Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Configuration systme
Minimum
Systme d'exploitation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows 98, ME, 2000, XP Processeur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . type Pentium III 450 MHz Carte graphique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mo 3D AGP 100% compatible DirectX 8.0a Espace disque disponible : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 Mo RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mo CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4X Priphriques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . souris et clavier100% compatible Windows Carte son : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100% compatible DirectX 8.0a
Recommande
Systme d'exploitation : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows 98, ME, 2000, XP Processeur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . type Pentium III 600 MHz Carte graphique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mo 3D AGP 100% compatible DirectX 8.0a Espace disque disponible : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 Mo RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Mo CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32X Priphriques : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . souris et clavier100% compatible Windows
Sommaire
Configuration systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation de Moto Racer 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rsum des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configurer le jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Slection du mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 cran Race Type (Type de course) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode Multiplayer (Multijoueur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Les motos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Techniques de pilotage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Credits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dossier dinstallation
Si vous dsirez installer Moto Racer 3 dans le rpertoire par dfaut (C:\Program Files\Delphine 2 Software\Moto Racer 3), cliquez sur NEXT (Suivant) dans la bote de dialogue de slection du dossier. Si vous prfrez installer le jeu dans un autre dossier, cliquez sur BROWSE (Parcourir). Slectionnez ensuite le dossier de destination dans lequel vous souhaitez installer le jeu. Confirmez le rpertoire slectionn. Cliquez sur OK. La bote de dialogue de slection du dossier apparat une nouvelle fois. Cliquez sur NEXT (Suivant) et poursuivez le processus dinstallation.
Dpannage
Veuillez vous reporter au fichier Readme.txt se trouvant la racine du CD-ROM.
Configurer le jeu
cran Rider Setup (Cration du profil)
Lcran de cration du profil apparat aprs la cinmatique dintroduction de Moto Racer 3. Si vous jouez Moto Racer 3 pour la premire fois, vous devez crer un nouveau profil. Il comprendra vos paramtres ainsi que les sauvegardes de vos parties prcdentes. Si vous avez dj jou, choisissez un profil parmi ceux proposs dans la liste gauche de lcran. Cliquez sur CREATE (Crer) pour crer un profil. Saisissez un nom. Un pseudo est ensuite automatiquement gnr en fonction du nom saisi (vous pouvez ensuite slectionner ou modifier le diminutif avec lequel vous souhaitez jouer en cliquant sur la case NICKNAME (Pseudo)). Vous pouvez galement saisir des informations annexes, comme le pseudo que vous souhaitez utiliser, votre pays, votre ge ou votre adresse lectronique. Ces informations seront accessibles aux autres joueurs lorsque vous jouerez par Internet. Lorsque vous avez cr ou choisi un profil, cliquez sur OK. Pour supprimer un Rider (Pilote) cliquez sur DELETE (Supprimer).
Manuvrer la moto
Tourner gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flche gauche Tourner droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flche droite Acclrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flche haut Freiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flche bas Passer une vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Rtrograder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z Turbo (Propulsion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barre d'espace Changer de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F4 Lever/baisser la camra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F5 Vue rtroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tab Vue 360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Menu principal
Le menu principal vous permet de choisir un mode de jeu : SOLO ou MULTIPLAYER (Multijoueur). Slectionnez le mode souhait en cliquant sur lune des icnes. Ce menu vous permet galement daccder au Shop (Magasin), dans lequel vous pouvez changer les points que vous avez remports en mode SOLO contre de nouveaux objets.
Mode Solo
En mode Solo, vous participez des courses contre des motos contrles par lordinateur pour remporter des MRCredits (Points) ou vous entraner sur les circuits et les arnes du jeu.
Mode Solo
Les options disponibles en mode Solo sont Rider (Pilote), Track (Circuit), Bike (Moto) et Race (Course).
