Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
“Misas de Requiem”
1
LOS SUFRAGIOS POR LOS DIFUNTOS
"Debemos ayudar a los que se hallan en el Purgatorio. Demasiado insensible seria quien
no auxiliara a un ser querido encarcelado en la tierra; mas insensible es el que no auxilia
a un amigo que está en el Purgatorio, pues no hay comparación entre las penas de este
mundo y las de allí".
Santo Tomás de Aquino
2
INTROITO Esdras 2, 34-35
Al llegar al altar el sacerdote, reza las oraciones preparatorias
mientras el coro canta el introito propio de la misa de difuntos.
DE PIE
Dales Señor el
descanso eterno
y la luz perpetua
brille para ellos.
V/. Para Ti, oh
Dios se canta un
himno en Sion y
para Ti entregan
ofrendas en
Jerusalén;
escucha mi
oración, a ti
vendrá todo lo
que está vivo.
KYRIE
Terminado el Introito, el coro alternando con el pueblo canta el Kyrie
para pedir perdón de los pecados.
Señor, ten
piedad. (3)
Cristo, ten
piedad. (3)
Señor, ten
piedad (3).
3
ORACIÓN COLECTA
Terminado el Kyrie, el sacerdote invita a los fieles a unirse
a la oración de la Iglesia con el saludo Dominus vobiscum.
V/.Dominus vobiscum. V/. El Señor esté con vosotros.
R/. Et cum spíritu tuo. R/. Y con tu espíritu.
OREMUS: OREMOS:
En la I misa del día de difuntos:
Oremus: Fidélium Deus ómnium Oremos: Oh Dios, creador y redentor de
cónditor et redémptor, animábus todos los fieles; concede a las almas de
famulórum famularúmque tuárum tus siervos y siervas la remisión de
remissiónem cunctórum tribue todos su pecados, para que, por nuestras
peccatórum: ut indulgéntiam, quam fervorosas súplicas, consigan el perdón
semper optavérunt, piis que siempre han deseado. Tú que vives
supplicatiónibus consequántur. Qui y reinas con Dios Padre en la unidad
vivis et regnas cum Deo Patre in unitate del Espíritu Santo y eres Dios por los
Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula siglos de los siglos.
saeculorum. R/. Amen. R/. Amén.
OTRAS COLECTAS:
2ª Misa del día 2 nov. Página 24
3ª misa del día 2 nov. Página 24
Oraciones diversas por los difuntos, para el funeral y otras. Pág. 25 y siguientes
SENTADOS
Léctio epístolæ beáti Pauli Apóstoli Lectura de la Carta del Apóstol de San
ad Corínthios. Pablo a los Corintios.
Fratres: Ecce mystérium vobis Hermanos: Os revelo un misterio: No todos
dico: Omnes quidem resurgémus, vamos a morir, pero todos seremos
sed non omnes immutábimur, In transformados. En un instante, en un abrir y
moménto, in ictu óculi, in cerrar de ojos, cuando suene la trompeta
novíssima tuba, et mórtui resúrgent final –porque esto sucederá– los muertos
incorrúpti: et nos immutábimur. resucitarán incorruptibles y nosotros
Oppórtet enim corruptíbile hoc seremos transformados. Lo que es
indúere incorruptiónem: et mortále corruptible debe revestirse de la
hoc indúere immortalitátem. Cum incorruptibilidad y lo que es mortal debe
autem mortále hoc indúerit revestirse de la inmortalidad. Cuando lo que
immortalitátem tunc fiet sermo, qui es corruptible se revista de la
4
scriptus est: «Absórpta est mors in incorruptibilidad y lo que es mortal se
victória tua. Ubi est, mors, victória revista de la inmortalidad, entonces se
tua? Ubi est, mors, stímulus tuus?» cumplirá la palabra de la Escritura: La
Stímulus autem mortis peccátum muerte ha sido vencida. ¿Dónde está,
est: virtus vero peccáti lex. Deo muerte, tu victoria? ¿Dónde está tu aguijón?
autem grátias, qui dedit nobis Porque lo que provoca la muerte es el
victóriam per Dóminum nostrum pecado y lo que da fuerza al pecado es la
Jesum Christum. R/. Deo gratias ley. ¡Demos gracias a Dios, que nos ha dado
la la victoria por nuestro Señor Jesucristo!
