Вы находитесь на странице: 1из 140

Aqua SNAP PLUS reversible INVERTER

30AW
Installation Manual
I 30AW
2
3
1
150
5
0
0
1
0
0
0
1000
150
300 300
300
2
0
0
1
0
0
0
300
2
0
0
300
1
0
0
0
1000 1500 2000 200
300
1
5
0
2
0
0
150 300
5
0
0
1
0
0
0
1
5
0
II 30AW
600 150 150
430
4
0
0
3
6
3
6
5 4
B
A
37
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
-5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
7 8
A
A
B
B
III 30AW
10 11
1
2
3
4
4
1
2
3
4
4
1
2
4
6
7
4
3
6
5
5
2
4
1
7
3
4
9
1
2
3
1
2
3
IV 30AW
12
1 2
3 3
10
4
6
1
5
7
8
9
11
13
1
1
2
3
3
4
6
5
7
8
9
V 30AW
15
14
30AWH006H
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
30AWH008H
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
30AWH012H
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9
A
B
A
B
A
B
30AWH006X
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
30AWH008X
0
5
10
15
20
25
30
35
40
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
30AWH012X
0
10
20
30
40
50
60
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9
A
B
A
B
A
B
VI 30AW
16
A
C
B
VII 30AW
17
W C G Y 23 24 1 21 22 3 6 7 8 2
33AW-CS1
33AW-RC1
W C G Y 23 24 1
S3
S2
S1
21 22 3 6 7 8 2
W C G Y 23 24 1 3 6 7 8
N N 18 10 11 12 4 5 16 13 14 15
2
B
Ts
A
3
2
S4
S5
W C G Y 23 24 1 21 22 3 6 7 8
N N 18 10 20 12 4 19 9 13 14 15
2
B
Ts
A
3
1
2
S4
S5
30AWH__H
30AWH__X
L N
1 30AW
Air / Water Cycle Heat Pump
This air conditioner adopts the new HFC refrigerant -
(R410A) which does not destroy ozone layer.
R-410A refrigerant operates at 50%-70% higher pressures -
than R-22. Be sure that servicing equipment and
replacement components are designed to operate with
R-410A.
R-410A refrigerant cylinders have a dip tube which allows -
liquid to fow out with the cylinder in a vertical position
with the valve at the top.
R-410A systems should be charged with liquid -
refrigerant. Use a commercial type metering device in the
manifold hose in order to vaporize the liquid refrigerant
before it enters in the unit.
As for other HFC, R-410A refrigerant is only compatible -
with oils recommended by the compressor manufacturer.
A vacuum pump is not enough to remove moisture from -
oil.
Oils absorb moisture rapidly. Do not expose oil to -
atmosphere.
Never open system to atmosphere while it is under -
vacuum.
When the system must be opened for service, break -
vacuum with dry nitrogen and replace filter driers.
Do not vent R-410A into the atmosphere. -
Use this unit only for factory approved applications.
The capacity and unit code are stated on the nameplate
data.
R-410A - General info
SITINGTHE UNIT
INSTALLATION
R-410A - General info .......................................................... 1
Safety procedures ................................................................ 2
Dimensions and clearances............................................... 4
Technical data ....................................................................... 4
Installation ............................................................................. 5
Water connections............................................................... 6
Electrical connections......................................................... 8
Connection of Auxiliary Accessories .............................. 9
System test ............................................................................. 11
Unit protection devices...................................................... 13
Maintenace ............................................................................ 13
Contents Page
WATER CONNECTIONS
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONTROL WIRING (Optional)
POWER WIRING
FILLING THE SYSTEM
FLUSHING WATER AND AIR
CHECKING FOR WATER LEAKS
CONFIGURING AND CHECKING THE SYSTEM
CAUTION:
- Do not leave system open to atmosphere any longer
than minimum required for installation.
- 0iI in the compressor is extremeIy susceptibIe to
moisture absorption.
- 7he maximum residuaI quantity of oiI used for
tubing is 40 mg/10m.
MODELS WITH HYDRONIC
MODULE
MODELS WITHOUT
HYDRONIC MODULE
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
E
n
g
l
i
s
h
2 30AW
Safety procedures
General notes
Units handling
xpIanation of indications
xpIanation of iIIustrated marks
Important safety information is displayed on the product and in this Manual. Please read this installation manual
carefully before installing the unit.
It contains further important instructions for proper installation.
DANGER WARNING CAUTION
Indicates contents will cause death or
serious injury if used incorrectly.
Indicates contents could cause death
or serious injury if used incorrectly.
Indicates contents could cause an
injury or damage to property, furniture
or pets if the instructions are not
followed carefully.
Indicates prohibited items. Indicates mandatory items. Indicates cautions (including danger/warnings).
- Please ensure thls ls read thoroughly and kept for future
reference.
- 8efore any repalrs or malntenance ls carrled out an
assessment of the potential risks must be undertaken,
and appropriate measures taken to ensure the safety of all
personnel.
- Do not attempt to repalr, move, modlfy or re-lnstall the
unit on your own.
LIABILITY
The manufacturer declines any liability and invalidate the
unit warranty for damage resulting from:
- |mproper lnstallatlon, lncludlng fallure to follow
instructions in the manuals.
- Modlcatlons or errors ln the electrlcal or refrlgerant or
water connections.
- Unapproved unlts coupllng, lncludlng other
manufacturers units.
- Use of the unlt under condltlon other than those
indicated.
AII of the manufacturing and packaging materiaIs
used for your new appliance are compatible with the
environment and can be recycled.
Ensure adequate personal protective equipment is used.
|nspect equlpment for damage due to lmproper transportatlon or handllng: le an lmmedlate clalm wlth the
shipping company.
Dispose of the packaging material in accordance with local requirements.
When lifting the unit, absolutely do not use hooks inserted in the side handles, use special equipment (e.g. lifting
devices, trolleys, etc.).
Do not step or put anything on the indoor/outdoor unit. It may cause an injury or damage the unit.
Do not place contalners lled wlth llqulds or other ob[ects onto the unlt.
This appliance must not be used by persons (and children) with reduced physical, emotional or mental faculties
or by persons with no experience or knowledge if they are not under the control of a person responsible for their
safety, or if not instructed to the use of this appliance.
Make sure that children do not play with the appliance.
E
n
g
l
i
s
h
3 30AW
Safety procedures
Units installation
Electrical connections
The installation must be carried out by a qualifed
installer.
DO NOT INSTALL IN A PLACE...
- Dlmcult to access for lnstallatlon and malntenance.
- Too close to heat sources.
- That mlght lncrease the vlbratlon of the unlt.
- whlch cannot bear the welght of the unlt.
- Sub[ect to a rlsk of exposure to a combustlble gas.
- Lxposed to olls and vapours.
- wlth partlcular envlronmental condltlons.
OUTDOOR UNIT
CHOOSE A PLACE...
- where nolse and dlscharged alr do not dlsturb nelghbors.
- Protected from opposlng wlnds.
- That allows for the clearances requlred.
- whlch wlll not obstruct passageways or doors.
- wlth noor structure adequately strong to support unlt
weight and minimize vibration transmission.
Fix the unit with locally purchased bolts buried in the
block.
If the unit is installed in areas where heavy snowfalls
may occur, it is necessary to raise its level at least 200
mm above the usual snow level or alternatively to use
the outdoor unit bracket kit.
All feld electrical connections are the responsibility of
the installer.
DANGER
IectricaI shock can cause severe personaI injury
or death. These operations are carried out by
qualifed personnel only.
WARNING
- Thls unlt complles wlth low voltage (2006/95/LC),
electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and pressure
equipment (EEC/97/23) Directives.
- To avold electrlc shock or re make sure these operatlons
are carrled out by qualled personnel only.
- Lnsure that natlonal safety code requlrements have been
followed for the main supply circuit.
- Pollow all current natlonal safety code requlrements.
- Lnsure that a properly slzed and connected ground wlre ls
in place.
- Check that voltage and frequency of the malns power
supply are those requlred, the avallable power must
be adequate to operate any other possible appliances
connected to the same line.
- Check that the lmpedance of the malns power supply ls ln
conformance with the unit power input indicated in the
rating plate of the unit.
- Make sure that properly slzed dlsconnectlng and safety
switches are installed.
- The dlsconnectlon devlces from the malns supply must
allow full disconnection under the conditions provided for
by overvoltage class III.
CAUTION
- Connect the connectlng cable correctly. |f the connectlng
cable is connected in a wrong way, electric parts may be
damaged.
- Connectlon to the malns supply ls of the type, therefore,
the cable must only be replaced by the technical support
in order to prevent any risk.
- Use the specled cables for wlrlng and connect them
rmly to the termlnals.
WARNING
- 8e sure to provlde groundlng, lnapproprlate groundlng
may cause electric shock.
- Do not connect ground wlres to gas plpes, water plpes,
lightning rods or ground wires for telephone cables.
DANGER:
Do not modify this unit by removing any of the safety
guards or by by-passing any of the safety interlock switches.
FINAL CHECK
WARNING
- If refrigerant gas Ieaks out during the instaIIation
work, ventiIate the room immediateIy.
- If refrigerant gas Ieaks into the room and ows near a
re source, such as a cooking range, poisonous gas is
generated.
Contact the qualled servlce lf one of the followlng
events takes place:
- hot or damaged power supply cable,
- unusual nolse durlng operatlon,
- frequent operatlon of the protectlon devlces,
- unusual smell (such as smell of burnlng).
E
n
g
l
i
s
h
4 30AW
Mlmlmum lnstallatlon clearances ln mm are shown ln g.2 (slngle lnstallatlon) and g. 3 (serlal lnstallatlon)
Note:
The height of the obstacle at both front and rear side should be lower than the height of the outdoor unit.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Servicing and maintenance
CAUTION
- Lnsure adequate personal protectlve equlpment ls used.
- Lxtraordlnary malntenance operatlons must be carrled
out by specially trained personnel.
Disconnect the mains power supply prior to any
maintenance operations or prior to handling any
internal parts of the unit.
CAUTION
- Thls equlpment contalns refrlgerant that must be
disposed of in a proper manner.
- when dlsposlng of the unlt after lts operatlonal llfe,
remove it carefully.
- The unlt must then be dellvered to an approprlate
disposal centre or to the original equipment dealer for
proper environmentally compatible disposal.
Dimensions and Clearances
Technical data
To dlmenslons see g. l
Unit
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Compressor Type Rotary DC Inverter Tecnology
Water pump speed three speed N.A.
Expansion
vessel
Capacity l 2 3 N.A.
Nitrogen pre-
charge pressure
kPa 100 N.A.
Net water volume l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Water connections 1''M
Maximum water pressure kPa 300
Safety procedures
E
n
g
l
i
s
h
5 30AW
There is a pre-cut part that can be removed for running
wires.
Do not remove the unit front panel for easier drilling of the
knockouts. The pre-cut section of the sheet can be removed
by punchlng the 3 connectlon polnts along the llne rst
uslng a screwdrlver and nally wlth your hands (See Plg. 4).
when the cable knockout ls open, remove the burrs and t
the cable protective bush supplied with the unit for cable
protection.
Installation
Before installation, check strength and horizontality of the
base so that abnormal sound does not generate.
Accordlng to the dlmenslons and clearances, x the base
rmly wlth the anchor bolts (Anchor bolt, nut: Ml0 x 2
pairs).
0pening cabIe knockouts (Fig. 4)
How to remove the front panel (Fig. 5)
l. Pemove screws of the front panel (See g. 5). 2. Pull the front panel downward wlth the handle.
Drain hose and base pan knockouts (Fig. 6)
See g. 6.
In case of draining through the drain hose, attach the drain
nipple (A) and use the drain hose (Inner diam.: 16mm) sold
on the market. When there is a possibility of freezing of
drain at the cold district or a snowfall area, be careful for
drainage ability of drain.
The drainage ability increases when knockout holes on the
base pan are opened. (Open the knockout hole to outside
using a hammer (B), etc.).
Operating limits (Fig. 7/8)
Operation in cooling
See g. 7
A- Outdoor air temperature (C)
B- Outlet water temperature (C)
Note: For the 30AWH006_ unit use a minimum External Air
Temperature of +5 C.
Operation in heating
See g. 8
A- Outdoor air temperature (C)
B- Outlet water temperature (C)
If the outdoor unit is installed in a very windy place, protect
the fan with a wind protection screen and check that it
works correctly.
E
n
g
l
i
s
h
6 30AW
Water connections
Hydronic module (Fig. 10/11)
Water connections
The 30AWH__H and 30AWH__V units are equipped with an
integrated hydronic module that allows fast installation with
the aid of a few external components. The 30AWH__X units,
on the other hand, do not have a circulation pump and
expansion vessel. For this reason, they must be provided
outside. In any case, all the necessary protections and valves
are to be inserted in the water circuit inside the unit.
Refer to Figure 9 for the exact connection of the water
pipes.
Figures 10 and 11 describe the integrated components in
thelr varlous conguratlons.
Note: The correct dimensioning of the expansion vessel is
left to the installer as a function of the type of plant.
Note: The discharge of the safety valve can be channeled to
the outside of the machine using the pre-cut holes (see Fig.
4). In this case, it is necessary to provide a open drain funnel.
30AWH__H integrated water circuit (Fig. 10)
1 automatic purge valve
2 fow switch
3 safety valve (outlet 1/2')
4 temperature probe
5 circulation pump
6 plug to unblock the seizing pump
7 expansion vessel
30AWH__X integrated water circuit (Fig. 11)
1 automatic valve with air vent
2 fow switch
3 safety valve (outlet 1/2')
4 temperature probe
Make the plate heat exchanger hydraulic connections
with the necessary components, using material which will
guarantee that the screwed joints are leakproof.
The typical hydraulic circuit diagram shows a typical water
circuit installation in an air conditioning system.
For an application with a water circuit, the following
recommendations must be taken into account:
l. The pump must be tted lmmedlately before of the
heat exchanger and after the connection to the system
return (unit without hydronic module).
2. It is advisable to install shut-of valves to allow isolation
of the most important circuit components, as well as the
heat exchanger itself.
These valves (ball, globe or butterfy valves) should
produce a minimum loss of charge when they are open.
3. Provlde unlt and system dralns and vents at the lowest
system point.
4. Install purges in the higher sections of the installation.
5. Pressure ports and pressure gauges should be lnstalled
upstream and downstream of the water pump.
6. All piping must be adequately insulated and supported.
Installation of the following components is obligatory:
1. The presence of particles in the water can lead to
obstructions in the heat exchanger.
It is therefore necessary to protect the heat exchanger
lnlet wlth an extractable mesh lter. The lter mesh
gauge must be at least 10 mesh/cm
2
.
2. After assembling the system, or repairing the circuit, the
whole system must be thoroughly cleaned with special
attentlon pald to the state of the lters.
3. Pump now rate control ls made through a now control
valve supplied with the unit with hydronic module,
which must be installed on the delivery pipe during
installation.
4. When water has to reach temperatures below 5C, or the
equipment is installed in areas subject to temperatures
below 0C, it is necessary to mix water with inhibited
ethylene glycol in suitable quantity.
Anti-seizing pump
The 30AWH__H units are equipped with protection against
the seizing of the pump motor shaft. To allow this function,
do not empty the system or disconnect the power during
long periods of inactivity.
In any case, if the pump rotor shaft seizes after a long period
of inactivity, the user must do the following to unblock it:
- Disconnect the power
- Remove the front panel
- Unscrew the shaft-protection plug on the back of the
pump
- Insert a screwdriver in the slot and turn the rotor shaft
- Remount the protection plug
- Reconnect the power
System cleaning and Water Characteristics
In the case of a new installation, or cleaning the circuit, it
is necessary to perform a preventive cleaning of the system.
In order to guarantee the good operation of the product,
each time you clean the system, replace the water or add
glycol, check that the liquid appears clear, without visible
impurities and that the hardness is less than 20 f.
Fig. 14
A - Water fow rate (l/s)
B - Avallable statlc pressure (kPa)
Fig. 15
A - Water fow rate, (l/s)
B - Pressure drop (kPa)
E
n
g
l
i
s
h
7 30AW
Water connections
Recommended water diagram (Fig. 12/13)
Typical water circuit diagram for unit 30AWH__X
(see g. l2)
1 shut-of valves
2 llne lter for water (l0 mesh/lnch)
3 pressure gauges
4 lllng valve
5 system drain valve
(at the lowest points of the circuit)
6 air fushing valve
(in the highest parts of the circuit)
7 3-way valve
8 sanitary water accumulation tank
9 inside system
10 water circulation pump
11 expansion vessel
Typical water circuit diagram for unit 30AWH__H
(see g. l3)
1 shut-of valves
2 llne lter for water (l0 mesh/lnch)
3 pressure gauges
4 lllng valve
5 system drain valve
(at the lowest points of the circuit)
6 air fushing valve
(in the highest parts of the circuit)
7 3-way valve
8 sanitary water accumulation tank
9 inside system
% Inhibited
Ethylene
Glycol
10% 20% 30% 40%
Freezing time (*) -4 C -9 C -15 C -23 C
Correction
Factors
Capacity 0,996 0,991 0,983 0,974
Absorbed power 0,990 0,978 0,964 1,008
Loss of head 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Note: Temperature values are indicative.
Always refer to the temperatures lndlcated for the speclc product used
Plpe water content
Internal Diameter Outer diameter Liters / meter
copper
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
steel
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gas 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gas 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gas 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gas 0,59 l/m
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Nominal water fow Std l/s 0,28 0,33 0,58
Water content
system unit with
expansion vessel
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Working pressure Max kPa 300 300 300
Filling pressure Min kPa 120 120 120
Diference in level
with unit at lowest level
Max m 20 20 20
TA8LL TO USL POP CALCULAT|NG THL wATLP CONTLNT |N THL SSTLM
Installed Unit .............
Unit content (*) l .............
Plpe content (``) l .............
Uses (fan-coil, panels, radiators, etc.) (***) l .............
Total content (****) l .............
(*) Consult the technical data table
(**) Consult the pipe water content table
(***) Consult the manual for the installed uses
(****) The water content of the system must be between the minimum and maximum values for the units with hydronic
kit and greater than the minimum value for units without hydronic kit. The minimum value is necessary to provide optimal
comfort.
For units without hydronic kit, add a suitable expansion vessel to the water content of the system.
Do not use the heat pump to treat industrial process, swimming pool or sanitary water.
In all these cases, provide an intermediate heat exchanger.
E
n
g
l
i
s
h
8 30AW
Electrical connections (Fig. 17)
WARNING
Make water connections before electrical connections.
Make ground connection prior to any other electrical connections
All feld electrical connections are the responsibility of the installer.
Swltch Connectlon (See g. l7)
S1: Of/ON
S2: Cooling/Heating
S3: Normal / Economic
Auxlllary connectlons (see g. l7)
A: Defrosting or Air Temperature Reached
signal
B: Alarm or Defrosting signal
1: External water circulator
2: 3-way valve
3: External source of heat/ Dehumldler
S4: Maximum Frequency Reduction
S5: Sanitary Water Request
Ts: External temperature sensor (NTC 3k@25C)
Note:
The quality of the contacts must be greater than 25mA @ 12V
Remove the front panel, the electric parts appear at the
front side.
The power supply cables can be inserted into the pipe
holes. 8e sure to x the power cable wlth bundllng band
sold on the market so that they do not make contact with
the compressor and the hot pipes.
To ensure good tensile strength, the electric cables must be
fastened uslng the cable-holder on the plate (See g. 8).
The unit can be controlled and set via:
User Comfort Interface wire control 33AW-CS1 (Optional) -
Wire remote control 33AW-RC1 (Optional) -
Switches - (not supplied)
For the electrical connections refer to Figure 17, while, for
use, refer to the relative manuals.
Wired control For installation of wired remote controller please refer to the control installation manual.
Power supply
Size the cable, the cables must be H07 RN-F type (3x2,5 mm
2
).
According to the installation instructions, all devices for disconnection from the power supply
mains must have a contact opening (4 mm) to allow total disconnection according to the conditions
provided for the overvoltage class III.
To prevent any risk, the power cable must only be replaced by the technicians of the after-sales
service.
Also check the supply voltage and frequency of the indoor unit.
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Power supply V- ph - Hz 230 - 1 -50
Allowable Voltage Range V 198 264
Maximum power drawn kW 2 2,7 3,8
Maximum current drawn A 11 14 23
Power Puses
Type gL type
Current A 15 - B type 15 - B type 25 - D type
Power supply cables mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Maxlmum Pump Current
External circulation
A 2
Use cables H03VV-F 4x0.75 mm2 to connect the control to wire NUI
and H03VV-F 6x0.75 mm2 to connect the control to wire SUI
E
n
g
l
i
s
h
9 30AW
AuxiIiary accessories connection (Fig. 17)
3-way valve
Frequency Limitation
Stop Unit or Defrosting signals
xternaI temperature probe
The 30AWH units drive a 3-way valve to manage a sanitary
water accumulation tank. The operating logic provides
that, in the case of a request for sanitary water by an
accumulation tank, the system controls a 3-way valve to
direct the hot water only to the tank and to operate at the
maximum capacity to provide water at 60 C (compatible
with the operating envelope).
Por operatlon, connect the 3-way valve between P|NS l8, N
and l0 of the termlnal strlp (see Plg. 8). P|NS l8 (Llne) and
N (Neutral) power the valve (1ph ~ 230V, 2A max), and a
command slgnal (lph ~ 230v, 2A max) ls avallable on P|N l0.
|f uslng a valve wlth sprlng return, only connect P|NS l0
and 18.
The sanitary water request signal must be a Dry Contact
type (contact quality greater than 25mA @ 12V) that closes
the clrcult between P|NS l5 and l3 of the termlnal strlp (see
Fig. 17).
Attention: The sanitary water request has higher priority
than the programmed operating mode in both heating and
cooling mode.
To force the unit to operate at a lower maximum frequency
(to reduce noise) in the absence of a User Comfort Interface,
provide a Dry Contact (contact quality greater than 25mA
Q l2v) between P|NS l3 and l4 of the termlnal strlp (see
Fig. 17). With the contact closed, the unit will operate
with a maximum frequency lower than the standard one,
otherwise it will operate in standard mode.
There are several signals available on the terminal strip to
indicate particular conditions or the stop of the external
unit.
The available signals are:
Defrosting: When operating in Heating mode, depending -
on the external environmental conditions, the unit could
perform defrosting cycles to clean the external battery
of any ice formations. Under these conditions, it is not
possible to guarantee the requested temperature output
water temperature, which could reduce general comfort.
Alarm: Indicates an alarm condition that stops the -
compressor.
If the positioning of the external unit could induce a
non-representative reading of the external temperature
by the probe positioned on the machine, an additional
temperature probe can be provided (NTC 2 wire, 3k @
25C, Carrier code: B036502H01) remote. Connect the
termlnals of the probe between P|NS 23 and 24 of the
terminal strip (see Fig. 17).
Por correct operatlon, lt ls necessary to congure the unlt
using parameters 5 and 6 from the User Interface menu of
the 33AW-CS1.
The maximum noise reduction is about 3dB at 75% of the
maximum operating frequency of the compressor.
Ambient Temperature Reached: If suitably programmed -
using the User Comfort Interface, and operating with
this interface, a signal is provided that indicates that the
pre-set temperature has been reached. This signal can be
used as the contact window normally implemented in
the fan-coils.
Several outputs are used for more than one condition. It
ls posslble to congure these outputs through the User
Comfort Interface installation menu (refer to the 33AW-CS1
manual).
Refer to the tables on page 10 for the correct pin-outs and
use of the signals.
E
n
g
l
i
s
h
10 30AW
AuxiIiary accessories connection
SignaI for requesting an xternaI Heat Source or Dehumidication
xternaI water circuIator for 30AWH__X unit
Terminal strip pin
8etween P|NS 4 and N of the termlnal strlp (see Plg. l7),
there is an output (1ph ~ 230V, 2A max) that can be
programmed using the remote User Comfort Interface
(see the control manual, Installation Menu code 106). The
output can be used to actlvate a Dehumldler when the
measured relative humidity is higher than the pre-set value
(Installation Menu code 107).
Note: The following function is only active with the User
Comfort Interface installed.
Alternatively, the output can be programmed to provide an
activation signal for an external heat source (such as a gas
boller). |n thls conguratlon, there ls a provlslon for another
heat source on the water system that is activated, turning
the 30AW unit of, when the external temperature is lower
than the programmed threshold (Installation Menu code
148).
Units without an integrated pump allow driving an external
one.
30AWH__X
Description P|N Signal Limits
33AW-CSI
Installation
Menu Code
Additional external temperature probe 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Sanitary Water Request 13 - 15
Input (contact switch quality
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Maximum Frequency Reduction
Compressor
13 - 14
Input (contact switch quality
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Water Circulator 20 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
3-way valve
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- External Heat Source Request
2- Dehumldler
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Defrost
2- Ambient Temperature Reached
9 - 19 Clean Output Contact 5A @ 230V 147
1- Alarm and Defrost
2- Alarm
21 - 22 Clean Output Contact 5A @ 230V 108
30AWH__H
Description P|N Signal Limits
33AW-CSI
Installation
Menu Code
Additional external temperature probe 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Sanitary Water Request 13 - 15
Input (contact switch quality
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Maximum Frequency Reduction
Compressor
13 - 14
Input (contact switch quality
>25mA@12V)
N.A. N.A.
3-way valve
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- External Heat Source Request
2- Dehumldler
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Defrost
2- Ambient Temperature Reached
5 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Alarm and Defrost
2- Alarm
11 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
The slgnal (lph ~ 230v, 2A max) ls supplled between P|NS
20 and N of the termlnal strlp (see g. l7).
Note: The maximum total instantaneous current must be less than 3.5A. In the case of loads with higher absorbed current, it is
necessary to drive the loads with relays to be inserted between the power supply of the load itself andreg from the terminal strip.
E
n
g
l
i
s
h
11 30AW
Troubles of the inverter can be diagnosed by LED
lndlcatlons on the cycle control P.C. board of the outdoor
unit. Utilize them for various checks.
8efore a check, conflrm each blt of the D|P swltch ls set to
OFF position.
System test
Inverter board alarm codes (only for 38AWH012_) (Fig. 16)
LD indication and code checking
Board position
Fig. 16
Legend:
A Posltlon 4 LLD |nverter Dlagnostlcs 8oard (38AwH0l2_ only)
8 Posltlon LLD GMC Dlagnostlcs 8oard
C Installation terminal strip
LED indication
Cycle control P.C. board
Cause LED indication
D800 D801 D802 D803
D800 O: Red
D80l O: ellow
D802 O: ellow
D803 O: ellow
: Flashing
z: Off
{: On
{ z z z Heat exchanger sensor (TE) error
z z { z Suction sensor (TS) error
{ { z z Hot gas discharge sensor (TD) error
z { z { High-pressure protection error
z { z z Outdoor air temperature sensor error (TO)
{ { { z Outdoor motorised fan error DC
{ z z { Communlcatlon error between |PDU (Abnormal stop)
z { z { High-pressure release operation
z { { z Discharge temp. error: hot gas is too high
{ { z { LLPPOM error
z z { { Communlcatlon error between |PDU (No abnormal stop)
z z z G-Tr short-circuit protection
z z z Detect circuit error
z z Current sensor error
z z z Comp. lock error
z z Comp. break down
E
n
g
l
i
s
h
12 30AW
Fault Code Description
3 Enter water Temperature Thermistor (EWT)
4 Actual Pefrlgerant Temperature Thermlstor 8PHL
5 Air Thermistor of GMC
6 Loss communication to NUI control
7 NUI control Room Thermistor
8 Unit Capacity Mismatch
9 Plow Swltch error / water Pump
10 LLProm Corrupt
11 Air temperature higher than Stop Heat
12 Air temperature lower than Stop Cool
13 Loss Communlcatlon to PS485 (system conguratlon type 6)
14 Loss of Signal From inverter board
15 Exit water Temperature Thermistor (LWT)
17 Inverter Air Thermistor (TO)
18 G-Tr inverter short circuit protection
20 Compressor position Detection Circuit error
21 Inverter Current Sensor error
22 Heat Exchanger Sensors (TE) / (TS)
23 Discharge Temperature Sensor (TD)
24 Outdoor Fan motor error
26 Other inverter board error
27 Compressor Lock
28 Discharge Temperature error
29 Compressor Breakdown
30 Other inverter board error
31 High Temperature Release
System test
GMC Board Alarm Codes (Fig. 16)
Board position
Fig. 16
Legend:
A Posltlon 4 LLD |nverter Dlagnostlcs 8oard (38AwH0l2_ only)
8 Posltlon LLD GMC Dlagnostlcs 8oard
C Installation terminal strip
There is an LED on the GMC board that displays any board
errors. The error code can be ldentled from the nashlng
LED using the following table. In the case of more than one
error, the error with the highest priority will be displayed
until it is resolved.
In the case of normal operation, the LED fashes at a
frequency of Hz. In the case of an error, the LED remains
of for 4 seconds, then at a frequency of 1Hz, it fashes a
number of times equal to the error code and than remains
of again for 6 seconds. If the error code has 2 digits, the
nashlng ls lnterrupted for 2 seconds between the rst and
second digits.
Example: error 23: LED of for 4 seconds. 2 fashes at a
frequency of 1Hz. Of for 2 seconds. 3 fashes at a frequency
of 1Hz. Of for 6 seconds. The cycle repeats until the LED
turns of because the problem is resolved or if an error with
higher priority occurs.
E
n
g
l
i
s
h
13 30AW
Maintenance
Cleaning the coil
If necessary, proceed as follows for more careful cleaning
of the coil:
Switch the mains supply OFF.
Pemove unlt top cover by losenlng the xlng screws and
lifting the cover. Carefully clean the coil with a vacuum
cleaner from inside to outside. With the same vacuum
cleaner, remove the dust from inside the fan compartment
and the fan blades. Avoid any damage to the blades which
may cause future vibrations and noise.
Replace the unit cover and tighten the screws.
Unit protection devices
IMPORTANT
During functioning in heat pump heating mode, the unit performs defrost cycles to eliminate any ice that might form at low
temperatures inside the outdoor unit.
Type of safety device Switch on pressure Release
Pressure swltch on water 300kPa N.A.
Antl-Preeze Protectlon Adjustable from 2 to 6 C software controlled
Delayed compressor start
OFF-->ON
180 s max
Delayed compressor stop
ON-->OFF
180 s
Start Acceleration Limit
compressor
6 accelerations/h
IMPORTANT
The operatlon must be performed by qualled personnel.
Refrigerant charge check
This check becomes necessary after any refrigerant leak or
after replacement of the compressor.
The best method to correctly charge refrigerant is to
completely empty the refrigerant circuit using refrigerant
recovery equipment.
Then charge the exact quantity of refrigerant according
to the data shown on the unit nameplate and always
considering the additional charges listed on the charge
sheet.
R-410A systems must be charged with liquid refrigerant.
Use the special recharging equipment (normally on the
market) to control the refrigerant correctly.
E
n
g
l
i
s
h
14 30AW
Pompe di calore aria-acqua a ciclo
Il condizionatore impiega il nuovo refrigerante HFC -
(R410A) ecologico che non danneggia lo strato di ozono.
Il refrigerante R-410A funziona con pressioni del -
50%-70% pi alte rispetto al R-22. Assicuratevi che le
attrezzature di manutenzione ed i componenti sostitutivi
siano adatti per funzionare con lR-410A.
Le bombole del refrigerante R-410A sono dotate di un -
tubo di immersione che consente al liquido di fuoriuscire
dalla bombola in posizione verticale con rubinetto in
alto.
I sistemi R-410A devono essere caricati con refrigerante -
in fase liquida. Applicare unapparecchiatura di dosaggio
disponibile in commercio al tubo a manicotto per
vaporizzare il refrigerante liquido prima dellentrata
nellunit.
LR-410A, come per altre HFC compatibile solo con gli -
oli scelti dal fabbricante di compressori.
La pompa a vuoto non e sumclente per llberare l'ollo -
dallumidit.
Gli oli assorbono rapidamente lumidit. Non esporre -
lolio allatmosfera.
Non aprire mai il sistema allatmosfera mentre si trova -
sotto vuoto.
Nel caso si renda necessario aprire il sistema per -
eseguirne la manutenzione, rompere il vuoto con azoto
secco e sostltulre gll esslccatorl del ltrl.
Non disperdere lR-410A nellatmosfera. -
Usare lunit solo per le applicazioni autorizzate dal
costruttore.
Le capacit e i codici dellunit sono indicati sulla targa
caratteristica.
Informazioni generali R-410A
POSIZIONAMENTO UNIT
INSTALLAZIONE
Informazioni generali R-410A........................................... 14
Procedure dl Slcurezza........................................................ 15
Dimensioni e Spazi Minimi ................................................ 17
Dati Tecnici ............................................................................. 17
Installazione........................................................................... 18
Collegamenti Idraulici......................................................... 19
Collegamenti Elettrici ......................................................... 20
Collegamento Accessori Ausiliari .................................... 22
Verifica del Sistema.............................................................. 24
Dlsposltlvl dl Protezlone .................................................... 26
Manutenzione....................................................................... 26
Indice pag.
COLLEGAMENTI IDRAULICI
COLLEGAMENTI ELETTRICI
CABLAGGIO DEL CONTROLLO A FILO (Optional)
CABLAGGIO CAVI DI ALIMENTAZIONE
RIEMPIMENTO IMPIANTO
IDRAULICO E SPURGO ARIA
CONTROLLO PERDITE IDRAULICHE
CONFIGURAZIONE E VERIFICA DEL SISTEMA
ATTENZIONE:
- Non lasciare mai il sistema aperto verso latmosfera
oltre il tempo minimo necessario per linstallazione.
- Lolio contenuto nel compressore estremamente
igroscopico.
- La quantit massima di olio residuo deve essere
inferiore a 40 mg / 10 m.
MODELLI CON MODULO
IDRONICO INCORPORATO
MODELLI SENZA MODULO
IDRONICO INCORPORATO
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
15 30AW
Procedure di sicurezza
Informazioni generali
Utilizzo delle unit
Significato delle indicazioni
Significato dei simboli
Informazioni importanti sulla sicurezza sono riportate sul prodotto e contenute nel presente Manuale. Leggere
attentamente il presente manuale di installazione prima di installare lunit. Nel Manuale sono contenute
importanti informazioni per una corretta installazione.
PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE
Indica il rischio di morte o gravi lesioni
in caso di uso errato.
Indica il rischio di morte o gravi lesioni
in caso di uso errato.
Indica il rischio di lesioni o danni a
propriet, mobili o animali in caso di
mancata osservanza delle istruzioni.
Indica un divieto. Indica un obbligo. Indica una precauzione (anche pericolo/avvertenza).
- Leggere attentamente ll presente manuale e conservarlo
per usi futuri.
- Prlma dl qualslasl rlparazlone o manutenzlone,
valutare attentamente i rischi potenziali e prendere i
provvedimenti adeguati per garantire la sicurezza del
personale.
- Non tentare dl rlparare, spostare o relnstallare l'unlta
senza l'aluto dl un tecnlco quallcato.
RESPONSABILITA
Il costruttore declina qualsiasi responsabilit e dichiara nulla
la garanzia dellunit in caso di danni causati da:
- Lrrata lnstallazlone, compresa la mancata osservanza
delle istruzioni contenute nei relativi manuali.
- Modlche o errorl nel collegamentl elettrlcl o frlgorlferl o
nei collegamenti idraulici.
- Accopplamento non autorlzzato dl altre unlta, comprese
unit di altri costruttori.
- Uso dell'unlta ln condlzlonl dlverse da quelle lndlcate.
Tutti i materiali usati per la fabbricazione e limballaggio
del nuovo apparecchio sono ecologici e riciclabili.
Controllare che il personale indossi dispositivi di protezione individuale idonei.
verlcare l'assenza dl dannl causatl dal trasporto o dallo spostamento delle attrezzature, ed eventualmente
inoltrare immediato reclamo alla societ di spedizione.
Smaltire il materiale da imballaggio conformemente alle norme locali.
Non sollevare l'unlta lnserendo del gancl nelle manlglle laterall ma usare le attrezzature speclche (dlsposltlvl dl
sollevamento, carrelli, etc.).
Non salire o appoggiare oggetti sullunit interna/esterna che potrebbero causare lesioni o danneggiare lunit.
Non appoggiare contenitori di liquidi o altri oggetti sullunit.
Lapparecchio non destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacit fsiche, sensoriali o
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
benefciare, attraverso lintermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti luso dellapparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con lapparecchio.
I
t
a
l
i
a
n
o
16 30AW
Installazione delle unit
Collegamenti elettrici
Linstallazione deve essere eseguita da un installatore
qualifcato.
NON INSTALLARE IN LUOGHI
- Dl dlmclle accesso per le operazlonl dl lnstallazlone e
manutenzione.
- |n prosslmlta dl fontl dl calore.
- Che potrebbero aumentare le vlbrazlonl dell'unlta.
- Con supercl non adeguate al peso dell'unlta.
- Soggettl al rlschlo dl esposlzlone a gas combustlblll.
- Lspostl a vaporl d'ollo.
- Con condlzlonl amblentall partlcolarl.
UNITA ESTERNA
SCELTA DEL LUOGO
- Conslderare un luogo dove ll rumore e l'arla scarlcata non
infastidiscano i vicini.
- Conslderare una poslzlone protetta dal vento.
- Conslderare un'area che rlspettl gll spazl mlnlml
consigliati.
- Conslderare un luogo che non ostrulsca l'accesso a porte
o corridoi.
- La supercle del pavlmento deve essere sumclentemente
solida da sostenere il peso dellunit e minimizzare la
trasmissione delle vibrazioni.
Fissare lunit con bulloni acquistati in loco, annegati
nel basamento.
Se lunit installata in zone soggette a forti nevicate,
sar necessario alzare lunit ad almeno 200 mm al
di sopra del normale livello raggiunto dalla neve o
usare in alternativa la stafa di sospensione per lunit
esterna.
Tutti i collegamenti elettrici eseguiti sul posto sono di
responsabilit dellinstallatore.
PERICOLO: Le scariche elettriche possono causare
gravi lesioni personali o la morte. I collegamenti
elettrici devono essere eseguiti solo da personale
qualifcato.
AVVERTENZA
- L'apparecchlo e conforme alle dlrettlve bassa tenslone
(2006/95/EC), compatibilit elettromagnetica
(2004/108/EC) e sistemi in pressione (EEC/97/23).
- Al ne dl evltare scarlche elettrlche o lncendl, verlcare
che i collegamenti elettrici siano eseguiti solo da
personale quallcato.
- Asslcurarsl che l'lmplanto elettrlco dl allmentazlone sla
conforme alle vigenti norme nazionali per la sicurezza.
- Plspettare le normatlve dl slcurezza nazlonall ln vlgore.
- Asslcurarsl che sla dlsponlblle un'emcace llnea dl messa a
terra.
- Controllare che la tenslone e la frequenza dell'lmplanto
elettrico corrispondano a quelle richieste e che la potenza
lnstallata dlsponlblle sla sumclente al funzlonamento dl altrl
elettrodomestici collegati sulle stesse linee elettriche.
- Asslcurarsl che l'lmpedenza della llnea dl allmentazlone sla
conforme allassorbimento elettrico dellunit indicato nei
dati di targa dellunit.
- Asslcurarsl che slano statl lnstallatl adeguatl sezlonatorl e
interruttori di sicurezza.
- | dlsposltlvl dl dlsconnesslone dalla rete dl allmentazlone
devono consentire la disconnessione completa nelle
condizioni della categoria di sovratensioni III.
ATTENZIONE
- Collegare correttamente ll cavo dl connesslone al ne dl
evitare danni ai componenti elettrici.
- |l collegamento alla rete dl allmentazlone e dl tlpo ,
pertanto la sostituzione del cavo deve essere eseguita solo
dal servizio di assistenza tecnica in modo da prevenire
ogni rischio.
- Per ll cablagglo, usare l cavl speclcl e collegarll saldamente al
relativi morsetti.
AVVERTENZA
- Asslcurarsl che sla dlsponlblle un'adeguata messa a
terra, una messa a terra lnadeguata puo causare scarlche
elettriche.
- Non collegare l cavl dl messa a terra alle tubazlonl del gas,
dellacqua, ad aste di parafulmini o a cavi di messa a terra
per cavi telefonici.
PERICOLO: Non modlcare l'unlta rlmuovendo le slcurezze
o bypassando gli interruttori di sicurezza.
VERIFICA FINALE
AVVERTENZA
- In caso di perdite di gas durante I'instaIIazione, aerare
immediatamente il locale.
- In caso di perdite di gas refrigerante aII'interno e in
prossimita di una fonte di caIore, come un forneIIo, si
possono generare emissioni di gas velenosi.
Contattare ll servlzlo dl asslstenza qualora sl verlchl
uno degli eventi sotto descritti:
- cavo dl allmentazlone surrlscaldato o dannegglato,
- rumorl lnsolltl durante ll funzlonamento,
- frequente entrata ln funzlone del dlsposltlvl dl protezlone,
- odorl lnsolltl (come l'odore dl bruclato).
Procedure di sicurezza
I
t
a
l
i
a
n
o
17 30AW
Gli spazi minimi di installazione espressi in mm sono indicati nella Fig. 2 (installazione di 1 unit) e nella Fig. 3 (installazione
di pi unit).
Nota:
Laltezza dellostacolo sui lati anteriore e posteriore deve essere inferiore allaltezza dellunit esterna.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Assistenza e manutenzione
ATTENZIONE
- verlcare che ll personale lndossl l dlsposltlvl dl
protezione individuale.
- Le operazlonl dl manutenzlone straordlnarla devono
essere esegulte da personale quallcato.
Scollegare la rete di alimentazione prima di qualsiasi
operazione di manutenzione o prima di maneggiare
qualsiasi componente interno dellunit.
ATTENZIONE
- |l cllmatlzzatore contlene refrlgerante che rlchlede uno
smaltimento speciale.
- Termlnata la sua vlta utlle, rlmuovere ll condlzlonatore
con grande precauzione.
- |l condlzlonatore deve essere portato ln un apposlto
centro di raccolta o presso il rivenditore che
provvederanno al suo smaltimento in maniera corretta ed
adeguata.
Dimensioni e spazi minimi
Dati tecnici
Per le dlmenslonl, consultare la g. l
Unit
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Tipo Compressore Rotary DC Inverter Tecnology
veloclta Pompa Acqua Tre velocit N.A.
Vaso
Espansione
Capacit l 2 3 N.A.
Presslone dl
precarica azoto
kPa 100 N.A.
Contenuto circuito acqua l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Attacchi idraulici 1''M
Presslone masslma dl eserclzlo
circuito acqua
kPa 300
Procedure di sicurezza
I
t
a
l
i
a
n
o
18 30AW
Per permettere ll passagglo del cavl, rlmuovere la parte dl
pretranclato da cul far passare l ll elettrlcl.
Non rimuovere il pannello frontale dellunit, in modo
che ll pretranclato possa essere facllmente punzonato. Per
rimuovere la parte di lamiera pretranciata, punzonare nei
3 punti di connessione usando un cacciavite, seguendo la
linea guida, dopo di che la rimozione possibile con le sole
mani (Vedi Fig. 4).
Dopo aver aperto il passaggio cavi, rimuovere le sbavature
e montare la protezione per i cavi fornita in dotazione, in
modo da proteggerli.
Installazione
Prlma dell'lnstallazlone, controllare la solldlta della base e
la sua messa in piano per evitare la produzione di rumore
anomalo. In base alle dimensioni e agli spazi minimi
rlchlestl, ssare la base saldamente usando l bullonl
dancoraggio (Dado di bullone dancoraggio M10 x 2
coppie).
Procedura di apertura passaggio cavi (Fig. 4)
Modalit di rimozione del pannello anteriore (Fig. 5)
l. Plmuovere le vltl del pannello anterlore (vedl g. 5). 2. Tirare verso il basso il pannello anteriore agendo sulla
maniglia.
Tubo di scarico condensa e fori pretranciati della base (Fig. 6)
vedl g. 6.
Se il drenaggio avviene attraverso il tubo di scarico,
collegare il raccordo di drenaggio (A) ed utilizzare il tubo di
scarico (diametro interno: 16 mm) disponibile in commercio.
In caso di installazione in zone molto fredde o soggette a
forti nevicate dove esiste la possibilit che il tubo di scarico
della condensa congell, verlcare la capaclta dl drenagglo
del tubo.
La capacit di drenaggio aumenta quando i fori pretranciati
della base che funziona da raccolta di condensa sono aperti
(aprire i fori pretranciati verso lesterno con lausilio di un
martello (B), etc.).
Limiti di funzionamento (Fig. 7/8)
Funzionamento in Rafreddamento
vedl g. 7
A- Temperatura Aria Esterna (C)
B- Temperatura Acqua in uscita (C)
NB: Per le unlta 30AwH006_ conslderare una Temperatura
Aria Esterna minima di +5C.
Funzionamento in Riscaldamento
vedl g. 8
A- Temperatura Aria Esterna (C)
B- Temperatura Acqua in uscita (C)
Quando ununit esterna deve essere installata in un posto
esposto a un forte vento, assicurare che il funzionamento
della ventola sia normale usando una protezione antivento.
I
t
a
l
i
a
n
o
19 30AW
Collegamenti idraulici
Modulo idronico (Fig. 10/11)
Collegamenti idraulici
Le unit 30AWH__H e 30AWH__V sono dotate di un modulo
idronico integrato che consente uninstallazione rapida con
lausilio di pochi componenti esterni. Le unit 30AWH__X
invece sono sprovviste della pompa di circolazione e del vaso
di espansione. E pertanto necessario provvederne allesterno.
Tutte le protezioni e le valvole necessarie sono comunque
inserire nel circuito idraulico allinterno dellunit.
Pare rlferlmento alla gura 9 per l'esatto collegamento delle
tubazioni idrauliche.
Le gure l0 e ll descrlvono la componentlstlca lntegrate nelle
dlverse congurazlonl.
Nota: A cura dellinstallatore lasciato il corretto
dimensionamento del vaso di espansione in funzione del tipo
di impianto.
N.8.: Lo scarlco della valvola dl slcurezza puo essere canallzzato
all'esterno della macchlna utlllzzando l forl pretranclatl (ved g . 4).
In questo caso necessario prevedere un imbuto di scarico a
vista.
Circuiti idraulico integrato 30AWH__H (Fig. 10)
1 valvola automatica sfogo aria
2 fussostato
3 valvola di sicurezza (uscita 1/2')
4 sonda di temperatura
5 pompa di ricircolazione
6 tappo per sblocco pompa da grippaggio
7 vaso d'espansione
Circuiti idraulico integrato 30AWH__X (Fig. 11)
1 valvola automatica sfogo aria
2 fussostato
3 valvola di sicurezza (uscita 1/2')
4 sonda di temperatura
I collegamenti idraulici dello scambiatore a piastre devono
essere eseguiti usando tutta la componentistica che
necessaria e realizzati con materiali che siano in grado di
garantlre la tenuta d'acqua del gluntl lettatl. La gura
dello schema tipico di circuito idraulico riporta il caso di
applicazioni nel campo della climatizzazione.
Il circuito idraulico deve comunque essere realizzato
seguendo le seguenti raccomandazioni:
1. La pompa deve essere inserita immediatamente a
monte dello scambiatore ed a valle del collegamento
con il ritorno dallimpianto (apparecchio senza modulo
idronico).
2. E consigliabile prevedere delle valvole dintercettazione
che consentano di isolare i componenti pi importanti
dellimpianto e lo scambiatore stesso. Tali valvole, che
possono essere a sfera, a globo o a farfalla, devono
essere dimensionate in modo da dar luogo alla minima
perdita di carico possibile quando sono in posizione di
apertura.
3. Limpianto deve essere dotato di drenaggi nei punti pi
bassi.
4. Nei punti pi alti dellimpianto devono essere previsti
degli sfoghi daria.
5. A monte ed a valle della pompa necessario installare
attacchi di presa di pressione e manometri.
6. Tutte le tubazioni devono essere isolate e supportate in
modo adeguato.
indispensabile adottare i seguenti accorgimenti:
l. La presenza dl partlcelle sollde nell'acqua puo
provocare lostruzione dello scambiatore.
Occorre quindi proteggere lingresso dello scambiatore
medlante un ltro a rete estralblle. |l callbro della
foratura della rete del ltro deve essere dl almeno l0
maglie/cm
2
.
2. Dopo il montaggio dellimpianto e dopo ogni sua
riparazione indispensabile pulire accuratamente
lintero sistema, prestando particolare attenzione allo
stato del ltro.
3. Per regolare la portata della pompa e necessarlo
montare sulla tubazione di mandata, una valvola di
controllo,fornita a corredo dellapparecchio con modulo
idronico, da montare in fase di installazione.
4. Nei casi in cui si debba refrigerare acqua a temperature
inferiori a 5C, o se lapparecchio installato in aree
soggette a temperature inferiori a 0C, indispensabile
miscelare lacqua con una adeguata quantit di glicole
monoetilenico inibito.
Anti-grippaggio pompa
Le unit 30AWH__H, sono dotate di una protezione anti-
grlppagglo dell'albero motore della pompa. Per consentlre
questa funzione necessario non svuotare limpianto e non
togliere tensione di alimentazione durante i lunghi periodi
di inattivit.
Se comunque, a seguito di un lungo periodo di inattivit, si
verlcasse un grlppagglo dell'albero del rotore della pompa,
per sbloccarlo, lutilizzatore deve operare nel seguente
modo:
- Togliete tensione
- Rimuovere il pannello frontale
- Svitare il tappo di protezione dellalbero sul retro della
pompa
- Inserire un cacciavite a taglio nella scanalatura e ruotare
lalbero del rotore
- Rimontare il tappo di protezione
- Riportare limpianto in tensione
Pulizia Impianto e Caratteristiche Acqua
In caso di nuova installazione o svuotamento del circuito
necessario efettuare una pulizia preventiva dellimpianto.
Al ne dl garantlre ll buon funzlonamento del prodotto,
dopo ogni operazione di pulizia, sostituzione acqua o
agglunta gllcole, verlcare che l'aspetto del llquldo sla
limpido, senza impurit visibili e che la durezza sia inferiore
a 20f.
Fig. 14
A - Portata (l/s)
B - Presslone statlca dlsponlblle (kPa)
Fig. 15
A - Portata (l/s )
B - Caduta dl presslone (kPa)
I
t
a
l
i
a
n
o
20 30AW
Collegamenti idraulici
Schema Idraulico Consigliato (Fig. 12/13)
Schema tipico di circuito idraulico per unit 30AWH__X
(vedl g. l2)
1 valvole di intercettazione
2 ltro dl llnea per acqua (l0 maglle/polllce)
3 manometro
4 valvola di riempimento
5 valvola di scarico impianto
(nei punti pi bassi del circuito)
6 valvola di spurgo aria
(nei punti pi alti del circuito)
7 valvola 3 vie
8 serbatoio di accumulo di acqua sanitaria
9 impianto interno
10 pompa di ricircolazione acqua
11 vaso di espansione
Schema tipico di circuito idraulico per unit 30AWH__H
(vedl g. l3)
1 valvole di intercettazione
2 ltro dl llnea per acqua (l0 maglle/polllce)
3 manometro
4 valvola di riempimento
5 valvola di scarico impianto
(nei punti pi bassi del circuito)
6 valvola di spurgo aria
(nei punti pi alti del circuito)
7 valvola 3 vie
8 serbatoio di accumulo di acqua sanitaria
9 impianto interno
% Glicole
Monoetilenico
inibito
10% 20% 30% 40%
Temp. di
Congelamento (*)
-4 C -9 C -15 C -23 C
Fattori di
Correzione
Capacit 0,996 0,991 0,983 0,974
Pot. Assorblta 0,990 0,978 0,964 1,008
Perdlta dl carlco 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Nota: i valori di temperatura sono indicativi.
Pare sempre rlferlmento alle temperature lndlcate per ll prodotto speclco utlllzzato
Contenuto acqua tubazioni
Diametro Interno Diametro Esterno Litri/metro
rame
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
acciaio
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gas 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gas 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gas 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gas 0,59 l/m
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Portata acqua nomlnale Std l/s 0,28 0,33 0,58
Contenuto acqua
impianto unit con vaso
d'espansione
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Presslone Lserclzlo Max kPa 300 300 300
Presslone dl
riempimento
Min kPa 120 120 120
Dislivello con unit al
livello pi basso
Max m 20 20 20
TA8LLLA DA UT|L|ZZAPL PLP |L CALCOLO DLL CONTLNUTO D'ACQUA NLLL'|MP|ANTO
Unit Installata .............
Contenuto unit (*) l .............
Contenuto tubazioni (**) l .............
Utenze (ventilconvettori, pannelli, radiatori, etc.) (***) l .............
Contenuto totale (****) l .............
(*) Consultare tabella dei dati tecnici
(**) Consultare tabella contenuto acqua tubazioni
(***) Consultare il manuale delle utenze installate
(****) Il contenuto di acqua dell'impianto deve essere compreso tra il valore minimo ed il valore massimo per le unit con kit
idronico e superiore al valore minimo per le unit senza kit idronico. Il valore minimo necessario per garantire il comfort ottimale.
Per le unlta senza klt ldronlco agglungere sull'lmplanto un vaso d'espanslone ldoneo al contenuto dl acqua dell'lmplanto.
Non utilizzare la pompa di calore per trattare acqua di processo industriale, acqua di piscine o acqua sanitaria.
In tutti questi casi predisporre uno scambiatore di calore intermedio.
I
t
a
l
i
a
n
o
21 30AW
Collegamenti elettrici (Fig. 17)
ATTENZIONE
Eseguire i collegamenti delle tubazioni idrauliche prima dei collegamenti elettrici.
Eseguire il collegamento di messa a terra prima dei collegamenti elettrici.
Collegamenti elettrici a carico dellinstallatore.
Connesslone |nterruttorl (vedl g. l7)
S1: Spento/Acceso
S2: Rafreddamento/Riscaldamento
S3: Normale/Economico
Collegamentl Auslllarl (vedl g. l7)
A: Segnale di Sbrinamento o di Temperatura AriaRaggiunta
B: Segnale di Allarme o Sbrinamento
1: Circolatore acqua esterno
2: Valvola 3 vie
3: Ponte dl calore esterna/ Deumldlcatore
S4: Riduzione Frequenza massima
S5: Richiesta Acqua Sanitaria
Ts: Sensore di temperatura esterna (NTC 3k@25C)
NB: La qualit dei contatti deve essere maggiore di 25mA
@ 12V
Rimovendo il pannello anteriore, i componenti elettrici
sono in vista sul davanti. I cavi dalimentazione elettrica,
possono essere inseriti nei fori predisposti. Bisogna fermare
i cavi elettrici usando fascette di raggruppamento da
acquistare sul posto in modo che essi non possano toccare
ll compressore e le tubazlonl calde. Per garantlre la corretta
reslstenza alla trazlone, ssare l cavl elettrlcl con l fermacavl
posti sulla piastrina.
(vedl g. 8)
L'unlta puo essere controllata e lmpostata tramlte:
Controllo a lo Confort User |nterface 33Aw-CSl -
(opzionale)
Controllo remoto a lo 33Aw-PCl (opzlonale) -
Interruttori (non forniti) -
Per l collegamentl elettrlcl fare rlferlmento alla gura l7,
mentre per l'utilizzo fare riferimenti ai relativi manuali.
Comando a filo Per l'lnstallazlone del remote controller a lo consultare ll manuale dl lnstallazlone del comando.
Alimentazione
Selezionare il cavo, i cavi devono essere del tipo H07 RN-F (3x2,5 mm2).
In base alle istruzioni di installazione, tutti i dispositivi di scollegamento dalla rete di alimentazione
devono essere dotati di unapertura dei contatti (4 mm)per permettere lo scollegamento totale
conformemente alle condlzlonl prevlste per la classe ||| dl sovratenslone. Al ne dl evltare rlschl, ll
cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dai tecnici del servizio di assistenza.
verlcare anche la tenslone e frequenza dl allmentazlone dell'unlta lnterna.
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Alimentazione V- ph - Hz 230 - 1 -50
Range Tensione Ammissibile V 198 264
Potenza Masslma Assorblta kW 2 2,7 3,8
Corrente Massima Assorbita A 11 14 23
Fusibili
Alimentazione
Tipo classe gl
Corrente A 15 tipo B 15 tipo B 25 tipo D
Cavi di Alimentazione mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Corrente Masslma Pompa
Circolazione esterna
A 2
Utlllzzare cavl H03vv-P 4x0,75 mm per collegare ll controllo a lo NU|
e H03vv-P 6x0,75 mm per collegare ll controllo a lo SU|
I
t
a
l
i
a
n
o
22 30AW
Collegamento accessori Ausiliari (Fig. 17)
Valvola 3-vie
Limitazione Frequenza
Segnali di Stop Unit o Sbrinamento
Sonda di Temperature Esterna
Le unit 30AWH consentono di pilotare una valvola 3
vie per la gestione di un serbatoio di acqua di accumulo
sanitario. La logica di funzionamento prevedere che,
in caso di richiesta di acqua sanitaria da parte di un
serbatoio di accumulo, il sistema controlli una valvola 3
vie per direzionare lacqua calda solo al serbatoio, e di
operare alla massima capacit per fornire acqua a 60C
(compatibilmente con i limiti di funzionamento).
Per ll funzlonamento, connettere la valvola 3 vle tra l P|N l8,
N e l0 della morsettlera (vedl g. 8). |l P|N l8 (Llnea) ed N
(Neutro) forniscono lalimentazione alla valvola (1ph ~ 230V,
2A max), e sul P|N l0 e dlsponlblle ll segnale dl comando
(1ph ~ 230V, 2A max).
Nel caso di utilizzo di una valvola con ritorno a molla,
collegare solo l P|N l0 e l8.
Il segnale di richiesta di acqua sanitaria deve essere di tipo
Dry Contact (qualit dei contatti superiore a 25mA @ 12V),
che chlude ll clrculto tra l P|N l5 e l3 della morsettlera (vedl
g. l7).
Attenzione: la richiesta di acqua sanitaria ha priorit
superiore al modo di funzionamento programmato, sia in
modalit riscaldamento che rafreddamento.
Per forzare l'unlta a operare a una frequenza masslma
inferiore (per ridurre il rumore generato), in assenza del
Comfort User Interface, prevedere un contatto di tipo Dry
Contact (qualit dei contatti superiore a 25mA @ 12V) tra i
P|N l3 e l4 della morsettlera (vedl g. l7). A contatto chluso
lunit operer con una frequenza massima inferiore a quella
standard, viceversa funzioner in modo standard.
Sulla morsettiera sono disponibili alcuni segnali per indicare
condizioni particolari di funzionamento o stop dellunit
esterna.
Il segnali disponibili sono:
Sbrinamento: durante il funzionamento in -
Riscaldamento, a seconda delle condizioni ambientali
esterne, lunit potrebbe eseguire dei cicli di sbrinamento
per pulire la batteria esterna da eventuali formazioni di
ghiaccio. In questa condizioni, non possibile garantire la
temperatura richiesta dellacqua in uscita, il che potrebbe
ridurre il comfort generale.
Allarme: viene indicato una condizione di allarme che -
comporta larresto del compressore.
Se il posizionamento dellunit esterna potrebbe indurre
una lettura non rappresentativa della temperatura
esterna da parte della sonda posizionata sulla macchina,
sl puo prevedere una sonda dl temperatura aggluntlva
(NTC 2 cavi da 3k @ 25C, codice Carrier: B036502H01)
remota. Collegare l capl della sonda tra l P|N 23 e 24 della
morsettlera (vedl g. l7).
Per operare correttamente, e necessarlo prlma congurare
l'unit tramite i parametri 5 e 6 dal men dello User
Interface del 33AW-CS1.
La riduzione del rumore massimo di circa 3dB al 75% della
massima frequenza di funzionamento del compressore.
Raggiunta Temperatura Ambiente: se opportunamente -
programmato tramite il Comfort User Interface, e
funzionante con questa interfaccia, viene fornito un
segnale che indica che la temperatura pre-impostata
e stata ragglunta. Questo segnale puo essere utlllzzato
come ll contatto nestra normalmente lmplementato
nei fan coil.
Alcune uscite sono utilizzate per pi condizioni. Tramite il
men di installazione del Comfort User Interface possibile
congurare queste usclte (fare rlferlmento al manuale del
33AW-CS1).
Fare riferimento alle tabelle a pag. 23 per la corretta
piedinatura e utilizzo dei segnali.
I
t
a
l
i
a
n
o
23 30AW
Collegamento accessori Ausiliari
Segnale per richiesta di una Fonte di Calore Esterna o Deumidifcazione
Pin Morsettiera
Tra l P|N 4 ed N della morsettlera (vedl g. l7) e dlsponlblle
un'usclta (lph ~ 230v, 2A max) che puo essere programmata
tramite il controllo remoto Comfort User Interface (Vedi
Manuale controlli, codice Men Installazione 106). Luscita
puo operare per attlvare un Deumldlcatore quando
lumidit relativa misurata superiore al valore impostato in
programmazione (codice Men Installazione 107).
N.B.: La seguente funzione attiva solo con Comfort User
Interface installato.
|n alternatlva, l'usclta puo essere programmata per fornlre
il segnale di attivazione di una fonte di calore esterna (ad
esemplo una caldala a gas). |n questa congurazlone sl
prevede unaltra fonte di calore sullimpianto idraulico
che viene attivata, spegnendo lunit 30AW, quando la
temperatura esterna inferiore alla soglia impostata in
programmazione (codice Men Installazione 148).
30AWH__X
Descrizione P|N Segnale Limiti
Codice
Installation
Men 33AW-CS1
Sonda aggiuntiva temperatura esterna 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Richiesta Acqua Sanitaria 13 - 15
Input (interruttore qualit contatti
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Riduzione Frequenza Massima
Compressore
13 - 14
Input (interruttore qualit contatti
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Circolatore Acqua 20 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
Valvola 3 vie
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- Richiesta Fonte Calore Esterna
2- Deumldlcatore
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Sbrinamento
2- Raggiunta Temperatura Ambiente
9 - 19 Output Contatto Pullto 5A @ 230V 147
1- Allarme e Sbrinamento
2- Allarme
21 - 22 Output Contatto Pullto 5A @ 230V 108
30AWH__H
Descrizione P|N Segnale Limiti
Codice
Installation
Men 33AW-CS1
Sonda aggiuntiva temperatura esterna 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Richiesta Acqua Sanitaria 13 - 15
Input (interruttore qualit contatti
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Riduzione Frequenza Massima
Compressore
13 - 14
Input (interruttore qualit contatti
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Valvola 3 vie
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- Richiesta Fonte Calore Esterna
2- Deumldlcatore
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Sbrinamento
2- Raggiunta Temperatura Ambiente
5 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Allarme e Sbrinamento
2- Allarme
11 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
Circolatore acqua esterno per unit 30AWH__X
Le unit senza pompa integrata, consentono di pilotarne
una esterna.
|l segnale (lph ~ 230v, 2A max) vlene fornlto tra l P|N 20 e N
della morsettlera (vedl g. l7).
Nota: La massima corrente totale istantanea deve essere inferiore a 3,5A. In caso di carichi con corrente assorbita superiore,
occorre pilotare i carichi con dei rel da inserire tra l'alimentazione del carico stesso e il comando dalla morsettiera.
I
t
a
l
i
a
n
o
24 30AW
I guasti dellinverter possono essere diagnosticati usando
delle indicazioni a LED posti sulla scheda a circuito stampato
dellunit esterna. Utilizzarli per vari controlli.
Prlma dl un controllo confermare che tutte le poslzlonl del
mlcrolnterruttore D|P sono lmpostate su OPP.
Verifca del sistema
Codici allarmi scheda inverter (solo per 38AWH012_) (Fig. 16)
Indicazione a LED e controllo codici
Indicazione a LED
Scheda a circuito stampato di
controllo del ciclo
Causa
Indicazione a LED
D800 D801 D802 D803
D800 O: Rosso
D801 O: Giallo
D802 O: Giallo
D803 O: Giallo
: Lampeggiante
z: Spento
{: Acceso
{ z z z Errore sensore scambiatore di calore (TE)
z z { z Errore sensore aspirazione (TS)
{ { z z Errore sensore scarico gas caldo (TD)
z { z { Errore protezione alta pressione
z { z z Errore sensore temperatura aria esterna (TO)
{ { { z Errore motoventilatore esterno DC
{ z z { Comunlcazlone errore tra |PDU (Arresto anomalo)
z { z { Operazione di scarico alta pressione
z { { z Errore tempemperatura scarico gas caldo troppo elevato
{ { z { Lrrore LLPPOM
z z { { Comunlcazlone errore tra |PDU (Arresto anomalo)
z z z Protezlone corto-clrculto G-Tr
z z z Errore circuito rilevazione
z z Errore sensore di corrente
z z z Errore blocco compressore
z z Guasto compressore
Posizione schede
Fig. 16
Legenda
A Poslzlone 4 Led Dlagnostlca Scheda |nverter (solo 38AwH0l2_)
8 Poslzlone Led Dlagnostlca Scheda GMC
C Morsettiera di installazione
I
t
a
l
i
a
n
o
25 30AW
Codice errore Descrizione
3 Sensore temperatura ingresso acqua (EWT)
4 Sensore temperatura refrlgerante scamblatore 8PHL
5 Sensore temperatura aria GMC
6 Perdlta comunlcazlone con controllo NU|
7 Sensore temperatura ambiente controllo NUI
8 Errore di combinazione capacit
9 Errore sensore acqua / pompa acqua
10 LLProm Corrotta
11 Temperatura aria superiore a valore massimo in riscaldamento
12 Temperatura aria inferiore a valore massimo in rafreddamento
13 Perdlta dl comunlcazlone PS485 (congurazlone slstema tlpo 6)
14 Perdlta del segnale scheda lnverter
15 Sensore temperatura uscita acqua (LWT)
17 Sensore temperatura aria Inverter (TO)
18 Protezlone dl corto clrculto lnverter G-Tr
20 Errore controllo di posizione del rotore compressore
21 Errore sensore di corrente inverter
22 Sensori refrigerante scambiatore o aspirazione compressore (TE) / (TS)
23 Sensore temperatura mandata compressore (TD)
24 Errore motore ventilatore
26 Altri errori scheda inverter
27 Compressore bloccato
28 Errore temperatura di mandata
29 Guasto compressore
30 Altri errori scheda inverter
31 Protezlone alta temperatura
Sulla scheda GMC presente un LED per presentare gli
eventuali errori relativi alla scheda. Tramite il lampeggio
del LED possibile individuare il codice di errore secondo
la tabella seguente. In caso di pi errori, verr visualizzato
l'errore a prlorlta magglore ntanto che non verra rlsolto.
In caso di funzionamento normale, il LED lampeggia alla
frequenza di Hz. In caso di errore, il LED rimane spento
per 4 secondi, quindi alla frequenza di 1Hz, lampeggia un
numero di volte uguale al codice dellerrore, quindi rimane
di nuovo spento per 6 secondi. Nel caso che il codice di
errore sia composto da 2 cifre, il lampeggio si interrompe
per 2 secondi tra lindicazione della prima cifra e della
seconda.
Verifca del sistema
Codici di Allarmi scheda GMC (Fig. 16)
Posizione schede
Fig. 16
Legenda
A Poslzlone 4 Led Dlagnostlca Scheda |nverter (solo 38AwH0l2_)
8 Poslzlone Led Dlagnostlca Scheda GMC
C Morsettiera di installazione
Esempio: errore 23: 4 secondi LED Spento. 2 lampeggi
alla frequenza di 1Hz. 2 secondi spento. 3 lampeggi alla
frequenza dl lHz. 6 secondl spento. Plpete ll clclo no allo
spegnimento, alla risoluzione del problema o in caso di
errore con priorit maggiore I
t
a
l
i
a
n
o
26 30AW
Manutenzione
Pulitura della batteria
Se necessario, per una pi attenta pulitura della batteria,
seguire le indicazioni di seguito riportate:
Spegnere il circuito di alimentazione.
Rimuovere il coperchio superiore dellunit svitando le viti
dl ssagglo.
Sollevare il coperchio.
Pullre accuratamente la batterla con un asplratore
procedendo dallinterno verso lesterno.
Con lo stesso aspiratore, eliminare la polvere dal vano e
dalle pale del ventilatore.
Fare attenzione a non danneggiare le pale per evitare
vibrazioni e rumori insoliti.
Plposlzlonare ll coperchlo e serrare le vltl dl ssagglo.
Dispositivi di protezione unit
IMPORTANTE
Durante il funzionamento in modalit riscaldamento della pompa di calore, lunit esegue dei cicli di sbrinamento per
eliminare il ghiaccio eventualmente formatosi nellunit esterna a causa delle basse temperature.
Controllo di Sicurezza Ingaggio Rilascio
Prossostato su clrculto ldraullco 300kPa N.A.
Protezlone Antlgelo Regolabile da 2 a 6C controllato dal software
Ritardo Avvio compressore
OFF-->ON
180 s max
Ritardo Arresto compressore
ON-->OFF
180 s
Limite Spunti Avvio compressore 6 spunti/h
IMPORTANTE
L' operazlone deve essere esegulta da personale quallcato.
Verifca della carica refrigerante
La verifica necessaria quando avvenuta una perdita
di refrigerante oppure stato sostituito il compressore.
Il sistema migliore per eseguire una corretta carica di
refrigerante consiste nello svuotare completamente il
circuito frigorifero tramite apposita apparecchiatura di
recupero refrigerante, quindi di introdurre lesatta quantit
di refrigerante secondo quanto indicato sulla targhetta
caratteristica dellunit e tenendo conto delle eventuali
cariche addizionali riportate sul foglio di carica.
I sistemi R-410A devono essere caricati con refrigerante
in fase liquida. Utilizzare lapposita apparecchiatura di
ricarica (reperibile in commercio) per garantire una corretta
gestione del refrigerante.
I
t
a
l
i
a
n
o
27 30AW
R-410A - Gnralits
POSITIONNEMENT DE LUNIT
INSTALLATION
R-410A - Gnralits............................................................ 27
Procedures de securlte ....................................................... 28
Dimensions et dgagements minimal........................... 30
Caractristiques techniques ............................................. 30
Installation ............................................................................. 31
Raccordements hydrauliques........................................... 32
Raccordements lectriques .............................................. 34
Raccordement accessoires auxiliaires............................ 35
Test de fonctionnement ..................................................... 37
Dispositifs de protection de lunit................................. 39
Entretien................................................................................. 39
Sommaire Page
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
CONNEXIONS LECTRIQUES
CBLAGE DE COMMANDE (Facultatif)
CBLAGE
REMPLISSAGE INSTALLATION
HYDRAULIQUE ET PURGE DE LAIR
CONTRLE DES FUITES HYDRAULIQUES
CONFIGURATION ET VRIFICATION DU SYSTME
ATTENTION:
- Ne jamais Iaisser Ie systeme ouvert a I'air apres Ie
temps ncessaire la mise en place.
- Lhuile contenu dans le compresseur est
extrmement hygroscopique.
- La quantite maximum residueIIe d'huiIe utiIisee pour
le fonctionnement du tube est de 40 mg/10 m.
MODLES AVEC MODULE
DE CHAUFFAGE
MODLES SANS MODULE
DE CHAUFFAGE
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
Pompes chaleur air-eau cycle
Le climatiseur utilise le nouveau liquide frigorigne -
HFC(R410A) cologique qui nest pas nuisible la couche
dozone.
Le rfrigrant R-410A fonctionne avec des pressions -
de 50-70% suprieures par rapport celles du R-22.
verler que l'equlpement d'entretlen et les composants
de remplacement sont aptes pour fonctionner avec le
R-410A.
Les bouteilles de rfrigrant R-410A sont quipes dun -
tube immerg qui permet au liquide de scouler avec
la bouteille en position verticale et la vanne en position
haute.
Les systmes R-410A doivent tre remplis de liquide -
rfrigrant. Appliquer un appareil de dosage disponible
dans le commerce sur le tube manchon pour vaporiser
le rfrigrant liquide avant lentre dans lunit.
Le liquide frigorigne R-410A, comme tous les autres -
HFC, nest compatible quavec les huiles recommandes
par le constructeur des compresseurs.
La pompe a vlde n'est pas sumsante pour llberer l'hulle -
de lhumidit.
Les hulles POL absorbent rapldement l'humldlte. Ne pas -
exposer lhuile lair.
Ne jamais ouvrir le systme lair lorsquil se trouve sous -
vide.
Lorsquil faut ouvrir le systme pour efectuer lentretien, -
interrompre le vide au moyen dazote sec et remplacer
les secheurs des ltres.
Ne pas jeter le R-410A dans lenvironnement. -
Utiliser lunit uniquement pour les applications autorises
par le constructeur.
Les capacits et les codes de lunit sont indiqus sur la
plaque caractristique.
F
r
a
n

