Вы находитесь на странице: 1из 165

95,8

NUR FR ERWACHSENE

Immer samstags, 12-14 Uhr: Zwlf Uhr mittags Das Filmmagazin mit Knut Elstermann

radioeins. Wie ein Film im Director Cut. s

Content / 1

/ INH ALT / CONTENT


02 04 06 07 08 09

Welcome! Schedule Sponsors & Partners Addresses, Service Centres & Prices Short Film Awards Juries

WEITBLICK SCHWEIz HEIDI RE VISITED FOCUS ON SwITzERLAND hEIDI REvISITED 83 C H 01 Nightmare Alps 85 C H 0 2 Fondue Anime 88 C H 03 Satire Pronto 90 C H 0 4 Swiss Kiss N A H A U F N A HME : F O K U S UM W E LT CLOSE UP! GREEN SCREEN 94 G S 01 High / Energy 96 G S 0 2 Snack / Attack 99 G S 03 Babel / Downtown S p E z I A L p R O G R A MME SPECIAL PROGRAMMES zU GAST SPECIAL GUESTS 102 S p 01 Candella Films New British Shorts 104 S p 0 2 Critically Short 105 S p 03 Polish School of Animation I (1958-1985) 107 S p 0 4 Polish School of Animation II (1991-2010) 110 S p 05 rbb Movies DE L I K AT E S S E N DELICACIES 111 S p 0 6 Metropolis Istanbul 129 S p 07 Reality Bites 131 S p 0 8 Berlin Beats 133 S p 0 9 Nightmares and Dark Tales 135 S p 1 0 Transitions Experimental Shorts 137 S p 11 Bike Shorts CLIpS & TR ACKS CLIPS & TRACkS 139 S p 1 2 Make Some Noise New Music Videos 141 S p 13 Clip it! Sound & Animation 144 S p 14 Decibel EVENTS EvENTS
146 147 149 151

W E T T BE W E R BE COMPETITIONS I N T E R N AT I O N A L E R W E T T BE W E R B INTERNATIONAL COMPETITION 14 I C 01 Animated I Rendezvous Fatale 18 I C 02 Animated II Expeditions 22 I C 03 Strange Worlds 25 I C 0 4 Family Affairs 28 I C 05 Love & Confusion 32 I C 0 6 Of Man and Beast 34 I C 07 Assaults & Accidents KO N F R O N TAT I ON E N CONFRONTATIONS 38 C O N 01 Making a Difference 41 C O N 02 Fluent Borders 43 C O N 03 Under the Influence DOKUMENTARFILMWET TBEWERB DOCUMENTARY COMPETITION 48 DOC 01 Working Worlds 50 DOC 02 Lifes Roads 53 DOC 03 Panoramas DE U T S C H E R W E T T BE W E R B GERMAN COMPETITION 56 G C 01 Childs Play 58 G C 02 Way of the World 61 G C 03 Fallen Heroes EJEC T 64 E J VIR ALS 69 V I R

eject The Long Night of Odd Films Viral Video Award

SCHWERpUNK TE SPOTLIGhTS WEITBLICK ASIEN OST SD OST FOCUS ON ASIA EAST SOUTh EAST 74 E S E 01 Everyday Insanity 76 E S E 02 The Last Laugh 78 E S E 03 Change of Perspective 79 E S E 0 4 TaiwAnimation 81 E S E 05 ChinAnimation

EVENT EVENT EVENT EVENT

Pitch me! / Your Screen Sound & Vision Parties / Festival Bar / Film Salon film+fertig

A p p E NDI X 152 interfilm thanks 153 Curators 154 interfilm & KUKI Team 2011 155 Index of films 158 Index of filmmakers 161 Index of countries

/ HER zL ICH W IL L KOMMEN !

Die Filmstadt Berlin begrt die Teilnehmer des 27. Internationalen Kurzfilmfestivals und freut sich auf ein aus insgesamt ber 500 internationalen Kurzfilmen bestehendes Programm, kreative Projekte und filmreife Events. Mein herzliches Willkommen gilt den Filmschaffenden aus aller Welt und natrlich den Filmfreunden. Bei den Kurzfilmern hat sich das Berliner Festival seit langem etabliert. Wer hier geehrt wird, hat den Durchbruch geschafft. Hier haben nicht nur hochkartige Juroren das Wort. Auch Publikumspreise stehen hoch in der Gunst der Filmschaffenden. Es ist also Spannung angesagt nicht nur auf der Leinwand, vor allem auch im Saal. Das gilt gleichermaen fr das 4. Internationale Kinder- und Jugendkurzfilmfestival KUKI. Mit einem Wort: Groen und kleinen Filmfreunden steht eine interessante und unterhaltsame Woche bevor. Ich wnsche den Machern gutes Gelingen, den Festivalteilnehmern viel Erfolg und dem Publikum viel Freude. Klaus Wowereit Regierender Brgermeister von Berlin Zum 27. Mal versammelt interfilm Berlin die internationale Kurzfilmszene zu einem der wichtigsten Branchenfestivals Europas. Mit 7.000 Einreichungen und erwarteten 16.000 Besuchern ist die Ausgabe 2011 grer und beliebter denn je. Acht Tage lang sorgen das interfilm Festival und KUKI, das Internationale Kinder- und Jugendkurzfilmfestival, fr eine geballte Ladung Kurzfilm. Das Festival hat sich fest etabliert als Prsentationsflche fr Szenetrends und -neuheiten. Das ist superspannend, denn wie kaum ein anderes Genre vereint der Kurzfilm visuelle Experimentierfreude mit innovativen Geschftsmodellen. Und Berlin verteidigt in diesem Zusammenhang auch souvern seinen Ruf als Hauptstadt der digitalen Avantgarde: Seit 2008 gibt es mit dem Viral Video Award den ersten Wettbewerb fr virale Filme, die durch das Internet gro geworden sind. Die Besucher knnen sich freuen auf jede Menge Musikvideos, historische und aktuelle Kurzfilme sowie InternetInnovationen. Und bei der Messe Pitch me! geht es um Weiterbildung und Networking. Also, ich freue mich auf inspirierende Shorts, Internetfilme mit Botschaft und gute Partys! Elmar Giglinger Geschftsfhrer Medienboard Berlin-Brandenburg Seit nunmehr 30 Jahren ist interfilm Berlin eine Schnittstelle des weltweiten Kurzfilmschaffens. Die Zahl der Einreichungen nimmt auf enorme Weise zu aus 122 Lndern erreichten uns 7.000 Werke! 500 Filme aus 68 Lndern werden in 7 Kinos an 6 Festivaltagen gezeigt. Erneut spiegelt das Festival die Vielfalt des Filmschaffens wieder und zeigt alle Techniken und Tricks des Films in geballter Kraft. Ein besonderes Augenmerk liegt auf dem Animationsfilm in all seinen Spielarten. Wir werfen einen Blick auf die Geschichte der polnischen, chinesischen und auf neue taiwanesische Animationen. Ein in Zukunft weiterzuverfolgender Schwerpunkt liegt auf dem Umweltkurzfilm, der unerwartet unterhaltsam und rasant auf globale Umweltprobleme aufmerksam macht. Geographisch konzentrieren wir uns auf die Schweiz und Ostasien. Die Schweizer beweisen Humor und Ostasien gibt spannende Einblicke in das Filmschaffen aus 14 konomisch, religis und politisch sehr unterschiedlichen Lndern. Der Metropolenblick fllt auf Istanbul, Fahrradfreunde kommen bei Bike Shorts auf ihre Kosten, bei Pitch me! werden Filmprojekte diskutiert, und Dezibel, Sound & Vision, Clip it! und Make Some Noise verbinden auergewhnlich Film und Musik. Das Kinder- und Jugendkurzfilmfestival KUKI findet als eigenstndiges Festival zum vierten Mal statt und begeistert Jung und Alt. Wir freuen uns auf zahlreiche internationale Gste und wnschen kreativen Austausch, nachhaltige Begegnungen und inspirierende Filme. Heinz Hermanns Festivalleiter

Welcome! / 3

/ wIShING YOU A wARM wELCOME !

Berlin, the film metropolis welcomes all participants of the 27th International Short Film Festival and looks forward to a programme comprising 500 international short films, creative projects and thrilling events. I extend a warm welcome to filmmakers from all over the world and film buffs alike. This Berlin festival enjoys longstanding recognition among short filmmakers. Those honoured at interfilm, have arrived on the scene. Here, it is not only distinguished jurors who have their say. Audience awards are also in high standing with filmmakers. All that is to say, that it promises to be exciting not just on the screen, but also in front of the screen. The same holds true for KUKI, the 4th International Short Film Festival for Children and Youth. In a word: Great and small cineastes have an interesting and entertaining week ahead of them. I wish the makers a smooth-sailing festival, participants every success and the audience much enjoyment. Klaus Wowereit Mayor of Berlin For the 27th time, interfilm Berlin will once again draw the international short film scene together at one of Europes most important industry festivals. With 7,000 entries and an expected 16,000 visitors, the 2011 edition promises to be bigger and more popular than ever before. Over eight days the interfilm Festival and KUKI International Short Film Festival for Children and Youth will present a mountain of short films. The festival has securely established itself as a platform for film-related developments and trends. That in itself is extremely exciting, as short film, more than any other genre, is able to meld its love of visual experimentation with innovative business models. And in this context, Berlin winningly upholds its reputation as capital of the digital avant-garde: Initiated in 2008, the Viral Video Award is the first competition for viral films that have flourished on the internet. Visitors can delight in a large number of music videos, historic and contemporary short films as well as internet innovations. Beyond that, the Pitch me! short film industry day revolves around further training and networking. So there you have it Im looking forward to inspiring shorts, internet films with a message and great parties! Elmar Giglinger Managing Director of Medienboard Berlin-Brandenburg For 30 years now interfilm Berlin has served as an exchange for international filmmaking. The number of entries has increased enormously this year we received 7,000 films from 122 countries! We will show 500 films from 68 countries in 7 cinemas over 6 festival days. Once again the festival will reflect the broad diversity of filmmaking and show all the tricks of the film trade in a highly concentrated dose. A particular emphasis has been placed on animation in all its various incarnations. Well be taking a look at the history of Polish, Chinese and new Taiwanese animation. One focus that will continue to grow in importance in future years is that of environmental short films, a genre that highlights global environmental concerns in a dynamic and surprisingly entertaining way. Geographically speaking, well be concentrating on Switzerland and East Asia. While the Swiss display humour, Eastern Asia reveals fascinating insights into filmmaking from 14 economically, religiously and politically diverse countries. The Metropolis spotlight falls on Istanbul; fans of cycling culture will be indulged; film projects are discussed at Pitch me! while Decibel, Sound & Vision, Clip it! and Make Some Noise are programmes that unite music and film in extraordinary ways. Delighting young and older audiences alike, the childrens and youth short film festival KUKI will take place as a festival in its own right for the fourth time. Were looking forward to a considerable number of international guests and wish everyone creative exchanges, memorable encounters and inspiring films. Heinz Hermanns Festival Director

/ pROGR AMMBERSICH T / SChEDULE


DI 15.11.2011 TUE 15.11.2011 OR T LOCATION MI 16.11.2011 wED 16.11.2011
15:00 GS 03 17:00
IC 02

DO 17.11.2011 ThU 17.11.2011


15:00 17:00 19:00 21:00 23:00
Sp IC IC GC IC 06 05 03 02 07

ERFFNUNG OPENING

B A By L O N kINO 1

19:00 IC 04 21:00 Sp 01 23:00 Sp 09 15:30 Sp 03

Green Screen Babel / Downtown Animated II Expeditions Family Affairs Candella Films New British Shorts Nightmares and Dark Tales

Metropolis Istanbul Love & Confusion Strange Worlds Way of the World Assaults & Accidents

VOL K SBHNE

21:00 H

B A By L O N kINO 2

Polish School of Animation I (58-85) 17:30 DOC 02 Lifes Roads 19:30 CH 04 Heidi Revisited Swiss Kiss 21:30 ESE 03 East South East Change of Perspective 18:00 Sp 04 Polish School of Animation II (91-10) East South East Everyday Insanity Make Some Noise New Music Videos

15:30 17:30 19:30 21:30

CON 02 GC 01 DOC 03 ESE 02

Fluent Borders Childs Play Panoramas East South East The Last Laugh

18:00 CH 02 20:00 ESE 04 22:00 Sp 09

B A By L O N kINO 3

20:00 ESE 01 22:00 Sp 12

Heidi Revisited Fondue Anime East South East TaiwAnimation Nightmares and Dark Tales

CENTR AL KINO

18:00 DOC 01 Working Worlds 20:00 IC 01 Animated I Rendezvous Fatale 22:00 GS 01 Green Screen High / Energy

18:00 CON 03 Under the Influence 20:00 CH 01 Heidi Revisited Nightmare Alps 22:00 CON 01 Making a Difference

19:00 GS 01

EJEC T

The Long Night of Odd Films


F R 18.11.

pASSAGE KINOS

21:00 Sp 08 23:00 Sp 07

Green Screen High / Energy Berlin Beats Reality Bites

23:00 H Volksbhne
G R N E R SALON

19:00 Sp 02 21:00 Sp 10 22:30 E V ENT

Critically Short Transitions Experimental Shorts Film Salon in Green feat. Luc Spada Reality Bites Clip it! Sound & Animation Festival Bar in Red

19:00 GS 02 21:00 E VENT 22:30 E VENT

Green Screen Snack / Attack interfilm Table Quiz Film Salon in Green advance premiere of Auszeit Bike Shorts Make Some Noise New Music Videos Festival Bar in Red