R/. Demos gracias a Dios.
OTRAS EPÍSTOLAS:
2ª Misa del día 2 nov y Misa del aniversario. Pág. 21
3ª misa del día 2 nov y misa cotidiana de difuntos. Pág. 23
Misa de funeral y Misa del día 3º,7º y 30º después del sepelio. Pág. 20
TRACTO
ABSOLVE, DÓMINE ánimas ómnium ABSUELVE, SEÑOR, las almas de los
fidélium defunctórum ab omni vínculo fieles difuntos de los lazos de sus
delictórum. V/. Et grátia tua illis pecados. V/. Ayúdales tu gracia para
sucurrénte, mereántur evádere judícium que puedan escapar a la sentencia de
ultiónis et lucis æternæ beatitúdine condenación y gozar eternamente la
perfrui. dicha de vivir en tu luz.
5
SECUENCIA
Este himno latino del siglo XIII fue compuesto por el amigo de san Francisco de Asís: Tomás
de Celano (1200-1260). Describe el día del juicio, con la última trompeta llamando a los
muertos ante el trono divino, y en el que el alma suplica la misericordia divina recordando
al Señor su pasión redentora y su benevolencia con los pecadores.
Oh día de ira
aquel en que el
mundo se
disolverá, como
lo atestiguan
David y Sibila!
Cuán grande
será el terror
cuando el juez
venga a juzgarlo
todo con rigor.
La trompeta, al
esparcir su
atronador sonido
por la región de
los sepulcros,
reunirá a todos
ante el trono. La
muerte se
asombrará, y la
naturaleza,
cuando resucite
lo creado,
responder á ante
el Juez. Se abrirá
el libro en el que
está escrito todo
aquello por lo
que el mundo
será juzgado.
Entonces el Juez
tomará asiento.
Cuanto estaba
oculto será
revelado, nada
quedará oculto.
6
¿Qué diré yo,
miserable? ¿A
qué abogado
acudiré cuando
aun el justo
apenas está
seguro?
¡Oh Rey de
terrible majestad,
que a los que
salvas, salvas
gratis! ¡Sálvame,
fuente de piedad!
Acuérdate,
piadoso Jesús,
de que por mí
has venido al
mundo; No me
pierdas en aquel
día. Al
buscarme, te
sentaste fatigado,
me redimiste
padeciendo en la
cruz. ¡Que no se
pierda tanto
trabajo! Oh justo
juez de las
venganzas,
concédeme el
perdón en el día
en que pidas
cuentas. Gimo
como reo, la
culpa ruboriza
mi cara. Perdona,
Señor a quien te
lo suplica. Tú
que perdonaste a
María (Magda-
lena), y
escuchaste al
7
ladrón y a mí
mismo me diste
la esperanza. Mis
plegarias no son
dignas; pero Tú,
buen Señor,
muéstrate
benigno, para
que yo no arda
en el fuego.
Dame un lugar
entre tus ovejas y
apártame del
infierno,
colocandome a
tu diestra.
Arrojados los
malditos a las
terribles llamas,
convócame con
tus elegidos. Te
ruego, suplicante
y anonadado,
con el corazón
contrito como el
polvo, que me
cuides en mi
hora final. ¡Oh
día de lágrimas,
aquel en el que
resurgirá del
polvo el hombre
para ser juzgado
como reo! A
él/ella perdónale
oh Dios.
Piadoso Señor
Jesús: dales el
descanso eterno.
