete interno: Inland freight. Flete martimo: Ocean freight. Flete pagado en destino: Freight collect. Flete pagado en origen: Prepaid freight. Flete pagado por adelantado: Advanced freight. Flete proporcional: Lump sum freight. Flete terrestre: Inland freight.

FORMA DE PAGO: Method of payment. FORMULARIO: Form Formulario de declaracin de aduana: Customs entry form. Formulario de despacho: Clearance forms.

FRAGIL: Fragile. FRA QUICIA: Deductible. FUEGO: Fire. Fuego hostil: Unfriendly fire. Fuego no hostil: Friendly fire.

FUERZA MAYOR: Force Majeure.

G
GARA TIA: Warranty / Guarantee. GARA TIA BA CARIA: Letter of indemnity. GARA TIA DE BUE A EJECUCIO : Performance bond. GARA TIA DE REEMBOLSO: Repayment Guarantee. GASTOS: Charges, expenses, costs. GASTOS ADICIO ALES: Additional charges. GASTOS CO SULARES: Consular charges. GASTOS DE ALMACE AJE: Storage costs. GASTOS DE CARGA: Loading charges. GASTOS DE DESCUE TO: Discount charges. GASTOS DE EXPORTACIO : Export charges. GASTOS DE IMPORTACIO : Import charges. GASTOS DE MA IPULACIO : Handling charges. GASTOS DE RECUPERO: Costs of recovery. GASTOS E DESTI O: Charges at destination. GASTOS E ORIGE : Charges at origin.

34

GIRAR: to Draw. GIRO: Draft. GRA IZO: Hail. GRAVAME : Tax / burden. GRUA: Crane. GUERRA: War. GUERRA CIVIL: Civil war. GUIA AEREA: Airway bill (AWB). GUIA AEREA I TER A (HIJA): House air waybill (HAWB). GUIA AEREA PRI CIPAL (MADRE): Master air waybill (MAWB). GUI CHE: Goad / gear. GUI CHE DE AMARRE: Mooring winch.

H
HACER ESCALA, TOCAR (PUERTOS): to Call at. HELICE: Propeller. HELICE CE TRAL: Center propeller. HELICE LATERAL: Side propeller. HELICE TRA SVERSAL: Bow thruster. HOJA DE RUTA: Waybill. HORA ESTIMADA DE LLEGADA: Estimated time of arrival (E.T.A.). HORA ESTIMADA DE PARTIDA: Estimated time of departure (E.T.D.). HOSTILIDADES: Hostilities. HUELGA: Strike. HUELGA, ALZAMIE TOS Y CO MOCIO ES CIVILES: Strike, riots and civil commotions. HUELGUISTA: Striker. HUMO: Smoke. HURTO: Theft.

I
IMPAR: Non. IMPORTACIO : Import. IMPORTADOR: Importer. IMPORTAR: to import. I CAPACIDAD: Disability. I CAPACIDAD PARCIAL PERMA E TE: Partial permanent disability. I CAPACIDAD TEMPORARIA: Temporary disability. I CAPACIDAD TOTAL PERMA E TE: Total permanent disability. I CE DIO: Fire. I CE DIO CAUSADO E FORMA ACCIDE TAL: Accidental fire. I CE DIO I TE CIO AL, PREMEDITADO: Arson. I CE DIO POR TERREMOTO: Earthquake, fire following. I CLUIDOS SABADOS, DOMI GOS Y FERIADOS: Saturday, Sunday and Holiday included. I CUMPLIMIE TO: Non fulfillment. I DEM IZABLE: Recoverable. I DEM IZACIO : Compensation. I FORMACIO CO TABLE: Accounting information. I FRA SEGURO: Under insurance. I AVEGABILIDAD: Unseaworthiness. I SOLVE CIA: Insolvency. I STRUCCIO ES: Instructions. I STRUCCIO ES IMPRECISAS: Unclear instructions. I STRUCCIO ES I COMPLETAS: Incomplete instructions.

35

I I I I I

TERES: Interest. TERCAMBIO COMPE SADO: Counter trade. TERES ASEGURABLE: Insurable interest. TERMEDIARIO: Agent. U DACIO : Flood.