FILM + FERTIG pA R T y S A 19.11. 22:30 H

ROTER SALON

21:00 Sp 07 23:00 Sp 13 00:30 E V ENT

21:00 Sp 11 23:00 Sp 12 00:30 E VENT

V OL K S B H N E

Grner Salon
IC CON DOC GC Internationaler Wettbewerb Konfrontationen Dokumentarfilmwettbewerb Deutscher Wettbewerb ESE CH GS SP Weitblick Asien Ost Sd Ost Weitblick Schweiz Heidi Revisited Nahaufnahme: Fokus Umwelt Spezialprogramme

Schedule / 5

F R 18.11.2011 FRI 18.11.2011


15:00 CH 03 17:00 IC 06 19:00 IC 01 21:00 IC 05 23:00 Sp 10 Heidi Revisited Satire Pronto Of Man and Beast Animated I Rendezvous Fatale Love & Confusion Transitions Experimental Shorts Fallen Heroes Working Worlds Making a Difference East South East Change of Perspective

S A 19.11.2011 SAT 19.11.2011


Green Screen Snack / Attack 17:00 CON 03 Under the Influence 19:00 IC 02 Animated II Expeditions 21:00 IC 06 Of Man and Beast 23:00 IC 03 Strange Worlds 15:00 GS 02

S O 20.11.2011 SUN 20.11.2011


19:30 E VENT 22:30 E VENT Awards Ceremony Winning Films

15:30 17:30 19:30 21:30

GC 03 DOC 01 CON 01 ESE 03

15:30 DOC 03 Panoramas 17:30 CH 02 Heidi Revisited Fondue Anime 19:30 IC 04 Family Affairs 21:30 CH 03 Heidi Revisited Satire Pronto 18:00 GS 01 20:00 CH 01 22:00 Sp 13 Green Screen High / Energy Heidi Revisited Nightmare Alps Clip it! Sound & Animation

17:30

ESE 01

19:30 Sp 04 21:30 Sp 10

East South East Everyday Insanity Polish School of Animation II (91-10) Transitions Experimental Shorts Heidi Revisited Swiss Kiss East South East Change of Perspective Decibel East South East ChinAnimation East South East The Last Laugh Green Screen Babel / Downtown Bike Shorts Green Screen Snack / Attack Make Some Noise New Music Videos

18:00 ESE 01 20:00 ESE 02 22:00 GS 03

East South East Everyday Insanity East South East The Last Laugh Green Screen Babel / Downtown

18:00 CH 04 20:00 ESE 03 22:00 Sp 14 18:00 ESE 05 20:00 ESE 02 22:00 GS 03

18:00 GC 02 Way of the World 20:00 DOC 02 Lifes Roads 22:00 Sp 01 Candella Films New British Shorts

18:00 Sp 07 Reality Bites 20:00 CON 02 Fluent Borders 22:00 IC 07 Assaults & Accidents

19:00 Sp 06 21:00 GC 01 23:00 Sp 13

Metropolis Istanbul Childs Play Clip it! Sound & Animation

17:00

ESE 04

19:00 Sp 03 21:00 GC 03 23:00 Sp 09

East South East TaiwAnimation Polish School of Animation I (58-85) Fallen Heroes Nightmares and Dark Tales Decibel film+fertig Session film+fertig Party

17:00 Sp 11 19:00 GS 02 21:00 Sp 12

16:00 E V ENT 19:00 ESE 05 21:00 Sp 05 22:30 E V ENT 21:00 V IR 23:00 E V ENT

Your Screen East South East ChinAnimation rbb Movies Film Salon in Green feat. Type Cast Viral Video Award eject Party

19:00 Sp 14 21:00 E V ENT 22:30 E V ENT

21:00 Sp 08

Berlin Beats

19:00 ESE 04 22:00 E VENT

East South East TaiwAnimation Abspann Festival Closing Party

16:00 E V ENT 20:00 E V ENT 23:00 EJ

Pitch me! Sound & Vision eject The Long Night of Odd Films ESE CH GS SP Focus on Asia East South East Focus on Switzerland Heidi Revisited Close up! Green Screen Special Programmes

IC CON DOC GC

International Competition Confrontations Documentary Competition German Competition

/ FRDERER & pA R T NER / SPONSORS & PARTNERS


H A U p T F R DE R E R MAIN SPONSORS ME DI E N pA R T N E R MEDIA PARTNERS

S p O N S OR E N SPONSORS

pA R T N E R PARTNERS

V E R A N S TA LT E R ORGANISER

S C H I R MH E R R PATRON KL AUS WOWEREI T Regierender Brgermeister von Berlin Mayor of Berlin

Sponsors & Partners / Addresses, Service Centres & Prices / 7

/ ADRE SSEN, SERV ICE-zEN T REN & pREI SE / ADDRESSES, SERvICE CENTRES & PRICES
V E R A N S TA LT U N G E N EvENTS INTERFILM OpENING NIGHT + Aftershow Party TUE 15.11. / 9pm V E R A N S TA LT U N G S O R T E LOCATIONS V OL K S BHNE / R O T E R S A L ON / GR NE R S A L ON

Volksbhne / Roter Salon


K U K I O p E N I N G M AT I N E E SUN 13.11. / 3pm

Rosa-Luxemburg-Platz / 10178 Berlin T 030 24 06 57 77 / www.volksbuehne-berlin.de


B A By L O N

Filmtheater am Friedrichshain
p I T C H ME ! / y O U R S C R E E N FRI 18.11. / 4pm

Rosa-Luxemburg-Strae 30 / 10178 Berlin T 030 2 42 59 69 / www.babylonberlin.de


pA S S A G E K I N O S

Volksbhne / Grner Salon


E J E C T T H E L O N G N I G H T O F ODD F I L M S FRI 18.11. / 11pm

Karl-Marx-Strae 131 / 12043 Berlin T 030 20 22 11 15 / www.yorck.de


CENTR AL KINO

Volksbhne
E J E C T pA R T y FRI 18.11. / 11pm open end

Rosenthaler Strae 39 / 10178 Berlin T 030 28 59 99 73 / www.kino-central.de


F I L M T H E AT E R A M F R I E D R I C H S H A I N

Roter Salon
FILM + FER T IG SESSION SAT 19.11. / 9pm

Btzowstrae 1-5 / 10407 Berlin T 030 42 84 51 88 / www.yorck.de

Grner Salon
F I L M + F E R T I G pA R T y SAT 19.11. / 10:30pm open end pREISE PRICES

Grner Salon
AWA R D S C E R E MO N y SUN 20.11. / 7:30pm

KUKI Opening Matinee interfilm Opening Night Awards Ceremony Box office only Volksbhne Babylon Passage Kinos Central Kino Filmtheater am Friedrichshain Roter Salon / Grner Salon Sound & Vision Volksbhne Pitch me! /Your Screen Volksbhne eject The Long Night of Odd Films film+fertig Session film+fertig Party Festival Bar Roter Salon 5er-Karte / 5 ticket pass Festival pass Catalogue Poster

3,00 8,00 6,50 / 6,00 8,00 6,50 / 6,00 7,50 / 6,50 6,50 / 6,00 3,00 5,00 8,00 free admission 8,00 free admission 3,00 free admission 22,00 50,00 5,00 3,00

Babylon
A B S pA N N F E S T I VA L C L O S I N G pA R T y SUN 20.11. / 10pm open end

Roter Salon

S E R V I C E-z E N T R E N SERvICE CENTRES I N T E R F I L M F E S T I VA L C O U N T E R

Die Infozentrale whrend des Festivals The info centre during the festival Roter Salon an der Volksbhne Rosa-Luxemburg-Platz / 10178 Berlin T 030 26 03 85 45 / M 0176 83 19 73 03 TUE 15.11. / 12 noon 6pm wED 16.11. SAT 19.11. / 12 noon 8pm SUN 20.11. / 12 noon 4pm
F I L MO T H E K FESTIvAL FILM LIbRARY Babylon Oval wED 16.11. SAT 19.11. / 12 noon 6pm

/ KUR zFIL MpREI SE 2011 / ShORT FILM AwARDS 2011


I N T E R N AT I O N A L E R W E T T BE W E R B INTERNATIONAL COMPETITION DE U T S C H E R W E T T B E W E R B GERMAN COMPETITION

Berlin-Brandenburg Kurzfilmpreis Bester Film 6.000 von Medienboard Berlin-Brandenburg Berlin-Brandenburg Short Award Best Film 6,000 from Medienboard Berlin-Brandenburg Bester Spielfilm Postproduktion, Wert 8.000 von Rotor Film Best Fiction Postproduction, valued at 8,000 from Rotor Film Beste Animation Ausbelichtung 35 mm, Wert 2.000 von TrickWILK GmbH Berlin Best Animation Video/data-to-film transfer 35 mm, valued at 2,000 from TrickWILK GmbH Berlin Beste Kamera 1.000 von Luzia Best Cinematography 1,000 from Luzia Best European Talent Award Stipendium im Wert von 2.000 von SAE Best European Talent Award Scholarship valued at 2,000 from SAE

Bester Deutscher Film 1. Preis: 2.000 von Dussmann das KulturKaufhaus 2. Preis: 1.000 von Titelbild Best German Film 1st Prize: 2,000 from Dussmann das KulturKaufhaus 2nd Prize: 1,000 from Titelbild ZDFneo Preis Ankauf und Ausstrahlung des besten Spielfilms bis 15 Minuten durch ZDFneo im Wert von 2.000 ZDFneo Award Paid broadcast of best fiction film (up to 15min. runtime) valued at 2,000 from ZDFneo ic! berlin Berlin Award 1.500 von ic! berlin fr den besten Film aus Berlin in allen Festivalkategorien vergeben ic! berlin Berlin Award 1,500 from ic! berlin for the best film from Berlin in any festival category

EJEC T XI V

Publikumspreis fr den abwegigsten Film 1.000 von Ampelmann Audience Award for the weirdest & most wonderful film 1,000 from Ampelmann

KO N F R O N TAT I ON E N CONFRONTATIONS V I R A L V I DE O AWA R D

Bester Film gegen Gewalt und Intoleranz 1. und 2. Preis / 2.000 und 1.000 von der Bundeszentrale fr politische Bildung Best Film Against Violence and Intolerance 1st and 2nd Prize / 2,000 and 1,000 from the Federal Agency for Civic Education

Publikumspreis 1.000 von Schwarze Dose 28 Audience Award 1,000 from Schwarze Dose 28 Jury Preis 1.000 von der Berliner Landesinitiative Projekt Zukunft Jury Award 1,000 from the Berlin state initiative, Projekt Zukunft Bestes politisches Viral zum Thema Klima, Demokratie oder Gerechtigkeit 1.000 vergeben von der Heinrich Bll Stiftung Best Political Viral 1,000 from Heinrich Bll Stiftung for the best film addressing climate change, democracy or justice

BE S T E R DO K UME N TA R F I L M bEST DOCUMENTARY

interfilm Dokumentarfilmpreis Publikumspreis 1.000 von HOMEPRODUCTIONS interfilm Documentary Award Audience Award 1,000 from HOMEPRODUCTIONS

Short Film Awards / Juries / 9

/ JURy S / JURIES
I N T E R N AT I O N A L E R W E T T BE W E R B INTERNATIONAL COMPETITION

J U K K A-p E K K A L A A K S O ist Direktor und Verwal-

JUkkA-PEkkA LAAkSO is festival director and presi-

tungsratsprsident des Tampere Film Festivals, Direktor des Pirkanmaa Film Centre und arbeitete als Filmkritiker. Er ist Mitglied des National Council for Cinema, des National Council for the Arts und der Europischen Film Akademie.
I N K A F R I E DR I C H ist im Film- und Fernsehbereich

dent of the board of directors at Tampere Film Festival, executive director for Pirkanmaa Film Centre and has worked as a film critic. He acted as chairman of the National Council for Cinema, has a seat on the National Council for the Arts and is a member of the European Film Academy.

ebenso erfolgreich ttig wie an renommierten Theatern. Fr ihre darstellerische Leistung in Sommer vorm Balkon wurde sie mit dem Silver Hugo Award beim 41. Chicago IFF ausgezeichnet sowie fr den Deutschen Filmpreis 2006 nominiert.
H U I-C H I N G T S E N G hat zwei Masterabschlsse in

Nadja Klier

INkA FRIEDRICh is just as successful in film and television as she is in renowned theatres. Her performance in Summer in Berlin was awarded with the Silver Hugo Award at the 41st Chicago International Film Festival and also earned her a Deutscher Filmpreis nomination in 2006.

hUI-ChING TSENG has two master degrees in Fine

Kunst und Computerkunst. Sie ist professionelle Knstlerin und derzeit als Assistenzprofessorin im Fachbereich Visuelles Kommunikationsdesign an der Kun Shan University ttig. Ihre Kurzfilme wurden weltweit auf 47 internationalen Filmfestivals gezeigt.
H E NDR I C K D U S OL L I E R ist Filmemacher/Produzent.

Art and Computer Art. She is a professional artist and educator and is currently a full time assistant professor in the department of Visual Communication Design at Kun Shan University. The short animation films she has produced and directed have been shown at 47 international film festivals around the world.

hENDRICk DUSOLLIER is a filmmaker/producer who

In Koproduktion mit ARTE realisierte er: Obras, nominiert fr den Csar, gewann 30 Preise; Babel, gewann 15 Preise. Er entwickelte die Facebox, eine 3D-Installation fr seinen Kurzfilm Face und arbeitet mit seiner Produktionsfirma StudioHdk fr Fernsehen und Werbung. Sein neuer Film Laowei ist eine knstlerische Dokumentation ber den aktuellen Wandel in China.
K L E ME N S BE C K E R ist ein deutscher Kameramann, der

has directed several short films that were coproduced by ARTE: Obras, nominated for a Csar, received 30 awards; Babel, selected at Rotterdam, received 15 awards. He created the Facebox, a 3D installation for his short film Face, coproduced by Canal+. With his production company StudioHdk Dusollier also works for TV and commercials. His latest film Laowai is a 60 minutes artistic documentary about China's metamorphosis.

seit vielen Jahren im internationalen Filmbereich ttig ist. Zu seinen bekanntesten Produktionen gehren The Bourne Supremacy / Ultimatum, Green Zone, United 93, Gladiator und 3 Musketeers 3D. Weiterhin arbeitet er im Werbe- und Musikfilmbereich.

kLEMENS bECkER is a German cameraman who has years of international experience. His most prominent work includes The Bourne Supremacy / Ultimatum, United 93, Green Zone, Gladiator and 3 Musketeers 3D. Becker also works in the advertising and music film sectors.

