Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
INDEX
Pg 2 2 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 serie 4.03/4.03B serie 4.05/4.05B serie 4.25 4.03, 4.05B, 4.25 serie 4.40 serie 4.41/4.42 serie 4.50 serie 4.53 4.40, 4.41, 4.42, 4.50, 4.53 serie 4.60/4.61/4.61A/4.61B serie 4.62/4.63/4.64 14 16 17 18 19 21 22 25 26 27 29 31
INTRODUCTION TECHNICAL INFORMATION Terms Acceleration time Calorific capacity Clutch size determination K safety factor values MECHANICAL CLUTCHES AND TORQUE LIMITERS Torque limiters Mechanical multi-plate clutches Mechanical multi-plate double clutches Mechanical clutches Actuator ring ELECTROMAGNETIC CLUTCHES AND BRAKES Electrical supply Electromagnetic multi-plate brakes Electromagnetic slipring multi-plate clutches Electromagnetic stationary field multi-plate clutches Assembly examples Electromagnetic slipring toothed clutches Electromagnetic stationary field toothed clutches Electromagnetic slipring multi-plate clutches Electromagnetic multi-plate brakes Assembly examples Electromagnetic stationary field single-plate clutches Electromagnetic single-plate brakes Electromagnetic stationary field single-plate clutches Electromagnetic safety brakes Assembly examples Electrical accesories serie 3.00 serie 3.13/3.23 serie 3.24 serie 3.83 serie 3.15.__.802/3.24.__.802/3.85.__.802
serie 4.67/4.68/4.68A 32 serie 4.74/4.75/4.76 33 4.60, 4.62, 4.64, 4.67, 4.75, 4.71 35 36
INDICE
Pg 2 2 2 4 5 6 7 8 serie 3.00 serie 3.13/3.23 serie 3.24 serie 3.83 serie 3.15.__.802/3.24.__.802/3.85.__.802 9 10 11 12 13 14 serie 4.03/4.03B serie 4.05/4.05B serie 4.25 4.03, 4.05B, 4.25 serie 4.40 serie 4.41/4.42 serie 4.50 serie 4.53 4.40, 4.41, 4.42, 4.50, 4.53 serie 4.60/4.61/4.61A/4.61B serie 4.62/4.63/4.64 14 16 17 18 19 21 22 25 26 27 29 31
INTRODUCCION INFORMACION TECNICA Definiciones Tiempo de aceleracin Capacidad calorfica Determinacin del tamao del embrague Valores del factor de seguridad K EMBRAGUES MECANICOS Y LIMITADORES Limitadores de par Embragues mecnicos multidisco Embragues mecnicos dobles multidisco Embragues mecnicos Collarn de maniobra
EMBRAGUES Y FRENOS ELECTROMAGNETICOS Alimentacin elctrica Frenos electromagnticos multidisco Embragues electromagnticos multidisco con colector Embragues electromagnticos multidisco de bobina esttica Ejemplos de montaje Embragues electromagnticos de dientes con colector Embragues electromagnticos a dientes de bobina esttica Embragues electromagnticos multidisco con colector Frenos electromagnticos multidisco Ejemplos de montaje Embragues electromagnticos monodisco de bobina esttica Frenos electromagnticos monodisco Embragues electromagnticos monodisco de bobina esttica Frenos electromagnticos de seguridad Ejemplos de montaje Accesorios elctricos
serie 4.67/4.68/4.68A 32 serie 4.74/4.75/4.76 33 4.60, 4.62, 4.64, 4.67, 4.75, 4.71 35 36
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
TECHNICAL INFORMATION
INTRODUCTION
Many of our customers already know operation and calculation of brakes and clutches. This information may be used confidently. However engineers and technicians facing brake and clutch problems for the first time may find them difficult to assimilate. We shall be pleased to provide advice on this subject. Do not hesitate to contact us.
INFORMACION TECNICA
INTRODUCCION
Muchos de nuestros clientes son conocedores del funcionamiento y clculo de los frenos y embragues, y ellos manejan esta informacin con familiaridad. Sin embargo los ingenieros y tcnicos que se enfrentan por primera vez con problemas de frenos y embragues pueden tener alguna dificultad en su asimilacin. Nos ofrecemos para asesorarles en todo lo que est a nuestro alcance, y les rogamos no duden en consultarnos.
TERMS
Firstly, let us define some concepts concerning moments and torques which are frequently used in calculation.
DEFINICIONES
Primeramente vamos a definir algunos conceptos en cuanto a momentos o pares se refiere y que se emplean frecuentemente en el clculo.