a
i
s
28 30AW
Informations de scurit
Gnralits
Emploi des units
xpIication des indications
xpIication des symboIes
Ce Manuel et le produit contiennent des informations importantes sur la scurit. Lire attentivement ce manuel
dinstallation avant dinstaller lunit. Ce Manuel contient galement des informations importantes pour une
installation correcte.
DANGER INSTRUCTIONS DEMPLOI ATTENTION
Risque de mort ou de lsions graves en
cas demploi incorrect.
Risque de mort ou de lsions graves en
cas demploi incorrect.
Risque de lsions ou dgts des
proprits, mobiliers ou animaux en
cas de non respect des instructions.
Indique une interdiction. Indique une obligation.
Indique une instruction demploi
(mme un danger/avertissement).
- Llre attentlvement ce manuel et le conserver pour tout
emploi venir.
- Avant toute reparatlon ou entretlen, evaluer les rlsques
potentiels et prendre toute les mesures ncessaires
assurer la scurit du personnel.
- Ne pas reparer, deplacer ou relnstaller l'unlte sans le
support d'un technlclen qualle.
RESPONSABILIT
Le constructeur dcline toute responsabilit et annule la
garantie de lunit en cas de dgts rsultant de :
- Lrreurs dans l'lnstallatlon, y comprls le non respect des
instructions contenues dans les manuels correspondants.
- Modlcatlons ou erreurs dans les branchements
lectriques, frigorignes ou dans les branchements deau.
- Paccordement non autorlse d'autres unltes, y comprls
dunits dautres fabricants.
- Usage de l'unlte en condltlons autres que celles lndlquees.
7ous Ies materiaux utiIises pour Ia construction et
lemballage du nouvel appareil sont cologiques et
recyclables.
verler que le personnel adopte les dlsposltlfs de protectlon personnelle les plus approprles.
verler l'absence de degats dus au transport ou a la manutentlon des equlpements et deposer lmmedlatement
une rclamation auprs du transporteur.
Jeter les emballages conformment la rglementation locale.
Ne pas lever lunit au moyen de crochets insrs dans les poignes latrales mais employer les quipements
prvus cet efet (dispositifs de levage, chariots, etc.).
Ne pas monter ni poser aucun objet sur lunit intrieure/extrieure pouvant endommager lunit.
Ne pas poser de conteneurs de liquides ou dautres objets sur lunit.
Lappareil nest pas destin tre utilis par des personnes (enfants compris) dont les capacits physiques,
sensorielles ou mentales sont rduites ou manquant dexprience ou de connaissance, moins quelles ne fassent
lobjet dune surveillance ou dinformations spcifques sur lutilisation de lappareil par une personne responsable
de leur scurit.
Surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil.
F
r
a
n

a
i
s
29 30AW
Informations de scurit
Installation des units
Raccordements lectriques
L'instaIIation doit tre conee a un instaIIateur quaIie.
EMPLACEMENT A VITER
Des emplacements dlmclles a acceder pour les -
oprations dinstallation et dentretien.
Des emplacements proximit de sources de chaleur. -
Des emplacements pouvant augmenter les vibrations -
de lunit.
Des structures portantes ne pouvant pas supporter le -
poids de lunit.
Des emplacements exposs aux gaz combustibles. -
Des emplacements exposs des vapeurs dhuile. -
Des emplacements caractriss par des conditions -
environnementales particulires.
UNIT EXTRIEURE
LE CHOIX DE LEMPLACEMENT
- Cholslr un emplacement ou le brult et l'alr decharge ne
drangent pas les voisins.
- Cholslr un emplacement a l'abrl du vent.
- Prevolr les engagements necessalres.
- Lnvlsager un endrolt n'empechant pas l'acces a portes ou
couloirs.
- La structure du sol dolt pouvolr supporter le polds de
lunit et minimiser la transmission des vibrations.
Fixer lunit laide de boulons achets sur place,
noys dans la base.
Si lunit est installe dans un emplacement avec
dabondantes chutes de neige, installer lunit au moins
200 mm au-dessus du niveau de neige ou utiliser en
alternatlve l'etrler de xatlon de l'unlte exterleure.
Tous les raccordements lectriques raliser sur le lieu
dimplantation incombent linstallateur.
DANGER: Les dcharges lectriques peuvent
provoquer des lsions graves ou la mort. Les
branchements eIectriques doivent tre eectues
uniquement par des techniciens qualifs.
INSTRUCTIONS DEMPLOI
- L'unlte est conforme aux Dlrectlves 8asse Tenslon
(2006/95/EC), Compatibilit Electromagntique
(2004/l08/LC) et Systemes sous Presslon(LLC/97/23).
- An d'evlter des decharges electrlques ou des lncendles,
les branchements lectriques doivent tre efectus
unlquement par des technlclens qualles.
- S'assurer que les exlgences des normes natlonales de
scurit ont t respectes sur le circuit dalimentation
secteur.
- Pespecter toutes les reglementatlons de securlte
nationales en vigueur.
- S'assurer qu'on dlspose d'un raccordement a la terre d'un
calibre adquat.
- verler que la tenslon et la frequence de l'allmentatlon
secteur correspondent celles ncessaires lunit et que
la pulssance lnstallee sumt au fonctlonnement des autres
appareils branchs au mme circuit lectrique.
- verler que l'lmpedance du clrcult d'allmentatlon
correspond la puissance lectrique absorbe par lunit
ainsi comme indiqu sur la plaque des donnes de
fonctionnement de lunit.
- verler la presence de dls[oncteurs et d'lnterrupteurs de
scurit correctement dimensionns.
- Les dlsposltlfs de deconnexlon de l'allmentatlon secteur
doivent permettre la dconnexion totale selon les
conditions prvues par la classe de surtension III.
ATTENTION
- Pour ne pas endommager les composants electrlques,
brancher correctement le cble de raccordement.
- La connexlon a l'allmentatlon secteur est du type
et le remplacement du cable doit donc tre efectu
unlquement par l'asslstance technlque an de prevenlr
des risques de toute nature.
- Pour le cablage, utlllser des cables recommandes et les
brancher solidement aux bornes correspondantes.
INSTRUCTIONS DEMPLOI
- S'assurer qu'on dlspose d'un raccordement a la terre d'un
callbre adequat , une mlse a la terre lncorrecte pourralt
provoquer des dcharges lectriques.
- Ne pas raccorder les condultes du gaz et de l'eau a des
parafoudres ou des cbles de raccordement la terre
pour cbles tlphoniques.
DANGER:
Ne pas altrer lunit en dsactivant les scurits ni bypasser
les interrupteurs de scurit.
CONTRLE FINAL
INSTRUCTIONS DEMPLOI
- n cas de fuites de gaz pendant I'instaIIation, aerer
immdiatement la pice.
- Les fuites de gaz dans Ia piece et a proximite de toute
source de chaIeur, teIIe qu'une cuisiniere, peuvent
provoquer des emissions de gaz toxiques.
Contacter un centre daprs-vente dans les cas
suivants :
- cable d'allmentatlon surchaune ou endommage ,
- brults lnsolltes pendant le fonctlonnement ,
- actlvatlon frequente des dlsposltlfs de protectlon ,
- odeurs lnsolltes (telle que l'odeur de brle).
F
r
a
n

a
i
s
30 30AW
Les dgagements minima en mm sont indiqus dans la Fig. 2 (installation dune unit) et dans la Fig. 3 (installation de
plusieurs units).
Note:
La hauteur de I'obstacIe sur Ie cte avant et arriere doit tre inferieure a Ia hauteur de I'unite exterieure.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Assistance et entretien
ATTENTION
- verler que le personnel adopte les dlsposltlfs de
protection personnelle les plus appropris.
- L'entretlen extraordlnalre dolt etre cone aux technlclens
qualles.
Dconnecter lalimentation secteur avant tout
entretien ou avant de manipuler toute sorte de
composant intrieur de lunit.
ATTENTION
- Le cllmatlseur contlent un llqulde frlgorlgene qul
demande tre limin selon les prescriptions.
- Lorsqu'on met le cllmatlseur au rebut a la n de sa duree
de vie, il convient de le manipuler soigneusement.
- Achemlner le cllmatlseur au centre de dechets approprle
pour le recyclage ou le renvoyer au centre de distribution
qui lavait vendu.
Dimensions et dgagements minimal
Informations techniques
Pour les dlmenslons, volr g. l
Unit
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Type de compresseur Rotary DC Inverter Tecnology
Vitesse pompe eau Trois vitesses N.A.
Vase
dexpansion
Capacit l 2 3 N.A.
Presslon de
prcharge azote
kPa 100 N.A.
Volume d'eau l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Raccordements d'eau 1''M
Presslon d'eau maxlmum kPa 300
Informations de scurit
F
r
a
n

a
i
s
31 30AW
Pour permettre le passage des cables, enlevez la partle de
tle pre-decoupee pour falre passer les ls electrlques.
Ne retirez pas le panneau avant de lunit pour pouvoir
facllement perforer le trace pre-decoupe. Pour enlever la
partie de tle pr-dcoupe, utilisez un tournevis pour
percer dans les 3 points de raccordement en suivant le trac,
et enlevez avec les mains (Voir Fig. 4).
Aprs avoir ouvert le passage des tuyaux/cbles, enlevez les
bavures et installez la protection des tuyaux et la douille de
protection des cbles fournies avec lunit.
Installation
Avant l'lnstallatlon, verlez la reslstance et l'horlzontallte de
la base de sorte quaucun son anormal ne soit produit.
Conformement au schema sulvant, xez solldement la base
avec des boulons dancrage (Boulon dancrage, crou : M10
Procedure d'ouverture des passages tuyaux (Fig. 4)
Mode de dmontage du panneau avant (Fig. 5)
l. Petlrez les vls du panneau avant (volr g. 5). 2. Tirez le panneau avant vers le bas en intervenant sur la
poigne.
Tuyau dvacuation des condensats et trous prdcoups de la base (Fig. 6)
volr g. 6.
Si lvacuation est assure par le tuyau dvacuation,
raccorder le tton (A) et utiliser le tuyau dvacuation
(diamtre intrieur : 16 mm) disponible dans le commerce.
Si linstallation a lieu un endroit trs froid ou avec des
abondantes chutes de neige o le tuyau dvacuation des
condensats pourralt geler, ll convlent de verler la capaclte
dvacuation du tuyau.
La capacit dvacuation augmente si les trous prdcoups
prsents dans la base servant de bac des condensats sont
ouverts (ouvrir les trous prdcoups laide dun marteau
(B), etc.).
Limites de fonctionnement (Fig. 7/8)
Fonctionnement en refroidissement
volr g. 7
A- Temprature extrieure de lair (C)
B- Temprature Eau en sortie (C)
NB: Pour les unltes 30AwH006 conslderer une temperature
minimum extrieure de lair de +5C.
Fonctionnement en chaufage
volr g. 8
A- Temprature extrieure de lair (C)
B- Temprature Eau en sortie (C)
x 2 paires). Si lunit extrieure est positionne dans un
endroit trs venteux, protger le ventilateur avec un cran
de protectlon et verler son correct fonctlonnement.
F
r
a
n

a
i
s
32 30AW
Raccordements hydrauliques
Module hydronique (Fig. 10/11)
Raccordements hydrauliques
Les units 30AWH __H et 30 AWH__V sont dotes dun
module hydronique intgr qui permet une installation
rapide laide de quelques composants externes. En
revanche, les units 30AWH__X ne sont pas quipes de
pompe de circulation ni de vase dexpansion. Il est donc
ncessaire den prvoir lextrieur. Toutes les protections et
vannes ncessaires sont insres dans le circuit hydraulique
lintrieur de lunit.
Concernant le raccordement exact des tuyauteries
hydraullques, consultez la gure 9.
Les gures l0 et ll decrlvent les composants lntegres dans
les dlnerentes conguratlons.
Note : Linstallateur est charg de dimensionner
correctement le vase dexpansion en fonction du type
dinstallation.
N.B. : Lvacuation de la vanne de scurit peut tre
canalise lextrieur de la machine en utilisant les trous
pre-decoupes (volr g. 4). Dans ce cas, ll est necessalre de
prvoir un entonnoir dvacuation apparent.
Circuit hydraulique intgr 30AWH__H (Fig. 10)
1 vanne de purge dair automatique
2 dbitmtre
3 vanne de scurit (sortie 1/2')
4 sonde de temprature
5 pompe de circulation
6 bouchon pour dblocage pompe en cas de grippage
7 vase dexpansion
Circuit hydraulique intgr 30AWH__X (Fig. 11)
1 vanne de purge dair automatique
2 dbitmtre
3 vanne de scurit (sortie 1/2')
4 sonde de temprature
Proceder aux raccordements hydraullques de l'echangeur
de chaleur plaques avec les composants ncessaires, en
utilisant des matriaux qui garantiront que les joints visss
sont tanches.
Le graphique du circuit hydraulique type illustre une
installation dun circuit hydraulique type dans un
climatiseur.
Pour une appllcatlon avec un clrcult hydraullque, ll faut tenlr
compte des recommandations suivantes:
1. La pompe doit immdiatement tre installe
avant lchangeur thermique et aprs le retour
du raccordement au systme (unit sans module
hydronique).
2. Il est recommand dinstaller des robinets darrt pour
assurer lisolation des principaux composants du circuit,
ainsi que celle de lchangeur thermique.
Ces robinets ( bille, sphriques et papillon) doivent
produire une perte minimum de charge lorsquils sont
ouverts.
3. Prevolr des vldanges et evacuatlons de l'unlte et du
circuit au point le plus bas.
4. Installer des purges dans les parties les plus hautes de
linstallation.
5. Des orlces de presslon et des manometres dolvent etre
installs en amont et en aval de la pompe eau (units
sans module hydronique).
6. Tous les tuyaux doivent tre correctement isols et
supports.
Linstallation des composants suivants est obligatoire:
1. La prsence de particules dans leau peut obstruer
lchangeur.
Il est ainsi ncessaire de protger lentre de lchangeur
thermlque avec un ltre a tamls enlevable.
La [auge du ltre a tamls dolt mesurer au molns l0
meshes/cm
2
.
L'unlte avec module hydraullque est fournle avec ltre a
tamis qui est dj install sur les units.
2. Aprs assemblage du systme ou aprs rparation sur
le circuit, lensemble du systme doit tre totalement
nettoy en faisant particulirement attention ltat des
ltres.
3. Pour reguler le deblt de la pompe, lnstaller la vanne
de commande, fournie par le fabricant de lunit avec
module hydronique, sur le tuyau de refoulement.
Efectuer cette opration lors de linstallation.
4. En cas de rfrigration de leau une temprature
infrieure 5C, ou si lunit est installe dans une
zone avec une temprature infrieure 0C, il est
indispensable de mlanger leau avec une quantit
sumsante de Glycol monoethylenlque lnhlbe.
Anti-grippage pompe
Les units 30 AWH__H sont dotes dune protection anti-
grlppage de l'arbre moteur de la pompe. Pour permettre
cette fonction, il est ncessaire de ne pas vider linstallation
et de ne pas couper le courant durant les longues priodes
dinactivit.
Toutefois, en cas de grippage de larbre du rotor de la
pompe en cas dinactivit prolonge, pour le dbloquer
lutilisateur doit intervenir de la faon suivante :
- Couper le courant
- Enlever le panneau frontal
- Dvisser le bouchon de protection de larbre larrire
de la pompe
- Introduire un tournevis plat dans le rainurage et tourner
larbre du rotor
- Remonter le bouchon de protection
- Remettre linstallation sous tension
Nettoyage de linstallation et caractristiques de leau
En cas de nouvelle installation ou de vidage du circuit,
il est ncessaire defectuer un nettoyage pralable de
linstallation.
An de garantlr un fonctlonnement correct du prodult,
aprs chaque opration de nettoyage, changement deau
ou ad[onctlon de glycol, verler que l'aspect du llqulde
est limpide, sans impurets visibles et que la duret est
infrieure 20f.
Fig. 14
A - Dbit d'eau (l/s)
B - Chute de presslon (kPa)
Fig. 15
A - Dbit d'eau , (l/h)
B - Chute de presslon (kPa)
F
r
a
n

a
i
s
33 30AW
Raccordements hydrauliques
Schma hydraulique conseill (Fig. 12/13)
Schma de circuit hydraulique type pour les units
30AwH__X (volr g. l2)
1 vannes de fermeture
2 ltre de llgne pour eau (l0 mallles/pouces)
3 pompe de circulation deau
4 vanne de remplissage
5 vanne dvacuation installation (aux points les plus bas
du circuit)
6 vanne de purge dair (aux points les plus hauts du
circuit)
7 vanne trois voies
8 rservoir daccumulation deau sanitaire
9 installation interne
10 pompe de circulation deau
11 vase dexpansion
Schma de circuit hydraulique type pour les units
30AwH__H (volr g. l3)
1 vannes de fermeture
2 ltre de llgne pour eau (l0 mallles/pouces)
3 pompe de circulation deau
4 vanne de remplissage
5 vanne dvacuation installation (aux points les plus bas
du circuit)
6 vanne de purge dair (aux points les plus hauts du
circuit)
7 vanne trois voies
8 rservoir daccumulation deau sanitaire
9 installation interne
% Glycol
monothylnique
inhib
10% 20% 30% 40%
Temps de
conglation (*)
-4 C -9 C -15 C -23 C
Facteur de
correction
Capacit 0,996 0,991 0,983 0,974
Puls. Absorbee 0,990 0,978 0,964 1,008
Perte de charge 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Note : les valeurs de temprature sont indicatives
Tou[ours falre reference aux temperatures lndlquees pour le prodult speclque utlllse
Contenu deau dans les tuyauteries
Diamtre Intrieur Diamtre Extrieur Litres / mtres
cuivre
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
acier
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gas 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gas 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gas 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gas 0,59 l/m
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Dbit deau nominal Std l/s 0,28 0,33 0,58
Contenu deau
installation unit avec
vase dexpansion
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Presslon d'exerclce Max kPa 300 300 300
Presslon de rempllssage Min kPa 120 120 120
Difrence de niveau
avec unit au niveau
plus bas
Max m 20 20 20
TA8LLAU A UT|L|SLP POUP LL CALCUL DU CONTLNU D'LAU DANS L'|NSTALLAT|ON
Unit installe .............
Contenu unit (*) l .............
Contenu tuyauterie (**) l .............
Utilisateurs (ventilo-convecteur, panneaux, radiateurs, etc.) (***) l .............
Contenu total (****) l .............
(*) Consulter le tableau des caractristiques techniques
(**) Consulter le tableau contenu eau tuyauterie
(***) Consulter le manuel des utilisateurs installs
(****) Le contenu deau de linstallation doit tre compris entre la valeur minimum et la valeur maximum pour les units
avec kit hydronique et suprieur la valeur minimale pour les units sans kit hydronique. La valeur minimum est ncessaire
pour garantlr le confort optlmal. Pour les unltes sans klt hydronlque, a[outer sur l'lnstallatlon un vase d'expanslon adapte au
contenu deau de linstallation.
Ne pas utiliser la pompe chaleur pour traiter de leau de processus industriel, eau de piscine ou eau sanitaire.
Dans tous ces cas, prvoir un changeur de chaleur intermdiaire.
F
r
a
n