En voici quelques exemples : Niveau Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Combinaison de touches 1 Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 U 2 Barney . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 U 2 Twist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 U 3 Aerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ; ou 2 R 3 Coffin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 U 4 Nac-nac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 ; ou 7 7 R 4 Lazy Boy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 W 4 Nothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 W 5 Heel Clicker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UU 6 Double Candy Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UW 6 Saran Wrap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 ; ou 6 6 R 7 Superman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 U 7 Double Can-Can . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ; R 8 Double Saran Wrap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ; R 8 Superman Seat Grab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 U ; ? 9 Cliffhanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 WU 9 El Cordobes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 WW 10 Heart Attack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UW Les rgles varient selon le niveau de difficult.
Slection du mode
Speed (Vitesse)
Affrontez jusqu 14 autres pilotes. Pour gagner points, vous devez terminer la course parmi les trois premiers.
Conseil : pour raliser les figures plus compliques (Heart Attack, El Cordobes), utilisez la fonction de compression de la suspension (B) pour sauter plus haut.
Traffic (Trafic)
En mode Solo, vous affrontez un adversaire dans les rues de Paris.
Supercross/Motocross (SX/MX)
Affrontez jusqu 11 adversaires. Pour gagner des points, vous devez terminer la course parmi les trois premiers.
Trial
En Trial, vous devez faire preuve dquilibre et dagilit. Vous devez traverser quatre zones constitues de diffrents obstacles (tels que des morceaux de mtal, de bois ou des pierres) en un temps limit, sans tomber, ni poser le pied par terre. Chaque fois que vous chutez, posez un pied sur le sol ou ralisez un saut hors de la zone, vous tes crdit dune pnalit. Au bout de 5 pnalits, vous tes limin de la zone. Vous devez terminer chaque zone en traversant tous les points de passage.
Remarque : les rgles varient selon le niveau de difficult.
Freestyle
Pour remporter des points, vous devez vous classer parmi les trois meilleurs scores en ralisant des figures rsultant de combinaisons de touches de votre clavier.
Niveaux de difficult
Les modes Competition (Comptition) et Friendly Race (Course amicale) proposent trois niveaux de difficult : Easy (Facile), Medium (Intermdiaire) et Hard (Difficile). Mais rappelezvous que plus le niveau de difficult est lev, plus vous pouvez remporter de points, selon votre classement en fin de course.
Plus le niveau de difficult est lev, plus le maniement de la moto est compliqu et plus les adversaires contrls par lordinateur sont redoutables.
Mode Trial
Chaque fois que vous posez le pied par terre, que vous chutez ou sautez hors de la zone, vous obtenez une pnalit. Au bout de cinq, vous tes limin de la zone. Vous devez terminer la zone en ayant travers tous les checkpoints (points de passage) dans le temps imparti. Les rgles varient selon le niveau de difficult. Easy (Facile) : les pnalits ne sont pas prises en compte. Vous devez traverser les obstacles avant la fin du chronomtre. Lorsque vous chutez hors de la zone, vous tes remis en selle depuis le dernier point de passage valid. Medium (Moyen) : chaque fois que vous posez le pied par terre, que vous tombez ou sautez hors de la zone, vous obtenez une pnalit. Lorsque vous tombez en dehors de la zone, vous tes remis en selle depuis le dernier point de passage valid. Pour russir, vous devez terminer dans le temps imparti en restant en dessous de cinq pnalits. Hard (Difficile) : chaque pied pos par terre compte pour une pnalit. Lorsque vous tombez en dehors de la zone, vous en tes limin (car vous tes directement crdit de cinq pnalits). Pour russir, vous devez terminer dans le temps imparti et en ayant obtenu moins de cinq pnalits.
Mode Freestyle
Les rgles varient selon le niveau de difficult. Easy (Facile) : chaque session vous permet de raliser trois fois la mme figure. Ensuite, le nombre de points correspondant baisse chaque fois que vous l'excutez de nouveau. Le nombre de points attribu pour chaque figure baisse, puis atteint un minimum. Une fois ce seuil atteint, le score de cette figure reste stable. Medium (Moyen) : chaque session vous permet de raliser deux fois la mme figure. Ensuite, le nombre de points correspondant baisse chaque fois que vous l'excutez de nouveau. Le nombre de points attribu pour chaque figure baisse, puis atteint un minimum. Une fois ce seuil atteint, le score de cette figure reste stable.
