Вы находитесь на странице: 1из 26

Universidad Central de Venezuela Facultad de Humanidades y Educacin Escuela de Idiomas Modernos Departamento de Lingstica

PROCESOS FONOLOGICOS E UNIDADES SUPRASEGMENTALES

Tugues, Indira C.I: 19.993.871 Garca, Shalom C.I: 20.791.068 Cedrola, Carlo C.I: 20.673.011

Junio, 2011 Caracas, Venezuela

ii

NDICE

pp.

INTRODUCCIN.............

3 5 24 26

DESARROLLO

CONCLUSION.........

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS.........

Introduccin

Las circunstancias geopolticas y la historia han moldeado los orgenes de las distintas lenguas a travs del tiempo, creando diferencias en sus lxicos, sus estructuras gramaticales, sus alfabetos y, en consecuencia, en sus sonidos. Cada idioma posee una cantidad de sonidos que pueden ser compartidos segn las races de la lengua (neolatina, anglosajona, etc.) o ser rasgos caractersticos y nicos del idioma. Pero la diversidad, sea de tipo lexical, gramatical o fontica, no termina con la simple diferenciacin entre idiomas diversos.

An dentro de una sola lengua pueden encontrarse grandes diferencias segn las zonas en las cuales es hablada, su modelo ideal se mantiene por una serie de reglas que se relacionan a un sistema abstracto, el cual es interpretado e influenciado por el uso y los hbitos de quien ejecute el habla, adems de otros elementos, como las dificultades de una diccin perfecta en el habla cotidiana o la creacin de costumbres que hagan tal diccin ms cmoda. Los conocidos dialectos son ramificaciones de un idioma que ha cambiado segn las costumbres de sus usuarios, es decir, su historia y propia experiencia con ste.

Gracias a esta realidad, la existencia del contexto (en cualquiera de sus naturalezas) produce cambios inesperados en el habla, no existentes desde un punto de vista sistemtico, pero importantes dentro de los hechos concretos y reales del lenguaje en general, especialmente dentro del estudio de una lengua dada. Dentro de estos cambios podemos encontrar los procesos fonolgicos, producidos por un contexto sonoro, el cual puede tratarse de la influencia de un sonido sobre otro, la eliminacin de ciertos sonidos por molestias acsticas, etc. Los procesos fonolgicos son los responsables de muchos cambios lingsticos que han dado paso a la creacin de los idiomas, siendo coagentes de los procesos de ramificaciones del latn, el griego antiguo y dems lenguas madres de cuyo lxico se forman las lenguas modernas.

Este trabajo pretende exponer los procesos fonolgicos y as mostrar algunos fenmenos de contextualizacin y evolucin sonora. Aparte, para demostrar diferencias 3

entre dos lenguas neolatinas, se expondr el sistema fonolgico de un idioma extranjero, especficamente el italiano, mostrando parecidos y diferencias con el sistema fonolgico del espaol.

Para no crear confusiones, se aclara el significado de los distintos smbolos que se utilizarn para las comparaciones fonolgicas: [ ], fonos, sonidos concretos; / /, fonemas, sonidos segn el sistema; < >, grafa, manera de escribir un sonido en la ortografa de un idioma; ( ), traduccin de una palabra extranjera al espaol.

Desarrollo

Sistema Fonolgico del Italiano El italiano es la lengua oficial de Italia, San Marino y Suiza, hablada en Italia por 60 millones de personas, y por otros 10 millones alrededor del mundo. Es una lengua romance que proviene del dialecto florentino, perteneciente al grupo itlico de la familia de lenguas indoeuropeas.1

El italiano es una lengua con muchos sonidos similares al espaol, con fonemas como /t/ y /p/, pero posee diferenciaciones fnicas entre la grafa <b> y <v>, diferenciaciones no existentes en el espaol, donde el fonema /v/ no existe y ambas grafas son pronunciadas igual. A continuacin una tabla de los fonemas consonantes del italiano, segn su modo de articulacin:

Fonema

Modo y Punto de Articulacin

Accin de cuerdas vocales Sorda

Grafa

/p/

Oclusiva Bilabial

<p>: pane, palestra, capello.

/b/

Oclusiva Bilabial

Sonora

<b>: buono, bello, bambino.

/v/

Fricativa Labiodental

Sonora

<v>: vittoria, fruttivendolo, volere.

/d/

Oclusiva Dental

Sonora

<d>: dente, domani, odore.