L
LAMI A TERMORRETRACTIL: Slip-sheet. LA CHA: Lighter. LA CHAJE, CABARRAJE: Lighterage. LASTRE DE AGUA: Water ballast. LAUDO ARBITRAL: Arbitration award. LETRA DE CAMBIO: Bill of exchange / draft. Letra de cambio a la vista: sight draft. Letra de cambio a plazo: time draft. Letra de cambio con vencimiento cierto establecido: usance draft.

LEVA TESE AQUI: Lift here. LIBRE DE AVERIA GRUESA: Free from general average. LIBRE DE AVERIA PARTICULAR (L.A.P.): Free from particular average. LIBRE DE APRESAMIE TO, APODERAMIE TO, ETC: Free from capture, seizure,etc. LIBRE DE HUELGAS, TUMULTOS Y CO MOCIO ES CIVILES: Free from strikes, riots and civil commotions. LICE CIA DE EXPORTACIO : Export license. LICE CIA DE IMPORTACIO : Import license. LIMPIO A BORDO: Clean on board. LI EA DE CRUJIA: Center line. LIQUIDACIO DE LA DECLARACIO DE ADUA A: Liquidation of the entry. LIQUIDADOR: Average adjuster. LIQUIDO I FLAMABLE: Flammable liquid. LLAVE E MA O: On stream. LOTE: Lot. LUCES DE COSTADO: Side lights. LUMBRERA: Porthole. LUZ DE ALCA CE: Range light.

M
MA MA MA MA EJAR CO CUIDADO: Handle with care. GA: Beam. IFIESTO DE CARGA: Manifest. IPULEO DE LA CARGA: Handling. Manipuleo de salida: handling out.

MA TE ER CUBIERTO, CUBRIR: to Cover. MA TE ER E LUGAR FRESCO: Keep in cool place. MA TE ER E LUGAR SECO: Keep dry. MARCA: Mark / trademark. Marca de manipuleo: handling mark. Marca estandar: standard mark.

36

Marca informativa: informative mark.

MARCADO: Marking. MARCAS DE IDE TIFICACIO : Leading marks. MATERIA PRIMA: Raw material. MATERIAL UTILIZADO PARA SUJETAR LA CARGA (trincado): Dunnage. MAYORISTA: Wholesaler. ME SAJERO: Courier. MERCADERIAS: Goods. MERCADERIAS AUTORIZADAS: Lawful goods. MERCADERIAS AVERIADAS: Damaged goods. MERCADERIAS DEFECTUOSAS: Unsound goods. MERCADERIAS PELIGROSAS: Dangerous goods. MERCADERIAS PESADAS: Heavy lift. MERCADO: Market. MERCADO EXTER O: Foreign Market. MILLA: Mile. Milla nutica: nautical mile.

MODALIDAD DE TRA SPORTE: Means of conveyance. MODIFICACIO : Amendment. MODIFICAR: to Amend. MOLI ETE DE A CLAS: Windlass. MO EDA (DE U PAIS): Currency. MO TO: Amount. MOTI : Mutiny. MUELLE: Dock. MUERTE: Death. MUERTE POR ACCIDE TE: Accidental death. MUESTRA: Sample. MULTIMODAL: Multimodal.

AUFRAGIO: Shipwreck. AVEGABILIDAD: Seaworthiness. AVIO RAPIDO: Clipper ship. EGLIGE CIA: Negligence. EGOCIABLE: Negotiable. No negociable: non negotiable.

EGOCIA TE: Merchant. EGOCIAR: to Negotiate. O DAR VUELTA: Keep upright. O USAR GA CHOS: Use no hooks. O VOLCAR: not to be dropped. OTA DE EMBARQUE: Shipping note. OTA O LISTA DE EMPAQUE: Packing list. OTA DE PESO: Weight certificate. ULO: Null and void. UMERO DE IDE TIFICACIO O RESERVA: Booking number. UMERO DE PEDIDO: Order number. UMERO DE VUELO: Flight number.

37

O
OBJETO: Subject matter / purpose. OBLIGACIO : Liability. OBSTACULO: Hindrance. OFERTA: Bid / tender. OPCIO ES DE PAGO: Settlement options. ORDE DE COMPRA: Purchase order. ORDE DE ESTIBA ESPECIAL: Stowage order. ORDE DE PAGO: Order of payment. ORDE A TE: Applicant. OTROS CARGOS: Other charges. OTROS RIESGOS: Other risks.

