Вы находитесь на странице: 1из 15

117

Sixty-first (61st) Lesson


Holidays 1 -- I got* these brochures yesterday from the travel-agent's (1). 2 -- Oh good ! Let's have a look at them ! 3 -- I like the ones about Spain. Let's go* to Spain this year. 4 -- But neither you nor I (2) speak* Spanish. 5 -- It doesn't matter. In these towns, everybody speaks* English. 6 -- Well, we can (N. 2) either go* to Spain or to Scotland. 7 -- Scotland ! But it's cold in Scotland and I want some sun. 8 -- It's not too cold, and its very beautiful. And you don't have to (3) take* a plane. 9 -- I don't like flying and neither do you. 10 -- But Spanish is easier to understand* than the English they speak in Scotland. 11 -- Nonsense! Anyway, we might(4) see* the Loch Ness Monster. 12 It doesn't exist!--How do you know* ? 13 -- It's either a myth or an invention to attract tourists. 14 Well, we must decide: either Spain or Scotland. Haga ''seales'' para las expresiones idiomticas o giros que nos vayamos encontrando, ms bien que para las palabras nuevas. No se inquiete si las Lecciones le van pareciendo un poco ms complicadas; relalas de vez en cuando para comprenderlas mejor. Lo lograr usted muy pronto. PRONUNCIATION: 1 brooshrs ... travel aynts. - 3 baut spein. - 4 naidz ... nor. - 5 mat evri-bodi. 6 aidz ... or skotlnd. - 8 plein. - 9 flaiin. - 11 nonsns! niuei ... loj (la jota como la espaola, tal es tal pronunciacion de la ch escocesa) ... monst. - 12 eksist. - 13 miz ... invenshn ... trakt. - 14 dsaid. Vacaciones 1 Consegu ayer los folletos de la agencia de viajes. 2 !Qu bien! Vamos a verlos. Me gustan los de Espaa. Vayamos a Espaa este ao. 4 Pero ni tu ni yo hablamos espaol. 5 No importa; En estas ciudades todo el mundo habla ingls. 6 Bueno, podemos ir (o) a Espaa o a Escocia. 7 !Escocia! Hace (es) fro en Escocia y yo quiero (algo de) sol. 8 No hace demasiado fro y es muy bonito. Y no hay que (no tienes que) coger el avin. 9 No me gusta volar y a ti tampoco. 10 Pero el espaol es ms fcil de comprender que el ingls que hablan en Escocia. 11 !Tonteras! De todas formas podramos ver el monstruo del Lago Ness. 12 !No existe! - Cmo lo sabes? 13 Es (o) un mito o una invencin para atraer a los turistas 14 Bueno, debemos decidir: o Espaa o Escocia. NOTES: (1) Se sobreentiende shop: de ah la traduccin, agencia de viajes. At the butcher's: en la carniceria. To go to the bakers: Ir a la panadera. (2) I y no me, puesto que neither you speak nor I speak: o sea, es sujeto. John and I took a plane = John took ... and I (took) pero he saw John and me (dos acusativos). Neither, comporta ya la negacin. (3) I must (negativo: I must not, musn't) debo. I have to: tengo que, estoy obligado a.... se

118

conjuga normalmente. (4) Might: puede que, podra que + infinitivo sin to. She might come: puede que venga. They might be here: podran estar aqu. EXERCISES: 1 I'm afraid I have to leave. It's late and It's getting dark. -- 2 I preferred the ones he showed us last week.--3 We must decide quickly or it will be too late. --4 I'm afraid of flying. So am I. -- 5 Let's have a look at those new brochures. EJERCICIOS: 1 Lo siento, tengo que irme. Es tarde y est oscureciendo. - 2 Prefer los que nos enseo la semana pasada. - 3 Debemos decidir enseguida o ser demasiado tarde. - 4 Me da miedo volar. A mi tambin. - 5 Demos un vistazo a los nuevos folletos. Fill in the missing words: 1 Puede usted ir en autobs o en coche. El autobs es ms rpido. You can go ...... .. bus or .. car. The bus is ....... 2 Ni tu ni yo comprendemos el espaol. No importa. ....... you ... I .......... Spanish. It ....... ...... 3 Puede que venga en avin. He ..... come .. plane, but I ..... ..... .. 4 Le da miedo volar y a mi tambin. He's ..... of ...... and .. ... 5 Puede que llame por telfono esta noche. Tendremos que esperar. She ..... phone .... ....... We will .... .. wait. Correcciones: 1 either by - by - quicker (faster) --2 Neither - nor - understand - doesnt matter --3 might - by - dont think so --4 afraid (scared) flying .. - so am I --s might - thls evening - have to.

Sixty-second (62nd) Lesson


Scotland 1 Scotland is half as big as England but the population is much smaller. 2 There are two main regions: in the north, the Highlands which are wild and beautiful, 3 and in the south, the Lowlands which are more agricultural. 4 Although Edinburgh is the capital, Glasgow is the main industrial centre. 5 Scotland was separated from England by a wall, built* by the Roman emperor Hadrian . 6 Parts of this wall still exist today. 7 Some older people still speak* Gaelic, but most Scots (1 ) speak* English. 8 Scottish towns look very different from English ones. 9 In English towns, the houses are mainly built of red brick, 10 whereas in Scotland, the houses are mainly of grey slate. 11 Britain's (2) highest mountain, Ben (3) Nevis, is in Scotland. 12 The Scots have their own (4) religion, called Presbyterianism, and their own laws. 13 So, although Scotland is part of Great Britain, 14 it has never been united with England in the same way as Wales. PRONUNCIATION: 1 halfs big ... popiuleishn. - 2 mein riiyns ... hailnds ... usild. - 3 sauz ... loulands. - 4 ooldzoo ... glasgou ... sent. 5 uol bilt ... romn emprr. - 6 eksist. - 7 guelik. - 8 tauns ... difrnt. - 9 bilt ... brik. -10 ueras ... hausis ... gri sleit. -11 haiest ... ben nevis. - 12 oun reliyn ... presbitiirinism ... oun loos. - 13 ooldzoo ... greit britn. - 14 iunaitit ... seim uei ... ueils.