/k/

Oclusiva Velar

Sorda

<ca>, <che>, <chi>, <co>, <cu>, <qu>:

Autor Desconocido. El Idioma Italiano. http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_italiano Consulta: 2 de junio, 2011.

cantare, che, chiesa, cuoco, quando, questo. /g/ Oclusiva Velar Sonora <ga>, <ghe>, <ghi>, <go>, <gu>: gatto, ghigno, ghepardo. /l/ Lquida Lateral Alveolar /m/ Nasal Bilabial Sonora Sonora <l>: lasciare, lotta, colpire. <m>: materazzo, cambiare. /n/* // Nasal Alveolar Nasal Palatal Sonora Sonora <n>: nono, antico. <gn>: agnostico, gnomo, ignorante. /r/ Vibrante Simple Alveolar /s/ Fricativa Alveolar Sorda Sorda <r>: Roma, corpo, carezza. <s> (al inicio del discurso o antes de consonantes sonoras) Suono, sparare, stazione. /z/ Fricativa Alveolar Sonora <s> (en posicin intervoclica o antes de consonantes sonoras) Casa, sbagliare, sdraiato, appeso. /t/ Oclusiva Dental Sorda <t>: tacere, cantante, astuto, mito, alto. /ts/* Africada Alveolar Sorda <z>: marzo, canzone, grazia, grazie. /dz/* Africada Alveolar Sonora <z>: zucchero, 6

zanzara, zero azienda /d/ Africada Palatal Sonora <gi>, <ge>, <gia>, <gio>, <giu>: mangiare, gesto, giorno, agiornare. // Fricativa Post-alveolar Sorda <sci>, <sce>: scendere, sciare, sciarpa. /t/ Africada Palatal Sorda <ci>, <ce>, <cia>, <cio>, <ciu>: cenere, cena, ciascuno, cinque, ciao. // Fricativa Lateral Palatal /f/ Fricativa Labiodental Sorda Sonora <gli>: figlio, aglio, luglio. <f>: fonte, fare, efemride.

*El fonema /n/ posee dos alfonos: [] (sonido nasal labiodental sonoro), el cual se manifiesta en palabras donde se encuentra una n antes de los sonidos fricativos labiodentales [f] o [v], como en <informazione>, [iformattsione], (informacin). El otro alfono es [], que se manifiesta cuando se encuentra una n antes de los sonidos oclusivos velares [k] y [g], como en <inglese> [igleze] (ingls).

*Los sonidos [ts] y [dz] no poseen una regla para ser diferenciados segn la ubicacin de la z, algunos lingistas italianos proponen utilizar el sonido sordo cuando la z se encuentra dentro de la palabra y el sonido sonoro cuando est al inicio o despus de una vocal. En realidad, su pronunciacin es influenciada por la influencia geogrfica del hablante, por lo que no es incorrecto utilizar cualquiera de los dos sonidos al hablar.

En italiano existen las mismas vocales que en el espaol, pero las vocales e y o poseen dos sonidos distintos, he aqu una lista de las vocales: Vocal Apertura y ubicacin Anterior abierta Anterior semi-cerrada Anterior semi-abierta Anterior cerrada Posterior semi-cerrada Posterior semi-abierta Ejemplos alto; canzone. vero; perch. elica; cio zie; inviare ombra; come. otto; prender

[a] [e]* []* [i] [o]* []* [u]

Posterior cerrada

pi; urlare

*Como puede observarse, existen dos acentos en el italiano: el acento grave (como en <> o <sar>), orientado a la izquierda y el acento agudo (como en <perch>), orientado a la derecha (existente tambin en espaol). El acento grave sobre las vocales e y o representa una apertura del sonido, creando respectivamente los sonidos [] y [], un poco ms abiertos que los sonidos [e] y [o], los cuales se manifiestan tambin al existir el acento agudo sobre sus vocales respectivas. La acentuacin en italiano no posee una regla fija, mucho menos su pronunciacin y la diferenciacin entre estos sonidos semi-abiertos y semi-cerrados, que dependen de las costumbres dialectales en cada regin italiana. Las a, las i y las u slo pueden acentuarse con el acento grave, siempre al final de la palabra, como en attivit (actividad), cos (as; de este modo) o pi (ms).

Los diptongos y triptongos en italiano dan origen a las mismas semiconsonantes que en espaol:

[j] [w]

Ieri [jeri] Uovo [wovo]

Ionio [jonio] fuoco [fwoko]

rasoio [razojo] qua [kwa]

Reglas de transcripcin fontica del Italiano

Los sonidos [], [] y [] se transcriben dobles cuando la posicin de stos es intervoclica. Independientemente de si la z es doble, como en la palabra <pazzo> (loco), o no, como en la palabra <stazione> (estacin), los sonidos [ts] y [dz] sern dobles al encontrarse tambin en posicin intervoclica, agregando respectivamente una t o una d. Pezzo (pedazo) Azienda (hacienda) Figlia (hija) Ascia (hacha) Grugnire (gruir) [pettso] [addzjenda] [fia] [aa] [gruire]

Como puede observarse, los sonidos [] y [], junto con [t] y [d], al transcribirse, no deben llevar la i cuando esta se encuentra antes de otra vocal en un diptongo. La i puede transcribirse slo cuando el acento prosdico de la palabra recae sobre ella y cuando no posee ninguna vocal despus. Sciare (esquiar) Scii (esquas) Meglio (mejor) Acciuga (anchoa) Giusto (justo) Acido (cido) [are] [ii] [meo] [attuga] [dusto] [atido]

