Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Lenkov P Germenevtika Alkhimicheskogo Yazyka Daosskoj Traditsii Tipologiya
Lenkov P Germenevtika Alkhimicheskogo Yazyka Daosskoj Traditsii Tipologiya
5
Ленков Павел Дмитриевич,
кандидат исторических наук, доцент кафедры истории религий и теологии
Института истории и социальных наук
РГПУ им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург)
E-mail: p-lenkov@yandex.ru
Lenkov P. D.
The Hermeneutics of the Alchemical Language
of the Taoist Tradition: a Typology
Abstract: The article is devoted to the hermeneutics of texts on Taoist
alchemy. The peculiarities of the languages of “external alchemy” (wai dan),
“internal alchemy” (nei dan) of the early period (the Tang era) and later periods
are considered. A typology of “alchemical languages” and / or their interpretations
is proposed. Particular emphasis is placed on the consideration of the metaphorical
interpretations of the terms and expressions of the alchemical language in the
77
Феномен алхимии IV
late Taoist texts of the Quanzhen school. The early (12–13th centuries) and late
(17–18th centuries) texts of the school were taken as sources for the analysis.
One of the main sources is the 17th century text Long men xin fa (“The Law of
the Heart-Consciousness [according to the tradition of] Longmen”), which sets
out the views of Wang Chang-yue, a master of the Quanzhen / Longmen Taoist
school. In the later period, expressions and terms of internal alchemy, metaphorical
in nature, were subjected to a secondary metaphorical interpretation.
Keywords: Taoism, Taoist alchemy, external alchemy (wai dan), internal
alchemy (nei dan), Quanzhen.
1
Перевод на русский язык был выполнен Е. А. Торчиновым, см.: [2].
2
Все эти тексты упоминаются Гэ Хуном, см.: [13, p. 167].
78
Герменевтика алхимического языка даосской традиции: типология
3
Прегадио также отмечает, что «включение алхимических писаний и методов
в текстовый и доктринальный корпус Шанцин ознаменовало первую встречу
между вайдань и устоявшимся даосским движением. Отношения между даосизмом
и алхимией были официально подтверждены в начале шестого века, когда тексты
Тайцин были включены в одно из четырех дополнений к даосскому каноническо-
му своду» [13, p. 168].
4
На самом деле, это сочинение, по-видимому, было скомпилировано позже.
Ф. Прегадио, переводчик и исследователь Цань тун ци, пишет: «…мы можем
сделать вывод, сказав, что Цань тун ци было составлено в ходе нескольких этапов,
возможно, начиная с периода Хань, и не приняло форму, существенно похожую
на нынешнюю, примерно до 450 г., а возможно, еще на одно или два столетия
позже» [14, с. 27].
79
Феномен алхимии IV
80
Герменевтика алхимического языка даосской традиции: типология
5
Пять Агентов (Five Agents) — имеется в виду у син 五行 — одна из осново
полагающих категорий китайской философии, переводы этого термина разноо-
бразны, вот некоторые из наиболее часто встречающихся: «пять элементов», «пять
стихий», «пять действий», «пять фаз», «пять рядов». В большинстве контекстов
более близки к оригинальному смыслу последние два варианта перевода. У син —
это прежде всего универсальная классификационная схема, согласно которой все
основные параметры мироздания имеют пятичленную структуру. В китайских
традиционных науках используется несколько порядков у син, основополагающи-
ми выступают следующие два: (1) «дерево» — «огонь» — «почва» — «металл» —
«вода» (порядок порождения), (2) «почва» — «дерево» — «металл» — «огонь» —
«вода» (порядок преодоления).
81
Феномен алхимии IV
6
О концепции тела в раннем религиозном даосизме эпохи Шести династий
в российской даологии см.: [9]. Филонов говорит об «особом семиотическом про-
странстве», обозначаемом им как «антропологический космос». «Это пространство
представляет собой топографию “внутреннего ландшафта” человека в том виде,
в каком его воспринимало даосское религиозное самосознание» [9, с. 27]. Имен-
но на фундаменте этой топографии «строились и функционировали даосские
методы самосовершенствования» [Там же]. Из западных работ см., напр.: [17,
p. 100–112].
82
Герменевтика алхимического языка даосской традиции: типология
7
Подробнее о принципах и терминах нэй дань см. [5].
83
Феномен алхимии IV
8
Другие возможные варианты: язык внешней алхимии можно было бы также
назвать «языком вайдань» («вайданьским языком»), а язык внутренней — «языком
нэйдань» («нэйданьским языком»).
9
Ф. Прегадио отмечает: «Под влиянием Цань тун ци алхимия превратилась
из инструмента общения со сверхъестественными существами в средство под-
держки интеллектуальных спекуляций о принципах бытия и космоса. Эта новая
модель алхимической теории и практики не только видна в существенной части
работ по вайдань [эпох] Тан и Сун, но также была необходимым условием для
развития нэйдань, которая разделяет части своей системы с вайдань и заимствует
часть ее словаря» [14, p. 170].
84
Герменевтика алхимического языка даосской традиции: типология
10
CT — Schipper K. M. Concordance du Tao Tsang. Paris, 1975.
11
Школа Цюаньчжэнь была основана в XII в. Ван Чжэ 王喆 (религиозное имя
Чун-ян 重陽, 1113–1170). Впоследствии школа разделилась на несколько под-
школ (линий учительской преемственности), одной из которых стала Лунмэнь
龍門. Среди основателей традиции Лунмэнь фигурируют Цю Чу-цзи 邱處機
(религиозное имя Чан-чунь 長春, 1148–1227), цзуши 祖師, и Чжао Дао-цзянь
趙道堅 (1163–1221), цзунши 宗師. Подшкола Лунмэнь («Драконовые врата»)
получила свое название по наименованию гор в округе Лунчжоу 隴州 в провин-
ции Шэньси, на которой Цю Чань-чунь предавался даосскому подвижничеству
[8, с. 258].
