Вы находитесь на странице: 1из 11

Жить под одной крышей

Vivre sous le même toit

Dans ce chapitre, vous allez découvrir comment les Russes font leur choix de
logement : histoire, traditions, critères, tendances… Cette séquence se terminera
par une tâche finale : une synthèse sur la question d’habitat en Russie.

Под одной огромной крышей* и просторней** и светлей,


Ни к чему нам дом отдельный, вместе жить нам веселей.
Песня Коммунальная квартира, группа "Дюна"

*крышa = toit
** просторней = просторнеe (светлей = светлеe ; веселей = веселеe)

Книга для бабушек, дедушек и внуков; пап,


мам и детей; братьев и сестёр

Геращенко Л.

Activité 1 - 15 min
Observez la couverture du livre et la légende puis répondez
par écrit aux questions :
1. Как Вы понимаете выражение "жить под одной крышей"?
2. Какой аргумент для жизни под одной крышей есть в песне
Коммунальная квартира?
3. Как называется книга Ларисы Геращенко?
4. О каких трёх поколениях говорится в книге?

Activité 2 - 25 min
Размышления / Réflexions
1. Choisissez votre réponse :
Почему, на Ваш взгляд, три поколения ещё часто живут под одной крышей в России ?
- веселее жить вместе
- экономнее жить вместе
- это традиция
2. Développez votre réponse.

CNED SECONDE RUSSE 1


3. Choisissez votre réponse :
Кто, по-Вашему, не хочет жить отдельно ? (Кто не хочет разъезжаться ?)
- бабушки и дедушки
- родители
- дети
4. Développez votre réponse.

5. Étudiez le vocabulaire suivant puis choisissez les bonnes réponses.


Если семья хочет разъехаться, какие возможности есть у неё ?
- обменять квартиру на более просторную
- купить ёще одну квартиру
- снять квартиру
- продать квартиру
- сдать квартиру

- 15 min
Vocabulaire : l’habitat
обменивать: он обменивает /обменять на + A. échanger qch contre qch
покупать: он покупает /купить acheter
продавать: он продаёт / продать: я продам, он продаст, vendre
они продадут
снимать: он снимает / снять: я сниму, он снимет, они louer
снимут
многоэтажный дом; (fam.) многоэтажка maison de plusieurs étages, immeuble
двух/трёх/пятиэтажный дом maison de deux, trois, cinq étages
переезжать (переезжает) /переехать (переедет) в/на +А. déménager
платить: я плачу, ты платишь / заплатить за+ A. payer
стоить: я стою, ты стоишь coûter, valoir
квартира стоит/ дома стоят attention à l’accentuation
цена prix
строить/построить (я строю, ты строишь, они строят) + A construire
стройка construction
спальный район quartier dortoir

Activité 3 - 20 min
Accordez à l’oral les mots entre parenthèses (faites attention au singulier et au pluriel).
Несколько поколений россиян (жить) в (коммунальные квартиры).
Мой брат (переезжать) на (Камчатка).
Его сестра (снимать) (однокомнатная квартира).
Мои соседи (продавать) (свой коттедж).
Каждый месяц надо (платить) за (дом/ квартира).
Когда же они (построить) (эти многоэтажки /этот небоскрёб)*?
Ты не знаешь, сколько (стоить) (эти избы)?
*небоскрёб = gratte-ciel

CNED SECONDE RUSSE 2


Activité 4 – 10 min
Présentez à l’oral rapidement votre habitation, en choisissant parmi les propositions ci-dessous :
Я живу в
а) трёхкомнатной квартире б) пятикомнатной квартире в) многоэтажном доме
Мои родители
а) купили б) снимают квартиру, дом.
Мы переехали
а) давно* б) недавно в) два/три/четыре года назад г) год назад д) пять лет назад
Родители продали
а) наш дом б) нашу квартиру
У меня
a) большая семья (...) б) неполная семья (...) в) маленькая семья (мама, папа и я)
Мы живём
a) вместе с бабушкой и дедушкой б) отдельно от бабушки и дедушки
Мои бабушка и дедушка
a) живут с нами, потому что... б) живут отдельно от нас, так как...