/ JURy S / JURIES
KO N F R O N TAT I O N E N W E T T BE W E R B CONFRONTATIONS COMPETITION

p E T E R T W I E H A U S hat zwei Leidenschaften: Film

und Buch. Fr beides ist er das Gesicht beim ZDF-Morgenmagazin. Whrend des Studiums in Berlin arbeitete er bei RIAS2, hospitierte bei der Deutschen Welle und beim ZDFMorgenmagazin, wo er bis heute neue Filme bespricht und von den groen Festivals berichtet. 2001 begann er fr den SFB (heute rbb) zu arbeiten, als Autor fr das Kulturmagazin Ticket und Moderator von Wohin in Berlin. Fr zibb ist er bis heute als Autor und Filmkritiker ttig. Von 2005-2009 prsentierte er das rbb-Kinomagazin Filmvorfhrer.

PETER TwIEhAUS has two passions: films and books. He presents both on the early morning TV show ZDFMorgenmagazin. During his studies in Berlin he worked at RIAS2 and gathered experience at Deutsche Welle and ZDF-Morgenmagazin, where he continues to revue new films and report on big festivals. He started working for SFB (now rbb) in 2001, writing for the cultural programme Ticket and is also host of Wohin in Berlin. He remains writer and film critic at zibb. From 2005-2009 he presented the rbb cinema programme Filmvorfhrer.

rbb

J O S R A KO T O BE wurde in Antsinanana, Madagaskar

JOS RAkOTObE was born in Antsinanana, Madagas-

geboren, wo er Magic Director, Le Merlin genannt wird. Er hat nie eine Filmschule besucht, aber seine Sicht und Fhigkeit die Realitt von seiner Heimat Madagaskar zu analysieren, gibt seinen Filmarbeiten ihre Kraft und ihren Ausdruck. Rakotobe ist der diesjhrige Gewinner des Hauptpreises Zebu dOr bei den Rencontres du Film Court in der Kategorie Dokumentarfilm.

car where he is affectionately known as Magic Director, Le Merlin. While he has never attended film school, his vision and ability to analyse his homelands reality lends his film work particular strength and expression. This year Rakotobe was awarded with Madagascars major prize, the Zebu dOr at the Rencontres du Film Court in the documentary section.

A N G E L I N A M A C C A R O N E schrieb und inszenierte

ANGELINA MACCARONE has written and made films

Filme, die auf zahlreichen nationalen und internationalen Festivals gezeigt und mehrfach ausgezeichnet wurden. 2004 folgte der Kinofilm Fremde Haut (Hessischer Filmpreis), 2005 fhrte sie Regie bei Verfolgt (Goldener Leopard in Locarno Cineastes du Present). Auf Festivals sehr erfolgreich war ihr Kinofilm Vivere (2007). 2011 feierte The Look, ber die Schauspielerin Charlotte Rampling, in Cannes Premiere.

that have been shown and awarded at numerous national and international festivals. Notable work includes Unveiled, 2004 (Hessian Film Award), Hounded, 2005 (Golden Leopard in Locarno Cineastes du Present) and the festival success Vivere, 2007. Her latest film The Look, 2011 about actress Charlotte Rampling, celebrated its premiere at Cannes.

Juries / 11

/ JURy S / JURIES
D E U T S C H E R W E T T BE W E R B GERMAN COMPETITION

DIE T R ICH BRGGEMA NN , aufgewachsen in Deutsch-

DIETRICh bRGGEMANN , grew up in Germany and

land und Sdafrika, arbeitete von 1997 bis 2000 in diversen Funktionen beim Film; 2000 nahm er ein Regiestudium an der HFF Potsdam auf. Seit 2003 drehte er den Kurzfilm Warum luft Herr V. Amok? (Berlinale, Panorama), den Abschlussfilm Neun Szenen (Berlinale, Perspektive Deutsches Kino) und 2010 Renn, wenn du kannst (Berlinale, Perspektive Deutsches Kino). 2012 kommt sein aktueller Film, Drei Zimmer Kche Bad, in die Kinos. Er ist Redaktionsmitglied beim Filmmagazin Der Schnitt.

South Africa and undertook a variety of work on film productions from 1997 to 2000. He commenced film direction studies at HFF Potsdam in 2000 and since 2003 has made the short film Warum luft Herr V. Amok? (Berlinale, Panorama), his graduation film Nine Takes (Berlinale, Perspektive Deutsches Kino) and Run If You Can, 2010 (Berlinale, Perspektive Deutsches Kino). His most recent film, Drei Zimmer Kche Bad is scheduled for cinema release in 2012. Brggemann also writes for the film magazine Der Schnitt.

K I MI KO S UD A leitet das Asian Film Festival Berlin.

Sie arbeitet als Kuratorin und wissenschaftliche Mitarbeiterin in Berlin und Guangzhou. Gender, Migration, Identittspolitik und Fragen der gesellschaftlichen und politischen Reprsentation in (Transnational) China und Deutschland sind ihre Themenschwerpunkte. 2006 kuratierte sie den ChinaFokus bei der globale und begann 2007 ihre Mitarbeit beim Asian Womens Film Festival. Von 2008 bis 2010 war sie fr die Heinrich Bll Stiftung in Beijing ttig.

kIMIkO SUDA is co-director of the Asian Film Festival Berlin. She works as curator and researcher/lecturer/ translator in Berlin and Guangzhou. She has been involved in the organization of festivals/conferences focused on gender, migration and politics of identity and representation since 2001. In 2006 she co-organized the China Focus at the globale and in 2007 joined the Asian Womens Film Festival. From 2008-2010 Suda worked for the Heinrich Bll Foundation in Beijing.

D A N I E L A H OLT z entdeckte ihre groe Liebe zum Film

DANIELA hOLTz discovered her great love for film dur-

mit ihrem Leinwanddebt Der Wald vor lauter Bumen (2005). Es folgten TV-Serien wie KDD Kriminaldauerdienst und Tatort. Der Verdacht mit ihr in einer der Hauptrollen gewann 2008 den Deutschen Kurzfilmpreis. 2010 spielte sie in dem Festivalliebling Die Entbehrlichen. 2011 war sie auf der Berlinale in Folge mir in der Hauptrolle zu sehen. Neben der Schauspielerei verfasst sie Drehbcher und arbeitet als Schauspiel- und Regiecoach. Aktuell ist sie mit dem Film Sommer in Orange im Kino zu sehen.

ing her cinema screen debut in The Forest for the Trees (2005). Further roles followed in TV series such as KDD Kriminaldauerdienst and Tatort. Holtz played the lead in Suspect which was conferred with the 2008 German Short Film Award. In 2010 she acted in the festival favourite The Dispensables and her main role in Follow Me was celebrated at the 2011 Berlinale. In addition to acting Holtz also writes screenplays and works as an acting and directing coach. Her latest feature My Life in Orange is currently in German cinemas.

/ JURy S / JURIES
V I R A L V I DE O AWA R D vIRAL vIDEO AwARD

M A R I O N B R A S C H wurde in Berlin geboren. Nach

MARION bRASCh was born in Berlin. A trained typeset-

dem Abitur arbeitete die gelernte Schriftsetzerin in einer Druckerei, bei verschiedenen Verlagen und beim Komponistenverband der DDR. 1987 begann sie als Musikredakteurin beim Jugendsender DT64 und ist heute als freie Rundfunkjournalistin und -moderatorin bei radioeins (rbb) ttig.

ter, after graduating from school she worked in a printing company, at diverse publishing houses and for the GDR Composers Union. In 1987 she started her career as a music editor at the legendary youth radio station DT64 and is currently active as a freelance broadcast journalist and presenter on radioeins (rbb).

REN

WA LT E R entdeckte die Digitale Welt 1981

in Form des Atari 2600. Viele Jahre danach arbeitete er als Grafiker und Webdesigner fr Zeitungen, Napster und preisgekrnte Typo-Studios und grndete schlielich das Weblog Nerdcore.de, auf dem er seit 2005 die Digitale Welt, Politik, Design und Lebensintensivitt versammelt 2009 wurde er mit dem Lead Award fr das beste deutsche Weblog ausgezeichnet.

REN wALTER discovered the digital world in 1981 in the form of the Atari 2600. Years later he worked as a graphic designer and web designer for newspapers, Napster and the award-winning Typo-Studios and eventually founded the blog Nerdcore.de where he has been uniting the digital world, politics, design and lifes intensity since 2005, winning the Lead Award for the best German blog in 2009.

A L E X A NDE R L E HM A N N kam als Hobbymodellierer fr

ALExANDER LEhMANN entered the world of art and

Videospiele zur Welt. 2005 berbot er seine Ausbildung mit Virtual Design an der FH Kaiserslautern, indem er an der Produktion von District 9 arbeitete. Er gewann mit Du bist Terrorist (2009) den Publikumspreis beim ersten Viral Video Award und ist freier Filmemacher und Autor mit Stringenz.

design by working as a level designer and modeller for video games in his spare time. He commenced studies in virtual design in 2005 at the University of Applied Sciences in Kaiserslautern. In 2009 he worked as a digital artist on his first feature film District 9, won the Audience Award at the first Viral Video Award with Du bist Terrorist (2009) and now works as a freelance filmmaker.

iC
I N T E R N AT I O N A L E R W E T T BE W E R B INTERNATIONAL COMPETITION

14 18 22 25 28 32 34

IC IC IN IN IC IC IN

01 02 03 04 05 06 07

A N I M AT E D I R E NDE z V O U S FATA L E A N I M AT E D I I E X p E DI T I ON S STR ANGE WORLDS FA MI Ly A F FA I R S LOV E & CONFUSION O F M A N A ND BE A S T A S S A ULT S & A C C I DE N T S

7.000 Einreichungen aus 122 Lndern! Eine objektive Auswahl ber die Nominierung fr den I N T E R N AT I O N A L E N W E T T BE W E R B zu treffen, ist hier nicht gerade einfach. Das Ergebnis sind rhythmisch und thematisch perfekt harmonierende Programme, die sehr unterschiedliche Filme umfassen. 64 Kurzfilme, davon 27 Animationen, haben es geschafft, sie verteilen sich auf sieben Programme, davon widmen sich zwei ausschlielich den Animationen. Neben den europischen Produktionen prsentieren wir dieses Jahr internationale Beitrge aus insgesamt 30 Lndern, u.a. aus Venezuela, Brasilien, den Vereinigten Arabischen Emiraten, Peru, Chile, China, Taiwan, Neuseeland, den Philippinen und Japan. Der I N T E R N AT I O N A L E W E T T BE W E R B spiegelt inhaltlich und stilistisch die globale Vielfalt des unabhngigen Kurzfilmschaffens wider. Zentral im Fokus der Filmschaffenden stehen Themen wie Familie, Liebe und das Erwachsenwerden, kleine und groe Katastrophen des Alltags, die verrcktesten Ausflge in die Welt der Fantasie, und auch tierische Protagonisten finden in diesem Jahr besondere Beachtung. Ob tragisch, komisch oder skurril erzhlt, beeindruckend ist in allen Fllen die Kreativitt der kurzen Werke.

7,000 entries from 122 countries! To make an objective selection of nominations for the INTERNATIONAL COMPETITION is hardly an easy task. The result is a rhythmic and thematically harmonious programme that encompasses highly diverse films. 64 short films, 27 of which are animations, have made it, arranged in seven programmes, two of which are exclusively dedicated to animation. In addition to European productions, this years collection presents international contributions from a total of 30 countries including Venezuela, Brazil, the United Arab Emirates, Peru, Chile, China, Taiwan, New Zealand, the Philippines and Japan. The INTERNATIONAL COMPETITION reflects the global diversity of independent short film making content-wise and stylistically. Filmmakers central focus is on themes such as family, love and growing up, the small and notso-small catastrophes of every day life, outlandish forays into the worlds of fantasy and even animal protagonists are paid special attention this year. Whether they are told in ways that are tragic, hilarious or peculiar, it is the creativity of these short works that is most impressive.

IC 01 / A NIMIER T I R ENDEz VOUS FATAL IC 01 / ANIMATED I RENDEzvOUS FATALE


C E N T R A L K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 20:00 H B A By L O N K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 19:00 H

pA R A DE France / 2009 / 8:00 min / Animation No dialogues / dir, editor PierreEmmanuel Lyet / animation Dessin Anime Ordinateur 2D

V I E D E N F E R LIFE IN hELL France / 2010 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir Romain Carlier, Sbastien Druilhe, Thomas Ed, Vincent Husset

M ATAT O R O France / 2010 / 6:30 min / Animation No dialogues / dir Raphal Calamote, Mauro Carraro, Pasquet Jrmy / prod Isabelle Aubin

Eine Person mchte sich von ihrer berbordenden Fantasie befreien, um eine Frau zu verfhren. A character unshakles himself from the workings of his wild imagination in order to win over the woman of his dreams.
Contact: Pierre Emmanuel Lyet pelyet@gmail.com

Ein kleiner Teufel wird aus der Hlle rausgeschmissen und landet im Paradies. A little devil gets ejected from hell and lands in paradise.
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

Ein Matador und ein Stier betreten die Arena. Es wird spannend! A matador and a bull enter the arena. It will be thrilling!
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

p I E R R E E MM A N U E L Ly E T

was born in 1984 and graduated from ENSAD, majoring in animation. He directed Parade as his first school film in 2009, produced with the doncvoil Studio. Lyet has continued to work with them on various other projects.