Hard (Difficile) : chaque session vous permet de raliser une seule fois chaque figure. Ensuite, le nombre de points correspondant baisse chaque fois que vous l'excutez de nouveau. Le nombre de points attribu pour chaque figure baisse, puis atteint un minimum. Une fois ce seuil atteint, le score de cette figure reste stable Pour les trois niveaux, le score baisse en fonction du nombre dessais pour une figure.
Conseil : pour raliser les figures plus compliques (comme Heart Attack ou El Cordobes), vous devez utiliser la fonction de compression de la suspension qui vous permettra de sauter plus haut.
Tour actuel/ Nbre total de tours : Tour que vous tes en train de faire/nombre de tours prvus pour la course. Temps intermdiaires : ils apparaissent pendant la course et indiquent la diffrence de temps entre vous et le pilote en tte de la course et la diffrence de temps entre vous et le pilote situ juste derrire vous. Le temps affich en rouge indique votre retard. Le temps affich en vert indique votre avance. Compte-tours : Indique votre vitesse en kph (km/h) ou mph (milles/h) et le rgime du moteur. Barre de surchauffe : Indique la temprature du moteur. Si vous poussez trop votre moteur et restez dans la zone rouge ou si vous utilisez trop souvent le turbo, le moteur se trouve en surchauffe, faisant monter la barre de surchauffe en consquence. Si leffort est trop violent pour votre moto, le calage durgence se dclenche : vous calez et ne pouvez plus acclrer, jusqu ce que la temprature du moteur baisse. Indicateur de calage : Clignote lorsque la temprature atteint la limite. Vitesse passe : Indique la vitesse en cours dutilisation. Carte du circuit : Cette carte vous permet de voir la position des motos sur le circuit. Votre moto est reprsente par un point vert. Celles de vos concurrents (les motos commandes par lordinateur ou les autres joueurs) sont symbolises par des points bleus. Le pilote en tte de course est reprsent par un point rouge. Suspension : En mode Supercross/Motocross, vous pouvez comprimer la suspension de la moto et la relcher juste avant de raliser un saut. Ceci vous donne davantage de puissance pour sauter plus haut et rester en lair plus longtemps. Vous pouvez galement raliser un petit saut si vous souhaitez passer le moins de temps possible en lair, en freinant juste avant la bosse ou en appuyant sur B pour maintenir la compression de la suspension lorsque vous quittez le sol. Indicateur de vitesse aprs un saut : indique la vitesse que vous avez perdue (en rouge) ou gagne (en vert) aprs un saut. En kph (km/h) ou mph (milles/h).
Course Trial
En mode Trial, lcran daffichage tte haute varie lgrement. Ce mode s'intresse plus particulirement votre dextrit manier la moto. Les informations importantes suivantes apparaissent en affichage tte haute : Numro de la zone Chronomtre Tableau des pnalits Suspension Zone de message Jauge dquilibre Balance gauge (Jauge dquilibre) : Apparat lorsque la moto est en quilibre et indique le temps restant avant que le pilote ne doive poser le pied par terre. Pour remplir la jauge son maximum, manuvrez doucement la moto. Penalty panel (Tableau des pnalits) : Indique le nombre de pnalits pouvant tre attribues. Les pnalits attribues sont barres. Zone number (Numro de la zone) : Numro de la zone dans laquelle le pilote se trouve. Timer (Chronomtre) : Indique le temps restant. Zone de message : Pendant la comptition, cest dans cette zone qu'apparaissent les messages comme Time Out (Temps coul), Failed (Perdu), Finished (Termin) ou Out of zone (Hors zone).