* давно = il y a longtemps

Activité 5 – 15 min

* надоесть (pf) = en avoir assez de… ; он мне надоел = j’en ai assez de lui

Présentez oralement cette annonce (объявление) en faisant un choix parmi les propositions
suivantes.
В этом объявлении предлагают¹ (купить, продать, обменять) (комнату, квартиру, дом) на (комнату,
квартиру, дом) (в городе, в пригороде, за городом). Это (фотоальбом, реклама). Слева мы видим
(картинку, фотографию) (не очень красивой старой квартиры/ не очень красивой старой комнаты/ не
очень красивого старого дома), а справа - (новую "свою" комнату/ новую "свою" квартиру/ новый
"свой" дом).
¹предлагать/ предложить =proposer

CNED SECONDE RUSSE 3


Activité 6 – 20 min
Inspirez-vous de l’annonce ci-dessous et créez
votre propre annonce : Vous cherchez un
appartement à louer pour votre stage
linguistique. Mettez en avant vos qualités.

Pour vous aider, voici quelques questions de


repérage ci-après :

1. Кто ищет квартиру?


Богдан и Марина Богдан Марина Богдан, Марина и их дети

2. Какую информацию они дают о себе?


электронный адрес номер телефона счёт в банке

3. Как они себя представляют?


Они
пожилые весёлые молодые аккуратные образованные культурные

У них
есть домашние животные нет детей есть дети нет денег

Они
пьют не курят не употребляют алкоголь

Activité 7 – 15 min
Dans quel type de logement vivent les Russes aujourd’hui ? Lisez les informations suivantes :

Сегодня россияне живут в квартирах, отдельных или коммунальных (их очень мало, но они ещё
существуют), строят свои дома. Но большинство россиян живёт в многоэтажных домах в "спальных"
кварталах. Часто несколько поколений живёт под одной крышей.

Répondez en quelques lignes à cette question : По каким причинам люди живут вместе ?
Vous devez utiliser ce vocabulaire :

CNED SECONDE RUSSE 4


-15 min
Vocabulaire
raison, cause причина
pour différentes raisons по разным причинам
choix выбор
choisir выбирать/выбрать
préférer qch à qch предпочитать : ты предпочитаешь + A + D:
par économie из экономии /чтобы сэкономить деньги
il n’y a pas d’autre solution нет другого выхода
ça leur plaît им нравится
solitude одиночествo
on ne se sent pas seul нет чувства одиночества
c’est la tradition по традиции

Образец:
Несколько поколений предпочитают жить вместе из экономии / по традиции / потому что...

Activité 8 - 20 min
Квартирный вопрос
LVA uniquement

L’écrivain satirique M. Zochtchenko (1894-1958) s’attache à décrire la réalité soviétique.


Lisez l’extrait de son récit « La Crise » puis répondez oralement aux questions suivantes :

« Лет, может, через1двадцать, а то и меньше, у каждого гражданина2 по одной комнате3


будет. А то и по две. А то и по три. С ванной.
Вот заживём-то когда, граждане! В одной комнате, скажем, спать, в другой гостей принимать, в
третьей ещё чего-нибудь...
Ну, а пока4 что трудновато насчёт5 квадратной площади6 ввиду7 кризиса. »
М. Зощенко, « Кризис », 1925

1. через+ A = dans (temporel) 5. насчёт = en ce qui concerne


2. гражданин / граждане N Pl / граждан G Pl = citoyen 6 площадь ; квадратная площадь = surface, en m2
3. у каждого по две комнаты = 2 pièces par personne 7. ввиду = à cause de
4. пока = pour l’instant

a) О чём мечтает герой ?


б) Почему, по мнению героя, эта мечта может реализоваться только через несколько лет?
в) По мнению Зощенко, люди жили вместе и в тесноте по традиции или потому что у них нет
другого выбора?

Activité 9 - 20 min
Renseignements historiques - évolution du logement selon les époques

CNED SECONDE RUSSE 5


- 10 min

Vocabulaire
государственный ≠ частный d’Etat ≠ privé
дорогой ≠ дешёвый cher ≠ bon marché
платный ≠ бесплатный payant ≠ gratuit
разный /по-разному différent / différemment
решать(ся) /решить(ся) 1. décider ; se décider
2. (ici) résoudre ; se résoudre
решение décision ou solution

Lisez le texte suivant :


1. Trouvez l’origine des mots soulignés (mots transparents, composés…) puis expliquez leur
sens en français.
2. Repérez les solutions apportées au problème de la pénurie de logement à différentes
époques et exposez-les en français.