R OM A I N C A R L I E R S B A S T I E N DR U I L H E T H OM A S E D V INCENT HUSSE T

R A p H A L C A L A MO T E MAURO CARR ARO pA S Q U E T J R My

are all students at Supinfocom Arles in France and met while making this film for school.

are four French fellas from different backgrounds, born in 1986, 1987, 1986 and 1985 respectively. They all met at the French Supinfocom school in Arles. Based on an original idea by Carlier, Vie denfer is their 2010 graduate project.

International Competition / 15

IC 01 / A NIMIER T I R ENDEz VOUS FATAL IC 01 / ANIMATED I RENDEzvOUS FATALE

DI E F L A S C H E N p O S T MS. FOUND IN A bOTTLE Switzerland, Germany / 2011 / 9:30 min Animation / No dialogues / dir, script, dop, editor Florian Grolig

EN L A OpER A AT ThE OPERA Argentina / 2010 / 1:00 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Juan Pablo Zaramella

OVERCAST Canada / 2011 / 9:30 min / Animation English / dir, script, editor, animation Velislav Kazakov

Zunchst scheint das mysterise schwarze Schiff die erhoffte Rettung aus der strmischen See zu sein. Doch bald schon beginnt der Gerettete zu begreifen, was das Ziel der Expedition ist. At first, the mysterious black ship seems to be a much hoped-for salvation from a stormy sea. But the rescued person gradually begins to realize what the real aim of the expedition is.
Contact: Florian Grolig Kunsthochschule Kassel pro-flo@gmx.de

Eine besonders herzbewegende Nacht in der Oper... An original and particular moving night at the opera.
Contact: Juan Pablo Zaramella contact@zaramella.com.ar

Eine schwarze Komdie ber die Haltbarkeit eines Menschen. A man falls off the roof of his country home. In a chain of absurd events and cover-ups the body is repeatedly " killed" until it eventually reaches the clinic.
Contact: Velislav Kazakov Cuckoo Animation vkazakov@aei.ca

J U A N pA BL O z A R A ME L L A

graduated at the Instituto de Arte Cinematografico de Avellaneda as an Animation Director. He has animated for advertising and worked as a newspaper illustrator. Zaramella currently makes independent shorts and has received numerous prizes.
F L O R I A N G R OL I G

V E L I S L AV K A z A KO V

studied at the School of Art and Design in Kassel from 2002 to 2010, specialising in Animation. He has since made numerous animated and live-action shorts.

first joined the Animated Film Studio Sofia in 1975 as an animator and has since worked as a Director, Art Director, Designer and Storyboard/Layout artist on over 30 short films. In 1988 he graduated from the National Academy of Theatre and Cinema in Sofia with an M.A. in Animation. Kazakov moved to Montreal in 1992 and has worked on a variety of TV series, features and shorts.

IC 01 / A NIMIER T I R ENDEz VOUS FATAL IC 01 / ANIMATED I RENDEzvOUS FATALE

CHASING China / 2011 / 20:00 min / Animation No dialogues / dir, script, editor, sound, animation Chao Wu

p L AT O France / 2010 / 7:30 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Leonard Cohen / sound Quentin Romanet

T H E B A C K WAT E R G O S p E L Denmark / 2011 / 9:30 min / Animation English / dir, script, dop Bo Mathorne

Eine Geschichte als Spiegel des Lebens, erzhlt von einem Idioten. Gerusche, Zorn, keine Bedeutung. Das Schicksal bringt alle zufllig zusammen. A story like a mirror of life, told by an idiot. Sound, rage, meaninglessness. Destiny brings them all together.
Contact: Chao Wu wu0284@gmail.com

Ein zweidimensionales Mnnchen trifft auf einen dreidimensionalen Wrfel... A two dimensional man meets a three dimensional cube...
Contact: Leonard Cohen XboFilms leonard.cohen10@gmail.com

Wenn der unheimliche Bestatter einem einen Besuch abstattet, ist dies ein Zeichen, dass man sterben wird. Sein nchstes Ziel ist ein Dorf, das von seiner Anwesenheit bedroht wird. When the undertaker calls it usually means that death has arrived. One day the grim promise fails and tension builds as the God-fearing townsfolk of Backwater wait for someone to die.
Contact: Louise Bergholt Srensen OWFestival@animwork.dk

LEONARD COHEN CHAO WU

holds a Bachelor degree of Visual Art from the College of Fine Arts in Sichuan, China and a Master degree of Visual Art from Ecole National Superieur dart de Nancy. Wu is Professor at the Art College in Guangdong University and specialises in digital art, animation and video art.

was conferred with an award for Best Graduate Film at Annecy in 2011 for his film Plato. It was directed at Ecole Nationale Suprieure des Arts Dcoratifs, Paris.

B O M AT H O R N E

was born in Denmark in 1986. He graduated from the Animation Workshop in 2011 where he debuted as film director with his bachelor project The Backwater Gospel.

International Competition / 17

IC 01 / A NIMIER T I R ENDEz VOUS FATAL IC 01 / ANIMATED I RENDEzvOUS FATALE

GALERIA ThE GALLERY Poland / 2010 / 4:30 min / Animation Polish / sub English / dir, script, editor Robert Proch

F L A MI N G O p R I DE Germany / 2011 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir, animation Tomer Eshed / script Tomer Eshed, Tristian Taylor / dop Olaf Aue / editor Martin Reimers / sound Michal Krajczok

Drei Personen betreten die seltsame Welt eines Einkaufzentrums. Der Beginn eines Spiels! Ein groteskes Bild ber einen freien Tag, der sich als arbeitsreich entpuppt. Three people enter the strange world of a shopping centre. A game begins! A grotesque take on a day off that turns out to be full of work.
Contact: Kasia Wilk katywolf@interia.pl

Die Geschichte des einzigen heterosexuellen Flamingos bei seiner verzweifelten Suche nach Liebe. The story of the only heterosexual Flamingo in the world and his desperate attempt to find love.
Contact: Cristina Marx HFF Hochschule fr Film und Fernsehen Konrad Wolf distribution@hff-potsdam.de

R O BE R T p R OC H

T OME R E S H E D

is an animator, illustrator, and muralist who was born in 1986 in Bydgoszcz. He graduated from the Fine Arts Academy in Poznan in 2010, where he now works as an assistant at the film drawing studio under the lead of Prof. Jacek Adamczak.

was born in Israel in 1977 and graduated from the Art Academy in Jerusalem. After working for the army medical services from 199699 he worked in the New York film and animation industry. Eshed studied animation at the HFF from 2004-2011 and founded the Talking Animals Animation Studio in 2010.

IC 02 / A NIMIER T II E XpEDI T IONEN IC 02 / ANIMATED II ExPEDITIONS


B A By L O N K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 17:00 H B A By L O N K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 19:00 H

TICKET Hungary / 2011 / 9:00 min / Animation No dialogues / dir Ferenc Rfusz / prod Attila Csky / script Emmerich Oross dop Istvn Erds, Edit Pugner / sound Gbor Balzs / animation Pter Tenkei, Zsolt Maticska, Gabriella Veres

LUIS y EL LOBO LUIS AND ThE wOLF Chile / 2008 / 4:00 min / Animation Spanish / sub English / dir Cristobal Leon, Niles Atallah, Joaquin Cocina cast Paula Florencia Navarrete

MR Spain / 2010 / 8:00 min / Animation Spanish / sub English / dir, prod, script Isabel Herguera / dop Eduardo Elosegi editor Isabel Herguera, Eduardo Elosegi sound Xabier Erkizia / animation Isabel Herguera, Rajiv Eipe

Was ist Leben? Der Film folgt einem Menschen von Geburt bis zum Tod. What is Life? This film follows a man's life from birth to death.
Contact: Tnde Albert Cameofilm tunde.albert@cameofilm.hu

Nachts. Ein Traum. Luis wartet auf Lucia. Ein gespenstisches Kind wird an die Wnde eines Raums animiert und lsst diesen lebendig werden. Night. A dream. Luis waits for Lucia. A ghostly child appears on the walls, making them come alive.
Contact: Cristobal Leon niles@diluvio.cl

Ines reist nach Indien, um ihren Freund mr zu besuchen, der dort seit Jahren in einer psychiatrischen Anstalt lebt. Sie erinnert sich an ihre letzten gemeinsamen Tage. Ines travels to India to visit her friend mr, who has been living in a mental institution for years. Ines remembers the last days they spent together and her promise to return.
Contact: Txema Muoz KIMUAK Euskadiko Filmategia Filmoteca Vasca kimuak@filmotecavasca.com

F E R E N C R F U Sz

has received numerous international awards for his accomplishments in the field of animation. He is also the recipient of the 1980 Oscar for writing, directing and producing the animated short film, The Fly.

N I L E S ATA L L A H J O A Q U N C OC I A CRISTBAL LEN

are three artists and filmmakers. They set up the Diluvio Gallery for the purposes of presenting their collective film work.

ISABEL HERGUER A

is a graduate in Fine Arts from Basque University, EHU/UPV, and from Dsseldorf Art Academy. She obtained a Master of Fine Arts at the California Institute of the Arts in 1994 and became Festival Director of Animac the Muestra Internacional de Cine de Animacion Catalonia, in March 2004.

International Competition / 19

IC 02 / A NIMIER T II E XpEDI T IONEN IC 02 / ANIMATED II ExPEDITIONS

L E S J O U R N A U X DE L I p S E T T LIPSETT DIARIES Canada / 2010 / 14:00 min / Experimental Animation / English / dir, animation Theodore Ushev / script Chris Robinson editor Theodore Ushev, Oana Suteu sound Olivier Calvert

O N T H E WAT E R Netherlands / 2010 / 8:30 min / Animation No dialogues / dir, script, animation Yi Zhao / sound Ferit Esinberk

D U N E R A R E C R UDI T OF RARE CRUDITY France / 2010 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir Marion Szymczak, Emilien Davaud, Jrmy Mougel

Eine markant bewegende Erkundung des Knstlers Arthur Lipsett: Seine Dmonen, Wnsche, seine Filme und schlielich sein Untergang. A striking and moving exploration of the artist Arthur Lipsett: his demons, desires, his films and his eventual demise.
Contact: Danielle Viau National Film Board of Canada festivals@nfb.ca

Der Film folgt dem Lebensweg eines Mannes, als Archetyp der Menschheit, auf einem Wasserstrom. Visualisiert wird das Leben durch die Symbolik des Wassers. Following a man's lifetime journey on a stream of water. The eternal fate of all mankind is transformed and visualised in this symbolic world of water.
Contact: Yi Zhao zy _18@hotmail.com

Se und zugleich grausame Geschichten in einem seltsamen Garten! Sweet and cruel stories in a strange garden.
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

M A R I O N Sz y MC z A K E MI L I E N D AVA UD J R My MO U G E L y I zHAO T H E ODO R E U S H E V

was born in Bulgaria in 1968 and is a graduate of the National Academy of Fine Arts in Sofia. He first made a name for himself as a poster artist in his native country before settling in Montreal, Canada. There he quickly acquired a reputation as a prolific and gifted animator.

was born in China in 1976 and currently lives in Breda, Netherlands. He earned his Bachelor of Design at St.Joost Art and Design Academy and this is his graduation film.

studied together at the French film school Supinfocom and this is their graduation project.

IC 02 / A NIMIER T II E XpEDI T IONEN IC 02 / ANIMATED II ExPEDITIONS

C Ry S TA L I z E D Taiwan / 2011 / 7:30 min / Animation Taiwanese / sub English / dir, script Yeu Ho / dop Tian-Yu Su / editor, animation Yu-Hsuan Lee

DO V E S E I , A MO R MI O whERE ARE YOU, MY LOvE Croatia / 2011 / 10:30 min / Animation No dialogues / dir, script Veljko Popovic editor Iva Kraljevic / sound Natko Stipanicev / animation Marin Kovacic, Ciro Mihanovic

MO By DI C K Brazil / 2011 / 8:00 min / Animation No dialogues / dir, prod, script, animation Alessandro Corra

Kristallsalz. Rein, pur, klar. Die Liebe der Familie. Liebe kann jeder Routine in unserem Alltag die strksten Gefhle zufgen. Salz im Mittagessen der verstorbenen Gromutter. Die Enkelin vermisst sie und erinnert sich. Salt crystals. Pure, clean and clear. Love can arouse the strongest of feelings in one's everyday routines. Salt in a dead grandmother's meal. Her granddaughter misses her, and remembers.
Contact: Yeu Ho sabina728@hotmail.com

Eine alte Dame lebt ein routiniertes Leben. Die Angst etwas zu ndern, hlt sie in ihren Alptrumen gefangen. Doch pltzlich kommt ein Geheimnis zum Vorschein.. An old lady lives a routined life, filled with melancholy memories. Her self denial and fear of change keep the old lady trapped in her worst nightmares until a long-kept secret suddenly emerges.
Contact: Vanja Andrijevic Bonobostudio vanja@bonobostudio.hr

Ein alter Kapitn fhrt mit seinem Boot hinaus aufs Meer auf der Suche nach seiner Geliebten. An old captain sets sail in search of his beloved.
Contact: Alessandro Corra alessandroribeirocorrea@gmail.com

A L E S S A ND R O C O R R A

y EU HO

This is my graduation project, which I worked on with three partners, Yu-hsuan Lee, Chieh-ming Liu and Tien-yu Su. We are passionate about exciting animation and thrilled to present this story to festival audiences. We hope you enjoy your own exploration of beauty.