119

Escocia 1 Escocia es la mitad de grande que (medio como grande como) Inglaterra pero la poblacin es mucho menor. 2 Hay dos regiones principales: en el norte, las Highlands (tierras altas) que son salvajes y bellas 3 y en el sur, las Lowlands (tierras bajas) que son ms agrcolas. 4 Aunque Edimburgo es la capital, Glasgow es el principal centro industrial. 5 Escocia estaba separada de Inglaterra por un muro construido por el emperador romano Adriano 6 Partes de este muro existen aun hoy. 7 Algunos ancianos (algunas personas ms viejas) hablan aun galico, pero la mayora de los escoceses hablan ingls. 8 Las ciudades escocesas parecen muy diferentes de las Inglesas. 9 En las ciudades inglesas las casas estn construidas principalmente de ladrillo rojo 10 mientras que en Escocia, las casas estn hechas principalmente de pizarra gris. 11 La montaa ms alta de Gran Bretaa, [el] Ben Nevis, est en Escocia. 12 Los escoceses tienen su propia religin, llamada presbiterianismo, y sus propias leyes. 13 De modo que, aunque Escocia es parte de Gran Bretaa 14 nunca ha estado unida con Inglaterra del mismo modo que Gales. NOTAS: (1) Scots: los escoceses, puede ser tambin adjetivo. A Scots village (o a Scottish village): un pueblo escocs. Scotch se usa slo para el whisky. (2) Un pas puede ser considerado como un ser animado, y por tanto usar con el caso posesivo. La economa espaola: the Spanish economy; pero la economa de Espaa puede decirse: the economy of Spain o Spains economy. (3) Es una palabra escocesa (del galico beann) que quiere decir pico, montaa. (4) To own: poseer; owner: poseedor, propietario: own (adj.): propio, suyo, de uno mismo. No conviene hacer una tragedia de la dificultad que pueden suponer los verbos irregulares. Son menos complicados que los verbos espaoles, y la prctica cotidiana lograr que usted los domine sin esfuerzo al cabo de unas cuantas semanas. EXERCISES: 1 Scotland is half as big as England. -- 2 Most people in Scotland speak English,--3 although some older people still speak Gaelic.--4 English is easy to learn, whereas Gaelic is complicated. -- 5 Of course, that is my own opinion. Fill in the missing words: 1 Aunque seamos escoceses, ni mi mujer ni yo hablamos galico. ........ we . . . Scottish, ....... I ... wy wife ...... Gaelic. 2 Las casas estn en su mayora construidas de pizarra. The houses are ...... ..... .. ..... 3 Las ciudades escocesas tienen un aspecto muy diferente. ........ towns . . . . very different. 4 Este es mi propio folleto. Tome el suyo. This is .. ... brochure. Take ... 5 No lo pronuncia de la misma manera que yo. He doesnt ........ it .. the same ... as .. EJERCICIOS: 1 Escocia es la mitad de grande que Inglaterra. - 2 La mayora de la gente en Escocia habla ingls. - 3 Aunque algunos ancianos aun hablan galico. - 4 [EI] ingls es fcil de aprender, mientras que [el] galico es complicado. - 5 Por supuesto, esa es mi propia opinin.

120

Correcciones: 1 Although - are - neither - nor - speaks --2 mainly built of slate --3 Scottish look.--4 my own - his.--5 pronounce - in - way -

Sixty-third (63rd) Lesson


REVISIONS AND NOTES Notas para revisar: Leccin 57: (3), (6), (7) - Leccin 58: (5) - Leccin 60: (4) - Leccin 61: (1), (4) - Leccin 62: (2). 1 To get. - Este "pequeo'' verbo se utiliza incluso ms que el verbo "hacer" en castellano (cosa que puede ser desalentadora, pues no hay ms que mirar a los diccionarios para comprobar la serie de matices y significados que se le atribuyen). Hay que examinarlo bajo dos aspectos: el de la eufona (que suene bien la frase) y el del verbo propiamente dicho. Suele ir, normalmente en su forma de participio de pasado got, reforzando los sonidos ''dbiles'' como los de have. En ese caso, !no quiere decir nada! Repite simplemente la idea de posesin: I've got a cold, he's got 5 pounds. En cuanto verbo, propiamente dicho, sin llevar una partcula detrs, quiere decir "obtener". We got these brochures yesterday: obtuvimos (logramos, conseguimos, o simplemente cogimos) estos folletos ayer; get me a bottle of beer: cjeme (treme, dame) una botella de cerveza. Cuando va en forma progresiva, quiere decir "llegar a ser'', "convertirse'', ''quedarse'', "hacerse", ''ponerse'', etc. She's getting deaf: se est quedando sorda; it's getting dark: se est poniendo oscuro, se est haciendo de noche. Con partculas detrs puede tener mltiples sentidos; veamos los ms corrientes: To get up: levantarse; to get on: subir a (al autobs, etc.);to get off: bajar (de un autobs); to get over: resurgir, recuperarse (de una enfermedad); to get down: bajar (de una plataforma, etc.). No se trata de aprender todos los sentidos de get (adems es prcticamente imposible, pues se inventan nuevos a diario), sino que, una vez que se ha captado la idea, saber como enfrentarse a el, y con ello se evita el problema. Un diccionario ingls (como ''The Oxford English Dictionnary" o el "Chambers 20th Century'') resultara muy til. 2 Los verbos defectivos: ''can'' and "must''. Estas formas existen solo en presente y no lleven la tercera persona del singular. Sus infinitivos son to be able (can) y to have do (must) Y. en realidad, no plantean grandes problemas. Podr: I'll be able to. Deb: I had to etc. Might: puede que, podra que (puede utilizarse tambin may). 3 Los verbos irregulares. - No se aprenden ni en tres das ni en una docena, sino por la prctica de muchas semanas. No plantean autnticos problemas: la repeticin, y el hecho de anotarlos. Ie ahorraran la mitad del trabajo, a lo que contribuye nuestra clasificacin. 4 No se olvide: Joan and I are coming next week: Joan y yo vendremos la prxima semana. He might phone later: Puede que llame ms tarde. Let's have a look: Veamos... demos un vistazo. What's the matter? Qu pasa? ,Qu ocurre? Cul es el problema? A pair of trousers: unos pantalones, un par de pantalones, un pantaln. Nothing serious: nada grave, nada importante.