В разные эпохи по-разному решался « квартирный вопрос » (проблема жилья). Коммунальная


квартира - быстрое и недорогостоящее решение после революции. В 60-80-ые годы строили
"хрущёвки*": двух-пятиэтажные дома с отдельными квартирами (10% всего жилого фонда страны).
Подмосковная деревня Черёмушки стала первой такой стройкой.
Черёмушки (сегодня район Москвы) , первая московская «хрущёвка» - дом № 16 на улице Гримау, 1957 год

Это начало урбанизации страны. Стали появляться спальные районы с типовыми многоэтажными
домами.
Государственную квартиру нельзя было ни купить, ни продать. Её можно было только обменять на
другое жильё.
После распада СССР в1991-ом году началась приватизация, и можно было стать хозяином своей
квартиры. Квартиры стали частными.

* de Никита Хрущёв = premier secrétaire du Part Communiste Soviétique de 1953 à 1964

- 10 min
Nous vous conseillons de regarder le dessin animé qui précède le film d’Edouard
Riazanov Ирония судьбы или "С лёгким паром" Э.Рязанов sur les grands
ensembles = « Типовые архитектурные проекты ».

Activité 10 - 25 min
Répondez par écrit aux questions à l’aide de la photographie et du texte précédent.

CNED SECONDE RUSSE 6


1. Как решался квартирный вопрос после революции?
2. Какие дома начали строить при Хрущёве?
3. Почему дома в спальных районах называют типовыми?
4. Что можно было делать с государственной квартирой?
5. Какой дом мы видим на фотографии?

Activité 11 - 30 min

Размышления / Réflexions
1. Choisissez votre réponse :
« Квартирный вопрос » решался государством, потому что
- не у всех семей была своя квартира
- квартиры были маленькими
- не хватало жилья
2. Développez votre réponse.

3. Choisissez votre réponse :


Cпальные районы
- изменили архитектурный вид городов
- позволили многим семьям иметь отдельное жильё

4. Développez votre réponse.

5. Regardez les images ci-dessous et répondez aux questions suivantes :


Одна из привычек пожилых людей в России - посидеть на скамейке и "воспитывать" молодых
людей.
1. Изменилась ли эта "традиция" после урбанизации городов ?
2. Бабушки-дедушки чаще хвалят или критикуют молодых ? Почему Вы так думаете ?
3. Бабушки на второй фотографии смотрят на молодую девушку с одобрением или
осуждением ? Почему они так на неё смотрят ?
4. Что не нравится пожилым людям ?
- поведение молодых

CNED SECONDE RUSSE 7


- одежда молодых
- всё
5. Как Вы считаете, отношения между пожилыми и молодыми людьми всегда конфликтные
или нет ? Объясните / дайте примеры.
6. Молодые люди часто хотят жить отдельно от старших поколений только по причине
конфликтов или не только ?

Activité 12 - 30 min
Lisez l'extrait du roman de A. Marinina « За свободу1 нужно платить »
Саша и Наташа (его мать) разговаривают.
Поздно вечером пришёл голодный Саша и сказал:
– Мама, есть хочу. Покормишь²?
– Конечно, – засмеялась Наташа. – Хочешь к нам переехать? – предложила она с иронией.
– Ну уж нет! Я уже к свободе привык3!
– Можно подумать, что со мной у тебя никакой свободы не было, – сказала она, наливая
сыну тарелку супа.
– Нет, конечно! Eсли мы живём вместе, то я должен всё время звонить, говорить, когда приду,
куда пошёл, зачем пошёл, кто у меня в гостях, с кем встречаюсь. А там меня никто ни о чём не
спрашивает, иду куда хочу. Один раз в день звоню тебе, говорю, что всё хорошо, узнаю, что у тебя
всё в порядке, и вопрос закрыт. Но не обижайся4 на меня, пожалуйста!
– Я не обижаюсь, – ответила Наташа, – мне тоже когда-то было девятнадцать лет!
По А. Марининой, Тот, кто знает.2004
1. свобода = liberté
2. кормить/ покормить = nourrir, donner à manger
3. привык = habitué
4. обижаться/ обидеться = se vexer ; обижаться/ обидеться на+Acc. = en vouloir à quelqu’un

a) Правильно/ неправильно : Dites si les affirmations sont justes ou fausses et justifiez vos
réponses en russe.
1.Сын живёт вместе с мамой.
2.Саша хочет переехать в новую квартиру.
3.Сын считает, что у него нет свободы, когда он живёт с мамой.
4.Саша звонит маме каждый день.