V E L J KO p Op O V I C

graduated from the Academy of Fine Arts in Zagreb, 2003, with a major in painting. Popovic started working with computer graphics in 1998 and is co-founder of Lemonade3D, studio for CG and animation and also teaches at the Arts Academy in Split.

is a freelance illustrator and animator living in So Paulo. He graduated with a degree in Film, TV and Digital Media, and in Arts, Visual Culture and Communication. After working as a set designer on animated films he soon felt the need to express his own vision. German Expressionism, Russian Constructivism and Futurism are art movements that influence his design aesthetic.

International Competition / 21

IC 02 / A NIMIER T II E XpEDI T IONEN IC 02 / ANIMATED II ExPEDITIONS

S I MO N VA Gy O K I AM SIMON Hungary / 2009 / 11:00 min / Animation Hungarian / sub English / dir, script, animation Tnde Molnr / editor Judit Czak

E V E R MO R E Switzerland / 2011 / 6:00 min / Short fiction / Animation / No dialogues dir, script Philip Hofmnner / dop Jan Mettler / sound Christof Steinmann, Philipp Sellier / animation Philip Hofmnner, Kaspar Wyss, Davide Cirrincione, Ramon Schoch, Tobias Nussbaum

ber das Leben und Sterben von Hunden in und am Rande der Grostadt, erzhlt aus der Sicht eines der Vierbeiner. About the hard life of dogs in the city told from the perspective of a four-legged narrator.
Contact: Tnde Molnr Moholy-Nagy University of Art and Design Budapest contact.tundemolnar@gmail.com

Ein Mann und eine Frau finden sich und knnen doch nicht beieinander bleiben, denn das Rad der Zeit dreht sich unaufhaltsam weiter. A man and a woman find one another but cannot stay together as the wheel of time marches relentlessly on.
Contact: Philip Hofmnner Swissfilms Kurzfilmagentur Schweiz info@swissfilms.ch, skoenig@swissfilm.ch

T NDE MOL N R

was born in Budapest, Hungary. She received her Masters degree in Visual Communication/Animation at Moholy-Nagy University of Art and Design in 2009 and this is her graduation film. Molnr currently works as a freelance artist.

pHIL Ip HOFMNNER

was born in Zurich in 1980 and studied animation at Lucerne Design & Art Academy. He worked as a freelance designer in advertising, video and architecture visualisation from 2007-09. He completed his Visual Communication diploma project from 2009-10.

IC 03 / SKURR IL E WELT EN IC 03 / STRANGE wORLDS


B A By L O N K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 19:00 H B A By L O N K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 23:00 H

VA L DR I F T FALLING APART Netherlands / 2011 / 13:30 min Short fiction / Dutch / sub English dir, script Jasper Wessels dop Gregg Telussa / editor Tim Roza cast Stijn Koomen

L A GR AN CARRER A ThE GREAT RACE Spain / 2010 / 7:00 min / Short fiction Spanish / sub English / dir, script, dop, editor, sound, animation Kote Camacho prod Marian Fernandez / cast Eriz Alberdi, Inaki Urrutia, Charly Urbina, Puri Urretabizkaia, Ana Elordi, Joseba Apaolaza

BE E p United Arab Emirates / 2011 / 5:00 min Experimental / Short fiction No dialogues / dir Haytham Saqr script Ziad Abdallah

Frank verliert die Mitte seiner eigenen Schwerkraft und schwebt nun seitlich durchs Leben. Seine gewohnte Existenz fngt an sich aufzulsen und er realisiert, dass die neuen Umstnde auch den Moment des Fallens verndert haben. Frank is a man facing a very exceptional, unfortunate situation. His point of gravity is slipping away, And soon his social life will fall apart...
Contact: Andre Freyssen CCCP ginabroere@gmail.com

Im Jahr 1914 kndigt das Lasarte Pferderennen in Spanien ein bis dahin noch nie dagewesenes Preisgeld fr den Gewinner an. The year 1914. The Lasarte racetrack announces a race with a never-before-seen prize for the winning horse.
Contact: Kote Camacho kotecamacho@hotmail.com

Herr K., ein Durchschnittsmann, und sein Leben zwischen Arbeiten und Shoppen, das hier zusammengefasst als eine Vielzahl von Piepstnen und Stellenwerten prsentiert wird. Mr K, the invariable common man. His life between work and shopping, summed up in a myriad of digits and beeps.
Contact: Haytham Saqr contact@haythamsaqr.com

H Ay T H A M S A Q R KO T E C A M A C H O JASpER WESSEL S

is a motion graphic designer and director who constantly plays with real and imagined worlds. After various forays into theatre, Wessels specialised in motion design and visual effects. His work is characterised by looking at everyday life from different perspectives.

graduated in Fine Arts at Basque University. Camacho has worked as a storyboard artist, traditional and 3D animator and in post production.

began his career in Cairo in 2000 and is a veteran film and TV producer, based in the Middle East. In 2010, Saqr decided to venture into directing and now experiments with short films and fillers.

International Competition / 23

IC 03 / SKURR IL E WELT EN IC 03 / STRANGE wORLDS

MU U T O S ME I T J O H TA A ChANGE OF STATE Finland / 2011 / 12:30 min / Short fiction Finnish / sub English / dir, script Jussi Sandhu, Ville Hakonen / dop Anne-Mari Musturi / editor Mikko Kuuttila / sound Arttu Hokkanen / cast Mika Honkanen, Reidar Palmgren, Nicke Lignell, Jari Ahola

S L I M T I ME France / 2010 / 8:00 min / Computeranimation / No dialogues / dir Tha Matland, David Dangin, Pierre Chomarat, Bertrand Avril / prod Isabelle Aubin

VA N N L I L J E R I BL OM S T wATER LILIES IN bLOOM Norway / 2010 / 15:00 min / Short fiction / Norwegian / sub English dir Emil Stang Lund / script Emil Stang Lund, Tetyana Stang Lund / dop Gaute Gunnari / editor Martin Stolz / cast Emil Stang Lund, Igor Gnezdilov, Maria Golibardova, Grild Mauseth, Nina von Arx, Tatyana Krivitskaya, Deborah Kitchen-Dderlein, Tone Nordhagen

Herr Honkonen hat Angst vor einer Kndigung. Mit dem neuen Farbfernsehen der 70er Jahre passt er als Lotto-Knig nicht mehr ins Bild. Er mchte seinen Job behalten blo um welchen Preis? Mr. Honkonen is worried about losing his job as a TV lotto host. It's the 70's and his old-fashioned image is no longer acceptabe. Is he prepared to pay the price?
Contact: Mikko Helmanen TAMK University of Applied Sciences mikko.helmanen@cult.tamk.fi

Andr wartet auf seine bergewichtige Frau, die sich einem maschinellen Abspeck-Programm unterzieht, dabei wandert er durch das groe Gebude und sieht so manch schlanke Dame. While waiting for his wife to complete her mechanical weight-loss programme, Andr wanders through the huge building and sees a lot of thin women.
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

Der suspendierte Synchronschwimmer Labanosov motiviert bergewichtige Frauen, um ihn bei seiner Mission zu untersttzen, Newtons Schwerkrafttheorie zu widerlegen. Suspended synchronized swimming guru Labanosov entices overweight women to join him in his mission to prove Isaac Newton wrong at the Championships.
Contact: Toril Simonsen Norwegian Film Institute toril.simonsen@nfi.no

T H A M AT L A ND D AV I D D A N G I N p I E R R E C H OM A R AT B E R T R A ND AV R I L J U S S I S A NDH U V I L L E H A KO N E N

Jussi Sandhu was born in 1987, Ville Hakonen was born in1986. Muutos meit johtaa has participated at numerous festivals and won prizes as best film and best student film.

studied together at Supinfocom Arles School in France and this is their graduation film. Inspired by Jacques Tati's film Playtime, Slim Time plays homage to Tati and his character Mr. Hulot.

E MI L S TA N G L U ND

holds Norwegian/American citizenship. An autodidact and versatile director, screenwriter and occasional actor, Stang Lund has held an assortment of jobs within the Norwegian film industry since 1982.

IC 03 / SKURR IL E WELT EN IC 03 / STRANGE wORLDS

ALL INCLUSI VE Russian Federation / 2010 / 4:30 min Short fiction / Animation / Russian sub English / dir, script, editor Stanislav Brischuk / dop Yan Yasinskiy / cast Yuriy Vnukov

S UDD OUT OF ERASERS Sweden, Denmark / 2011 / 15:00 min Short fiction / Animation / No dialogues dir, script, editor Erik Rosenlund / dop Jonas Rudstrm / sound Samus Deivert animation Susanne Sturesson, Jan Rypke, Thomas Bo Huusman / cast Frida Jansdotter, Bjrn Sderbck

H E T BI Jz O ND E R E L E V E N VA N R O C K y D E V L A E MI N C K ThE ExTRAORDINARY LIFE OF ROCkY DE vLAEMINCk Belgium / 2010 / 13:30 min / Short fiction / Flemish / sub English dir, script Kevin Meul / dop Nicolas Karakasanis / editor Tom Denoyette cast Ruth Becquart, Wim Willaert, Jef Demedts, Kenneth Vanbaeden

Ein Tag durch Raum und Zeit des Kabelfernsehens. A journey through the space and time of cable TV.
Contact: Ivan Lopatin leevandia@mail.ru

Die Welt verndert sich und du bist der Letzte, der es herausfindet. The world transforms and you're the last one to find out.
Contact: Daniel Wirtberg daniel@daemonfilm.se

Seit Kindheitstagen umgibt Rocky der Tod: Jeder in seiner Umgebung stirbt aufgrund merkwrdiger Unflle. Rocky grows up surrounded by death: everyone around him always ends up dying in a freak accident...
Contact: Steven Dhoedt Visualantics VZW stephen@visualantics.net

S TA N I S L AV BR I S C H U K

was born in Novosibirsk and graduated from VGIK, Khotinenko V.I. and Fenchenko V.A.s workshop in 2010. He has directed three shorts. All Inclusive was screened at a number of festivals.

E R I K R O S E NL U ND

works as an animator and short film maker. Since graduating with a degree in animation at Konstfack in 2001, he has written, directed, produced and animated six short films that have all had widespread international distribution.

K E V I N ME UL

graduated in film directing at Saint Lukas Art Academy, Brussels and has made 3 short films that were all selected for film festivals in Belgium and abroad. He recently started directing commercials and music videos.

International Competition / 25

IC 04 / FAMIL IENGL CK IC 04 / FAMILY AFFAIRS


B A By L O N K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 19:00 H B A By L O N K I N O 2 / S A 19.11.2011 / 19:30 H

LE GRAND MOMENT DE SOLITUDE A bIRThDAY SURPRISE France / 2009 / 8:00 min / Short fiction French / sub English / dir, script Wilfried Meance / dop Sylvain Rodriguez / editor Mathieu Gaspard / cast Philippe Du Janerand, Anne Loiret, Philippe Chaine, Laurence Arne, Charles Tesnires, Guillaume Bienvenu, Sybille Livois, Louis Sommer

DANS L A NEIGE SNOwbOUND Canada / 2011 / 15:00 min / Short fiction French / sub English / dir Alexis Fortier Gauthier / script Genevive Simard dop Philippe Roy / editor Nicolas Roy sound Martyne Morin, Patrice Leblanc cast Ariane Legault, Amlie Dallaire, Christopher Parent

E V E Ry B ODy L O V E S pA C O France / 2010 / 7:00 min / Short fiction English, French / sub English, French dir, script Valery Schatz / dop Laurent Fleutot / editor Laure Meynet / sound Fred Dabo / cast Carlos Leal, Jo Kelly

Heute ist Vaters Geburtstag! Die ganze Familie hat sich um den Geburtstagskuchen versammelt, auer... Ein Familienfest mit einer Ladung berraschungen. It's father's birthday! The whole family gathers around the birthday cake except for... A family party loaded with surprises!
Contact: Jean-Franois Moussie Fastprod jfmoussie@fastprod.fr

Vicky steckt gerade in der Pubertt und trgt eine schwere Last mit sich. Als ihre Mutter hinter ihr Problem kommt, trifft Vicky eine beunruhigende Entscheidung. Vicky is in the midst of puberty and secretly carries a heavy burden. When her mother discovers the nature of her troubles, Vicky makes an unsettling decision.
Contact: Catherine Thriault Travelling info@travellingdistribution.com

Paco verliebt sich, fhlt sich aber nicht in der Lage der Auserwhlten von seiner Arbeit zu erzhlen. What happens when your sex life gets in the way of your life of sex?
Contact: Philippe Aigle Naia Productions contact@naia.pro

VA L E Ry S C H AT z

W I L F R I E D ME A N C E

ALEXIS FOR T IER GAUTHIER

is a French actor, author and director. He has worked as an actor in theatre, cinema, and for French TV series. Schatz shot his first film in 2008, Sans titre during the Paris 48 hours film project. Everybody loves Paco is his third film as director and has been selected at 16 festivals.

is a 25-year-old director. This is his second short comedy after Dintame which was very well received at festivals in France and abroad. Meance is currently preparing his first comedy feature.

is based in Quebec City and has graduated from many filmmaking programs in his native province. He is currently developing his first feature film with long-time collaborator Graldine Charbonneau.

