Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
El
fallo de operar este equipo como se indi-
ca puede ocasionar lastimaduras
GARANTIA
Su nueva rampa tiene una garantía de 5 años en la estructura del equipo, un año en todos
los componentes de operación y está libre de defectos en materiales y mano de obra. El fab-
ricante se compromete a reparar o remplazar, segun crea lo correcto , durante este periodo,
aquellas partes, enviadas con FLETE PREPAGADO a la fabrica, una ves que dichas partes
hayan sido inspeccionadas y se compruebe que estan defectuosas.
El fabricante pagará los costos de mano de obra, en los primeros 12 meses de vigencia en
aquellas partes que sean regresadas y que hayan sido previamente descritas.
Esta garantía NO CUBRE defectos causados por el uso, mal uso daños durante el envio o
falta de mantenimiento. Esta garntía es exclusiva y no cubre otro tipo de garantías expre-
sadas o implicitas, bajo ninguna circunstancia el Fabricante será responsable de cualquier
tipo de daño especial, consecuencial o incidental por el retraso para la ejecución de la garan-
tía. El Fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño o añadir mejoras a su
linia de productos sin tener ninguna obligación en los productos vendidos previamente. Los
ajustes a la garantía de acuerdo a las politicas anteriores se basan en el modelo y número de
serie de este equipo. Estos datos deberán ser mencionados para cualquier reclamo de la
garantía.
LA GARANTIA NO ES VALIDA SINO REGRESA LA TARJETA DE GARANTIA
2
INVENTARIO DE PARTES
CANTIDADES / DISCREPCION DONDE USARSE REVISE
CAJA DE PARTES
4 Tacones de hule Tacones de hule para brazos
4 3” Adaptadores Extenciones para tacones de hule
4 6” Adaptadores Extenciones para tacones de hule
4 Pernos Pernos para brazos
2 Cables Cables ecualizadores
12 3/4" x 4-3/4" Tornillos Tornillos para el cemento
1 Calzas Calzas / para anivelar
1 Manguera corta Del motor al cilindro
1 Manguera larga Que atraviesa de lado a lado
1 Micro Switch con cable Switch para montarse en el atravesaño
2 Cuviertas de protección Para cubrir las trabas
2 Cuviertas de plástico Para tapar parte frontal de las cajas
2 Poleas chicas Para cable de las trabas de seguridad
1 Ensamble traba con agarradera Para columna del motor
1 Ensamble traba sin agarradera Para columna opuesta
2 3/8” x 1” Tornillos Tornillos para las cubiertas de las trabas
4 3/8” Tuercas Para asegurar el atravesñano de arriba
4 3/8” Rondanas de preción Para usarlas en el atravesaño de arriba
6 3/8” x 1-1/2” Tornillos (2) usarlos en poleas y cubiertas de traba
(4) usarlos en el atravesaño
2 3/8” Tuercas de preción Para poleas y cubiertas
2 5/8”-13 Tuercas Para el ajuste de los cables
4 5/16” x 1” Tornillos Para el montaje del motor
4 5/16” Tuercas de preción Para el montaje del motor
1 90 Acople de 90° grados Acople para el motor
1 90 Acople de 90° grados Acople para pistón lado del motor
1 Acople de 3- vías Para ponerse en la columna de energía
1 3/32 Cable Para destrabar trabas de seguridad
2 Abrasaderas / cable Para sujetar cable trabas de seguriad
4 3/8” Rondanas internas / dientes Para asegurar la honda de cable en trabas
2 3/4” x 2-1/2” Pernos Para sostener la traba de seguridad
2 Seguros para pernos Para asegurar los pernos de la traba
2 Resortes Resortes de tención para la traba
1 Pintura aerosol Para retoques / raspones
1 Manual Manual de instrucciones
1 ALI manual de seguridad Instructivo de seguridad
PARTES / EMBARCADAS
1 Unidad de poder Electrico / Hidráulico
1 Columna / con placa para motor Columna de poder
1 Columna / sin placa Columna opuesta
1 Travesaño Travesaño techo del elevador
4 Brazos Brazos del elevador
ESTE SEGURO DE TENER COMPLETO EL INVENTARIO
DE PARTES PARA INSTALAR
3
INTRODUCION
1. Retire cuidadosamente los materiales del cualquier detalle al personal de la compania
empaque. PRECAUCION Sea cuidadoso al transportista, haga anotaciones en el recibo.