Me. Clutch static torque.- This is the torque transmitted when the friction surfaces have no relative speed, that is the driver and driven parts are integral (clutch engaged). Md. Clutch dynamic torque.- This is the torque transmitted when there is a relative speed between the driver and the driven parts. It varies depending on the relative linear speed of the friction surfaces and on their lubricating condition, among other factors. This is the torque shown on the table of characteristics in our catalogue. Depending on the type of discs used, the ratio existing between the dynamic and the static torque is as follows: Steel/steel plates 1:1.8 Lining/steel plates 1:1.3 Sintered bronze/steel plates 1:1.5
Par esttico del embrague Me.- Es el par que transmite cuando las superficies de friccin no tienen velocidad relativa o sea son solidarias las partes conductora y conducida (Posicin embragado). Par dinmico del embrague Md.- Es el par que transmite cuando hay una velocidad relativa entre las partes conductora y conducida. Este par varia en funcin de la velocidad lineal relativa de las superficies de friccin, del estado de lubricacin de las mismas y de otros factores. Este par es el que aparece en las tablas de caractersticas de nuestro catlogo. Segn qu tipo de lminas se empleen, la relacin que hay entre el par dinmico y el esttico es aproximadamente: Lminas acero/acero Lminas acero/guarnicin Lminas acero/bronce sinterizado 1:1,8 1:1,3 1:1,5
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
Mr. Clutch residual torque.- This is the torque transmitted by the clutch in the disengaged position. It depends on clutch position (horizontal or vertical), relative speed of plates or discs, oil flow rate and viscosity. With vertical assembly, the mobile frame or pressure plate, if it is not separated by springs, will be mounted at the lower position to prevent its weight from increasing residual torque. Mc. Load torque or static torque.- This is the torque required to overcome the work done by the machine and frictions. Its value is equal to the tangential force to be made multiplied by the length of the corresponding lever arm. Mc = F r
Par residual del embrague Mr .- Es el par que transmite el embraque en posicin de desembragado. Depende de: La posicin del embrague (horizontal o vertical), la velocidad relativa de las lminas o discos, de la viscosidad y caudal de aceite. En el caso de montaje vertical, la armadura mvil o plato de presin si no est separada por muelles, deber montarse en la posicin baja para evitar que su peso aumente el par residual. Par resistente esttico o par de carga Mc .Es el par necesario para vencer el trabajo que realiza la mquina y los rozamientos. Su valor es igual al producto de la fuerza tangencial que hay que hacer, por la longitud del brazo de palanca correspondiente. Mc = F r
3
Ma. Acceleration torque.- This is the torque required to accelerate masses up to a speed, in a required time. To work out this value the following formula is applied:
Ma=
J(n2-n1) 94 t
Par de aceleracin Ma .- Es el par necesario para acelerar las masas hasta una velocidad en un tiempo deseado. Para calcular su valor se aplica la siguiente frmula: J(n2-n1) 94 t
n1 = priven shaft speed in r.p.m. n2 = Driver shaft speed in r.p.m. t = Time in seconds. Ma = Acceleration torque in daNm. In this formula all moments have to be referred to the clutch shaft, using the following formula: J red = J i2 where J is the moment of inertia of the masses of a shaft at any given speed; J ref is the moment referred to the clutch shaft, and i is ratio between the former and the latter speeds. = momento de inercia en kgm2. n1 = velocidad en r.p.m. del eje conducido. n2 = velocidad en r.p.m. del eje conductor. t = tiempo en segundos. Ma = par de aceleracin en daNm. En esta frmula todos los momentos tienen que ser referidos al eje del embrague, lo que se obtiene por la relacin siguiente: J red = J i2 siendo J el momento de inercia de las masas de un eje a una velocidad cualquiera; J red, el momento reducido al eje del embrague, e i la relacin de velocidades entre el primero y el segundo.
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
If the masses to be accelerated have a linear motion, their moments are referred to the clutch shaft, applying the following formula: J red. = 91 m m V v2 n2
Si las masas a acelerar tienen un movimiento lineal, sus momentos se reducen al eje del embrague, por la siguiente frmula: J red. = 91 m m V v2 n2
= Masses in linear motion, in kg. = Speed of the above mentioned masses in m/sec. n = R.p.m. of the clutch. J red = Moment of inertia in kgm2 referred to the clutch shaft.
= Masas en movimiento lineal (kg). = Velocidad de las citadas masas en m/seg. n = revoluciones por minuto del embrague. J red = momento de inercia en kgm2 reducido al eje del embrague.
Mt. Total torque.- This is the sum of the load torque and the acceleration torque. M t = Mc + Ma The J of a 100 mm thick solid iron cylinder, it works out by means of the following formula: J = 77 D4 Where D is its external diameter in m, and J is the moment of inertia in Kgm2.
Mt = Par resistente total Su valor resulta de la suma de los pares de carga y aceleracin. Mt = Mc + Ma El J de un cilindro macizo de hierro, de 100 mm de espesor, se obtiene por la frmula: J = 77 D4 Siendo D su dimetro exterior en m J es el momento de inercia en kgm2.
ACCELERATION TIME
The acceleration time can be calculated using the following formula: ta = J (n2 n1 ) 9,55 (Mt Mc) in seconds
TIEMPO DE ACELERACION
Para hallar el tiempo de aceleracin, utilice la siguiente frmula: ta = J (n2 n1 ) 9,55 (Mt Mc) in seconds
n2 - n 1
= where acceleration or deceleration is concerned. n2 + n1 = where inversion is concerned. Mt - Mc = in Nm where acceleration is concerned. Mt + Mc = in Nm where deceleration is concerned.
n2 - n 1
= en casos de aceleracin o deceleracin. n2 + n1 = en casos de inversin. Mt - Mc = en Nm, en casos de aceleracin. Mt + Mc = en Nm, en casos de deceleracin.
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
CALORIFIC CAPACITY
In order to calculate the produced heat Q during every operation, use the following formula: J (n2 n1 )2 764 103 Mt (Mt Mc)
CAPACIDAD CALORIFICA
Para calcular el calor Q producido en cada maniobra, aplique la siguiente frmula: J (n2 n1 )2 764 103 Mt (Mt Mc)
Q=
in kcal.
Q=
in kcal.