Esta regla se debe a la tendencia de eliminar la pronunciacin de la i luego de estos sonidos, utilizndola como un medio gramatical (siendo obligatoria en la ortografa italiana 9

para producir el sonido especfico). La razn por la cual se transcribe la i cuando posee el acento prosdico es que su pronunciacin posee mayor fuerzaLas dobles consonantes o Radoppiamento En fontica, la consonante geminada o repetida indica un sonido consonntico cuya duracin es apreciablemente ms larga que la de las consonantes ordinarias, llamadas breves o simples,

independientemente del hecho de que el sonido venga representado ortogrficamente de una letra sola o doble. La geminacin de las consonantes fricativas, nasales, laterales y vibrantes consiste en una simple prolongacin temporal (en el caso de las vibrantes, aumentar consecuentemente el numero de vibraciones que constituyen la articulacin). Para las oclusivas y las africadas, la geminacin implica, por otro lado, una demora de la fase de contencin de aire.2 En el italiano, el fenmeno llamado Raddoppiamento es la existencia de doble consonantes en el lxico, cuyo efecto consiste en la prolongacin de los sonidos implicados, en el caso de sonidos fricativos, nasales, laterales y vibrantes. En el caso de sonidos oclusivos y africados, la fase de acumulacin de aire alarga, creando una pequea pausa antes de la expulsin de aire. La representacin de las dobles consonantes consiste generalmente en la duplicacin del smbolo fontico, excepto en el caso de los sonidos [t], [d], [ts], y [dz].

Para reconocer los casos donde se requiere la transcripcin de sonidos dobles basta encontrar la grafa duplicada de un sonido, exceptuando los casos anteriormente vistos de los sonidos [ts] y [dz]. Gracias a que la primera parte de la prolongacin del sonido se hace parte de la slaba anterior, se recomienda utilizar el smbolo () para designar el comienzo de la slaba tnica. Ejemplo: <attacco>, /at/tac/co/, [attakko] (ataque).
2

Autor Desconocido. Geminazione (Traduccin del italiano por los autores). http://it.wikipedia.org/wiki/Raddoppiamento_consonantico Consulta: 2 de junio, 2011.

10

A continuacin una lista de los sonidos duplicables del italiano:

Sonido [t]

Duplicacin [tt] faccia accento

Ejemplos [fatta] [attento] (cara) (acento)

[d] [k]

[dd] [kk]

aggiornare accanto succhi

[addornare] (actualizar) [akkanto] [sukki] (al lado) (jugos)

[g] [n] [m] [t] [ts]

[gg] [nn] [mm] [tt] [tts]

agganciare nonna Mamma fatto spezia mazzo

[aggantare] (enganchar) [nonna] [mamma] [fatto] [spettsja] [mattso] [addzurro] [pallone] [arraffare] [rabbja] [affare] [kappello] (abuela) (mam) (hecho) (especia) (ramo, mazo) (azul) (baln) (arrebatar) (rabia) (asunto) (sombrero)

[dz] [l] [r] [b] [f] [p] [s] [v]

[ddz] [ll] [rr] [bb] [ff] [pp] [ss] [vv]

azzurro pallone arraffare rabbia affare cappello pessimista ovvio

[pessimista] (pesimista) [ovvjo] (obvio)

Diferencias principales con la fontica Espaola.

La diferencia principal reside en los cambios que poseen los fonemas /b/, /d/ y /g/ en el espaol al encontrarse en un contexto intervoclico: mientras que en el espaol sus alfonos respectivos cambiaran de [b], [d] y [g] a [], [] y [], por el proceso de 11

africacin del sonido, en italiano el sonido oclusivo se mantiene siempre, sin existir los sonidos [], [] y []. La transcripcin fontica de <babuino> (italiano de babuino), sera [babwino] y no [bawino].

En espaol existe el sonido [], escrito con la letra <y>, siempre que est al principio del discurso, como en <yeso> [eso]. En caso de encontrar la <y> en posicin intervoclica, el sonido se vuelve fricativo, convirtindose en [j]. Esta diferenciacin del sonido o fenmeno fontico no sucede en italiano. Independientemente de donde se encuentren las letras que forman el sonido [] en italiano (<gi>, <ge>), el sonido siempre se mantendr igual. Ejemplos: <gi> [a], <agile> [aile].