b) Répondez aux questions :

CNED SECONDE RUSSE 8


1.Как Вы понимаете последнюю фразу Наташи «мне тоже когда-то было девятнадцать
лет»?
2.Считаете ли Вы, что только молодые люди хотят свободы и жить отдельно? (LVA
uniquement)

Activité 13 - 20 min
Différentes personnes expliquent comment elles aimeraient vivre.

Мнения

A. Мне кажется, что многие люди предпочитают жить у родителей, чтобы не тратиться1, а
подкопить2 и купить своё.
B. Если квартира пятикомнатная, комнаты большие, то3 хорошо, когда там и бабушка рядом, и
родители, и братья и сёстры…
C. Живу, к счастью, отдельно в своей квартире. Но, если бы4 был выбор : коммуналка или с
родителями, то коммуналка.
D. В коммуналку не поеду (прожила всё детство). Сейчас своя квартира. Но если выбирать
между родителями и коммуналкой, то родители.
1
тратиться = dépenser
2
подкопить = mettre l’argent de côté
3
то = alors, dans ce cas
4
если бы = si (conditionnel)

LVB uniquement
Faites correspondre chaque avis à la raison qui le motive en choisissant dans la liste ci-
dessous :
1. Souhaite faire des économies
2. A eu une expérience malheureuse de la vie dans l'appartement communautaire
3. Apprécie le bonheur de vivre avec toute la famille
4. Désire ne plus vivre avec ses parents

LVA uniquement
Reliez chaque avis à la paraphrase qui lui correspond :
1. Этот человек предпочитает жить в коммуналке, чем с родителями.
2. Молодые живут с родителями, чтобы сэкономить деньги и купить своё жильё.
3. Очень хорошо жить всей семьёй вместе, но только когда у каждого своя комната.
4. Этот человек предпочитает жить с родителями, чем в коммунальной квартире.

Activité 14 - 15 min
Complétez ces deux tableaux à l’aide d’éléments trouvés dans les documents.

Argumenter

on dit que говорят, что...


en outre, de plus кроме того,...
d’une part / d’autre part с одной стороны / с другой стороны
au contraire

CNED SECONDE RUSSE 9


par exemple
bien que

Exprimer son opinion

estimer que считать, что


malheureusement к сожалению
à mon avis
il me semble que

Activité 15 - 20 min
Écoutez l’enregistrement, Audio N°5 : y sont mentionnés trois inconvénients à vivre seul.

1. Dites lesquels en français.

2. Quel exemple illustrerait le mieux chacun des inconvénients. Choisissez lequel parmi ceux
qui vous sont proposés :
Inconvénient N°1 :
a. надо покупать продукты
b. никто ничего не спрашивает
c. дома никого нет

Inconvénient N°2
a. надо делать уборку
b. надо платить за электричество
c. надо готовить

Inconvénient N°3
a. надо за всё платить
b. надо самому убирать квартиру
c. надо жить одному

4. Vous avez entendu pour chaque inconvénient un contre-argument. Dites lequel.

Activité 16 - 20 min
Regardez et interprétez cette image :

1. Кто, на Ваш взгляд, решил жить отдельно ?

2. Почему в комнате нет ничего, кроме матраса и ноутбука ?

3. Какой ценой даётся иногда независимость ?

4. Означает ли иногда независимость уединение и одиночество ?

CNED SECONDE RUSSE 10


Nous espérons que ce chapitre vous a permis de répondre à la question : « Les Russes choisissent
ou subissent de vivre ensemble ? ». Dans le chapitre suivant vous aborderez la même problématique
à travers l’étude d’une réalité soviétique et russe : коммунальная квартира.

CNED SECONDE RUSSE 11

Вам также может понравиться