IC 04 / FAMIL IENGL CK IC 04 / FAMILY AFFAIRS

MAM England / 2010 / 15:00 min / Short fiction / English / dir Hugo Speer script Vivienne Harvey / dop Sam Care editor Josh Levinsky / sound Brian Gray cast Ronan Carter, Josie Lawrence, Paul Barber

DE E p E ND D A N C E Ireland / 2010 / 6:00 min / Short fiction No dialogues / dir Conor Horgan / prod Martha ONeill / script David Bolger dop Richard Kendrick / editor Roisin ODonnell

G R A ND FAT H E R China / 2010 / 13:30 min Short fiction / Chinese / sub English dir, script Lu Ding

Wenn Mam es nicht aus dem Bett schafft, muss der 12-jhrige Danny seine Geschwister selbst versorgen und ein Geheimnis fr sich behalten, das die Familie sonst zerstren knnte. When Mam wont get out of bed, twelve year-old Danny must fend for his brothers and sisters whilst trying to protect a secret that threatens to break up the family forever..
Contact: Rob Speranza South Yorkshire Filmmakers Network speranza@btconnect.com

Mutter und Sohn, ber und unter Wasser: Ein Tanz ihres Lebens. Mother and son, above and under water, the dance of their lives.
Contact: Rory Lorton Wildfire Films rory@wildfirefilms.net

Der auf dem Land lebende Grovater kmmert sich um seine Enkelin. Als sie wieder zurck in die Stadt muss, wissen beide, dass sie einander vermissen werden. An old man lives in the country and looks after his granddaughter. When she has to go back to the city they both know they will miss each other a great deal.
Contact: Lu Ding jnlujnlukukumalu@yahoo.cn

C O N OR H O R G A N

began his career as a photographer, then directed over 70 TV commercials and pop videos before moving on to write and direct drama and documentary films. His feature film One Hundred Mornings recently won a number of awards.
HUGO SpEER

L U DI N G

is a British actor who first shot to fame as Guy in the world-wide box office hit, The Full Monty. Speer has since built up an excellent body of work on stage and screen. Mam is Hugo's directorial debut.

currently studies filmmaking at the Communication University of China, Beijing. Her film Ding Ding has won numerous awards and Grandfather recently received the Special Jury Award at the 2nd China International New Media Shorts Award.

International Competition / 27

IC 04 / FAMIL IENGL CK IC 04 / FAMILY AFFAIRS

D E G R O T E G E ME N E DE L E R ThE bIG COMMON DENOMINATOR Netherlands / 2010 / 5:00 min / Short fiction / Dutch / sub English / dir, script Tess Lwenhardt / dop Remko Schnorr editor Jeroen Damen / cast Lettie Oosthoek, Ingeborg Ansing, Yentl Meijer, Arie Kant, Kes Gods

J A M T OD Ay England / 2011 / 14:30 min / Short fiction / English / dir, script, editor Simon Ellis / prod Jonas Blanchard / dop David Procter / cast Oliver Woollford, Jonny Phillips, Helen Barford

pA pA L SyA FALL INTO ThE FAThERhOOD Russian Federation / 2010 / 8:30 min Short fiction / Russian / sub English dir Gennady Fadeev / script Gennady Fadeev, Nadezda Sudaakova / dop Nina Zaitseva / cast Aleksandra Sidarova

Der 82-jhrigen Mientje ist nicht nach Geburtstag feiern, weil sie eine kleine Auseinandersetzung mit ihrer Tochter hat. Mientje is 82 and doesn't feel like celebrating her birthday because she is in conflict with her daughter.
Contact: Tess Lwenhardt tessmail@gmail.com

Ungeduldig, endlich erwachsen zu werden, sitzt Robert mit seinen Eltern im Bootsurlaub fest. Ein unvorhergesehener Anblick verndert sein Leben. Robert is stuck on a boating holiday with his parents in the English countryside. Impatient to grow and become a man, an unexpected sight cracks his world open.
Contact: Simon Ellis Bub simonellis@bubtowers.com

Vater werden ist nicht schwer. Eine sehr originelle Interpretation. It's easy to become a father... A highly original interpretation.
Contact: Gennady Fadeev genamsk@mail.ru http://vimeo.com/user753013/videos

G E N N A Dy FA D E E V

TESS LWENHARDT

was seven years old when she first started working as an actress in films. Her early experience in film and its power as a story telling medium inspired her to become a director. In 2008, Lwenhardt graduated with honours as a European Media Master of Arts. This is her diploma film.

S I MO N E L L I S

graduated from Nottingham Trent University in 1995, specialising in Fine Art photography. His short films have received many international awards and have been presented collectively in retrospective programmes at over a dozen film festivals worldwide.

was born in Moscow and first trained as an actor at the renowned Russian Shepkin Theatre School. He later attended the scriptwriting workshop at A.Mitta Film School and has studied higher courses in filmmaking and scriptwriting in Moscow. Papalsya is his first fiction film.

IC 05 / L IEBE UND WA HNSINN IC 05 / LOvE & CONFUSION


B A By L O N K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 17:00 H B A By L O N K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 21:00 H

THE BOUQUE T Ireland, Germany / 2011 / 3:00 min Short fiction / English / dir, script, dop, editor Declan Cassidy

H T E L C H A MB O R D Belgium / 2010 / 16:00 min / Short fiction / French / sub English / dir, script Dorothe Baert / dop Rmy Barbot editor Yannick Gigant / cast Clmentine Baert, Bernard Eylenbosch

F E A R ME N O T France / 2010 / 4:00 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, sound, animation, cast Malika Whitaker

Ein junger Mann betritt einen Blumenladen. Es entsteht ein Blumenstrau, der das Resultat eines romantischen Impulses ist. Oder hat er eine grere Bedeutung? A young man enters a flower shop. The resulting bouquet is a result of a romantic impulse. Or does it have a greater meaning?
Contact: Declan Cassidy Timesnap Declan@timesnap.com

Chloe lebt als junge Sngerin ein schnes und zugleich standhaftes Leben. Doch ein intrigierender Mann folgt ihr und bringt pltzlich eine verschleierte Vergangenheit zum Vorschein. Chloe is a singer and leads a nice and steady life. But an intriguing man follows her and uncovers a shadowy past.
Contact: Dorothe Baert dowdow41@hotmail.com

ber die Bindungsangst in einer Beziehung. About the fear of attachment in relationships.
Contact: Malika Whitaker maline_maloo@yahoo.fr

M A L I K A W H I TA K E R

DE C L A N C A S S I Dy

has a background in journalism and photography which led to his initial documentary work. Cassidy has directed numerous films and is currently seeking funding for his debut feature Do Not Pass Go by writer Rodney Lee.

DO R O T H E B A E R T

studied the basics of hand drawn animation at the Pivaut School in Nantes, France. Whitaker moved to London in 2005 where she started her own animation business Living Heart studio. She currently freelances and has made several animated films.

was born in 1984, in Aix-enProvence. After graduating in philosophy in Montreal, she settled in Brussels and commenced studies in filmmaking at the National Institute of the Living Arts in 2004.

International Competition / 29

IC 05 / L IEBE UND WA HNSINN IC 05 / LOvE & CONFUSION

T S U yA KO USA, Japan / 2011 / 20:00 min / Short fiction / Japanese / sub English dir Mitsuyo Miyazaki / script Mitsuyo Miyazaki, Christina Hammonds-Reed dop Salvador Lleo De La Fe / editor Thomas A. Krueger / cast Sachiko Katsumata, Miho Fujima, Shinji Ozeki, Sonoe Mizoguchi

NU France / 2010 / 7:00 min / Short fiction French / sub English / dir, script Alexandre Tisseyre / dop Fabien Benzaquen / editor Florent Vassault cast Jeanne Rosa, Armel Gourvennec, Martin Tronquart

L O L I MpA S S I BL E DEADPAN LEO France / 2010 / 5:30 min / Short fiction French / sub English / dir Nicolas Apicella dop Thomas Jacquet / editor Franois Jacob / sound Jean-Christophe Lion

Whrend der Nachkriegszeit in Japan muss sich die Fabrikarbeiterin und Mutter Tsuyako zwischen Pflicht und Liebe, ihrer Familie und Freiheit entscheiden. In Postwar Japan, Tsuyako, a factory worker and mother, must decide between duty and love, her family and her freedom.
Contact: Mitsuyo Miyazaki tsuyakothefilm@gmail.com

Ein groes Landhaus. Eine Frau und zwei Mnner. Tennisspielen, ein Spaziergang im Wald und ein Pilzomelett. Und: Viele beeindruckende Halluzinationen, die Luzie dazu bewegen, ihr Selbst zu offenbaren. A large country house. A woman and two men. A game of tennis, a walk in the woods, a mushroom omelette. Amazing hallucinations bring Lucie to disclose herself.
Contact: Alexandre Tisseyre alextisseyre@hotmail.com

In Leos Welt haben alle Menschen nur einen Gesichtsausdruck. Er selbst trgt tglich eine teilnahmslose Maske und ist damit unsichtbar fr die schne Suzie. Nur ein Trick kann ihm helfen, um von ihr wahrgenommen zu werden. In Leo's world, people have only one facial expression. He himself wears a mask of impassiveness that makes him invisible to the beautiful Suzie. He will have to employ a trick to get noticed.
Contact: Anthony Trihan La Luna Productions diffusion@lunaprod.fr

MI T S U y O MI yA z A K I

A L E X A NDR E T I S S E y R E

began her career as a stage performer, singer, and actress at an early age. She received a Bachelors degree in Performing Arts and Fine Arts. Since commencing studies at the USC School of Cinematic Arts, she has written, directed, produced and worked as a cinematographer on a number of films.

has worked as a second unit director on films including Le Petit Nicolas and Molire by Laurent Tirard, Angela by Luc Besson and Hors de Prix by Pierre Salvador. In addition to his work on features Tisseyre has also written and directed short films. NU is his first. He is currently writing his first feature.

N I C OL A S A p I C E L L A

is a Paris-based filmmaker and photographer who was born in 1972. Since graduating from La Sorbonne University he has worked as an assistant director on several films and has made commercials and short films. Lo LImpassible is his first professional short film.

IC 05 / L IEBE UND WA HNSINN IC 05 / LOvE & CONFUSION

C H OI C E N I G H T New Zealand / 2010 / 15:00 min Short fiction / English / dir Christopher Dudman / prod Vicky Pope / script Paul Stanley Ward / dop Jac Fitzgerald / editor Cushla Dillon / cast Aaron McGregor, Pearl McGlashan

A L S E R V I z I O DE L C L I E N T E wE LOvE OUR CLIENTS Italy / 2010 / 5:30 min / Short fiction Italian / sub English / dir Giuseppe Tufarulo / script Fabrizio Bozzetti / dop Flavio Toffoli / editor Stefano Cravero sound Vincenzo Urselli / cast Lucia Mascino, Giampiero Judica

V IDA DE pERRO DOGS LIFE Spain / 2010 / 9:30 min / Short fiction Spanish / sub English / dir Carlos Font script Sergi Mart

Der 15-jhrige James muss sich entscheiden: Seine neue Freundin oder mit den Jungs in eine Stripteasebar? 15-year old James has to make a choice: his new girlfriend or going to a strip club with his friends?
Contact: Lizzie Dunn NZ Film Commission Lizzie@nzfilm.co.nz

Seitdem die Angestellten eines Supermarktes Nachtschichten schieben mssen, erfllen sie ihre Aufgaben mit groer Gleichgltigkeit. Doch dann finden sie einen neuen Weg, um ihre Aufmerksamkeit den Kunden zu widmen. The supermarket night shift is boring until the employees find a new way to get the customer's attention.
Contact: Iona Marcangelo projects@bluesuedeshoots.com

Ein Paar wagt sich mit verborgenen Motiven in den Wald. Werden sie imstande sein, das zu erledigen, was sie hergefhrt hat? A couple venture into the woods with ulterior motives. Will they be able to carry out what brought them there?
Contact: Sergi Mart sergi_marti_maltas@hotmail.com

CARLOS FONT

C H R I S T O p H E R D UDM A N

studied painting in New Zealand before earning his MA in filmmaking. His graduation film Blackwater Summer was nominated for a student Oscar in 1989 and went on to win several awards. Dudman worked as an assistant director and editor on documentaries for British television, has directed television commercials and is presently developing two feature films.

G I U S E p p E T U FA R UL O

has directed numerous Italian and international television shows since the early 90s as well as many international travel and social-related documentaries. He is co-founder of the independent film production company TapelessFilm.

graduated at ESCAC film school and worked as a professional editor on several documentaries and films. Font has directed several commercials for major brands and music videos. Vida de perro is his first short film.

International Competition / 31

IC 05 / L IEBE UND WA HNSINN IC 05 / LOvE & CONFUSION

L UMI N A R I S Argentina / 2011 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir, script, animation Juan Pablo Zaramella

In einer vom Licht kontrollierten Welt entwickelt ein Mann einen Plan, der das Schicksal verndern knnte. In a world controlled and timed by light, a common man has a plan that could change destiny.
J U A N pA BL O z A R A ME L L A

Contact: Juan Pablo Zaramella JPZtudio juanpablo@zaramella.com.ar

graduated in Animation Direction at the Instituto de Arte Cinematografico de Avellaneda and began his career in advertising. He has been making independent short films since 2000 and has received prizes.