P
PAGADO: Paid (P.D.). PAGAR: to Pay. PAGARE: Promissory note (P/N). PAGO: Payment. PAGO A LA VISTA: Sight payment. PAGO AL CO TADO: Payment in cash. PAGO DIFERIDO: Deferred payment. PAGO PARCIAL A CUE TA /CUOTA: Installment. PAIS: Country. Pas de destino: country of destination. Pas de origen / procedencia: country of origin.

PALETA: Pallet. Paleta cuatro entradas: four-entry pallet. Paleta de Base nica: sole base pallet. Paleta doble entrada: Double-entry pallet. Paleta plana: plain pallet. Unidades de carga sin paletas: pallet-less unit loads.

PALO DE RADAR: Radar mast. PALO DE SEALES: Signal yard. PALO MAYOR: Main mast. PAQUETE O FARDO PEQUEO: Packet. PARTIDA, SALIDA: Departure. PASACABOS: Mooring pipe. PASAJE BAJO CUBIERTA: Under deck passage. PASE DE MERCADERIAS /PASE FI A CIERO: Swap. PEDIDO DE COTIZACIO / PEDIDO DE MATERIALES: Mator / material order. PEDIDO DE MUESTRA: Sample order. PEDIDO DE PRECIOS: Quotation request. PERDER LA PRIMA: to Forfeit the premium. PERDIDA: Loss. PERDIDA DE BE EFICIOS: Business interruption. PERDIDA DE MIEMBROS: Dismemberment. PERDIDA DIRECTA: Direct loss. PERDIDA EFECTIVA TOTAL: Actual total loss.

38

PERDIDA I DIRECTA: Indirect loss. PERDIDA TOTAL: Total loss. PERDIDA TOTAL VIRTUAL: Constructive total loss. PERDIDA REAL: Actual loss. PERECEDERO: Perishable. PERIODO DE GRACIA: Grace Period. PERITAJE: Survey. PERMITIDO: Allowed. PERPE DICULAR DE POPA: After perpendicular. PERPE DICULAR DE PROA: Forward perpendicular. PESCA TE DE GRUA: Boom. PESO: Weight. Peso bruto: Gross weight. Pesobruto por neto: Gross for net weight. Peso muerto: Dead weight. Peso neto: Net weight. Peso real: Actual weight.

PILOTO: Mate. PIRATERIA: Piracy. PLA O DE ESTIBA: Stowage plan. PLATAFORMA: Flat. Plataforma con laterales rebatibles: flat racks. Plataforma del guinche: winch platform.

POLIZA: Policy, Insurance Policy. POLIZA, CO TRATO DE FLETAME TO: Charter party. POLIZA DE COBERTURA ABIERTA: Open coverage policy. POLIZA DE SEGURO DE VIDA: Life insurance policy. POLIZA DE SEGURO DOTAL: Endowment policy. POLIZA FLOTA TE: Floating policy. POLIZA POR DECLARACIO ES: Reporting form. POLIZA POR VIAJE: Voyage policy. POLIZA TEMPORARIA: Time policy. POLIZA U IVERSAL O GE ERAL: Blanket policy. POPA: Poop. POR AVALUO: Ad valorem. POR CIE TO: Per cent. PORCE TAJE DE PERDIDA: Loss ratio. POSTE DE CARGA DE POPA: After derrick post. POSTE DE CARGA DE PROA: Fore derrick post. POTE CIA BELIGERA TE: Belligerent power. PRACTICO: Pilot. PRECIO: Price. Precio bruto: gross price. Precio de reemplazo: replacement price. Precio ndice: index price. Precio neto: net price. Precio total: total price. Precio unitario: unit price.

39

PRESTAMISTA: Lender. PRESTAMO: Loan. Prstamo a corto plazo: Short term loan. Prstamo a largo plazo: Long term loan. Prstamo a mediano plazo: Medium term loan.