10
11
Course Freestyle
La course Freestyle est une comptition de figures. Laffichage tte haute comprend les informations suivantes : Score Chronomtre Score pour la figure en cours Suspension Zone de message Timer (Chronomtre) : Indique le temps restant. Suspension : Apparat en haut droite de lcran. Appuyez sur la touche B du clavier pour comprimer le ressort. Relchez pour que le ressort revienne son tat normal. Vous pouvez comprimer la suspension de la moto et la relcher avant un saut. Cette technique vous permet de disposer de davantage de puissance pour sauter plus haut et plus loin et ainsi raliser des figures plus difficiles. Message Area (Zone de message) : Pendant la comptition, cest dans cette zone que s'affichent les messages comme le nom de la figure ou Time Out (Temps coul) par exemple. Score : Score actuel dans la comptition. Score for the current trick (Score pour la figure en cours) : Nombre de points remports avec la dernire figure ralise.
Session List (Liste des sessions) Cet cran apparat si vous avez choisi Local/Client. Vous pouvez slectionner la session que vous souhaitez dans la liste reprenant toutes les sessions disponibles sur le rseau local. Pour chaque session vous pouvez voir son nom, la valeur du Ping, la version et si elle est protge par un mot de passe. En cliquant sur une session, une fentre apparat gauche de lcran, contenant dautres informations comme la liste des joueurs. Lcran qui apparat ensuite est lcran de jeu et de Chat (discussion en ligne) (voir cidessous), qui vous permet de discuter avec vos partenaires de jeu.
Rseau distant
Si vous avez choisi Remote (Distant) depuis lcran Local/Remote (Local/Distant). Host/client (Hte/Client) Cet cran vous permet de dcider si vous souhaitez hberger une course en cliquant sur HOST (Hte), ou en rejoindre une, en cliquant sur CLIENT. Si vous avez choisi dhberger, ladresse IP de la session que vous avez cre saffiche sur l'cran Game and Chat (Jeu et discussion). Communiquez cette adresse IP aux joueurs que vous souhaitez inviter rejoindre la session de jeu. Lcran suivant est Game and Chat (Jeu et discussion) (voir ci-dessous). Session IP (Adresse IP de la session) Cet cran apparat si vous avez choisi dtre client sur la page Host/Client (Hte/Client). Vous devez saisir une adresse IP ou un nom de machine pour la session que vous souhaitez rejoindre.
Local/Remote (Local/Distant)
Si vous avez choisi le protocole TCP/IP, choisissez votre rseau : local ou remote (distant).
Rseau local
Si vous avez choisi Local sur l'cran Local/Remote (Local/Distant) ou le protocole IPX. Host/client (Hte/Client) Cet cran vous permet de dcider si vous souhaitez hberger une session en cliquant sur HOST (Hte), ou en rejoindre une, en cliquant sur CLIENT. Session Name (Nom de la session (Local/Serveur)) Si vous avez choisi dhberger la session, vous devez lui attribuer un nom que vous allez crer. Lcran suivant est lcran de jeu (voir ci-dessous) qui vous permet de configurer la course et le module de discussion en ligne.
12
13
Les motos
GP 500cc
La meilleure ! La 500 cm3 est aux motos ce que la Formule 1 est aux voitures : ce quon fait de mieux dans la catgorie Cependant, cest un type de moto auquel seuls quelques pilotes chevronns peuvent sessayer. En comptition, les pilotes doivent avoir fait leurs preuves sur la 250 cm3 avant desprer chevaucher la 500 cm3. Les meilleures 500 cm3 psent un peu plus de 130 kg et sont quipes dun moteur 4 cylindres d'une puissance de prs de 200 ch. Un rapport poids/puissance qui permet des performances dcoiffantes.