Amén
8
EVANGELIO Juan 5, 25-29
Los muertos oirán la voz del Hijo de Dios
OTROS EVANGELIOS:
2ª Misa del día 2 nov y Misa del aniversario. Pág. 22
3ª misa del día 2 nov y misa cotidiana de difuntos. Pág. 23
Misa de funeral y Misa del día 3º,7º y 30º después del sepelio. Pág. 21
9
HOMILIA
SENTADOS
El sacerdote exhorta a los fieles sobre la liturgia de este día y sobre la necesidad de la
oración por el eterno descanso de los difuntos.
OFERTORIO
DE PIE
Terminada la homilía continúa la santa misa con los ritos del ofertorio.
V.Dominus vobiscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spiritu tuo. R. Y con tu espíritu.
V. Oremus V. Oremus
El sacerdote prepara las ofrendas y ofrece el pan y el vino que se convertirán el Cuerpo y la
Sangre de Cristo. Ofrécete tú también con tu vida, tus trabajos, tus sufrimientos…
Mientras tanto el coro canta la antífona propia.
SENTADOS
Antífona del Ofertorio Salmo 24, 1-3
DÓMINE JESU CHRISTE,* Rex SEÑOR, JESUCRISTO, Rey de gloria,
glóriæ, líbera ánimas ómnium liberad las almas de los fieles difuntos de
fidélium defunctórum de poenis las llamas del Infierno y del Abismo sin
inférni et de profúndo lacu: líbera eas fondo: liberadlos de la boca del león para
de ore leónis, ne absórbeat eas que el abismo horrible no los engulla y no
tártarus, ne cadant in obscúrum: sed caigan en los lazos de las tinieblas. 'Que
sígnifer sanctus Míchael repræséntet san Miguel, portador del estándarte, los
eas in lucem sanctam: * Quam olim introduzca en la santa luz; como le
Abrahæ promisísti, et sémini ejus. prometiste a Abrahán y a su descendencia.
Hóstias et preces tibi, Dómine laudis Súplicas y alabanzas, Señor, te ofrecemos
offérimus: to súscipe pro animábis en sacrificio. Acéptalas en nombre de las
illis, quarum hódie memóriam almas en cuya memoria hoy las hacemos.
fácimus: fac eas, Dómine, de morte Hazlas pasar, Señor, de la muerte a la
transíre ad vitam: * Quam olim vida, como antaño prometiste a Abraham
Abrahæ promisísti, et sémini ejus. y a su descendencia''.
OTRAS SECRETAS:
2ª Misa del día 2 nov. Página 24
3ª misa del día 2 nov. Página 24
Oraciones diversas por los difuntos, para el funeral y otras. Pág. 25 y siguiente
PREFACIO DE DIFUNTOS
La resurrección de Cristo es nuestra esperanza
VERE DIGNUM et iustum est, EN VERDAD es justo y necesario, es
æquum et salutáre, nos tibi semper et nuestro deber y salvación darte gracias
ubíque grátias ágere: Dómine, sancte siempre y en todo lugar, Señor, Padre
Pater, omnípotens ætérne Deus: In santo, Dios todopoderoso y eterno, por
quo nobis spes beátæ resurrectiónis Cristo, Señor nuestro. En él brilla la
effúlsit, ut quos contrístat certa esperanza de nuestra feliz resurrección; y
moriéndi condítio, eósdem consolétur así, aunque la certeza de morir nos
futúræ immortalitátis promíssio. Tuis entristece, nos consuela la promesa de la
enim fidélibus, Dómine, vita mutátur, futura inmortalidad. Porque la vida de los
non tóllitur, et, dissolúta terréstris que en ti creemos, Señor, no termina, se
hujus incolátus domo, ætérna in cælis transforma; y, al deshacerse nuestra
habitátio comparátur. Et ídeo cum morada terrenal, adquirimos una mansión
11
Angelis et Archángelis, cum Thronis eterna en el cielo. Por eso, con los ángeles
et Dominatiónibus, cumque omni y arcángeles, con los tronos y
milítia cæléstis exércitus, hymnum dominaciones, y con toda la milicia del
glóriæ tuæ cánimus, sine fine ejército celestial cantamos sin cesar el
dicéntes: himno de tu gloria:
SANTO
Santo,
Santo, Santo
es el Señor
Dios de los
ejércitos.