The work produced by the clutch or brake during every operation will be transformed into heat, it will be absorbed by the friction surfaces of the plates or dissipated into the air, without exceeding the calorific capacity of the clutch. In order to work out the maximum frequency per hour of clutch operations the following should be taken into account: friction surface area of the discs in cm2, number of friction surfaces and calorific value (dissipation capacity in Kcal/cm2 hour). For this last element and according to the type of plate, the following values should be considered: 1) steel/steel plates Splash lubrication 0.4 0.5 Inside lubrication 0.6 0.7 Maximum temperature of the friction surfaces: 200 C. 2) sintered bronze/steel plates Dry running = 0,4 0,5 Splash lubrication 1 1.2 Inside lubrication 1,5 2 Maximum temperature: 500 C. 3) lining/steel plates Single-plate units, 1 2 dry running. Multi-plate units, 0,2 0,3 dry running. Maximum temperature: 300 C.
El trabajo producido por el embrague o freno en cada maniobra que se transforma en calor y es absorbido o transmitido al aire por las superficies de friccin de los discos, sin sobrepasar la capacidad calorifica del embrague. Para calcular la frecuencia mxima de maniobras por hora admisibles para el embrague, hay que tener en cuenta: superficies de rozamiento de los discos en cm2, nmero de las mismas y el valor calorfico (Poder de disipacin en Kcal/cm2 hora). Para este ltimo factor y segn el tipo de disco se pueden considerar los siguientes valores: 1) discos acero/acero Lubricacin por barboteo 0,4 0,5 Lubricacin interior 0,6 0,7 La temperatura de las superficies de rozamiento no debe sobrepasar 200 C. 2) discos acero/sinterizado En seco = 0,4 0,5 Lubricacin por barboteo 1 1,2 Lubricacin interior 1,5 2 La temperatura no debe ser superior a 500 C. 3) discos acero/guarnicin Monodiscos 1 2 en seco Multidiscos 0,2 0,3 en seco. La temperatura mxima ser 300 C.
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
Furthermore, the energy produced per operation and per cm2 of surface area should not exceed: * 25-50 cal/cm2 for wet operation of sintered bronze/steel plates. * 6-12 cal/cm2 for wet operation of steel/steel plates. * 25-35 cal/cm 2 for dry operation sintered bronze/steel plates. * 50-100 cal/cm2 for dry operation of lining/steel or cast iron plates.
Adems, la energa producida por operacin y por cm2 de superficie no deber pasar de: * 25-50 cal/cm2 para discos de acero-bronce sinterizado en aceite. * 6-12 cal/cm2 para acero-acero en aceite. * 25-35 cal/cm2 acero-bronce sinterizado en seco. * 50-100 cal/cm 2 para acero o fundicinguarnicin orgnica en seco.
En el caso de que la mquina no lleve incorporado un volante de inercia se puede calcular el par del embrague partiendo de la potencia del motor, en cuyo caso se aplicar la siguiente frmula: Pm n K
Motor power in kw. Clutch speed in r.p.m. Safety factor. Dynamic clutch torque in daNm.
Potencia del motor en kw. Velocidad del embrague en r.p.m. Factor de seguridad. Par dinmico del embrague en daNm.
For some applications with a high speed and operation frequency, the calculation should be complementad by a study on heat dissipation based on empirical formulations. Please let us do this for you.
En ciertas aplicaciones, en las que la velocidad y frecuencia de maniobras es elevada, el clculo debe ser completado con un estudio de disipacin del calor cuyo clculo basado en frmulas empricas, rogamos nos confen.
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
Lower J Centrifugal pumps, small fans, centrifugal compressors Low J Elevators, Large fans, Belt conveyors, Wood and metal machine tools, Small textile Machines Medium J Rotary furnaces, Elevators, Mixers, Shearing machines, Stamping machines, Pump and piston compressors, Sharpening machines, Heavy textile machines, Mills. High J and high load peaks Shovels, Polishing machines, Tractors, Light metal rollers, Crushing machines, Large fans, Molding presses, Locomotives, Large piston pumps, Cranes. Higher J and high load peaks Forging presses, Large piston compressors, Steel and rubber rollers, Saws, Carrier rollers, Filing machines, Wire drawing machines, Plate bending machines, Large crushing machines, Paper calenders, Spinning machines.
2,3
2,5
3,2
2,5
2,7
3,5
3,2
3,5
4
7
Motor Motor Motor Motor explosin explosion elctrico explosin 4 6 cilind. 2 3 cilind. Monocilindr. 1,5 1,8 2 2,5
1,7
2,2
2,8
2,3
2,5
3,2
2,5
2,7
3,5
3,2
3,5
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
Mechanical clutches are used for braking and clutching operations. Manufacturing could be done for oil or dry running applications. Torque limiters or slipping clutches are usually applied in order to protect against overloads in various types of installations.