Techniques de pilotage
Le circuit
Un bon pilote sait tirer parti du circuit. La technique de base est simple : approchez-vous dun virage sur lextrieur, freinez et dirigez-vous vers lintrieur du virage, puis vers lextrieur du circuit. Le but est dobtenir une vitesse maximale dans le virage en suivant la trajectoire la plus directe. Chaque virage est particulier et vous ne pouvez pas apprhender un virage ouvert de la mme manire quun virage trs serr. Un virage en pingle cheveux oblige le pilote se concentrer sur la sortie du virage plutt que sur lentre, car ces virages se succdent parfois. Dans ce cas, vous pouvez ne pas respecter votre trajectoire pendant le premier pour mieux ngocier le second. Si vous voulez dpasser un concurrent, il vous faut faire preuve danticipation. Vous devez freiner plus tard, au risque de devoir largir votre trajectoire au milieu du virage. moins que votre concurrent soit moins habile, le pilote que vous voulez dpasser ne va certainement pas se laisser faire.
GP 250cc
Deux cylindres au lieu de quatre, la 250 cm3 est loin dgaler la 500 cm3 : en thorie, les motos 250 cm3 sont moiti aussi puissantes que les 500 cm3. Malgr cela, sa taille insolente et son poids plume (95 kg) lui confrent une agilit exceptionnelle tandis que la puissance rduite de son moteur (prs de 100 ch) la rend facile manuvrer. La diffrence est criante dans les virages o la vitesse offerte par une 250 cm3 est souvent meilleure que celle dune 500 cm3. Sur une 500 cm3, il vous faudra constamment rduire les gaz, ce qui fait que vous atteindrez les mmes temps par tour sur des circuits sinueux quavec une 250 cm3.
Dpassement
La faon la plus simple et la moins risque de dpasser un concurrent est de le faire en ligne droite. Toutes les motos des pilotes appartenant la mme catgorie, vous avez un avantage en poussant le moteur jusqu ses limites, mais vous courez le risque de le voir surchauffer. Il vaut mieux essayer de dpasser un concurrent la sortie dun virage, car vous disposez alors dune plus grande vitesse tout au long de la ligne droite et pouvez en tirer le meilleur parti. Essayez galement la technique du sillage. En restant le plus prs possible derrire la moto qui vous prcde, cest elle que revient leffort de fendre lair. Ceci permet votre moto de profiter dun sillage dair calme pour obtenir davantage de vitesse que vous utiliserez pour dpasser le concurrent.
Cross 250cc
La diffrence la plus importante entre les motos de cross et celles de vitesse se trouve dans le moteur : ce qui compte en cross, cest lacclration et non la vitesse de pointe. Cest la raison pour laquelle les motos de cross 500 cm3 (qui arracheraient presque les bras de leur pilote au dmarrage) ont peu peu disparu. En cross, la meilleure moto est la 250 cm3. Du fait de la sensibilit de son moteur, vous devrez faire preuve de talent pour matriser la dcharge dadrnaline quelle gnre.
Paramtres
Botes de vitesses La bote de vitesses ajustable peut tre utilise de diffrentes manires selon la nature du circuit. Sur un circuit rapide, il vaut mieux la rgler pour une vitesse maximale tandis que sur une piste plus lente, cest lacclration qui compte. Dans Moto Racer 3, vous pouvez ajuster chaque pignon de la bote de vitesses pour quelle corresponde au mieux votre style de pilotage. La variation du rapport final, en modifiant le pignon final sur la bote de vitesses ou la roue arrire (Primaire et Secondaire) vous permet dobtenir une vitesse maximale tout au long du circuit. Il est galement possible de travailler sur chaque pignon en vue doptimiser les performances de votre moto. Les combinaisons de valeurs reprsentent les rapports en indiquant le nombre de dents du pignon (par exemple, 35/15 est un rapport possible pour le rglage de la premire vitesse). Vous pouvez voir sur votre cran, inscrit en rouge, la vitesse maximale pouvant tre atteinte avec chaque vitesse.
Cross 125cc
Comme la 250 cm3, la 125 cm3 est quipe dun moteur deux temps deux cylindres. En revanche, tant un peu plus lgre et moins puissante, elle se contrle plus facilement. La 125 cm3 vous permet ainsi de grer des circuits complexes et de vous concentrer sur votre pilotage.