ANzeiGe

47.
25. - 28. Mai 2012 Wiesbaden

www.werkstatt.jungefilmszene.de

IC 06 / T IER I SCHE BEGEGNUNGEN IC 06 / OF MAN AND bEAST


B A By L O N K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 17:00 H B A By L O N K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 21:00 H

C OL MI L L O FANG Venezuela / 2010 / 18:00 min / Short fiction / Spanish / sub English / dir, script Albi De Abreu / dop Oscar Lobo A.K.A Changku / editor Miguel ngel Garca / sound Frank Rojas

IL CANE ThE DOG Italy / 2011 / 15:00 min / Short fiction Italian / sub English / dir Andrea Zaccariello / dop Gustavo Pena, Robert Anderson / editor Ernesto Loiero cast Luca Lionello, Cinzia Carrea

HENRI France / 2010 / 10:00 min / Short fiction French / sub English / dir Jeremie Loiseau, Edouard Charuit / script Jeremie Loiseau, Edouard Charuit, Thomas Monnier, Jrmie Poppe / dop Benjamin Rufi editor Edward Beucler / cast Jrmie Poppe, Juliette Lger-Cresson, Maxime Leroux, Benjamin Rataud

Mateo ist obdachlos und einsam. Und dann wird ihm auch noch sein Pappkarton-Heim von einem wilden Hund streitig gemacht... Mateo is homeless and alone. And then he finds that his cardboard box home has been taken over by a wild dog...
Contact: Ana Hernandez Delgado Factor RH Producciones anavalenhernandez@gmail.com

Er ist ruiniert und hinterlsst eine letzte Nachricht. Es folgt ein Strick, Stille und pltzlich kommt ein Hund... A ruined and desperate man leaves a final message. A noose. The silence. And then suddenly a dog...
Contact: Marina Bozzoni Nuvola Film Srl info@nuvolafilm.com

Alice hat Juliette versprochen, ber das Wochenende auf deren Hund aufzupassen. Was zunchst nach einem simplen Hunde-Sitting aussieht, entpuppt sich als Alptraum. Alice agrees to look after Juliettes dog over the weekend. What was meant to be a simple dog-sitting favour turns out to be a nightmare.
Contact: Jose Bnabent-Loiseau Ocelot Productions ocelot.prod@wanadoo.fr

A NDR E A z A C C A R I E L L O A L BI DE A BR E U

is a prominent actor in Venezuela, who has also studied photography and advertising. Beyond working on a production crew for numerous commercials and music videos he attended Sanford Meisner in LA and is currently busy developing his skills as a director, screenwriter and documentary photographer.

was 18 when he won the Officina Filmmaster contest. He has also won a series of prizes for his short films and commercials.

J E R E MI E L OI S E A U EDOUARD CHARUI T

Loiseau splits his time between directing and acting. He will appear in Pierre Jolivet's Mains armes in 2012. Charuit graduated from Columbia, New York, and has directed several music videos and TV commercials.

International Competition / 33

IC 06 / T IER I SCHE BEGEGNUNGEN IC 06 / OF MAN AND bEAST

D E E R FA L L England / 2010 / 16:00 min / Short fiction / English / dir Kate McLaughlin dop Matthew Smith / editor Sam Beavis cast Christian McKay, Timothy Hallett, Leo Bil

A N I M A L C O N T R OL Canada / 2010 / 16:30 min / Short fiction / English / dir, script Kire Paputts dop James Klopko / editor James Vandewater / sound Daniel Pellerin cast Julian Richings, David Huband

NOREEN Ireland / 2010 / 18:00 min / Short fiction English / dir, script Domhnall Gleeson prod Ciaran Deeney / dop Ruairi OBrien editor Niall Campion / cast Brendan Gleeson, Brian Gleeson, Gerard Byrne

Was muss ein einsamer, naturliebender Junge machen, um die vterliche Besttigung zu gewinnen? What does a lonely, nature-loving boy have to do in order to win his father's approval?
Contact: Lauren Dark Twentyten Films laurenisdark@googlemail.com

Larrys Job: Tote Tiere von der Strae aufsammeln. Sein Hobby: Die Taxidermie. Sozial isoliert, sind seine einzigen Lebensgefhrten die ausgestopften Tiere. Larry's job is picking up road kill along the highway; his hobby is taxidermy. Socially isolated, his only companions are the animals hes stuffed.
Contact: Kire Paputts kpaputts@gmail.com

Zwei Polizisten beim Einsatz im lndlichen Irland. Frank ist jung und verlassen worden. Con ist im mittleren Alter und ermdet. Beide sind einsam. Beide sind Idioten. Two policemen learn life lessons on a house-call in rural Ireland; Frank is young and heartbroken. Con is middle-aged and weary. Theyre both alone. Theyre both idiots.
Contact: Domhnall Gleeson El Zorrero Films whatwillsurvive@gmail.com

K AT E MC L A U G HL I N

began her career directing theatre art pieces and has since directed short films, music videos and online commercials. She has received a number of prizes for her work. Having completed production on the short film Deerfall, she has a feature film, due to go into production in 2012.

K I R E pA p U T T S

was interested in film from an early age. Graduating in Film at Ryerson University, Paputts remains active in the world of independent/corporate video as a freelance director/editor. In 2009, he and other Ryerson film graduates formed an arts collective called Made By Other People.

DOMH N A L L G L E E S O N

is currently writing film and television scripts and Noreen is his second film as a director. To date Gleeson has been primarily involved in the film industry as an actor and was recently selected as one of the Berlin International Film Festivals shooting stars.

IC 07 / UNFL L E UND BERFLL E IC 07 / ASSAULTS & ACCIDENTS


B A By L O N K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 23:00 H C E N T R A L K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 22:00 H

I N O S E N SyA INNOCENCE Philippines / 2010 / 15:00 min / Short fiction / Philippino / sub English / dir, prod, script, dop, editor Mikhail Red cast Ronron Villar, Ricky Orellana, Ruth Nicolas, Edgar Agustin

L A HUIDA ThE RUNAwAY Spain / 2010 / 11:00 min / Short fiction Spanish / sub English / dir, script Victor Carrey / dop Bet Rourich / editor Mart Roca, Israel L. Escudero

LT I MO R E C U R S O LAST RESORT Peru / 2010 / 9:00 min / Short fiction Spanish / sub English / dir Barney Elliott script Barney Elliott, Sivana Aguirre dop Bjrn Stle Bratberg / editor Klaus Heinecke / sound Sara Lima / cast Alberick Garcia Cerna, Mnica Rossi

Ein Junge soll in der Schule einen Aufsatz ber die Gesellschaft schrei ben. Zum ersten Mal sieht und hrt er Dinge, die ihm vorher nicht aufgefallen sind. A school boy has to write an essay about society. For the first time he sees and hears things that he had never noticed before.
Contact: Mikhail Red the_red_mik@yahoo.com

Kaugummi. Eine Hundeleine. An der Wand ein Fleck in Form von Australien. Eine krumme Ampel. Alle diese Dinge haben eine eigene Geschichte und doch formen sie zusammen einen neuen Plot. Chewing gum. A dog leash. A stain shaped like Australia. A bent traffic light. Each of these elements has its own story, but together they create an entirely new plot.
Contact: Lita Roig Escandalo Films lita.roig@escac.es

Als Cesar fr sich keine andere Mglichkeit mehr sieht, berfllt er Marcia und stellt pltzlich fest, dass sie hochschwanger ist. Ein Autounfall zwingt ihn zu einer Entscheidung. Helfen oder fliehen? Without any further options, Cesar resorts to desperate measures. But when an ironic twist of fate foils his plan in the heat of panic Cesar must decide whether to flee or to help.
Contact: Barney Elliott barney.elliott@gmail.com

MI K H A I L R E D

was born in 1991 and is one of the youngest independent filmmakers in the Philippines. His first short film got him into an international film festival at the age of fifteen. Red is also the editor, writer, cinematographer, and producer of his short films which were screened around the world and have collected several prizes.

V IC TOR CARREy

was born in Barcelona and is a graduate of ESCAC (Cinema and Audiovisual Arts College of Catalonia). He has since made more than thirty music videos for various artists and also works in the advertising and TV industries.

BARNEy ELLIOT T

completed his post-graduate in The Art and Technique of Filmmaking from the London Film School in 2003. He worked as a freelance editor and cameraman while writing and directing his short True Colours. He currently resides in Lima, Peru where he has recently finished his first Spanish language short.

International Competition / 35

IC 07 / UNFLL E UND BERFLL E IC 07 / ASSAULTS & ACCIDENTS

BARBAK AN Poland / 2011 / 21:00 min / Short fiction Polish / sub English / dir, script Bartlomiej Zmuda / editor Weronika Blawut

SUIKER SUGAR Netherlands / 2010 / 7:30 min / Short fiction / Dutch / sub English / dir Jeroen Annokke / script Dennis van de Ven, Jeroen Annokke / dop Lex Brand editor Marc Bechtold / cast Bert Hana, Marije Uittenhout

L A ME DI A p E N A ThE hALF SORROw Spain / 2011 / 14:00 min / Short fiction Spanish / sub English / dir Sergio Barrejn / script Natxo Lpez / dop Jon D. Domnguez / editor Carolina Martnez sound Eva de la Fuente / cast Luis Calleja, Tanya Roberto

Auf dem Weg zurck nach Polen gert Emil in eine Situation, die er nie erwartet htte... On his way back to Poland Emil gets caught in a situation that he would never have imagined possible...
Contact: Bartlomiej Zmuda bartzmuda@wp.pl

Berts sprlich bekleidete Nachbarin Klaasje kommt hoch, um sich Zucker zu leihen. Als ihr die Dose aus der Hand gleitet und beide versuchen sie aufzufangen, schlgt das Schicksal zu... Bert's scantily dressed neighbour comes by to borrow a cup of sugar. When she lets the cup slip and they both try to catch it, destiny strikes.
Contact: Sander Verdonk LEV Pictures sander@levpictures.com

In seinem Bro versucht sich der Geschftsfhrer zu erschieen und wird von der Reinigungsdame berrascht. An executive tries to kill himself at the office but is surprised by the cleaning lady.
Contact: Maite Miqueo maite@lamiaproducciones.com

B A R T L OMI E J z MUD A

is currently a student at the National Film, Television and Theatre School in Lodz, Poland.
SERGIO BARREJN

J E R O E N A N N OK K E

attended the Netherlands Film and Television Academy in 1996 and graduated in 2000 with the films Tinus & Henkie and Unwired. He has been working as a director for commercials, shorts and comedy television series and has won a number of prizes for his work.

was born in 1973, studied communication and became a staff writer for Spanish TV series. He wrote the script for Eramos Pocos, a collaboration with director Cobeaga which earned them an Oscar nomination (Best Live Action Shortfilm 2007). Barrejn has also written a novel adaptation of Querido Can. His latest film El Encargado has accumulated numerous prizes.

IC 07 / UNFL L E UND BERFLL E IC 07 / ASSAULTS & ACCIDENTS

MA XIMALL France / 2010 / 5:30 min / Animation No dialogues / dir Axelle Cheriet, Hadrien Ledieu, Nawel Rahal, Axel Tillement

T E Mp U S F U G I T France / 2010 / 11:00 min / Short fiction French, Arabic / sub English / dir Frederic Grivois / script Frederic Grivois, No Debr / dop Dominique Fausset editor Walter Mauriot / cast Vincent Perez, Lyes Salem, Daphn Hacqaurd, Axel Philippon

Nachts auf einem Supermarktparkplatz kann so einiges passieren... At night in a supermarket carpark, anything is possible...
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

Sie haben eine super Idee. Sie wollen eine lfirma ausrauben. Sie haben aber nicht damit gerechnet, dass ihnen ein Selbstmordattentter zuvorkommen knnte. They had a perfect plan to rob an oil company. What they didnt expect is that a suicide-bomber would beat them to it.
Contact: Frederic Grivois Ultimatum fred.grivois@me.com

A XELLE CHERIE T H A DR I E N L E DI E U N AW E L R A H A L A X E L T I L L E ME N T

made this film during their last two years at Supinfocom Arles, a 3D and animation school in France. The team included one animator and three lighters/compositors so they split the movie in three parts in order to work on each part from the begining to the end.

F R E DE R I C G R I V OI S

graduated at NYU Film School and directed his first short Tempus Fugit in 2010. He is currently working on his first feature, writing his second one and directing commercials while still doing design work for television.

CON
KO N F R O N TAT I O N E N F I L ME G E G E N G E WA LT U ND I N T OL E R A N z CONFRONTATIONS FILMS AGAINST vIOLENCE AND INTOLERANCE

38 41 43

C O N 01 C O N 02 C O N 03

M A K I N G A DI F F E R E N C E F L U E N T B O R DE R S U NDE R T H E I N F L U E N C E

Auch in der elften Ausgabe des Internationalen Kurzfilmwettbewerbs KO N F R O N TAT I O N E N vereinen auergewhnliche Kurzspielfilme und Animationen in drei Programmen Themen von sozialer wie weltpolitischer Brisanz. Soziale Ungerechtigkeit, Intoleranz, Gewalt, Krieg, Ausbeutung und Migration sind nur einige der Themen, die uns tglich in den Medien begegnen. Trotz oder vielleicht gerade wegen dieser dauerhaften Konfrontation mit diesen und hnlich komplexen Inhalten, drohen diese zu abgenutzten Begriffen zu verkommen, deren reale Konsequenzen dem Einzelnen meist verborgen bleiben. Der Wettbewerb KO N F R O N TAT I O N E N hat zum Ziel eben diese Distanz zu berbrcken und die tglichen Nachrichten mit plastischen Erzhlungen zu fllen. Das Filmische vermittelt hierbei ein Gefhl der Verbundenheit, konfrontiert uns mit Authentizitt und fordert das Einfhlungsvermgen. Thematisch konzentrieren sich die diesjhrigen Programme auf Menschen am Rande der Gesellschaft, Helden des Alltags, Grenzgnger, Flchtlinge und jene, deren Leben von ueren Einflssen dominiert wird. Wir freuen uns sehr, dass der Wettbewerb KO N F R O N TAT I O N E N in diesem Jahr auf die Frderung der Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft bauen kann und danken fr die Untersttzung.

