Вы находитесь на странице: 1из 5

TERCERA FASE EVALUATIVA MODULO DE LECTURA 1 EL DOBLAJE/ EL ACTOR DE VOZ

Un poco de historia La industria cinematogrfica norteamericana se vio seriamente afectada a principios de la dcada de los aos treinta debido, por una parte a la gran depresin (quiebra de la bolsa de valores de Nueva York 1929) que se extendi a todos los mbitos de la economa estadounidense y mundial; la rama de la produccin cinematogrfica no escapo a esta crisis , se pens que con la sonorizacin bastara para reactivarla, sin embargo, a la postre se convirti en la causa principal de que el cine norteamericano perdiera un numeroso pblico, el latinoamericano y el europeo fundamentalmente. El primer intento de Hollywood por recuperar a dicho pblico consisti en rehacer las pelculas que ya haban hecho famosas las estrellas norteamericanas, con actores extranjeros en varios idiomas. Se contrataron actores alemanes franceses, italianos, espaoles, mexicanos, etc. Este intento fracas debido fundamentalmente a su elevado costo y al hecho de que estas pelculas no fueron muy bien recibidas. Se pens en la opcin de subtitular pero el gran nmero de analfabetas no lo hizo viable. Adems de que el lenguaje cinematogrfico es en buena medida basado en imgenes, mismas que no pueden ser del todo apreciadas, si el pblico tiene Centrada su atencin en la lectura de subttulos. En el caso nuestro, los hispanoparlantes los inicios del doblaje estn en Mxico y en Espaa, claro grabados con un espaol neutro o internacional, puesto que tanto como espaoles tienen un marcado dejo o acento en su cotidiano hablar. Puerto Rico y Argentina, tambin en algunas oportunidades fueron sede de este tipo de tareas que hoy por hoy se ha extendido a distintos pases como Venezuela, Chile e incluso nuestro pas. El doblaje como tal surgi como un problema tcnico, las escenas exteriores estaban muy contaminadas con los ruidos ambiente, as que los mismos actores deban doblarse Reposicin de Dialogo. Es importante mencionar que en muchos de los casos los mismos actores no podan doblarse, no lograban repetir sus mismos tonos o la sincronizacin. Por lo que tuviera que recurrir a actores con mayor dominio de la tcnica. Sin embargo, esta tcnica ha tenido desde sus orgenes detractores como defensores. Los defensores del doblaje sostienen que el subtitulado "contamina la imagen del original", que en el subtitulado existe una notable reduccin del texto de partida y que distrae al espectador, pues no puede estar del todo concentrado en la imagen de la pelcula por estar pendiente del subtitulado. Los detractores de esta tcnica sealan que con el doblaje se eliminan las voces originales y por tanto se recortan a la mitad los recursos creativos de los que disponen los actores para desarrollar su labor. Las voces de los dobladores son poderosas, profundas, dignas de un locutor radiofnico, pero normalmente huecas y carentes de matices. Como norma general la voz del actor original y la del doblador no tienen ningn punto en comn. Sin embargo lo preocupante es que muchas veces el tono en el que se doblan los dilogos no concuerda en absoluto con el espritu en el que fueron rodados originalmente. Y lo que es an peor, en ocasiones la traduccin al espaol es simplemente errnea. Los principales clientes para el doblaje de cine y de televisin fueron los estados unidos, las principales compaas como. Metro Goldweyn Mayer, Warner Brothers, Columbia Pictures, MCA estudios Universal, 20th Century Fox. En la mayora de los casos dichas compaias nombraban un representante en Mxico, con el fin de supervisar el trabajo que se efectuaba. Mayor detalle de este quehacer se encuentra en el sitio: http://es.wikipedia.org/wiki/Doblaje