121

5 Poner en ingls: 1 Tuve que vender mi coche para pagar la factura. 2 Se levanta a las ocho. 3 Baje del autobs tras la iglesia. 4 Ni tu ni yo queremos hablarle. 5 Pareces muy ocupado. Puedo echarte una mano? (corrjalo conforme al epgrafe 6 y cpielo a limpio). 1 I had to sell my car to pay the bill. 2 He gets up at eight o'clock. 3 Get off the bus after the church. 4 Neither you nor I want to speak to him. 5 You look very busy. Can I give you a hand ? Second wave: 14th (revision) Lesson

Sixty-fourth (64th) Lesson


1 When France and England decided to build * a tunnel under the Channel, they asked for tenders. 2 The firm with the lowest offer was accepted. Astonished by the low price, they asked the director: 3 -- How are you going to do it for so little (1) money? 4 -- It's easy, the engineer said, I will start digging* (2) on the English side, 5 -- and my son will start digging* on the French side, 6 -- and we'll meet* in the middle. 7 -- But that's ridiculous! You'll be miles apart. 8 -- What will happen if you don't meet*? 9 -- In that case, the engineer said* calmly, You will have two tunnels for the price of one. 10 A tourist in Cairo saw* two skulls in a shop: a large one and a small one. 11-- What are those? he asked.--The big one is the skull of Queen Cleopatra, was the reply. 12 -- Really, said* the amazed tourist., and the little one? 13 -- That is the skull of Cleopatra when she was a young girl, answered the shopkeeper. 14. Don't forget* to repeat the irregular verbs.

PRONUNCIATION: 1 bild tnl nd ... chanl ... tendrs. - 2 frm ... Iouest ... dairekt. 4 itss ;isi ... sed. - 6 uiil. - 7 mails paart. - 9 keis ... caamli. -10 kairo ... skls. - 11 uotaar dzous ... kuin kliopatra. 12 riili ... meisd. - 13 aansrd. LECCIN SESENTA Y CUATRO 1 Cuando Francia e Inglaterra decidieron construir un tnel bajo el canal de la Mancha, solicitaron (por) presupuestos.

122

2 La empresa con la oferta ms baja fue aceptada. Admirados por el bajo precio, preguntaron al director: 3 Cmo va usted a hacerlo con tan poco dinero? 4 Es fcil dijo el ingeniero, empezar a cavar en el lado ingls, 5 y mi hijo empezar a cavar en el lado frances 6 y nos encontraremos en el medio. 7 !Pero eso es ridculo! Estaris a millas de distancia. 8 Qu pasara si no os encontris? 9 En ese caso, dijo el ingeniero tranquilamente, tendrn ustedes dos tneles por el precio de uno. 10 Un turista vio en El Cairo dos calaveras en una tienda: una grande y otra pequea. 11 Qu es eso? (Qu son esas?) pregunt. - La grande es la calavera de la reina Cleopatra, fue la respuesta. 12 Claro, dijo el atnito turista, y la pequea? 13 Es la calavera de la reina Cleopatra, cuando era (una) joven respondi el tendero. 14 No se olvide de repetir los verbos irregulares. NOTES: (1) Como siempre se trata de cuestin de singular o plural: so little money, so few people (tan poco...): so much noise. so many cars (tantos...). (2) O to dig. EXERCISES: 1 My son built his own house.--2 Everyone knows Cesar's words: I came, I saw, I conquered.--3 They rang last night, but we weren't in.--4 Do you remember Jones? I met him in the street yesterday. 5 He asked me how you were. Fill in the missing words: 1 Es fcil comenzar a fumar, pero ms difcil (es) dejarlo. (pararse). .. is easy to ..... ......., but .... ......... to .... 2 Quin estar maana en la fiesta? No me acuerdo. ... .... .. at the ..... tomorrow? I dont ........ 3 Cuando podr darme usted su precio? Enseguida. When .... ... .. .... to give .. .... .....? -- At once. 4 Qu es eso? (plural) - Eso? (plural) - Son calaveras de animales. .... ... .....? - .....? They are ...... ...... 5Cmo vas a hacerlo antes del jueves prximo? How ... ... ..... to do it ...... .... ........? Cmo va la segunda vuelta? Sin duda no encuentra usted grandes dificultades. Siga as, est en el buen camino. EJERCICIOS: 1 Mi hijo construy su propia casa. - 2 Todo el mundo sabe las palabras de Cesar: vine, vi, venc (conquist). - 3 Llamaron la noche pasada pero no estabamos. - 4 Te acuerdas de Jones? - Me le encontr ayer; en la calle. - 5 Me pregunt cmo estabas. Correcciones: 1 It - start smoking - more difficult - stop.--2 Who will be - party - remember. --3 will you be able - me your price --4 What are those? Those? - animal skulls -- s are you going - before next.

Sixty-fifth (65th) Lesson


Public transport

123

1 David Wilson travels to work every morning by tube. 2 The tube--or the Underground--is something like the Metro in Paris. 3 But, unlike (1) the Metro, it is rather old-fashioned and quite expensive. 4 You pay according to (2) the distance you want to travel. 5 You can buy* a season ticket, which allows you to travel for a certain period at a lower price. 6 Although most of the tube is automatic, there are still employees who check (3) your ticket at the exit. 7 So you must keep* your ticket until (4) You finish your journey. 8 You can also travel by bus, which is slower but gives* you a better view. 9 Most buses are double-deckers and you are allowed (5) to smoke upstairs. 10 On these buses, there is a driver and a conductor, who collects your fares (6). 11 Finally, there are the famous London taxis, or Hackney Cabs" (7). 12 These large, black, diesel-engined vehicles are a familiar sight in the Capital. 13 If the cab is free (8), you will see* a little For Hire" sign in the front. 14 Of course, the best way to see the City is on foot, but you need a rest from time to time.