El sonido [], <gli>, no existe en nuestra lengua, utilizndose la misma grafa para representar otro sonido: [gli], como en glicerina. Otro sonido no existente en el espaol es el fono [v], an cuando se utiliza la grafa <v>. Mientras que en el italiano se utiliza esta grafa para designar el sonido fricativo [v], en espaol se pronuncia con el fono []. Lo mismo sucede con el sonido [z], no existente en el espaol, el cual pronuncia la letra <z> con los sonidos [] (en el espaol ibrico) y [s] (espaol hispanoamericano). En italiano, el sonido [z] se encuentra en casos donde la letra <s> est ubicada antes de una consonante sonora, como [b] o [d], y cuando su posicin es intervoclica, como en <sbagliato> [zbaato] (equivocado), o <cosa> [koza] (cosa). Por otro lado, el sonido sordo [s] es realizado cuando la letra s se encuentra al comienzo de una palabra junto con una vocal, antes de una consonante sorda o cuando se encuentra doble: <santo> [santo] (santo), <scappare> [skappare] (escapar), <essere> [essere] (ser). La letra <z> en italiano es pronunciada con los sonidos [ts] y [dz], explicado anteriormente. La letra j, adems de no existir en italiano (aparte de en algunos prstamos del ingls como jet), tampoco posee un equivalente en sonido, es decir, en italiano no existe el fono [h] (fricativa glotal sorda). Ejemplos de este sonido en espaol: <jadea> [haea], <tajo> [taho]. En el espaol europeo el sonido de la j es velar fricativo sordo, representado [x].

12

El sonido [] no existe en el espaol, an cuando en ciertas ocasiones, especficamente en interjecciones o en prstamos extranjeros, se encuentre representado con la grafa <sh>.

Otra diferencia importante entre el italiano y el espaol es la pronunciacin de la doble l o ll. En italiano, la pronunciacin de la ll consiste en la prolongacin del sonido [l], representndose fonticamente como [ll], como ya se ha explicado con el fenmeno de Raddoppiamento. En espaol, la ll es pronunciada con el sonido [], como en <pollo>, [poo].

Se encuentran muchos sonidos idnticos, gracias a las races neolatinas de ambos idiomas, pero en muchos casos sus grafas son distintas o poseen pequeas diferencias particulares: Sonido [t] Grafa Espaola <ch>: chamn, chaqueta. Grafa Italiana <ce>, <ci>: cestino, cima, cielo, ciascuno. [d] <y> (al principio de una palabra): yate, yeso. [] [g] <>: dao, pezua. <ga>, <gue> [ge], <gui> [gi], <go>, <gu>: gastar, guerra, gobierno, gusto. [k] <ca>, <que> [ke], <qui> [ki], <co>, <cu>: casa, <ge>, <gi>: gelato, agile, gi, gi. <gn>: gnocchi, cognome. <ga>, <ghe>, <ghi>, <go>, <gu>: gazzetta, ghirlanda, gonna. <ca>, <che>, <chi>, <co>, <cu>, <qu>: chilogrammo, , pescheria, quanto, quasi.

quizs, pequeo.

Sonidos existentes en el espaol e inexistentes en el italiano: [h], [x], [], [], [], [], [].

Sonidos existentes en el italiano e inexistentes en el espaol: [], [z], [v], [ts], [dz], [], [], [].

13

Sonidos coincidentes: [j], [w], [a], [e], [i], [o], [u], [f], [t], [d], [t], [s], [r], [], [n], [m], [l], [g], [p], [b], [d], [k], [], []

Procesos Fonolgicos El proceso fonolgico es un fenmeno natural de las lenguas por las cuales unos sonidos influyen sobre otros, y se provocan cambios en la articulacin o sonido en un determinado contexto sonoro o se producen reestructuraciones del sistema fonolgico. Los procesos fonolgicos nuevos son responsables del cambio fontico.3

El efecto de un proceso fonolgico explica un cambio fontico, donde la contextualizacin de un sonido cambia las reglas de su transcripcin, gracias al cambio efectuado al sonido en s, es decir, al fono. Generalmente estos cambios son ciegos a la gramtica, conservan sus cambios fonticos pero su ortografa queda intacta. Dependiendo de su naturaleza, el proceso puede ser de asimilacin, de debilitamiento, disimilacin, neutralizacin o de cambio de estructuras silbicas.

Asimilacin La asimilacin fontica es un proceso de cambio fontico tpico por el cual la pronunciacin de un segmento de lengua se acomoda a la de otro, en una misma palabra (o en el lmite de la misma), as que se da lugar un cambio en su sonido. La asimilacin consiste en que un

Autor Desconocido. Proceso Fonolgico. http://es.wikipedia.org/wiki/Proceso_fonol%C3%B3gico Consulta: 2 de junio, 2011.

14

segmento se articula con rasgos fonticos de otro segmente adyacente o cercano.4

En la asimilacin, un fono cambia en base a las caractersticas acsticas de otro fono que se encuentre en su contexto. Los procesos asimilativos son:

De Sonoridad: Las consonantes fricativas sordas en posicin final de slaba se sonorizan cuando van seguidas de una consonante sonora. Ejemplo: "mismo" /mismo/ [mizmo]. Cambio de /s/ (fricativa sorda) a /z/ (fricativa sonora.