Llenos están el
cielo y la tierra
de tu gloria.
Hosana en el
cielo. Bendito
el que viene en
nombre del
Señor. Hosana
en el cielo.
DE RODILLAS
12
PORQUE ESTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE,
DEL NUEVO Y ETERNO TESTAMENTO, MISTERIO DE FE,
LA CUAL SERÁ DERRAMADA POR VOSOTROS Y POR MUCHOS
EN REMISIÓN DE LOS PECADOS"
Da gracias a Dios por el inefable don de la Eucaristía que Cristo ha dado a su Iglesia y por
todas las gracias recibidas.
Pídele a Jesús presente en el Altar en el sacramento de su Cuerpo y de su Sangre por el
eterno descanso de los difuntos, especialmente hoy por aquellos por quienes se aplica la
santa misa. Pide también para que cada uno de nosotros tengamos la gracia de participar
de la felicidad del cielo.
PADRENUESTRO
DE PIE
El Sacerdote comienza el rito de la comunión cantando el Padrenuestro.
Al Padrenuestro se le llama también ‘la oración dominical’ por haber sido enseñada por
Nuestro Señor Jesucristo. En la liturgia extraordinaria –desde tiempos de San Gregorio que
lo introdujo en la liturgia romana- lo canta solamente el celebrante recordando que Cristo
fue quien se lo enseñó a los discípulos.
EMBOLISMO
La oración “libera nos” es un ampliación de la última petición del Padrenuestro, implorando
la protección de la Virgen y de los santos. El Sacerdote la recita en voz baja:
V. Pax Domini sit semper V. La paz del Señor sea siempre con
vobiscum. vosotros.
R. Et cum spiritu tuo. R. Y con tu espíritu.
CORDERO DE DIOS
Mientras el sacerdote realiza la conmixtión (la mezcla de una pequeña partícula del pan
consagrado con el Sanguis del Cáliz), y se prepara para la comunión; los fieles y el coro
cantan el Agnus Dei.
Cordero de
Dios que
quitas el
pecado del
mundo, dales
el descanso.
(2)
Cordero de
Dios que
quitas el
pecado del
mundo, dales
el descanso
eterno.
14
Puedes utilizar esta oración que también el sacerdote recita.
DE RODILLAS
Oh Señor Jesucristo, Hijo de Dios vivo, que, por voluntad del Padre
cooperando el Espíritu Santo, diste la vida al mundo por tu muerte:
líbrame, por tu sagrado Cuerpo y Sangre de todas mis iniquidades y
de todos los demás males, y haz que cumpla siempre tus
mandamientos y no permitas que jamás me aparte de Ti, quien
siendo Dios, vives y reinas con el mismo Dios Padre y con el Espíritu Santo, Por
los siglos de los siglos. Amén.
CONFITEOR
Cuando el sacerdote termina de comulgar los fieles se preparan
de forma inmediata a recibir la sagrada comunión recitando el Confiteor.
15
Después tomando una Sagrada Forma del copón, los muestra al pueblo diciendo:
V. ECCE AGNUS Dei, ecce qui V. HE AQUÍ el Cordero de Dios, ved aquí
tollit peccata mundi al que quita los pecados del mundo
R. Domine, non sum dignus ut R. Señor, yo no soy digno de que entres
intres sub tectum meum; sed en mi pobre morada, mas di una sola
tantum dic verbo et sanabitur palabra y mi alma será salva.
anima mea. (tres veces)
A continuación, distribuye la Sagrada Comunión.
16
ORACION DE POSTCOMUNIÓN
DE PIE
OTRAS POSCOMUNIONES:
2ª Misa del día 2 nov. Página 24
3ª misa del día 2 nov. Página 24
Oraciones diversas por los difuntos, para el funeral y otras. Pág. 25 y siguientes
DESPEDIDA
V.Dominus vobiscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spiritu tuo. R. Y con tu espíritu.
V/. Descansen en
paz.
R/. Amen.