85
Феномен алхимии IV
12
Подробнее о школе Цюаньчжэнь и о Ван Чан-юэ см.: [18, p. 814–816],
а также [1, с. 12–13; 4, с. 56–57]. Основные доктринальные принципы, сформу-
лированные Ван Чун-яном см. в [20], а также [8, с. 252–255].
13
«Выделяют [свинец]» и «добавляют [ртуть», используя] «периоды огня» (чоу
тянь хо хоу 抽添火候) — техническое выражение нэй дань, указывает на степень
использования «огня сердца-сознания» в ходе выполнения практик. «Периоды
огня» (хо хоу 火候) — во внешней алхимии: режим обработки киновари, нагрев
86
Герменевтика алхимического языка даосской традиции: типология
87
Феномен алхимии IV
15
прежденебесные изначальная цзин и изначальная ци (сянь тянь юань ци
юань цзин 先天元炁元精) — здесь термин «прежденебесные» (сянь тянь)
указывает на то, что эссенция цзин и жизненная энергия (пневма) ци, к которым
этот термин относится, получены человеком до рождения (от зачатия), унаследо-
ваны им.
88
Герменевтика алхимического языка даосской традиции: типология
16
См., например, 2 (18) стих второй части «Глав о прозрении истины» [9,
с. 127].
89
Феномен алхимии IV
3. Выводы
В соответствии с предложенным выше критерием (место метал-
лов в семиотическом треугольнике) мы выделяем два типа алхи-
мического языка, обозначенных нами как «язык внешней
алхимии» («язык вайдань») и «язык внутренней алхимии»
(«язык нэйдань»). Язык внешней алхимии, если посмотреть на
него с позиции глубинной психологии (К. Г. Юнг, П. Кюглер), уже
был психологичен. Во внутренней алхимии произошел перенос
алхимической терминологии из внешнего мира «объектов» в мир
человеческого «внутреннего космоса». Термины и выражения вай
дань, обозначающие физические субстанции (например, металлы),
их обработку (нагревание, переплавку и пр.) и инструментарий,
использовавшийся для этой обработки, превратились в метафоры
внутренних психосоматических субстанций-энергий, процессов
«работы» с ними и соматических топосов этой «работы». Внутрен-
няя алхимия стала гораздо более психологичной и психотехничной,
чем внешняя.
Наставники школы Цюаньчжэнь, отличавшейся установкой на син
тез концепций и практик даосизма, буддизма и конфуцианства,
сделали следующий герменевтический ход. Ван Чан-юэ в своих
проповедях дает новое объяснение языку алхимии, интерпретируя
его выражения не как метафоры работы с субстанциями и «тонкими»
энергиями внутри человеческого тела-микрокосма, но как мета-
форы работы с сознанием. Это новое истолкование, с нашей точки
зрения, носит феноменологический (в смысле феноменологии со-
знания) и психопрактический характер. Выражения и термины
«внутренней» алхимии — шэн тай («бессмертный зародыш»),
ни син («движение в реверсивном/противоположном направле-
нии») — истолковываются как метафоры работы адепта с собствен-
ным сознанием, своего рода «духовного делания», напоминающего
буддийские психопрактики. Таким образом, интерпретация, пред-
ложенная Ван Чан-юэ, позволяет нам выделить еще один тип язы-
ка — язык истолкования языка алхимии как описание рабо-
ты с сознанием.
90
Герменевтика алхимического языка даосской традиции: типология
91
Феномен алхимии IV
16. Scar L., Pregadio F. Inner Alchemy (Neidan). In Daoism Handbook, edited
by Livia Kohn, 623–57. Leiden: E. J. Brill, 2000. P. 464–497.
17. Schipper K. The Taoist Body. Berkeley: University of California Press,
1994.
18. The Routledge Encyclopedia of Taoism. 2-Volume set. Ed. F. Pregadio.
Oxford, New York: Routledge, 2008.
19. Ван Чан-юэ 王常月. Лун мэнь синь фа 龍門心法 (Закон сердца-сознания
[согласно традиции] Лунмэнь) // Сю дао чжэнь янь 修道真言 (Истинные
слова о практике Дао-Пути). Дэнфэн, б/г. С. 331–446 [См. также: ЦВДШ
6: 727–785 (№ 201)].
20. Ван Чун-ян 王重陽. Чун-ян ли цзяо шиу лунь 立教十五論 (Пятнадцать
пунктов [Ван] Чунъяна, устанавливающих учение) // Чжэн тун дао цзан
32: 153–154 // Dao zang wang // 正統道藏32: 153–154道藏网. URL: http://
daozang.com/downloads/ (дата обращения: 21.01.2020).
21. Ван Чун-ян 王重陽. Чун-ян чжэнь жэнь шоу [Ма] Дань-ян эр ши сы цзюэ
重陽真人授丹陽二十四訣 (Двадцать четыре наставления, переданных
[Ван] Чун-яном [Ма] Дань-яну) // ДЦ 25: 807–810 (№ 1181).
Сокращения
ДЦ — Даоцзан 道藏 (36 т.). Пекин, Шанхай, Тяньцзинь: Вэньу чубаньшэ,
Шанхай шудянь, Тяньцзинь гуцзи чубаньшэ, 1988.
ЦВДШ — Цзанвай даошу 藏外道書 (36 т.). Чэнду: Башу шушэ, 1994.