De Modo de Articulacin: Las vocales orales se nasalizan entre dos consonantes nasales. Ejemplo: aman /aman/ [mn] De Punto de Articulacin: Las nasales situadas en posicin final de slaba adoptan el lugar de articulacin de la consonante siguiente. Este proceso ocurre especialmente en los fonemas /m/ y /n/, que poseen distintos alfonos segn su posicin en una slaba o palabra: [m] antes de los consonantes /b/, /p/, /m/. [n] antes de /l/, /r/, /s/. [] (labiodental) antes de /f/ (sonido labiodental); anfibio [afijo]. [n] (dental), antes de /t/, /d/ (sonidos dentales); antes [antes]. [] (velar), antes de /k/, /g/, /h/ (sonidos velares); angustia [agustja].

Dependiendo del cambio que sufra el sonido, los procesos de asimilacin pueden llamarse: labiodentalizacin (si el fono adquiere un rasgo labiodental, como en []), velarizacin (si el fono adquiere un rasgo velar, como en []) y nasalizacin (visto en ejemplos anteriores con el fono [], la adopcin de un rasgo nasal por parte de una vocal). Existe tambin la palatalizacin, proceso por el cual muchos sonidos del latn pasaron a ser palatales en su cambio al espaol moderno: octo>ocho; multum>mucho.
4

Autor Desconocido. Asimilacin (lingstica). http://es.wikipedia.org/wiki/Asimilaci%C3%B3n_(ling%C3%BC%C3%ADstica) Consulta: 2 de junio, 2011.

15

Proceso de Debilitamiento

Espirantizacin (Alternancia oclusiva/fricativa)

En espaol, los tres ejemplos clsicos de este proceso son los fonemas /b/, /d/ y /g/, que gracias a la relajacin de la pronunciacin en el habla cambian a distintos alfonos: [b], [d] y [g]: cuando se encuentran al principio del discurso o despus de una nasal (o despus de [l], en el caso de [d]). Ejemplos: bote [bote]; ando [ando]; angustia [agustja]. Los tres alfonos son oclusivos. [], [] y []: cuando se encuentran en posicin intervoclica, en todos los contextos distintos a los descritos anteriormente. Ejemplos: bobo [boo]; Adn [aan]; agujero [auhero].

Procesos de cambio de estructuras silbicas y lxicas

Elisin: proceso por el que un sonido en una posicin determinada puede llegar a no pronunciarse. Los cambios de elisin se deben a la informalidad de los dialectos cotidianos. En espaol, un ejemplo de este proceso es el cambio de palabras con la terminacin -ado o -udo: llegado > llegao, peludo>peluo. La elisin puede ser considerada causa de algunos procesos de debilitamiento de consonantes, causados en el habla espontnea al quitar consonantes: cantado> cantao (debilitamiento de la d).

Sncope: consiste en suprimir fonemas en el interior de una palabra. es responsable de muchos procesos de evolucin de las lenguas, incluido el espaol desde el latn: comparare>comprar. La sncopa en espaol provoc la aparicin de dobletes de palabras con significados prximos pero diferentes, uno como resultado de la evolucin normal sincopada de la palabra latina y otro como prstamo lingstico directo del latn: "delicado" y "delgado" o "labrar y laborar".

16

Apcope: caso particular en el que se pierde la parte final de una palabra. Existen apcopes aceptados gramaticalmente. Ejemplos del espaol son: gran(de), tan(to), un(o). Haplologa: proceso de eliminacin de fonemas semejantes dentro de una misma palabra, generalmente pertenecientes al habla vulgar y dialectal. En espaol dialectal un ejemplo de haplologa consiste en el cambio del verbo necesitar a nesita en toda su conjugacin: nesito una mano. En ingls, los adjetivos terminados en ble con la adicin del sufijo ly (sufijo de creacin de adverbios) debera crear el sufijo blely, pero en realidad origina bly: possible+ly > possiblely > possibly (por haplologa). Disimilacin: es un fenmeno por el cual sonidos consonnticos de una palabra se hacen diferentes. Se da sobretodo en palabras de idiomas neolatinos que a travs de la disimilacin crearon formas ms fciles de reconocer significados para el oyente. Dos ejemplos del latn al italiano: vennum > veleno (veneno); rrus > rado (raro). En espaol, nombre viene del latn nminem.

Neutralizacin Prdida de una oposicin fonolgica en una determinada posicin o en un determinado contexto. En la fonologa estructural clsica se recurre al concepto de archifonema -transcrito con mayscula- para representar el resultado de una neutralizacin.5

En espaol, la oposicin entre /b/ y /p/ se pierde en posiciones postnucleares, es decir, en la terminacin de una slaba; opcin [opsjon], en el habla descuidada el sonido [p] podra sustituirse por el sonido [b] sin ser advertido: [obsjon]. Aqu se pierde la oposicin entre /b/ y /p/, quedando como producto de su neutralizacin el archifonema /B/: /oBsion/.