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
Serie 3.00
3.00 02
20 0,8 5 15
05
50 1,5 25 15
08
80 2 45 20
16
160 3,5 75 25
23
230 5 150 25
32
320 6,5 225 25
64
640 10,5 250 35
12
1280 20,5 1.250 40
25
2560
9
38 3.750 50
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
SERIE 3.13
SERIE 3.23
3.13 05
Nm Kg min-1 Kg cm2 50 2
3.23 32 45
9 11
08
80 3,5
11
110 4,5
16
6
23
7
64
16
90
18
05
50 2,5
08
80 4
11
110 5
16 23
160 6,5 7,5
32
10
160 230
230 320
Weight Speed max Interior J Int. flange Ext. flange Engagem. Force Diseng. force Stroke - Carrera A min. A max. B C D E F H L M N P R S T U Z
3.000 2.800 2.600 2.400 2.200 2.000 1.900 1.800 1.800 3.000 2.800 2.600 2.400 2.200 2.000 9 12 12 20 30 30 30 40 50 200 110 10 21 40 45 105 110 130 150 78 70 3 40 60 70 60 80 100 110 180 350 500 140 180 300 500 170 200 400 600 15 15 15 37 22 30 50 25 37 60 50 62 75 75 90 112 140 150
N mm
140 170 75 90 10 21 32 36 86 10 21 36 40 95
26 21 26 38 43 48 46 53 58 115 125 140 120 130 145 140 150 165 160 170 185 85 95 4 92 95 4 100 108 4
145 160 185 200 90,5 99 113 165 180 210 220 102 125 130 185 200 235 240 115 145 150 110 110 132 132 100 100 126 126 4 4 4 4 70 81 3 78 86 3 82 86 3
6 8 8 10 10 10 10 10 10 6 8 8 10 10 10 42 51 51 60 60 76 74 91 90 55 60 60 65 65 76 4x6,5 4x8,5 4x8,5 4x10,5 6x10,5 6x10,5 6x10,5 6x10,5 6x10,5 4x6,5 4x8,5 4x8,5 4x10,5 6x10,5 6x10,5 2 11 18 65 2 11 18 88 2 11 18 88 3 11 22 96 3 11 22 96 3 16 25 3 16 25 3 20 36 3 20 36 2 11 21 85 2 11 21 92 2 11 21 97 3 15 26 3 15 26 3 15 26
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
Serie 3.24
3.24 05
50 3,8 3.000 25 120
08
80 6,5 3.000 50 160
11
110 8 3.000 60 190
16
160 10 2.800 87 250
23
230 11,5 2,600 112 280
32
320 16 2.500 162 330
11
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
Serie 3.83
3.83 18
Nm Kg min-1 Kg m2 0,18 2.200 N 1.100 mm min. 23 38 90 145 168 188 310 330 266 120 155 25 25 113 8x10,5 20 35 0,23 2.200 1.100 24 38 90 145 168 188 310 330 266 120 155 25 40 113 8x10,5 20 35 0,40 4.000 2.000 32 55 120 185 214 240 430 460 377 134 185 42 20 125 6x13 26 46 0,90 4.000 2.000 32 55 120 185 214 240 430 460 377 134 210 42 45 150 6x14,5 26 46 1,80 4.500 2.250 37 65 110 185 214 240 490 520 435 132 235 47 55 171 6x17 30 54 2,75 4.500 2.250 37 65 110 185 214 240 490 520 435 132 265 50 80 197 6x17 30 54 1800 36 2.500 0,25
25*
2560 42 2.500 0,30
36
3600 55 1.800 0,85
55*
5500 62 1.800 1,10
75*
7500 74 1.500 2,4
76**
11000 90 1.500 2,90
Weight Speed max. int. J Ext. Engagem. Forze Diseng. Forze Stroke A
max. B C D E F f7 G I L M N P R T U
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
A 58,5
B 72
C 78
D 8
E 7
F 14
G 94
H 10,8
Serie 3.13
Serie 3.83
25 36
3.85.55.802
55 75
215
248
250
20
25
32
290
25,8
3.85.76.802
76
215
244
250
26
25
34
290
29,8
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
Power Supply
When coil body is static, the input is made by the strip through AMP terminals (6.35 Faston). For connection with slipring (rotating coil body), the intake (positive pole) is made through the brush which rubs the slipring. The negative pole is earthed. Carbon-brush is used for dry operation and if the assembly is made in oil-bath the brush will be braided copper. It must be also considered that with oil bath and with circumferential speeds of the slipring above 10 m/s it is advisable to fit two adjacent brushes, as in this way the electrical interruption caused by the oil-film is avoided. The advisable limit speed for use of the braided copper brush is 20 m/s. The brush must be mounted perpenticular to the friction surface, allowing a maximum tolerance inclination of 2.
Tomas de corriente
Cuando el cuerpo de bobina es esttico, la toma de corriente se har por medio de la regleta, a travs de las bornas AMP (Fastn de 6.35). Para la ejecucin con anillo colector (cuerpo de bobina giratorio), la toma (polo positivo) se realiza por medio de la escobilla que roza con aqul en su periferia. El polo negativo est unido a masa. Para funcionamiento en seco, la escobilla ser de carbn, y si el montaje se realiza en bao de aceite, de cobre trenzado. Hay que tener en cuenta tambin que en bao de aceite y con velocidades circunferenciales del anillo colector superiores a 10 m/s es aconsejable colocar 2 escobillas contiguas, porque de esta forma se evita la interrupcin elctrica provocada por el film de aceite. La velocidad limite aconsejable para la utilizacin de la escobilla de cobre trenzado es de 20 m/s. La escobilla tiene que ser montada perpendicular a la superficie de rozamiento, admitiendo como mximo una tolerancia de 2 de inclinacin.
14
Alimentacin de la bobina
La tensin de corriente continua de alimentacin, normalmente es de 24 V. y no debe variar de +5% y de -10% con respecto a su valor nominal. La interrupcin de la corriente se debe prever en el circuito de continua con el fin de obtener unos tiempos de parada ms cortos. Para conseguir un enclavamiento ms rpido del embrague o freno, se puede recurrir a los mtodos aceleradores siguientes: Colocar en serie con la bobina una resistencia hmica de valor doble a la resistencia de la bobina, con objeto de que la constante de tiempo t= L/R sea menor, consiguiendo as una elevacin ms rpida de la corriente. Como es natural, la tensin de alimentacin ser mayor, con el fin de conseguir el mismo valor final de la corriente. Solucin de ms efecto que la anterior, es alimentar la bobina directamente con una tensin igual a 3 4 veces la tensin nominal, durante una fraccin de segundo.