17
ABSOLUCIÓN
Tras el canto del responso, el sacerdote invita a la oración a los fieles por el eterno
descanso de los difuntos. La aspersión del agua bendita y la incensación recuerda la
santidad del cuerpo del difunto que por el bautismo fue templo del Espíritu Santo y está
llamado a la Resurrección. Cuando el funeral no es de cuerpo presente, se utiliza el túmulo
que simula y recuerda el cuerpo ausente.
Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, Señor, ten piedad, Cristo, ten piedad,
eleison. Señor, ten piedad.
Pater noster. Padre nuestro.
Y se sigue en silencio, mientras el sacerdote inciensa y asperga con agua bendita el féretro
o el túmulo.
qui es in coelis; sanctificetur nomen que estás en los cielos. Santificado sea
tuum; adveniat regnum tuum: fiat tu nombre. Venga a nosotros tu reino.
voluntas tua sicut in coelo et in terra. Hágase tu voluntad así en la tierra como
Panem nostrum quotidianum da nobis en el cielo. El pan nuestro de cada día
hodie; et dimitte nobis debita nostra, dánosle hoy; y perdónanos nuestras
18
sicut et nos dimittimus debitoribus deudas, así como nosotros perdonamos a
nostris. nuestros deudores.
19
LECCIONARIO DE LAS MISAS DE DIFUNTOS
Leccionario I
Para la 1ª Misa del día 2 (ó la cantada de ese día) y para la misa de funeral y
aniversario por el Papa, un obispo o un sacerdote se toman las lecturas que están
en el formulario general de esta Guía para la misa cantada de Requiem.
Leccionario II
Para la misa de funeral desde el conocimiento de la muerte hasta el sepelio y en
los oficios solemnes que siguen al sepelio.
Léctio epístolæ beáti Pauli Apóstoli Lectura de la Carta del Apóstol de San
ad Thessalonicénses. Pablo a los Tesalonicenses
Fratres: Nólumus vos ignoráre de Hermanos, no queremos que estéis en la
dormiéntibus, ut non contristémini, ignorancia respecto de los muertos, para
sicut et céteri qui spem non habent. que no os entristezcáis como los demás,
Si enim crédimus quod Jesus que no tienen esperanza. Porque si
mórtuus est, et resurréxit: ita et Deus creemos que Jesús murió y que resucitó, de
eos, qui dormiérunt per Jesum, la misma manera Dios llevará consigo a
addúcet cum eo. Hoc enim vobis quienes murieron en Jesús. Os decimos eso
dícimus in verbo Dómini, quia nos, como Palabra des Señor: Nosotros, los que
qui vívimus, qui resídui sumus in vivamos, los que quedemos hasta la
advéntum Dómini, non Venida del Señor no nos adelantaremos a
praeveniémus eos, qui dormiérunt. los que murieron. El Señor mismo, a la
Quoniam ipse Dóminus in jussu, et orden dada por la voz de un arcángel y por
in voce Archángeli, et in tuba Dei la trompeta de Dios, bajará del cielo, y los
descéndet de cælo: et mortui qui in que murieron en Cristo resucitarán en
Christo sunt, resúrgent primi. primer lugar. Después nosotros, los que
Deínde nos, qui vívimus, qui vivamos, los que quedemos, seremos
relínquimur, simul rapiémur cum arrebatados en nubes, junto con ellos, al
illis in núbibus óbviam Christo in encuentro del Señor en los aires. Y así
áera et sic semper cum Dómino estaremos siempre con el Señor.
érimus. Itaque consolámini invicem Consolaos, pues, mutuamente con estas
in verbis istis. palabras.
R/. Deo gratias. R/. Demos gracias a Dios.
20
EVANGELIO Juan 11, 21-27
Yo soy la resurrección y la vida
Leccionario III
Estas lecturas se utilizan en la misas de aniversario y para la 2ª misa del día 2 de
noviembre.
EPISTOLA 2 Macabeos 12, 43-46
Realizó esta obra con el pensamiento puesto en la resurrección.