Llisterri, Joaquim. La descripcin fontica y fonolgica del espaol: los procesos fonolgicos. http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_esp/procesos_fonologicos_espanol.html#asimilacion_espanol Consulta: 3 de junio, 2011.

17

La neutralizacin de las lquidas [l] y [r] da lugar en castellano a dos fenmenos, la lambdaizacin (pronunciacin de r final de slaba como l) y el rotacismo o pronunciacin de l como r. Este fenmeno se produce en toda el rea del Caribe, en el habla vulgar. Ejemplos: el nio > er nio; menor > menol.

Unidades Suprasegmentales Las unidades suprasegmentales describen caractersticas del lenguaje ms all del nivel de consonantes y vocales individuales, como la prosodia, la entonacin, la duracin y el acento, los cuales generalmente operan en slabas, palabras o frases: es decir, elementos como la intensidad, la entonacin y duplicacin de los sonidos en un lenguaje, al igual que el ritmo y la velocidad de elocucin.6

Las unidades suprasegmentales analizan los aspectos fonticos que son difciles de determinar a partir del estudio individual de los fonos, de ah su nombre, ya que representan unidades superiores a los fonos individuales, como la entonacin del discurso.

El Acento Rasgo prosdico que permite poner de relieve una unidad lingstica superior al fonema (slaba, morfema, palabra, sintagma, frase) para diferenciarla de otras unidades lingsticas del mismo nivel. El acento se percibe como una prominencia en una slaba de la palabra con respecto a las dems.7

Autor Desconocido. International Phonetic Alphabet (Traduccin del ingls por los autores). http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Suprasegmentals Consulta: 4 de junio, 2011. 7 Guirado, Kristel. Idiomas. Lingstica I, Unidad III http://es.scribd.com/doc/31278790/Idiomas-Linguistica-I-Unidad-III-3 Consulta: 4 de junio, 2011.

18

El acento permite la diferenciacin de significados entre palabras que se escriben igual, es decir, que poseen la misma pronunciacin. Al igual que otras unidades lingsticas, las unidades suprasegmentales pueden ser percibidas por los oyentes. El uso errneo del acento puede anular el significado de una palabra an si est correctamente escrita. En espaol. El patrn acentual es el siguiente: Agudo - oxtono Llano - grave - paroxtono Esdrjulo - proparoxtono Sobresdrjulo - superproparoxtono medic medico mdico bremelo

En transcripcin fontica, el acento posee estos smbolos:

Acento primario (antes de slaba acentuada)

Acento secundario (antes de slaba acentuada)

El acento primario existe en idiomas como el espaol, el italiano y el francs. Ejemplo: pap [papa]. Por otro lado, el acento secundario existe en idiomas como el ingls y el alemn. En las distintas lenguas del mundo, el acento puede tener las siguientes funciones lingsticas: Contrastiva: distingue slaba tnicas/tonas en el eje sintagmatico. Ej.: "El libro es de l". Distintiva: distingue unidades en el eje paradigmtico (en lenguas con acento libre). Ej.: "amo"/"am". Demarcativa: en lenguas de acento fijo, seala los lmites de las unidades en la secuencia. Culminativa: en las lenguas de acento libre, seala la presencia de una unidad acentual, sin indicar sus lmites.

19

Existen dos tipos de posicin de los acentos dependiendo del idioma: el acento fijo, en lenguas donde la ubicacin del acento es siempre previsible; el acento libre, en lenguas donde no existe ninguna manera de prever donde caer el acento. El ingls posee el acento libre, como en la palabra present, que puede significar regalo o presente cuando el acento est en la primera slaba o presentar si est en la segunda. El francs posee un acento fijo, donde prcticamente todas las palabras son agudas. El espaol es un idioma que no posee enteramente ninguna de estas dos condiciones de acentos: posee palabras que pueden tener significados distintos segn su acentuacin (cntara/cantar), pero posee una tendencia hacia la acentuacin llana o grave, siendo el 80% de sus palabras acentuadas en la penltima slaba.

Tono y Entonacin El tono es el uso de la frecuencia o modulacin en el lenguaje para distinguir significados lexicales o gramaticales, distinguir o modificar palabras. Todos los lenguajes utilizan el tono para expresar informacin extralingstica, para crear nfasis, contraste y otras caractersticas en la entonacin, pero no todos los lenguajes utilizan tonos para distinguir palabras en sus conjugaciones.8

Los tonos son las herramientas para expresar informacin extralingstica, como grado emocional (sorpresa, tristeza, interrogacin, etc.). En espaol no es utilizado para las declinaciones de verbos o para las distinciones lexicales de palabras, mientras que en chino y en algunas lenguas africanas (llamadas lenguas tonales) muchas conjugaciones y distinciones de significado son creadas solamente por el tono, especficamente por el registro de la voz en el momento de pronunciar la palabra. En las lenguas romnticas, el tono es utilizado para modificar significaciones secundarias (expresividad, intencionalidad, etc.). Dependiendo del tono existen diferentes smbolos en la transcripcin fontica:

Autor Desconocido. Tone (Linguistics) (Traduccin del ingls por los autores). http://en.wikipedia.org/wiki/Tone_(linguistics) Consulta: 4 de junio, 2011.