Que es el doblaje? Si hay algo que debe quedar claro es que el doblaje es parte del proceso de postproduccin. Es propiamente una necesidad de las productoras (las exigencias comerciales de una industria en expansin) de querer ampliar su mercado a aquellos sitios donde la frontera idiomtica frena esta posibilidad de grabar y sustituir voces en un soundtrack de productos cinematogrficos o televisivos luego de su produccin y estreno original. El trmino generalmente es para referir a la sustitucin de los dilogos dichos por los actores en un idioma original por otros dilogos idnticos en otro idioma. El concepto de doblaje en trminos generales se entiende como la sustitucin de los dilogos originales en una produccin audiovisual. Este cambio de dialogo original se puede llevar a cabo por diferentes razones: Actor que aparece en spot de TV con falta de fonogenia o cualquier motivo similar, Grabacin defectuosa de la banda de sonido en pelcula o serie y finalmente, y el ms conocido por todos es que el producto televisivo o cinematogrfico extranjero se decide doblar al idioma del pas comprador para su difusin. El caso ms comn es el doblaje en espaol de producciones grabadas originalmente en ingls o portugus. El doblaje es el proceso cinematogrfico que consiste en grabar o regrabar los dilogos de los personajes de la escena en una sala con cualidades acsticas en donde se proyecta la imagen en forma de loop, para que el mismo actor de la imagen u otro especializado diga su parlamento, ya sea para perfeccionar el sonido original grabado durante la filmacin o para cambiar el idioma original de la pelcula. Otra definicin indica que, doblaje es la accin y efecto de doblar y, en trminos de la cinematografa sonora, la palabra doblar como substituir el dilogo original de una pelcula por una nueva banda sonora con la traduccin del mismo, de tal modo que el nuevo dilogo resulte perfectamente adaptado en tiempo y mmica fontica al primitivo. (4) La licenciada Mendvil piensa que el doblaje de voz es un proceso tcnico de regrabacin o postsincronizacin de dilogos en escenas grabadas en exteriores con una deficiente calidad sonora, o como sustitucin de los mismos de un idioma a otro, mediante la traduccin y adaptacin del idioma original. En ambos casos, habr de considerarse la perfecta sincrona labial y mimtica con el actor original. El Doblaje tambin se describe como el proceso de regrabacin de lneas de dialogo habladas por un actor durante la produccin original, y que debe ser sustituido para mejorar la calidad de audio o reflejar los cambios de dilogo. La msica tambin es doblada en una pelcula luego de que su edicin se ha completado. De igual forma, se debe tomar en cuenta que en el ambiente flmico mundial, diferentes pases y distintos autores le llaman doblaje a cuatro diversas labores de post produccin audiovisual: actoral, que es nuestro tema bsico; musical; tcnica y, finalmente, de textos. Estas cuatro labores cinematogrficas conocidas como doblaje, son las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. Actoral: sonorizacin, registro o adicin de sonidos y dilogo antes o despus del rodaje, Musical: orquestacin de msica para un filme, sobre todo en Estados Unidos y Gran Bretaa, Tcnica: mezcla de las pistas sonoras de la pelcula y su posterior grabacin en una sola banda, lo cual tambin es conocido como regrabacin y, Textual: como la traduccin de los dilogos de una pelcula para luego realizar la adaptacin, sincronizacin y grabacin de los dilogos doblados con los movimientos labiales de los protagonistas originales.

El entrenamiento de la voz en el doblaje es un proceso largo que involucra principalmente cuatro grandes elementos: interpretacin y actuacin a travs de la voz, entrenamiento tcnico en el proceso de grabacin, entrenamiento articulatorio y entrenamiento del espaol neutro. El espaol neutro o internacional es un espaol que se caracteriza por no tener acento regional, no tener regionalismos de vocabulario, sin regionalismo en la entonacin, sin regionalismo en el ritmo de habla y eliminacin de modismos. Todo lo anterior con el objetivo de eliminar la identificacin territorial de tal forma que no se pueda identificar el origen del hablante. El espaol neutro debe ser el mismo para un hablante hispano, de Mxico, Argentina, Chile, etc. A pesar de que el neutro tiene caractersticas propias, podemos identificar a lo menos seis diferentes tipos de neutro dependiendo del tipo de produccin audiovisual en que se est utilizando. El neutro puede ser utilizado en pelculas, documentales, locuciones publicitarias, animaciones, telenovelas y series de televisin. En cada uno de estos gneros, el neutro tendr caractersticas particulares que lo diferenciaran de otro gnero, sin perder las caractersticas generales que identifican al espaol internacional (neutro). El entrenamiento del espaol internacional es un proceso que involucra dos grandes etapas. La primera de ellas es la discriminacin auditiva de las caractersticas propia del actor de doblaje y las del espaol neutro. La segunda etapa es el proceso vocal propiamente tal, donde el actor de doblaje adquiere las habilidades para poder hablar en neutro. Modalidades de doblaje Aislado en la sala de doblaje, acompaado a veces por un compaero de reparto, y sobre todo por el director, el actor comienza con sus grabaciones y sus ensayos hasta completar una dura sesin que puede durar varias horas. La versatilidad del actor de doblaje se pone continuamente a prueba. No es lo mismo interpretar y doblar una pelcula dramtica, que una comedia, y qu decir de un documental. La tcnica cambia de una manera sorprendente. As, en el drama, se pretende un tono sobrio, con los finales de frases muy cerrados y con una interpretacin acorde con el drama proyectado. Por el contrario, en la comedia los finales son mucho ms abiertos, y con unos tonos altos y agudos. En cuanto al doblaje de un documental, debemos distinguir entre el documental narrativo, que requiere una voz neutra porque lo ms importante es resaltar lo que se dice no quin lo dice; y el documental de traduccin simultnea (como los que se ven en discovery o NatGEO), donde hay personajes que hablan en primera persona y requieren un doblaje matizado. Otro gnero en el que se deben medir mucho el nfasis y la intensidad de las palabras es la publicidad. El doblaje del spot publicitario es muy complejo, pues debemos jugar con recursos lingsticos y psicolgicos. Persuadir con la palabra y con la imagen es tan difcil que eso explica que sean siempre son las mismas voces las que se dedican al doblaje de anuncios. En cuanto al doblaje de los dibujos animados, es una de las mejores opciones para comenzar en el arte de la interpretacin. Por qu? Muy sencillo: las frases empleadas en los dibujos suelen ser cortas, fciles de memorizar, y de sincronizacin relativamente sencilla. Casi siempre son actrices las que, al igual que en los papeles de nios, son seleccionadas para este tipo de producciones. Ello se debe a su capacidad de interpretar en grado de falsete. Otro tipo de escenas convenientes para introducirse en el doblaje son las que solemos denominar como ambientacin. Los distintos ambientes dentro de la pelcula conllevan interpretaciones de menor