cortar los flejes ya que estos pueden causar 3. Revise el voltaje, fases y amperaje apropiado
daños personales. para el motor mostrado en la placa. El cableado
2. Inspeccione la rampa buscando por algún debera de hacerlo solamente un técnico elec-
daño hecho durante el envio. Recuerde reportar tricista calificado.
1. Lea y entienda todos los procedimientos de tierra a una linia caliente. Es solo para tierra.
seguridad antes de operar el elevador. 13. Peligro! la fuente de poder utilizada en este
2. Mantenga manos y pies alejados de cualquier elevador contiene alto voltaje. Desconecte la
parte movible. Aleje los pies del elevador cuando electricidad y esté seguro que no se re-establez-
este bajando. ca por accidente.
3. Mantenga limpia area de trabajo. Areas sucias 14. Advertencia. Riesgo de explosión. Este
pueden provocar accidentes. equipo contiene en su interior, partes que pro-
4. Revise el area de trabajo. No esponga el ele- ducen chispas, por lo que no deberá de ser
vador a la lluvia. No coloque el elevador en expuesto a productos o vapores flamables. No
lugares humedos. Mantenga el area iluminada. coloque el elevador en áreas cerradas o
5. Solamente personal calificado deberá operar sotanos.
el elevador. No permita el acceso a personas 15. Mantenga. El elevador limpio para su buen
ajenas al área de trabajo. funcionamiento. Siga las instrucciones para la
6. Use la rampa en forma correcta. Nunca use el lubricación y mantenimiento. Mantenga las
elevador para otros fines diferentes para los que manijas y/o botones secos, limpios y libres de
fue desarrollada y aprobada por el fabricante. grasa o aceite.
7. No altere el sistema de controles. 16. Mantengase alerta. Cuide lo que este hacien-
8. Mantenga libre el elevador cuando suba o do. Use su sentido común. Tome precausiones.
baje un vehículo. 17. Revise partes dañadas, revise la aliniación de
9. Remueva el vehículo si corre riesgo de caida. las partes movibles, partes rotas o cualquier
10. Asegurese que las trabas esten puestas condicion que pudiera afectar la operacion del
antes de cualquier intento a trabajar o acercarse elevador. No lo use si algún componente esta
al vehículo. roto o dañado.
11. Vista adecuado. No se recomienda usar 18. Nunca quite etiquetas de seguridad del ele-
calzado con casquillos cuando lo opere. vador. No lo use si algún componente de seguri-
12. Protejase contra toques electricos. Deve de dad esta dañado.
ser conectada a tierra proteja al operador de
toques electricos. Nunca conecte el alambre de
4
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Rotomartillo Llave tipo perica mediana
Broca de 3/4” Llave tipo Steelson
Martillo Barra tipo desarmador
Nivel de 4 pies de largo Linia de hilo para marcar el cemento
Llaves de: 7/16" - 1-1/8" Desarmadores planos (Medianos)
Jgo. De dados y matraca: 7/16" - 1-1/8" Cinta de medir 8 mts. 25” pies
Jgo. De llaves hexagonales tipo Allen Pinzas
NOTA IMPORTANTE
Estas instrucciones deberán de seguirse para una correcta instalación y operación de la Rampa.
El no cumplir con estas instrucciones puede causar daños personales y la cancelacion y/o anu-
lación de esta garantía. El fabricante no tendra ninguna responsabilidad por perdida o daño de
cualquier tipo, que dé como resultado la mala instalación o uso de este producto.
POR FAVOR LEA POR COMPLETO EL MANUAL DE INSTALACION.