a
i
s
34 30AW
Raccordements lectriques (Fig. 17)
ATTENTION
Brancher les liaisons frigorifiques avant deffectuer les branchements lectriques.
Effectuer la mise la terre avant tout autre branchement lectrique.
Tous les branchements lectriques raliser sur le lieu dimplantation incombent linstallateur.
Pour les branchements electrlques, volr la gure l7 et pour
lutilisation consulter les manuels correspondants.
8ranchement lnterrupteurs (volr g. l7)
S1: Of/ON
S2: Rafrachissement/Chauffage
S3: Normal / conomique
8ranchements auxlllalres (volr g. l7)
A: Signal de dgivrage de temprature de lair atteinte
B: Signal dalarme ou dgivrage
1: Circulateur deau extrieur
2: Vanne 3 voies
3: Source de chaleur exterleure/deshumldlcateur
S4: Rduction frquence maximum
S5: Soutirage eau sanitaire
Ts: Capteur de temprature extrieure (NTC 3k@25C)
NB:
La qualit des contacts doit tre suprieure de 25mA @ 12V
Lors du dmontage du panneau avant, le botier lectrique
apparat lavant. Les cbles de lalimentation lectrique
secteur peuvent tre insrs dans les trous des tuyaux. Si
ces trous ne sont pas sumsamment grands, adapter leur
dimensions.
Assurez-vous de xer le cable d 'allmentatlon et le cable
de raccordement lnterleur/exterleur avec un serre-ls que
vous trouverez dans le commerce de sorte qu ils n entrent
pas en contact avec le compresseur et les tuyaux chauds.
An de garantlr une bonne reslstance a la tractlon, xer les
cables electrlques a l'alde des serre-ls places sur la plaque
(volr g. 8).
Lunit peut tre contrle et programme de la faon
suivante :
Commande par cble Comfort User Interface 33AW-CS1 -
(Facultatif )
Commande par cble distance 33AW-RC1 (Facultatif ) -
Sasculers (non fourni) -
Commande cble Pour lnstaller le remote controller cable, se rapporter au manuel d'lnstallatlon de la commande.
Alimentation
secteur
Slectionner le cble, les cbles doivent tre du type H07 RN-F (3x2,5 mm2).
Conformment aux instructions dinstallation, tous les dispositifs de coupure de lalimentation
secteur doivent prsenter une ouverture entre les contacts (4 mm) qui permette le dbranchement
total conformment aux conditions prvues par la classe III de surtension.
Pour evlter tout rlsque, le cable d'allmentatlon dolt etre remplace par les technlclens du servlce
aprs-vente.
verler egalement la tenslon d'allmentatlon et la frequence de l'unlte lnterleure.
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Alimentation lectrique V- ph - Hz 230 - 1 -50
Plage tenslon admlsslble V 198 264
Pulssance absorbee maxlmale kW 2 2,7 3,8
Intensit maximale A 11 14 23
Fusibles de
puissance
Modle gL modle
lectrique A 15 - B modle 15 - B modle 25 - D modle
Cble dalimentation mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Courant maximum pompe
Circulation externe
A 2
Utiliser les cbles H03VV-F 4x0,75 mm
2
pour brancher la commande par cble
NUI et H03VV-F 6x0,75 mm
2
pour brancher la commande par cble SUI
F
r
a
n

a
i
s
35 30AW
ranchement accessoires auxiIiaires (Fig. 17)
Vanne 3 voies
Limitation de frquence
Signaux Stop Unite ou Degivrage
Sonde de temperature exterieure
Les units 30AWH permettent de piloter une vanne 3
voies pour la gestion dun rservoir deau daccumulation
sanitaire. La logique de fonctionnement prvoit quen
cas de soutirage deau sanitaire de la part dun rservoir
daccumulation, le systme commande une vanne trois
voies pour diriger leau chaude uniquement vers le rservoir
et permet doprer la capacit maximum pour fournir de
leau 60C (daprs les limites de fonctionnement).
Concernant le fonctionnement, connecter la vanne 3
voles entre les broches l8N et l0 du bornler (volr g. 8). Les
broches 18 (ligne) et N (Neutre) fournissent lalimentation
la vanne (1ph ~230V, 2Amax) et sur la broche 10 est
disponible le signal de commande (1 ph~230V, 2A max).
En cas dutilisation dune vanne avec retour ressort,
connecter uniquement les broches 10 et 18.
Le signal de soutirage deau sanitaire doit tre de type Dry
Contact (qualit des contacts suprieure 25mA @ 12V) qui
ferme le circuit entre les broches 15 et 13 du bornier (voir
g. l7).
Attention : le soutirage deau sanitaire a la priorit par
rapport au mode de fonctionnement programm, tant en
mode chaufage quen refroidissement.
Pour forcer l'unlte a lntervenlr a une frequence maxlmum
infrieure (pour rduire le bruit), en labsence de la Comfort
User Interface, prvoir un contact de type Dry Contact
(qualit des contacts suprieure 25mA @ 12V) entre les
broches l3 et l4 du bornler (volr g. l7). Lorsque le contact
est ferm, lunit fonctionne une frquence maximum
infrieure la frquence standard, dans le cas contraire elle
Sur le bornier sont disponibles certaines signaux qui
indiquent les conditions particulires de fonctionnement ou
darrt de lunit externe.
Les signaux disponibles sont :
Dgivrage durant le fonctionnement en chaufage, en -
fonction des conditions ambiantes extrieures, il se peut
que lunit excute des cycles de dgivrage pour liminer
lventuelle formation de glace sur la batterie extrieure.
Dans cette condition, il est impossible de garantir la
temprature requise de leau en sortie, ce qui risque de
diminuer le confort gnral.
Alarme : une condition dalarme entranant larrt du -
compresseur est indique.
Si le positionnement de lunit extrieure risque dinduire
une lecture non reprsentative de la temprature extrieure
de la part de la sonde positionne sur la machine, il
est possible de prvoir une sonde de temprature
supplmentaire (NTC 2 cbles de 3k@25C, code Carrier :
B036502H01) distance. Brancher les extrmits de la sonde
entre les broches 23 et 24 du bornler (volr g. l7).
fonctionne en mode standard.
Pour lntervenlr correctement, avant toute chose, ll est
necessalre de congurer l'unlte au moyen des parametres
5 et 6 du menu de lUser Interface (interface utilisateur) du
33AW-CS1.
La rduction du bruit maximum est denviron 3dB 75 % de
la frquence maximum de fonctionnement du compresseur.
Temprature ambiante atteinte : sil est correctement -
programm au moyen de la Comfort User Interface, et
sil fonctionne avec cette interface, apparat un signal qui
indique que la temprature prprogramme est atteinte.
Ce signal peut tre utilis comme le contact fentre
normalement implment dans les fan coil.
Certaines sorties sont utilises pour plusieurs conditions. Au
moyen du menu dinstallation de la Comfort User Interface,
ll est posslble de congurer cette sortle (consulter le manuel
du 33AW-CS1).
Concernant lemplacement correct des contacts et
lutilisation des signaux, consulter les tableaux page 36.
F
r
a
n

a
i
s
36 30AW
ranchement accessoires auxiIiaires
SignaI pour demande d'une source de chaIeur exterieure ou deshumidication
CircuIateur d'eau exterieur pour unite 30 AWH__X
Broches Bornier
Lntre les broches 4 et N du bornler (volr g.l7) est
disponible une sortie (1ph ~230V, 2A max) qui peut tre
programme au moyen de la commande distance
Comfort User Interface (voir manuel commandes, code
Menu dInstallation 106). La sortie peut fonctionner pour
actlver un deshumldlcateur lorsque l'humldlte relatlve
mesure est suprieure la valeur paramtre dans la
programmation (code Menu dInstallation 107).
N.B. : La fonction suivante est active uniquement lorsque
Comfort User Interface est installe.
En alternative, la sortie peut tre programme pour fournir
le signal dactivation dune source de chaleur extrieure (par
exemple une chaudlere a gaz). Dans cette conguratlon,
on prvoit une autre source de chaleur sur linstallation
hydraulique, qui sactive, aprs avoir teint lunit 30AW
lorsque la temprature extrieure est infrieure au seuil
paramtr dans la programmation (code Menu dInstallation
148).
Les units sans pompe intgre permettent den piloter une
extrieure.
30AWH__X
Description Broche Signal Limiti
Code menu
installation
33AW-CS1
Sonde supplmentaire temprature
extrieure
23 - 24 Entre (NTC 3k @25C) N.O. 126
Soutirage eau sanitaire 13 - 15
Entre (interrupteur qualit contacts
>25mA@12V)
N.O. N.O.
Rduction frquence maximum
compresseur
13 - 14
Entre (interrupteur qualit contacts
>25mA@12V)
N.O. N.O.
Circulateur deau 20 - N Sortie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.O.
Vanne 3 voies
10 - 18
- N
Sortie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.O.
1- Demande source de chaleur extrieure
2- Deshumldlcateur
4 - N Sortie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Dgivrage
2- Temprature ambiante atteinte
9 - 19 Sortie contact propre 5A @ 230V 147
1- Alarme et Dgivrage
2- Alarme
21 - 22 Sortie contact propre 5A @ 230V 108
30AWH__H
Description Broche Signal Limiti
Code menu
installation
33AW-CS1
Sonde supplmentaire temprature
extrieure
23 - 24 Entre (NTC 3k @25C) N.O. 126
Soutirage eau sanitaire 13 - 15
Entre (interrupteur qualit contacts
>25mA@12V)
N.O. N.O.
Rduction frquence maximum
compresseur
13 - 14
Entre (interrupteur qualit contacts
>25mA@12V)
N.O. N.O.
Vanne 3 voies
10 - 18
- N
Sortie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.O.
1- Demande source de chaleur extrieure
2- Deshumldlcateur
4 - N Sortie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Dgivrage
2- Temprature ambiante atteinte
5 - N Sortie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Alarme et Dgivrage
2- Alarme
11 - N Sortie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
Le signal (1ph ~230V, 2A max) est fourni entre les broches
20 et N du bornler (volr g. l7).
Note : Le courant total maximum instantan doit tre infrieur 3,5A. En cas de charges avec courant absorb suprieur, il est
ncessaire de piloter les charges avec des relais insrer entre lalimentation de la charge et la commande depuis le bornier.
F
r
a
n

a
i
s
37 30AW
Les problmes de lunit extrieure peuvent tre
diagnostiqus par les LED de la carte circuits imprims de
commande de cycle de lunit extrieure. Utilisez-les pour
diffrentes vrifications.
Pour la verlflcatlon vla la telecommande de l'unlte
intrieure, reportez-vous au Manuel dinstallation de lunit
extrieure. Avant toute vrification, assurez-vous que le
micro-interrupteur soit rgl sur ARRET.
Test de fonctionnement
Codes alarmes carte variateur (seulement pour 38AWH012_) (Fig. 16)
Indication des LED et vrification des codes
Position des cartes
Fig. 16
Lgende:
A Posltlon 4 leds Dlagnostlc carte varlateur (unlquement 38AwH0l2)
8 Posltlon led Dlagnostlc Carte GMC
C Bornier dinstallation
Indication des LED
Carte circuits imprims
Cause Indication des LED
D800 D801 D802 D803
D800 O: rouge
D801 O: jaune
D802 O: jaune
D803 O: jaune
: Clignotant
z: Eteint
{: Allum
{ z z z Erreur (TE) du dtecteur de lchangeur de chaleur
z z { z Erreur (TS) du dtecteur daspiration
{ { z z Erreur (TD) du dtecteur de refoulement gaz chaud (TD)
z { z { Erreur de protection haute pression
z { z z Erreur (TO) du dtecteur de temprature extrieure
{ { { z Erreur ventilateur moteur extrieur DC
{ z z { Lrreur de communlcatlon entre |PDU (Arret anormal)
z { z { Libration haute pression
z { { z Erreur de temp. de refoulement
{ { z { Lrreur de l'LLPPOM
z z { { Lrreur de communlcatlon entre |PDU (Pas d'arret anormal)
z z z Protectlon contre les courts-clrcults G-Tr
z z z Erreur du dtecteur de circuit
z z Erreur du dtecteur de courant
z z z Erreur de verrouillage du compresseur
z z Panne compresseur
F
r
a
n

a
i
s
38 30AW
Code derreur Description
3 Capteur temprature entre eau (EWT)
4 Capteur temperature refrlgerant echangeur 8PHL
5 Capteur temprature air GMC
6 Perte communlcatlon avec contrle NU|
7 Capteur temprature ambiante contrle NUI
8 Erreur de combinaison capacit
9 Erreur capteur eau / pompe eau
10 LLProm Corrompue
11 Temprature de lair suprieure la valeur maximum en chaufage
12 Temprature de lair infrieure la valeur maximum en refroidissement
13 Perte de communlcatlon P S485 (conguratlon systeme type 6)
14 Perte du slgnal carte varlateur
15 Capteur temprature sortie eau (LWT)
17 Capteur temprature air variateur (TO)
18 Protectlon contre les courts-clrcults varlateur G-Tr
20 Erreur contrle de position du rotor compresseur
21 Erreur capteur de courant variateur
22 Capteurs rfrigrant changeur ou admission compresseur (TE) / (TS)
23 Capteur temprature aller compresseur (TD)
24 Erreur moteur ventilateur
26 Autres erreurs carte variateur
27 Compresseur bloqu
28 Erreur temprature daller
29 Panne compresseur
30 Autres erreurs carte variateur
31 Protectlon temperature elevee
Test de fonctionnement
Codes dalarmes carte GMC (Fig. 16)
Position des cartes
Fig. 16
Lgende:
A Posltlon 4 leds Dlagnostlc carte varlateur (unlquement 38AwH0l2)
8 Posltlon led Dlagnostlc Carte GMC
C Bornier dinstallation
Sur la carte GMC se trouve une LED permettant de prsenter
les ventuelles erreurs relatives la carte. Le clignotement
de la led permet de reprer le code derreur en fonction du
tableau suivant. Si plusieurs erreurs sont prsentes, lerreur
prlorltalre sera amchee tant qu'elle ne sera pas resolue.
En cas de fonctionnement normal, la LED clignote la
frquence Hz. En cas derreur, la LED reste teinte pendant
4 secondes, ensuite la frquence de 1Hz elle clignote un
nombre de fois gal au code de lerreur puis steint de
nouveau pendant 6 secondes. Lorsque le code de lerreur
est compos de deux chifres, le clignotement sinterrompt
pendant 2 secondes entre lindication du premier et celle du
second chifre.
Exemple : erreur 23 : 4 secondes LED teinte, 2
clignotements la frquence de 1 Hz, 2 secondes teinte,
3 clignotements la frquence de 1Hz, 6 secondes teinte.
Le cycle se rpte jusqu lextinction, la rsolution du
problme ou en cas derreur prioritairement suprieure.
F
r
a
n

a
i
s
39 30AW
Entretien
Nettoyage de la batterie
Si besoin, pour un meilleur nettoyage de la batterie, suivre
les instructions :
Eteindre lalimentation secteur.
Retirer le couvercle suprieur de lunit aprs avoir dviss
les vls de xatlon.
Ouvrir le couvercle.
Nettoyer la batterie soigneusement laide dun aspirateur
de lintrieur lextrieur.
Utiliser le mme aspirateur pour liminer la poussire
accumule dans le logement et sur les aubes du ventilateur
en faisant attention ne pas les endommager pour viter
vibrations et bruits insolites.
Peplacer le couvercle et serrer les vls de xatlon.
Dispositifs de protection de lunit
IMPORTANT
Lors du fonctionnement en mode chaufage des units pompe de chaleur. lunit efectue des cycles de dgivrage pour
liminer la glace qui sest forme dans lunit extrieure cause de la basse temprature.
Type de dispositif de scurit dclenchement dsactivation
Pressostat sur clrcult hydraullque 300kPa N.O.
Protectlon antlgel rglable de 2 6C contrle par le logiciel
Retard dpart compresseur
OFF-->ON
180 s max
Retard arrt compresseur
ON-->OFF
180 s
Limite pointes de dmarrage
compresseur
6 pointes dmarrage/h
IMPORTANT
L'operatlon dolt etre enectuee par du personnel qualle.
Vrifer la charge de liquide frigorigne
Cette vrification est indispensable au cas o une fuite de
fluide frigorigne se serait produite lors dune erreur de
raccordement dune conduite pr-charge ou lorsque le
compresseur a t chang.
Pour charger correctement le llqulde frlgorlgene, vldanger
compltement le circuit dui liquide frigorigne au moyen
des instruments de recouvrement du liquide.
Insrer la quantit de liquide indique sur la plaque
signaltique de lunit en considrant les charges
supplmentaires indiques dans la feuille des charges.
Remplir les units R-410A avec du fluide frigorigne en
phase liquide.
Utiliser lquipement de recharge spcial (disponible dans
le march) pour garantir le correct contrle du liquide
frigorigne.
F
r
a
n

a
i
s
40 30AW
Luft-Wasser-Wrmepumpen
Dieser Air-conditioner wendet das neue HFC-Khlmittel -
(R410A) an, das die Ozon-Schicht nicht zerstrt.
R-410A- Das Kltemittel R-410A funktioniert bei einem -
Druck, der 50% bis 70% hher als bei R-22 ist. Sich
vergewissern, da die Wartungswerkzeuge und die
Ersatzteile fr R-410A geeignet sind.
Die R-410A-Kltemittelzylinder umfassen ein Tauchrohr, -
damit die Flssigkeit herausfieen kann, wenn sich der
Zyllnder ln der vertlkalen Posltlon bendet, mlt dem
Ventil oben.
Die R-410A Systeme mssen mit fssigem Kltemittel -
gefllt werden. Eine auf dem Markt erhltliche
Dosiervorrichtung mit dem Rohr mit Mufe verbinden,
um das fssige Kltemittel vor dem Eingang des Gerts
zu verdampfen.
Das R-410A, so wie andere HFC, ist nur mit den vom -
Hersteller der Kompressoren ausgesuchten le
kompatibel.
Die Vakuumpume reicht nicht, um das l von der -
Feuchtigkeit zu befreien.
Dle POL-le saugen dle Peuchtlgkelt auf. Das l nlcht der -
freien Luft aussetzen.
Das System nie im Freien ffnen, whrend es unter -
Vakuum Steht.
Sollte es erforderlich sein, das System zu ffnen, um -
Wartungsarbeiten vorzunehmen, ist das Vakuum mit
trockenem Stickstoffzu unterbrechen, wobei man die
Filtertrockner ersetzt.
Das R-410A in dafr vorgesehenen Behltern entsorgen. -
Das Gert ausschlielich fr die vom Hersteller autorisierten
Anwendungen benutzen.
Die Leistungen und die Codes des Gertes sind auf dem
Typenschild des Auengertes angegeben.
R-410A - Allgemeine Hinweise
AUFSTELLUNGSORT
INSTALLATION
R-410A - Allgemeine Hinweise......................................... 40
Sicherheitsprozeduren....................................................... 41
Mae und Mindest-Freirume.......................................... 43
Technische Daten................................................................. 43
Installation ............................................................................. 44
Wasseranschlsse ................................................................ 45
Elektroanschlsse ................................................................ 47
Anschluss Hilfsstromkreise des Zubehrs .................... 48
Fehlerlokalisierung.............................................................. 50
Schutzvorrichtungen des Gertes................................... 52
Gertewartung ..................................................................... 52
Inhalt Seite
HYDRAULIKANSCHLSSE
ELEKTRISCHE ANSCHLSSE
VERKABELUNG DER KABELKONTROLLE (Optional)
VERKABELUNG DER SPEISEKABEL
BEFLLUNG WASSERANLAGE UND ENTLFTUNG
LECKKONTROLLE WASSERANLAGE
KONFIGURATION UND KONTROLLE DES SYSTEMS
ACHTUNG:
Das System nie lnger als die fr die Installation -
erforderliche Mindestzeit im Freien lassen.
Das im Verdichter enthaltene l ist uerst -
wasseranziehend.
Die fr die Leitungen brige MaximaImenge von 0I -
betrgt 40 mg/10 m.
MODELLE MIT
HYDRONIKMODUL
MODELLE MIT
HYDRONIKMODUL
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
41 30AW
Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen
Anwendung der Gerte
Bedeutung der Hinweise
Bedeutung der Symbole
Wichtige Informationen ber die Sicherheit sind auf dem Produkt aufgefhrt und im vorIiegenden Handbuch en-
thaIten. itte Iesen Sie aufmerksam das vorIiegende InstaIIationshandbuch durch, bevor Sie das Cert instaIIieren.
Im Handbuch sind wichtige Informationen fr eine korrekte InstaIIation enthaIten.
GEFAHR HINWEIS ACHTUNG
Deutet darauf hin, dass Lebensgefahr
oder Gefahr von schweren Verletzungen
bei Falschanwendung besteht.
Deutet darauf hin, dass Lebens gefahr
oder Gefahr von schweren Verletzungen
bei Falschan wendung bestehen knnte.
Deutet darauf hin, dass bei Nicht-
beachtung der Anweisungen Gefahr
von Verletzungen oder Schden an
Eigentum, Mbeln oder Tieren bestehen
knnte.
Weist auf ein Verbot hin. welst auf elne Pnlcht hln. Weist auf eine Vorsichtsmanahme hin (auch Gefahr/Hinweis).
- 8ltte lesen Sle aufmerksam das vorllegende Handbuch
und bewahren Sie es fr zuknftige Anwendungen auf.
- vor [egllcher Peparatur oder |nstandhaltung beurtellen
Sie aufmerksam die potentiellen Risiken und trefen Sie
die geeigneten Vorkehrungen, um die Sicherheit des
Personals zu gewahrlelsten.
- versuchen Sle nle, das Gerat zu reparleren, zu verschleben
oder neu zu lnstallleren, ohne dle Hllfe elnes quallzlerten
Technikers.
VERANTWORTUNG
Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab und erklrt
die Garantie des Gertes als ungltig im Falle von Schden
verursacht durch:
- Palsche |nstallatlon, elnschllellch der Nlchtbeachtung
der in den entsprechenden Handbchern enthaltenen
Anweisungen.
- veranderungen oder Pehler ln den elektrlschen, ln den
Khlmittel- oder in den Wasseranschlssen.
- Nlcht autorlslerte verblndung von anderen Geraten,
einschlielich Gerten von anderen Herstellern.
- Anwendung des Gerates unter unterschledllchen
Bedingungen, als die angegebenen.
AIIe fr die HersteIIung und die Verpackung des
neuen Gertes verwendeten Materialien sind
umweltfreundlich und recyclebar.
Kontrolllere Sle, dass das Personal geelgnete persnllche Schutzausrustungen tragt.
Prufen Sle, dass kelne Schaden vorhanden slnd, dle durch Transport oder dle Umsetzung der Gerate verursacht
wurden und eventuell reklamieren Sie sofort beim Spediteur.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gem den rtlichen Bestimmungen.
Heben sie niemals das Gert an, indem Sie Haken in die seitlichen Grife einsetzen, sondern benutzen Sie die
spezlschen vorrlchtungen (Hebevorrlchtungen, Hubwagen, usw.).
Niemals auf das Innen-/Auengert steigen bzw. Gegenstnde darauf ablegen, die Beschdigungen verursachen
oder das Gert selbst beschdigen knnten.
Keine Behlter mit Flssigkeiten oder andere Gegenstnde auf das Gert abstellen.
Das Gert ist nicht geeignet, um von Personen (einschl. Kindern) benutzt zu werden, deren physische, sensorische
oder geistige Fhigkeiten gemindert sind, oder mit einem Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen, es sei denn,
diese haben durch die Vermittlung einer fr deren Sicherheit verantwort- lichen Person von einer berwachung
bzw. von Anweisungen zum Gebrauch des Gertes einen Nutzen ziehen knnen.
Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sich zu vergewissern, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
D
e
u
t
s
c
h
42 30AW
Sicherheitsinformationen
Installation der Gerte
Stromanschlsse
Die Installation muss von einem qualifzierten
Installateur vorgenommen werden.
NICHT AN ORTEN INSTALLIEREN
- Dle fur dle |nstallatlons- und wartungsoperatlonen schwer
zugnglich sind.
- Dle slch ln der Nahe von warmequellen benden.
- Dle dle Schwlngungen des Gerates verstarken knnten.
- Dle nlcht geelgnete Plachen fur das Gewlcht des Gerates
haben.
- Dle dem Plslko der Aussetzung von 8renngasen
unterliegen.
- Dle ldampfen ausgesetzt slnd.
- Mlt besonderen Umweltbedlngungen.
AUSSENGERT
WHLEN SIE EINEN INSTALLATIONSORT
- An dem Larm und dle abgelassene Luft nlcht dle Nach-
barn belstigen.
- Der vor wlnd geschutzt lst.
- Der den empfohlenen Mlndestplatzbedarf beruckslchtlgt.
- Der den weg zu Turen oder Korrldoren nlcht versperrt.
- Dessen Pubodennache ausrelchend stabll seln muss, um
das Gewicht des Gertes zu tragen und die bertragung
der Schwingungen zu minimieren.
Befestigen Sie das Gert mit rtlich zugekauften, in
das Untergestell eingelassenen Schrauben. Wenn
das Gert in Gegenden installiert wird, die starkem
Schneefall ausgesetzt sind, wird es notwendig
sein, das Gert mindestens 200 mm oberhalb des
normalerweise vom Schnee erreichten Niveaus zu
installieren oder alternativ den Aufhngebgel fr
das Auengert zu verwenden.
Alle vor Ort ausgefhrte Stromanschlsse fallen unter
die Verantwortung des Installateurs.
GEFAHR
Die eIektrischen ntIadungen knnen schiere
Verletzungen oder sogar den Tod von Personen
verursachen. Die Stromanschlsse drfen
ausschlielich von qualifziertem Personal
ausgefhrt werden.
HINWEIS
- Das Gerat erfullt dle Nlederspannungsrlchtllnlen (2006/95/
EC), die Richtlinien bezglich elektromagnetischer
Kompatibilitt (2004/108/EC) und Drucksystemen
(CEE/97/23).
- Um elektrlschen Lntladungen oder 8rande zu vermelden,
prfen, dass die Stromanschlsse ausschlielich von
quallzlertem Personal ausgefuhrt werden.
- Slch vergewlssern, dass dle Stromversorgungsanlage mlt
den geltenden nationalen Sicherheitsnormen konform ist.
- Dle geltenden natlonalen Slcherheltsnormen beachten.
- Slch vergewlssern, dass elne wlrksame Lrdungsleltung
vorhanden ist.
- Kontrollleren, dass dle Spannung und dle Prequenz der
Stromanlage mit den geforderten bereinstimmen und,
dass die verfgbare installierte Leistung ausreichend ist
fr den Betrieb von weiteren Haushaltsgerten, die auf der
gleichen Stromleitung angeschlossen sind.
- Slch vergewlssern, dass dle |mpedanz der Spelseleltung
konform ist mit der Stromaufnahme des Gertes, die in den
Daten auf dem Typenschild des Gertes angegeben ist.
- Slch vergewlssern, dass geelgnete Trenn- und
Sicherheitsschalter installiert sind.
- Dle Trennvorrlchtungen vom versorgungsnetz mussen
die vollkommene Trennung unter den Bedingungen der
berspannungskategorie III ermglichen.
ACHTUNG
- Das Anschlukabel sorgfaltlg anschlleen, um Schaden
bei den elektrischen Komponenten zu vermeiden.
- Der Anschluss an das versorgungsnetz lst des -Typs,
daher darf der Austausch des Kabels ausschlielich vom
technischen Servicedienst ausgefhrt werden, um jegli-
ches Risiko zu vermeiden.
- Pur dle verkabelung dle spezlschen Kabel benutzen und
diese fest an den entsprechenden Klemmen anschlieen.
HINWEIS
- Slch vergewlssern, dass elne geelgnete Lrdungsleltung
vorhanden lst, elne nlcht geelgnete Lrdungsleltung kann
elektrische Entladungen verursachen.
- Dle Lrdungskabel nlcht an dle Gas- bzw. wasserleltungen,
an Blitzableiterstangen oder an Telefonerdungskabel
anschlieen.
GEFAHR:
Das Gert nicht verndern, indem man die
Schutzabdeckungen entfernt oder die Sicherheitsschalter
berbrckt.
ENDPRFUNG
HINWEIS
- Im FaIIe von Casaustritten whrend der InstaIIation
sofort den Raum belften.
- Im FaIIe von khIgasaustritten im Inneren und in der
Nhe einer WrmequeIIe, wie z.. eines Herdes, kann
ein Austreten von giftigen Gasen erzeugt werden.
Falls eines der unten beschriebenen Ereignisse
eintreten sollte, sofort den Servicedienst kontaktieren:
- Spelsekabel uberhltzt oder beschadlgt,
- Auergewhnllche Gerausche wahrend des 8etrlebs,
- Hauges Auslsen der Schutzvorrlchtungen,
- Auergewhnllcher Geruch (wle z.8. Geruch nach verbrann-
tem).
D
e
u
t
s
c
h
43 30AW
Der Mindestplatzbedarf-Installationsabmessungen, ausgedrckt in mm, sind in der Abb. 2 (Installation von 1 Gert) und in
der Abb. 3 (Installation von mehreren Gerten) angegeben.
Hinweis: Die Hindernishhe auf den Vorder- und Rckseiten muss niedriger aIs die Hhe des Auengertes sein.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Service und Wartung
ACHTUNG
- Prufen, dass das Personal geelgnete persnllche
Schutzausrstungen trgt.
- Dle Operatlonen der auerordentllchen wartung mussen
von quallzlertem Personal ausgefuhrt werden.
Vor jeglicher Wartungsoperation oder, bevor man
jegliche Komponente im Inneren des Gertes anfasst,
das Stromversorgungsnetz trennen.
ACHTUNG
- Der Alr-condltloner enthalt eln Kuhlmlttel, das elne
Sonderentsorgung verlangt.
- Am Lnde selner 8rauchbarkeltsdauer den Alr-condltloner
uerst sorgfltig entfernen.
- Der Alr-condltloner muss zu elner geelgneten
Sammelstelle oder zum Verkufer gebracht werden, die
sich um dessen korrekte und angebrachte Entsorgung
kmmern werden.
Mae und Mindest-Freirume
Technische Daten
Fr die Abmessungen konsultieren Sie Abb. 1
Gert
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Kompressor Typ Rotary DC Inverter Tecnology
Geschwindigkeit Wasserpumpe drei Geschwindigkeiten N.A.
Expansion-
sgef
Fllmenge l 2 3 N.A.
Druck vorge- fl-
lter Stickstof
kPa 100 N.A.
Netto-Wasservolumen l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Wasseranschlsse 1''M
Maximaler Wasserdruck kPa 300
Sicherheitsinformationen
D
e
u
t
s
c
h
44 30AW
Zum Einfhren der Kabel das vorgestanzte Blech entfernen
und die Kabel durch die fnung verlegen.
Das Frontpaneel des Gertes nicht entfernen, damit das
Vorgestanzte leicht durchgestanzt werden kann.
Um das vorgestanzte Blechteil zu entfernen, die 3
Verbindungsstellen mit Hilfe eines Schraubenziehers
durchstanzen, wobel dle 8ezugsllnle zu befolgen lst, danach
knnen diese Teile von Hand entfernt werden (siehe Abb. 4).
Nachdem man den Rohr- bzw.
Kabeldurchgang gefnet hat, den Grat entfernen und den
Schutz fr die Rohre und die Kabelschutzbuchse montieren,
die mitgeliefert wurden, um die Rohre und Kabel zu
schtzen.
Installation
Prufen Sle vor der |nstallatlon dle Stabllltat und dle
Ebenheit des Installationsortes, um eine bermige
Geruschentwicklung zu vermeiden. Befestigen Sie
entsprechend der nachfolgenden Zeichnung die Basis fest
mlt Ankerbolzen(Ankerbolzen, Muttern Ml0 x 2 Paare).
0nungsprozedur der Rohrdurchsse (Abb. 4)
Entfernen der Frontplatte (Abb. 5)
1. Entfernen Sie die Verschraubung der Frontplatte (Siehe
Abb. 5).
2. Ziehen Sie die Frontplatte mit dem Grif nach unten.
kondenswasserabIassrohr und vorgestanzte SockeInungen (Abb. 6)
Siehe Abb. 6.
wenn dle Lntwasserung uber das Ablassrohr stattndet,
das Entwsserungsverbindungsstck (A) anschlieen und
ein handelsbliches Ablassrohr (Innendurchmesser: 16 mm)
verwenden.
Im Falle einer Installation in sehr kalten Gegenden oder in
Gebieten, die starkem Schneefall ausgesetzt sind, wo die
Gefahr besteht, dass das Kondenswasserablassrohr einfriert,
das Entwsserungsvermgen des Rohres prfen.
Das Entwsserungsvermgen erhht sich, wenn die
vorgestanzten fnungen des Sockels ofen sind (Mit Hilfe
eines Hammers (B) die vorgestanzten Lcher fnen, usw.).
Betriebs-Grenzwerte (Abb. 7/8)
Khlbetrieb
Siehe Abb. 7
A- Auenlufttemperatur (C)
B- Wassertemperatur Austritt (C)
NB: Fr die Einheiten 30AWH006 betrgt die
Mindestauenlufttemperatur +5C.
Heizbetrieb
Siehe Abb. 8
A- Auenlufttemperatur (C)
B- Wassertemperatur Austritt (C)
Wenn das Auengert an einer sehr windigen Stelle
installiert ist, den Lfter durch einem Windschutzschirm
schtzen und kontrollieren, dass dieser korrekt funktioniert.
D
e
u
t
s
c
h
45 30AW
Hydraulischen Anschlsse
HydronikmoduI (Abb. 10/11)
Hydraulischen Anschlsse
Die Einheiten 30AWH __H e 30AWH __V sind mit einem
eingebauten Hydronikmodul ausgerstet, das eine schnelle
Installation mit wenigen externen Bauteilen ermglicht.
Die Einheiten 30AWH__X werden dagegen ohne Umwlz-
pumpe und ohne Expansionsgef geliefert. Diese mssen
daher extern bereit gestellt werden. Alle Schutzeinrich-
tungen und alle erforderlichen Ventile sind in dem
Hydraulikkreislauf im Gert enthalten.
Siehe Abbildung 9 fr die genaue Anordnung der
Hydraulikleitungen.
Aus den Abbildungen 10 und 11 sind die in den
verschiedenen Ausfhrungen integrierten Bauteile
ersichtlich.
Anm.: Dem Installateur obliegt die richtige Bemessung des
Expansionsgefes in Funktion des Typs der Anlage.
NB: Der Ablauf des Sicherheitsventils kann mithilfe der
vorgestanzten Lcher nach auen gefhrt werden (siehe
Abb. 4). In diesem Fall ist ein sichtbarer Ablasstrichter
anzubringen.
Integrierter WasserkreisIauf 30AwH__H (Abb. 10)
1 Automatische Entlftung
2 Strmungswchter
3 Sicherheitsventil (Ausgang 1/2')
4 Temperaturfhler
5 Umwlzpumpe
6 Stopfen zum Prelsetzen der festgelaufenen Pumpe
7 Expansionstank
Integrierter WasserkreisIauf 30AwH__X (Abb. 11)
1 Automatische Entlftung
2 Strmungswchter
3 Sicherheitsventil (Ausgang 1/2')
4 Temperaturfhler
Dle Plattenwarmetauscher-wasseranschlusse mlt den
erforderlichen Bauteilen vornehmen und dabei ein Material
verwenden, das leckfeste Schraubverbindungen garantiert.
Die Abbildung des typischen Wasserkreislaufs zeigt die
Installation eines typischen Wasserkreislaufs in einem
Klimasystem.
Fr Anwendungen mit einem Hydraulikkreislauf mssen
folgende Empfehlungen bercksichtigt werden:
l. Dle Pumpe mu dlrekt vor dem warmetauscher lnstalllert
werden und nach dem Anschlu mit dem System-
Rcklauf (Gert ohne Hydronikmodul).
2. Es wird empfohlen, die Absperrventile so zu installieren,
da eine Isolierung der wichtigsten Bauteile ebenso wie
des Wrmetauschers selbst gestattet wird. Diese Ventile
(Kugel-, Durchgangs- und Drosselklappenventile) sollten
minimalen Fllungsverlust erzeugen, wenn sie ofen sind.
3. Gerte- und Systemablufe und Entlftungen am
niedrigsten Systempunkt vorsehen.
4. In den hher gelegenen Systemteilen Ausstohhne
vorsehen.
5. Stromauf- und -abwrts von der Wasserpumpe
Druckfnungen und Druckmesser vorsehen (Gerte ohne
Hydronikmodul).
6. Die gesamte Verrohrung mu ausreichend isoliert und
gesttzt werden.
Folgende Bauteile mssen installiert werden:
l. Dle Anwesenhelt von Partlkeln lm wasser kann zu
Blockierungen des Wrmetauschers fhren. Daher mu
der warmetauscher durch elnen entfernbaren Sleblter
geschtzt werden. Die Filter-Siebfeinheit mu mindestens
10 Maschen/cm
2
betragen. Die Standardausstattung
des Gertes mit hydronischem Modul beinhaltet einen
Netzlter, der berelts serlenmalg auf den Maschlnen
montiert ist.
2. Nach der Montage des Systems oder nach der Reparatur
desKreislaufs mu das ganze System grndlich gereinigt
werden, wobei besonders der Filterzustand zu prfen ist.
3. Zur Pegullerung des Pumpendurchnusses muss eln
Sicherheitsventil auf der Vorlaufeitung montiert werden,
welches im Lieferumfang des Gerts mit Hydronikmodul
enthalten ist, und dass bei der Installation montiert
werden soll.
4. In den Fllen, in denen man Wasser auf Temperaturen
unterhalb von 5C abkhlen muss oder, wenn das Gert
in Bereichen installiert ist, bei denen Temperaturen unter
0C herrschen, ist es unerlsslich, das Wasser mit einer
ausreichenden Menge inhibierten Monoethylenglykols zu
mischen.
Festlaufschutz der Pumpe
Die Gerte 30AWH H sind mit einem Festlaufschutz der
Antrlebswelle der Pumpe versehen. Pur dle Anwendung
dieser Funktion darf whrend lngerer Stillstandzeiten die
Anlage weder entleert noch darf die Spannung abgeschaltet
werden.
Sollte nach einer langen Stillstandzeit die Antriebswelle des
Rotors trotzdem festsitzen, wie folgt vorgehen, um die Welle
freizusetzen:
- Die Spannung abschalten
- Die Frontplatte abbauen
- Den Schutzstopfen der welle auf der Puckselte der Pumpe
ausschrauben
- Einen fachen Schraubenzieher in die Nut einfhren und
die Rotorwelle drehen
- Den Schutzstopfen wieder einschrauben
- Die Spannung der Anlage einschalten
Reinigung der Anlage und Wassereigenschaften
Bei einer Neuinstallation oder nach dem Entleeren des
Kreislaufs muss die Anlage immer gereinigt werden. Fr den
korrekten Betrieb der Anlage muss nach jeder Reinigung,
nach jedem Wasseraustausch oder Nachfllen von Glykol
kontrolliert werden, dass die Flssigkeit klar und ohne
sichtbare Verunreinigungen ist und dass die Wasserhrte
geringer als 20f ist
Abb. 14
A - Wassermenge (l/s)
B - Statlscher Nutzdruck (kPa)
Abb. 15
A - Wassermenge, (l/s)
B - wasserdruckabfall (kPa)
D
e
u
t
s
c
h
46 30AW
HydrauIikanschIsse
mpfohIener HydrauIikschaItpIan (Abb. 12/13)
Typisches Hydraulikkreislauf-Diagramm fr Gert
30AWH__X (siehe Abb. 12)
1 Absperrventile
2 wasserleltungslter (l0 Maschen/Zoll)
3 Wasserumwlzpumpe
4 Einfllventil
5 Ablassventil der Anlage
(an den tiefsten Kreislaufpunkten)
6 Entlftungsventil
(an den hchsten Kreislaufpunkten)
7 3-Wegeventil
8 Brauchwasserspeicher
9 Interne Anlage
10 Wasserkreislaufpumpe
11 Expansionstank
Typisches Hydraulikkreislauf-Diagramm fr Gert
30AWH__H (siehe Abb. 13)
1 Absperrventile
2 wasserleltungslter (l0 Maschen/Zoll)
3 Wasserumwlzpumpe
4 Einfllventil
5 Ablassventil der Anlage
(an den tiefsten Kreislaufpunkten)
6 Entlftungsventil
(an den hchsten Kreislaufpunkten)
7 3-Wegeventil
8 Brauchwasserspeicher
9 Interne Anlage
% Inhibierter
Monoethylenglykol
10% 20% 30% 40%
Gefriertemperatur
(*)
-4 C -9 C -15 C -23 C
Korrektur-
faktoren
Leistung 0,996 0,991 0,983 0,974
Leistungsaufnahme 0,990 0,978 0,964 1,008
Druckverlust 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Hinweis: Die Temperaturwerte sind Richtwerte
Halten Sle slch lmmer an dle fur das spezlsche verwendete Produkt angegebenen Temperaturen
Wassermenge in den Leitungen
Innendurchmesser Auendurchmesser Liter / meter
Kupfer
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
Stahl
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gas 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gas 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gas 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gas 0,59 l/m
Gerte
30AWH
006_ 008_ 012_
Nennwasserdurchsatz Std l/s 0,28 0,33 0,58
Wassermenge der
Anlage eines Gertes mit
Expansionsgef
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Betriebsdruck Max kPa 300 300 300
Flldruck Min kPa 120 120 120
Hhenunterschied mit
Llnhelt am tlefsten Punkt
Max m 20 20 20
TABELLE FR DIE BERECHNUNG DER WASSERMENGE IN DER ANLAGE
Installiertes Gert .............
Inhalt Gert (*) l .............
Inhalt Leitungen (**) l .............
verbraucher (Geblasekonvektoren, Paneele, Padlatoren usw.) (```) l .............
Gesamtinhalt (****) l .............
(*) Siehe Tabelle der technischen Daten
(**) Siehe Tabelle Wassermenge der Leitungen
(***) Siehe Handbuch der installierten Verbraucher
(****) Die Wassermenge der Anlage muss fr Gerte mit Hydronikmodul zwischen dem Mindest- und Hchstwert liegen und
ber dem Mindestwert fr Gerte ohne Hydronikmodul. Der Mindestwert gewhrleistet den optimalen Komfort. Fr die
Gerte ohne Hydronikmodul ist in die Anlage ein Expansionsgef einbauen, das geeignet ist, die Wassermenge der Anlage
aufzunehmen.
Dle warmepumpe nlcht zur 8ehandlung lndustrlellen Prozesswassers, von Schwlmmbad- oder 8rauchwasser
einsetzen.
In diesen Fllen muss ein Zwischenwrmetauscher vorgeschaltet werden
D
e
u
t
s
c
h
47 30AW
Iektrische AnschIsse (Abb. 17)
WICHTIG!
Die Verbindungen der Khlmittel-Schluche vor den elektrischen Verbindungen durchfhren.
Vor allen anderen elektrischen Anschlsse den Erdungsanschlu vornehmen.
AIIe bauseitigen eIektrische AnschIsse sind vom InstaIIateur vorzunehmen.
Schalteranschlsse (Siehe Abb. 17)
S1: EIN/AUS
S2: Khlen/Heizen
S3: Normal- / Sparbetrieb
Anschlsse Hilfsstormkreise (Siehe Abb. 17)
A: Signal Abtauung oder Lufttemperatur erreicht
B: Signal Strung oder Abtauung
1: Externer Wasserumlauf
2: 3-Wegeventil
3: Externe Wrmequelle / Luftentfeuchter
S4: Reduzierung Hchstfrequenz
S5: Anforderung Brauchwasser
Ts: Auentemperaturfhler (NTC 3k@25C)
NB:
Die Kontaktgte muss hher als 25mA @ 12V sein
Nachdem Sie die Frontplatte entfernt haben, erscheint
vorn die Elektroinstallation. Die Stromversorgungskabel
knnen in die Rohrlcher gesteckt werden. Ist die
Lchergre nicht angemessen, so ist sie anzupassen.
Das Netzversorgungskabel und das Verbindungskabel
Innen-/Auengert sind durch geeignete Kabelbinder
zu befestigen, so dass sie den Kompressor und die heie
Leitungen nicht berhren. Um eine korrekte Reikraft zu
sichern, elektrische Kabel durch die Kabelhalter an der
Platte befestlgen (Siehe Abb. 8).
Das Gert kann wie folgt gesteuert und eingestellt werden:
Kabelsteuerung Komfort Benutzerschnittstelle 33AW-CS1 -
(Optional)
Kabelfernsteuerung 33AW-RC1 (Optional) -
Schalteren (nicht mitgeliefert) -
Fr die elektrischen Anschlsse siehe Abbildung 17, fr die
Bedienung siehe die betrefenden Handbcher.
Kabelsteuerung
Fr die Installation der Kabel-Fernbedienung konsultieren Sie das Installationshandbuch der Steuerung.
Speisung
Das Kabel whlen die Kabel mssen des Typs H07 RN-F (3x2,5 mm2) sein.
Gem den Installationsanleitungen mssen alle Apparate einen fner (4 mm) zur Trennung von
der Netzversorgung haben, um eine vollkommen Trennung gem den fr die berspannungs-
Klasse III vorgesehenen Bedingungen zu gewhrleisten.
Um jegliches Risiko vorzubeugen drfen die Stromkabel ausschlielich seitens Techniker des
Technischen Kundendienstes ausgetauscht werden.
Ebenfalls die Netzspannung und -frequenz des Innengertes kontrollieren.
Einheiten
30AWH
006_ 008_ 012_
Stromversorgung V- ph - Hz 230 - 1 -50
Zulssiger Spannungsbereich V 198 264
Maximale Leistungsaufnahme kW 2 2,7 3,8
Maximaler Stromverbrauch A 11 14 23
Leistungssiche-
rungen
Typ gL typ
Strom A 15 - B typ 15 - B typ 25 - D typ
Leistungskabel mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Maximalstrom der
Verbraucherpumpe
A 2
Kabel H03VV-F 4x0,75 mm2 fr den Anschluss der Kabelsteuerung NUI
und H03VV-F 6x0,75 mm2 fr den Anschluss der Kabelsteuerung SUI benutzen
D
e
u
t
s
c
h
48 30AW
AnschIuss der HiIfsstromkreise des Zubehrs (Abb. 17)
3-Wegeventil
Frequenzbeschrnkung
Signale Gertehalt oder Abtauung
Auentemperaturfhler
Die Gerte 30AWH ermglichen die Steuerung eines
Brauchwasserspeichers ber ein Dreiwegeventil. Die
Betriebslogik ist so angelegt, dass bei einer Anforderung
von Brauchwasser seitens eines Speichertanks das System
das 3-Wegeventil so schaltet, dass das Warmwasser nur zum
Speicher geleitet wird und mit maximaler Kapazitt 60
warmes Wasser liefert (soweit es die Betriebsbedingungen
zulassen).
Pur den 8etrleb das 3-wegeventll zwlschen P|N l8, N und
10 der Klemmenleiste anschlieen (siehe Abb. 8). Der
P|N l8 (Leltung) und N (Nulllelter) llefern dem ventll dle
Stromversorgung (l Ph ~ 230v, 2A max.), wahrend auf P|N
l0 das Steuerslgnal ubertragen wlrd (lPh ~ 230v, 2A max.).
8el verwendung elnes Pederruckschlagventlls nur dle P|N l0
und 18 anschlieen.
Das Signal der Brauchwasseranforderung muss ber einen
Schwachstromkontakt laufen (die Kontaktgte muss hher
als 25mA @ 12V sein) und schliet den Stromkreis zwischen
P|N l5 und l3 der Klemmenlelste (slehe Abb. l7).
Achtung: Die Brauchwasseranforderung hat Vorrang
gegenber der programmierten Betriebsart, sowohl im
Heiz- wie auch im Khlbetrieb.
Um das Gert mit einer niedrigeren Hchstfrequenz zu
betreiben (zur Reduzierung des Betriebsgerusches),
ist bei Fehlen der Komfort Benutzerschnittstelle ein
Schwachstromkontakt (die Kontaktgte muss hher
als 25mA Q l2v seln) zwlschen P|N l3 und l4 der
Klemmenleisten zu installieren (siehe Abb. 17). Bei
geschlossenem Kontakt arbeitet die Einheit mit einer
niedrigeren als der normalen Hchstfrequenz, bei
Auf der Klemmenleiste sind einige Signale verfgbar,
um besondere Betriebsbedingungen oder den Halt der
Aueneinheit anzuzeigen.
Die verfgbaren Signale sind:
Abtauung: Whrend des Heizbetriebs kann das Gert je -
nach Umgebungsbedingungen Abtauzyklen ausfhren,
um das sich auf dem Register der Aueneinheit
gebildete Eis abzutauen. Unter diesen Bedingungen
kann die geforderte Wassertemperatur am Austritt
nicht gewhrleistet werden, wodurch der Komfort
beeintrchtigt werden kann.
Alarm: Meldung einer Strung, die den Halt des -
Kompressors auslst.
Wenn der Standort des Auengertes zu einem ungenauen
Erfassen der Auentemperatur durch den auf der Maschine
angebrachten Fhler fhren sollte, kann ein zustzlicher
weiter entfernt installierter Temperaturfhler (NTC 2 Kabel
fr 3k @ 25C, Art.-Nr. Carrier: B036502H01) eingesetzt
werden. Dle Puhlerkabel zwlschen den P|N 23 und 24 der
Klemmenleiste anschlieen (siehe Abb. 17).
gefnetem Kontakt im Normalbetrieb.
Fr den korrekten Gertelauf muss die Einheit zuvor mit den
Parametern 5 und 6 des Menus der 8enutzerschnlttstelle
33Aw-CSl kongurlert werden.
Die Reduzierung des maximalen Geruschpegels betrgt
ca. 3dB bei 75% der maximalen Betriebsfrequenz des
Kompressors.
Raumtemperatur erreicht: Wenn diese mit der Komfort -
Benutzerschnittstelle programmiert wird und das
Gert mit der Schnittstelle gesteuert wird, wird ein
Signal geliefert, das das Erreichen der vorgegebenen
Temperatur meldet. Dieses Signal kann wie der Kontakt
des Fensters benutzt werden, der sich gewhnlich in den
Geblasekonvektoren bendet.
Einige Ausgnge knnen fr mehrere Zwecke verwendet
werden. Mithilfe des Installationsmens der Komfort
8enutzerschnlttstelle knnen dlese Ausgange kongurlert
werden (siehe Betriebshandbuch 33AW-CS1).
Slehe dle Tabellen auf Selte 49 fur dle korrekte P|N-8elegung
und die Verwendung der Signale.
D
e
u
t
s
c
h
49 30AW
AnschIuss der HiIfsstromkreise des Zubehrs
SignaI fr Anforderung einer externen WrmequeIIe oder Luftentfeuchtung
WasserumwIzpumpe AuenkreisIauf fr inheit 30AWH__X
Pin-Belegung der Klemmenleiste
Zwlschen den P|N 4 und N der Klemmenlelste (slehe
Abb. l7) steht eln Ausgang zur verfugung (l Ph 230v,
2A max.), der mit der Fernsteuerung der Komfort
Benutzerschnittstelle programmiert werden kann (Siehe
Handbuch Steuerungen, Mencode 106). Der Ausgang kann
zum Einschalten eines Luftentfeuchters benutzt werden,
wenn die relative Luftfeuchtigkeit einen vorgegebenen Wert
berschreitet (Code Installationsmen 107).
NB: Die Funktion ist nur bei installierter Komfort
Benutzerschnittstelle aktiv.
Alternativ kann der Ausgang fr das Zuschaltsignal einer
externen Wrmequelle programmiert werden (zum Beispiel
elner Gashelzung). 8el dleses Konguratlon wlrd elne
zustzliche Wrmequelle in der Wasseranlage installiert, die
sich zuschaltet und gleichzeitig die Einheit 30AW abschaltet,
sobald die Auentemperatur unter einen programmierten
Schwellenwert absinkt (siehe Installationsmen 148).
Fr Gerte ohne eingebaute Umwlzpumpe kann eine
externe Pumpe elngesetzt werden. Das Slgnal (l Ph 230v,
30AWH__X
Beschreibung P|N Signal Grenzen
Code
Installations-
men 33AW-CS1
Zustzlicher Auentemperaturfhler 23 - 24 Eingang (NTC 3k @25C) N.A. 126
Anforderung Brauchwasser 13 - 15
Eingang (Schalter Kontaktgte
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Reduzierung Hchstfrequenz
Kompressor
13 - 14
Eingang (Schalter Kontaktgte
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Wasserumwlzpumpe 20 - N Ausgang 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
3-Wegeventil
10 - 18
- N
Ausgang 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- Anforderung externe Wrmequelle
2- Luftentfeuchter
4 - N Ausgang 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Abtauung
2- Raumtemperatur erreicht
9 - 19 Ausgang spannungsfreier Kontakt 5A @ 230V 147
1- Alarm und Abtauung
2- Alarm
21 - 22 Ausgang spannungsfreier Kontakt 5A @ 230V 108
30AWH__H
Beschreibung P|N Signal Grenzen
Code
Installations-
men 33AW-CS1
Zustzlicher Auentemperaturfhler 23 - 24 Eingang (NTC 3k @25C) N.A. 126
Anforderung Brauchwasser 13 - 15
Eingang (Schalter Kontaktgte
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Reduzierung Hchstfrequenz
Kompressor
13 - 14
Eingang (Schalter Kontaktgte
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Wasserumwlzpumpe
10 - 18
- N
Ausgang 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
3-Wegeventil 4 - N Ausgang 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Anforderung externe Wrmequelle
2- Luftentfeuchter
5 - N Ausgang 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Abtauung
2- Raumtemperatur erreicht
11 - N Ausgang 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
2A max.) lst zwlschen den P|N 20 und N der Klemmenlelste
verfgbar (siehe Abb. 17).
Hinweis: Der gesamte Spitzenmomentanstrom muss unter 3,5 A liegen. Bei Lasten mit hherer Stromaufnahme mssen
die Lasten ber Relais vorgesteuert werden, die zwischen der Versorgung der Lasten und der Steuerung durch die
Klemmenleiste zu installieren sind.
D
e
u
t
s
c
h
50 30AW
Die Strungen am Auengert knnen durch die
LED-Anzeigen der Leiterplatte des Auengerts
ermittelt werden. Es knnen verschiedene Tests
durchgefhrt werden. Zur Kontrolle des Innengerts
durch Fernbedienung, auf das Installationshandbuch
des Auengerts Bezug nehmen. Ehe Sie mit den Tests
beglnnen, mussen alle Posltlonen des D|P-Schalters auf AUS
geschaltet werden.
Prfung des Systems
Fehlercodes Inverter (nur fr 38AWH012_) (Abb. 16)
LED-Anzeige und Prfcode
Position Platine
Abb. 16
Legende:
A Posltlon 4 LLD Dlagnose Platlne |nverter (nur 38AwH0l2_)
8 Posltlon LLD Dlagnose Platlne GMC
C Installations-Klemmenleiste
LED-Anzeige
Steuerungs-
Ursache LED-Anzeige
D800 D801 D802 D803
D800 O: Rot
D801 O: Gelb
D802 O: Gelb
D803 O: Gelb
: Blinkend
z: Ausgeschaltetv
{: Eingeschaltet
{ z z z Fehler am Wrmetauscher-Sensor (TE)
z z { z Fehler am Ansaug-Sensor (TS)
{ { z z Fehler am Sensor der Warmgaszufuhr (TD)
z { z { Fehler am berdrucksensor
z { z z Fehler am Auentemperaturfhler der Auenluft (TO)
{ { { z Fehler externer Motorventilator DC
{ z z { Kommunlkatlonsfehler |PDU (Pehlerbedlngter Stopp)
z { z { berdruckentlastung
z { { z Fehler Zufuhrtemperatur des Warmgases zu hoch
{ { z { LLPPOM Pehler
z z { { Kommunlkatlonsfehler |PDU (Normaler Stopp)
z z z Kurzschlusssicherung G-TR
z z z Stromkreisfehler
z z Fehler am Stromsensor
z z z Kompressor blockiert
z z Kompressor-Ausfall
D
e
u
t
s
c
h
51 30AW
Fehlercode Beschreibung
3 Temperatursensor Wassereinlauf (EWT)
4 Kuhlmltteltemperatursensor warmeaustauscher 8PHL
5 Lufttemperatursensor GMC
6 Kommunikationsverlust mit NUI Steuerung
7 Umgebungstemperatursensor NUI
8 Kombinationsfehler Kapazitt
9 Fehler Wassersensor / Wasserpumpe
10 LLProm korrupt
11 Lufttemperatur ber Maximalwert in Aufheizung
12 Lufttemperatur unter Maximalwert in Khlung
13 Kommunlkatlonsverlust P S485 (Systemkonguratlon System Typ 6)
14 Signalverlust Wechselrichterkarte
15 Temperatursensor Wasserauslauf (LWT)
17 Lufttemperatursensor Wechselrichter (TO)
18 Kurzschlussschutz Wechselrichter G-Tr
20 Pehler - Posltlonskontrolle verdlchterrotor
21 Fehler Stromsensor Wechselrichter
22 Khlmittelsensoren Wrmeaustauscher oder Verdichteransaugung (TE) / (TS)
23 Temperatursensor Verdichterdruckleitung (TD)
24 Fehler Lftermotor
26 Weitere Fehler Wechselrichterkarte
27 Verdichter blockiert
28 Fehler Temperatur im Zulauf
29 Defekt am Verdichter
30 Weitere Fehler Wechselrichterkarte
31 Hochtemperaturschutz
Prfung des Systems
Fehlercodes Platine GMC (Abb. 16)
Position Platine
Abb. 16
Legende:
A Posltlon 4 LLD Dlagnose Platlne |nverter (nur 38AwH0l2_)
8 Posltlon LLD Dlagnose Platlne GMC
C Installations-Klemmenleiste
Auf der Platlne GMC lst elne LLD angeordnet, dle
eventuelle Fehler der Karte meldet. Anhand der LED-Blitze
ist es mglich, den Fehlercode mithilfe der folgenden
Tabelle zu ermitteln. Stehen mehrere Fehler an, wird der
vorrangige Fehler angezeigt, bis die Ursache behoben
ist. Im Normalbetrieb blinkt die LED mit einer Frequenz
von Hz. Bei einem Fehler bleibt die LED fr 4 Sekunden
ausgeschaltet, blinkt dann mit einer Frequenz von 1 Hz so
viele Male wie dem Fehlercode entspricht und erlischt dann
wieder fr 6 Sekunden. Besteht der Fehlercode aus 2 Zahlen,
wird das Blinken zwischen der Anzeige der ersten und der
zweiten Zifer fr 2 Sekunden unterbrochen.
Beispiel: Fehler 23: 4 Sekunden LED Aus. 2 Blitze mit
Frequenz 1 Hz. 2 Sekunden Aus. 3 Blitze mit Frequenz 1 Hz.
6 Sekunden Aus. Der Zyklus wiederholt sich, bis das Gert
abgeschaltet, der Fehler oder im Falle mehrerer Fehler der
vorrangige Fehler behoben wird.
D
e
u
t
s
c
h
52 30AW
Gertewartung
Reinigung der Batterie
Falls erforderlich, fr eine sorgfltigere Reinigung der
Batterie, die nachstehend aufgefhrten Angaben befolgen:
Den Versorgungskreis ausschalten.
Den oberen Deckel des Gertes entfernen, indem man die
Befestigungsschrauben herausschraubt.
Den Deckel anheben.
Die Batterie sorgfltig mit einem Staubsauger reinigen,
indem man von Innen nach Auen vorgeht.
Mit dem gleichen Staubsauger den Staub von der Zone und
von den Schaufeln des Ventilators entfernen. Darauf achten,
die Schaufeln nicht zu beschdigen, um Schwingungen und
auergewhnliche Gerusche zu vermeiden.
Den Deckel wieder positionieren und die
Befestigungsschrauben festziehen.
Schutzvorrichtungen des Gertes
WICHTIG!
Whrend des Betriebs im Heizmodus der Wrmepumpe fhrt das Gert Enteisungszyklen aus, um das sich im Auengert
wegen der niedrigen Temperaturen eventuell gebildete Eis zu entfernen. Whrend der Enteisung schaltet sich der interne
Ventilator automatisch aus und startet nicht mehr, bis die Enteisung beendet ist.
Typ von Sicherheitsvorrichtungen Auslsung Freigabe
Pressostat lm wasserkrelslauf 300kPa N.A.
Frostschutz Einstellbar von 2 bis 6C Softwaregesteuert
Verzgerter Start des Kompressors
EIN-->AUS
180 s max
Verzgerter Kompressorhalt
EIN-->AUS
180 s
Max. Anzahl Kompressoranlufe 6 Anlufe/h
WICHTIG!
Die Arbeit darf nur durch Fachkrfte ausgefhrt werden.
Prfung der Kltemittelfllung
Dlese Prufung lst erforderllch, wenn es nach elnem
inkorrekten Anschlu der vorgefllten Kltemittelleitungen
oder beim Verdichteraustausch zu Kltemittellecks
gekommen ist. Die beste Weise, um das Khlmittel korrekt
zu fllen, ist, den Kreislauf der Khlflssigkeit vollkommen
mit Hilfe der Rckgewinnungsvorrichtung des Khlmittels
zu entleeren.
Das beste System, um ein korrektes Fllen mit Khlmittel
auszufhren, besteht darin, den Khlkreis mittels des
geeigneten Freon-Auffanggertes vollkommen zu
entleeren, dann die genaue Menge an Khlmittel gem
den Angaben auf dem Typenschild des Gertes und unter
Bercksichtigung der eventuellen zustzlichen Fllmengen,
die auf dem Fllblatt angegeben sind, einfllen.
Die Systeme R-410A sind mit flssigem Kltemittel zu fllen.
Das geeignete (im Handel erhltliche) Nachfllgert
verwenden, um eine korrekte Verwaltung des Khlmittels zu
gewhrleisten.
D
e
u
t
s
c
h
53 30AW
Bombas de calor aire-agua de ciclo
El acondicionador utiliza el nuevo refrigerante HFC -
(R410A) ecolgico cque no daa la capa de ozono.
El refrigerante R-410A funciona con presiones del -
50%-70% ms altas que el R-22. Asegurarse que el equipo
de mantenimiento y los componentes de repuesto sean
aptos para funcionar con el R-410A.
Los cilindros de refrigerante R-410A tienen un tubo -
que permite que el lquido salga estando el cilindro en
posicin vertical con la vlvula en la parte superior.
Los sistemas R-410A deben ser llenados con lquido -
refrigerante. evono essere caricati di liquido refrigerante.
Aplicar un dispositivo de dosificacin disponible en
el comercio en el tubo de manguito para vaporizar el
refrigerante lquido antes de la entrada a la unidad.
El R-410A, como en los dems HFC, es compatible con los -
aceites elegidos por el fabricante de compresores.
La bomba de vaco no es suficiente para liberar el aceite -
de la humedad.
Los aceltes POL absorben rapldamente la humedad. No -
exponer el aceite al aire.
No abrir nunca el sistema al aire cuando est bajo vaco. -
En el caso de que sea necesario abrir el sistema para -
efectuar el mantenimiento, interrumpir el vaco mediante
nitrgeno seco y reponer los secadores de los filtros.
No tirar el R-410A en el medio ambiente. -
Utilizar la unidad solo para las aplicaciones autorizadas por
el constructor.
Las capacidades y los cdigos de la unidad estn indicados
en la placa de la unidad exterior.
R-410A - Informacion general
COLOCACIN DEL APARATO
INSTALACIN
R-410A - Informacin general........................................... 53
Procedlmlentos de segurldad .......................................... 54
Dimensiones y espacios libres.......................................... 56
Datos tcnicos....................................................................... 56
Instalacin.............................................................................. 57
Conexiones hidrulicas ...................................................... 58
Conexiones elctricas......................................................... 60
Conexin accesorios auxiliares ........................................ 61
Localizacin de avera......................................................... 63
Dispositivos de proteccin de la unidad....................... 64
Mantenimiento..................................................................... 64
Tabla de materias Pgina
CONEXIONES HIDRULICAS
CONEXIONES ELCTRICAS
CABLEADO DE CONTROL CON CABLE
(Opcional)
CABLEADO DE LOS CABLES DE ALIMENTACIN
LLENADO SISTEMA HIDRULICO Y PURGA AIRE
CONTROL FUGAS HIDRULICAS
CONFIGURACIN Y CONTROL DEL SISTEMA
ADVERTENCIA :
- No dejar nunca eI sistema abierto aI aire ms aII deI
tiempo mnimo necesario para la instalacin.
- I aceite contenido en eI compresor es
extremadamente higroscpico.
- La cantidad mxima residuaI de aceite utiIizada
para el funcionamiento del tubo es 40 mg / 10 m.
UNIDAD SIN MDULO
HIDRNICO
UNIDAD CON MDULO
HIDRNICO
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
54 30AW
Procedimientos de seguridad
Informaciones generales
Utilizacin de la unidad
Significado de las indicaciones
Significado de los smbolos
Informaciones importantes sobre la seguridad estn indicadas sobre el producto y contenidas en el presente
Manual. Leer atentamente el presente manual de instalacin antes de instalar la unidad. En el Manual estn
contenidas informaciones importantes para una correcta instalacin.
PELIGRO ADVERTENCIA ATENCIN
Indica el riesgo de muerte o graves
lesiones en caso de uso errneo.
Indica el riesgo de muerte o graves
lesiones en caso de uso errneo.
Indica el riesgo de lesiones o daos
a propiedades, muebles o animales
en caso de no observancia las
instrucciones.
Indica una prohibicin. Indica una obligacin. Indica una precaucin (tambin peligro/advertencia).
- Leer atentamente el presente manual y conservarlo para
usos futuros.
- Antes de cualquler reparaclon o mantenlmlento,
evaluar atentamente los riesgos potenciales y tomar las
precauciones adecuadas para garantizar la seguridad del
personal.
- No tratar de reparar, desplazar o relnstalar la unldad sln la
ayuda de un tecnlco cuallcado.
RESPONSABILIDAD
El constructor declina cualquier responsabilidad y declara
nula la garanta de la unidad en caso de daos causados
por:
- |nstalaclon erronea, comprendlda la no observancla
de las instrucciones contenidas en los manuales
correspondientes
- Camblos o errores en las conexlones electrlcas, de
refrigerante o de agua..
- Acoplamlento no autorlzado de otras unldades,
comprendidas las unidades de otros constructores.
- Uso de la unldad en condlclones dlferentes de las
indicadas.
Todos los materiales usados para la fabricacin
y eI embaIaje deI nuevo aparato son ecoIgicos y
reciclables.
Controlar que el personal lleve dispositivos de proteccin individual idneos.
verlcar la ausencla de danos causados por el transporte o por el desplazamlento de los equlpos, y
eventualmente dirigir una reclamacin inmediata a la sociedad de envo.
Eliminar el material de embalaje conformemente con las normas locales.
No levantar la unldad lntroduclendo ganchos en las manlllas laterales slno utlllzar los equlpos especicos
(dispositivos de levantamiento, carros, etc.).
No subir o apoyar objetos sobre la unidad interior/exterior que podran causar lesiones o daar la unidad.
No apoyar recipientes de lquidos o cualquier otro objeto sobre la unidad.
El aparato no est destinado a ser utilizado por personas (incluidos nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales
o mentales estn menguadas, o que carezcan de experiencia o de conocimiento, salvo que hayan podido obtener,
mediante una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instrucciones sobre el uso del aparato.
Mantener a los nios bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.
E
s
p
a