21
(nisi enim eos, qui ceciderant, porque si no hubiera esperado que los caidos
resurrecturos speraret, superfluum en la batalla iban a resucitar, habria sido
videretur, et vanum orare pro inutil y superfluo orar por los difuntos.
mortuis): et quia considerabat Ademas, el tenia presente la magnifica
quod hi, qui cum pietate recompensa que esta reservada a los que
dormitionem acceperant, optimam mueren piadosamente, y este es un
haberent repositam gratiam. pensamiento santo y piadoso. Por eso, mando
Sancta ergo, et salubris est ofrecer el sacrificio de expiacion por los
cogitatio pro defunctis exorare, ut muertos, para que fueran librados de sus
a peccatis solvantur. pecados.
R/. Deo gratias R/. Demos gracias a Dios.
22
Leccionario IV
Estas lecturas se utilizan en la misa cotidiana de difuntos (votivas IV clase) y en
la 3ª misa de día 2 de noviembre.
MISA de aniversario
Por el Papa
Por los obispos y sacerdotes (se dice la misma en singular un cardenal, por
un obispo o por un sacerdote)
COLECTA: Deus, qui inter apostolicos COLECTA. Oh Dios que has elevado a
Sacerdótes famulos tuos pontificali tus siervos a la dignidad del
seu sacerdotali fecisti dignitate vigere: episcopado/sacerdocio, colocándolos
praesta, quaesumus; ut eórum quoque entre los presbíteros continuadores de
perpetuo aggregentur consortio. Per los apóstoles; haz te rogamos, se
Dóminum nostrum. asocien a ellos en la gloria eterna. Por
SECRETA: Suscipe, Domine, Nuestro Señor Jesucristo.
quaesumus, pro animábus famulorum SECRETA. Recibe, Señor, el sacrificio
tuorum Pontificum seu Sacerdotum, que por las almas de tus siervos
quas offerimus, hostias: ut, quibus in obispos/sacerdotes te ofrecemos para
hoc saeculo pontificále seu sacerdotale que dispongas el ingreso en la
donasti meritum, in caelesti regno sociedad de los santos, de aquellos a
Sanctorum tuorum iubeas iungi quienes has concedido en este mundo
consortio. Per Dóminum nostrum. la dignidad del episcopado/sacerdocio.
POSTCOMMUNIO. Prosit, Por Nuestro Señor Jesucristo.
quaesumus, Domine, anima- 5130 bus POSCOMUNIÓN. Te rogamos, Señor,
famulorum tuorum Pontificum seu que la bondad que hemos recabado de
Sacerdotum misericordiae tuae tu misericordia aproveche al alma de
imploráta clementia: ut eius, in quo tu siervo pontífices/sacerdotes para
speraverunt et crediderunt, aetérnum que por tu benignidad alcancen a estar
capiant, te miserante, consortium. Per siempre con aquel en quien han
Dóminum nostrum. esperado y creido. Por Nuestro Señor
Jesucristo.
28
Por un sacerdote
Por un obispo
COLECTA: Deus, qui nos patrem et COLECTA. Oh Dios que has mandado
matrem honoráre praecepísti: miserere honrar a padre y madre; se clemente y
clementer animabus patris et matris compasivo con las almas de mi padre
meae (parentum nostrorum), y de mi madre; perdónales sus
eorumque peccata dimitte; meque pecados y dame la alegría de verlos en
(nosque) eos in aetérnae claritatis el gozo de la luz eterna. Por nuestro
gaudio fac videre. Per Dóminum. Señor Jesucristo.
SECRETA. Suscipe sacrificium, SECRETA. Recibe, Señor, el sacrificio
Domine, quod tibi pro animabus patris que por el alma de mi padre y de mi
et matris meae (parentum nostrorum) madre te ofrezco, concédeles la alegría
offero: eisque gaudium sempiternum sempiterna en la región de los vivos y
in regione vivorum concede; meque dame parte con ellos en la felicidad de
(nosque) cum illis felicitati Sanctorum los santos. Por nuestro Señor
coniúnge. Per Dóminum nostrum. Jesucristo.