PRESTAMO MARITIMO: Maritime loan. PRESTATARIO: Borrower. PRIMA / PREMIO: Premium. PRIMA ADICIO AL / SUPLEME TO DE PRIMA: Additional premium. PRIMA BRUTA: Gross premium. PRIMA POR CELERIDAD DE EMBARQUE: Dispatch money. PROA: Bow. PROA BULBO: Bulbous bow. PROBABILIDAD: Probability. PROCEDE CIA: Origin / place of departure. PRODUCTOR DE SEGUROS/I TERMEDIARIO: Insurance Agent. PROFU DIDAD: Depth. PROHIBIDO: Prohibited. PRO TITUD RAZO ABLE: Reasonable dispatch. PROPUESTA DE CELEBRACIO DE U CO TRATO: Proposal form. PRORROGA: Extension. PROVEEDOR: Supplier. PROVEER: to Supply. PRUEBA DEL SI IESTRO: Proof of loss. PUE TE DE AVEGACIO : Bridge. PUERTO: Port. PUERTO DE ARRIBADA FORZOSA: Port of distress. PUERTO DE CARGA: Port of shipment / port of loading. PUERTO DE DESCARGA: Port of discharge / port of unloading. PUERTO DE ESCALA: Port of call. PUERTO DE LLEGADA O DESTI O: Port of arrival / final port / port of discharge. PUERTO DE REFUGIO: Port of refuge. PUERTO I TERMEDIO: Intermediate port. PUERTO LIBRE: Free port. PU TO DE DESTI O: Point of destination. PU TO DE ORIGE : Point of origin. PU TO DE I FLAMACIO : Flash point.

Q
QUILLA: Keel.

R
RASPADURA: Erasure. REASEGURO: Reinsurance. REASEGURO FACULTATIVO: Facultative reinsurance. REBELIO : Rebellion. RECIBO: Receipt. RECIBO CO DICIO ADO/RECIBO CO RESERVAS: Qualified receipt. RECIBO DE I TERCAMBIO: Equipment Interchange Receipt. RECIBO PROVISORIO/RECIBO SI OBSERVACIO ES/RECIBO DE A BORDO: Mate's receipt.

40

RECHAZAR: to Reject. RECHAZO: Rejection. REEMBARCAR: to Reship. REEMBARQUE: Reshipment. REEMBOLSO: Reimbursement / repayment. Reembolso adicional: Additional reimbursement. Reembolso directo: direct reimbursement. Reembolso general: General reimbursement. Reembolso indirecto: indirect reimbursement.

REHABILITACIO (DE POLIZA): Reinstatement. REIMPORTACIO : Reimport. REI TEGRO: Repayment. REMESA: Remittance. REMITE TE: Sender. REMOLQUE: Trailler. Derechos de remolque: towage.

RE TA: Hire. RE TA DIARIA: Daily Indemnity. RE TA O PE SIO VITALICIA: Life annuity. RE TA DE RETIRO I DIVIDUAL: Individual retirement annuity (I.R.A.N.) RE U CIAR: to Surrender. REPRESE TA TE: Representative / agent. RESCI DIR: to Rescind. RESPO SABILIDAD CIVIL: Liability. RESPO SABILIDAD CIVIL HACIA TERCEROS TRA SPORTADOS: Passenger liability. RESPO SABILIDAD CO TRACTUAL: Contractual liability. RESPO SABILIDAD SOBRE BIE ES DE TERCEROS: Non ownership liability. RESTRICCIO : Restraint. RESTRICCIO A MERCADERIAS: Com-modity restrictions. RESTRICCIO ES IMPUESTAS POR LA AUTORIDAD: Restraint of Princes and Rulers. RETICE CIA: Concealment. REVOCACIO : Revocation. REVOCAR: to Revoke. REVOLUCIO : Revolution. RIESGO: Risk / peril. Riesgo asegurable: Insurable risk. Riesgo de apresamiento no includo: Free of capture and seizure. Riesgo de crdito: Credit risk. Riesgo de fabricacin: Manufacture risk. Riesgo extraordinario: Extraordinary risk. Riesgo martimo: Marine risk. Riesgos cubiertos /Riesgos asegurados: Covered perils. Riesgos corrientes: Customary risks. Riesgos excludos / Riesgos no cubiertos: Excepted perils. Riesgos habituales: Usual risks.

RIOS AFLUE TES: Tributaries. ROBO: Theft. ROMPEHIELOS: Icebreaker.

41

ROTURA: Breakage. ROTURA DE MAQUI ARIAS: Machinary breakdown. RUTAS I TER AS O ACIO ALES: Domestic routing.