o
l
55 30AW
Procedimientos de seguridad
Instalacin de las unidades
Conexiones eIectricas
La instalacin debe ser realizada por un instalador
cualifcado.
NO INSTALAR EN LUGARES
- De acceso dlficll para las operaclones de lnstalaclon y
mantenimiento.
- Ln proxlmldad de fuentes de calor.
- Que podrian aumentar las vlbraclones de la unldad
- Con supercles lnadecuadas al peso de la unldad.
- Su[etos al rlesgo de exposlclon a gases combustlbles.
- Lxpuestos a vapores de acelte.
- Con condlclones amblentales partlculares.
UNIDAD EXTERIOR
ELECCIN DEL LUGAR
- Conslderar un lugar donde el ruldo y el alre evacuado no
molesten a los vecinos.
- Conslderar una poslclon proteglda del vlento.
- Conslderar una zona que respete los espaclos minlmos
recomendados.
- Conslderar un lugar que no obstruya el acceso a puertas o
pasillos.
- La supercle del pavlmento debe ser suclentemente
slida para sostener el peso de la unidad y minimizar la
transmisin de las vibraciones.
Fijar la unidad con bulones comprados en el lugar,
hundidos en la base. Si la unidad est instalada en
zonas sujetas a fuertes nevadas, ser necesario levantar
la unidad de al menos 200 mm por encima del nivel
normal donde la nieve pueda llegar o usar en alternativa
el estribo de suspensin para la unidad exterior.
7odas Ias conexiones eIectricas reaIizadas en eI Iugar
son responsabilidad del instalador.
PELIGRO
Las descargad elctricas pueden causar lesiones
personaIes graves o Ia muerte. Las conexiones
elctricas deben ser realizadas solamente por
personal cualifcado.
ADVERTENCIA
- Ll aparato es conforme a las dlrectlvas de ba[a tenslon
(2006/95/EC), compatibilidad electromagntica
(2004/108/EC) y sistemas en presin (EEC/97/23).
- Con el ob[eto de evltar descargas electrlcas o lncendlos,
verlcar que as conexlones electrlcas sean reallzadas
solamente por personal cuallcado.
- Asegurarse de que la lnstalaclon electrlca de allmentaclon
sea conforme a las normas nacionales para la seguridad
vigentes.
- Pespetar las normatlvas de segurldad naclonales en vlgor.
- Asegurarse de que este dlsponlble una linea ecaz de
toma de tierra.
- Controlar que la tenslon y la frecuencla de la lnstalaclon
elctrica correspondan a las requeridas y que la potencia
lnstalada dlsponlble sea suclente para el funclonamlento
de otros electrodomsticos conectados sobre las mismas
lneas elctricas.
- Asegurarse de que la lmpedancla de la linea de
alimentacin sea conforme a la absorcin elctrica de la
unidad indicada en los datos de placa de la unidad.
- Asegurarse de que hayan sldo conectados
adecuadamente los seccionadores e interruptores de
seguridad.
- Los dlsposltlvos de desconexlon de la red de allmentaclon
deben permitir la desconexin completa en las
condiciones de la categora de sobretensiones III.
ATENCIN
- Conectar correctamente el cable de conexlon con el ob[eto
de evitar daos a los componentes elctricos.
- La conexlon a la red de allmentaclon es de tlpo , por ello y
para prevenir cualquier riesgo, la sustitucin del cable debe
llevarse a cabo exclusivamente por parte del servicio de
asistencia tcnica.
- Para el cableado, usar los cables especicos y conectarlos
slidamente a los bornes correspondientes.
ADVERTENCIA
- Asegurarse de que este dlsponlble una adecuada toma de
tlerra, una toma de tlerra lnadecuada puede causar descar-
gas elctricas.
- No conectar los cables de toma de tlerra a las tuberias del
gas, del agua, a pararrayos o a cables de toma de tierra para
cables telefnicos.
PELIGRO:
No modlcar la unldad qultando las protecclones de
seguridad o by-paseando los interruptores de seguridad.
VERIFICACIN FINAL
ADVERTENCIA
- n caso de perdidas de gas durante Ia instaIacin, airear
inmediatamente el local.
- n caso de perdidas de gas refrigerante en eI interior o
en proximidad de una fuente de caIor, como un horniIIo,
se pueden generar emisiones de gas venenosas.
Ponerse en contacto con el servlclo de aslstencla sl se
produjera cualquiera de los eventos que se describen a
continuacin:
- cable de allmentaclon sobrecalentado o danado,
- ruldos extranos durante el funclonamlento,
- entrada en funclon frecuente de los dlsposltlvos de
protecclon,
- olores extranos (como olor a quemado).
E
s
p
a

o
l
56 30AW
Los espacios mnimos de instalacin expresados en mm estn indicados en la Fig. 2 (instalacin de 1 unidad) y en la Fig. 3
(instalacin de varias unidades).
Nota:
La aItura deI obstcuIo sobre Ios Iados deIantero y trasero debe ser inferior a Ia aItura de Ia unidad exterior.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Asistencia y mantenimiento
ATENCIN
- verlcar que el personal lleva los dlsposltlvos de
proteccin individual.
- Las operaclones de mantenlmlento extraordlnarlo deben
ser efectuadas por personal cuallcado.
Desconectar las red de alimentacin antes de
cualquier operacin de mantenimiento o antes
de manipular cualquier componente interno de la
unidad.
ATENCIN
- Ll cllmatlzador contlene refrlgerante que requlere una
eliminacin especial.
- Termlnada su vlda utll, retlrar el acondlclonador con gran
precaucin.
- Ll acondlclonador debe ser llevado a un centro especico
de recogida o al vendedor que se ocuparn de realizar su
eliminacin de manera correcta y adecuada.
Dimensiones y espacios libres
Datos tcnicos
Para las dlmenslones, consultar la g. l
Unidad
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Tipo de compresor Rotary DC Inverter Tecnology
Velocidad Bomba Agua tres velocidades N.A.
Vaso de
expansin
Capacidad l 2 3 N.A.
Preslon de
precarga
nitrgeno
kPa 100 N.A.
Volumen neto de agua l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Conexin de agua 1''M
Mxima presin agua kPa 300
Procedimientos de seguridad
E
s
p
a

o
l
57 30AW
Para permltlr el pasa[e de los cables electrlcos, qultar las
partes precortadas.
No quitar el panel frontal de la unidad, de manera que el
precortado pueda punzarse fcilmente.
Para qultar la parte de chapa precortada, punzar en los 3
puntos de conexin utilizando un destornillador, siguiendo
la lnea de gua, a continuacin es posible retirarla
solamente con las manos (ver g. 4).
Una vez abierto el paso para los tubos/cables, quitar las
rebabas e instalar la proteccin para los tubos y el casquillo
de proteccin de los cables entregados en dotacin con el
n de proteger todos los cables.
Instalacin
Antes de realizar la instalacin, compruebe la resistencia
y la horizontalidad de la base, de manera que no genere
nlngun sonldo extrano. De acuerdo con el slgulente
diagrama de la base, fije firmemente la base con los pernos
de ancla[e. (Perno de ancla[e, tuercas Ml0 x 2 pares). Si la
Procedimiento de apertura de los pasos de los tubos (Fig. 4)
Cmo extraer eI paneI frontaI (Fig. 5)
l. Qulte los tornlllos del panel frontal (ver g. 5). 2. Tire del panel frontal hacia abajo operando en la manija.
Tubo de evacuacin de la condensacin y los orifcios precortados de la base (Fig. 6)
ver g. 6.
Si el drenaje se realiza a travs del tubo de evacuacin,
conectar el empalme de drenaje (A) y utilizar el tubo de
descarga (dimetro interno: 16 mm) disponible en el
comercio.
En caso de instalacin en zonas muy fras y sujetas a fuertes
nevadas donde existe la posibilidad de que el tubo de
evacuaclon de la condensaclon se congele, verlcar la
capacidad de drenaje del tubo.
La capacldad de drena[e aumenta cuando los orlclos
precortados de la base que funciona como recogida de la
condensaclon estan ablertos (Abrlr los orlclos precortados
con la ayuda de un martillo (B), etc.).
Limites de funcionamiento (Fig. 7/8)
Funcionamiento en enfriamiento
ver g. 7
A- Temperatura Aire Exterior (C)
B- Temperatura Agua en salida (C)
Nota: Para las unldades 30AwH006_conslderar una
Temperatura Aire Exterior mnima de +5C.
Funcionamiento en Calentamiento
ver g. 8
A- Temperatura Aire Exterior (C)
B- Temperatura Agua en salida (C)
unidad exterior se encuentra instalada en un lugar con
mucho viento, proteger el ventilador con un dispositivo
de proteccin contra el viento y comprobar que funciona
correctamente.
E
s
p
a

o
l
58 30AW
Conexiones hidruIicas
Mdulo hidrnico (Fig. 10/11)
Conexiones hidruIicas
Las unidades 30AWH__H y 30AWH__V estn dotadas de
un mdulo hidrnico integrado que permite la instalacin
rpida con la ayuda de pocos componentes externos.
Las unidades 30AWH__X en cambio, no tienen la bomba
de reclrculaclon nl la cuba de expanslon. Por lo tanto es
necesario instalarlas en el exterior. Todas las protecciones
y las vlvulas necesarias estn incluidas en el circuito
hidrulico dentro de la unidad.
vease la gura 9 para la correcta conexlon de los tubos
hidrulicos.
Las guras l0 y ll detallan los componentes lntegrados en
las dlstlntas conguraclones.
Nota: El instalador deber calcular las dimensiones
adecuadas de la cuba de expansin, de acuerdo al equipo.
Nota: La descarga de la vlvula de seguridad puede ser
canalizada al exterior de la mquina a travs de los agujeros
exlstentes (vease g. 4). Ln este caso es necesarlo colocar un
embudo de descarga a la vista.
Circuito hidrulico integrado 30AWH__H (Fig. 10)
1 purgador automtico
2 interruptor de fujo
3 vlvula de seguridad (salida 1/2')
4 sonda de temperatura
5 bomba de recirculacin
6 tapn para desbloqueo bomba de agarrotamiento
7 vlvulas de cierre
Circuito hidrulico integrado 30AWH__X(Fig. 11)
1 purgador automtico
2 interruptor de fujo
3 vlvula de seguridad (salida 1/2')
4 sonda de temperatura
Efectuar Ias conexiones de agua del intercambiador
mediante los elementos necesarios, utilizando en Ias
uniones roscadas cualquier material que garantice una
perfecta estanqueidad de Ias mismas. El esquema tpico del
circuito hidrulico muestra la instalacin tpica de un
circuito de agua en un sistema de aire acondicionado.
Para un correcto desarrollo de la lnstalaclon segulr las
recomendaciones y puntos de obligado cumplimiento que
se dan a continuacin:
1. La bomba deber montarse inmediatamente antes del
intercambiador de calor y despus de la conexin al
retorno del sistema (unidad sin mdulo hidrnico).
2. Es aconsejable instalar vlvulas de corte para poder
aislar los componentes ms importantes del circuito, as
como el propio intercambiador de calor.
Estas vlvulas (de bola, de globo o de mariposa)
deberan producir una prdida de carga mnima cuando
estn abiertas.
3. Colocar drenajes y purgadores de la unidad y del
slstema en el punto mas ba[o de este ultlmo.
4. Colocar purgadores en la parte superior de la
instalacin.
5. Se colocarn tomas de presin con sus
correspondientes manmetros antes y despus de la
bomba de agua (unidad sin mdulo hidrnico).
6. Toda la tubera deber estar convenientemente aislada.
Puntos de obllgado cumpllmlento:
1. La existencia de partculas en el fuido puede producir
obstrucciones en el intercambiador, por lo tanto
en instalaciones donde se prevean partculas en
suspenslon en e| agua, debera lnstalarse un ltro de
malla a la entrada del intercambiador. EI tamao de la
malla depender del tamao de las partculas. La luz
de paso del ltro debera ser de l0 mesh/cm
2
como
mnimo. La dotacin estndar del aparato con mdulo
hldronlco lncluye un ltro de red, ya montado de serle
en las mquinas.
2. Despus del montaje o de una reparacin en el circuito,
la instalacin deber Iimpiarse completamente,
prestando especlal atenclon a los ltros.
3. Para regular el caudal de la bomba, es necesarlo montar
en la tubera de impulsin una vlvula de control,
suministrada en el equipamiento estndar del aparato
con mdulo hidrnico, a montar en el momento de la
instalacin.
4. En los casos en que sea necesario refrigerar el agua
a temperaturas inferiores a 5C, o si el aparato est
instalado en zonas sometidas a temperaturas inferiores
a 0C, es indispensable mezclar el agua con una
cantidad adecuada de glicol Monoetilnico inhibido.
Anti-agarrotamiento bomba
Las unidades 30AWH __H estn dotadas de una proteccin
antl-agarrotamlento del e[e del rotor de la bomba. Para
permitir esta funcin no se debe vaciar el sistema y
no quitar la tensin de alimentacin durante perodos
prolongados de inactividad.
De todas maneras, si luego de un perodo prolongado de
inactividad se comprobara un agarrotamiento del eje del
rotor de la bomba, el usuario debe operar de la siguiente
manera:
- Quitar la tensin
- Quitar el panel delantero
- Afojar el tapn de proteccin del eje en la parte trasera
de la bomba
- Introducir un destornillador plano en la acanaladura y
girar el eje del rotor
- Montar nuevamente el tapn de proteccin
- Conectar nuevamente la tensin
Limpieza Sistema y Caractersticas Agua
En caso de nueva instalacin o vaciado del circuito es
necesario realizar una limpieza previa del sistema.
Para garantlzar el buen funclonamlento del producto, luego
de cada operacin de limpieza, sustitucin agua o agregado
de glicol, controlar que el aspecto del lquido sea claro, sin
impurezas visibles y que la dureza sea inferior a 20f.
Fig. 14
A - Caudal de agua (l/s)
B - Preslon estatlca dlsponlble (kPa)
Fig. 15
A - Caudal de agua (l/s)
B - Caida de preslon (kPa)
E
s
p
a

o
l
59 30AW
Conexiones hidruIicas
Esquema Hidrulico Recomendado (Fig. 12/13)
Esquema tpico del circuito de agua de la unidad 30AWH__X
(ver g. l2)
1 vlvulas de cierre
2 ltro de linea para agua (l0 mallas/pulgada)
3 bomba aceleradora de agua
4 vlvula de llenado
5 vlvula de descarga
(en los puntos ms altos del circuito)
6 vlvula de purga aire
(en los puntos ms altos del circuito)
7 vlvula de 3 vas
8 depsito de acumulacin agua sanitaria
9 sistema interno
10 bomba de recirculacin agua
11 vaso de expansin
Esquema tpico del circuito de agua de la unidad
30AwH__H (ver g. l3)
1 vlvulas de cierre
2 ltro de linea para agua (l0 mallas/pulgada)
3 bomba aceleradora de agua
4 vlvula de llenado
5 vlvula de descarga
(en los puntos ms altos del circuito)
6 vlvula de purga aire
(en los puntos ms altos del circuito)
7 vlvula de 3 vas
8 depsito de acumulacin agua sanitaria
9 sistema interno
% Glicol
Monoetilnico
inhibido
10% 20% 30% 40%
Tiempo de
Congelamiento (*)
-4 C -9 C -15 C -23 C
Factores de
correccin
Capacidad 0,996 0,991 0,983 0,974
Pot. Absorblda 0,990 0,978 0,964 1,008
Perdlda de carga 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Nota: los valores de temperatura son indicativos
Controlar slempre las temperaturas lndlcadas para el producto especico usado
Contenido agua tubos
Dimetro interno Dimetro exterior Litros / metro
cobre
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
acero
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gas 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gas 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gas 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gas 0,59 l/m
Unidad
30AWH
006_ 008_ 012_
Caudal agua nominal Std l/s 0,28 0,33 0,58
Contenido agua sistema
unidad con cuba de
expansin
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Preslon e[erclclo Max kPa 300 300 300
Preslon de llenado Min kPa 120 120 120
Desnivel con unidad en
el nivel ms bajo
Max m 20 20 20
TA8LA A USAP PAPA LL CALCULO DLL CONTLN|DO DL AGUA LN LL S|STLMA
Unidad Instalada .............
Contenido unidad (*) l .............
Contenido tubos (**) l .............
Servicios (ventiladores convectores, paneles, radiadores, etc.) (***) l .............
Contenido total (****) l .............
(*) Consultar tabla de datos tcnicos
(**) Consultar tabla contenido agua tubos
(***) Consultar el manual de servicios instalados
(****) El contenido de agua del sistema debe estar comprendido entre el valor mnimo y el valor mximo para la unidad
con kit hidrnico y debe ser superior al valor mnimo para las unidades sin kit hidrnico. El valor mnimo es necesario para
garantizar el mejor confort.
Para las unldades sln klt hldronlco agregar en el slstema una cuba de expanslon adecuada al contenldo de agua del slstema.
No usar la bomba de calor para tratar agua de proceso industrial, agua de piscinas o agua sanitaria.
En todos estos casos colocar un intercambiador de calor intermedio.
E
s
p
a

o
l
60 30AW
Conexiones eIectricas (Fig. 17)
ATTENCIN:
Realizar las conexiones de los tubos para el refrigerante antes de las conexiones elctricas.
Comprobar el bloque de termlnales en el cuadro de control para denlr la conexlon electrlca.
7odas Ias conexiones eIectricas en Ia obra son responsabiIidad deI instaIador.
Conexlon |nterruptores (ver g. l7)
S1: Of/On
S2: Refrigeracin/Calefaccin
S3: Normal / Economic
Conexlones auxlllares (ver g. l7)
A: Seal de Desempaado o Temperatura Aire Alcanzada
B: Seal de Alarma o Desempaado
1: Circulador Agua externo
2: Vlvula de 3 vas
3: Puente de calor externa/deshumldlcador
S4: Reduccin Frecuencia mxima
S5: Pedldo Agua Sanltarla
Ts: Sensor de temperatura externa (NTC 3k@25C)
Nota:
La calidad de los contactos debe ser mayor a 25mA @ 12V.
Al retirar el panel frontal, los componentes elctricos
aparecern delante de todo. Los cables de alimentacin
electrlca pueden ser lntroducldos en los orlclos para
los tubos. Sl el tamano de los orlclos no es el adecuado,
adaptar las dlmenslones de estos ultlmos.
Asegurese de [untar el cable de allmentaclon y el cable de
conexin de la unidad interior/exterior con feje (de venta
en el mercado), de manera que no entren en contacto ni
con el compresor, ni con el tubo de descarga ni con las
tuberias callentes. Al n de garantlzar la correcta reslstencla
a la tracclon, [ar los cables electrlcos con su[etacables
sltuados en la placa (ver g. 8).
La unidad puede ser controlada y programada a travs de:
Control por cable Confort User Interface 33AW-CS1 -
(opcional)
Control remoto por cable 33AW-RC1 (opcional) -
Interruptores (no suministrada) -
Para las conexlones electrlcas vease la gura l7, mlentras
que para el uso consultar los respectivos manuales.
Mando con cable Para la lnstalaclon de control remoto con cable consultar el manual de lnstalaclon del mando
Alimentacin
Seleccionar el cable, los cables deben ser del tipo H07 RN-F (3x2,5 mm2).
Segun las lnstrucclones de lnstalaclon, todos los dlsposltlvos de desconexlon de la allmentaclon
elctrica principal tiene que presentar una distancia de apertura entre los contactos de 4 mm para
permitir la desconexin total de acuerdo con las condiciones previstas para la clase de sobretensin
|||. Para prevenlr cualquler rlesgo, es necesarlo que la sustltuclon del cable de allmentaclon se reallce
exclusivamente por parte de los tcnicos del servicio posventa.
Comprobar tambin la tensin de alimentacin y la frecuencia de la unidad interior.
Unidad
30AWH
006_ 008_ 012_
Alimentacin V- ph - Hz 230 - 1 -50
Rango Tensin Admitido V 198 264
Corriente mxima kW 2 2,7 3,8
Consumo mximo A 11 14 23
Fusibles
Tipo tipo gL
Corriente A tipo 15 - B tipo 15 - B tipo 25 - D
Cable de alimentacin mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Corriente mxima Bomba
Circulacin externa
A 2
Usar cables H03VV-F 4x0,75 mm2 para conectar el control por cable NUI
y H03VV-F 6x0,75 mm2 para conectar el control por cable SUI
E
s
p
a

o
l
61 30AW
Conexin accesorios auxiIiares (Fig. 17)
Vlvula de 3 vas
Limitacin frecuencia
Seales de Stop Unidad o Desempaado
Sonda de 7emperaturas xteriores
Las unidades 30AWH permiten administrar una vlvula de 3
vas para la gestin de un depsito de agua de acumulacin
sanitaria. La lgica de funcionamiento prev que, en caso
de necesidad de agua sanitaria por parte de un depsito de
acumulacin, el sistema controle una vlvula de 3 vas para
dirigir el agua caliente solo al depsito y operar a la mxima
capacidad para suministrar agua a 60C (compatible con los
lmites de funcionamiento).
Para el funclonamlento, conectar la valvula de 3 vias entre
el P|N l8, N y l0 de la ca[a de bornes (vease g. 8). Ll P|N l8
(Lnea) y N (Neutro) suministran la alimentacin a la vlvula
(lph ~ 230v, 2A max.) y en el P|N l0 esta dlsponlble la senal
de mando (1ph~ 230V 2A mx.).
En caso de usar una vlvula con retorno de muelle, conectar
solo los P|N l0 y l8.
La seal de pedido de agua sanitaria debe ser de tipo Dry
Contact (calidad de los contactos superior a 25 mA @ 12V),
que clerra el clrculto entre los P|N l5 y l3 de la ca[a de
bornes (vease g. l7).
Atencin: el pedido de agua sanitaria tiene prioridad
superior al modo de funcionamiento programado, ya sea en
modalidad calentamiento que enfriamiento.
Con el n de forzar la unldad para que opere a una
frecuencia mxima inferior (para reducir el ruido generado),
sin el Confort User Interface, usar un contacto de tipo Dry
Contact (calidad de los contactos superior a 25mA @ 12V)
entre los P|N l3 y l4 de la ca[a de bornes (vease gura
17). Con el contacto cerrado, la unidad operar con una
frecuencia mxima inferior a la estndar, caso contrario
En la caja de bornes se encuentran disponibles algunas
seales para indicar condiciones particulares de
funcionamiento o stop de la unidad externa.
Las seales disponibles son:
Desempaado: durante el funcionamiento en -
Calentamiento, de acuerdo a las condiciones
ambientales exteriores, la unidad podra realizar los
ciclos de desempaado para limpiar la batera externa de
eventuales formaciones de hielo. En esta condicin no es
posible garantizar la temperatura necesaria del agua en
salida, lo que podra reducir el confort general.
Alarma: se indica una condicin de alarma que lleva a la -
parada del compresor.
Si el posicionamiento de la unidad puede inducir una
lectura que no sea representativa de la temperatura exterior,
medida por la sonda posicionada sobre la mquina, se
puede colocar una sonda de temperatura extra (NTC 2
cables de 3k @ 25C, cdigo Carrier B036502H01) a
dlstancla. Conectar los extremos de la sonda entre los P|N 23
y 24 de la ca[a de bornes (vease gura l7).
funcionar en modalidad estndar.
Para operar correctamente es necesarlo congurar antes la
unldad a traves de los parametros 5 y 6 del menu del User
Interface del 33AW-CS1.
La reduccin del ruido mximo es de aproximadamente
3dB al 75% de la mxima frecuencia de funcionamiento del
compresor.
Alcanzada Temperatura Ambiente: si se programa -
oportunamente a travs del Confort User Interface y
funciona con esta interface, se suministra una seal
que indica que la temperatura pre-establecida ha sido
alcanzada. Esta seal se puede usar como el contacto
ventana normalmente implementado en los fain coil.
Algunas salidas se han usado para varias condiciones. A
traves del menu de lnstalaclon del Confort User |nterface
se pueden congurar estas salldas (consultar el manual del
33AW-CS1).
Consultar las tablas de pg. 62 para la correcta conexin y
uso de las seales.
E
s
p
a

o
l
62 30AW
Conexin accesorios AuxiIiares
SeaI para pedido de una Fuente de CaIor xterna o Deshumidicador
CircuIador agua externo para unidad 30AWH__X
Pin Caja de ornes
Lntre los P|N 4 y N de la ca[a de bornes (vease g. l7) se
encuentra disponible una salida (1ph ~ 230V, 2A mx.)
que puede ser programada a travs del control remoto
Confort User Interface (Consultar Manual controles,
codlgo Menu |nstalaclon l06). La sallda puede actlvar un
Deshumldlcador cuando la humedad relatlva medlda es
superlor al valor programado (codlgo Menu |nstalaclon l07).
Nota: La siguiente funcin se activa solo con Confort User
Interface instalado.
En alternativa, la salida puede ser programada para
suministrar la seal de activacin de una fuente de
calor externa (por ejemplo una caldera de gas). En esta
conguraclon se predlspone otra fuente de calor sobre
el sistema hidrulico que se activa, apagando la unidad
30AW, cuando la temperatura externa es inferior al umbral
programado (codlgo Menu |nstalaclon l48).
Las unidades sin bomba integrada permiten manejar una
externa.
30AWH__X
Descripcin P|N Seal Lmites
Cdigo
|nstalaclon Menu
33AW-CS1
Sonda extra temperatura exterior 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Pedldo agua sanltarla 13 - 15
Input (interruptor calidad contactos
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Reduccin Frecuencia Mxima
Compresor
13 - 14
Input (interruptor calidad contactos
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Circulador Agua 20 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
Vlvula de 3 vas
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
l- Pedldo Puente Calor Lxterna
2- Deshumldlcador
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Descongele
2- Alcanzada Temperatura Ambiente
9 - 19 Output Contacto Limpio 5A @ 230V 147
1- Alarm y Descongele
2- Alarm
21 - 22 Output Contacto Limpio 5A @ 230V 108
30AWH__H
Descripcin P|N Seal Lmites
Codice
Installation
Men 33AW-CS1
Sonda extra temperatura exterior 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Pedldo agua sanltarla 13 - 15
Input (interruptor calidad contactos
>25mA@12V)
N.A. N.A.
Reduccin Frecuencia Mxima
Compresor
13 - 14
Input (interruptor calidad contactos
>25mA@12V)
N.A. N.A.
3-way valve
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
l- Pedldo Puente Calor Lxterna
2- Deshumldlcador
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Descongele
2- Alcanzada Temperatura Ambiente
5 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Alarm y Descongele
2- Alarm
11 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
La senal (l ph ~ 230v, 2A max.) se sumlnlstra entre los P|N
20 y N de la ca[a de bornes (ver g. l7).
Nota: la mxima corriente total instantnea debe ser inferior a 3,5A. En caso de cargas con corriente absorbida superior, se
deben manejar las cargas con rel que se deben instalar entre la alimentacin de la carga y el mando de la caja de bornes.
E
s
p
a