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
SUPPLY CIRCUITS
When a current failure happens in the clutch an over-voltage to be absorved will appear in the coil. In order to protect the contact points of the relays a condenser of 2 F capacity has to be installed for coils up to 60 watts and of 4 F capacity for bigger coils. 1. Protection of the coil by means of a varistor. 2. For higher tensions than 48V the varistor must be mounted in series with a diode (2A - 1000 V). The clutch releasing times retard slightly using these protections. 3. Normal excitation of the coil. 4. Excitation with additional resistance. The connection time reduces by approximately 70% with regard to the previous case.
ESQUEMAS DE ALIMENTACION
En el momento de la ruptura de la corriente en el embrague, se produce en la bobina una sobretensin que debe ser amortiguada. Para proteger los contactos de los rels, se monta en paralelo con ellos un condensador de capacidad 2F para bobinas hasta 60 Watios y 4F para bobinas de mayor potencia. 1. Proteccin de la bobina por medio de un varistor. 2. Proteccin de la bobina por medio de un varistor en serie con un diodo (2A - 1000 V), para tensiones superiores a 48 V. Los tiempos de desembrague se retardan ligeramente, utilizando estas protecciones. 3. Excitacin normal de la bobina. 4. Excitacin con resistencia adicional. El tiempo de conexin se reduce un 70% aproximadamente con respecto al caso anterior.
15
5. Excitation with momentary overvoltage. The connection time will be reduced by approximately an 80%. 6. Excitation with overvoltage and with additional resistance and condenser. 7. Excitation with overvoltage by means of discharge of a condenser. The connection time will be reduced by approximately a 90% 8. Clutch ralease by excitation with reversed polarity. The disconnecting time will be reduced by a 50%.
5. Excitacin con sobretensin momentnea. El tiempo de conexin se reduce un 80% aprox. 6. Excitacin con sobretensin y con resistencia y condensacin adicionales. El tiempo de conexin se reduce un 85% aprox. 7. Excitacin con sobretensin por descarga de un condensador. El tiempo de conexin se reduce un 90% aprox. 8. Desembrague a base de excitacin con polaridad invertida. El tiempo de desconexin se reduce un 50%.
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
SERIE 4.03
SERIE 4.03 B
4.03 - 4.03 B 02
Nm V W Kg min-1 Kg cm2 19 1,6 3.500 2 20 16 28 20 15 40 93 50 56 85 18 42 2 38 36 80 37 4xM6 M6 20 12 5 2,5x12 24 2,8 3.200 5 62 15 32 23 21 53 114 60 75 100 23 55 5 48 44 95 45 4xM6 M8 22 12 7 5x14 38 4,2 3.000 15 150 21 38 26 21 60 134 72 90 122 28 68 7 55 52 120 60 4xM8 M8 22 16 8 5x16 38 4,2 3.000 15 150 21 45 26 21 70 140 80 90 125 29 68 7 55 52 120 60 4xM6 M8 22 16 8 5x16 20
05
50
11
110
11e
110 24*
23
230 54 6,4 2.600 65 375 26 45 30 31 70 168 92 100 152 32 75 5 58,5 60 142 65 5xM10 M10 25 16 9 6x20
23e
230 46 6,4 2.600 65 375 26 55 27 31 80 168 95 116 152 32 90 5 64,5 58,5
32
320 67 9 2.200 112 620 26 55 33,5 41 85 198 110 116 182 36,5 90 6 66 67
45
450 67 9,8 2.200 125 750 26 55 33,5 41 85 198 110 116 182 39,5 90 6 69 70
64
640 75 13 2.000 190 1.250 41 65 35 81 100 216 120 130 195 46 100 8 77,5 74
Voltage Power Weight Speed max. int. J ext. A min. A max. B C min. C max. D E E1 F G H I L L1 M Q R R1- 4 a 90 S T T1 max. UxV
FOR WET OPERATION FUNCIONAMIENTO EN MEDIO LUBRIFICADO * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
SERIE 4.05
SERIE 4.05 B
4.05 - 4.05 B 02
20
05
50
11
110
11e
110
23
230 24* 54 6,4 2.600 65
23e
230
32
320
45
450
64
640
17
46 6,4 2.600 65
67 9 2.200 112
75 13 2.000 190
FOR WET OPERATION FUNCIONAMIENTO EN MEDIO LUBRIFICADO * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
Serie 4.25
4.25 02
Nm V W Kg min-1 Kg cm2 10 14 25 40 25 55 95 0 53 5 2 4 6 7 5 14 15 30 40 31 70 114 0 58,5 6 2 4 8 9 7 35 20 42 50 41 80 134 -1 68 6 2 5 8 11 9 75 25 52 65 51 115 168 0 76 8 2 6 8 14 11 90 30 52 65 61 140 168 -1 80 8 2 6 8 16 11 140 41 65 80 61 155 195 2 83,5 9 3 8 12 16 12 180 44 65 80 61 150 195 0 90 10 3 8 12 16 12 300 50 70 85 91 160 210 2 91 12 3 8 12 16 13 37 2 4.000 7 42 3,5 3.800 17 67 5,5 3.800 40 20
05
50
11
110
23
230 24* 80 10 3.500 112
32
320
40
400
45
450
60
600
Torque Voltage Power Weight Speed max Int. J Ext. A mn. A mx. B C mn. C mx. D J L N a b c f g
FOR WET OPERATION FUNCIONAMIENTO EN MEDIO LUBRIFICADO * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
VERTICAL MOUNTING
The mobile plate has to be placed in the lower position in order to avoid the tightening of the plates when running without load and avoid the residual torque.