Trial
Avec les motos trial, nul besoin dune vitesse ou dune puissance extrme, mais plutt dquilibre et de dextrit pour passer les obstacles avec succs. En consquence, laspect physique dune moto trial na pas grand-chose voir avec celui des autres. Lgre, basse et trs menue grce sa fourche perpendiculaire au sol. Munie dune selle et dun rservoir pratiquement inexistants, elle est compose dun chssis qui comprend le moteur et maintient la suspension en place.
14
15
Pneus Pour gagner, vous devez savoir bien choisir et utiliser vos pneus. Moto Racer 3 vous permet de choisir des pneus gomme tendre (soft), semi-dure (medium) ou dure (hard). Les pneus gomme tendre, qui adhrent davantage la route, sont utiliss au dpart pour raliser les tests pour lesquels lobjectif est daller le plus vite possible et o il est possible de changer les pneus aussi souvent que vous le souhaitez. Si vous commencez une course avec ces pneus, ils se comporteront trs bien au dbut, mais ne dureront probablement pas toute la course. Les pneus gomme semi-dure sont un compromis : une dure de vie plus longue une temprature plus leve que les pneus gomme tendre, ils rsistent donc plus longtemps. Les pneus gomme dure mettent davantage de temps chauffer (et adhrer la route) mais ont une dure de vie encore suprieure. Suspension Dans Moto Racer 3, vous avez le choix entre trois types de rglages pour la suspension : soft (souple), medium (moyen) et hard (dur). Chaque rglage possde ses avantages et ses inconvnients. Testez-les tous pour trouver celui qui vous convient. lectronique En utilisant de llectronique programmable, les ingnieurs peuvent modifier le comportement dun moteur en fonction des besoins du pilote. Ce nest pas la valeur de la puissance absolue qui change, mais la puissance produite pour une vitesse du moteur donne. Moto Racer 3 vous offre diffrents types de rglages lectroniques pour ajuster la courbe de puissance de votre engin. Avoir un moteur avec plus de puissance bas rgime peut tre utile pour les courses avec beaucoup de virages. Linverse conviendra mieux aux courses avec davantage de lignes droites. Ce paramtre se dfinit en utilisant la bote de vitesses. Lajustement de ces deux rglages (puissance et bote de vitesses) fera toute la personnalit du moteur. Sauts L'atterrissage est le moment le plus important. Une bonne rception vous permet dutiliser la vitesse engrange pendant le saut. En lair, vous devez modifier linclinaison de votre moto. Si la roue arrire ne touche pas le sol, la moto nacclre pas. En donnant de la puissance pendant un saut, vous pouvez augmenter sa hauteur. linverse, vous pouvez abaisser la puissance afin de rduire le temps pass en lair.
CONSEIL : en mode Supercross/Motocross et Freestyle, appuyez sur les touches F et B pour orienter votre moto pendant le saut. Appuyez sur B lorsque la moto est au sol pour comprimer la suspension. Lorsque la suspension est comprime, le ressort en haut droite de lcran se comprime galement pour vous indiquer le degr de compression de la suspension. Relchez la touche B pour vous propulser au bon moment (c'est--dire, juste avant le sommet dune bosse) et vous sauterez plus haut et plus loin. Si vous vous propulsez trop tt ou trop tard, vous perdez de la vitesse.