o
l
63 30AW
Se pueden diagnosticar los tipos de problemas de la unidad
exterior con las indicaciones de los LEDs situados en el
tablero P.C. de control de clclo de la unldad exterlor.
Utilcelos para realizar comprovaciones varias.
Antes de reallzar una comprobaclon, asegurese que todos
los componentes del interruptor de inmersin estn en
posicin OFF (apagado).
Verifcacin del sistema
Cdigos alarmas placa Convertidor (slo para 38AWH012_) (Fig. 16)
Indicaciones de los LEDs y verificacin de cdigo
Posicin placas
Fig. 16
Leyenda:
A Poslclon 4 Led Dlagnosls Placa Convertldor (solo 38AwH0l2_)
8 Poslclon Led Dlagnosls Placa GMC
C Caja de Bornes de instalacin
Indicacin del LED
Tablero P.C. de control de ciclo
Causa Indicacin del LED
D800 D801 D802 D803
D800 O: Rojo
D801 O: Amarillo
D802 O: Amarillo
D803 O: Amarillo
: Parpadeante
z: Apagado
{: Encendido
{ z z z Error en el sensor del intercambiador de calor (TE)
z z { z Error en el sensor de aspiracin (TS)
{ { z z Error en el sensor de descarga gas caliente (TD)
z { z { Error en la proteccin para altas presiones
z { z z Error en el sensor de temperatura aire exterior (TO)
{ { { z Error motoventilador exterior DC
{ z z { Lrror de comunlcaclon con |PDU (Parada anormal)
z { z { Operacion de liberacion de alta presion
z { { z
Error en la temperatura de descarga gas caliente demasiado
elevado
{ { z { Lrror en LLPPOM
z z { { Lrror de comunlcaclon con |PDU (Parada sln anormalldades)
z z z Protecclon G-Tr para cortoclrcultos
z z z Error en el circuito de deteccin
z z Error en el sensor activo
z z z Error en el bloqueo del compresor
z z Error en el compresor
E
s
p
a

o
l
64 30AW
Cdigo error Descripcin
3 Sensor de temperatura entrada del agua (EWT)
4 Sensor de temperatura del refrlgerante camblador 8PHL
5 Sensor de temperatura del aire GMC
6 Perdlda de comunlcaclon con control NU|
7 Sensor de temperatura ambiente control NUI
8 Error de combinacin capacidad
9 Error en sensor agua / bomba del agua
10 LLProm alterada
11 Temperatura del aire superior al valor mximo en calefaccin
12 Temperatura del aire inferior al valor mximo en refrigeracin
13 Perdlda de comunlcaclon P S485 (conguraclon slstema tlpo 6)
14 Perdlda de la senal tar[eta lnversor
15 Sensor de temperatura salida del agua (LWT)
17 Sensor de temperatura aire Inversor (TO)
18 Protecclon de cortoclrculto lnversor G-Tr
20 Error en control de posicin del rotor compresor
21 Error en sensor de corriente de inversor
22 Sensores del refrigerante cambiador o aspiracin del compresor (TE) / (TS)
23 Sensor de temperatura impulsin compresor (TD)
24 Error en motor del ventilador
26 Otros errores en tarjeta del inversor
27 Compresor bloqueado
28 Error de temperatura de impulsin
29 Fallo en compresor
30 Otros errores en tarjeta del inversor
31 Protecclon contra alta temperatura
Verifcacin del sistema
Cdigos de Alarmas placa GMC (Fig. 16)
Posicin placas
Fig. 16
Leyenda:
A Poslclon 4 Led Dlagnosls Placa Convertldor (solo 38AwH0l2_)
8 Poslclon Led Dlagnosls Placa GMC
C Caja de Bornes de instalacin
En la placa GMC se encuentra un LED para mostrar los
eventuales errores relatlvos a la placa. Por medlo del
destello del LED se puede individualizar el cdigo de error
de acuerdo a la siguiente tabla. En caso de varios errores,
se visualizar el error con mayor prioridad hasta que sea
solucionado. En caso de funcionamiento normal, el LED
destella a una frecuencia de Hz. En caso de error, el LED
permanece apagado durante 4 segundos, es decir a una
frecuencla de l Hz, destella un numero de veces lguales
al cdigo error, luego permanece nuevamente apagado
durante 6 segundos.
En caso que el cdigo de error est compuesto por 2 cifras,
el destello se interrumpe durante 2 segundos entre la
indicacin de la primera cifra y la segunda.
Ejemplo: error 23: 4 segundos LED Apagado. 2 destellos a
una frecuencia d 1 Hz. 2 segundos apagado. 3 destellos a
una frecuencia de 1 Hz. 6 segundos apagado. Repite el ciclo
hasta que se apaga, se resuelve el problema o en caso de
error con mayor prioridad.
E
s
p
a

o
l
65 30AW
Mantenimiento
Limpieza de la batera
batera.
Seguir las indicaciones que se muestran a continuacin:
Apagar el circuito de alimentacin.
Quitar la tapa superior de la unidad destornillando los
tornlllos de [aclon.
Levantar la tapa.
Limpiar atentamente la batera con un aspirador operando
desde el interior hacia el exterior.
Con el aspirador mismo, eliminar el polvo del hueco y de las
aspas del ventilador.
Prestar atenclon a no danar las aspas para evltar vlbraclones
y ruidos extraos.
Colocar de nuevo la tapa y apretar los tornlllos de [aclon.
Dispositivos de proteccin de la unidad
IMPORTANTE!
Durante el funcionamiento en modalidad de calefaccin de la bomba de calor, la unidad realiza ciclos de desescarche para
eliminar el hielo que eventualmente se ha formado en la unidad exterior a causa de las bajas temperaturas. Durante el
desescarche, el ventilador interno se apaga automticamente y no se pone de nuevo en marcha hasta que no ha terminado
el desescarche.
Tipo de dispositivos de seguridad Desenganche Restablecimiento
Presostato en clrculto hldraullco 300kPa N.A.
Protecclon antl-congelamlento Regulable de 2 a 6C Controlado por software
Puesta en marcha retardada del
compresor
OFF-->ON
180 s max
Limlte Plcos Arranque compresor
ON-->OFF
180 s
Limlte Plcos Arranque compresor 6 picos/h
IMPORTANTE!
La operacin debe ser realizada por personal capacitado
Verifcacin de la carga de refrigerante
Esta comprobacin es necesaria despus de cualquier
fuga de refrigerante debida a la conexin incorrecta, o al
remplazamiento del compresor.
El mejor modo para cargar correctamente el refrigerante
es vaciar completamente el circuito del lquido refrigerante
con la ayuda de los instrumentos de recuperacin del
refrigerante.
Cargar entonces la cantidad exacta de refrigerante
como est indicado en la placa de la unidad teniendo en
consideracin las cargas suplementarias indicadas en la
pgina de carga.
Los sistemas R-410A deben ser cargados con refrigerante
en fase lquida. Utilizar el equipo de recarga adecuado (que
se puede encontrar en el comercio) para garantizar una
gestin correcta del refrigerante.
E
s
p
a

o
l
66 30AW
Cyclische water-lucht warmtepompen
Deze airconditioner gebruikt het nieuwe koudemiddel -
HFC (R410A), dat de ozonlaag niet aantast.
Koudemiddel R-410A werkt bij bedrijfsdrukken die -
50 tot 70% hoger zijn dan van R-22. Controleer dat
opslagtanks en alle overige benodigde apparatuur
(manometers, slangen en terugwin-units) zijn ontworpen
en goedgekeurd voor de hogere drukken van R-410A.
Koudemiddelcilinders met R-410A hebben een -
inwendige pijp waardoor de vloeistof uit de cilinder kan
stromen terwijl deze rechtop staat.
R-410A systemen mogen alleen worden gevuld met -
vloeibaar koudemiddel. Volg hierbij de RLK richtlijnen.
Gebruik alleen slangen en manometers die geschikt zijn
voor R-410A.
R-410A is, net als andere HFCs alleen compatibel met de -
oliesoorten die door de fabrikant van de compressor zijn
aangegeven.
Een vacumpomp is niet voldoende om vocht uit de olie -
te verwijderen.
In onze R-410A systemen wordt synthetische polyester -
olle (POL) toegepast. Het grootste probleem hlerbl[ ls
dat POL olle water absorbeert. Laat het systeem dus nlet
langer naar de atmosfeer geopend dan absoluut nodig is.
Open het systeem nooit als het onder vacum is. -
Verbreek het vacum altijd met stikstof (0,14-0,35 bar) en -
vervang de filterdrogers.
R-410A mag niet naar de buitenlucht worden afgeblazen. -
Gebruik deze unit alleen voor de toepassingen die door de
fabrikant zijn goedgekeurd.
Het vermogen en de unitcode staan op het serieplaatje van
de buitenunit.
R-410A - Algemene informatie
PLAATSVANDE UNIT
INSTALLATIEPROCEDURE
R-410A - Algemene informatie......................................... 66
Veiligheidsprocedures........................................................ 67
Afmetingen en benodigde vrije ruimte......................... 69
Technische gegevens.......................................................... 69
Installatie................................................................................ 70
Wateraansluitingen............................................................. 71
Elektrische aansluiting........................................................ 73
Aansluiting hulpaccessoires ............................................. 74
Onderhoud ............................................................................ 76
Probleemoplosslng ............................................................. 77
Beschermingsmechanismen unit ................................... 77
Inhoud Blz.
WATERAANSLUITINGEN
ELEKTRISCHE AANSLUITING
BEDRADING VAN DE BEDIENING (optioneel)
ELEKTRISCHE BEDRADING
VULLEN HYDRAULISCH CIRCUIT EN ONTLUCHTEN
CONTROLE HYDRAULISCHE LEKKAGES
CONFIGURATIE EN CONTROLE VAN HET SYSTEEM
OPGELET:
- Laat het systeem niet Ianger naar de atmosfeer
geopend dan absoluut nodig is.
- 0Iie absorbeert nameIijk water.
- De maximum resterende hoeveeIheid oIie die voor
de Ieidingen gebruikt wordt, is 40 mg/10m.
MODELLEN MET
HYDRONISCHE MODULE
MODELLEN ZONDER
HYDRONISCHE MODULE
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
67 30AW
Veiligheidsprocedures
AIgemene opmerkingen
Omgaan met de units
UitIeg van aanwijzingen
UitIeg van de geIIustreerde tekens
r staat beIangrijke veiIigheidsinformatie op het product en in deze handIeiding. Lees deze instaIIatiehandIeiding
goed door voordat u de unit gaat instaIIeren. r staan ook beIangrijke instructies in voor een juiste instaIIatie.
GEVAAR WAARSCHUWING VOORZICHTIG
Geeft aan dat de inhoud overlijden of
ernstig letsel veroorzaakt bij onjuist
gebruik.
Geeft aan dat de inhoud overlijden
of ernstig letsel kan veroorzaken bij
onjuist gebruik.
Geeft aan dat de inhoud letsel of
schade aan eigendommen, meubilair
of huisdieren kan veroorzaken als de
instructies niet zorgvuldig worden
opgevolgd.
Geeft verboden zaken aan. Geeft verplichte zaken aan. Geeft waarschuwingen aan (inclusief gevaar/waarschuwingen).
- Zorg ervoor dat deze handleldlng goed wordt gelezen en
wordt bewaard ter referentie.
- voordat er reparatles of onderhoud wordt ultgevoerd,
moeten de mogelijke risicos worden beoordeeld en
moeten er geschikte maatregelen worden genomen om
de veiligheid van al het personeel te garanderen.
- Probeer de unlt nlet zelf te repareren, verplaatsen,
wijzigen of opnieuw te installeren.
AANSPRAKELIJKHEID
De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid van de hand en
verklaart de garantie van de unit ongeldig bij schade die het
gevolg is van:
- Len on[ulste lnstallatle. Daartoe wordt ook het nlet
opvolgen van de instructies uit deze handleiding
gerekend.
- wl[zlglngen of fouten ln de elektrlsche of koudemlddel- of
wateraansluitingen.
- Het koppelen van unlts zonder goedkeurlng, ook van
units van andere merken.
- Het gebrulk van de unlt onder andere omstandlgheden
dan de aangegeven.
AIIe productie- en verpakkingsmateriaIen die voor uw
nieuwe apparaat zijn gebruikt, zijn miIieuvriendeIijk en
kunnen worden gerecycIed.
Zorg ervoor dat er geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen worden gebruikt.
Controleer of de apparatuur geen schade heeft opgelopen door onjuist transport of een onjuiste behandeling:
dien in dat geval onmiddellijk een claim in bij het transportbedrijf.
Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de plaatselijke regelgeving.
Steek voor het optillen van de unit absoluut geen haken in de handgrepen op de zijkant. Gebruik speciale
apparatuur (bijv. hefmiddelen, steekwagens, enz.).
Ga niet op de binnen-/buitenunit staan en zet er ook niets op. U kunt er gewond door raken en de unit kan
beschadigen.
Zet geen met vloeistof en gevulde houders of andere voorwerpen op de unit.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde ysieke,
sensorische of mentale vermogens of personen zonder ervaring of kennis. Indien er een persoon aanwezig is die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of ondertoezicht of voor instructie met betrekking tot het gebruik van het
apparaat.
Kinderen dienen het apparaat onder toezicht te gebruiken om er zeker van te zijn dat zij er niet mee gaan spelen.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
68 30AW
Veiligheidsprocedures
Installatie van de units
Iektrische bedrading
De installatie moet worden uitgevoerd door een
bevoegde installateur.
NIET INSTALLEREN OP PLAATSEN...
- Dle moelll[k berelkbaar zl[n voor lnstallatle en onderhoud.
- Dle te dlcht bl[ warmtebronnen zl[n.
- waar de unlt meer kan gaan trlllen.
- Dle nlet geschlkt zl[n voor het gewlcht van de unlt.
- Dle kunnen worden blootgesteld aan brandbare gassen.
- Dle zl[n blootgesteld aan olle en dampen.
- Met bl[zondere omgevlngsomstandlgheden.
BUITENUNIT
KIES EEN PLAATS...
- waar het geluld en de afgevoerde lucht geen overlast
bezorgen voor buren.
- Dle beschermd ls tegen wlnd.
- waar de benodlgde vrl[e rulmte ls.
- Dle geen doorgangen of deuren verspert.
- Met een vloer dle stevlg genoeg ls om het gewlcht van
de unit te dragen en de overdracht van trillingen tot een
minimum te beperken.
Bevestig de unit met bouten die u zelf koopt in het
blok.
Als de unit wordt genstalleerd op een plaats waar
het hard kan sneeuwen, moet de unit op ten minste
200 mm boven het gewoonlijke sneeuwoppervlak
worden genstalleerd. U kunt ook de beugelset voor
buitenunits gebruiken.
AIIe niet bijgeIeverde eIektrische aansIuitingen zijn de
verantwoordeIijkheid van de instaIIateur.
GEVAAR
Iektrische schokken kunnen ernstig IichameIijk
IetseI of overIijden tot gevoIg hebben. Deze
handelingen mogen alleen worden uitgevoerd
door bevoegd personeel.
WAARSCHUWING
- Deze unlt voldoet aan de rlchtll[nen voor laagspannlng
(2006/95/EC), elektromagnetische compatibiliteit
(2004/108/EC) en drukapparatuur (EEG/97/23).
- Zorg ervoor dat deze handellngen ultslultend door
bevoegd personeel worden uitgevoerd om elektrische
schokken of brand te voorkomen.
- Controleer of de hoofdtoevoerleldlng aan de regels van de
nationale veiligheidswetgeving voldoet.
- Houd u aan alle geldende regels van de natlonale
veiligheidswetgeving.
- Zorg ervoor dat er een goed aangesloten aardleldlng van
de juiste grootte is.
- Controleer of de spannlng en de frequentle van de
hoofdtoevoerleldlng goed zl[n, het beschlkbare vermogen
moet voldoende zijn om ook alle eventuele andere op
dezelfde lijn aangesloten apparaten te laten werken.
- Controleer of de lmpedantle van de hoofdtoevoerleldlng
overeenkomt met de stroomtoevoer van de unit, die staat
aangegeven op het serieplaatje.
- Zorg ervoor dat er scheldlngs- en velllgheldsschakelaars
van de juiste afmetingen zijn genstalleerd.
- De lnrlchtlngen voor het afslulten van het voedlngsnet
moeten complete afsluiting mogelijk maken in de
omstandigheden van overspanningscategorie III.
VOORZICHTIG
- Slult de aanslultkabel op de [ulste manler aan. Als de
aansluitkabel op een verkeerde manier is aangesloten,
kunnen er elektrische onderdelen beschadigd raken.
- De aanslultlng op het voedlngsnet ls van het type . De ka-
bel mag dus alleen worden vervangen door de technische
dienst, om ieder risico te voorkomen.
- Gebrulk de aangegeven kabels voor de bedradlng en slult
ze goed aan op de klemmen.
WAARSCHUWING
- Zorg ervoor dat er aardlng ls, een ongeschlkte aardlng kan
elektrische schokken veroorzaken.
- Slult geen aardleldlngen aan op gasleldlngen,
waterleidingen, bliksemafeiders of aardleidingen voor
telefoonkabels.
GEVAAR:
Pas deze unlt nlet aan door beschermlngen te verwl[deren
of door de veiligheidsschakelaars te bypassen.
EINDCONTROLE
WAARSCHUWING
- AIs er tijdens de instaIIatiewerkzaamheden
koeIgas Iekt, moet de ruimte onmiddeIIijk worden
geventileerd.
- AIs er koeIgas in de ruimte Iekt en naar een bron van
vuur stroomt, zoaIs een kookpIaats, ontstaat er een
giftig gas.
Neem contact op met de erkende hulpdienst als zich
een van de volgende situaties voordoet:
- hete of beschadlgde voedlngskabel,
- ongewoon geluld tl[dens de werklng,
- de beschermlngslnrlchtlngen worden vaak lngeschakeld,
- ongewone geur (zoals een brandlucht).
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
69 30AW
De mlnlmale benodlgde vrl[e rulmten voor de lnstallatle ln mm staan vermeld en g. 2 (enkele lnstallatle) en g. 3 (lnstallatle
in serie).
Opm:
De ingenomen hoogte aan de voor- en de achterkant moet Iager zijn dan de hoogte van de buitenunit.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Reparaties en onderhoud
VOORZICHTIG
- Zorg ervoor dat er geschlkte persoonll[ke
beschermingsmiddelen worden gebruikt
- 8ultengewoon onderhoud moet worden ultgevoerd door
speciaal opgeleid personeel.
Sluit de hoofdtoevoerleiding af voordat u onderhoud
uitvoert en voordat u aan interne delen van de unit
komt.
VOORZICHTIG
- Deze apparatuur bevat koudemlddel dat op een [ulste
manier moet worden afgevoerd.
- Als de levenscyclus van de unlt afgelopen ls, moet u de
unit op de juiste manier als afval afvoeren.
- De unlt moet naar een geschlkt lnzamelcentrum worden
gebracht of naar de winkelier waar u de originele
apparatuur hebt gekocht voor een milieuvriendelijke
verwerking.
Afmetingen en benodigde vrije ruimte
Technische gegevens
Zle g. l voor afmetlngen
Unit
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Soort compressor Rotary DC Inverter Tecnology
Snelheid Waterpomp drie snelheid N.V.T.
Expansievat
Inhoud l 2 3 N.V.T.
Voorlading
stikstof
kPa 100 N.V.T.
Netto waterinhoud l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Wateraansluitingen 1''M
Maximale waterdruk kPa 300
Veiligheidsprocedures
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
70 30AW
Verwijder het voorgestanste deel om hier de elektrische
draden doorheen te kunnen halen.
Verwijder het voorpaneel van de unit niet, zodat het
voorgestanste gedeelte eenvoudig kan worden geponst.
Om het voorgestanste gedeelte te verwijderen, ponst u
met een schroevendraaier op de 3 aansluitpunten, langs
de lijn, waarna u het gedeelte gewoon met uw handen
kunt verwl[deren (zle g. 4). Nadat u de doorgang voor
de buizen/kabels hebt geopend, werkt u de kanten af en
monteert u de bijgeleverde bescherming voor de buizen
en de kabelbeschermbus ter bescherming van de buizen
en kabels.
Installatie
Controleer of de plaats van opstelling sterk genoeg en
waterpas is om overmatige geluidsproductie te voorkomen.
Zet het onderstel van het apparaat met ankerbouten vast
zie afbeelding voor maatvoering (Ankerbout, moer: 2xM10).
Als de buitenunit op een zeer winderige plaats wordt
Procedure voor het openen van de buisdoorgangen (Fig. 4)
Zo verwijdert u het frontpaneeI (Fig. 5)
l. verwl[der de 4 schroeven van het frontpaneel. (Zle g. 5). 2. Trek het frontpaneel omlaag door hem aan het handvat
vast te pakken.
Afvoerbuis en voorgevormde gaten basishouder (Fig. 6)
Zle g. 6.
Sluit bij afvoer via de afvoerslang de afvoernippel (A) aan
en gebruik een afvoerslang (binnendiam.: 16mm) die in de
handel verkrijgbaar is.
Als in koude gebieden het afvoerwater kan bevriezen of als
er sneeuw kan vallen, controleer dan de afvoercapaciteit
van de afvoer.
De afvoercapaciteit neemt toe wanneer de voorgevormde
gaten op de basishouder worden geopend. Open de
voorgestanste gaten met een hamer (B), enz.
edrijfsIimieten (Fig. 7/8)
Koelende functionering
Zle g. 7
A- Buitenluchttemperatuur (C)
B- Watertemperatuur aan uitgang
NB: Neem voor de units 30AWH006_ een minimum
Buitenluchttemperatuur in acht van +5C.
Verwarmende functionering
Zle g. 8
A- Buitenluchttemperatuur (C)
B- Watertemperatuur aan uitgang (C)
genstalleerd, moet de ventilator worden beschermd met
een windscherm. Controleer of de ventilator goed werkt.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
71 30AW
Wateraansluitingen
Hydro module (Fig. 10/11)
Wateraansluitingen
De units 30AWH __H e 30AWH __V zijn uitgerust met een
gentegreerde hydronische module die een snelle installatie
met behulp van een beperkt aantal externe componenten
mogelijk maakt. De units 30AWH__X hebben echter geen
circulatiepomp en expansievat. Deze moeten dus extern
worden gemonteerd. De noodzakelijke beveiligingen
en kleppen zijn op het hydraulische circuit van de unit
aanwezlg. Paadpleeg de guur 9 voor het aanslulten van de
hydraulische leidingen.
De guren l0 en ll beschrl[ven de geintegreerde
componenten van de verschlllende conguratles.
Opmerking: de installateur moet zorgen voor een
expansievat met correcte afmetingen, die afhankelijk zijn
van het soort installatie.
N.B.: De afvoer van de veiligheidsklep kan met behulp
van voorgestanste openingen buiten de machine worden
gekanaliseerd (zie afb . 4). In dit geval moet u een zichtbare
afvoertrechter installeren.
Gentegreerd hydraulisch circuit 30AWH__H (Fig. 10)
1 automatische ontluchting
2 stromingsschakelaar
3 overstortventiel (uitgang 1/2')
4 temperatuurmeter
5 hercirculatiepomp
6 ontgrendelstop vastgelopen pomp
7 handbediende afsluiters
Gentegreerd hydraulisch circuit 30AWH__X (Fig. 11)
1 automatische ontluchting
2 stromingsschakelaar
3 overstortventiel (uitgang 1/2')
4 temperatuurmeter
Breng vr het vullen van het systeem het expansievat op
de juiste voordruk. Eventueel kan de voordruk met stikstof
worden verhoogd. Voorbeeld: als de unit op het hoogste
punt staat moet de voordruk 0,5 bar zijn. Neem desgewenst
contact op met Carrier voor meer informatie.
Maak de waterzijdige aansluitingen van de
platenwarmtewisselaar.
Gebruik hiervoor gereedschap waarmee de aansluitingen
absoluut lekdicht kunnen worden gemaakt.
In de illustraties hierboven zijn voorbeelden van watercircuits
in een airconditioningsysteem afgebeeld.
Voor het watercircuit moet met de volgende punten rekening
worden gehouden:
1. De waterpomp moet naar de water-warmtewisselaar
persen en zuigen aan de installatiezijde (units zonder
hydro module).
2. Het wordt aanbevolen om afsluiters te monteren voor
compartimentering van de belangrijkste componenten
van het circuit en van de warmtewisselaar zelf. Deze
afsluiters moeten een minimaal drukverlies geven
wanneer ze geopend zijn.
3. Plaats aftapafslulters op alle lage punten, zodat het
gehele systeem kan worden afgetapt.
4. Breng ontluchtingsafsluiters aan op alle hoge punten in
het watercircuit.
5. Breng drukmeetpunten en manometers aan, zowel
stroomopwaarts als stroom-afwaarts van de waterpomp
(units zonder hydro module).
6. Alle leidingen moeten afdoende worden gesoleerd en
ondersteund.
Montage van de volgende componenten is verplicht:
1. Voor deeltjes in de vloeistof die de warmtewisselaar
zouden kunnen verstoppen, moet een lter worden
geplaatst in de intrede van de warmtewisselaar. De
maasafmeting is afhankelijk van de grootte van de
deeltjes (tussen 0,8 en 1,2 mm). 30RB/RQ units met hydro
module zl[n standaard voorzlen van een gaaslter.
2. Nadat het systeem is gemonteerd, of na reparatie van
het circuit, moet het gehele systeem grondig worden
gerelnlgd, ln het bl[zonder de lters.
3. Voor het inregelen van het systeem moet een afsluiter (los
meegeleverd) worden gemonteerd. Tevens adviseren wij
om een meetpunt aan te brengen.
4. Als er water moet worden gekoeld tot minder dan 5C
of als het apparaat is genstalleerd op een plaats met
temperaturen van minder dan 0C, moet er een geschikte
hoeveelheid glycol ethyleenglycol aan het water worden
toegevoegd.
Anti-vastlopen pomp
De units 30AWH __H zijn voorzien van een bescherming
tegen vastlopen op de motoras van de pomp. Om deze
functie mogelijk te maken, mag u tijdens langdurige
stilstanden het systeem niet legen en mag u de voeding
niet loskoppelen.
Mocht de as van de pomprotor na een langdurige stilstand
alsnog vastlopen, dan moet u de volgende handeling
verrichten om hem weer vrij te maken:
- Verwijder de spanning
- Verwijder het voorpaneel
- Draai de beschermdop van de as achterop de pomp los
- Steek een platte schroevendraaier in de gleuf en laat de
as van de rotor draaien
- Hermonteer de beschermdop
- Zet de installatie weer onder spanning
Reiniging Installatie en Watereigenschappen
In het geval van een nieuwe installatie of als u het circuit
leegt, moet u van te voeren de installatie reinigen.
Controleer elke keer dat u het water verschoont of dat u
glycol toevoegt, dat de vloeistof helder is, geen duidelijke
onzuiverheden vertoont en dat de hardheid lager is dan
20F teneinde de correcte functionering van het product te
garanderen.
Fig. 14
A - Waterdebiet (l/s)
B - Drukval (kPa)
Fig. 15
A - Waterdebiet (l/s)
B - Drukval (kPa)
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
72 30AW
Wateraansluitingen
Aanbevolen Hydraulisch Schema (Fig. 12/13)
Voorbeeld van een watercircuit voor unit 30AWH__X
(zle g. l2)
1 afsluiters
2 lter waterclrcult (l0 mazen/lnch)
3 waterpomp
4 vulkraantje
5 installatie afvoerkraantje
(op de laagste punten van het circuit)
6 ontluchtingskraantje
(op de hoogste punten van het circuit)
7 3-wegsklep
8 opslagtank sanitair water
9 interne installatie
10 water hercirculatiepomp
11 expansievat
Voorbeeld van een watercircuit voor unit 30AWH__H
(zle g. l3)
1 afsluiters
2 lter waterclrcult (l0 mazen/lnch)
3 waterpomp
4 vulkraantje
5 installatie afvoerkraantje
(op de laagste punten van het circuit)
6 ontluchtingskraantje
(op de hoogste punten van het circuit)
7 3-wegsklep
8 opslagtank sanitair water
9 interne installatie
% ethyleenglycol 10% 20% 30% 40%
Bevriezingstijd (*) -4 C -9 C -15 C -23 C
Correctiefactoren
Inhoud 0,996 0,991 0,983 0,974
Geabsorbeerd
Verm.
0,990 0,978 0,964 1,008
Ladingsafname 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Opmerking: de temperatuurwaarden zijn slechts indicatief.
Paadpleeg altl[d de temperaturen dle speclek voor het gebrulkte product vermeld worden.
Waterinhoud leidingen
Binnendiameter Buitendiameter Liters / meter
koper
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
staal
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gas 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gas 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gas 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gas 0,59 l/m
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Nominaal waterdebiet Std l/s 0,28 0,33 0,58
Watercircuit unit met
expansievat
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Bedrijfsdruk Max kPa 300 300 300
Vuldruk Min kPa 120 120 120
Hoogteverschil met unit
op laagste niveau
Max m 20 20 20
TABEL VOOR HET BEREKENEN VAN DE HOEVEELHEID WATER IN DE INSTALLATIE
Genstalleerde unit .............
Inhoud unit (*) l .............
Contenuto tubazioni (**) l .............
Componenten (ventilatorluchtkoelers, panelen, radiatoren, enz.) (***) l .............
Totale inhoud (****) l .............
(*) Raadpleeg de tabel met technische gegevens
(**) Raadpleeg de tabel met de waterinhoud van de leidingen
(***) Raadpleeg de handleiding van de genstalleerde componenten
(****) De waterinhoud van de installatie zich bevinden tussen de minimum en maximum waarde voor de units met
hydronische kit en moet groter zijn dan de minimum waarde voor de units zonder hydronische kit. De minimum waarde is
noodzakelijk om een optimaal comfort te kunnen waarborgen.
In het geval van een unit zonder hydronische kit moet u een expansievat toepassen dat voor de inhoud van de installatie
geschikt is.
Voorkom het gebruik van de warmtepomp voor de behandeling van industrieel proceswater, zwembadwater of
sanitair water. Breng in deze gevallen altijd een warmteuitwisselaar aan.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
73 30AW
Iektrische aansIuitingen (Fig. 17)
BELANGRIJK
Bij de montage moeten eerst de koudemiddelaansluitingen en daarna de elektrische aansluitingen worden gemaakt.
Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordelijkheid van de installateur.
AIIe eIektrische aansIuitingen die op het werk worden gemaakt zijn de verantwoordeIijkheid van de
installateur.
Paadpleeg de guur l7 voor de elektrlsche aanslultlngen.
Raadpleeg de desbetrefende handleiding voor het gebruik.
Aanslultlng Schakelaars (Zle g. l7)
S1: Of/ON
S2: Koelen/Verwarmen
S3: Normaal / Besparend
Hulpaanslultlngen (Zle g. l7)
A: Signaal Ontdooien of Luchttemperatuur Bereikt
B: Signaal Alarm of Ontdooien
1: Externe waterpomp
2: 3-wegsklep
3: Externe warmtebron / Ontvochtigingsapparaat
S4: Reductie maximum frequentie
S5: Aanvraag sanitair water
Ts: Buitentemperatuursensor (NTC 3k@25C)
NB:
Het aantal contacten moet groter zijn dan 25mA @ 12V
Wanneer het frontpaneel verwijderd is, zijn de elektrische
aansluitkast zichtbaar.
De elektrische voedingskabels kunnen door de gaten voor
de leidingen gestoken worden. Indien de grootte van de
gaten niet juist is, dient u de afmetingen daarvan aan te
passen.
Zet alle voedings- en verbindingskabels tussen de binnen-
en buitenunit met klemmen vast zodat ze niet in aanraking
kunnen komen met de compressor en de hete leidingen.
Bevestig, om een juiste treksterkte te garanderen de
voedingskabels met behulp van de kabelklemmen op het
plaat[e. (Zle g. 8).
De unit kan met de volgende apparatuur gecontroleerd en
ingesteld worden:
Draadcontrole Comfort User Interface 33AW-CS1 -
(facultatief )
Remote draadcontrole 33AW-RC1 (facultatief ) -
Schakelaar (niet meegeleverd) -
Bedrade bediening
Raadpleeg voor het installeren van een bedrade afstandsbediening de installatiehandleiding van de
bediening
Stroomtoevoer
Maak de kabel op maat, de kabels moeten van het type H07 RN-F zijn (3 x 2,5 mm2).
Volgens de installatie-instructies, moeten alle apparaten voor het afsluiten van de stroomtoevoer
een contactopening (4 mm) hebben om totale afsluiting mogelijk te maken volgens de vereisten
voor overspanning klasse III.
Om risicos te voorkomen, mag de elektriciteitskabel uitsluitend worden vervangen door technici
van de after-sales service.
Controleer ook de toevoerspanning en de frequentie van de binnenunit.
Unit
30AWH
006_ 008_ 012_
Elektrische voeding V- ph - Hz 230 - 1 -50
Toegestane Spanningsrange V 198 264
Max. opgenomen vermogen kW 2 2,7 3,8
Maximaal opgenomen stroom A 11 14 23
Zekeringen
Type gL type
Stroom A 15 - B type 15 - B type 25 - D type
Voedingskabel mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Maximum Stroom Externe
Circulatiepomp
A 2
Maak gebruik van H03VV-F 4x0,75 mm2 kabels voor het aansluiten van de NUI draadcontrole
en H03VV-F 6x0,75 mm2 voor het aansluiten van de SUI draadcontrole
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
74 30AW
Aansluiting Hulpaccessoires (Fig. 17)
3-wegskIep
Frequentiebeperking
Signalen stop unit of ontdooien
Buitentemperatuurmeter
De units 30AWH maken het mogelijk een 3-wegsklep
voor een opslagtank voor sanitair water te bedienen.
De functioneringslogica voorziet dat het systeem een
3-wegsklep controleert als een opslagtank sanitair water
aanvraagt zodat het warme water uitsluitend naar deze
tank gevoerd wordt. Tevens wordt de maximum capaciteit
gegarandeerd om water met een temperatuur van 60C te
leveren (compatibel met de operationele functionering).
Slult de 3-wegsklep aan tussen de P|N l8, N en l0 van het
klemmenbord (zle g. 8). De P|N l8 (Ll[n) en N (Neutraal)
voeden de klep (l ph ~ 230v, 2A max). Op de P|N l0 ls een
bedieningssignaal beschikbaar (1 ph ~ 230V, 2A max).
In het geval een terugslagklep met veer gebruikt wordt,
moet u hem ultslultend tussen de P|N l0 en l8 aanslulten.
Het signaal voor de aanvraag van sanitair water moet een
Dry Contact (kwaliteit van de contacten hoger dan 25mA @
l2v) zl[n. Dlt contact slult het clrcult tussen P|N l5 en l3 van
het klemmenbord (zle g. l7).
Let op: de aanvraag van sanitair water heeft een hogere
prioriteit dan de geprogrammeerde functioneringswijze,
zowel tijdens het verwarmen als tijdens het afkoelen.
Om de unit geforceerd te laten functioneren op een lagere
maximum frequentie (teneinde het geproduceerde geluid
te beperken) als de Comfort User Interface niet aanwezig
is, moet u een Dry Contact (kwaliteit van de contacten
hoger dan 25mA Q l2v) aanbrengen tussen P|N l3 en l4
van het klemmenbord (zle g. l7). Als het contact gesloten
is, functioneert de unit op een maximum frequentie die
lager is dan de standaardfrequentie. Als het contact open is,
Op het klemmenbord zijn een aantal signalen
aanwezig voor het aangeven van buitengewone
functioneringsomstandigheden of een externe stop van
de unit.
De volgende signalen zijn mogelijk:
Ontdooien: tijdens het verwarmen kan de unit, -
afhankelijk van de externe omgevingsomstandigheden,
dooicycli uitvoeren teneinde de eventuele ijsvorming
van de externe batterij te verwijderen. Onder deze
omstandigheden is het niet mogelijk de vereiste
watertemperatuur aan de uitgang te garanderen.
Hierdoor kan het comfort worden benvloed.
Alarm: een alarmsituatie wordt weergegeven. De -
compressor wordt tot stilstand gebracht.
U kunt een extra buitentemperatuurmeter installeren als
de plaatsing van de buitenunit kan leiden tot een niet
representatieve meting van de buitentemperatuur door de
temperatuurmeter op de unit (NTC 2 3k kabels @ 25C,
Carrier code: B036502H01) remote. Sluit de uiteinden van
de meter aan op de P|N 23 en 24 van het klemmenbord (zle
g. l7).
functioneert de unit op de standaardfrequentie.
Congureer de unlt met behulp van de parameters 4 en
6 van het menu van de User Interfase 33AW-CS1 om een
correcte functionering te kunnen garanderen.
De beperking van het maximum geluidsniveau komt
overeen met ongeveer 3dB bij 75% van de maximum
functioneringsfrequentie van de compressor.
Omgevingstemperatuur Bereikt: als de unit correct -
geprogrammeerd is met de Comfort User Interface
en als hij met deze interface functioneert, wordt
een signaal afgegeven dat aangeeft dat de eerder
ingestelde temperatuur bereikt is. Dit signaal kan
worden gebruikt als een raamcontact dat doorgaands op
ventilatorluchtkoelers gemplementeerd is.
Bepaalde uitgangen worden voor meerdere
omstandigheden gebruikt. Met behulp van het
installatiemenu van de Comfort User Interface kunt u deze
ultgangen congureren (raadpleeg de handleldlng van de
33AW-CS1). Raadpleeg de tabellen op pag. 75 voor de juiste
penbezetting en het gebruik van de signalen.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
75 30AW
Aansluiting Hulpaccessoires
AanvraagSignaaI voor een xterne Warmtebron of een 0ntvochtigingsapparaat
xterne waterpomp voor de unit 30AWH__X
Pin Klemmenbord
Tussen P|N 4 en N van het klemmenbord (zle g. l7) ls
een uitgang (1 ph ~ 230V, 2A max) aanwezig die u met
behulp van de remote controle Comfort User Interface
kunt programmeren (Zie de Handleiding controles,
Installatiecode menu 106). De uitgang kan gebruikt worden
om een ontvochtigingsapparaat te activeren als de gemeten
relatieve luchtvochtigheid hoger is dan de waarde die
tijdens de programmering ingesteld is (Installatiecode menu
107).
N.B.: De volgende functie is uitsluitend actief als de Comfort
User Interface genstalleerd. De uitgang kan echter ook
worden geprogrammeerd om het activeringssignaal voor
een externe warmtebron (bijvoorbeeld een gasketel) te
leveren. |n deze conguratle ls een andere warmtebron op
het hydraulische circuit aanwezig. De warmtebron wordt
ingeschakeld en de unit 30AW wordt uitgeschakeld als
de buitentemperatuur lager is dan de drempelwaarde die
tijdens de programmering ingesteld is (Installatiecode menu
148).
De units zonder gentegreerde waterpomp kunnen een
externe pomp aansturen.
30AWH__X
Beschrijving P|N Signaal Grenzen
Installatiecode
Menu 33AW-CS1
Extra buitentemperatuurmeter 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.V.T. 126
Aanvraag Sanitair Water 13 - 15
Input (contacten
kwaliteitsschakelaar >25mA@12V)
N.V.T. N.V.T.
Reductie Maximum Frequentie
Compressor
13 - 14
Input (contacten
kwaliteitsschakelaar >25mA@12V)
N.V.T. N.V.T.
Waterpomp 20 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.V.T.
3-wegsklep
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.V.T.
1- Aanvraag Externe Warmtebron
2- Luchtdroger
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Ontdooien
2- Omgevingstemperatuur bereikt
9 - 19 Output Schoon Contact 5A @ 230V 147
1- Alarm en Ontdooien
2- Alarm
21 - 22 Output Schoon Contact 5A @ 230V 108
30AWH__H
Beschrijving P|N Signaal Grenzen
Installatiecode
Menu 33AW-CS1
Extra buitentemperatuurmeter 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.V.T. 126
Aanvraag Sanitair Water 13 - 15
Input (contacten
kwaliteitsschakelaar >25mA@12V)
N.V.T. N.V.T.
Reductie Maximum Frequentie
Compressor
13 - 14
Input (contacten
kwaliteitsschakelaar >25mA@12V)
N.V.T. N.V.T.
3-wegsklep
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.V.T.
1- Aanvraag Externe Warmtebron
2- Luchtdroger
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Ontdooien
2- Omgevingstemperatuur bereikt
5 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Alarm en Ontdooien
2- Alarm
11 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
Het signaal (1 ph ~ 230V, 2A max) wordt geleverd tussen de
P|N 20 en N van het klemmenbord (Zle g. l7).
0pmerking: De ogenblikkelijke totale stroom moet minder zijn dan 3,5A. In het geval van ladingen met een groter
geabsorbeerd vermogen, moet u de ladingen met relais aansturen. Breng de relais aan tussen de voeding van de lading en
de bediening van het klemmenbord.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
76 30AW
Storingen aan de inverter worden aangegeven met behulp
van LED signaleringen op het RC cyclus controlepaneel van
de buitenunit. Gebruik de signaleringen voor verschillende
controles.
Controleer dat elke blt van de D|P swltch op OPP gezet ls
voordat u een controle uitvoert.
Systeemtest
AIarmcodes kaart inverter (alleen 38AWH012_) (Fig. 16)
LED-aanduiding en codes
Stand kaarten
Fig. 16
Legende:
A Stand 4 Led Diagnostiek Kaart Inverter (alleen 38AWH012_)
B Stand Led Diagnostiek GMC Kaart
C Klemmenbord installatie
LED-aanduiding
Regelprint
0orzaak LED-aanduiding
D800 D801 D802 D803
D800 O: Rood
D801 O: Geel
D802 O: Geel
D803 O: Geel
: Knipperend
z: Uit
{: Aan
{ z z z Fout temperatuuropnemer warmtewisselaar (TE)
z z { z Fout opnemer compressor zuiggastemperatuur (TS)
{ { z z Fout heetgas temperatuuropnemer buiten-unit (TD)
z { z { Fout hogedrukbeveiliging
z { z z Fout buitenlucht temperatuuropnemer (TO)
{ { { z Fout buitenventilator DC
{ z z { Communicatiefout tussen binnen- en buitenunit (Noodstop)
z { z { Hogedrukbeveiliging actief
z { { z Hoge persgastemperatuur
{ { z { LLPPOM-fout
z z { {
Communicatiefout tussen binnen- en buitenunit (Geen
noodstop)
z z z G-Tr kortsluitbeveiliging
z z z Compessorfout (position detection circuit)
z z Stroom-meetfout
z z z Compressor geblokkeerd
z z Compressor defect
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
77 30AW
Foutcode eschrijving
3 Temperatuursensor ingang water (EWT)
4 Temperatuursensor koudemlddel warmtewlsselaar 8PHL
5 Temperatuursensor lucht GMC
6 Communicatieverlies met besturing NUI
7 Temperatuursensor omgeving besturing NUI
8 Fout combinatie capaciteit
9 Fout sensor water / waterpomp
10 LLProm beschadlgd
11 Luchttemperatuur hoger dan maximumwaarde bij verwarming
12 Luchttemperatuur lager dan maximumwaarde bij koeling
13 Communlcatleverlles P S485 (systeemconguratle type 6)
14 Signaalverlies inverterkaart
15 Temperatuursensor uitgang water (LWT)
17 Temperatuursensor lucht Inverter (TO)
18 Kortsluitingsbeveiliging inverter G-Tr
20 Fout positiecontrole van de compressorrotor
21 Fout stroomsensor inverter
22 Sensoren koudemiddel warmtewisselaar of afzuigleiding compressor (TE) / (TS)
23 Temperatuursensor persleiding compressor (TD)
24 Fout motor ventilator
26 Andere fouten inverterkaart
27 Compressor geblokkeerd
28 Fout perstemperatuur
29 Defect compressor
30 Andere fouten inverterkaart
31 Beveiliging hoge temperatuur
Systeemtest
Alarmcodes GMC Kaart (Fig. 16)
Stand kaarten
Fig. 16
Legende:
A Stand 4 Led Diagnostiek Kaart Inverter (alleen 38AWH012_)
B Stand Led Diagnostiek GMC Kaart
C Klemmenbord installatie
Op de GMC kaart is een LED aanwezig die de eventuele
storingen op deze kaart signaleert. Aan de hand van
het knipperen van de Led kunt u de storingscode in de
volgende tabel opsporen. In het geval meerdere storingen
gemeld worden, zal de belangrijkste storing gesignaleerd
worden tot u deze fout verholpen heeft. In het geval van
een normale functionering knippert de LED met een
frequentie van Hz. In het geval van een storing gaat
de LED 4 seconden uit en knippert vervolgens met een
frequentie van 1 Hz. De LED knippert het aantal keer dat
overeenstemt met de storingscode en vervolgens gaat hij
6 seconden uit. In het geval de storingscode uit twee cijfers
bestaat, wordt het knipperen 2 seconden lang onderbroken
teneinde het eerste en tweede cijfer aan te duiden.
Voorbeeld: storing 23: 4 seconden LED Uit. 2 knipperingen
met een frequentie van 1 Hz. 2 seconden uit. 3 knipperingen
met een frequentie van 1 Hz. 6 uit. De cyclus wordt
herhaald tot de uitschakeling van de unit, tot het probleem
verholpen is of als een belangrijkere storing zich voordoet.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
78 30AW
Onderhoud
De spoeI schoonmaken
Ga indien nodig als volgt te werk om de spoel grondiger
schoon te maken:
Schakel de stroomtoevoer UIT (OFF).
Draai de bevestigingsschroeven van de bovenkant van de
unit los en haal de bedekking van de unit af.
Maak de spoel voorzichtig schoon met een stofzuiger van
binnen naar buiten toe.
Verwijder met de stofzuiger ook het stof uit het
ventilatorgedeelte en van de bladen van de ventilator. Let
goed op dat u de bladen niet beschadigt, anders kan de
ventilator gaan trillen en lawaai maken.
Plaats de bedekklng terug en draal de schroeven vast.
Beschermingsmechanismen unit
BELANGRIJK
Tijdens het verwarmen met verwarmingspomp voert de unit ontdooicycli uit om eventueel ijs te verwijderen dat zich bij
lage temperaturen in de buitenunit kan vormen.
Type veiligheidsmechanisme Activering Deactivering
Drukregelaar op hydraulisch
circuit
300kPa N.V.T.
Antivriesbescherming Instelbaar tussen 2 en 6C Instelbaar tussen 2 en 6C
Vertraagde compressorstart
OFF-->ON
180 s max
Vertraagde compressor stop
ON-->OFF
180 s
Limiet Startaanloop
compressor
6 aanlopen/h
IMPORTANT
De handeling moet door ervaren personeel worden
uitgevoerd.
ControIe koudemiddeIvuIIing
Deze controle is noodzakelijk na koudemiddellekkage als
gevolg van onjuiste aansluiting, of na vervanging van de
compressor. Nadat de leidingen weer zijn aangesloten
moet de unit worden gelektest, daarna gevacumeerd en
eventueel worden gevuld volgens de R.L.K. richtlijnen.
De beste methode voor het correct bijvullen van
koudemiddel is het koudemidd elcircuit helemaal leeg te
maken en koudemiddel-opvangapparatuur te gebruiken.
Vul daarna met de exacte hoeveelheid koudemiddel
volgens de gegevens die op het serieplaatje van de unit
staan. Raadpleeg altijd de aanvullende lijsten op de
laadbrief.
De systemen R-410A moeten gevuld worden met vloeibaar
koudemiddel.
Gebruik de speciale laadapparatuur (in de handel
verkrijgbaar) om het koudemiddel op de juiste manier te
behandelen.
N
e
d
e
r
l
a
n
d
s
79 30AW
-
-
HFC (R410A)
.
- To ukik R~410A /rioupyri r iori ou
50%~70% io uq/ or ooq r o R~22.
Brpoio0rir o o ovrpyo ouvqpqoq koi o
ouooik ovikooooq rivoi ko//q/o yio q
/rioupyio r o R~410A.
- Oi k/ivpoi ukiko R~410A ouv riik oo/qvo o
ooio ripri oo uyp vo pri po o o rvo o
k/ivpo rivoi or k0rq 0oq koi r q po/pio oo
vo po.
- To ouotpoto R-410A npsnst vo ystotov s
ukttk uyp. TonoOstpots io ooostptkp
ouoksup (nou nopsits vo psits oto snpto) oto
ouIpvo s to pokp, yto vo sospuOsi to ukttk
uyp nptv nsi otp ovo.
- R-410A, HFC,

.
- H ovtIio ksvo sv opksi yto vo ootpsost to It
on tpv uypooio.
- To /io POE ooppoov ypqyopo qv uypooio. Mqv
rk0rr o /i oqv oooipo.
- Mqv ovoiyrr o o ooqo oqv oooipo rvo
ppiokroi or krv.
- Zr rpiooq ou rivoi oopoiqo vo ovoirr
o ooqo yio vo u/ooiqorr q ouvqpqoq ou,
iokrr o krv r qp oo koi oviko0ior
ou ooqpovqpr ov i/pov.
- Mq iookopiorr o R~410A oqv oooipo.