5
PLANO DE PISO
MODELOS A
MX-7C 132” / 3353mm
MX-10C 132” / 3353mm
MX-7CX 145” / 3683mm
MX-10CX 145” / 3683mm
MX-12C 155” / 3937mm
MX-15C 155” / 3937mm
MX-18C 155” / 3937mm
PLANO DE PISO
MODELOS A
MX-7AC 132” / 3353mm
MX-10AC 132” / 3353mm
MX-7ACX 145” / 3683mm
MX-10ACX 145” / 3683mm
PASO TRES
5. Revise las dimensiones y cerciórese que este
( Plano de Lado )
perfectamente cuadrado
1. Determíne qué lado será el lado de entrada.
6. Antes de parar las columnas es provechoso.
(A) Encamine el enchufe del cable alrededor de
2. Ahora determíne dónde la unidad de energía
la polea y incertelo por la caja continúe todo hasta
será localizada. La columna de ENERGIA tiene el
arriba lado con rosca y el otro lado incertelo en la
soporte de montaje al lado (véa el diagrama arri-
ranura. (Vea pag. 10)
ba para la localizacion de la unidad de energía)
(B) Póngale los acoples al pistón apuntando hacia
3. Una vez determinada la localización, utilice una
la entrada lado del elevador. (Vea pag. 9)
línea de tiza para la localizacion del poste.
Mantenga dimensiones en una tolerancia de 1/8 o
(C) Inserte la manguera larga por los anillos den-
un mal funcionamiento puede ocurrir.
tro de la columna OPUESTA. Y en la columna de
ENERGIA ponga el acople de 3 vías para la
4.Después de que las localizaciones del poste
conección de manguera larga, pistón y motor.
fueron marcadas, use una tiza y marque el piso
usando las placas de los postes como plantilla. 6
PASO CUATRO Fig. 3
( Instalando Columna LADO DE PODER )
Fig. 1
NOTA:
7. Si es requerido calzar, inserte las calzas nece- Para una fácil instalación del travesaño, le
sarias entre placa y concreto para que cuando ayudaría mantener tornillos sin apretar en una
apriete tornillos de las columnas queden a plomo de las columnas hasta tener el travesaño
(Mire Fig. 3) montado
7
PASO SEIS PASO OCHO
(montando TRAVESAÑO DE ARRIBA) ( Instalando TRABAS DE EGURIDAD)
1. Use cualquier sistema y levante el travesaño y 1. Instale las trabas de seguridad en ambas
colóquelo arriba de las columnas. Atorníllelo columnas y encamine el cable de liberación
usando tornillos con tuercas y rondanas 3/8 x 1- como se demuestra debajo. Ajuste el cable que
1/2 (Véa Fig. 5) USTED DEVE DE POSE- no enseñe ninguna holgura (Véase Fig. 7-8)
CIONAR LA CAJA DEL INTERRUPTOR ADYA-
CENTE A LA COLUMNA DE ENERGIA. ss
Fig. 5
PASO SIETE
( Montando la UNIDAD DE PODER )
Fig. 7
1. Atornille el motor a la COLUMNA DE ENER-
GIA usando cuatro tornillos 5/16 con tuercas.
Llene el tanque con ACEITE HIDRAULICO 10
WT. O DEXRON TIPO III ATF. Cerciórese de
que el embudo usado para llenar el tanque este
limpio (Véase Fig. 6)
Fig 6
Fig. 8
8
PASO NUEVE
(Instalando Líneas Hidráulicas)
Instale como se muestra abajo y mantenga las
mangueras libres de obstaculos (Mire Fig.9-12)
Fig. 11
Fig. 9
Fig. 12
NOTA IMPORTANTE:
Cuando instale los acoples hidráulicos y
mangueras no use cinta Teflon o cualquier tipo
de sellador porque puede contaminar el sis-
tema y causar mal funcionamiento al elevador Fig. 13
NOTA:
Cuando guíe las mangueras hidráulicas entre 2. Este seguro que la traba de seguridad de
las columnas este seguro de incertarlas dentro cada columna este ganchada antes de intentar
de los anillos soldados dentro de la columna.