20

Tonos e o o o o o Extra alto Alto Medio Bajo Extra bajo

Cada Subida

Descendente Ascendente

Por otra parte, cuando las variaciones de frecuencia se producen en la oracin y aportan, por tanto, informacin sintctica, se habla de entonacin, la cual es la lnea o curva meldica con que se pronuncia un enunciado. De todas las propiedades suprasegmentales es la ms compleja y la menos estudiada en la mayor parte de las lenguas.9

La diferencia entre el tono y la entonacin se basa en las unidades que afecta y el tipo de informacin que aporta. El tono es utilizado en diferentes idiomas para la conjugacin y diferenciacin de estructuras gramticas y lxicas, conteniendo informacin morfolgica, mientras que la entonacin aporta un significado sintctico. En el espaol existen cinco tipos de inflexin que aportan informacin sintctica: Cadencia (): Es la terminacin descendente de la modalidad enunciativa Semicadencia (): Es la terminacin descendente, menos fuerte que la cadencia, que se emplea en la afirmacin insegura.

Autor Desconocido. Unidades Fonolgicas Suprasegmentales. http://www.telefonica.net/web2/isap/otros03/suprasegmental.pdf Consulta: 5 de junio, 2011.

21

Anticadencia (): Es la terminacin ascendente que caracteriza a las oraciones inacabadas y marca el contraste mximo con la cadencia. Aparece con frecuencia en las oraciones interrogativas. Semianticadencia (): Es un final ascendente, en menor grado que la anticadencia, que seala contrastes secundarios y se corresponde con unidades de carcter continuativo. Suspensin (): Es un final con idntico nivel tonal que el cuerpo del grupo que se presenta en las unidades de sentido incompleto.

Las dems unidades suprasegmentales se manifiestan segn el idioma y los hbitos del hablante, siendo menos predecibles cientficamente:

Cantidad o Duracin

La duracin es tambin un fenmeno segmental, puesto que cada sonido posee una duracin propia. As por ejemplo, es sabido que las fricativas son ms largas que las oclusivas, que las sordas son las ms largas que las sonoras, etc. Articulatoriamente, la duracin se basa en el mantenimiento por ms o menos tiempo de una determinada configuracin articulatoria. Por el fenmeno de la coarticulacin, dicha configuracin (y, consiguientemente, la duracin) se ve alterada en funcin del contexto10

En algunas lenguas existen pares de fonemas en funcin de la duracin, como ya pudo apreciarse con el fenmeno del Raddoppiamento, en italiano. El latn diferenciaba entre las vocales largas y las vocales cortas. Los smbolos que representan duracin son los siguientes:

Consonante o vocal larga

Semilarga

10

Autor Desconocido. Caracterizacin de los Suprasegmentos. http://paginaspersonales.deusto.es/airibar/Fonetica/Apuntes/07.html#4 Consulta: 12 de junio, 2011.

22

Extra breve

Velocidad de elocucin: o tempo de expresin, est relacionada con la rapidez o lentitud con que el hablante pronuncia un enunciado. Es el nmero de sonidos que se realizan en una unidad de tiempo determinada. La velocidad de elocucin puede ser variable en un mismo locutor, ya que depende, entre otros factores, de la relevancia informativa de los elementos que configuran el discurso.

Pausas: Organizador prosdico del discurso que se manifiesta mediante un silencio (pausa vaca) o una vocalizaciones (pausa sonoras, llena, o de vacilacin) que delimitan los grupos fnicos. Las pausas silenciosas se rigen por criterios sintcticos y estn asociadas en el texto escrito a los signos de puntuacin. Su funcin puede ser estilstica. En la elaboracin del discurso, las pausas pueden ser: llenas (ehm, mm) o silenciosas.

Intensidad: Sensacin perceptiva del volumen de la voz debida al tipo de esfuerzo espiratorio que se produce por la salida de aire a travs del tracto vocal.

Ritmo: Sensacin perceptiva provocada por la sucesin peridica de elementos marcados y no marcados por algn rasgo contrastivo (acento, estructura silbica) en intervalos regulares de tiempo. Est condicionado por rasgos como la intensidad, el acento o la velocidad de elocucin. Posee stos smbolos:

Ruptura silbica

Ausencia de ruptura

23

Conclusin

El italiano y el espaol, gracias a su compartida raz latina, poseen muchos sonidos idnticos, an cuando las grafas para cada uno de ellos varen gracias a procesos de cambios gramaticales y ortogrficos. Las diferencias principales entre ambos es idiomas pueden resumirse como:

Inexistencia de alfonos de los fonemas /b/, /d/, /g/ y // en italiano. Inexistencia de los sonidos [v] y [z] en italiano, junto con la distincin de la pronunciacin de las letras s (inicial), s (intervoclica), b y v. Inexistencia del sonido // en espaol. Diferenciacin de las e y o abiertas y cerradas en el italiano (respectivamente con los smbolos [e];[] y [o];[]) , inexistentes en el espaol. Diferentes grafas para los sonidos [t], [d], [], [g] y [k]. Fenmeno del Raddoppiamento, duplicacin consonntica, existente en el italiano.