19
MONTAJE VERTICAL
La armadura mvil se debe colocar en la parte inferior, con el fin de evitar que apriete los discos durante la marcha en vaco y evitar as el par residual.
SERIE 4.25
SERIE 4.25
SERIE 4.25
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
20
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
Serie 4.40
4.40 04
40
08
100
11
160
23
300 24*
45
500
10
1.000
18
2.000
36
4.000
55
6.000
21
50 3,4 2.500 75
THE TEETH CAN BE TRAPEZOIDAL OR TRIANGULAR FORM EL DENTADO PUEDE SER TRAPECIAL O TRIANGULAR * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
Serie 4.41
4.41 04
Nm V W Kg min-1 Kg cm2 20 1,3 4.000 1,5 1,5 15 20 32 73 28 34 0,3 47 1 3 6 3xM4 45 25 24 1,7 4.000 2 3,5 17 25 40 82 38 35 0,3 48 2 3 6 3xM5 52 26 32 2,7 3.500 7 9 15 30 50 98 43 36 0,4 52 2 3 6 3xM6 65 26 45 3,5 3.000 12 17 20 42 60 115 53 42 0,4 59 2 4 8 3xM6 75 28 40
07
70
16
160
23
250 24*
45
400
90
900
18
2.000
30
3.000
Voltage Power Weight Speed max. Magnet side J Armat. side A min. A max. CH7 D E M S T a b c SCREWS Disc fixing B PINS
100 14 2.000 190 250 41 65 100 198 90 67 0,6 98 2 8 12 3xM10 150 312
114 18 2.000 240 490 40 65 105 210 105 74 0,6 113 2 8 12 6xM10 160 312
THE TEETH CAN BE TRAPEZOIDAL OR TRIANGULAR FORM EL DENTADO PUEDE SER TRAPECIAL O TRIANGULAR * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
Serie 4.42
ELECTROMAGNETIC STATIONARY FIELD TOOTHED CLUTCHES EMBRAGUES ELECTROMAGNETICOS DE DIENTES DE BOBINA ESTATICA
Serie Size
Torque Voltage Power Weight Speed max. Magnet side J Armat. side A min. A max. CH7 D M S T bxc SCREWS Disc fixing B PINS Kg cm2 1,16 18 11 52 82 44 0,2 5,4 3x6 4xM4 62 24 3,48 25 15 72 106 50 0,2 6 3x6 4xM4 82 25 9,2 35 19 82 127 58 0,3 8 3x6 4xM6 95 26 21,1 45 24 110 157 66 0,3 9 3x6 4xM6 123 28 64,4 60 30 135 195 80 0,3 11 4x8 4xM8 152 210 120 70 39 160 225 95 0,4 13 5x8 4xM10 180 212 540 90 50 190 295 125 0,5 18 12x14 4xM12 220 214 Nm V W Kg min-1 24 1,2 15.000 2,06 34 2,4 10.000 7,35 46 4,5 9.000 17,9
4.42 02
20
05
50
11
100
23
200 24* 52 7,6 6.700 49,9
60
400
10
800
25
2.500
23
THE TEETH CAN BE TRAPEZOIDAL OR TRIANGULAR FORM EL DENTADO PUEDE SER TRAPECIAL O TRIANGULAR * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
24
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
Serie 4.50
4.50 02
20
05
50
11
110 24* 34 4,8 2.800 95
23
230
45
450
25
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
Serie 4.53
4.53 02
Nm V W Kg min-1 20 1,6 6.000 17 Kg cm2 10 20 83 38 103 72 38 44 26 2,7 4.800 40 20 28 102 48 118 92 50 51 6 0,35 8 M5 20
05
50
11
110 24* 34 4,8 4.000 95 50 38 120 58 145 110 60 56 8 0,40 10 M6
23
230
45
450
Torque Voltage Power Weight Speed max. int. J Ext. A B C min. D E FH7 L N S max. engaged T R
60 10,5 2.800 450 225 55 170 80 198 156 85 73,5 10 0,50 15 M10
5 0,30 8 M4
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
SERIE 4.40
SERIE 4.41
27
SERIE 4.42
SERIE 4.50
SERIE 4.53
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
SERIE 4.60
SERIE 4.61
ELECTROMAGNETIC STATIONARY-FIELD SINGLE DISC CLUTCHES EMBRAGUES ELECTROMAGNETICOS MONODISCO DE BOBINA ESTATICA
Serie Size