Este seguro que la manguera este libre de de poner los cables y este seguro que las cajas
cualquier parte movible. Si es necesario atarla tengan la misma distancia del suelo.
use un cincho de plástico o alambre. Cuando la
guíe por el atravesaño en los modelos ACE- 3. Con las cajas a la misma altura del piso guíe
METRICOS guíe la manguera por entre los los cables como se muestra en la Fig. 14-16
anillos del atravesaño (Mire Fig. 15-16)
9
4. Después que encamino los cables ecual- PASO ONCE
izadores ajústelos con una tensión firme de igual
(Instalando MICRO INTERRUPTOR)
manera en cada columna.
1. Instale el micro interruptor de arriba como se
muestra abajo. Mantenga el cable libre de
piezas móvibles. EL CABLEADO LO DEBE DE
HECER UN ELECTRICISTA CERTIFICADO (Vea Fig. 17)
Fig. 14
Fig. 17
PASO DOCE
(Instalación y arranque del motor)
Fig. 16
10
IMPORTANTES NOTAS EN LA ESTE CONCIENTE!
Durante el procedimiento DE SUBIR. Observe
INSTALACION DEL MOTOR todos los componentes de operación y revise
por una apropiada instalación y ajuste. NO
NO prenda el Motor sin aceite. Podria dañar la intente subir el vehículo hasta no haver hecho
bomba. una revisión completa.
El motor debe de conservarse seco. Daños causa-
dos al motor por agua o cualquier otros liquídos como LUBRICACION
detergentes / ácidos. No serán cubiertos bajo garantía. 1. Después que fue hecha la instalación y fue
Inapropiada conexión eléctrica puede dañar al probado, lubrique los componentes del elevador
motor. Y no podrá ser cubierta bajo garantía. como se describe debajo (Mire Fig. 19)
El motor no puede correr 50 hz sin algún cambio
fisico dentro del motor
Use quebrador independiente para cada elevador.
Proteja a cada circuito use fusibles para cada que-
brador
Para 208-230 Monofasico use fusibles de 25 amps
Para 208-230 Trifasico use fusibles de 20 amps.
Para 380-440 Trifasico use fusibles de 15 amps.
SUBIENDO Y PURGANDO
1. Después que la electricidad fue conectada y
Fig. 19
lleno el tanque de aceite presione el botón para
suvir. Quiza los pistones se tironien seria normal.
PASO TRECE
2. Continúe subiendo hasta no tener los pistones (Instalación cuvierta de trabas)
todo afuera. No siga presionando si ya estan al
maximo alcanse. Él continuar presionando
1. Después que las trabas fueron ajustadas y
podría dañar al motor.
revisadas para una operación apropiada. Instale
3. Baje el elevador a LA MITAD presionando la las dos cuviertas como se muestra (Mire Fig. 20)
palanca de LAS TRABAS y maneral del motor al
mismo tiempo.
11
PASO CATORCE
( Instalación DE LOS BRAZOS)
12
IMPORTANTE NOTA:
Los cables ecualizadores devén de revisarse
semanalmente por igual tensión. La falta en
no hacerlo causaría un desnivel al subir.
Tencionelos estando la caja descansando en
las trabas de seguridad.
13
14
15
16
LA RAMPA NO SUBE
1 Aire en el aceite A Revise el nivel de aceite El nivel de aceite deberá estar arriba del
(A, C, J & K) tornillo del tanque estando el elevador
todo abajo
B Remueva la válvula check y haga Lave la válvula en solvente y aplique aire
2 Cilindro apretado una inspección para ver si existe a presión (sopletiela) y reinstale
(M)
contaminación
C Purgar Cilindro Vea manual de instalación
3 Cilindro con fuga D Lave para liberar de cualquier tipo Presione maneral del motor y empiece la
interna (M) de contaminación unidad permitiéndole que trabaje por 15
segundos
E Aceite sucio Reemplace por nuevo aceite tipo Dextron
4. El motor trabaja al II ATF
revés bajo presión (B) G Apriete tornilleria y conexiones Apriete tornilleria / conexiones de
acuerdo a las especificaciones de
ingeniería # 2. 11. 01.