An poseyendo una cantidad de diferencias significante, ambos idiomas son considerados similares desde el punto de vista gramtico y lexical por sus races comunes a palabras latinas y griegas.

Los procesos fonolgicos se crean gracias a contextos fonticos en los cuales el sistema fonolgico, e incluso las estructuras silbicas, cambian adecundose a maneras de facilitar el habla. Tantos los procesos de asimilacin como los de debilitamiento se producen gracias a circunstancias del habla como la relajacin de la pronunciacin y las influencias de ciertos sonidos sobre otros, dando lugar a alfonos de sonidos que toman caractersticas de otros, como punto, modo de articulacin o sonoridad. El fenmeno de neutralizacin se da por el descuido del hablante al pronunciar sonidos que pueden ser sustituidos de manera imperceptible por otro similar.

Los procesos de cambio silbico y lexical pueden poseer su origen en diferentes situaciones: cambios hechos por una realizacin informal o vulgar del habla; ajustes de la 24

estructura silbica para crear comodidad acstica o diferencias ms perceptibles de la sonoridad; evoluciones de ciertas races en la creacin de una lengua, con tendencias a eliminar sonidos o diferenciarlos.

Todos los procesos fonolgicos son naturales, fenmenos del habla producidos por distintas circunstancias del aparato fonador o por razones socioculturales. Su producto final es el cambio fontico, el cual puede alterar el sistema fonolgico de una lengua o cambiar la articulacin de un fonema en una determinada posicin de palabra, pudiendo aadir o eliminar nuevos rasgos fonticos.

Es por esto que el lenguaje es un ente vivo, evolutivo. La lengua, realizada a travs del habla, es modificada con el uso, y los procesos fonolgicos son parte importante de estos cambios. Conociendo las unidades suprasegmentales, se entiende que la fonologa no puede estudiar los sonidos del lenguaje como simples unidades individuales, necesita del contexto, la intencin comunicativa y las relaciones entre las mismas unidades para poder entenderlas en todos sus aspectos.

Caractersticas como el tono y el acento son esenciales para diferenciar el sentido y el significado de palabras o de frases enteras, mientras que el ritmo, las pausas y la intensidad son herramientas para la diccin y el entendimiento del discurso.

Los rasgos fonticos del lenguaje son tan importantes como las reglas gramaticales, siendo parte de un complicado sistema de interrelaciones sociolgicas y antropolgicas que constituyen el cambio constante de la comunicacin humana, siendo la fonologa y al fontica herramientas fundamentales para la comprensin de esta incesante evolucin.

25

Bibliografa Autor Desconocido. Geminazione (Traduccin del italiano por los autores). http://it.wikipedia.org/wiki/Raddoppiamento_consonantico Consulta: 2 de junio, 2011. Autor Desconocido. Proceso Fonolgico. http://es.wikipedia.org/wiki/Proceso_fonol%C3%B3gico Consulta: 2 de junio, 2011. Autor Desconocido. Asimilacin (lingstica). http://es.wikipedia.org/wiki/Asimilaci%C3%B3n_(ling%C3%BC%C3%ADstica) Consulta: 2 de junio, 2011. Llisterri, Joaquim. La descripcin fontica y fonolgica del espaol: los procesos fonolgicos. http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_esp/procesos_fonologicos_espanol.html#asi milacion_espanol Consulta: 3 de junio, 2011. Autor Desconocido. International Phonetic Alphabet (Traduccin del ingls por los autores). http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet#Suprasegmentals Consulta: 4 de junio, 2011. Guirado, Kristel. Idiomas. Lingstica I, Unidad III http://es.scribd.com/doc/31278790/Idiomas-Linguistica-I-Unidad-III-3 Consulta: 4 de junio, 2011. Autor Desconocido. Tone (Linguistics) (Traduccin del ingls por los autores). http://en.wikipedia.org/wiki/Tone_(linguistics) Consulta: 4 de junio, 2011. Autor Desconocido. Unidades Fonolgicas Suprasegmentales. http://www.telefonica.net/web2/isap/otros03/suprasegmental.pdf Consulta: 5 de junio, 2011. Geeslin, Kimberly. Resumen de los Procesos Fonolgicos. http://www.indiana.edu/~spanling/s425_spring2005/alofonos1.resumen.htm Consulta: 5 de junio, 2011. Autor desconocido. Caracterizacin de los Suprasegmentos. http://paginaspersonales.deusto.es/airibar/Fonetica/Apuntes/07.html#4 Consulta: 12 de junio, 2011.

26

Вам также может понравиться