.
ph
.
R-410A - Fcvk Kqpoopc

R-410A - Frvik /qpoopir ....................................... 79


........................................... 80
Aiooori koi E/ior oooori ...................... 82
Trvik opokqpioik.................................................. 82
Eykooooq....................................................................... 83
................................................................... 84
H/rkpik ouvori....................................................... 86
............................... 87
..................................................... 89
.............. 91
.......................................................................... 91
Hcpccvo ocKo

HKck1pk ouvoc






IHMEIOIH:
- Mqv oqvc1c o1 ovo1 1o oo1qo po
1qv o1oopo vm o 1ov cKo1o
oopo1q1o pvo yo 1qv cyko1o1ooq.
- To K ou cpc1o o1o ouco1q cvo
kpm uypookok.
- H syctq unckcnsvq ncctqto ko5c ncu
qccncsto yo tq kstcuyo tcu ckqvo
svo 40 mg/10 m.

HYDRONIC

HYDRONIC
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
80 30AW





.
.
.

,

.
,

.

,
,
.
. . ( /).
-
.
- ,


.
- ,
,
.



:
- ,

.
-

-
.
-
.


.
.
,
.
, .
,
( , ..).
/
.
.
( ) ,
, ,
.
.
E
A
A
H
N
I
K
A
81 30AW




.
...
-
.
- .
-
.
- .
- .
- .
- .


-
.
- .
-
.
-
.
-

.

.
,
200 mm

.

.
:

.
.

-
(2006/95/EC),
(2004/l08/LC) (97/23/).
-
,

.
-
.
- .
-



.
-


.
-
.
-
,
.

- ,
.
-


(), .
- ,
.

- ,
.
-
,
.

-
, .
-
, ,
.
()
:
- .
- .
- .
- ( ).
E
A
A
H
N
I
K
A
82 30AW
, ph mm, . 2
( 1 ) . 3 ( ).
Iqcmoq:

30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
()

-
.
-
.

,

.

-
.
- ,
.
-


.
Aoo1oc ko EKo1c ooo1oc

, . 1.

30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Rotary DC Inverter Tecnology
..

l 2 3 ..

kPa 100 ..
l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
1''M
kPa 300

E
A
A
H
N
I
K
A
83 30AW
,

.
Oo oivroi oo oqo, qv ooiporr o k/uo
ov oo/qvov o o rppio oor q iovoiyvq
oq vo opri vo iokopruri rko/o. Fio q ivoiq,
ooiprioi rko/o r o pio iokoprovo koio
0oq oo ko qo ov 3 ouvrrvov ropqov
r kooopii ko qko q ypoq oqyo (. 4).
Mr o oqro q iovoiyvq oq, ooipor o
kr/oo koi ovopqor ov poooruik ok/io
koi o u/ik pooooio yio o rpqo ou 0o i/0ri
pokrivou vo pooororr ou oo/qvr koi o
ko/oio.
Eyko1o1ooq
Hpiv o qv rykooooq, r/yr qv ovoq koi
qv opivio 0oq q poq oor vo qv pok/q0ri
koio oouvq0q qo. Tqpovo o ok/ou0o
oriypoo poq, orproor q poq yrp r o
ou/vio oykpooq.
Aokooo vo{q (. 4)
Hm 0o oopoc1c 1o cpo0o 1vmo (. 5)
1. Aoipor i pir o o rpo0io voo
(. 5).
2. Tpopqr o rpo0io voo po o ko
.
(. 6)
. 6.
,
()
(
: 16 mm)
.
,
,
,
.


(
I () ..).
(. 7/8)

. 7
A- (C)
B- (C)
.: 30AwH006_
+5 C.

. 8
A- (C)
B- (C)
(Mou/vi oykpooq, oii: M10 x 2 ryq).

,

.
E
A
A
H
N
I
K
A
84 30AW

Hydronic (. 10/11)

30AWH__H 30AWH__V
hydronic

. , 30AWH__X
.
.
,
.
,
9.
10 11
.
:

.
.:

(. . 4).
.
30AWH____H
(. 10)
1
2 ()
3 ( 1/2')
4
5
6
7
30AWH____X
(. 11)
1
2 ()
3 ( 1/2')
4

,

.

.
,
:
1.

(
hydronic.
2.

,
.
( )

.
3.

.
4.
.
5.
.
6.
.

:
l.
.


.
10 /cm
2
.
2. ,
,

.
3.

hydronic,

.
4.
5 C,

0 C,

.

30AWH__H
.


.
, ,

,
:
-
-
-

-

-
-


,
.
,
,
, ,

20 f.
. 14
A - (l/s)
B - (kPa)
. 15
A - (l/s)
B - (kPa)
E
A
A
H
N
I
K
A
85 30AW

(. 12/13)

30AWH__X ( . 12)
1
2 (10 /)
3
4
5
)
6
( )
7 3
8
9
10
11

30AWH__X ( . 13)
1
2 (10 /)
3
4
5
)
6
( )
7 3
8
9
%

10% 20% 30% 40%


. (*) -4 C -9 C -15 C -23 C

0,996 0,991 0,983 0,974


. 0,990 0,978 0,964 1,008
1,003 1,010 1,020 1,033
(*) : .




/

12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m

"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' 0,13 l/m


"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' 0,59 l/m

30AWH
006_ 008_ 012_

Std l/s 0,28 0,33 0,58





Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Max kPa 300 300 300
Min kPa 120 120 120

Max m 20 20 20

.............
(*) l .............
(**) l .............
(, , .) (```) l .............
(****) l .............
(*) Consultare tabella dei dati tecnici
(**)
(***)
(````)
hydronlc .
.
hydronlc
.
, .
.
E
A
A
H
N
I
K
A
86 30AW
HKck1pk ouvoc (. 17)
IHMANTIKO:
C cuv5scs tv ckqvcsv tcu Quktkc uyc nsns vo yvcuv nv on t qksktks
cuv5scs.
Kv1c 1q ovcoq 1q ycmoq pv o k0c KKq qKck1pkq ovcoq.
OKc o qKck1pk ouvoc ou yvov1o o1o mpo cyko1o1ooq cvo cu0vq 1ou 1cvko
cyko1o1ooq.
l7,
.
( . 17)
S1: Of/ON
S2: /
S3: /
( . 17)
A:
B:
l:
2: 3
3: /
S4:
S5:
Ts: (NTC 3k@25C)
.:
25mA
@ 12V
Mr qv ooiproq ou rpo0iou ovooo,
roviovoi o q/rkpik pq oqv rpo0io /rup.
To ko/oio q/rkpoqoq, opov vo rpooov
oi o yio i oo/qvoori. Av rv rivoi ko//q/o o
yr0o ov oov, pooopor i o pri.
povior vo orproorr o ko/oio pooooio koi o
ko/oio ou ouvouv qv roorpikq/rorpikq ovo
r ivo ooooiqoq ou o/rioi oqv oyop oor
vo qv p0ouv or roq r ov ouiroq koi ou
roo oo/qvr.
Hpokrivou vo rooo/iorr q oooq ovoq oov
rr/kuo, orproor o q/rkpik ko/oio r o
oqpiyoo ou ppiokovoi oqv /ko ouykpqoq.
(. 8).
:
Confort User |nterface -
33AW-CS1 ()
33Aw-PCl -
()
( ) -

,
.

. H07Pn-P (3X2,5 mm
2
).
,
(4 mm)
.
,
().
I .

30AWH
006_ 008_ 012_
V- ph - Hz 230 - 1 -50
V 198 264
kW 2 2,7 3,8
A 11 14 23

gL
A 15 - B 15 - B 25 - D
mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2


A 2
H03VV-F 4x0, 75 mm2 NUI
H03VV-F 6x0, 75 mm2 SUI
E
A
A
H
N
I
K
A
87 30AW
(. 17)
3



30AWH
3
.
,
3


60C (
).
, 3
P|N l8, N l0 (
. 8). P|N l8 () N ()
(lph ~230v, 2A max) P|N
10 (1ph ~230V, 2A max).
,
P|N l0 l8.
Dry
Contact ( 25mA @12V)
P|N l5 l3
( . 17).
:
,
.

( )
Comfort User Interface, Dry
Contact ( 25mA @12V)
P|N l3 l4 ( . l7).
,
,
.


.
:
: , -
,


. ,
,
.
: -
.



,
(NTC 2 3k @25C,
Carrier: B036502H01).
P|N 23 24
( . 17).
,
5 6
User Interface 33AW-CS1.
3d8 75%
.
: -
Comfort User Interface
,

.

fan coil.

. Comfort
User Interface
( 33AW-CS1).
. 88
.
E
A
A
H
N
I
K
A
88 30AW


30AWH__X
Pin
P|N 4 N ( .
17) (1ph ~230V, 2A max)
Comfort
User Interface (. ,
l06).


(
107).
.:
Comfort User Interface.
,

(.. ).

, ,
30AW,
(
148).

.
30AWH__X
P|N

Installation Menu
33AW-CS1

23 - 24 (NTC 3k Q25C) .. 126


13 - 15
(
>25mA@12V)
... ..
13 - 14
(
>25mA@12V)
... ..
20 - N 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
..
3
10 - 18
- N
230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
..
1-
2-
4 - N 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1-
2-
9 - 19 5A @ 230V 147
1-
2-
21 - 22 5A @ 230V 108
30AWH__H
P|N

Installation Menu
33AW-CS1

23 - 24 (NTC 3k Q25C) .. 126


13 - 15
(
>25mA@12V)
... ..
13 - 14
(
>25mA@12V)
... ..
3
10 - 18
- N
230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
..
1-
2-
4 - N 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1-
2-
5 - N 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1-
2-
11 - N 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
(lph ~230v, 2A max) P|N 20
N ( . 17).
: 3, 5A.
, .
E
A
A
H
N
I
K
A
89 30AW
To pop/qoo q rorpikq ovo opov
vo ovivruov r rvriri Auvio oov kuk/ik
/ryo q H/oko uovou kuk/ooo q q
rorpikq ovo.
Xpqoiooiqor i rvriri ou yio oiki/ou
r/you. Fio ov /ryo o q ouokruq q/rripioo
q roorpikq ovo, rir o Eyripiio
Eykooooq q roorpikq ovo.
Hpiv o k0r /ryo, prpoio0rir i /o o koio
ou iokq ouokruooio rivoi oq 0oq OFF.

inverter ( 38AWH012_) (. 16)


Tvc{q Auvo ko Kcyo kmko

. 16
:
A 4 Led Inverter ( 38AWH012_)
B Led GMC
C
Tvc{q Auvo
KukKk Kcyo 1q HKok1o
1umvou kukKmo1o
A1o
Tvc{q Auvo
D800 D801 D802 D803
D800 O: Kkkivo
D801 O: Kipivo
D802 O: Kipivo
D803 O: Kipivo
: Avopoopqvri
z: Zpqoq
{: Avovq
{ z z z Z/o oio0qqpo rvo//kq 0rpqo (TE)
z z { z Z/o oio0qqpo ovoppqoq (TS)
{ { z z Z/o oio0qqpo rkpoq 0rpo orpiou (TD)
z { z { Z/o pooooio o uq/q iroq
z { z z Z/o 0rpokpooio rorpiko opo (TO)
{ { { z Z/o rorpiko ovrioqpo DC
{ z z { Z/o rikoivovio ro lPDU (Avoo/q iokoq)
z { z { Arioupyio or/ru0pooq uq/q iroq
z { { z Z/o 0rpokpooio o/ uq/q rkpoq 0rpo orpiou
{ { z { Z/o EEPROM
z z { { Z/o rikoivovio ro lPDU (Koio ovoo/q iokoq)
z z z Hpooooio ppoukuk/ooo G~Tr
z z z Avivruoq o/oo oo kk/oo
z z Z/o oio0qqpo proo
z z z Z/o k/riooo ouiroq
z z Koppruoq ouiroq
E
A
A
H
N
I
K
A
90 30AW

3 (EWT)
4 8PHL
5 GMC
6 NUI
7 NUI
8
9 /
10 LLProm
11
12
13 R S485 ( 6)
14 inverter
15 (LWT)
17 Inverter (TO)
18 lnverter G-Tr
20
21 inverter
22 (TE) / (TS)
23 (TD)
24
26 inverter
27
28
29
30 inverter
31

Codici di Allarmi scheda GMC (. 16)



. 16
:
A 4 Led Inverter ( 38AWH012_)
B Led GMC
C
.
LED
.
,
.
, LED
Hz. , LED
4
1Hz
.
6 .
,
2
.
: 23: 4 LLD . 2
1Hz. 2 .
3 1Hz. 6 .
,

.
E
A
A
H
N
I
K
A
91 30AW

,
, :


.
.

,
.
,

.
,

.

.

IHMANTIKO
,
,
. ,
.
2 6 C

300kPa ..

OFF-->ON
180 s max


ON-->OFF
180 s
6 /
IHMANTIKO
.

O /ryo rivoi oopoiqo r o k0r ioppoq


ukiko roiio roo/vq ovroq, q r
o qv ovikooooq ou ouiroq.
,

Freon
,


.
To ouoqoo R~410A pri vo opovovoi r
ukik oo or uypq oq.
( )
.
E
A
A
H
N
I
K
A
92 30AW
Bombas de calor ar-gua em ciclo
O aparelho de ar condicionado utiliza o novo refrigerante -
HFC (R410A) ecolgico que no destri a camada de
oznio.
R-410A- O refrigerante R-410A funciona com presses -
de 50%-70% mais altas do que o R-22. Assegure-se
que os aparelhos de manuteno e os componentes
substitutivos possam funcionar com o R-410A.
Os cilindros do gs refrigerante R-410A possuem um -
tubo inclinado, que permite que o lquido saia do cilindro
na posio vertical, com uma vlvula no topo.
Os sistemasI sistemi R-410A devem ser carregados com -
lquido refrigerantedevono essere caricati di liquido
refrigerante. Aplicar um aparelho doseador disponvel
em comrcio ao tubo de juno para vaporizar o
refrigerante lquido antes de entrar na unidade.
A R-410A, como para outras HFC compatvel -
somente com os leos escolhidos pelo fabricante de
compressores.
A bomba de vcuo no suficiente para libertar o leo -
da humidade.
Os oleos POL absorvem rapldamente a humldade. Nao -
expr o leo atmosfera.
Nunca abrir o sistema atmosfera enquanto est sob -
vcuo.
Caso seja necessrio abrir o sistema para efectuar a -
manuteno, interromper o vcuo com azoto seco e
substituir os secadores dos filtros.
No deitar o R-410A na atmosfera. -
Usar a unidade somente para as aplicaes autorizadas pelo
fabricante.
As capacidades e os cdigos da unidade esto indicados na
placa da unidade externa.
R-410A - Informao geral
MONTAGEM DA UNIDADE
INSTALAO
R-410A - Informao geral ................................................. 92
Procedlmentos de Segurana........................................... 93
Dimenses e espaos livres............................................... 95
Dados tcnicos...................................................................... 95
Instalao ............................................................................... 96
Ligaes de gua.................................................................. 97
Ligaes elctricas............................................................... 99
Conexo Acessrios Auxiliares......................................... 100
Localizao de avarias......................................................... 102
Dispositivos de proteco da unidade........................... 104
Manuteno........................................................................... 104
ndice Pgina
LIGAES DE GUA
LIGAES ELCTRICAS
CABLAGEM DE CONTROLO A FIO (Opcional)
CABLAGEM DOS CABOS DE ALIMENTAO
ENCHIMENTO DA PLANTA
HIDRULICA E LIMPEZA DO AR
CONTROLO DO VAZAMENTO HIDRULICO
CONFIGURAO E VERIFICAO DO SISTEMA
CUIDADO:
- Nunca deixar o sistema aberto mais do que o tempo
necesrio para a instalao.
- 0 Ieo contido no compressor e extremamente
higroscpico.
- A quantidade mxima resdua de Ieo usada para o
funcionamento do tubo de 40 mg / 10 m.
MODELOS COM MDULO
HIDRNICO
MODELOS SEM MDULO
HIDRNICO
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
93 30AW
Procedimentos de segurana
Informaes gerais
Utilizao da unidade
Significado das indicaes
Significado dos smbolos
No produto e no presente Manual esto descritas informaes importantes sobre a segurana. Leia com ateno
o presente manual de instalao antes de instalar a unidade. No Manual esto contidas informaes importantes
para uma instalao correcta.
PERIGO AVISO ATENO
Indica o risco de morte ou graves
ferimentos no caso de uso errado.
Indica o risco de morte ou graves
ferimentos no caso de uso errado.
Indica o risco de ferimentos ou danos
a propriedades, mveis ou animais em
caso de falta de observao das
instrues.
Indica uma proibio Indica uma obrigao. Indica uma precauo (tambm perigo/aviso).
- Lela com atenao o presente manual e guarde-o para
consultas futuras.
- Antes de qualquer reparaao ou manutenao, avalle
com ateno os riscos potenciais e tome as providncias
adequadas para garantir a segurana do pessoal.
- Nao tente reparar, deslocar ou relnstalar a unldade sem a
a[uda de um tecnlco quallcado.
RESPONSABILIDADE
O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade e
declara nula a garantia da unidade no caso de danos
causados por:
- |nstalaao errada, lncluida a falta de observaao das
instrues contidas nos relativos manuais
- Alteraes ou erros nas conexes electrlcas ou
refrigerantes ou de gua.
- Acoplamento nao autorlzado de outras unldades,
inclusive unidades de outros fabricantes.
- Uso da unldade em condles dlferentes daquelas
indicadas.
Todos os materiais usados para a fabricao e a
embalagem do novo aparelho so ecolgicos e
reciclveis.
Controle que o pessoal use dispositivos de proteco individual apropriados.
verlque a ausencla de danos causados pelo transporte ou pelo deslocamento dos equlpamentos, e
eventualmente enviar reclamao imediata empresa de transporte.
Elimine o material de embalagem em conformidade com as normas locais.
Nao erga a unldade lntroduzlndo ganchos nas alas laterals mas usar equlpamentos especicos (dlsposltlvos de
elevao, carrinhos, etc.).
Nao suba ou apole ob[ectos sobre a unldade lnterna/externa que poderao causar ferlmentos ou danlcar a
unidade.
No apoie recipientes de lquidos ou outros objectos sobre a unidade.
O aparelho no destinado para ser utilizado por pessoas (inclusive crianas) cujas capacidades fsicas, sensoriais
ou mentais forem reduzidas, ou com falta de experincia ou de conhecimento, a no ser que tenham podido
benefciar, atravs da superviso de uma pessoal responsvel pela segurana das mesmas, de uma vigilncia ou
de instrues relativas ao uso do aparelho.
As crianas devem ser vigiadas para controlar que no brinquem com o aparelho.
P
o
r
t
u
g
u

s
94 30AW
Procedimentos de segurana
Instalao da unidade
Ligaes elctricas
A instaIao deve ser executada por um instaIador
qualifcado.
NO INSTALE EM LUGARES...
- De acesso dlficll para as operaes de lnstalaao e
manuteno.
- Proxlmo a fontes de calor.
- Que poderao aumentar as vlbraes da unldade.
- Com superficles nao adequadas ao peso da unldade.
- Su[eltos ao rlsco de exposlao a gases combustivels.
- Lxpostos a vapores de oleo.
- Com condles amblentals partlculares.
UNIDADE EXTERNA
ESCOLHA DO LUGAR
- Consldere um lugar onde o ruido e o ar descarregado nao
incomodem os vizinhos.
- Consldere uma poslao proteglda do vento.
- Consldere uma area que respelte os espaos minlmos
recomendados.
- Consldere um lugar que nao lmpea o acesso a portas ou
corredores.
- A superficle do pavlmento deve ser sollda o suclente
para suportar o peso da unidade e reduzir a transmisso
das vibraes.
Fixe a unidade com parafusos comprados localmente,
ncados na plataforma. Se a unldade for lnstalada
em zonas sujeitas a fortes nevadas, ser necessrio
erguer a unidade de no mnimo 200 mm acima do
nvel normal atingido pela neve ou, como alternativa,
use um estribo de suspenso para a unidade externa.
7odas as Iigaes eIectricas executadas no Iugar so de
responsabilidade do instalador.
PERIGO
As descargas elctricas podem causar graves
ferimentos pessoais ou a morte. As ligaes
eIectricas devem ser executadas somente por
pessoal qualifcado.
AVISO
- O aparelho e conforme as dlrectlvas de balxa tensao
(2006/95/EC), compatibilidade electromagntica
(2004/108/EC) e sistemas sob presso (CEE/97/23).
- A m de evltar descargas electrlcas ou lncendlos, verlque
que as ligaes elctricas sejam executadas somente por
pessoal quallcado.
- verlque que a lnstalaao electrlca de allmentaao se[a
conforme s normas nacionais vigentes para a segurana.
- Pespelte as normas de segurana naclonals em vlgor.
- verlque que este[a dlsponivel uma llnha de llgaao a
terra ecaz.
- Controle que a tensao e a frequencla da lnstalaao
elctrica correspondam quelas exigidas e que a potncia
lnstalada dlsponivel se[a suclente ao funclonamento
de outros electrodomsticos ligados nas mesmas linhas
elctricas.
- verlque que a lmpedancla da llnha de allmentaao se[a
conforme absoro elctrica da unidade indicada nos
dados de placa da unidade.
- verlque que tenham sldo lnstalados dls[untores e
interruptores de segurana adequados.
- Os dlsposltlvos de desconexao da rede de allmentaao
devem permitir a desconexo completa nas condies da
categoria de sobrecarga de tenses III.
ATENO
- Llgue correctamente o cabo de allmentaao a m de
evitar danos nos componentes elctricos.
- A conexao a rede de allmentaao e do tlpo , portanto,
a substituio do cabo deve ser executada somente
pelo servio de assistncia tcnica de forma a prevenir
qualquer risco.
- Para a cablagem, use os cabos especicos e llgue-os
rmemente nos bornes relatlvos.
AVISO
- verlque que este[a dlsponivel uma llgaao a terra
adequada, uma llgaao a terra lnadequada pode causar
descargas elctricas.
- Nao llgue os cabos de llgaao a terra as tubagens do gas,
da gua, em hastes de pra-raios ou em cabos de ligao
terra para cabos telefnicos.
PERIGO:
Nao modlque a unldade removendo as seguranas ou
desviando os interruptores de segurana.
CONTROLO FINAL
AVISO
- No caso de vazamentos de gs durante a instaIao,
ventile imediatamente o local.
- No caso de vazamentos de gs refrigerante na parte
interna e prximo de uma fonte de caIor, como um fo-
go, podem ser geradas emisses de gases venenosos.
Contacte o servio de assistncia se ocorrer um dos
eventos descritos abaixo:
- cabo de allmentaao sobreaquecldo ou danlcado,
- ruidos anormals durante o funclonamento,
- frequente entrada em funclonamento dos dlsposltlvos de
protecao,
- chelros anormals (como o chelro de quelmado).
P
o
r
t
u
g
u

s
95 30AW
Os espaos mnimos de instalao expressos em mm esto indicados na Fig. 2 (instalao de 1 unidade) e na Fig. 3
(instalao de mais unidades).
Nota:
A aItura do obstcuIo nos Iados dianteiro e traseiro deve ser inferior a aItura da unidade externa.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Assistncia e manuteno
ATENO
- Controle que o pessoal use dlsposltlvos de protecao
individual.
- As operaes de manutenao extraordlnarla devem ser
executadas somente por pessoal quallcado.
Desligue a rede de alimentao antes de qualquer
operao de manuteno ou antes de manejar
qualquer componente no interior da unidade.
ATENO
- O cllmatlzador contem refrlgerante que exlge uma
eliminao especial.
- Termlnada a sua vlda utll, remova o condlclonador com
muito cuidado.
- O condlclonador deve ler levado [unto a um centro de
recolha apropriado ou ao revendedor que providenciaro
a sua eliminao de maneira correcta e adequada.
Dimenses e espaos livres
Dados Tcnicos
Para as medldas, consulte a g. l
Unidade
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Tipo de Compressor Rotary DC Inverter Tecnology
velocldade 8omba da Agua trs velocidade N.A.
Vaso de
Expanso
Capacidade l 2 3 N.A.
Pressao de
pr-carga do
nitrognio
kPa 100 N.A.
Volume lquido da gua l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Conexes da gua 1''M
Pressao maxlma da agua kPa 300
Procedimentos de segurana
P
o
r
t
u
g
u

s
96 30AW
Para permltlr a passagem dos cabos, remova a parte de pre-
tranado por onde devem passar os os eletrlcos.
No remova o painel frontal da unidade, de modo que o
pr-marcado possa ser facilmente puncionado.
Para lsto, e suclente punar as 3 partes llgadas com uma
chave de fendas, seguindo a linha de orientao, em
seguida possvel remover com as mos.
Depois de ter efectuado o orifcio de abertura, elimine a
rebarba e monte a tampa e a bucha de proteco fornecidos
para proteger tubos e os. (ver g 4).
Depois de ligar os tubos deve-se montar a cobertura.
A cobertura do tubo montada facilmente cortando ao
longo das fendas na parte inferior da tampa.
Instalao
Antes da instalao, verifique a estabilidade da base e
o relativo nivelamento para evitar a produo de rudos
anormais.De acordo com o seguinte diagrama de base,
fixe a base firmemente com os parafusos chumbadores.
(Parafuso chumbador: Ml0 x 2 pares).
Procedimento de abertura (Fig. 4)
Sistema para retirar o painel frontal (Fig. 5)
l. Petlre os parafusos do palnel frontal (ver g. 5). 2. Puxe o palnel frontal para balxo aglndo no manipulo.
Tubo de descarga do condensado e furos pr-marcados da base (Fig. 6)
ver g. 6.
Se a drenagem for efectuada atravs do tubo de descarga,
ligar a juno de drenagem (A) e utilizar o tubo de descarga
(dimetro interno: 16 mm) disponvel no comrcio. No
caso de instalao em zonas muito frias ou sujeitas a
nevadas fortes onde existe a possibilidade que o tubo de
descarga do condensado congele, verlcar a capacldade de
drenagem do tubo. A capacidade de drenagem aumenta
quando os furos pr-marcados da base que funciona por
recolha de condensado esto abertos (Abrir os furos pr-
marcados para fora com a ajuda de um martelo (B), etc.).
Limites de Funcionamento (Fig. 7/8)
Funcionamento em Resfriamento
ver g. 7
A- Temperatura do Ar Externo (C)
8- Temperatura da Agua na saida (C)
NB: Para as unldades 30AwH006_ consldere uma
Temperatura do Ar Externo mnima de +5C.
Funcionamento em Aquecimento
ver g. 8
A- Temperatura do Ar Externo (C)
8- Temperatura da Agua na Saida (C)
Se a unidade externa estiver instalada num lugar muito
exposto ao vento, proteger o ventilador com uma tela
de proteco contra o vento e controlar que funcione
correctamente.
P
o
r
t
u
g
u

s
97 30AW
Ligaes de gua
Mdulo Hydronic (Fig. 10/11)
Ligaes de gua
As unidades 30AWH __H e 30AWH __V possuem um
mdulo hidrnico integrado que permite ter uma instalao
rpida com a ajuda de poucos componentes externos. As
unidades 30AWH__X no possuem a bomba de circulao e
o vaso de expansao. Portanto, e necessarlo provldencla-los
em outro lugar. Todas as protees e as vlvulas necessrias
so inseridas no circuito hidrulico dentro da unidade.
Consultar a gura 9 para a conexao exata dos tubos
hidrulicos.
As guras l0 e ll descrevem os componentes lntegrados
nas varlas conguraes.
Nota: O instalador deve estabelecer a dimenso correta do
vaso de expanso em funo do tipo de planta.
N.B.: A descarga da vlvula de segurana pode ser
canalizada para fora da mquina, utilizando os furos dos
pre-tranados (vlde g. 4). Neste caso e necessarlo prever
um funil de descarga a vista.
Circuito hidrulico integrado 30AWH__H (Fig. 10)
1 vlvula de purga automtica
2 fuxostato
3 vlvula de segurana (sada 1/2')
4 sonda de temperatura
5 bomba de recirculao
6 tampa para desbloqueio da bomba contra gripagem
7 vaso de expanso
Circuito hidrulico integrado 30AWH__X (Fig. 11)
1 vlvula automtica liberao ar
2 fuxostato
3 vlvula de segurana (sada 1/2')
4 sonda de temperatura
Monte o trocador de calor de conexes hidrulicas de
placas com os componentes necessrios, usando o material
que ir garantir que as juntas aparafusadas estejam prova
de perdas.
O diagrama do circuito hidrulico tpico mostra uma
instalao tpica de circuito de gua em um sistema de ar
condicionado.
Para uma apllcaao com um clrculto de agua, as segulntes
recomendaes devem ser levadas em conta:
1. A bomba deve ser posicionada imediatamente antes do
trocador de calor e aps a conexo com o retorno do
sistema (unidade sem mdulo hidrnico).
2. aconselhvel instalar vlvulas de corte para permitir
o isolamento dos componentes mais importantes do
circuito, assim como o prprio trocador de calor.
Estas vlvulas (de esfera, globo ou borboleta) devem
produzir um mnimo de perdas de carga quando
estiverem abertas.
3. Fornecer a unidade e o sistema de esgotos e ventilao
com o menor sistema de ponto.
4. Instalar purgas nas sees mais altas da instalao.
5. Portos de pressao e medldores de pressao devem ser
instalados a montante e a jusante da bomba de gua.
6. Todos os tubos devem ser adequadamente sustentados
e isolados.
obrigatrio instalar os seguintes componentes:
1. A presena de partculas na gua pode causar
obstrues no cmbio de aquecimento.
tambm necessrio proteger a entrada do trocador de
calor com um ltro extraivel. A bltola do ltro deve ser
de no mnimo 10 malhas/cm
2
.
2. Depois de montar o sistema, ou reparar o circuito,
todo o sistema deve ser limpo com ateno, tendo um
culdado especlal com o estado dos ltros
3. O controle de fuxo da bomba feito por meio de uma
vlvula de controle do fuxo, fornecida com a unidade
de modulo hidrnico, que deve ser instalado no tubo de
envio durante a instalao.
4. Quando a gua chega a temperaturas abaixo 5C,
ou o equipamento foi instalado em reas sujeitas
a temperaturas abaixo 0C, necessrio misturar a
gua com monoetileno glicol inibido em quantidade
adequada.
Bomba anti-gripagem
As unidades 30AWH __H tm uma proteo anti-gripagem
do elxo do motor da bomba. Para permltlr esta funao,
necessrio no esvaziar o sistema nem tirar tenso de
alimentao durante os longos perodos de inatividade.
Mas, se depois de um perodo de inatividade, ocorrer uma
grlpagem do elxo do motor da bomba, para desbloquear-lo
o usurio dever operar da seguinte maneira:
- Retirar tenso
- Remover o painel frontal
- Desatarraxar a tampa de proteo do eixo na parte
posterior da bomba
- Inserir uma chave de parafusos na ranhura e rodar o
eixo do motor
- Montar novamente a tampa de proteo
- Recolocar a planta sob tenso
Limpeza do Sistema e Caractersticas da gua
Em caso de uma nova instalao ou esvaziamento do
circuito, necessrio efetuar uma limpeza preventiva do
slstema. Para garantlr o bom funclonamento do produto,
depois de cada operao de limpeza, substituio da gua
ou acresclmo de gllcol, verlque se o liquldo esta limpldo,
sem impuridades visveis e se a dureza inferior a 20f.
Fig. 14
A - Fluxo de gua (l/s)
B - Pressao estatlca dlsponivel (kPa)
Fig. 15
A - Fluxo de gua (l/s)
B - Pressao estatlca dlsponivel (kPa)
P
o
r
t
u
g
u

s
98 30AW
Ligaes de gua
Esquema Hidrulico Recomendado (Fig. 12/13)
Diagrama de circuito normal de gua por unidade
30AwH__X (ver g. l2)
1 vlvulas de corte
2 ltro de llnha para agua (l0 malhas/polegada)
3 manmetros
4 vlvula de enchimento
5 vlvula de descarga da planta
(nos pontos mais baixos do circuito)
6 vlvula de purga de ar
(nos pontos mais altos do circuito)
7 vlvula de 3-vias
8 tanque de acumulo de agua sanltarla
9 planta interna
10 bomba de recirculao da gua
11 vaso de expanso
Diagrama de circuito normal de gua por unidade
30AwH__H (ver g. l3)
1 vlvulas de corte
2 ltro de llnha para agua (l0 malhas/polegada)
3 manmetros
4 vlvula de enchimento
5 vlvula de descarga da planta
(nos pontos mais baixos do circuito)
6 vlvula de purga de ar
(nos pontos mais altos do circuito)
7 vlvula de 3-vias
8 tanque de acumulo de agua sanltarla
9 planta interna
% Monoetileno
Glicol
inibido
10% 20% 30% 40%
Temp. de
Congelamento (*)
-4 C -9 C -15 C -23 C
Fatores de correo
Capacidade 0,996 0,991 0,983 0,974
Pot. Absorvlda 0,990 0,978 0,964 1,008
Perda de carga 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Nota: os valores da temperatura so indicativos.
Consulte sempre as temperaturas lndlcadas para o produto especico utlllzado
Conteudo agua do tubos
Dimetro Interno Dimetro exterior Litros por metro
cobre
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
ao
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gs 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gs 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gs 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gs 0,59 l/m
Unidade
30AWH
006_ 008_ 012_
Quantidade gua nominal Std l/s 0,28 0,33 0,58
Conteudo de agua do
sistema da unidade com
vaso de expanso
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Pressao de Lxerciclo Max kPa 300 300 300
Pressao de enchlmento Min kPa 120 120 120
Desnvel com unidade
no nvel mais baixo
Max m 20 20 20
TA8LLA A SLP UT|L|ZADA PAPA CALCULAP O CONTLUDO DL AGUA NA PLANTA
Unidade Instalada .............
Conteudo da Unldade (`) l .............
Conteudo dos Tubos (``) l .............
Utilizaes (ventiladores convetores, paineis, radiadores, etc.) (***) l .............
Conteudo total (````) l .............
(*) Consulte a tabela dos dados tcnicos
(``) Consulte a tabela do conteudo de agua dos tubos
(***) Consulte o manual das utilizaes instaladas.
(````) O conteudo de agua da planta deve estar entre o valor minlmo e o valor maxlmo para as unldades com klt hldrnlco e
superior ao valor mnimo para as unidades sem o kit hidrnico. O valor mnimo necessrio para garantir o melhor conforto.
Para as unldades sem klt hldrnlco, adlclone na planta um vaso de expansao ldneo ao conteudo de agua da planta.
No utilize a bomba de calor para tratar gua de processo industrial, gua de piscinas ou gua sanitria.
Em todos estes casos, coloque um trocador de calor intermedirio.
P
o
r
t
u
g
u

s
99 30AW
Ligaes elctricas (Fig. 17)
IMPORTANTE:
Faa as ligaes do tubo do refrigerante antes da ligao elctrica
Faa a ligao terra antes das ligaes elctricas.
Todas as ligaes elctricas so de responsabilidade do instalador.
Conexao dos lnterruptores (ver g. l7)
S1: Of/ON
S2: Resfriamento/Aquecimento
S3: Normal / Econmico
Conexes Auxlllares (ver g. l7)
A: Sinal de Degelo ou de Temperatura do Ar Alcanada
B: Sinal de Alarme ou Degelo
1: Circulador externo de gua
2: Vlvula de 3-vias
3: Ponte de calor externa/ Desumldlcador
S4: Reduo da Frequncia mxima
S5: Sollcltaao Agua Sanltarla
Ts: Sensor de temperatura externa (NTC 3k@25C)
NB:
A qualidade dos contatos tem que ser maior que 25mA @
12V
Depois de retirar o painel, na frente podem ser vistos os
componentes elctricos.
Os cabos de alimentao elctrica podem ser inseridos
nos furos para as tubagens. Se a medida dos furos no for
apropriada, adaptar as dimenses dos tubos.
Deve-se fixar o cabo de alimentao elctrica e o cabo
de ligao unidade interna / externa com braadeiras
adquiridas localmente, para que no entrem em contacto
com o compressor e os tubos quentes. Para garantlr a
resistncia correcta traco, fixar os cabos elctricos com
braadeiras fixa cabos (Ver fig. 8).
A unldade pode ser controlada e congurada por melo de:
Controle com o Confort User |nterface 33Aw-CSl -
(opcional)
Controle remoto com o 33Aw-PCl (opclonal) -
Interruptores (no fornecido) -
Para as conexes eletrlcas, consultar a gura l7, e para seu
uso, veja os respectivos manuais.
Comando por fio Para a lnstalaao do controlo remoto por flo consulte o manual de lnstalaao do comando
Alimentao
Seleccione o cabo, os cabos devem ser do tipo H07 RN-F (3x2,5 mm2).
Conforme as instrues de instalao, todos os dispositivos para desligar da fonte de energia
elctrica principal devem ter um contacto aberto (4 mm) para permitir a desconexo total das
condies fornecidas para a sobrecarga de tenso classe III.
Para prevenlr qualquer rlsco, o cabo de fora deve ser substltuido somente pelos tecnlcos da
assistncia de ps-vendas.
Controlar tambm a tenso de alimentao e a frequncia da unidade interna.
Unidade
30AWH
006_ 008_ 012_
Fornecimento de Energia V- ph - Hz 230 - 1 -50
Srie Tenso Admitida V 198 264
Potencla maxlma estabeleclda kW 2 2,7 3,8
Corrente mxima estabelecida A 11 14 23
Fusveis
Tipo tipo gL
Corrente A tipo 15 - B tipo 15 - B tipo 25 - D
Fornecimento de cabos de energia mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Corrente Mxima Bomba
Circulao externa
A 2
Utlllzar cabos H03vv-P 4x0,75 mm para conectar o controle a o NU|
e H03vv-P 6x0,75 mm para conectar o controle a o SU|
P
o
r
t
u
g
u

s
100 30AW
Conexo dos Acessrios AuxiIiares (Fig. 17)
Vlvula de 3-vias
Limitao de Frequncia
Sinais de Parada da Unidade ou Degelo
Sonda de 7emperatura xterna
As unidades 30AWH permitem pilotar uma vlvula de 3
vlas para a gestao de um tanque de agua de acumulo
sanitrio. A lgica de funcionamento prev que, em caso
de solicitao de gua sanitria por parte do tanque de
acumulo, o slstema controle uma valvula de 3 vlas para
direcionar a gua quente somente ao tanque, atuando
na mxima capacidade de fornecimento de gua a 60C
(compatvel com o envelope de uso).
Para o funclonamento, conectar a valvula de 3 vlas entre
os P|N l8, N e l0 do termlnal (ve[a g. 8). O P|N l8 (Llnha)
e N (Neutro) fornecem a alimentao para a vlvula (1 ph
~ 230v, 2A max), e no P|N l0 esta dlsponivel o slnal de
comando (1 ph ~ 230V, 2A max).
No caso do uso de uma vlvula com mola de retorno,
conectar somente os P|N l0 e l8.
O sinal de solicitao de gua sanitria deve ser do tipo Dry
Contact (qualidade dos contatos superior a 25mA @ 12V),
que fecham o clrculto entre os P|N l5 e l3 do termlnal (ve[a
g. l7).
Ateno: a solicitao de gua sanitria tem prioridade
superior ao modo de funcionamento programado, seja na
modalidade aquecimento ou refrigerao.
Para forar a unldade a operar a uma frequencla maxlma
inferior (para reduo o rudo gerado), na ausncia do
Comfort User Interface, prever um contato do tipo Dry
Contact (qualidade dos contatos superior a 25mA @ 12V)
entre os P|N l3 e l4 do termlnal (ve[a g. l7). Lm contato
fechado, a unidade operar com frequncia mxima inferior
quela padronizada, e vice-versa, funcionar no modo
padro.
Nos terminais esto disponveis alguns sinais para indicar
as condies especiais de funcionamento ou a parada da
unidade externa.
Os sinais disponveis so:
Degelo: durante o funcionamento em Aquecimento, -
dependendo das condies ambientais externas, a
unidade poder executar ciclos de degelo para limpar
a bateria externa de eventuais formaes de gelo.
Nestas condies, no possvel garantir a temperatura
solicitada da gua na sada, o que poderia reduzir o
conforto geral.
Alarme: mostrada uma condio de alarme, que leva ao -
desligamento do compressor.
Se o posicionamento da unidade externa pode levar a
uma leitura no representativa da temperatura externa
pela sonda posicionada sobre a mquina, possvel prever
uma sonda de temperatura adicional (NTC 2 cabos de 3k
@ 25C, cdigo Carrier: B036502H01) remota. Ligue as
extremldades da sonda entre os P|N 23 e 24 do termlnal
(vlde g. l7).
Para operar corretamente, e necessarlo prlmelro congurar
a unidade atravs dos parmetros 5 e 6 do menu do User
Interface do 33AW-CS1.
A reduo do rudo mximo de cerca de 3dB a 75% da
frequncia mxima de funcionamento do compressor.
Atingida Temperatura Ambiente: se devidamente -
programado atravs do Comfort User Interface, e
trabalhando com esta interface, fornecido um sinal
que lndlca se a temperatura predenlda fol atlnglda.
Este sinal pode ser utilizado como o contato da janela
geralmente implementado nas bobinas do ventilador.
Algumas sadas so utilizadas para vrias condies. Atravs
do menu de instalao do Comfort User Interface possvel
congurar estas saidas (consultar o manual do 33Aw-CSl).
Consultar as tabelas da pg. 101 para a correta conexo e
uso dos sinais.
P
o
r
t
u
g
u

s
101 30AW
Conexo dos Acessrios AuxiIiares
SinaI para soIicitao de uma Fonte de CaIor xterna ou Desumidicao
CircuIador gua externo por unidade 30AWH__X
Pin Terminal
Lntre os P|N 4 e N no termlnal (vlde g. l7) esta dlsponivel
uma sada (1 ph ~ 230V, 2A max) que pode ser programada
por meio do controle remoto Comfort User Interface (vide
manual dos controles, cdigo Menu de instalao 106). A
saida pode operar para atlvar um desumldlcador quando a
umldade relatlva medlda for superlor ao valor congurado
na programao (cdigo Menu Instalao 107).
N.B.: A funo a seguir ativa somente com o Comfort User
Interface instalado.
Como alternativa, a sada pode ser programada para
fornecer o sinal de ativao de uma fonte de calor externa.
(por exemplo, uma caldelra a gas). Nesta conguraao e
prevista mais uma fonte de calor na planta hidrulica que
ativada, desligando a unidade 30AW, quando a temperatura
externa for lnferlor ao llmlte congurado na programaao
(cdigo menu instalao 148).
As unidade sem bomba integrada permitem pilotar uma
externa.
30AWH__X
Descrio P|N Sinal Limites
Cdigo Menu
Instalao
33AW-CS1
Sonda adicional de temperatura externa 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Sollcltaao de Agua Sanltarla 13 - 15
Input (interruptor qualidade dos
contatos >25mA@12V)
N.A. N.A.
Reduo da Frequncia Mxima do
Compressor
13 - 14
Input (interruptor qualidade dos
contatos >25mA@12V)
N.A. N.A.
Clrculador Agua 20 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
3-way valve
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- Solicitao Fonte Calor Externa
2- Desumldlcador
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Degelo
2- Alcanada Temperatura Ambiente
9 - 19 Output Contato Limpo 5A @ 230V 147
1- Alarme e Degelo
2- Alarme
21 - 22 Output Contato Limpo 5A @ 230V 108
30AWH__H
Descrio P|N Sinal Limites
Cdigo Menu
Instalao
33AW-CS1
Sonda adicional de temperatura externa 23 - 24 Input (NTC 3k @25C) N.A. 126
Sollcltaao de Agua Sanltarla 13 - 15
Input (interruptor qualidade dos
contatos >25mA@12V)
N.A. N.A.
Reduo da Frequncia Mxima do
Compressor
13 - 14
Input (interruptor qualidade dos
contatos >25mA@12V)
N.A. N.A.
3-way valve
10 - 18
- N
Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- Solicitao Fonte Calor Externa
2- Desumldlcador
4 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Degelo
2- Alcanada Temperatura Ambiente
5 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Alarme e Degelo
2- Alarme
11 - N Output 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
O slnal (l ph ~ 230v, 2A max) e fornecldo entre os P|N 20 e N
do termlnal (ver g. l7).
Nota: A corrente mxima total instantnea deve ser inferior a 3,5A. Em caso de cargas com correntes absorvidas superiores,
necessrio pilotar as cargas com rel a serem inseridas entre a alimentao dessa carga e o controle do terminal.
P
o
r
t
u
g
u