16
17
Credits
DSI MOTO RACER 3 CREDITS Created and directed by Paul CUISSET Director of Development Bertrand Gibert Project Director Philippe Chastel. Graphic Director Stphane Sommer. Game Design Manager Sophie Revillard Production Coordinator Isabelle Penven-Carduner. Lead Programmer Christophe Loisel. Programming Patrick Bricout Romaric de Perier Christophe Loisel Nicolas Perret Alain Ramond Nicolas Serres Alain Tinarrage 3D Tools Patrick Bricout Claude Levastre Nicolas Perret Nicolas Serres Thomas Baudlot Sebastien Metrot Lead Graphic Stphane Faye. Graphics Denis Briant Jean-Franois Bruckner David Brunot Marc-Andr Caron Olivier Fournier Jean-Christophe Ghibaudo Cristelle Khatiri Sbastien Lachambre Paolo Menegotto Frdric Moreau Thierry Prodhomme Graphic Animator Marc-Andr Caron Game Designer Denis Briant Thomas Cornet Jean-Pierre Gueguen Rodolphe Recca Production Assistant Frdric Pierrat Lead Tester and Coordinator Herv Da Mota Testers Romain Dijoux Grgory Goldberg Jeremy Hertzog Jeremy Renault Jean-Baptiste Roze Medhi Tamimy Xavier Canoville VP International Business Affairs Rgis Deschodt Product Manager Marie-Pierre Meyrignac Legal and Business Affairs Marie-Pierre Meyrignac Lori Christensen Assistant Myriam Maurice Manufacturing Phillippe Delamarre Florence Fabijan Special thanks to: Paul De Senneville Speed Racer Technical Consultant Team TECH 3 represented by: Olivier Jacque (www.olivierjacque.com) Technical Director Herv Poncharal Telemetric Engineer Laurent Lacroix Special thanks to: SAMIPA, Jean Louis Perfican Sound Programming Patrick Bricout Sbastien Metrot Motocross Technical Consultants: Team Manager Yors Jose Leloir Rider Mathieu Lalloz Mechanic Guillaume Davion Mechanizer Music composed, performed and produced by: Christophe Rime for Delphine Software International (Editions Delphine) Lead Vocal Luc Van Acker Christophe Rime plays IBANEZ electric guitars, line 6 (pod) preamp and uses STEINBERG software Special thanks to : Steinberg France Jean-Marc Thiebaud (www.steinberg.fr) and Line6 (www.line6.com) Music mixed at LOUIS STUDIO by Louis Jans Sound Designer Eric Mauer Sound Post Production Director Isabelle Mauer Monteur son Laurent Mattle Special thanks to: Tech 3 and Olivier Jacque for the speed, Mathieu Lalloz for cross and supercross, Nicolas Deparrois and Laurent Bibens. Voice talent David Gasman Voice Recorded and Mixed: At Delphine Studio - Paris France Special thanks to: Certina, Michelin, Eurosport, Motul, Wilkinson, Fructis, Gas Gas Supercross Tracks Design Jean-Luc Fouchet Tracks Scouting Delem - Pascal Pallard (www.delem-prod.com) Photographers Patrick Canegher Herv Breton Delphine Team Herv Gaerthner Gilles Graux Cristelle Khatiri Stphane Faye Paollo Menegotto Intro Sequence Renaud Meric de Bellefon. Credits Sequence Denis Briant David Brunot Thomas Cornet Special thanks to: Claude Michy, FFM Laurent Courtal.
SoundMAX with SPX promo info for Windows PC manuals About SoundMAX with SPX In an effort to aid game designers in their quest for the ultimate audio experience, Analog Devices, Inc. Has developed a number of revolutionary SoundMAX with SPX (Sound Production extensions) - audio technologies aimed at breathing life into game audio. We provide a completely new approach to sound design - the use of sound behaviors that let you create animated sounds that can be constantly changing and responding to your games every action, drawing you deeper into the gaming experience. With our unique technologies, sounds can be subtly or radically different every time you hear them say goodbye to re-used samples and boring loops! For more information about SoundMAX with SPX game audio technologies, please visit www.audioforgames. Com SoundMAX is a registered trademark of Analog Devices, Inc. "Licensed in part under patents of Stanford University and Yamaha Corporation as listed on the following web site: www.sondius-xg.com" "This product contains copyrighte material owned or licensed by Analog Devices, Inc. Copyright 1986-2001 by Analog Devices, Inc. All rights reserved." Moto Racer 3 2006 Nobilis. Moto Racer 3 is registered trademarks of Nobilis. Nobilis and Nobilis logo are registered trademarks of Nobilis Group. All Rights Reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
18
19
3760137140310