PRONUNCIATION: 1 tiub. - 2 ndgraund. - 3 nlaik. - 4 koordintu ... disstnss. - 5 siisn tikt ... lous ... piird. - 6 ooldzoo ... mploiis ... chek ... eksit. 7 yrni. - 8 oolsoo ... viu. - 9 dbel dekrs ... laud. 10 kndktor ... klekts ... feers. - 11 fainli ... fms. - 12 diislenyind viikls ... fmilir. - 13 hai sain. LECCIN SESENTA Y CINCO 1 David Wilson va (viaja) a trabajar todas las maanas en (por) metro. 2 El metro -o el ''Subterrneo"- es algo as como el metro de Pars. 3 Pero a diferencia del metro, est un poco pasado de moda y es muy caro. 4 Se paga conforme a la distancia que se quiera recorrer (viajar). 5 Se puede comprar un abono (billete de temporada) que permite viajar durante (por) un cierto periodo a precio ms bajo. 6 Aunque la mayor parte del metro est automatizado (es automtico), aun hay empleados que revisan los billetes a la salida . 7 Por tanto hay que guardar el billete hasta que se termine el viaje. 8 Tambin se puede ir (viajar) en autobs, que es ms lento pero proporciona (da) un mejor panorama (vista). 9 La mayor parte de los autobuses son de dos pisos y se permite fumar en la parte de arriba. 10 En estos autobuses, hay un conductor y un cobrador que recibe (recoge) el dinero (vuestras tarifas). 11 Finalmente estn los famosos taxis de Londres o Hackney cabs. 12 Estos amplios vehculos negros, con motor diesel, son una visin familiar en la Capital. 13 Si el taxi est libre, se ve una seal de ''se alquila" en la parte delantera. 14 Por supuesto, el mejor modo de ver la ciudad es a pie, pero hara falta un descanso de

124

cuando en cuando. NOTAS: (1) Hemos visto like: (como): it's like: es como, se parece. Aqu tenemos el contrario: unlike: it's unlike him to be late: no est en su carcter (como el) llegar tarde. (2) According to: segn. conforme a. According to him, this restaurant is terrible: segn el este restaurante es horrible. (3) To check: comprobar, revisar, verificar, controlar. Please check my answers: por favor revise mis respuestas. To control: gobernar dirigir. (4) He's working until 9 oclock: trabaje hasta las nueve. I'll do nothing until he comes: no har nada hasta que venga. Till es simplemente una contraccin de until. (5) To allow: permitir. To forbid: prohibir. Smoking is not allowed: No se permite fumar. (6) A fare: una tarifa (de recorrido). Train fares are high: las tarifas del tren son altas. Dese cuenta que conductor es un falso amigo: se trata del cobrador, no del conductor, pues este se dice driver. (7) Cab: palabra de origen frances (cabriolet). En Londres se habla de taxi-cabs, y tambin de mini-cabs (coches de alquiler privados). Hackney es un barrio de Londres. (8) Free: libre, en varios sentidos: Admission free: entrada libre (gratuita); are you free tomorrow? ests libre maana? EXERCISES: 1 At the end of the journey. you must show your ticket.--2 It's unlike him to say things like that. 3 You are not allowed to smoke in this building. 4 My passport was checked by the police.--5 From time to time, he looked at his watch to check the time. Fill in the missing words: 1 Segn l, no tenemos derecho a aparcar aqu. ......... .. him, we are ... ....... to park here. 2 Aunque la mayor parte de ellos no puedan venir, ........ .... .. .... cannot come. 3 David y Joan aun quieren salir con nosotros. David and Joan ..... want to .... ... with .. 4 Guarde su billete hasta que llegue a la salida. .... your ...... until you reach the .... 5 Cuando haya terminado, Qurr usted revisar el ejercicio? When I .... ........, will you ..... the ........? Correcciones: 1 According to - not allowed.--2 Although most of them.--3 still come (go) out - us.--4 Keep - ticket - exit.--5 have finished - check - exercise. EJERCICIOS: 1 Al final del trayecto, se debe mostrar el billete. - 2 No es costumbre suya (de l) decir cosas como eso. - 3 No est permitido fumar en este edificio. - 4 Mi pasaporte fue revisado por la polica. - 5 De vez en cuando, mir a su reloj para comprobar la hora. Second wave: 18th lesson

Sixty-sixth (66th) Lesson


1 Learn this page as usual, then answer the questions with the help of the preceding lessons. 2 What is the popular name for the Underground? 3 Where else can you find an underground railway system? What is it called? 4 Is the Tube expensive? Why is it dearer than the Parisian Metro? 5 Why must you keep your ticket until you reach (1) the exit?

125

6 What are London buses called? Can you smoke on a London bus? Where? 7 Who collects the fares? Who drives* the bus? 8 What are Hackney Cabs? What colour are they? 9 How do you know* if a cab is free? 10 Which (2) is the best way to travel around London? 11 -- Fares please (3).--Hyde Park, please. That's twelve pence. 12 -- I don't know London. Will you tell* me where I must get* off? 13 -- Of course. Oh, if you want to smoke, you must go* upstairs,

PRONUNCIATION: 1 asiusl. - 2 popiul. - 3 uerels ... reluei. - 4 huai isit. - 5 nich. - 6 koold. 1 Aprenda esta pgina como de costumbre, luego responda a las preguntas con la ayuda de las Lecciones precedentes. 2 Cul es el nombre popular de Underground? 3 Donde puede usted encontrar adems un sistema de ferrocarril subterrneo? Cmo se llama? 4 Es caro el metro? Por qu es ms costoso que el metro de Pars? 5 Por qu hay que guardar el billete hasta llegar a la salida? 6 Cmo se llaman los autobuses de Londres? Se puede fumar en un autobs de Londres? Donde? 7 Quien recoge el dinero (las tarifas)? Quien conduce el autobs? 8 Qu son los Hackney cabs (taxis)? De qu color son? 9 Cmo sabe usted si un taxi est libre? 10 Cul es la mejor manera de desplazarse (viajar) por (alrededor de) Londres? 11 Por favor, paguen (pagos). - Hyde Park, por favor. - Son 12 peniques. 12 No conozco Londres. Quiere decirme donde debo bajar? 13 Por supuesto. Oh, si quiere fumar, debe ir al piso de arriba. NOTES: (1) To reach: alcanzar, llegar,... When you reach thirty: cuando llegues a los treinta. To reach the exit: llegar a la salida. (2) Which....?: cual. Which do you prefer.?: cual prefieres? (3) Esto es lo que dice el cobrador del autobs. El revisor (inspector) dira: Tickets please. EXERCISES: 1 Must he leave at once? -- Yes, I'm sorry. 2 They left this morning before you got up. 3 Brighton is a popular place to go for your holidays. --4 How do you know if you are right?--5 What will happen if he doesn't phone? Fill in the missing words: 1 Por qu debo escribirle? - Porque es tu prima. Why .... . ..... to ...? -- Because ... .. your ...... 2 Si ve usted la seal ''se alquila, sabe usted que est libre.