s
102 30AW
As avarias da unidade externa podem ser diagnosticadas
com o uso de indicaes por LED no quadro de circuitos
impressos da unidade externa. Utilize-os para diversas
verificaes.
Antes da realizao de um controlo, confirme que todas as
posles do mlcrolnterruptor D|P este[am conflguradas em
OFF.
Confgurao do sistema
Cdigos alarmes da placa do inverter (s para 38AWH012_) (Fig. 16)
Indicao com LED e verificao dos cdigos
Posio das placas
Fig. 16
Legenda:
A Poslao 4 Led Dlagnostlco da Placa do |nversor (so 38AwH0l2_)
8 Poslao Led Dlagnostlco da Placa GMC
C Terminal de instalao
Indicao com LED
Placa de circuito impresso de controlo
do ciclo
Causa
Indicao com LED
D800 D801 D802 D803
D800 O: Vermelho
D801 O: Amarelo
D802 O: Amarelo
D803 O: Amarelo
: Lampejante
z: Desligad
{: Ligado
{ z z z Erro do sensor do permutador trmico (TE)
z z { z Erro do sensor de suco (TS)
{ { z z Erro do sensor de descarga gs quente (TD)
z { z { Erro de proteco de alta presso
z { z z Erro do sensor da temperatura externa (TO)
{ { { z Erro motoventilador externo DC
{ z z { Lrro de comunlcaao entre |PDU (Parada anormal)
z { z { Funcionamento de descarga de alta pressao
z { { z Erro da temperatura de descarga gs quente muito elevado
{ { z { Lrro da LLPPOM
z z { { Lrro de comunlcaao entre |PDU (Parada anormal)
z z z Protecao de curto-clrculto G-Tr
z z z Erro de circuito de deteco
z z Erro do sensor de corrente
z z z Erro de bloqueio do compressor
z z Avaria do compressor
P
o
r
t
u
g
u

s
103 30AW
Cdigo de erro Descrio
3 Sensor de temperatura de entrada da gua (EWT)
4 Sensor de temperatura do refrlgerante do trocador 8PHL
5 Sensor de temperatura do ar GMC
6 Perda de comunlcaao com controlo NU|
7 Sensor de temperatura ambiente do controlo NUI
8 Erro de combinao da capacidade
9 Erro do sensor de gua / bomba de gua
10 LLProm Corromplda
11 Temperatura do ar superior ao valor mximo em aquecimento
12 Temperatura do ar inferior ao valor mximo em resfriamento
13 Perda de comunlcaao PS485 (conguraao do slstema tlpo 6)
14 Perda do slnal da placa do lnversor
15 Sensor de temperatura da sada de gua (LWT)
17 Sensor de temperatura do ar do Inversor (TO)
18 Proteao de curto clrculto do lnversor G-Tr
20 Erro de controlo de posio do rotor do compressor
21 Erro do sensor de corrente do inversor
22 Sensores do refrigerante do trocador ou aspirao do compressor (TE) / (TS)
23 Sensor de temperatura da capacidade do compressor (TD)
24 Erro do motor do ventilador
26 Outros erros da placa do inversor
27 Compressor travado
28 Erro de temperatura da vazo
29 Falha do compressor
30 Outros erros da placa do inversor
31 Proteao de alta temperatura
Confgurao do sistema
Cdigos de Alarmes da placa GMC (Fig. 16)
Posio das placas
Fig. 16
Legenda:
A Poslao 4 Led Dlagnostlco da Placa do |nversor (so 38AwH0l2_)
8 Poslao Led Dlagnostlco da Placa GMC
C Terminal de instalao
Na placa GMC encontra-se um LED para apresentar os
possveis erros placa. Quando o LED pisca possvel
determinar o cdigo de erro de acordo com a tabela
abaixo. Em caso de vrios erros, ser visualizado o erro
com prioridade maior at que seja resolvido. Em caso de
funcionamento normal, o LED pisca na frequncia de
Hz. Lm caso de erro, o LLD ca desllgado por 4 segundos,
portanto na frequencla de l Hz, plsca um numero de vezes
lgual ao codlgo de erro, a segulr ca novamente apagado
por 6 segundos. Se o cdigo de erro for de 2 dgitos,
a intermitncia se interrompe por 2 segundos entre a
indicao do primeiro e do segundo dgito.
Exemplo: erro 23: 4 segundos LED apagado. 2 piscas na
frequncia de 1 Hz. 2 segundos apagado. 3 piscas na
frequncia de 1 Hz. 6 segundos apagado. Repete o ciclo at
ser desligado na soluo do problema ou em caso de erro
com prioridade maior.
P
o
r
t
u
g
u

s
104 30AW
Manuteno
Limpeza da bateria .
Se necessrio, para uma limpeza mais minuciosa da bateria,
siga as indicaes descritas a seguir:
Desligue o circuito de alimentao.
Remova a tampa superior da unidade desparafusando os
parafusos de fixao.
Levante a tampa.
Limpe cuidadosamente a bateria com um aspirador, agindo
de dentro para fora.
Com o mesmo aspirador, elimine a poeira do
compartimento e das palhetas do ventilador.
Preste atenao para nao danlflcar as palhetas para evltar
vibraes e rudos anormais.
Recoloque a tampa e aperte os parafusos de fixao
Dispositivos de proteco da unidade
IMPORTANTE!
Durante o funcionamento na modalidade aquecimento da bomba de calor, a unidade executa ciclos de descongelamento
para eliminar o gelo que porventura se formou na unidade externa por causa das baixas temperaturas.
Tipo de dispositivos de segurana Engrenamento Liberao
Pressostato no clrculto hldraullco 300kPa N.A.
Proteao Antlgelo Regulvel de 2 a 6C Controlado pelo software
Accionamento lento do compressor
OFF-->ON
180 s max
Parada do Compressor adlad
ON-->OFF
180 s
Llmlte de Aceleraao de Partlda
compressor
6 aceleraes/h
IMPORTANTE!
A operaao deve ser executada por prosslonals
quallcados.
Controlo de carga do refrigerante
Esta verificao necessria aps qualquer fuga de
refrigerante devido a ligaes incorrectas, ou aps a
substituio do compressor.
O melhor mtodo para carregar correctamente o
refrigerante esvaziar o circuito do lquido refrigerante
usando um equipamento de recolha do refrigerante.
Em seguida abastea a quantidade exacta de refrigerante
de acordo com os dados ilustrados na placa da unidade
e sempre considerando os abastecimentos adicionais
indicados na ficha de carga.
Os sistemas R-410A devem ser carregados com refrigerante
na fase lquida.
Utilize a aparelhagem especfica de recarga ( venda no
comrcio) para garantir uma gesto correcta do refrigerante.
P
o
r
t
u
g
u