S
SABADOS, DOMI GOS Y FERIADOS: Saturday, Sunday & Holiday. SACO: Sack. SALA DE MAQUI AS: Engine room. SALVAME TO: Salvage. SAQUEO: Sack. SEGURO: Insurance. SEGURO AERO AUTICO: Aeronautic insurance. SEGURO COLECTIVO DE ASISTE CIA MEDICA: Group hospitalization insurance. SEGURO CO TRA ACCIDE TES POR AERO AVEGACIO : Air travel insurance. SEGURO CO TRA DAOS MATERIALES (al vehculo): Collision insurance. SEGURO CO TRA GRA IZO: Hail insurance. SEGURO CO TRA I CE DIO: Fire insurance. SEGURO CO TRA I U DACIO : Flood insurance. SEGURO CO TRA ROBO: Theft insurance. SEGURO CO TRA TODO RIESGO: All risk insurance. SEGURO DE ACCIDE TES PERSO ALES: Accident insurance. SEGURO DE ACCIDE TES DEL TRABAJO: Workmen's compensation insurance. SEGURO DE A IMALES /DE GA ADO: Livestock insurance. SEGURO DE CASCO: Hull insurance. SEGURO DE COMBI ADO FAMILIAR: Homeowners' insurance. SEGURO DE CREDITO A LA EXPORTACIO : Export Credit Insurance. SEGURO DE DEPOSITOS BA CARIOS: Deposit insurance. SEGURO DE DESEMPLEO: Unemployment insurance. SEGURO DE FLOTA DE VEHICULOS: Fleet policy. SEGURO DE RE TA: Annuity insurance. SEGURO DE RESPO SABILIDAD CIVIL: Liability insurance. SEGURO DE RESPO SABILIDAD CIVIL DE FABRICA TES: Product liability insurance. SEGURO DE RESPO SABILIDAD PROFESIO AL: Errors & Omissions Insurance. Seguro de ttulo: title insurance.

SEGURO DE TRA SPORTE MARITIMO I TER O: Inland marine insurance. SEGURO DE VIDA: Life insurance. SEGURO DE VIDA COLECTIVO: Group life insurance. SEGURO DE VIDA OBLIGATORIO: Compulsory life insurance. SEGURO DEL AUTOMOTOR: Automobile insurance. SEGURO DOTAL: Endowment insurance. SEGURO I TEGRAL DE COMERCIO: Special multiple peril policy. SEGURO MARITIMO: Marine insurance. SEGURO ACIO AL PARA VETERA OS DE GUERRA: Government insurance. SEGURO OBLIGATORIO: Compulsory insurance. SEGURO PARA GASTOS EXTRAORDI ARIOS: Extra expense insurance. SEGURO POR I CAPACIDAD: Diasability income insurance. SEGURO QUE CUBRE GASTOS DE REPOSICIO : Replacement cost insurance. SEGURO QUE CUBRE GASTOS DE SEPELIO: Burial insurance. SEGURO QUE CUBRE GASTOS MEDICOS EXTRAORDI ARIOS: Regular medical insurance. SERVICIO DE E TREGA URGE TE: Expedited delivery service. SI FRA QUICIA: Without average. SI RESPO SABILIDAD POR UESTRA PARTE: Without our responsability. SI IESTRO: Damage.

42

SOBRE CUBIERTA: On deck. SOBRE SEGURO: Over insurance. SOBREESTADIA: Demurrage. SOBREPESO: Heavy lift. SUBLEVACIO : Strife. SUBROGACIO : Subrogation. SUCURSAL: Branch. SUPLEME TO, E DOSO: Endorsement. SUPLEME TO DE AMPLIACIO DE COBERTURA A HORAS E CAJA: Extension for safe burglary. SUPLEME TO DE PRORROGA: Extended coverage endorsement. SUPLEME TO DE SEGURO DE VIDA QUE BRI DA DOBLE I DEM IZACIO : Double indemnity rider. SUSTA CIA: Substance. Sustancia inflamable: flammable substance. Sustancia radioactiva: radioactive substance. Sustancia venenosa: poisonous substance.

SUSTE TA TE: Gooseneck.