126

.. you ... the "... ...." ...., you know .. is .... 3 Dgame donde debo bajar, por favor, no conozco Londres. .... .. where I .... ... ... please, . ..... .... ...... 4 Donde se puede comprar un abono? Where ... ... ... a ...... - ...... ? 5 Las cuatro estaciones son: primavera, verano, otoo, invierno. The four ....... ...: ......, ......, ......, ...... Correcciones: 1 must I write - her - she is - cousin.--2 If - see - For Hire sign - it free.--3 Tell me - must get off - I dont know London.--4 can you (I) buy - season - ticket. -- 5 seasons are: spring, summer, autumn, winter. EJERCICIOS: 1 Debe irse enseguida? - Si, lo siento. - 2 Se fueron esta maana antes de que te levantaras. - 3 Brighton es un sitio muy popular para ir de vacaciones. - 4 Cmo sabes que tienes razn? 5 Qu pasara si no llama por telfono? Second wave: 17th Lesson

Sixty-seventh (67th) Lesson


1 We took* my cousin to see* a cricket match last month. 2 But he fell* (1) asleep during the game (N. 1). 3 He slept* peacefully for (2) two hours until a ball hit* him on the head and woke* him up. 4 Hello, it's nice to see* you again. How are you ? 5 Very well. I'm going to stay (3) with you for a few days. 6 --Ah, well, I'm leaving* tomorrow and my wife left* two hours ago (4). Oh well goodbye. 7 Mrs Higgins put* "Rest in Peace" on the tombstone of her husband's grave. 8 Then the solicitor told* her that there was nothing for her in her husband's will. 9 so she told* the mason to add the words: Until I come*. 10 During the week, try to read* (5) this book for at least half an hour, 11 and for a little longer at the weekend. 12 This everyday contact will make* you feel* at home with English 13 and help (6) you to build* a wide vocabulary, but remember: 14 Read* some English every day. PRONUNCIATION: 1 kiiisen. - 2 diurin ... gueim. - 3 piisfoli. - 4 figuein. 6 agou. - 7 toumstoun ... hasbands ... greiv. - 8 solisitor ... uil. - 9 meison. - 10 trai. - 12 evridei. - 13 uaid vokabiulari. NOTES: (1) To fall. fell, fallen: caer. To fall in love: enamorarse; to fall asleep: dormirse. Durante se dice during si se trata de un periodo establecido como tal (vacaciones, un partido, una pelcula, etc.) y for si se trata de una duracin temporal (una semana, tres horas...). La guerra duro siete anos: the war lasted for seven years (duracin). Mi to muri durante la guerra: my uncle died DURING the war (durante el periodo). (3) Falso amigo, to stay: quedarse, permanecer: to rest: reposar descansar (ver Leccin 65, lnea 14). (4) Hace dos horas. Ago es una contraccin de agone (ido, pasado). Hace tres das: three days ago; hace tiempo: a long time ago. Cuanto tiempo hace?: how long ago? (5) Fjese en la pronunciacin del pasado de este verbo [red]; solo el contexto le har saber si se trata del pasado o del presente.

127

(6) No se repite el auxiliar will dentro de la misma frase. LECCIN SESENTA Y SIETE 1 Llevamos a mi primo a ver un partido de cricket, el mes pasado. 2 Pero se durmi durante el juego. 3 Durmi apaciblemente durante dos horas hasta que una pelota le golpeo en la cabeza y le despert. 4 !Hola! Que alegra (es agradable) verte de nuevo. Cmo ests? 5 Muy bien. Me voy a quedar contigo durante unos das. 6 Ah bueno, me voy prog.) maana y mi mujer se fue hace dos horas. - Bueno, adis. 7 La seora Higgins puso ''descanse en paz" en la lapida de la tumba de su marido. 8 Luego el notario le dijo que no haba nada para ella en el testamento de su marido. 9 De modo que dijo al albail que aadiera las palabras: ''hasta que yo llegue" 10 Durante la semana intente leer este libro al menos durante media hora, 11 y un poco ms durante el fin de semana. 12 Este contacto cotidiano le familiarizara (le har sentirse como en casa) con el ingls, 13 y le ayudar a construir un amplio vocabulario, pero recuerde: 14 Lea algo de ingls todos los das. EXERCISES: 1 Keep quiet, your father fell asleep half an hour ago --2 Hello, it's nice to see you again. How are you? 3 He left during the first part of the match.--4 He said he was bored and wanted to go home.--5 We waited for him for five minutes then left as well. EJERCICIOS: 1 Cllate, tu padre est durmiendo desde hace media hora. - 2 Hola, es un placer (es agradable) verte de nuevo. ,Cmo ests? 3 Se fue durante la primera parte del partido. - 4 Dijo que se aburra y que quera irse a casa. - 6 Le esperamos durante cinco minutos, luego tambin nos fuimos. Fill in the missing words: 1 Winston Churchill muri en 1965 Winston Churchill died .. ........ .....-.... 2 Fue primer ministro duranre la guerra. .. ... Prime Minister ...... the war. 3 Estuvo en el poder duranre nueve aos. He was .. power ... .... ..... 4 John tuvo que quedarse en la cama durante una semana. John ... .. stay .. bed ... . .... 5 Durante la semana Antes de Navidad, las tiendas estn llenas de gente. ...... the week ...... Christmas, the shops are .... .. ...... Correcciones: 1 in nineteen sixty-five. --2 He was - during. --3 In - for nine years.--4 had to - in - for a week --5 During - before - full of people. Second wave: 18th Lesson

Sixty-eighth (68th) Lesson


Sport 1 English people are very fond of (1) sport. 2 They play it and they watch (2) it; they talk about it and think* about it. 3 The most typically English game is cricket, which is played during the summer months. 4 But the most popular game is football, which is played during the rest of the year (for eight months).