Torque Voltage Power 4.60 Weight 4.61 Speed max. Rotor J Arm. - 4.60 Arm. - 4.61 AH7 min. AH7 max. B CH8 D E Fh9 G H I K M N P Q R S T U Z a b d e min. e max. h i m Nm V W Kg min-1 Kg cm2 0,30 8.000 0,20 0,08 0,15 9 10 18 2,5 52 62 20 22,5 3,8 7 2x4,1 8 29 2 3x4,3 0,2 42 45 1,8 26,5 12 M4 8 10 3 38,5 17 0,60 7.000 0,75 0,5 0,8 10 15 3,5 35 2 72 83 22 24 3,8 7 3x4,1 8,5 46 2 4x4,5 0,2 63 67 1,8 28 15 M4 10 15 5 43 27 1,20 6.000 2 1,4 2,4 15 25 4,25 42 2,5 90 100 24 26,5 4,5 7 3x4,1 8,5 60 2,5 4x5,5 0,2 80 85 1,8 31,2 20 M5 10 20 6 51,2 38 2 5.000 7 5 9 15 30 5 52 3 112 125 27 30 5,9 9,5 3x5,2 10,5 76 3 4x6,5 0,2 100 107 2 36,1 25 M5 11 30 6 61,1 42 3,6 4.000 23 18 28 15 40 5,5 62 3,5 138 150 30 33,5 6,8 11 3x6,2 12 95 3,5 4x6,5 0,3 125 135 2 40,6 30 M6 14 35 10 70,6 52 6 3.000 65 55 80 21 50 6 80 3,5 175 190 34 37,5 8,5 14 3x8,2 15,5 120 4 4x8,5 0,3 160 171 3 46,3 38 M8 19 50 10 84,3 65 11 3.000 197 150 280 21 70 7 100 4 215 230 40 44 10,5 17 3x 10,2 18 158 5 4x8,5 0,5 200 215 4 55 48 M8 25 65 15 103 83 19,5 2.000 475 380 700 25 80 8 125 4 270 290 47 51 12 20 4x12,2 22 210 6 4x10,5 0,5 250 266 5 63,5 55 M10 21 80 20 118,5 105
94
2 10 0,20
95
7,5 13 0,50
01
15 27 0,85
4.60 - 4.61 02 04
30 24* 27 1,5 60 36 2,8
08
120 51 5
16
240 72 9,5
32
480 82 17,5
29
FOR DRY OPERATION FUNCIONAMIENTO EN SECO / * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
SERIE 4.61 A
SERIE 4.61 B
ELECTROMAGNETIC STATIONARY-FIELD SINGLE DISC CLUTCHES EMBRAGUES ELECTROMAGNETICOS MONODISCO DE BOBINA ESTATICA
Serie Size
Torque Voltage Power 461 Weight 4.61 B Speed max RotorJ Arm.-4.61 A Arm.-4.61 B AH7 min. AH7 max. B CH8 D E Fh9 G H J L N O Q R S V X Yk6 b c e min. e max. f g hxjxl q Nm V W Kg min-1 Kg cm2 8.000 0,20 9 10 18 2,5 52 62 20 22,5 49,5 2 3x4,3 0,2 17 12 8 10 12 1 7.000 0,75 1 4,3 10 15 3,5 35 2 72 83 22 24 31,5 51 54 17 2 4x4,5 0,2 18 12 38 15 5 10 15 2,5 22 6x6x14 10,5 1,6 6.000 2 3 12 15 25 4,25 42 2,5 90 100 24 26,5 35,2 61,2 60 22 2,5 4x5,5 0,2 20 15 45 20 6,5 10 20 3 28,2 8x7x18 8,7 2,8 5.000 7 9,5 47 15 30 5 52 3 112 125 27 30 41,1 71 69 26,5 3 4x6,5 0,2 22 20 55 25 7,5 11 30 2,5 33,5 8x7x25 8,1 5 9 17 30 4.000 3.000 3.000 2.000 23 65 197 475 26,5 89 270 750 128 450 1.280 3.330 15 21 21 25 40 50 70 80 5,5 6 7 8 62 80 100 125 3,5 3,5 4 4 138 175 215 270 150 190 230 290 30 34 40 47 33,5 37,5 44 51 46,6 53,3 64 74,5 86 104,3 123,5 146 77,5 88 105 122 35,5 44,5 52,5 64 3,5 4 5 6 4x6,5 4x8.5 4x8,5 4x10,5 0,3 0,3 0,5 0,5 24 26 30 35 25 30 40 45 65 75 90 115 30 38 48 55 8,5 9 12 14 14 19 25 21 35 50 65 80 4 4 4 5 44 57,8 67,5 81 10x8x32 12x8x36 14x9x45 16x10x56 7,1 3,6 2 3,5
94
2 8 -
95
7,5 10 1
4.61 A - 4.61 B 01 02 04
15 15 1,5 30 24* 21 3 60 24 5
08
120 38 8
16
240 52 15
32
480 60 25
30
FOR DRY OPERATION FUNCIONAMIENTO EN SECO / * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
SERIE 4.62
SERIE 4.62
SERIE 4.62
94
2 8 0,16
95
7,5 10 0,30
08
120 38 3,80
16
240 52 6
32
480 60 11
31
FOR DRY OPERATION FUNCIONAMIENTO EN SECO / * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
SERIE 4.67
SERIE 4.68
SERIE 4.68 A
ELECTROMAGNETIC STATIONARY-FIELD SINGLE DISC CLUTCHES EMBRAGUES ELECTROMAGNETICOS MONODISCO DE BOBINA ESTATICA
Serie Size
Torque Voltage Power 4.67 Weight 4.68 4.68 A Speed max. Rotor Arm. - 4.67 J Arm. - 4.68 Arm. - 4.68 A AH7 min. AH7 max. CH8 D E G H I J K L M O P Q R S T U V X Yk6 b c d e min. e max. f g h m Nm V W Kg min-1 Kg cm2
95
7,5 13 1 1,1 1,5 8.000 1,5 0,5 0,8 1 10 20 35 6,5 40,5 47 26,5 14 3,8 1,8 67,5 3x4,1 17 46 37,5 4,1 0,2 63 67 4 12 38 15 5 M4 10 15 2,5 22 5 27
01
15 22 1,4 1,6 2,2 6.000 3,1 1,4 2,4 3 13 22 42 8,7 43,5 52 28,5 15 4,5 1,8 78,2 3x4,1 22 60 46 4,1 0,2 80 85 4 15 45 20 6,5 M5 10 20 3 28,2 6 38
08
120 51 7,5 8,3 10,5 3.000 74 55 80 92 21 50 80 15,6 61,5 77,1 39 20 8,3 3 128,1 3x8,2 44,5 120 93,5 8,1 0,3 160 171 6 30 75 38 9 M8 19 50 4 57,8 10 65
16
240 72 14 15 19,5 3.000 225 150 280 340 30 60 100 20 74 94 48 25,5 10,5 4 153,5 3x10,2 52,5 158 113,1 10,1 0,5 200 215 6 40 90 48 12 M8 25 65 4 67,5 15 83
32