POSTCOMMUNIO. Caelestis POSCOMUNIÓN. Te suplicamos,
participatio sacramenti, quaesumus, Señor, que la participación del
Domine, animabus patris et matris sacramento celestial consiga para las
meae (parentum nostrorum) requiem almas de mi padre y de mi madre el
et lucem obtineat perpetuam: meque descanso y la luz eterna, y a mí me
(nosque) cum illis gratia tua corónet obtenga de tu gracia la corona eterna
aeterna. Per Dóminum nostrum. junto a ellos. Por nuestro Señor
Jesucristo.
33
Por varios difuntos
34
ALMA DE CRISTO
Alma de Cristo, santifícame Anima Christi, sanctifica me.
Cuerpo de Cristo, sálvame Corpus Christi, salve me.
Sangre de Cristo, embriágame Sanguis Christi, inebria me.
Agua del costado de Cristo, lávame Aqua lateris Christi, lava me.
Pasión de Cristo, confórtame Passio Christi, conforta me.
Oh mi Buen Jesús, óyeme O bone Iesu, exaudi me.
Dentro de tus llagas, escóndeme. Intra tua vulnera absconde me.
No permitas que me aparte de Ti Ne permittas me separari a te.
Del maligno enemigo, defiéndeme Ab hoste maligno defende me.
En la hora de mi muerte llámame In hora mortis meae voca me.
y mándame ir a Ti, Et iube me venire ad te,
para que con tus Santos te alabe ut cum Sanctis tuis laudem te
Por los siglos de los siglos. in saecula saeculorum.
Amén. Amen.
ORACIÓN DEL SANTO PADRE PIO
Quédate conmigo, Señor, porque es necesario tenerte presente para que
Yo no te pueda olvidar. Tú sabes que tan fácilmente te abandono. Quédate
conmigo, Señor, porque Yo soy débil y necesito de tu fortaleza, para que no
caiga tan frecuentemente. Quédate conmigo, Señor, porque tú eres mi vida y,
sin Ti, yo estoy sin fervor. Quédate conmigo, Señor, porque tú eres mi luz y,
sin ti, yo estoy en la oscuridad. Quédate conmigo, Señor, para mostrarme tu
voluntad. Quédate conmigo, Señor, para que Yo pueda escuchar tu voz y
seguirte. Quédate conmigo, Señor, porque yo deseo amarte mucho y siempre
estar en tu compañía. Quédate conmigo, Señor, si tú deseas que yo sea fiel a
ti. Quédate conmigo, Señor, pobre como mi alma es, yo deseo que sea un
lugar de consolación para Ti, un nido de amor. Quédate conmigo, Señor,
porque se hace tarde y el día se está terminando, y la vida pasa. La muerte,
el juicio y la eternidad se acercan. Es necesario renovar mi fortaleza, para
que yo no pare en el camino y por eso te necesito. Se está haciendo tarde y
la muerte se aproxima, tengo miedo de la oscuridad, las tentaciones, la
aridez, la cruz, los sufrimientos. O como te necesito, mi Jesús, en esta noche
de exilio. Quédate conmigo, esta noche, Jesús, en la vida con todos los
peligros, te necesito. Déjame reconocerte como lo hicieron tus discípulos en
la partición del pan, para que la Comunión Eucarística sea la luz que
dispersa la oscuridad, la fuerza que me sostiene, el único gozo de mi
corazón. Quédate conmigo, Señor, porque a la hora de mi muerte, quiero
permanecer unido contigo, sino por la Comunión, por lo menos por la gracia
y el amor. Quédate conmigo, Señor, porque solamente eres tú a quien yo
busco, tu amor, tu gracia, tu voluntad, tu corazón, tu espíritu, porque te amo
y te pido no otra recompensa que amarte más y más. Con un amor firme, te
amaré con todo mi corazón mientras aquí en la tierra y continuaré
amándote perfectamente durante toda la eternidad. Amén.
35
Iglesia del Salvador de Toledo
Forma Extraordinaria del Rito Romano
36