128

5 Professional football is very exciting to watch and the players earn large sums of money. 6 Another ball-game, less popular than football, is Rugby. 7 Called Rugby football, it was invented at Rugby School in about 1820 (eighteen twenty). 8 A boy, called Ellis, was so bored with playing with his feet, 9 that he took* the ball in his hands--and a new game was born (3)! 10 Another popular sport is horse-racing, which is forbidden* in England on Sundays. 11 There is no State lottery in England, but a game called Bingo (4) is very successful (5) 12 Many cinemas are closing and being converted into Bingo halls. 13 It is estimated that about six million people, mainly women, play Bingo regularly. PRONUNCIATION: 1 fondof ... spoort. - 3 tiplikli. 5 prfeshnl ... eksaitin ... rn ... Iaarch sms. - 6 bool. - 8 boord. - 9 boorn. -10 hoors reisin ... frbidn. -11 sksessfl. - 12 knvrtit ... hools. - 13 uimn ... reguiulrli. LECCIN SESENTA Y OCHO EI Deporte 1 Los ingleses son muy aficionados al deporte. 2 Lo juegan y lo contemplan; hablan sobre l y piensan sobre l 3 El juego ms tpicamente ingls es el cricket, que se juega durante los meses de verano. 4 Pero el juego ms popular es el ftbol, que se juega durante el resto del ao (durante ocho meses). 5 El ftbol profesional es muy emocionante de ver y los jugadores ganan grandes sumas de dinero. 6 Otro juego de baln, menos popular que el ftbol, es el rugby. 7 Llamado rugby-futbol, se invento en la escuela de Rugby hacia el 1820. 8 Un muchacho, llamado Ellis, estaba tan aburrido de jugar con los (sus) pies. 9 que cogi el baln con sus manos - y !naci un nuevo juego! 10 Otro deporte popular son las carreras de caballos (singular) que estn prohibidas en Inglaterra los domingos. 11 No hay lotera nacional en Inglaterra, pero tiene mucho xito un juego llamado Bingo. 12 Muchos cines cierran (prog.) y se convierten en salas de Bingo. 13 Se cree que unos seis millones de personas, principalmente mujeres, juegan al Bingo regularmente. NOTES: (1) To be fond of: ser aficionado a. (2) Ntese que, cuando se mira algo que va desarrollndose o evolucionando (juego, televisin, incluso como se cocina un plato se dice watch, que comporta la idea de ''vigilar''. (3) To be born (nacer) se emplea siempre (con toda lgica, por otra parte) siempre en pasado. Yo nac: I was born. Where were you born?: Donde naciste? (4) Como ustedes saben el mismo fenmeno se ha producido en Espaa. (5) Successful (adj.): que tiene xito; del verbo to succeed (triunfar, tener xito, etc.) He's a successful businessman: es un hombre de negocios con xito. EXERCISES: 1 I was bored with listening to him, so I tell asleep. --2 Dancing is forbidden in the church.--3 Stobby Niles is a successful football player. --4 I am very fond of your sister. Is she married?--5 She plays Bingo every week and wins large sums of money. Fill in the missing words: 1 Hablaba de sus aventuras en frica, pero yo me aburr; He was ....... ..... ... adventures .. frica but I ... ..... 2 Un jugador de ftbol gana ms que un director de banco.

129

A football ...... more .... a bank manager. 3 Est prohibido fumar en el metro de Londres. It .. ......... .. smoke in the London tube. 4 El cricket es menos emocionante de ver que el rugby. Cricket is .... ........ to ..... .... Rugby. 5 Gana mucho dinero, pero trabaja durante el verano. He ..... - ... .. money but he works ...... the ...... EJERCICIOS: 1 Me aburra oyndolo, as que me dorm - 2 Esta prohibido bailar en la iglesia. - 3 Stobby Niles es un jugador de ftbol con mucho xito. - 4 Tengo mucho cario a tu hermana. Esta casada? - 5 Juega al Bingo cada semana y gana grandes sumas de dinero. Correcciones: 1 talking about his - In - was bored.--2 player earns - than -- 3 Is forbidden to.--4 less exciting - watch than --5 earns - lot of during - summer Second wave: 19th Lesson.

Sixty-ninth (69th) Lesson


1 -- Excuse me, doesn't my nephew(1) Peter Bates work in this office? 2 -- Oh, you're his uncle. He went* to your funeral this morning. 3 -- David, what are those empty whisky-bottles doing in the cellar? 4 -- I don't know*, darling. I've never bought* an empty bottle of whisky in my life (2). 5 -- How many people work in your office? 6 -- About half of them. 7 Mrs Thomas and Mrs Jones met* in the shopping-centre. 8 Mrs Jones was pushing a pram with her two little boys inside. 9 -- Good morning Mrs Jones. What beautiful children. Tell me, how old are they? 10 -- Well, said Mrs Jones, the doctor is two and the lawyer (3) is three. 11 -- I forgot my wife's birthday.--What did she say * ? 12 -- Nothing.--That's alright then. 13 -- Yes, nothing... for three weeks. 14 Dont forget* to learn the irregular verbs we meet* Si usted ha ido repitiendo y ensayando regularmente los verbos irregulares marcados con un asterisco, puede que an no los sepa, pero los tiene usted ''a la punta de la lengua''. Solo le pedimos un poco de paciencia... PRONUNCIATION: 1 dsnt ... nefiu ... piit beits. - 2 nkl ... fiunrl. 3 emti ... sel. - 4 boot (pronunciacion irregular, no la olvide) - 6 haalf. - 7 toms ... sent. - 8 puhin pram. 10 looi. - 11 frgot. LECCIN SESENTA Y NUEVE: 1 Perdone, trabaja mi sobrino Peter Bates en est oficina? 2 Oh, es usted su to. Fue a su entierro esta maana. 3 David, Qu hacen prog.) esas botellas de whisky vacas en el stano? 4 No le s, querida. Nunca, en toda mi vida, he comprado una botella de whisky vaca. 5 Cuanta gente trabaja en tu oficina? 6 Ms o menos la mitad (de ellos). 7 La seora Thomas y la seora Jones se encontraron en un centro comercial. 8 La seora Jones iba empujando un coche con sus dos nios pequeos dentro. 9 Buenos das, seora Jones. !Que nios ms guapos! Dgame: Qu edad tienen?