480 82 22 23 29,5 2.000 580 380 700 950 35 70 125 23,5 81 104,5 57 26 12 5 176 4x12,2 63 210 139 8,1 0,5 250 266 6 45 115 55 14 M10 21 80 5 81 20 105
32
FOR DRY OPERATION FUNCIONAMIENTO EN SECO / * OTHER VOLTAGE UNDER REQUEST OTRAS TENSIONES BAJO DEMANDA
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
SERIE 4.76
SERIE 4.74
SPRING APPLIED ELECTROMAGNETIC SAFETY BRAKES FRENOS ELECTROMAGNETICOS DE SEGURIDAD ACCIONADOS POR RESORTES
Serie Size
Torque Voltage Power Weight J A min. A max. A1 B C D D2 D3 D4 E F G H I K L L1 L2 max. M N P Q Q1 R R1 R2 S + 0,10 V Z Nm V W Kg Kg cm2
4.76 95
4 18 1,6 0,18 11 15 18 84 72 20 90 30 32 6 1,25 62 6,5 25 36,5 43 50,5 50 19,5 52,5 32 3 M4 3x4,5 1,5 0,20 4 72
4.74 02
16
01
8 24 2,8 0,5 15 20 20 103 90 30 110 38 40 8 2,25 80 8 31 43 51 56 50 25 66 40 3 M5 3x5,5 2 0,20 5 90
04
32 24-96-190 37 6 3,6 20,25 30 25 147 132 45 158 60 63 10 2,75 119 9 44 57 66 72 55 32 86 58 3 M6 3x6,5 2,5 0,30 7 132
05
60 52 8 13 18 35 58 30 162 145 55 170 75 80 10 3 124 11 50 62,5 73,5 82 72 18 102 92 3 M8 3x9 3 0,30 8 165
11
120 72 13 30 20 40 68 35 192 170 71 200 75 80 12 3,5 146 12 55 71,5 83,5 93 94 20 116 110 3 M8 3x9 3 0,40 9 194
23
240 82 20 50 28 48 78 40 220 195 75 230 85 90 14 4 171 12 65 83,5 95,5 110 112 22 135 132 6 M10 6x11 4 0,50 10 222
45
400 101 38 170 35 65 101 50 295 270 90 306 120 125 16 4,5 240 13 75 98,5 111,5 129 140 26 180 165 6 M10 6x11 5 11 298
33
30 4,5 1,8 15,20 24 20 127 112 40 135 52 54 8 2,25 99 9 37 52,5 61,5 65 55 27,5 76 48 3 M6 3x6,5 2,5 0,20 6 112
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
ACCESORIOS
Las versiones ms simples de las series 4.74 y 4.76 pueden completarse con diversos accesorios disponibles consiguindose una amplia gama de versiones segn las necesidades del cliente. 1. - ANILLO DE PROTECCION 2. - PLATO DE FRICCION 3. - TUERCA DE REGULACION 4. - DESBLOQUEO MANUAL 5. - DISCO DE FRICCIN
The simplest models of the 4.74 and 4.76 series can be completed with several available accesories to get a wide range of custom-buit models. 1. - PROTECTION RING 2. - FRICTION PLATE 3. - ADJUSTING SCREW 4. - MANUAL RELEASE 5. - FRICTION DISC
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
SERIE 4.60
SERIE 4.62
35 11
SERIE 4.64
SERIE 4.67
SERIE 4.75
SERIE 4.71
M E C H A N I C A L
A N D
E L E C T R O M A G N E T I C
C L U T C H E S
A N D
B R A K E S
RECTIFIERS
The rectifying units are provided with a connecting block with AC input terminals, DC output terminals and additional terminals for shunting current breakdown from auxiliary contacts of the motor switch and, as a result, getting a faster response speed.
RECTIFICADORES
Estos equipos rectificadores presentan una regleta de conexiones con las bornas de entrada de corriente alterna, las de salida en continua y adems dos bornas complementarias para derivar la ruptura de corriente desde contactos auxiliares del interruptor del motor, para conseguir de esta forma una mayor velocidad de respuesta.
36 10
E M B R A G U E S
F R E N O S
M E C N I C O S
E L E C T R O M A G N T I C O S
37 11
SERIE 2.40.99.141
POWER SUPPLY
Serie 2.40.99.080. Carbon brush for dry operation Serie 2.40.99.081. Standard for wet operation Serie 2.40.99.141. Telescopic for wet operation
TOMAS DE CORRIENTE
Serie 2.40.99.080. Grafito para funcionamiento en seco Serie 2.40.99.081. Normal para funcionamiento en medio lubrificado Serie 2.40.99.141. Telescpica para funcionamiento en medio lubrificado
Vitoria
Pamplona
S. COOP.
EN ISO 9001:2000
GOIZPER S. COOP. LTDA. reserves the right to change the designs and/or dimensions of the products shown in this brochure without prior notice.