dificultad: los murmullos, los vtores, las toses, las risas.... Todo un abanico de posibilidades que hacen que el actor novato vaya ganando confianza. La voz? Es poco probable que el espectador, despus de ver una pelcula, se pregunte quines son los dobladores, o valoren las muchas horas que se emplean en doblar una pelcula. Resulta an ms improbable que se cuestionen los mritos de esta tcnica, todava poco reconocida. Lo cierto del caso que un actor de voz es como cualquier otro profesional que se ha disciplinado en el manejo de su voz. La preparacin de un actor de voz pasa por lo general por el estudio de dos partes muy bien diferenciadas: una primera en la que se trabaja la diccin y la interpretacin. Los trabalenguas, los ejercicios de relajacin y respiracin, el ensayo son los mejores mtodos para subsanar los problemas. Impostacin, lectura y respiracin El desarrollo de la voz implica tres materias a la hora de enfrentarse a cualquier texto: la impostacin, la lectura y la respiracin. Comencemos por el primero: la impostacin. La insistencia de la colocacin de la voz pasa por fortalecer el diafragma con la finalidad de que la voz no se quede en la garganta o en la nariz. Impostar la voz es situarla de forma perfecta, regular y fluida. El actor de doblaje como intrprete La clave de la interpretacin consiste en dominar la intensidad. Es decir, matizar la intencin requerida de los distintos estados de nimo del personaje. El proceso de doblaje El elemento principal para echar a andar un doblaje es el guin, sobre el que el actor debe trabajar concienzudamente. Ese guin que el actor se encuentra apoyado en el atril de un estudio de grabaciones est dividido en takes. Pero qu es un take? (en un guin representado les llamamos parlamento). Se llama takes a esos pequeos fragmentos en los que se divide un guin, normalmente compuestos por una o varias intervenciones de los actores. La duracin de un take, aunque puede variar, oscila en torno a los cuarenta y cinco segundos. Previamente y hasta llegar al actor, el guin ha debido ser ajustado mediante las modificaciones lingsticas, a favor de una correcta sincronizacin en los dilogos. La fragmentacin y el ajuste del guin le viene impuesta al actor, pero las pautas que l haga slo le conciernen a l. El proceso del doblaje comienza con el visionado en la pantalla de un take o escena. El actor necesita una media de tres o cuatros visionados para lograr doblarlo con resultados satisfactorios. En el primero, escucha el original atendiendo a la entonacin, con el fin de contextualizar la escena. En el segundo, el actor comienza a marcar una serie de pautas en el texto que le indicarn dnde debe respirar o dnde debe parar, as como la interpretacin que debe seguir para ser lo ms fiel al original. Y en el tercero, a modo de ensayo general, el actor debe decir las frases a la vez que el original, cindose a sus pautas y sus silencios marcados. Esta ltima fase se puede repetir varias veces en funcin de la dificultad del take. La tarea concluye con el ltimo visionado, en el que se graba directamente la escena.

Interpretacin y sincronizacin Entendemos por sincronizacin ese ajuste en la voz y en las cadencias que definen a un actor en su idioma, con respecto a una secuencia que tiene que ser doblada. El trmino doblaje lleva implcito un cambio del idioma. En el doblaje es importante hacer una buena interpretacin, dado que la misma eleva el nivel artstico de una produccin.

Вам также может понравиться