130

10 11 12 13 14

Bueno, dijo la seora Jones, el mdico tiene dos aos y el abogado tres. Olvid el cumpleaos de mi mujer. - Qu dijo? Nada. - Entonces todo est bien. Si, nada... durante tres semanas. No se olvide de aprender los verbos irregulares que nos encontremos.

NOTES (1) Mientras que para cousin (primo) la misma forma vale para el masculino que para el femenino, nephew tiene su forma femenina: niece (niis). (2) Es el pretrito perfecto: indica una accin pasada que an dura (en mi vida). (3) La palabra lawyer es un termino general que incluye barrister y solicitor. Barrister: abogado que interviene ante los tribunales. Solicitor: notario. En Amrica se usa tambin attorney. EXERCISES: 1 My uncle and aunt met during the war.--2 What is that book doing in the middle of the table?. -- 3 He never spends money, but last week he bought a house. --4 Don't you speak German? I thought you did. -- 5 How old are you madam ? -- That doesn't concern you. Fill in the missing words: 1 No quiere ver la televisin? No, no quiere. ....... she want .. ..... the television? - No, ... ....... 2 Qu hace el perro con el cartero? - No tiene importancia. .... .. the dog ..... with the ....... ? It ....... ...... 3 !Qu tiempo tan bueno! Cojamos el coche y vayamos al campo. .... .... weather ! ..... .... the car ... .. .. the country. 4 Compr el coche que vio el jueves, pero olvid las sabanas. He ...... the .... he ... .. thursday, but he ...... the sheets. 5 Su mujer est enfadada. No se que pasar. ... wife is ..... I don't know .... will ...... EJERCICIOS: 1 Mi to y mi ta [se] conocieron (encontraron) durante b guerra. - 2 Qu hace ese libro en medio de la mesa? - Nunca gasta dinero, pero la semana pasada compr una casa. - 4 No hablas alemn? - Pense que si (lo hacas). - 5 Cuantos aos tiene usted, seora? - Eso no le importa a usted. Correcciones: 1 Doesnt - to watch. - she doesnt. -- 2 What is - doing - postman? - doesnt matter.--3 What fine - Lets take - and go to. --4 bought - pram - saw on - forgot.--5 His angry - what - happen.

Seventieth (70th) Lesson


Notas para revisar: Leccin 64:(1) Leccin 66: (4) - Leccin 66: (2). (4) - Leccin 68: (2). (3). 1 Durante. - For para algo que se mida (normalmente va seguido de una cifra o nmero); during, para un periodo. iCuidadol He was ill for a week: durante una semana (no dos o tres). He was ill during the week before Christmas (cundo? una semana precisa). Ago: traduce el tiempo que hay entre el acontecimiento del pasado y el momento presente. Vi a John hace tres semanas: I saw John three weeks ago. Hace tres aos de eso: three years ago.

131

2 El alfabeto. - Tenemos aqu cada letra seguida de su pronunciacin: a (ei) - b (bii) - c (sii) - d (dii) - e (ii) - f (ef) - g (yii) - h (ech) - i (ai) - j (ye) - k (ke) - I (el) - m (em) - n (en) - o (ou) - p (pii) - q (kiu) - r (ar) - s (ess) - t (tii) - u (iu) - v (vii) - w (dobliu) - y (uai) - z (sed). 3 Conviene recordar: Check this please: compruebe (revise) esto, por favor. Have a rest: descanse. Haff of them: la mitad de ellos. Thats alright then: entonces, todo va bien. Im bored with working: estoy aburrido (harto) de trabajar. He was born: naci, ha nacido. Until I came: hasta que yo llegue. 4 Poner en ingls: 1 Se durmi durante el partido. Hace una hora. 2 Usted no tiene derecho a hablar. 3 Con tan pocos amigos y tantos problemas, debe ser desgraciado. 4 Aqu hay dos libros. Cul prefieres? 5 Conserve su billete hasta que llegue a la salida. 6 Trabaj durante tres horas y luego se par. 5 Traduccin: l He fell asleep during the match. An (one) hour ago. 2 You're not allowed to talk. 3 With so few friends and so many problems, he must be unhappy. 4 Here are two books. Which do you prefer? 5 Keep your ticket until you reach the exit. 6 He worked for three hours and then he stopped. Hemos empezado a manejar ya un cierto nmero de expresiones idiomticas o giros, y resulta inevitable que se cometan faltas. Pero tenga confianza: la prctica cotidiana fortalecer lo que aun es endeble. No es cierto que sus progresos son sensibles? Seguramente cuando usted era nio hizo rodar una bola de nieve. Lo ms difcil era empezar, formar el ncleo. Luego, no haba ms que empujar la bola que se iba haciendo ms grande a ojos vista. Usted posee ya un ncleo aceptable de ingls, y al final del curso, el volumen de la ''bola" que ha ido usted formando tendr considerables dimensiones. Second wave: 21st (revision) Lesson