T
TAMBOR: Drum. TA QUE ALIME TADOR: Hopper tank. TARA: Tare. TARIFA: Rate / tariff. Tarifa de clase, inferior a la normal: class rate, with reduction. Tarifa de clase, superior a la normal: class rate, with surcharge. Tarifa especificada: commodity rate. Tarifa para mercadera especfica: specific commodity rate. Tarifa por peso pivot y peso aplicable: pivot weight and pivot charge apply. Tarifa temporaria: temporary rate.

TASA DE CAMBIO: Rate of exchange. TASA DE I TERES: Rate of interest. TASA DE I TERES BA CARIO: Bank rate. TEMPESTAD: Heavy weather. TE EDOR, TOMADOR: Holder. Tenedor de buena fe: Bona fide holder.

TERMI AL DE CARGA: Cargo terminal. TERMI OS DE LI EA: Liner terms. TERMI OS DE MUELLE: Berth terms. TIEMPO DE ESTADIA: Lay days. TIEMPO DE VIAJE: Transit time. TIMO : Rudder. TIMO ERA: Wheel house. TIPO DE CAMBIO: Currency rate. TOMADA PARA CARGA: Taking in charge. TO EL: Cask. TO ELADA: Ton.

43

Tonelada corta: short ton. Tonelada larga: long ton.

TO ELAJE: Tonnage. TO ELAJE DE DESPLAZAMIE TO: Displa-cement tonnage. TO ELAJE DE REGISTRO BRUTO E M3: Gross register tonnage. TO ELAJE DE REGISTRO ETO E M3: Net register tonnage. TORPEDO: Torpedo. TRAFICO DE LARGA DISTA CIA: Through traffic. TRA SACCIO : Transaction. TRA SBORDO: Transhipment. TRA SFERE CIA: Transfer. TRA TRA TRA TRA Transferencia anticipada: transfer in advance. Transferencia de fondos por correo areo: air mail transfer. Transferencia de pago anticipado: prepaid transfer. Transferencia de pago contado: sight transfer. Transferencia de pago diferido: deferred transfer. Transferencia documentaria: documentary transfer. Transferencia por cable: cable transfer. Transferencia telegrfica: telegraphic transfer (T.T.). SFERIBLE: Transferable. SFERIR: to Transfer. SITARIO: Freight Forwarder. SPORTADOR: Carrier. Transportador emisor: issuing carrier.

TRA SPORTE: Carriage. TRA SPORTE AEREO: Carriage by air. TRA SPORTE COMBI ADO: Combined transport. TRA SPORTE DIRECTO: Through transportation. TRA SPORTE POR CAMIO : Cartage. TRA SPORTE FLUVIAL: Inland waterway transport. TRA SPORTE MARITIMO: Carriage by sea. TRA SPORTE MULTIMODAL: Multimodal transport. TRA SPORTE TERRESTRE: Carriage by land. TRAVESIA: Voyage. TRAVESIA MARITIMA: Marine adventure. TRAYECTO: Route. TRE DE CARGA: Goods train. TRIPULACIO : Crew. TRUEQUE: Barter. TUMULTO, ALZAMIE TO: Riot.

U
ULTIMO VIAJE DE U BUQUE: Scrap voyage. U IO ADUA ERA: Customs Unit.

V
VALE / RECO OCIMIE TO DE DEUDA E PAPEL SI TIMBRAR: I.

44

O.U (I owe you). VALIDEZ: Validity. Validez para embarque: validity for shipment. Validez para negociacin: validity for negotiation.

VALOR DE REPOSICIO : Replacement cost. VALOR DE RESCATE: Surrender value. VALOR DECLARADO PARA ADUA A: Declared value for Customs. VALOR DECLARADO PARA TRA SPORTE: Declared value for Carriage. VALOR EFECTIVO REAL: Actual cash value. VALUACIO : Assessment. VAPOR: Vessel. VEHICULOS DE TERCEROS:Non owned automobiles. VE CIMIE TO:Expiration date, maturity date. VE DEDOR:Seller. VE DEDOR MAYORISTA: Wholesaler. VE DEDOR MI ORISTA: Retailer. VE TA AL POR MAYOR: Wholesale. VE TA MI ORISTA: Retail. VIAJE: Trip. VICIOS OCULTOS: Latent defects. VIGE CIA: Term of duration. VOLUME : Volume. VUELCO: Turnover. VUELO SI ESCALAS: Through flight

45