5. Válvula de alivio H Revise por libre movimiento en la Si la manija no se mueve libremente,
con fuga (D, E, H, N & O) manija de descenso reemplácela o reemplace el ensamble
I Revise que el motor sea alambrado Compare si el cableado del motor es igual
correctamente al diagrama eléctrico de la unidad
6. El motor trabaja al
revés (I, & O) J Revise la longitud del tubo interno Reemplace el ensamble de la manguera
interna
K Sello de bomba dañado Reemplace sello bastago de la bomba
7 Bomba dañada L Remueva válvula check del cuerpo Remueva válvula check y libérela
(M, N & O)
de la bomba
M Vea manual de instalación
8 La bomba no trabaja N Reemplace con una nueva parte
(A, J, K, M, O & P)
O Envié unidad para reparar
P Revise los tornillos de montaje del Tornillos deberán tener de 15 a 18 lbs de
9 Fuga en la válvula
(L, M, N & O) motor torque
10 Voltaje al motor
incorrecto (I & M)
17
EL MOTOR NO ENCIENDE
3 Interruptor de
botón quemado C No use extensiones Según la sección N.E.C. 216-6
(A.B.C. & D) eléctricas párrafo D: la medida del conductor
deve ser comparable al voltage y
que no exeda 3% de lejos de la
4 Motor quemado toma de fuerza
(A.B.C.D. & F) D Reemplace con una nueva parte
E Reajuste quebrador o fusible
F Regrese la unidad para que sea reparada
G Mire manual de instalación
5 Voltaje al motor
incorrecto
(A. & B)
18
16
EL ELEVADOR NO LEBANTA CON PESO
1 Aire en el aceite A Revisar nivel de aceite El nivel de aceite debe de estar arriba del
(A,B,D & F) tornillo del tanque estando el elevador
todo abajo
2 Cilindro apretado
(G)
B Revise / apriete toma interna Reemplace manguera interna y tapa de
succión
3 Cilindro con fuga
interna (G)
5. Válvula de alivio
con fuga (I, J, K, A & E Remueva la válvula check y Lave la válvula en solvente y sopletearla
G) inspeccione por contaminación con aire y reinstale
F Purgue cilindros Refiérase al manual de instalación
19
EL ELEVADOR NO SE QUEDA ARRIBA
1 aire en el aceite A Revise nivel de aceite El nivel de aceite debe de estar arriba del
(A, D & F) tornillo del tanque estando el elevador
todo abajo
2 Revise fugas en
D Sello dañado o mordido Reemplace sello de aceite ubicado
válvulas (E, H, & I)
alrededor de la bomba
3 Cilindro con
fuga interna (J) E Remueva válvula check y Lave la válvula en solvente y
inspeccione por contaminación sopletearla con aire y reinstale
4 Válvula de alivio
con fuga
(G, H, I, A & J) F Purgue cilindros Refiérase al manual de instalación
G Limpie válvula Presione maneral de descenso y
empiece la unidad permitiéndole
5 Fugas en acoples que trabaje por 15 segundos
(K) H Reemplace con una nueva parte
I Regrese la unidad para repararla
J Mire manual de instalación
K Revise el sistema hidráulico completo por fugas
20
ELEVADOR BAJA DESPACIO O NO BAJA
21
FUGAS EXTERNAS DE ACEITE
7. Aire en el aceite
( H, I, J )
22
RUIDO INUSUAL
1 Aire en el aceite A Revise por un apropiado nivel de El nivel de aceite debe de estar hasta el
(A, B, D &F) aceite tornillo del tanque estando el elevador
todo abajo
2 Elevador B Revise/Apriete montaje de tubo y Substituya el montaje de la manguera de
sobrecargado cubierta la entrada y/o la cubierta de la succión
(G & H) D Sello de aceite dañado o golpeado Substituya sello de aceite al rededor del
eje de la bomba
3 Motor quemado E Quite válvula y examine por Lave la válvula en solvente y sopletiela
(K, L, M, I & J) contaminación con aire. Reinstale la válvula
F Purgando el pistón Refiérase al manual de instalación
4 Tornillos del
montaje de motor G Compruebe el peso del vehículo Compare peso del vehículo al limite de
flojos capacidad en el elevador
(N) H Vea manual de instalación
23
24
25