Вам также может понравиться

  • TRcast PDF
    TRcast PDF
    Документ83 страницы
    TRcast PDF
    elyex
    Оценок пока нет
  • 141 146
    141 146
    Документ11 страниц
    141 146
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 111 120
    111 120
    Документ16 страниц
    111 120
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • Present A
    Present A
    Документ1 страница
    Present A
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 101 110
    101 110
    Документ15 страниц
    101 110
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 121 130
    121 130
    Документ18 страниц
    121 130
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • Ninety-First (91 TH) Lesson: Revision and Notes
    Ninety-First (91 TH) Lesson: Revision and Notes
    Документ16 страниц
    Ninety-First (91 TH) Lesson: Revision and Notes
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • Eighty-First (81st) Lesson: A Little About England
    Eighty-First (81st) Lesson: A Little About England
    Документ16 страниц
    Eighty-First (81st) Lesson: A Little About England
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 51 60
    51 60
    Документ16 страниц
    51 60
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 41 50
    41 50
    Документ15 страниц
    41 50
    William Ferrer Reyes
    100% (1)
  • 71 80
    71 80
    Документ16 страниц
    71 80
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 31 40
    31 40
    Документ15 страниц
    31 40
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 21 30
    21 30
    Документ16 страниц
    21 30
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 11 20
    11 20
    Документ16 страниц
    11 20
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 00 Intro
    00 Intro
    Документ6 страниц
    00 Intro
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • 1 10
    1 10
    Документ18 страниц
    1 10
    William Ferrer Reyes
    Оценок пока нет
  • Sófocles
    Sófocles
    Документ4 страницы
    Sófocles
    guarachoska 3000
    Оценок пока нет
  • Between The Buttons (US Version) - Music
    Between The Buttons (US Version) - Music
    Документ7 страниц
    Between The Buttons (US Version) - Music
    ronald
    Оценок пока нет
  • Datos BD
    Datos BD
    Документ36 страниц
    Datos BD
    rohalvarez
    Оценок пока нет
  • Glosario de Comunicaciones Moviles.
    Glosario de Comunicaciones Moviles.
    Документ4 страницы
    Glosario de Comunicaciones Moviles.
    Elaynne Perez
    Оценок пока нет
  • Tipologia Textual
    Tipologia Textual
    Документ1 страница
    Tipologia Textual
    Sebastian Andres De Oro
    Оценок пока нет
  • Lenguaje 3°medio PDF
    Lenguaje 3°medio PDF
    Документ320 страниц
    Lenguaje 3°medio PDF
    ginotrucheli
    100% (1)
  • Elementos Tecnicos
    Elementos Tecnicos
    Документ12 страниц
    Elementos Tecnicos
    Marylin Huarcaya
    100% (1)
  • Historia Social de La Radio
    Historia Social de La Radio
    Документ19 страниц
    Historia Social de La Radio
    Moisés Romero
    Оценок пока нет
  • Asistencia Antonio
    Asistencia Antonio
    Документ17 страниц
    Asistencia Antonio
    juan carlos
    Оценок пока нет
  • Visuales 2 Segundo Periodo
    Visuales 2 Segundo Periodo
    Документ9 страниц
    Visuales 2 Segundo Periodo
    sam
    Оценок пока нет
  • Panorama Desde El Puente
    Panorama Desde El Puente
    Документ52 страницы
    Panorama Desde El Puente
    Carlos Salazar Bastos
    Оценок пока нет
  • Entrevistas A Zappa
    Entrevistas A Zappa
    Документ38 страниц
    Entrevistas A Zappa
    cele_snm
    Оценок пока нет
  • Hablemos Del Romanticismo (Música)
    Hablemos Del Romanticismo (Música)
    Документ11 страниц
    Hablemos Del Romanticismo (Música)
    Dan
    Оценок пока нет
  • Funciones de La Música en El Cine
    Funciones de La Música en El Cine
    Документ3 страницы
    Funciones de La Música en El Cine
    Laura Álvarez
    Оценок пока нет
  • Padron de Personas Socias Con Derecho A Voto
    Padron de Personas Socias Con Derecho A Voto
    Документ99 страниц
    Padron de Personas Socias Con Derecho A Voto
    Adolfo Pino
    Оценок пока нет
  • 2015-02-04
    2015-02-04
    Документ128 страниц
    2015-02-04
    Libertad de Expresión Yucatán
    Оценок пока нет
  • Concepto de Coreografia
    Concepto de Coreografia
    Документ1 страница
    Concepto de Coreografia
    Ivan Jones
    100% (1)
  • Actividades y Dinámicas TEA
    Actividades y Dinámicas TEA
    Документ27 страниц
    Actividades y Dinámicas TEA
    tama
    100% (1)
  • Felip Vidal. Arte Posmoderno y Emancipación
    Felip Vidal. Arte Posmoderno y Emancipación
    Документ5 страниц
    Felip Vidal. Arte Posmoderno y Emancipación
    Gabriel Ese Erre
    Оценок пока нет
  • Proyecto Inf 324
    Proyecto Inf 324
    Документ17 страниц
    Proyecto Inf 324
    Carlos Fernando Marca Choque
    Оценок пока нет
  • Ensayo Sobre La Juventud
    Ensayo Sobre La Juventud
    Документ3 страницы
    Ensayo Sobre La Juventud
    Nicolle Olivera Auccatinco
    Оценок пока нет
  • CLASICISMO
    CLASICISMO
    Документ12 страниц
    CLASICISMO
    Carlos Flores G
    Оценок пока нет
  • Resumen Del Rostro Humano de La Calidad. Parte 2
    Resumen Del Rostro Humano de La Calidad. Parte 2
    Документ5 страниц
    Resumen Del Rostro Humano de La Calidad. Parte 2
    Victor Hugo Castillo Perez
    Оценок пока нет
  • Revista Occidente N°437 Marzo 2014
    Revista Occidente N°437 Marzo 2014
    Документ68 страниц
    Revista Occidente N°437 Marzo 2014
    Anonymous sL3PJEr
    100% (1)
  • Tipos de Antenas
    Tipos de Antenas
    Документ9 страниц
    Tipos de Antenas
    Ivan Rubio
    Оценок пока нет
  • Taller Estadistica # 1
    Taller Estadistica # 1
    Документ6 страниц
    Taller Estadistica # 1
    Sebastian Cardona
    Оценок пока нет
  • EL CANTO DEL LOCO. PETER PANdoc
    EL CANTO DEL LOCO. PETER PANdoc
    Документ3 страницы
    EL CANTO DEL LOCO. PETER PANdoc
    ubaldo
    Оценок пока нет
  • Alquimista Paulo Coelho
    Alquimista Paulo Coelho
    Документ1 страница
    Alquimista Paulo Coelho
    AN Luis
    Оценок пока нет
  • Estudiantes Sin Actividad
    Estudiantes Sin Actividad
    Документ22 страницы
    Estudiantes Sin Actividad
    Dayari clavijo lopez
    Оценок пока нет
  • Ministerio de Educación - Cuadernillo 3 - de 0 A 3 Años
    Ministerio de Educación - Cuadernillo 3 - de 0 A 3 Años
    Документ48 страниц
    Ministerio de Educación - Cuadernillo 3 - de 0 A 3 Años
    Fernanda Gomezz
    Оценок пока нет