s
105 30AW
Luft-/vattenvrmepumpar med cykeI
Fr denna luftkonditioneringsanlggning anvnds -
det nya kylmedlet HFC (R410A) som inte bryter ned
ozonskiktet.
Kldmediet R-410A arbetar vid 50-70% hgre tryck -
n R-22. Frskra dig om att serviceutrustning och
ersttningskomponenter r konstruerade fr drift med
kldmediet R-410A.
R-410A kldmediecylindrar har ett vtskestndsrr, som -
gr att cylindern kan st upprtt fr direkt pfyllning av
vtska.
System med R-410A skall fyllas med kldmedium i -
vtskefas. Anvnd en strypning i manometerstllet fr att
frnga kldmediet innan det frs in i aggregatet.
R-410A (som fr andra HFC) r endast kompatibel med -
oljor som rekommenderas av kompressortillverkaren.
Vaccuumpumpen har ej tillrcklig kapacitet fr att -
avlgsna fukt frn oljan.
POL ol[or absorberar snabbt fukt. Lxponera lnte ol[a l -
atmosfren.
Lt ej systemet komma i kontakt med atmosfren medan -
det befinner sig under vaccuum.
Nr systemet skall ppnas fr service, bryt vaccuumet -
med torrt kvve och erstt filtertorkarna.
Lt ej R-410A komma ut i atmosfren. -
Anvnd endast denna enhet fr tillmpningar som har
godknts av tillverkaren.
Kapaciteten och enhetens nummer anges p
utomhusenhetens mrkplt.
R-410A - Allmn information
PLACERING AV ENHETEN
INSTALLATIONPROCEDUR
R-410A - Allmn information ............................................ 105
Skerhetsprocedurer .......................................................... 106
Dimensioner och Minimalt utrymmeskrav.................... 108
Tekniska data......................................................................... 108
Installation ............................................................................. 109
Vattenanslutningar.............................................................. 110
Elektriska anslutningar ....................................................... 112
Anslutning av extra tillbehr ............................................ 113
Felskning.............................................................................. 115
Enhetens skyddsanordninga............................................ 117
Underhll ................................................................................ 117
InnehIIsfrteckning Sida
VATTENANSLUTNINGAR
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR
KONTROLL AV LEDNINGSDRAGNING (tillval)
LEDNINGSDRAGNING FR
STRMFRSRJNING
PFYLLNING AV VATTENSYSTEM
OCH AVLUFTNING
KONTROLL AV VTSKELCKAGE
KONFIGURERING OCH KONTROLL AV SYSTEM
VARNING!
- Lt aIdrig systemet vara ppet mot atmosfren
Ingre n den tid som r ndvndig fr att utfra
installeringen.
- 0Ijan som finns i kompressorn r ytterst
hygroskopisk.
- Den maximaIa terstende oIjemngden som
anvnds fr sIangens funktion r 40 mg/10 m.
MODELLER MED
HYDRONISK MODUL
MODELLER UTAN
HYDRONISK MODUL
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
106 30AW
Skerhetsprocedurer
Allmnna noteringar
Hantering av enheterna
FrkIaring av indikeringar
FrkIaring av symboIer
Viktig skerhetsinformation anges p produkten och i denna manuaI. Ls noggrant igenom denna instaIIationsma-
nual innan enheten installeras.
ManuaIen innehIIer viktiga anvisningar fr en korrekt instaIIation.
FARA VARNING VARNING
Indikerar mnen som kan frorsaka
ddsfall eller allvarliga skador om det
anvnds p ett felaktigt stt.
Indikerar mnen som kan frorsaka
ddsfall eller allvarliga skador om det
inte anvnds p ett korrekt stt.
Indikerar mnen som kan frorsaka
skador p personer, egendom, mbler
eller husdjur om anvisningarna inte
fljs p ett korrekt stt.
Indikerar frbudspunkter. Indikerar obligatoriska punkter Indikerar faror (kan vara fara eller varning).
- Prsakra dlg om att du har last lgenom denna manual
noggrant och frvara den fr framtida konsultation.
- |nnan reparatloner eller underhll utfrs ska en
bedmning av potentiella risker gras och lmpliga
tgrder vidtagas fr att garantera personalens skerhet.
- Prsk lnte att reparera, nytta, modl era eller
terinstallera enheten p egen hand.
ANSVAR
Tillverkaren avsger sig allt ansvar och ogiltigfrklarar
enhetens garanti vid skador som beror p:
- Pelaktlg lnstallatlon. Detta galler aven om anvlsnlngarna l
manualen frsummas.
- ndrlngar eller fel l el-, kldmedle- eller
vattenanslutningarna.
- L[ godkand anslutnlng av enheter. Detta galler aven
enheter av andra mrken.
- Anvandnlng av enheten under andra frhllanden an vad
som anges i denna manual.
AIIt tiIIverknings- och frpackningsmateriaI som
anvnds fr din nya utrustning uppfyIIer gIIande
miIjkrav och kan tervinnas.
Frskra dig om att lmplig personlig skyddsutrustning anvnds.
Kontrollera om det frekommer skador p utrustningen som beror p en felaktig transport eller hantering:
Reklamera omedelbart detta till transportfretaget.
Kassera emballagematerial i enlighet med lokala bestmmelser.
Det r absolut frbjudet att anvnda krokar som frankras i sidohandtagen vid lyft av enheten. Specialutrustning
ska anvndas ssom lyftanordningar, transportvagnar o.s.v.
Kliv inte p eller placera freml p inomhus- eller utomhusenheten. Detta kan frorsaka skador p personer
eller enheten.
Placera lnte behllare fyllda med vatskor eller freml p enheten.
Denna utrustning ska inte anvndas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska
frmgor eller som saknar erfarenhet och kunskaper, svida detta inte sker under verinseende eller instruktion av
en person som ansvarar fr deras skerhet.
Barn ska hllas under uppsikt fr att se till att de inte leker med utrustningen.
S
v
e
n
s
k
a
107 30AW
Skerhetsprocedurer
Installation av enheter
Iektrisk Iedningsdragning
InstaIIationen ska gras av en kvaIi cerad instaIIatr.
INSTALLERA INTE ENHETEN P EN PLATS SOM
R
- Svr att komma t fr lnstallatlon och underhll.
- Alltfr nara varmekallor.
- Som kan frstarka enhetens vlbratloner.
- Som lnte kan bara upp enhetens vlkt.
- Dar det nns rlsk fr att enheten exponeras fr en
frbrnningsgas.
- Dar enheten exponeras fr ol[or eller ngor.
- Dar sarskllda mll[frhllanden rder
UTOMHUSENHET
VLJ EN PLATS...
- Dar buller och luften som slapps ut lnte str grannarna.
- Som ar skyddad frn hrd vlnd.
- Dar ndvandlga yttre mtt kan respekteras.
- Dar lnte korrldorer eller drrar blockeras.
- Med tlllrackllgt starkt golv fr att bara upp enhetens vlkt
och fr att minimera verfring av vibrationer.
Fst enheten med bultar som ska anfrskaf as vid
installationen och fstas i byggnaden. Om enheten
installeras i ett omrde dr tunga snfall kan
frekomma, r det ndvndigt att hja nivn med
minst 200 mm ver den normala snnivn eller
alternativt anvnda utomhusenhetens hllarsats.
InstaIIatren ansvarar fr aIIa eIektriska ansIutningar
som utfrs p instaIIationspIatsen.
FARA
Ichocker kan frorsaka aIIvarIiga personskador
eIIer ddsfaII. Dessa moment ska endast utfras
av behrig personaI.
VARNING
- Denna enhet verensstammer med
lgspnningsdirektivet (2006/95/EC), direktivet om
elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC) och
direktivet om tryckbrande anordningar (97/23/EEG).
- Pr att undvlka elchocker eller brand ska du frsakra dlg
om att dessa moment endast utfrs av behrig personal.
- Prsakra dlg om att natlonella sakerhetsfreskrlfter har
fljts vad gller elntet.
- Pl[ alla natlonella sakerhetsfreskrlfter.
- Kontrollera att en korrekt dlmenslonerad [ordledare nns
ansluten.
- Kontrollera att elnatets spannlng och frekvens
verensstmmer med vad som krvs fr utrustningen.
Den tillgngliga ef ekten ska vara lmplig fr att ven
ytterligare utrustning ska kunna anslutas till samma
ledning.
- Kontrollera att lmpedansen fr elnatets strmfrsr[nlng
verensstmmer med enhetens inef ekt som anges p
enhetens mrkplt.
- Prsakra dlg om att korrekt dlmenslonerade frnskll[are
och kerhetsbrytare har installerats.
- Anordnlngarna fr frnkoppllng frn elnatet ska garantera
en fullstndig frnkoppling enligt de villkor som gller i
verspnningskategori III.
VARNING
- Anslut anslutnlngskabeln p ett korrekt satt. Om anslu
ningskabeln r ansluten p ett felaktigt stt kan elektriska
komponenter skadas.
- Anslutnlngen tlll elnatet ar av typ , och darmed fr kabeln
endast bytas ut av teknisk servicepersonal fr att undvika
alla risker.
- Anvand rekommenderade kablar fr lednlngsdragnlngen
och anslut kablarna ordentligt till kabelfstena.
VARNING
- Prsakra dlg om att [ordanslutnlngen har utfrts p ett
korrekt stt. En felaktigt utfrd jordanslutning kan leda till
elchocker.
- Anslut lnte [ordkablar tlll gasrr, vattenrr, bllxtledare eller
jordkablar fr telefonkablar.
FARA
Modl era lnte denna enhet genom att ta bort ngon
av skydden eller frbikoppla ngon av brytarna fr
skerhetslsen.
SLUTKONTROLL
VARNING
- 0m kyImedeIsgas Icker ut under instaIIationsarbetet,
ska rummet vdras omedeIbart.
- 0m kyImedeIsgas Icker ut i rummet och dar i
nrheten av en eIdkIIa ssom ett gaskk, kan giftig
gas genereras.
Kontakta en behrig tekniker om ngon av fljande
hndelser ger rum:
- Het eller skadad natkabel.
- Ovanllgt buller hrs under drlften.
- Skyddsanordnlngarna aktlveras vld upprepade tlllfallen.
-Ovanllg lukt (brand lukt).
S
v
e
n
s
k
a
108 30AW
Minsta installationsavstnd i mm visas i fig. 2 (enkel installation) och fig. 3 (seriell installation).
Notering:
Hjden fr hindret p bde fram- och baksidan ska vara Igre n utomhusenhetens hjd.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Service och underhll
VARNING
- Prsakra dlg om att lampllg personllg skyddsutrustnlng
anvnds.
- Lxtraordlnara underhllslngrepp ska utfras av sarskllt
kunnig personal.
Koppla frn strmfrsrjningen frn elntet innan
ngot underhllsingrepp utfrs eller innan ngot
ingrepp utfrs p enhetens inre komponenter.
VARNING
- Denna utrustnlng lnnehller kylmedel som mste kasseras
p ett korrekt stt.
- Montera ned enheten frslktlgt nar den ska kasseras.
- Lnheten ska sklckas tlll en dartlll avsedd sopstatlon
eller till den ursprungliga terfrsljaren fr en korrekt
kassering i enlighet med gllande miljskyddslagar.
Dimensioner och MinimaIt utrymmeskrav
7ekniska data
Angende dimensioner, se fig. 1
Enhet
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Kompressortyp Rotary DC Inverter Tecnology
Hastighet vattenpump Tre hastigheter N.A.
Expan-
sions-krl
Kapacitet l 2 3 N.A.
Frladdnings-
tryck kvve
kPa 100 N.A.
Nettovattenvolym l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Vattenanslutningar 1''M
Max. vattentryck kPa 300
Skerhetsprocedurer
S
v
e
n
s
k
a
109 30AW
Ta bort den frstansade delen s att de elektriska trdarna
kan passera.
Ta inte bort enhetens frontpanel fr att underltta
borrningen av hlen. Den frstansade delen av plten kan
tas bort genom att sl hl fr de 3 anslutningspunkterna
lngs ledningen. Anvnd frst en skruvmejsel och till sist
dina hnder (se Fig. 4).
Nr kabelhlet r ppet, ta bort grader och montera kabelns
skyddsbussning som fljer med enheten fr att skydda
kabeln.
Installation
Fre installationen, kontrollera att bottenplattan r
stadig och att den nivellerats korrekt, fr att undvika
att onormabuller uppstr. Observera fljande schema
fr bottenplattan och fst bottnen stadigt med hjlp av
lsbultarna.
Procedur vid ppning av Iuftspring (Fig. 4)
Hur du tar bort frampanelen (Fig. 5)
1. Skruva loss frampanelens skruvar (Se g. 5). 2. Dra frampanelen nert med hjlp av handtaget..
Drneringsslang och hlslagning p bastrg (Fig. 6)
Se g. 6.
Vid drnering genom drneringsslang, fst
drneringsnippeln (A) och anvnd en drneringsslang
(innerdiam: (16 mm) som sljs i handeln.
Nar det nns rlsk fr frost l kalla omrden eller dar rlsk fr
snfall frekommer, ska du frskra dig om att drneringen
alltid kan garanteras.
Drneringsfrmgan kar om hl sls ut p bastrget (sl ut
hl p utsidan med hjlp av en hammare (B), o.s.v.).
Driftsbegrnsningar (Fig. 7/8)
Anvndning fr kylning
Se g. 7
A- Utomhustemperatur (C)
B- Vattentemperatur vid utlopp (C)
OBS! Fr enheterna 30AWH006_ kan du ta hnsyn till en
min. utomhustemperatur p +5 C.
Anvndning fr uppvrmning
Se g. 8
A- Utomhustemperatur (C)
B- Vattentemperatur vid utlopp (C)
(Mutter fr lsbult M10 x 2 vridmoment). Om
utomhusenheten installeras p en mycket blsig plats,
skydda flkten med en vindskrm och kontrollera att den
fungerar korrekt.
S
v
e
n
s
k
a
110 30AW
Vattenanslutningar
Hydronisk moduI (Fig. 10/11)
Vattenanslutningar
Enheterna 30AWH___H och 30AWH___V r frsedda
med en inbyggd hydronisk modul som medger en snabb
nedmontering med hjlp av f externa komponenter.
Enheterna 30AWH___X saknar i stllet cirkulationspump
och expansionskrl. Det r drfr ndvndigt att
lordnlngstalla dessa externt. Dock nns alla ndvandlga
skydd och ventiler monterade i vattensystemet inuti
enheten.
Se gur 9 fr exakt anslutnlng av vattenlednlngarna.
Plgurerna l0 och ll beskrlver komponenterna som nns l
de ollka konguratlonerna.
Obs! Installatren r ansvarig fr att ett expansionskrl
av lmplig dimension monteras beroende p typen av
anlggning.
Obs! Drneringen av skerhetsventilen kan ledas ut ur
masklnen med h[alp av de frstansade hlen (se g. 4). |
sdant fall r det ndvndigt att iordningstlla en synlig
tmningstratt.
Inbyggt vattensystem 30AWH__H (Fig. 10)
1 Automatisk avluftningsventil
2 Fldesvakt
3 Skerhetsventil (utgng 1/2')
4 Temperaturgivare
5 Cirkulationspump
6 Plugg fr lossnlng av karvande pump
7 Expansionskrl
Inbyggt vattensystem 30AWH__X (Fig. 11)
1 Automatisk avluftningsventil
2 Fldesvakt
3 Skerhetsventil (utgng 1/2')
4 Temperaturgivare
Utfr plattvrmevxlarens vattenanslutningar med hjlp av
ndvndiga komponenter. Anvnd material som garanterar
att skruvfrbindningarna inte lcker.
Den schematiska teckningen ver ett typiskt vattensystem
visar en normal vattensysteminstallation i ett
luftkonditioneringssystem.
Fr en tillmpning med ett vattensystem ska hnsyn tas till
fljande rekommendationer:
l. Pumpen ska monteras dlrekt fre varmevaxlaren
och efter anslutningen till retursystemet (enhet utan
hydronisk modul).
2. Det rekommenderas att installera en avstngningsventil
fr att kunna isolera de viktigaste komponenterna, samt
sjlva vrmevxlaren, i system.
Dessa ventiler (kul-, kgel eller spjllventiler) ska
generera en minimal laddningsfrlust nr de r ppna.
3. Iordningstll enhets- och systemavtappningspunkter p
systemets lgsta punkt.
4. Iordningstll avluftningspunkter p installationens
hgsta punkter.
5. Tryckportar och mtare ska installeras bde fre och
efter vattenpumpen.
6. Alla rrledningar ska isoleras och stdjas p ett lmpligt
stt.
Det r obligatoriskt att montera fljande komponenter:
1. Frmmande partiklar i vattnet kan leda till att
vrmevxlaren stts igen.
Det r drfr ndvndigt att skydda vrmevxlarens
lnlopp med ett utdragbart natlter. Plltrets natmaska
ska vara minst 10 maska/cm
2
2. Efter att systemet har monterats eller reparerats ska hela
systemet rengras noggrant. Var srskilt uppmrksam
p ltrens sklck.
3. Pumpens ndeshastlghet kontrolleras med en
fdeskontrollventil som fljer med den hydroniska
modulen. Denna ska installeras p matningspumpen
under installationen.
4. Om vattnet nr en temperatur under 5 C eller
om utrustningen har installerats p en plats dr
temperaturen gr under 0 C, r det ndvndigt att
blanda en lmplig mngd monoetylenglykol i vattnet.
Pumpkrvningsskydd
Enheterna 30AWH___H r frsedda med ett krvningsskydd
fr pumpens motoraxel. Fr att denna funktion ska
fungera r det ndvndigt att inte tmma anlggningen
och inte koppla frn strmfrsrjningen under lngre tids
driftsavbrott.
Om pumpens rotoraxel trots detta krvar efter en lngre
tids driftsavbrott ska anvndaren gra p fljande stt fr
att lossa axeln:
- Koppla frn spnningen.
- Ta bort frontpanelen.
- Skruva lossa axelns skyddsplugg p pumpens baksida.
- Stick in en skruvmejsel i urtagningens spr och vrid
rotoraxeln.
- Stt tillbaka skyddspluggen.
- Koppla tillbaka spnningen.
Rengring av anIggningen och vattnets egenskaper
Vid nyinstallation eller tmning av systemet r det
ndvndigt att utfra en frberedande rengring av
anlggningen. Fr att garantera att produkten fungerar
korrekt ska vattnet eller glykolblandningen bytas ut efter
varje rengring. Kontrollera att vattnet r klart, att inga
orenheter syns och att hrdheten r lgre n 20 f.
Fig. 14
A - Vattenfdeshastighet (l/sek)
B - Tlllgangllgt statlskt tryck (kPa) (kPa)
Fig. 15
A - Vattenfdeshastighet (l/sek)
B - Tryckfall (kPa)
S
v
e
n
s
k
a
111 30AW
Vattenanslutningar
Rekommenderat vattenschema (Fig. 12/13)
Typiskt vattensystemschema fr enhet 30AWH__X
(se g. l2)
1 Avstngningsventiler
2 vattenlednlngslter (l0 maskor/tum)
3 Tryckmtare
4 Pfyllnlngsventll
5 Anlggningens tmningsventil
(p systemets lgsta punkter)
6 Avluftningsventil
(p systemets hgsta punkter)
7 3-vgsventil
8 Behllare fr bruksvatten
9 Inre anlggning
10 Vattencirkulationspump
11 Expansionskrl
Typiskt vattensystemschema fr enhet 30AWH__H
(se g. l3)
1 Avstngningsventiler
2 vattenlednlngslter (l0 maskor/tum)
3 Tryckmtare
4 Pfyllnlngsventll
5 Anlggningens tmningsventil
(p systemets lgsta punkter)
6 Avluftningsventil
(p systemets hgsta punkter)
7 3-vgsventil
8 Behllare fr bruksvatten
9 Inre anlggning
% inhiberade
monoetylenglykol
10% 20% 30% 40%
Frystemperatur (*) -4 C -9 C -15 C -23 C
Korrigeringsfaktorer
Kapacitet 0,996 0,991 0,983 0,974
Inefekt 0,990 0,978 0,964 1,008
Tryckfall 1,003 1,010 1,020 1,033
(*) Notering: Temperaturvrdena r endast ungefrliga.
Se alltld temperaturerna som anges p den speclka produkten som anvands.
Vatteninnehll rrledningar
Innerdiameter tterdlameter Liter / meter
koppar
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
stl
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gas 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gas 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gas 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gas 0,59 l/m
Enhet
30AWH
006_ 008_ 012_
Nominellt vattenfde Std l/s 0,28 0,33 0,58
Vatteninnehll enhet
med expansionskrl
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Drifttryck Max kPa 300 300 300
Pfyllnlngs-tryck Min kPa 120 120 120
Hjdskillnad enhet p
lgsta nivn
Max m 20 20 20
TA8LLL ATT ANvNDA PP ATT 8LPKNA vATTLN|NNLHLLLT | ANLGGN|NGLN
Installerad enhet .............
Innehll i enhet (*) l .............
Innehll i rrledningar (**) l .............
Serviceuttag (fktkonvektorer, paneler, element o.s.v.) (***) l .............
Totalt innehll (****) l .............
(*) Se tabellen ver tekniska data
(**) Se tabellen ver vatteninnehll i rrledningar
(***) Se handboken fr installerad utrustning
(****) Vatteninnehllet i anlggningen ska vara mellan minimi- och maximivrdet fr enheterna med hydronisk sats och
ver minimivrdet fr enheterna utan hydronisk sats. Minimivrdet r ndvndigt fr att garantera en optimal komfort.
Fr enheter utan hydronisk sats ska ett expansionskrl som r lmpligt fr mngden vatten i anlggningen monteras p
anlggningen.
Anvnd inte vrmepumpen fr industriellt processvatten, simbassngvatten eller bruksvatten.
I alla dessa fall ska en mellanvrmevxlare installeras
S
v
e
n
s
k
a
112 30AW
Iektriska ansIutningar (Fig. 17)
VARNINGAR:
Utfr alla kldmedieanslutningar innan elanslutningarna
Anslut jordkabeln innan ngon annan elektrisk koppling genomfrs.
AIIa eIektriska ansIutningar som genomfrs p fItet Iigger p instaIIatrens ansvar.
Anslutnlng av brytare (Se g. l7)
S1: Of/ON
S2: Kylning/Vrmning
S3: Normal / Ekonomi
Lxtra anslutnlngar (Se g. l7)
A: Signal fr upptining eller uppndd lufttemperatur
B: Signal fr larm eller upptining
1: Extern vattencirkulator
2: 3-vgsventil
3: Extern vrmeklla/avfuktare
S4: Reducering fr max. frekvens
S5: Begran om bruksvatten
Ts: Extern temperaturgivare (NTC 3k@25C)
OBS!
Kontaktkvaliteten ska vara strre n 25mA @ 12V
Nr du lyfter bort frampanelen, s ser du elkomponenterna
p framsidan. De elektriska kablarna kan skjutas in i
ppningarna p rrsystemet.
Om ppningarna inte r tillrckligt stora s mste de gras
strre.
Strmkabeln och kabeln fr anslutning till inre/yttre enhet
mste stoppas med klammor som nns att kpa p dln ort,
s att dessa inte str i kontakt med kompressorn och varma
rrledningar.
Fr att garantera korrekt dragmotstnd, ska elkablarna
fastas med kabelstopp p plattan (Se g. 8).
Enheten kan kontrolleras och stllas in med:
Trdbunden frrkontroll Comfort User Interface -
33AW-CS1 (tillbehr)
Trdbunden frrkontroll 33AW-RC1 (tillbehr) -
Brytare (medfljer) -
Pr de elektrlska anslutnlngarna hanvlsas tlll gur l7, medan
fr anvndningen hnvisas till respektive handbcker.
Trdbunden
kontrol
Fr installation av trdbunden fjrrkontroll hnvisas till fjrrkontrollens installationsmanual.
Strmfrsrjning
Mt upp kabeln. Kablarna ska vara av typ H07 RN-F typ (3 x 2,5 mm2)
Enligt installationsanvisningarna ska alla anordningar fr frnkoppling av strmfrsrjningen ha
en kontaktppning (4 mm) fr att tillta total frnkoppling i enlighet med de villkor som freskrivs i
verspnningsskyddsklass III.
Fr att undvika risker ska ntkabeln endast bytas ut av tekniker frn kundservice.
Kontrollera ven strmfrsrjningen och frekvensen fr inomhusenheten.
Enhet
30AWH
006_ 008_ 012_
Strmfrsrjning V- ph - Hz 230 - 1 -50
Tilltet spnningsintervall V 198 264
Max. efektfrbrukning kW 2 2,7 3,8
Max. strmfrbrukning A 11 14 23
Efektskringar
Typ gL Typ
Strm A 15 - B Typ 15 - B Typ 25 - D Typ
Strmfrsrjningskablar mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Max. strm pump
Extern cirkulation
A 2
Anvnd kablarna H03VV-F 4x0,75 mm
2
fr att ansluta trdbunden frrkontroll NUI
och H03VV-F 6x0,75 mm
2
fr att ansluta trdbunden frrkontroll SUI
S
v
e
n
s
k
a
113 30AW
AnsIutning av extra tiIIbehr (Fig. 17)
3-vgsventil
Frekvensbegrnsning
SignaIer fr enhetsstopp och upptining
xtern temperaturgivare
Enheterna 30AWH medger att styra en 3-vgsventil fr en
vattenbehllare med bruksvatten. I hndelse av behov av
bruksvatten frn en samlingsbehllare, kan funktionslogiken
anvndas fr att kontrollera en 3-vgsventil fr att rikta
varmvatten endast till behllaren och fr att fungera med
max. kapacitet fr att tillhandahlla 60-gradigt vatten
(kompatibelt med rrhlje).
Fr denna funktionstyp ska 3-vgsventilen anslutas mellan
P|N l8, N och l0 p koppllngspllnten (se g. 8). P|N l8 (fas)
och N (nolla) strmfrsrjer ventilen (1 fas ~ 230V,
max. 2 A), och p P|N l0 nns styrslgnalen (l fas ~ 230 v,
max. 2A).
Om en ventll med aderretur anvands ska endast P|N l0 och
18 anslutas.
Signalen fr begran om bruksvatten ska vara av typ
torrkontakt (kontaktkvalitet ver 25 mA @ 12 V) som sluter
kretsen mellan P|N l5 och l3 p koppllngspllnten (se g.
17).
Observera! Begran om bruksvatten har prioritet ver det
programmerade funktionssttet, bde vid vrme- och
kylningsfunktion.
Fr att tvinga enheten att fungera med en lgre max.
frekvens (fr att minska bullernivn) om Comfort User
Interface saknas, kan en torrkontakt (kontaktkvalitet
ver 25 mA Q l2 v) lnstalleras mellan P|N l3 och l4 p
koppllngspllnten (se g. l7). Med sluten kontakt fungerar
enheten med en max. frekvens som r lgre n normal max.
frekvens och med ppen kontakt fungerar den med normal
max. frekvens.
P koppllngspllnten nns vlssa slgnaler som lndlkerar
srskilda driftfrhllanden eller stopp fr den yttre enheten.
Fljande signaler kan aktiveras:
Upptining: Vid vrmefunktionen kan enheten (beroende -
p omgivningsfrhllanden) utfra upptiningscykler fr
att rengra det yttre batteriet frn eventuell isbildning. I
detta lge gr det inte att garantera nskad temperatur
fr det utgende vattnet och den allmnna komforten
kan frsmras.
Larm: Signaleras som ett larmfrhllande som leder till -
att kompressorn stoppas.
Uppndd omgivningstemperatur: Om -
omgivningstemperaturen har programmerats med
Om placeringen av den externa enheten leder till att givaren
som r placerad p maskinen lser av en temperatur som
inte r representativ fr utomhustemperaturen, kan en extra
frrtemperaturgivare installeras (NTC 2 kablar p 3 k @ 25
C, Carrier-kod: B036502H01). Anslut givarens trdar mellan
P|N 23 och 24 p koppllngspllnten (se g. l7).
Fr en korrekt funktion r det ndvndigt att frst
kongurera enheten med parametrarna 5 och 6 l menyn fr
anvndargrnssnitt 33AW-CS1.
Minskningen av max. bullerniv r cirka 3 dB vid 75 % av
kompressorns max. driftfrekvens.
Comfort User Interface och denna fungerar med detta
anvndargrnssnitt hrs en signal som indikerar att
den frinstllda temperaturen har ntts. Denna signal
kan anvndas som fnsterkontakt som normalt sitter i
fktkonvektorerna.
Vissa utgngar anvnds fr fera frhllanden. Med
installationsmenyn fr Comfort User Interface gr det att
kongurera dessa utgngar (se handboken fr 33Aw-CSl).
Se tabellerna p sld. ll4 fr en korrekt benkonguratlon
och anvndning av signalerna.
S
v
e
n
s
k
a
114 30AW
AnsIutning av extra tiIIbehr
SignaI fr begran om en extern vrmekIIa eIIer avfuktning
xtern vattencirkuIator fr enhet 30AWH__X
Pin koppIingspIint
Mellan P|N 4 och N p koppllngspllnten (se g. l7) nns en
utgng (1 fas ~ 230 V, max. 2 A) som kan programmeras med
frrkontrollen Comfort User Interface (se frrkontrollens
handbok, installationsmenykod 106). Utgngen kan
anvndas fr att aktivera en avfuktare nr den uppmtta
relativa fuktigheten r hgre n vrdet som har stllts in vid
programmeringen (installationsmenykod 107).
OBS! Fljande funktion r endast aktiv med installerad
Comfort User Interface. Alternativt kan utgngen
programmeras fr att ge en aktiveringssignal fr en extern
vrmeklla (till exempel en gasvarmvattenberedare). Med
denna konguratlon nns en andra varmekalla ansluten
till vattensystemet som aktiveras genom att stnga av
30AW-enheten nr utomhustemperaturen r lgre n
grnsvrdet som har stllts in vid programmeringen
(installationsmenykod 148).
Enheterna utan inbyggd pump kan styra en yttre enhet.
30AWH__X
Beskrivning P|N Signal Grnser
Installations-
menykod
33AW-CS1
Extra yttre temperaturgivare 23 - 24 Inefekt (NTC 3k @25C) N.A. 126
Bruksvattenbehov 13 - 15
Inefekt (brytare med
kontaktkvalitet >25mA@12V)
N.A. N.A.
Reducering max. frekvens kompressor 13 - 14
Inefekt (brytare med
kontaktkvalitet >25mA@12V)
N.A. N.A.
Vattencirkulator 20 - N Utefekt 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
3-vgsventil
10 - 18
- N
Utefekt 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- Begran extern vrmeklla
2- Avfuktare
4 - N Utefekt 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Defrost
2- Uppndd omgivningstemperatur
9 - 19 Utefekt ren kontakt 5A @ 230V 147
1- Larm och Defrost
2- Larm
21 - 22 Utefekt ren kontakt 5A @ 230V 108
30AWH__H
Beskrivning P|N Signal Grnser
Installations-
menykod
33AW-CS1
Extra yttre temperaturgivare 23 - 24 Inefekt (NTC 3k @25C) N.A. 126
Bruksvattenbehov 13 - 15
Inefekt (brytare med
kontaktkvalitet >25mA@12V)
N.A. N.A.
Reducering max. frekvens kompressor 13 - 14
Inefekt (brytare med
kontaktkvalitet >25mA@12V)
N.A. N.A.
3-vgsventil
10 - 18
- N
Utefekt 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
N.A.
1- Begran extern vrmeklla
2- Avfuktare
4 - N Utefekt 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1- Defrost
2- Uppndd omgivningstemperatur
5 - N Utefekt 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Larm och Defrost
2- Larm
11 - N Utefekt 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
Slgnalen (l fas ~ 230 v, max. 2 A) matas mellan P|N 20 och N
p koppllngspllnten (se g. l7).
Anmrkning: Total max. momentan spnning ska vara lgre n 3,5 A. Vid belastningar med hgre strmfrbrukningar r det
ndvndigt att styra belastningarna med reler som installeras mellan matningen av sjlva belastningen och kommandot
frn kopplingsplinten.
S
v
e
n
s
k
a
115 30AW
Fel p den utvndiga enheten kan lokaliseras med hjlp
av lysdiodindikeringar som sitter p det tryckta kretskortet
pden utvndiga enheten).
Anvnd dem fr olika kontroller.
Fr kontroll av den inre enhetens frrkommando, se den
yttre enhetens installationshandbok.
8ekrafta fre var[e kontroll att alla D|P mlkrobrytarens lagen
stllts p OFF.
FeIskning
Larmkoder inverterkort (anIy fr 38AWH012_) (Fig. 16)
Indikering med Iysdiod och kodkontroII
Kortens position
Fig. 16
Legend:
A Posltlon 4 lysdlod dlagnostlk fr lnverterkort (endast 38AwH0l2_)
8 Posltlon lysdlod dlagnostlk fr GMC-kort
C Kopplingsplint fr installation
Indikering med
lysdiod
7ryckt kretskorttiII programkontroII
0rsak Indikering med Iysdiod
D800 D801 D802 D803
D800 O: Rd
D801 O: Gul
D802 O: Gul
D803 O: Gul
: Blinkar
z: Slckt
{: Tnd
{ z z z Fel vrmevxlarens sensor (TE)
z z { z Fel insugningssensorn (TS)
{ { z z Fel sensorn fr varmgasutslpp (TD)
z { z { Fel hgtrycksskyddet
z { z z Fel sensorn fr utetemperatur (TO)
{ { { z Fel yttre motorflkt DC
{ z z { Kommnlkatlonsfel mellan |PDU (Onormalt stopp)
z { z { Hgt tryck uttmningen
z { { z Fel fr hg temp. varmgasutslppet
{ { z { Pel LLPPOM
z z { { Kommnlkatlonsfel mellan |PDU (Onormalt stopp)
z z z Skydd kortslutning G-Tr
z z z Fel givarkretsen
z z Fel strmsensorn
z z z Fel komponentsprr
z z Fel komponent
S
v
e
n
s
k
a
116 30AW
FeIkod eskrivning
3 Temperaturgivare fr vatteninlopp (EWT)
4 Temperaturglvare fr kylvatska varmevaxlare 8PHL
5 Temperaturgivare luft GMC
6 Avbruten kommunikation till styrenhet NUI
7 Temperaturgivare omgivning styrenhet NUI
8 Kombinationsfel kapacitet
9 Fel p vattengivare/vattenpump
10 Pel p LLProm
11 Lufttemperatur hgre n max. vrmevrde
12 Lufttemperatur lgre n max. kylvrde
13 Avbrott l kommunlkatlon P S485 (kongurerlng av system typ 6)
14 Frlorad signal frn inverterkort
15 Temperaturgivare vattenutlopp (LWT)
17 Temperaturgivare luft inverter (LWT)
18 Kortslutningsskydd inverter G-Tr
20 Fel p kompressorrotorns positionskontroll
21 Fel p inverterns strmgivare
22 Givare kylvtska vrmevxlare eller insugning kompressor (TE) / (TS)
23 Temperaturgivare utlopp kompressor (TD)
24 Fel fktmotor
26 Andra fel p inverterkort
27 Blockerad kompressor
28 Temperaturfel utlopp
29 Fel p kompressor
30 Andra fel p inverterkort
31 verhettningsskydd
FeIskning
Larmkoder fr CMC-kort (Fig. 16)
Kortens position
Fig. 16
Legend:
A Posltlon 4 lysdlod dlagnostlk fr lnverterkort (endast 38AwH0l2_)
8 Posltlon lysdlod dlagnostlk fr GMC-kort
C Kopplingsplint fr installation
P GMC-kortet nns en lysdlod som lndlkerar eventuella
fel som rr kortet. Med hjlp av lysdiodens blinkningar gr
det att faststlla felkoden enligt tabellen nedan. Vid fera fel
visas felet som har hgsta prioritet tills felet har tgrdats.
Vid normal funktion blinkar lysdioden med en frekvens p
Hz. Vid fel r lysdioden slckt i 4 sekunder och blinkar sedan
med frekvensen 1 Hz samma antal gnger som felkoden.
Sedan slcks den p nytt i 6 sekunder. Om felkoden
bestr av 2 sifror avbryts blinkningen i 2 sekunder mellan
visningen av den frsta och andra sifran.
Exempel: Fel 23: 4 sekunder som lysdioden r slckt. 2
blinkningar med frekvensen 1 Hz. 2 sekunder slckt. 3
blinkningar med frekvensen 1 Hz. 6 sekunder slckt. Denna
cykel upprepas tills enheten stngs av, problemet har
tgrdats eller ett fel med hgre uppstr
S
v
e
n
s
k
a
117 30AW
Underhll
Rengring av sIingan
Fr en mer noggrann rengring av slingan, gr p fljande
stt:
Stll huvudstrmbrytaren i lge OFF.
Ta bort enhetens vre kpa genom att lossa p skruvarna.
Lyft sedan bort kpan.
Rengr noggrant slingan med en dammsugare frn insidan
och utt.
Anvnd samma dammsugare fr att ta bort damm frn
fktutrymmets insida och fktbladen.
Var frsiktig s att inte fktbladen skadas.
I annat fall kan vibrationer och buller frorsakas.
nhetens skyddsanordninga
VIKTIGT
Vid anvndning av funktionen vrmepumpens vrmelge, startar enheten avfrostningscykeln fr att ta bort all is som
eventuellt bildas inuti utomhusenheten vid lga temperaturer. Under avfrostningen stngs inomhusenhetens f kt
automatiskt av och startar inte frrn avfrostningen har slutfrts.
Typ av skyddsanordning Inkoppling Frikoppling
Tryckvakt p vattensystem 300kPa N.A.
Frostskydd Justerbar frn 2 till 6 C Kontrolleras av programvara
Frdrjning av kompressorns start
OFF-->ON
180 s max
Frdrjning av kompressorns
stopp
ON-->OFF
180 s
Kompressorns startbegrnsning 6 starter/tim
VIKTIGT
Momentet ska utfras av behrig personal.
kontroII av kyImedeIsfyIIning
Denna kontroll r ndvndig efter en kldmedielcka
orsakad av felaktig anslutning eller efter byte av
kompressor.
Den bsta metoden fr att fylla p kylmedel p ett korrekt
stt r att tmma kylmedelssystemet fullstndigt med hjlp
av en kylmedelstervinningsutrustning.
Fyll sedan p med exakt mngd kylmedel beroende p den
uppgifter som anges p enhetens namnplt och ta alltid
hnsyn till extra pfyllningar som listas p pfyllningsbladet.
Systemen R-410A ska fyllas med kylmedium i vtsketillstnd.
Anvnd drtill avsedd pfyllningsapparatur (sljs i handeln)
fr att garantera en korrekt hantering av kylmedlet.
S
v
e
n
s
k
a
118 30AW
Obiegowe pompy cieplne powietrze-woda
W klimatyzatorze zastosowano nowoczesne chodziwo -
ekologiczne HFC (R410A), bezpieczne dla warstwy
ozonowej.
Chodziwo R-410A pracuje pod cinieniem wyszym o -
50%-70% w stosunku do chodziwa R-22. Naley upewni
si, e narzdzia suce do konserwacji oraz czci
zamienne s przystosowane do pracy z chodziwem
R-410A.
Butle z chodziwem R-410A wyposaone s w przewd -
zanurzeniowy, ktry umoliwia pynowi wydostawanie
si z butli w pozycji pionowej przy podniesionym kurku.
Systemy R-410A naley napenia chodziwem w stanie -
ciekym. Naley stosowa aparatur dozujc dostpn
w handlu do rury konierzowej w celu odparowania
ciekego chodziwa przed wlotem do jednostki.
Chodziwo R-410A, tak jak inne chodziwa HFC -
jest kompatybilne wycznie z wybranymi olejami
producenta sprarek.
Zwyka pompa prniowa nie wystarczy, aby usun -
wilgotno z oleju.
Oleje szybko wchaniaj wilgotno. Nie naley -
wystawia oleju na dziaanie rodowiska.
Nigdy nie naley wystawia systemu na dziaanie -
rodowiska, kiedy jest on pod prni.
Jeeli konieczne okae si otwarcie systemu w celu -
wykonania konserwacji, naley usun prni za
pomoc suchego azotu l wymlenl osuszacze ltrow.
Nie zanieczyszcza rodowiska chodziwem R-410A. -
Stosowa jednostk wycznie do celw przewidzianych
przez producenta.
Wydajno i kody jednostki wskazane s na tabliczce
znamionowej.
USTAWIANIE JEDNOSTKI
INSTALACJA
Informacje oglne na temat chodziwa R-410A.......... 118
Przeplsy bezpleczestwa................................................... 119
wymlary l mlnlmalna przestrze..................................... 121
Dane techniczne................................................................... 121
Instalacja................................................................................. 122
Podlczenla hydraullczne.................................................. 123
Podlczenla hydraullczne.................................................. 125
Podlczenle wyposaenla dodatkowego ..................... 126
Kontrola systemu ................................................................. 128
Urzdzenia zabezpieczajce............................................. 130
Konserwacja .......................................................................... 130
Spis treci str.
PODCZENIA HYDRAULICZNE
PODCZENIA HYDRAULICZNE
0kAL0WANI S7R0WANIA kAL0WC0 (0pcja)
OKABLOWANIE PRZEWODW ZASILANIA
ZALEWANIE INSTALACJI
HYDRAULICZNEJ I ODPOWIETRZANIE
SYSTEM KONTROLI WYCIEKW PYNU
HYDRAULICZNEGO
KONFIGURACJA I KONTROLA SYSTEMU
UWAGA:
- Nie naley nigdy zostawia systemu otwartego na
dziaIanie rodowiska dIuej ni na czas niezbdny
do instaIacji.
- 0Iej znajdujcy si w sprarce ma wIaciwoci
wysoko higroskopijne.
- MaksymaIna iIo pozostaIego oIeju musi by nisza
ni 40 mg / 10 m.
MODELE Z
WBUDOWANYM
MODUEM
HYDRAULICZNYM
MODELE BEZ
WBUDOWANEGO
MODUU
HYDRAULICZNEGO
30AWH006H 30AWH006X
30AWH008H 30AWH008X
30AWH012H 30AWH012X
Informacje ogIne na temat
chodziwa R-410A
119 30AW
Przepisy bezpieczestwa
Informacje ogIne
Uytkowanie jednostek
Znaczenie wskazwek
Znaczenie symboli
Wane informacje dotyczce bezpieczestwa przedstawione s na produkcie oraz w Instrukcji 0bsIugi. NaIey
dokIadnie przeczyta niniejsz instrukcj przed przystpieniem do instaIacji jednostki. W instrukcji obsIugi
znajduj si wane wskazwki na temat prawidIowej instaIacji.
ZAGROENIE OSTRZEENIE UWAGA
Oznacza zagroenie mierci lub
powanych uszkodze clala w
przypadku nieprawidowego
uytkowania urzdzenia.
Oznacza zagroenie mierci lub
powanych uszkodze clala w
przypadku nieprawidowego
uytkowania urzdzenia.
Oznacza zagroenie okaleczenia
lub szkd w mieniu, sprzcie
lub zwierztach w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji.
Oznacza zakaz. Oznacza nakaz. Oznacza rodki ostronoci (take zagroenie/ostrzeenie).
- Naley dokladnle zapozna sl z nlnle[sz lnstrukc[ l
przechowa j na uytek w przyszoci.
- Przed wykonanlem wszelklch napraw bd konserwac[l
naley dokadnie zapozna si z potencjalnym
zagroeniem i zastosowa stosowne rodki ostronoci
w celu zapewnlenla bezpleczestwa personelu.
- Nle naprawla, przemleszcza anl ponownle lnstalowa
[ednostkl bez pomocy wykwallkowanego technlka.
ODPOWIEDZIALNO
Producent uchyla sl od wszelkle[ odpowledzlalnocl l nle
wiadczy usug gwarancyjnych w stosunku do jednostki w
przypadku szkd wywoanych:
- Nleprawldlow lnstalac[, w tym nleprzestrzeganlem
instrukcji przedstawionych w odpowiednich
instrukcjach obsugi.
- Modykac[aml lub bldnle wykonanyml podlczenlaml
elektrycznymi lub przewodw chodniczych w
jednostkach hydraulicznych.
- Nleautoryzowanym przez producenta przylczenlem
innych jednostek, w tym jednostek innych producentw.
- Uytkowanlem [ednostkl w lnnych od wskazanych
warunkach.
Wszystkie materiaIy uyte do produkcji i opakowania
nowego urzdzenia s ekoIogiczne i nadaj si do
recykIingu.
Naley kontrolowa, czy personel stosuje odpowiedni sprzt ochrony osobistej.
Naley sprawdzl, czy podczas transportu l przemleszczanla urzdze nle doszlo do uszkodzenla, ewentualnle
natychmlast zloy reklamac[ w rmle spedycy[ne[.
Naley usun materia uyty do pakowania zgodnie z lokalnymi przepisami.
Nie podnosi jednostki za pomoc hakw zaczepionych o boczne uchwyty. Naley zastosowa specjalistyczny
sprzt (urzdzenia podnoszce, wzki, itp.).
Nie wspina si ani nie ka adnych przedmiotw na jednostce zewntrznej/wewntrznej, gdy mogoby to
spowodowa okaleczenie lub uszkodzi jednostk.
Nie ka zbiornikw z pynami lub innych przedmiotw na jednostce.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (rwnie dzieci), ktrych moliwoci fzyczne, czuciowe
lub umysowe s ograniczone. Z urzdzenia nie mog rwnie korzysta osoby bez dowiadczenia i stosownej
wiedzy, chyba e wykonuj to pod opiek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo oraz nadzorujcej i
instruujcej ich na temat uytkowania urzdzenia.
Naley dopilnowa, aby mae dzieci nie traktoway urzdzenia jako zabawki.
P
o
I
s
k
i
120 30AW
Przepisy bezpieczestwa
InstaIacja jednostek
PodIczenia eIektryczne
InstaIacj powinien wykonywa wykwaIikowany
personel.
NIE INSTALOWA W URZDZENIA W MIEJSCACH...
- Trudno dostpnych podczas lnstalac[l l konserwac[l.
- w pobllu rodel clepla.
- Ktore moglyby spowodowa zwlkszenle wlbrac[l
jednostki.
- Na powlerzchnlach nleprzystosowanych do claru
jednostki.
- w ktorych wystpu[e zagroenle emls[l latwopalnych
gazw.
- w ktorych wystpu[ opary ole[u.
- w ktorych wystpu[ szczegolne warunkl atmosferyczne.
JEDNOSTKA ZEWNTRZNA
WYBR MIEJSCA
- Naley wybra mle[sce, w ktorym halas l odprowadzane
powietrze nie bd przeszkadzay znajdujcym si w
pobliu osobom.
- Naley wybra mle[sce oslonlte przed wlatrem.
- Naley wybra mle[sce zapewnla[ce mlnlmaln
wymagan przestrze.
- Naley wybra mle[sce, w ktorym lnstalac[a nle bdzle
blokowaa dojcia do drzwi ani korytarzy.
- Podloe musl by na tyle wytrzymale, aby utrzyma clar
jednostki i minimalizowa przesyanie wibracji.
Przymocowa [ednostk za pomoc zakuplonych na
miejscu rub, przytwierdzonych do podstawy.
Jeeli jednostka instalowana jest w miejscach, w
ktrych wystpuj due opady niegu, naley podnie
jednostk na wysoko 200 mm ponad poziom, ktry
zazwyczaj osiga warstwa niegu, lub zastosowa
listw podwieszajc jednostk zewntrzn.
Wykonanie wszeIkich podIcze eIektrycznych naIey
do kompetencji instaIatora.
ZACR0NI: WyIadowania eIektryczne mog
spowodowa cikie uszkodzenie ciaIa Iub
mier. Wykonanie podIcze naIey zIeci
wykwaIikowanemu personeIowi.
OSTRZEENIE
- Urzdzenle [est zgodne z dyrektywaml: nlskonaplclow
(2006/95/WE), kompatybilnoci elektromagnetycznej
(2004/108/WE) i systemw pod cinieniem (EWG/97/23).
- w celu unlknlcla wyladowa elektrycznych l poarow
naley sprawdza, czy podczenia elektryczne
wykonywane s tylko przez wykwallkowany personel.
- Upewnl sl, e elektryczna lnstalac[a zasllanla [est
zgodna z obowizujcymi w kraju instalacji przepisami
bezpleczestwa.
- Naley przestrzega obowlzu[cych w kra[u lnstalac[l
przeplsow bezpleczestwa.
- Upewnl sl, e dostpna [est lnstalac[a uzlemlenla o
odpowiedniej mocy.
- Naley sprawdza, czy naplcle oraz czstotllwo lnstalac[l
elektrycznej s zgodne za wymogami oraz czy dostpna
moc zainstalowana jest wystarczajca dla pracy innych
urzdze gospodarstwa domowego podlczonych do tych
samych linii elektrycznych.
- Upewnl sl, e lmpedanc[a llnll zasllanla odpowlada
poborowi prdu jednostki wskazanemu na jej tabliczce
znamionowej.
- Upewnl sl, e zalnstalowane zostaly odpowlednle
odlcznlkl l wylcznlkl bezpleczestwa.
- Urzdzenla odlcza[ce sle zasllanla musz umollwla
cakowite odczenie w przypadku III kategorii
przepiciowej.
UWAGA
- Podlczy prawldlowo przewod lczcy celem unlknlcla
uszkodzenia komponentw elektrycznych.
- Podlczenle do slecl zasllanla to podlczenle typu , w
zwlzku z tym, w celu unlknlcla zagroe, wymlan
przewodu moe przeprowadzi wycznie serwis
techniczny.
- Do okablowanla naley uy spec[alnych przewodow l
poczy je dokadnie do zaciskw.
OSTRZEENIE
- Upewnl sl, e lnstalac[a uzlemlenla [est odpowlednla,
nieodpowiednie uziemienie moe wywoa wyadowania
elektryczne.
- Nle podlcza przewodow uzlemlenla do rur gazowych,
wody, piorunochronw ani uziomw kabli telefonicznych.
ZAGROENIE: Nle modykowa [ednostkl poprzez
usunlcle zabezplecze lub oml[a[c wylcznlkl
bezpleczestwa.
KONTROLA KOCOWA
OSTRZEENIE
- Po instaIacji naIey sprawdzi, czy nie dochodzi do
wycieku gazu chIodniczego.
- W przypadku wyciekw gazu podczas instaIacji naIey
natychmiast przewietrzy pomieszczenie.
- W przypadku uwaIniania si gazu chIodniczego do
pomieszcze i w pobIiu rdeI ciepIa, takich jak
kuchenka, moe doj do emisji trujcych gazw.
w razle wystplenla ponle[ oplsanych zdarze naley
skontaktowa si z serwisem technicznym:
- przegrzany lub uszkodzony kabel zasllanla,
- nleprawldlowe odglosy podczas pracy,
- czste zalczanle sl urzdze bezpleczestwa,
- nletypowe zapachy ([ak zapach spalenlzny).
P
o
I
s
k
i
121 30AW
Mlnlmalna przestrze lnstalacy[na wyraona w mm wskazana [est na Pys.2 (lnstalac[a l [ednostkl) l na Pys. 3 (lnstalac[a
wikszej iloci jednostek).
Uwaga:
Wysoko przeszkody z przodu i z tyIu musi by mniejsza ni wysoko jednostki.
30AWH A B C D E F G H L
006_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 61
008_ 908 821 326 350 87 356 466 40 60 71
012_ 908 1363 326 350 174 640 750 44 69 105
Serwis techniczny i konserwacja
UWAGA
- Naley kontrolowa, czy personel stosu[e sprzt ochrony
osobistej.
- wykonanle konserwac[l spec[alne[ naley powlerzy
wykwallkowanemu personelowl.
Przed wykonanlem wszelklch napraw lub
konserwacji, a take przed dotkniciem
jakiegokolwiek komponentu wewntrz maszyny,
naley odczy sie zasilania.
UWAGA
- Kllmatyzator zawlera chlodzlwo, ktore naley podda
specjalnym procedurom usuwania.
- Po zakoczenlu ywotnocl kllmatyzatora naley go
bardzo ostronie usun.
- Kllmatyzator naley przetransportowa do
wyspecjalizowanego punktu zbiorczego sprzedawcy,
ktry zajmie si jego prawidow likwidacj.
Wymiary i minimalna przestrze
Dane techniczne
W celu zapoznania si z wymiarami zobacz rys. 1
Jednostka
30AWH
006H 008H 012H 006X 008X 012X
Typ sprarki Rotary DC Inverter Tecnology
Prdko pompy wodne[ Trzy szybkoci -
Zbiornik
wyrwnawczy
Po[emno l 2 3 -
Cinienie wstpne
azotu
kPa 100 -
Zawarto obwodu
hydraulicznego
l 1 1,2 2,5 0,8 1 2,3
Przylcza hydraullczne 1''M
Maksymalne cinienie robocze
obwodu hydraulicznego
kPa 300
Przepisy bezpieczestwa
P
o
I
s
k
i
122 30AW
Aby umoliwi przeoenie kabli elektrycznych, naley
usun wstpnie nacit cz, przez ktr kable powinny
przechodzi.
Nie zdejmowa przedniego panelu jednostki, aby mona
byo atwo wybi wstpnie nacita cz. Aby usun
wstpnie nacit cz blachy naley uderzy rubokrtem
w 3 punkty czce wzdu linii prowadzcej. Nastpnie
mona usun fragment blachy rcznie (Zobacz Rys.4).
Po otwarclu przelotu kabll naley usun zadzlory l
zamontowa doczon osonk kabli.
InstaIacja
Przed wykonanlem lnstalac[l naley sprawdzl trwalo
podstawy oraz jej wypoziomowanie, w celu uniknicia
emisji nadmiernego haasu. Na podstawie wymiarw oraz
minimalnych wymaganych przestrzeni naley przymocowa
na stae podstaw wykorzystujc ruby mocujce (Nakrtka
Procedura otwierania przeIotu kabIi (Rys. 4)
Sposb zdejmowania przedniego paneIu (Rys. 5)
1. Usun ruby przedniego panelu (Zobacz rys.5). 2. Za pomoc uchwytu pocign do dou przedni panel.
Rura ciekowa skropIin i wstpnie nacite otwory podstawy (Rys. 6)
Zobacz rys. 6.
Jeeli oprnianie odbywa si poprzez rur ciekow, naley
podlczy kocowk spustow (A) oraz rur ciekow
(rednica wewntrzna: 16 mm) dostpn w handlu.
W przypadku instalacji w miejscach bardzo zimnych lub
naraonych na silne opady niegu, w ktrych istnieje ryzyko
zamarznicia skroplin, naley sprawdzi przepustowo
rury.
Przepustowo rury zwlksza sl, kledy wstpnle wyclte
otwory w podstawie, stanowice zbiornik skropliny s
otwarte (otworzy nacite otwory na zewntrz za pomoc
motka) (B), itp).
0graniczenia uytkowania (Rys. 7/8)
Praca w tryble chlodzenla
Zobacz rys. 7.
A - Temperatura powietrza na zewntrz (C)
B- Temperatura wody na wylocie (C)
UWAGA: Dla jednostek 30AWH006_ naley wzi pod
uwag temperatur minimaln powietrza na zewntrz
+5C.
Praca w tryble Ogrzewanla
Zobacz rys. 8.
A - Temperatura powietrza na zewntrz (C)
B- Temperatura wody na wylocie (C)
ruby mocujcej to M10 x 2 pary).
Kiedy jednostka ma zosta zainstalowana w miejscu
naraonym na dziaanie silnego wiatru, naley upewni si,
i dziaanie wirnika jest prawidowe stosujc zabezpieczenie
przed wiatrem.
P
o
I
s
k
i
123 30AW
PodIczenia hydrauIiczne
Modu hydrauliczny (Rys. 10/11)
PodIczenia hydrauIiczne
Jednostki 30AWH__H i 30AWH__V wyposaone s we
wbudowany modu hydrauliczny, ktry umoliwia szybk
instalacj za pomoc kilku komponentw zewntrznych.
Jednostki 30AWH__X natomiast nie posiadaj pompy
obiegowej ani zbiornika wyrwnawczego. W zwizku z tym
naley zakupi je oddzielnie. Natomiast wszystkie niezbdne
zabezpieczenie i zawory znajduj si ju w obwodzie
hydraulicznym jednostki.
Aby dokadnie podczy przewody hydrauliczne, naley
zapozna si z rysunkiem nr 9.
Rysunki 10 i 11 przedstawiaj wbudowane komponenty w
poszczegolnych kongurac[ach.
Uwaga: W gestii instalatora ley prawidowe zwymiarowanie
zbiornika wyrwnawczego na podstawie typu instalacji.
UwAGA: wylot zaworu bezpleczestwa naley wyprowadzl na
zewntrz maszyny poprzez nacite otwory (zobacz rys. 4).
W tym przypadku naley przygotowa lejek spustowy.
Wbudowany obwd hydrauliczny 30AWH__H (Rys. 10)
1 automatyczny zawr odpowietrzajcy
2 przepywomierz
3 zawor bezpleczestwa (wylot l/2")
4 sonda temperatury
5 pompa obiegowa
6 korek odblokowujcy pomp po zatarciu
7 naczynie wyrwnawcze
Wbudowany obwd hydrauliczny 30AWH__X (Rys. 11)
1 automatyczny zawr odpowietrzajcy
2 przepywomierz
3 zawor bezpleczestwa (wylot l/2")
4 sonda temperatury
Podlczenla hydraullczne wymlennlka plytowego naley
wykona przy uyciu wszelkich niezbdnych komponentw,
wykonanych z materiaw zapewniajcych szczelno
gwintowanych zczy. Rysunek przedstawiajcy typowy
schemat obwodu hydraulicznego to przykad zastosowania
w kontekcie klimatyzacji.
Niemniej, obwd hydrauliczny naley wykona zgodnie z
poniszymi zaleceniami:
l. Pomp naley umlecl przed samym wymlennlklem l
za poczeniem z rur zwrotn z instalacji (urzdzenie
bez moduu hydraulicznego).
2. Zaleca si zastosowanie zaworw odcinajcych, ktre
umoliwiaj odizolowanie najwaniejszych czci
instalacji oraz odbiornika. Zawory te, ktre mog by
zaworami kulowymi, zaworami talerzowymi i kadubie
kullstym bd dlawlcym, naley zwymlarowa w takl
sposb, aby spadek cinienia w pozycji otwarcia by jak
najmniejszy.
3. Instalacj na samym dole naley wyposay w rury
spustowe.
4. W najwyszych punktach instalacji naley umieci
odpowietrzniki.
5. Przed l za pomp naley zalnstalowa kroce przylcza
cinienia i manometrw.
6. Wszystkie przewody naley zaizolowa i odpowiednio
podwiesi.
Naley wykona nastpujce kontrole dodatkowe:
1. Czstki stae w wodzi mog spowodowa zapchanie
wymiennika.
Naley zatem zabezpieczy wlot wymiennika
za pomoc wy[mowanego ltra slatkowego.
Zagszczenle oczek ltra powlnno wynosl
przynajmniej 10 oczek/cm
2
.
2. Po montau l naprawle lnstalac[l naley dokladnle
wyczyci wntrze, zwracajc szczegln uwag na stan
ltra.
3. Aby mc regulowa wydajno pompy, naley
zamontowa na przewodach tocznych zawr kontrolny,
doczony do urzdzenia z moduem hydraulicznym,
ktry naley zamontowa w fazie instalacji.
4. W przypadku koniecznoci schodzenia wody
do temperatur poniej 5C, lub jeeli urzdzenie
zainstalowane jest w miejscach, w ktrych temperatura
spada poniej 0C, naley wymiesza wod z
odpowiedni iloci glikolu etylowego z inhibitorem
kolizji.
System zabezpieczajcy przed zatarciem pompy
Jednostki 30AWH__H wyposaone s w system
zabezpieczajcy przed zatarciem wau silnika pompy. Aby
funkcja ta dziaaa, nie naley oprnia instalacji i nie
odcza zasilania podczas dugich okresw bezczynnoci.
Jeeli jednak po dugim okresie bezczynnoci dojdzie do
zatarcla walu wlrnlka pompy, uytkownlk moe odblokowa
pomp w nastpujcy sposb:
- Odci napicie
- Wyj przedni panel
- Odkrci korek zabezpieczajcy wa z tyu pompy
- Woy paski rubokrt do obka i obrci wa wirnika
- Zamontowa ponownie korek zabezpieczajcy
- Zaczy ponownie cinienie w instalacji
Czyszczenie instaIacji i charakterystyka wody
W przypadku nowej instalacji lub oprniania obwodu
naley zapobiegawczo wyczyci instalacj.
W celu zapewnienia prawidowego dziaania produktu,
po kadym czyszczeniu, wymianie wody lub dolaniu glikolu,
naley sprawdzi czy pyn jest przezroczysty, bez
wldocznych zanleczyszcze, oraz czy twardo nle
przekracza 20f.
Rys.14
A -Wydajno (l/s)
B - Dostpne clnlenle statyczne (kPa)
Rys.15
A -Wydajno (l/s)
B - Spadek clnlenla (kPa)
P
o
I
s
k
i
124 30AW
PodIczenia hydrauIiczne
Zalecany schemat hydrauliczny (Rys. 12/13)
Typowy schemat obwodu hydraulicznego dla jednostek
30AWH__X (zobacz rys. 12)
1 zawory odcinajce
2 ltr llnll wody (l0 oczek/cal)
3 manometr
4 zawr napeniajcy
5 zawr spustowy instalacji
(w dolnych punktach obwodu)
6 zawr odpowietrzajcy
(w grnych punktach obwodu)
7 zwr trjdrony
8 zbiornik na wod uytkow
9 instalacja wewntrzna
10 pompa recyrkulacyjna wody
11 zbiornik wyrwnawczy
typowy schemat obwodu hydraulicznego dla jednostek
30AWH__H (zobacz rys. 13)
1 zawory odcinajce
2 ltr llnll wody (l0 oczek/cal)
3 manometr
4 zawr napeniajcy
5 zawr spustowy instalacji
(w dolnych punktach obwodu)
6 zawr odpowietrzajcy
(w grnych punktach obwodu)
7 zwr trjdrony
8 zbiornik na wod uytkow
9 instalacja wewntrzna
% Glikol etylenowy
z inhibitorem
korozji
10% 20% 30% 40%
Temp. zamarzania
(*)
-4 C -9 C -15 C -23 C
Wspczynniki
korekcyjne
Po[emno 0,996 0,991 0,983 0,974
Moc pobrana 0,990 0,978 0,964 1,008
Strata cinienia 1,003 1,010 1,020 1,033
*) Uwaga: wartoci temperatury maj charakter orientacyjny
Naley zawsze bra pod uwag temperatury wskazane dla poszczeglnych, stosowanych produktw
Ilo wody w przewodach
rednica wewntrzna rednica zewntrzn Litr/metr
mled
12 mm 14 mm 0,11 l/m
14 mm 16 mm 0,15 l/m
16 mm 18 mm 0,20 l/m
20 mm 22 mm 0,31 l/m
25 mm 28 mm 0,49 l/m
32 mm 35 mm 0,80 l/m
stal
"12.7 mm (1/2'')" 3/8'' Gaz 0,13 l/m
"16.3 mm (5/8'')" 1/2'' Gaz 0,21 l/m
"21.7 mm (7/8'')" 3/4'' Gaz 0,37 l/m
"27.4 mm (11/16'')" 1' Gaz 0,59 l/m
1ednostka
30AWH
006_ 008_ 012_
Natenie znamionowe
przepywu wody
Std l/s 0,28 0,33 0,58
Ilo wody w instalacji
jednostki ze zbiornikiem
wyrwnawczym
Min l 21 28 42
Max l 65 65 95
Cinienie robocze Max kPa 300 300 300
Cinienie napeniania Min kPa 120 120 120
Rnica poziomw
przy jednostkach na
najniszym poziomie
Max m 20 20 20
TA8LLA DO O8L|CZAN|A |LOC| wOD w |NSTALAC1|
Zainstalowana jednostka .............
Zawarto jednostki (*) l .............
Zawarto przewodw (**) l .............
Urzdzenia (klimakonvektory, panele, grzejniki, itp.) (***) l .............
Zawarto cakowita (****) l .............
(`) Patrz: tabela danych technlcznych
(``) Patrz: tabela llocl wody w przewodach
(```) Patrz: lnstrukc[e zalnstalowanych urzdze
(****) Ilo wody w instalacji musi mieci si pomidzy minimaln a maksymaln wartoci dla jednostki z zestawem
hydraulicznym i by wiksza ni minimalna warto dla jednostek bez zestawu hydraulicznego. Minimalna warto jest niezbdna dla
zapewnienia optymalnego komfortu.
Dla jednostek bez zestawu hydraulicznego naley doda do instalacji zbiornik wyrwnawczy dostosowany do iloci wody w
instalacji.
Nie stosowa pompy cieplnej do obrbki wody przemysowej, basenowej ani uytkowej.
We wszystkich tych przypadkach naley zastosowa poredni wymiennik ciepa.
P
o
I
s
k
i
125 30AW
PodIczenia eIektryczne (Rys. 17)
UWAGA
Przed podlczenlem przewodow elektrycznych wykona podlczenla przewodow hydraullcznych.
Przed wykonanlem podlcze elektrycznych podlczy uzlom.
PodIczenia eIektryczne wykonywane przez instaIatora.
Podlczenle wylcznlkow (zobacz rys. l7)
S1: Wyczony/Wczony
S2: Chodzenie/Ogrzewanie
S3: Zwyky/Ekonomiczny
Podlczenla pomocnlcze (zobacz rys. l7)
A: Sygna rozmraania lub osignitej temperatury
powietrza
B: Sygna alarmu lub rozmraania
1: Cyrkulator wody zewntrznej
2: Zawr trjdrony
3: rdo ciepa zewntrznego/Odwilacz
S4: Zmniejszenie maksymalnej czstotliwoci
S5: danie wody uytkowej
Ts: Czujnik temperatury zewntrznej (NTC 3k@25C)
Uwaga: Jako stykw musi by wiksza ni 25mA @ 12V
Po zd[clu przednlego panelu, z przodu wldoczne s
komponenty elektryczne. Kable zasilania elektrycznego
mona woy w przygotowane otwory. Naley przytrzyma
kable elektryczne zakupionymi na miejscu zaciskami, aby
nie stykay si ze sprark i gorcymi przewodami. Aby
odporno na tarcie bya odpowiednia, naley zamocowa
kable elektryczne zaciskami znajdujcymi si na pytce.
(Zobacz rys. 8)
Jednostk mona kontrolowa i ustawia za pomoc:
Sterowania kablowego Confort User Interface 33AW-CS1 -
(opcja)
Zdalnego sterowania kablowego 33AW-RC1 (opcja) -
Wycznikw (niedostarczone) -
w celu wykonanla podlcze elektrycznych naley zapozna
si z rysunkiem nr 17, natomiast ich uytkowanie opisane
jest w stosownych instrukcjach.
Sterowanie
kablowe
W celu wykonania instalacji zdalnego sterowania kablowego naley zapozna si z instrukcj
instalacyjn sterowania
Zasilanie
Wybra kabel, kable powinny by typu H07 RN-F (3x2,5 mm2).
Na podstawie instrukcji instalacji, wszystkie urzdzenia odczania sieci zasilania naley wyposay
w system rozwierania stykw (4mm) w celu umoliwienia cakowitego odczenia, zgodnie ze
zaleceniami dla III klasy przecieniowej. W celu zapobiegania zagroeniom kabel zasilania moe
zosta wymieniony wycznie przez technikw serwisu.
Sprawdzi rwnie napicie i natenie zasilania jednostki zewntrznej.
Jednostka
30AWH
006_ 008_ 012_
Zasilanie V- ph - Hz 230 - 1 -50
Zakres dopuszczalnego napicia V 198 264
Maksymalna moc poborowa kW 2 2,7 3,8
Maksymalny pobr prdu A 11 14 23
Bezpieczniki
topikowe
Zasilanie
Typ klasa gl
Prd A 15 typ B 15 typ B 25 typ D
Kable zasilania mm2 H07RN-F 3 x 2.5mm2
Maksymalny prd pompy
Cyrkulacja zewntrzna
A 2
Do podczenia sterowania kablowego NUI zastosowa H03VV-F 4x0,75 mm2
oraz H03VV-F 6x0,75 mm2 do podczenia sterowania kablowego SUI.
P
o
I
s
k
i
126 30AW
PodIczenie wyposaenia dodatkowego (Ryc. 17)
Zawr trjdrony
0graniczenie czstotIiwoci
SygnaIy zatrzymania jednostki Iub rozmraania
Sonda temperatury zewntrznej
Jednostki 30AWH umoliwiaj pilotowanie jednego
zaworu trjdronego sterujcego zbiornikiem na wod
uytkow. Zasada dziaania polega na tym, e kiedy zbiornik
potrzebuje wody uytkowej, system kontroluje zawr
trjdrony w taki sposb, e kieruje ciep wod tylko do
zbiornika pracujc z maksymaln wydajnoci i dostarczajc
wod o temperaturze 60C (zgodnie z obwiedni robocz).
Aby wczy system, naley podczy zawr trjdrony
pomldzy P|N l8, N l l0 skrzynkl zaclskowe[ (zobacz rys. 8).
P|N l8 (Llnla) l N (Neutro) dostarcza[ do zaworu zasllanle
(lph ~ 230v, 2A max), a na P|N l0 zna[du[e sl sygnal
sterowania (1ph ~ 230V, 2A max).
W przypadku zastosowania zaworu ze sprynowym
mechanlzmem zwrotnym, podlczy tylko P|N l0 l l8.
Sygna dania wody powinien by sygnaem typu Dry
Contact (jako stykw ponad 25mA @ 12V), ktry zamyka
obwod pomldzy P|N l5 l l3 tabllczkl zaclskowe[ (zobacz
rys. 17).
Uwaga: danie wody uytkowej ma wikszy priorytet w
trybie pracy programowanej, zarwno podczas ogrzewania
jak i chodzenia.
Aby wymusi w jednostce prac na maksymalnej dolnej
czstotliwoci (zmniejszanie generowanego haasu), w
przypadku braku Comfort User Interface naley zastosowa
styk typu Dry Contact (jako stykw ponad 25mA @ 12V)
pomldzy P|N l3 l l4 tabllczkl zaclskowe[ (zobacz rys. l7).
Kiedy styk jest zwarty jednostka pracuje na niszej od
standardowej maksymalnej czstotliwoci, w przeciwnym
Na tabliczce zaciskowej znajduje si kilka sygnaw
wskazujcych szczeglny tryb pracy lub zatrzymanie
jednostki zewntrznej.
Dostpne sygnay to:
Rozmraanie: podczas pracy w trybie ogrzewania, w -
zalenoci od warunkw otoczenia, jednostka moe
wykona kilka cykli rozmraania w celu oczyszczenia
akumulatora zewntrznego z ewentualnego lodu. W tych
warunkach nie mona zapewni danej temperatury
wody na wylocie, co mogoby zmniejszy oglny
komfort.
Alarm: wskazuje stan alarmu, ktry powoduje -
zatrzymanie sprarki
Jeeli ustawienie jednostki zewntrznej powoduje
nieprawidowy odczyt temperatury zewntrznej przez
sond umieszczon na maszynie, mona zastosowa
dodatkow, zdaln sond temperatury (NTC 2 kable 3k @
25C, kod Carrler: 8036502H0l). Podlczy kocowkl sondy
pomldzy P|N 23 l 24 tabllczkl zaclskowe[ (zobacz rys. l7).
wypadku pracuje w trybie standardowym .
Aby praca przebiegaa prawidowo, naley najpierw
skongurowa [ednostkl za pomoc parametrow 5 l 6 z
menu User Interface jednostki 33AW-CS1.
Maksymalne zmniejszenie haasu wynosi okoo 3dB dla 75%
maksymalnej czstotliwoci pracy sprarki.
Osignita temperatura otoczenia: jeeli wykonane -
zostao odpowiednie programowanie za pomoc
Comfort User Interface, pracujce z tym interfejsem,
emitowany jest sygna oznaczajcy, e ustawiona
wstpnie temperatura zostaa osignita. Sygna ten
mona wykorzysta jako styk magnetyczny, zazwyczaj
instalowany w klimakonwektorach.
Kilka wyj wykorzystywanych jest do wikszej iloci stanw.
wy[cla te mona skongurowa za pomoc menu lnstalac[l
Comfort User Interface (zobacz instrukcj obsugi 33AW-
CS1).
Zobacz tabele na stronie 127, aby prawidowo odczytywa i
wykorzystywa sygnay.
P
o
I
s
k
i
127 30AW
PodIczenie wyposaenia dodatkowego
SygnaI dania zewntrznego rdIa ciepIa Iub odwiIania
Zewntrzny cyrkuIator wody dIa jednostki 30AWH__X
Pin - 7abIiczka zaciskowa
Pomldzy P|N 4 l N tabllczkl zaclskowe[ (zobacz rys. l7)
znajduje si wyjcie (1ph ~ 230V, 2A max) ktre mona
zaprogramowa za pomoc zdalnego sterowania Comfort
User Interface (zobacz instrukcj obsugi systemw
sterowania, kod Menu instalacji 106). Wyjcie moe
aktywowa Odwilacz, kiedy odczytana wilgotno
wzgldna jest wiksza od zaprogramowanej wartoci (kod
Menu instalacji 107).
UwAGA: Ponlsza funkc[a [est aktywna tylko w systemach z
zainstalowanym Comfort User Interface.
Ewentualnie wyjcie mona zaprogramowa tak, aby
generowal sygnal aktywac[l dla zewntrznego rodla
clepla (na przyklad bo[lera gazowego). w te[ kongurac[l
przewldu[e sl lnne rodlo clepla na lnstalac[l hydraullczne[,
ktre aktywowane jest, wyczajc jednostk 30AW, kiedy
temperatura zewntrzna jest nisza ni zaprogramowana
warto (kod Menu instalacji 148).
Jednostki bez wbudowanej pompy umoliwiaj sterowanie
pomp zewntrzn.
30AWH__X
Opis P|N Sygna Limity
Kod Menu
instalacji 33AW-
CS1
Dodatkowa sonda temperatury
zewntrznej
23 - 24 Wejcie (NTC 3k @25C) - 126
danie wody uytkowej 13 - 15
Wejcie (wycznik jakoci stykw
>25mA@12V)
- -
Zmniejszenie maksymalnej czstotliwoci
sprarki
13 - 14
Wejcie (wycznik jakoci stykw
>25mA@12V)
- -
Cyrkulator wody 20 - N Wyjcie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
-
Zawr trjdrony
10 - 18
- N
Wyjcie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
-
l-danle zewntrznego rodla clepla
2- Odwilacz
4 - N Wyjcie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1-Rozmraanie
2- Osignita temperatura otoczenia
9 - 19 Wyjcie Czystego styku 5A @ 230V 147
1- Alarm i Rozmraanie
2- Alarm
21 - 22 Wyjcie Czystego styku 5A @ 230V 108
30AWH__H
Opis P|N Sygna Limity
Kod Menu
instalacji 33AW-
CS1
Dodatkowa sonda temperatury
zewntrznej
23 - 24 Wejcie (NTC 3k @25C) - 126
danie wody uytkowej 13 - 15
Wejcie (wycznik jakoci stykw
>25mA@12V)
- -
Zmniejszenie maksymalnej czstotliwoci
sprarki
13 - 14
Wejcie (wycznik jakoci stykw
>25mA@12V)
- -
Zawr trjdrony
10 - 18
- N
Wyjcie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
-
l-danle zewntrznego rodla clepla
2- Odwilacz
4 - N Wyjcie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
106 - 107 - 148
1-Rozmraanie
2- Osignita temperatura otoczenia
5 - N Wyjcie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
147
1- Alarm i Rozmraanie
2- Alarm
11 - N Wyjcie 230Vac
1 ph ~ 230V,
2A
108
Sygnal (lph ~ 230v, 2A max) dostarczany [est pomldzy P|N
20 i N tabliczki zaciskowej (zobacz rys. 17).
Uwaga: Maksymalny prd chwllowy musl by nlszy nl 3,5A. w przypadku obcle z wyszym poborem prdu, naley
zarzdza obclenlamll za pomoc przekanlkow, ktore naley umlecl pomldzy zasllanlem obclenla l sterowanlem
tabliczki zaciskowej.
P
o
I
s
k
i
128 30AW
Usterki inwertora mona zdiagnozowa dziki diodom LED
umieszczonym na pytce obwodw drukowanych jednostki
zewntrznej. Wykorzystywa je do poszczeglnych kontroli.
Przed wykonanlem kontroll sprawdzl, czy wszystkle
pozyc[e mlkrowylcznlka D|P ustawlone s na OPP.
Kontrola systemu
kody aIarmowe karty inwertora (tyIko dIa 38AWH012_) (Rys. 16)
Wskazwki diod LD i kontroIa kodw
Pozycja kart
Rys.16
Legenda
A Pozyc[a 4 dlod led dlagnostycznych Karty |nwertora (tylko 38AwH0l2_)
8 Pozyc[a dlod Led dlagnostycznych Karty GMC
C Tabliczka zaciskowa instalacji
Wskazwki diod
LED
PIytka obwodw drukowanych
kontroIi cykIu
Przyczyna
Wskazwki diod LD
D800 D801 D802 D803
D800 O: Czerwony
D801 O: ty
D802 O: ty
D803 O: ty
: Miga
z: Wyczona
{: Wczona
{ z z z Bd czujnika wymiennika ciepa (TE)
z z { z Bd czujnika ssania (TS)
{ { z z Bd czujnika odprowadzania gorcego gazu (TD)
z { z { Bd zabezpieczenia przed wysokim cinieniem
z { z z Bd czujnika temperatury zewntrznej (TO)
{ { { z Bd zewntrznego wirnika silnikowego DC
{ z z { Komunlkat bldu pomldzy |PDU (nletypowe zatrzymanle)
z { z { Czynno rozadowania wysokiego cinienia
z { { z
Bd zbyt wysokiej temperatury odprowadzania gorcego
gazu
{ { z { 8ld LLPPOM
z z { { Komunlkat bldu pomldzy |PDU (nletypowe zatrzymanle)
z z z Zabezpieczenie antyzwarciowe G-Tr
z z z Bd obwodu odczytu pomiarw
z z Bd czujnika prdu
z z z Bd blokadysprarki
z z Usterkasprarki
P
o
I
s
k
i
129 30AW
Id kodu Opis
3 Czujnik temperatury na wlocie wody (EWT)
4 Czu[nlk temperatury chlodzenla wymlennlka 8PHL
5 Czujnik temperatury powietrza GMC
6 Zerwanie cznoci z jednostk NUI
7 Czujnik temperatury otoczenia jednostki kontrolnej NUI
8 Bd kombinacji pojemnoci
9 Bd czujnika wody / pompy wody
10 Usterka LLProm
11 Temperatura powietrza w trybie ogrzewania przekracza maksymaln warto
12 Temperatura powietrza w trybie chodzenia jest nisza ni maksymalna warto
13 Zerwanle lcznocl PS485 (kongurac[a systemu typ 6)
14 Utrata sygnau karty inwertora
15 Czujnik temperatury na wylocie wody (LWT)
17 Czujnik temperatury powietrza inwertora (TO)
18 Zabezpieczenie przeciwzwarciowe inwertora G-Tr
20 Bd kontrolki pozycji wirnika sprarki
21 Bd czujnika prdu inwertora
22 Czujniki chodziwa wymiennika i ssania sprarki (TE) / (TS)
23 Czujnik temperatury toczenia sprarki (TD)
24 Bd silnika wentylatora
26 Inne bdy karty inwertora
27 Zablokowana sprarka
28 Bd temperatury toczenia
29 Awaria sprarki
30 Inne bdy karty inwertora
31 Zabezpieczenie przed wysok temperatur
Kontrola systemu
kody aIarmowe karty CMC (Rys. 16)
Pozycja kart
Rys.16
Legenda
A Pozyc[a 4 dlod led dlagnostycznych Karty |nwertora (tylko 38AwH0l2_)
8 Pozyc[a dlod Led dlagnostycznych Karty GMC
C Tabliczka zaciskowa instalacji
Na karcie GMC znajduje si dioda LED informujca o
ewentualnych bdach dotyczcych karty. Dziki miganiu
diody LED mona odczyta kod bdu, zgodny z ponisz
tabel. W razie wikszej iloci bdw wywietlany bdzie
bd z wikszym priorytetem, do czasu a jego przyczyna
nie zostanie usunita.
Podczas prawldlowe[ pracy dloda LLD mlga z
czstotliwoci Hz. W przypadku bdu dioda LED
pozostaje wyczona przez 4 sekundy, nastpnie miga z
czstotliwoci 1Hz tyle razy ile wynosi kod bdu, po czym
znowu zostaje wyczona na 6 sekund. Jeeli kod bdu
skada si z 2 cyfr, miganie zostaje przerwane na 2 sekundy
pomidzy pierwsz a drug cyfr.
Przyklad: bld 23: 4 sekundy, dloda LLD wylczona. 2
mignicia z czstotliwoci 1Hz. 2 sekundy, wyczona.
3 mignicia z czstotliwoci 1Hz. 6 sekund wyczona.
Powtarza cykl do czasu wylczenla, rozwlzanla problemu
lub pojawienia si bdu o wyszym priorytecie.
P
o
I
s
k
i
130 30AW
Czynnoci konserwacyjne
Czyszczenie akumuIatora
W razie potrzeby dokadniejszego wyczyszczenia
akumulatora naley wykona ponisze instrukcje:
Wyczy obwd zasilania.
Zdj grn pokryw jednostki odkrcajc ruby mocujce.
Podnle pokryw.
Wyczyci dokadnie akumulator za pomoc ssawy,
zaczynajc od zewntrz do wewntrz.
Za pomoc tej samej ssawy usun kurz z komory i opatek
wentylatora.
Uwaa, aby nie uszkodzi opatek, zapobiegajc w ten
sposb powstaniu nietypowych haasw.
Umieci z powrotem pokryw i dokrci ruby mocujce.
Urzdzenia zabezpieczajce jednostk
WANE
Podczas pracy w tryble ogrzewanla pompy cleplne[, [ednostka wykonu[e cykle rozmraanla w celu usunlcla powstalego
ewentualnie lodu w jednostce zewntrznej na skutek dziaania niskich temperatur.
Kontrole bezpleczestwa Pobleranle Zwalnianie
Presostat obwodu hydraullcznego 300kPa -
Zabezpieczenie przed lodem Regulowane od 2 do 6C
kontrolowane przez
oprogramowanie
Oponlenle uruchamlanla
sprarki
OFF-->ON
180 s max
Oponlenle zatrzymanla sprarkl
ON-->OFF
180 s
Llmlt rusze podczas
uruchamiania sprarki
6 rusze/h
WANE
Czynno powlnlen wykonywa wykwallkowany personel.
Kontrola stanu napenienia chodziwem
Kontrol naley wykona kiedy doszo do wycieku
chodziwa lub zostaa wymieniona sprarka.
Najlepszym sposobem na prawidowe dolanie chodziwa
jest cakowite oprnienie obwodu chodniczego za
pomoc specjalnego urzdzenia zbierajcego chodziwo, a
nastpnie wlanie odpowiedniej iloci chodziwa, zgodnie ze
wskazwkami przedstawionymi na tabliczce znamionowej
jednostki, zwracajc uwag na ewentualny dodatkowy
adunekna arkuszu adunku.
Systemy R-410A naley napenia chodziwem w stanie
ciekym. Stosowa specjalne urzdzenie zalewajce
(dostpne w handlu) w celu zapewnienia waciwego
postpowania z chodziwem.
P
o
I
s
k
i
131 30AW
L010128H91-0210
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
The manufacturer reserves the rlght to change any product speclcatlons wlthout notlce.
La cura costante per ll mlglloramento del prodotto puo comportare senza preavvlso, camblamentl o modlche a quanto
descritto.
La recherche permanente de perfectlonnement du prodult peut necesslter des modlcatlons ou changements, sans
pravis.
nderungen lm Zuge der technlschen welterentwlcklung vorbehalten.
Ll fabrlcante se reserva el derecho de camblar algunas especlcaclones de los productos sln prevlo avlso.
Wijzigingen voorbehouden.
H oo0rpq poo0rio yio qv ko/upruoq ou poivo opri vo ripri, opi poriooiqoq, o//oy q
poooiqori or oo rpiypqkov.
O fabrlcante reserva o dlrelto de alterar qualsquer especlcaes do produto, sem avlso prevlo.
Tillverkaren frbehller sig rtten till ndringar utan fregende meddelande.
Producent zastrzega soble prawo do zmlany dowolnych specykac[l produktu bez powladomlenla
Pebruary, 20l0. Prlnted ln |taly