In this eleventh edition of the International CONFRONTATIONS COMPETITION , expect to see another memorable compilation that unites themes of social and global political importance in three programmes of extraordinary short fiction films and animations. Social injustice, intolerance, violence, war, exploitation and migration are just some of the themes that confront us every day in the media. Despite, or perhaps because of the constant onslaught of these and other complex topics, they run the risk of becoming outworn expressions that conceal the real consequences facing the individual. The aim of the CONFRONTATIONS COMPETITION is to fill these empty phrases with stories that convey a sense of relatedness, confront us with their authenticity and call for our empathy. Themes explored in this years programmes include people on the margins of society, everyday heroes, border crossers, refugees and those whose lives are dominated by external influences. Were pleased to announce that this years Confrontations Competition is supported by the Foundation Remembrance, Responsibility and Future. Well-known Iranian director, Jafar Panahi, whose second-last film The Accordion will be shown in Confrontations, has been banned from his profession for 20 years and sentenced to 6 years imprisonment. This was confirmed by the Iranian government shortly before going to press. We vehemently condemn the fact that the work of an independent filmmaker can lead to the total loss of his/her freedom.

CON 01 / DIE FEINEN UN T ERSCHIEDE CON 01 / MAkING A DIFFERENCE


C E N T R A L K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 22:00 H B A By L O N K I N O 2 / F R 18.11.2011 / 19:30 H

I N V I S I BL E England / 2010 / 15:00 min / Short fiction / English / dir Harold Chapman, Stephen Fylan / prod, script Harold Chapman / dop Dirk Nel / editor Phil Eldridge / sound Alan Hill, Tom Joyce cast Nathaniel Martello-White, Giles Fagan, Christopher Hunter

R I DI C UL E wEIRDO France / 2010 / 4:00 min / Short fiction No dialogues / dir, script Audrey Najar, Frdric Perrot / dop Arthur Le Ret editor Jean-Marie Roignant / cast Romain Sellier

S U N N y B Oy England / 2011 / 11:00 min / Short fiction / English / dir, script Jane Gull dop Justin Brown / editor Benjamin Gerstein / cast Lewis Nicolas, Darren Kent

Ein anonymer Straenfeger versucht die blutigen Erinnerungen an den Brgerkrieg in Afrika hinter sich zu lassen. Doch auch in London begegnet ihm Gewalt. Ihm wird klar, dass er, um sich wieder als Mensch zu fhlen, sichtbar werden muss. An anonymous London streetsweeper tries to escape from memories of a bloody, African civil war. But violence seeks him out and he realises that to regain his humanity he must become "visible" again.
Contact: Harold Chapman / Primal Screen chapmano@dircon.co.uk info@primalscreen.co.uk

Romain, geboren mit einem Hirschgeweih, hat sich seit er denken kann als Auenseiter gefhlt. Doch eines Tages verndert jemand schlagartig sein Leben. Romain was born with antlers and has always felt different. One day someone radically changes his life and the way people look at him....
Contact: Audrey Najar audrey.najar@gmail.com

Danny und sein berngstlicher Vater leben in einer Welt der Dunkelheit. Der Junge hat eine sehr empfindliche Haut, die ihn daran hindert ein normaler Teenager zu sein. Danny and his overprotective father live in a world of darkness. The boy has a rare skin condition that prevents him from being a regular teenager.
Contact: Jane Gull jane.gull@sky.com

A UDR E y N A J A R F R D R I C p E R R O T

J A N E G UL L

H A R OL D C H A p M A N

began his career as a production designer and has since gone on to write and direct music videos, documentaries and short films and has completed two feature length screenplays.

graduated from a French film school (ESRA) in 2005 and have directed 3 shorts, Boulette, Olives & Tears and The disturbing M. Raou which was awarded Best Film & Best Screenplay in 2006. They are currently writing their first feature.

started her career as an actress and made other films includng Together Alone, Saints & Whores and Hitler & Henry VIII. Sunny Boy was selected for Brief Encounters, Woodstock as well as Best of British 2011 by Candella UK.

Confrontations Competition / 39

CON 01 / DIE FEINEN UN T ERSCHIEDE CON 01 / MAkING A DIFFERENCE

F R T R N GD REPRESSED Sweden / 2010 / 15:00 min / Short fiction / Swedish / sub English dir Jimmy Olsson / dop Frida Wendel

T H E A C C OR DI O N Switzerland, Iran / 2011 / 7:00 min Short fiction / Persian / sub English dir, script Jafar Panahi / cast Khadije Bahrami, Kambiz Bahrami

MU N T E D New Zealand / 2011 / 18:30 min / Short fiction / Englisch / dir, script Welby Ings dop Nic Finnlayson / editor Peter Roberts

Kristoffer und seine Freunde sind mit dem Nachtbus unterwegs. Als ein stark betrunkenes Paar in den Bus einsteigt, offenbart sich eine Seite von Kristoffer, die er bisher unterdrckt hatte. Kristoffer is on a night bus with a group of friends. When a drunk couple board the bus, Kristoffer is reminded of something he had long repressed.
Contact: Jimmy Olsson info@jimmyolsson.nu

Zwei junge Straenmusiker versuchen mit ihrer Akkordeonmusik ber die Runden zu kommen, bis ihnen ihr Instrument weggenommen wird. Two young street musicians try to make a living playing accordian, but their instruments are taken away...
Contact: Jafar Panahi ART for The World directors@artfortheworld.net

Don, der bei einem Autounfall eine Hirnverletzung erlitten hat, lebt nun abgeschottet auf dem Land. Eines Tages begegnet er einem jungen Mdchen eine Freundschaft beginnt. Don suffered a brain injury in a car accident and now lives in an isolated farming district. One day he meets a young girl and a friendship grows between them.
Contact: Welby Ings Room 8 Productions welby.ings@aut.ac.nz

J A FA R pA N A H I J I MMy OL S S O N

Born in Sweden, 1980, Olsson began his involvement with film in 2002 and has worked in almost every position behind the camera. He believes in analogue methods of filmmaking and prefers special effects to occur inside the camera.

is an Iranian filmmaker of Azerbaijan origin whose films are critical of the social situation in his homeland. In December 2010 he was sentenced to 6 years imprisonment and banned from his profession for 20 years, which is a violation against freedom of speech and creative freedom. We vehemently protest the fact that the work of an independent filmmaker can lead to the total loss of his freedom.

W E L By I N G S

Award winning New Zealand playwright, designer and illustrator. He is an Associate Professor in Graphic Design at Auckland University of Technology. His first short film, Boy (2004) was officially selected for competition at over 50 international film festivals. This is his second short.

CON 01 / DIE FEINEN UN T ERSCHIEDE CON 01 / MAkING A DIFFERENCE

S TA NDI N G U p F O R F R E E DOM Czech Republic, Spain / 2011 / 2:00 min Animation / No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Carlos Lascano prod Luk Skalnk, Martin Hovorka sound Basefloor

S H H R A z A DE E T L E D L I C E C A S H E R SChEhERAzADE AND ThE kOShER DELIGhT France / 2010 / 20:00 min / Short fiction French / sub English / dir, script Agns Caffin / dop Pascale Marin / editor Samuel Danesi / sound Thomas Pietrucci cast Fanny Ardant, Nailia Harzoune

Eine metaphorische Reise ber den Freiheitskampf der Menschen in den letzten 50 Jahren. Fr Amnesty International. A metaphorical journey showing mankinds struggle for freedom over the last 50 years. For Amnesty International.
Contact: Ivanna Kozak ivanna@eallin.com

Scheherazade, eine junge Palstinenserin, sucht in Paris verzweifelt einen Job und antwortet auf folgende Anzeige Luxus-Restaurant Kosher Delight sucht eine jdische Kchenhilfe. Desperate to find a job, a young illegal Palestinian living in Paris responds to a job offer: 'Kosher Delight is looking for a Jewish assistant cook.'
Contact: Agns Caffin agnes.caffin@hotmail.fr

CARLOS L ASCANO

Born in Argentina, 1973, Lascano is a multi-faceted artist: Writer, director, animator, illustrator, painter and photographer, whose ability to tell stories and invent unique visual worlds led him to devote himself to filmmaking.

AGNS CAFFIN

is an actress, screenwriter and director who has directed two short films, Le Courrier du Parc and Shhrazade et le dlice casher.

Confrontations Competition / 41

CON 02 / FL IE SSENDE GRENzEN CON 02 / FLUENT bORDERS


B A By L O N K I N O 2 / DO 17.11.2011 / 15:30 H C E N T R A L K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 20:00 H

C R O S S I N G S A LW E E N Ireland / 2010 / 21:00 min / Short fiction Karen / sub English / dir, script Brian OMalley / prod Gary Moore / dop Richard Kendrick / editor Tony Kearns

AL NAI ThE FLUTE Jordan / 2010 / 13:30 min / Short fiction Arabic / sub English / dir, sound Said Najmi / script Aladdin Qaraqish / dop Samer Nimri Nimri / editor Chakameh Marandi cast Husain Mograbi , Muhammad AlAshyan, Deena Khatib

L A FR ANCE QUI SE L VE TT France / 2011 / 19:00 min / Short fiction French / sub English / dir, script Hugo Chesnard / dop Denis Gravouil / cast Pauline Etienne, Ricky Tribord

Die junge Ko Reh hat das Massaker der burmesischen Armee berlebt und ist auf der Flucht durch den Dschungel. Ihr Ziel sind die Flchtlingscamps in Thailand, auf der anderen Seite des Salweenflusses. Having survived the massacre of the Burmese army, a young girl flees through the Burmese jungle. She hopes to make it to the refugee camps in Thailand, on the other side of the Salween River.
Contact: Brian OMalley info@redragefilms.com

Sie trennt ein Minenfeld und trotzdem finden Ali, ein jordanischer Junge und Noor, ein israelisches Mdchen, einander. Although separated by a minefield, Ali a Jordanian boy and Noor, an Israeli girl nevertheless meet.
Contact: Said Najmi The Red Sea Institute of Cinematic Arts said_najmi@yahoo.co.uk

Hart arbeiten, Steuern zahlen fr unsere Zukunft und Renten. Aber Papiere fr einen dunkelhutigen Mann? Der Film nutzt Musik, um Souleymane Bagayogos Geschichte zu erzhlen. Der Chor fungiert als Instanz, die Fragen aufwirft... Work hard and pay taxes for our future and pensions! But what about documents for a dark-skinned man?
Contact: Pierre-Franois Bernet Butterfly Productions pf.bernet@butterfly-productions.com

S A I D N A JMI BR I A N O M A L L E y

HUGO CHESNARD

has been directing TV commercials with Red Rage Films for over 10 years making over 100 TV commercials worldwide. OMalley also wrote and directed the short film Screwback based on his Hartley Merrill Award winning feature length screenplay Sisk, which is in pre-production with Parrallel Films.

is an award winning director who was granted a scholarship at MFA Cinematic Arts in 2008. He is currently preparing for his next short and writing a feature while freelancing in the film industry in the Middle East and internationally.

after attaining his Bachelor of Arts in Cinema at the Sorbonne, Chesnard was a production coordinator in the short and feature film industries. He worked on the movie Munich and on The Devil Wears Prada and his latest short was broadcast in September on ARTE.

CON 02 / FL IE SSENDE GRENzEN CON 02 / FLUENT bORDERS

A p E L E TA C SILENT RIvER Romania, Germany / 2011 / 28:00 min Short fiction / German, Romanian, Serbian / sub English / dir, script Anca M. Lazarescu / dop Christian Stangassinger cast Cuzin Toma, Andi Vasluianu

BL U E L I N E France / 2011 / 20:00 min / Short fiction English, Hebrew, Hindi / sub English dir Alain Sauma / script Lynn Maalouf dop Dominique Fausset / editor Luticia Philipps / cast Shiraz Haq, Johndeep More, Stephen Henry, Sbastien Houbani, Raphal Kritz, Arthur Chazal

Rumnien in den 80er Jahren: Gregor und Vali wollen dem kommunistischen Regime ber die Donau entkommen und durch Jugoslawien weiter nach Westdeutschland. Beide brauchen einander, beide misstrauen sich. Romania in the 80's: Gregor and Vali want to flee the communist regime by crossing the Danube and Yugoslavia until they reach West Germany. They need one another, but mistrust one another.
Contact: David Lindner / Filmallee David Lindner Filmproduktion david@filmallee.com

Blue Line zwischen Israel und dem Libanon: Whrend eine libanesische Kuh ihren Durst an einem Tmpel stillt, gelangt sie versehentlich zu weit auf die israelische Seite... While quenching its thirst in a pond situated on the "Blue Line", a Lebanese cow ventures too far out and gets stuck on the Israeli side.
Contact: Alain Sauma Lharmoniste contact@lharmoniste.com

A L A I N S A UM A A N C A M. L A z A R E S C U

was born in 1979 and began studying at the University of Television and Film in Munich 2000. During her stay in L.A. she assisted on several episodes of Scrubs and worked for CNN Entertainment. Apele Tac is her graduation film.

based in Beirut, Alain Saumas career as a freelance director spans over 10 years: During this time he shot over 300 commercials across the Middle East, including awareness campaigns. Blue Line is his first fiction movie.

Confrontations Competition / 43

CON 03 / AUSN A HMEzUSTA ND CON 03 / UNDER ThE INFLUENCE


C E N T R A L K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 18:00 H B A By L O N K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 17:00 H

MU J E R E S DE L T I R A N O Venezuela / 2010 / 20:00 min / Short fiction / Spanish / sub English / dir Ernesto Solo / dop Alejandro Wiedemann / cast Johanna Gonzlez, Anais Hernadez

E L E Mp L E O ThE EMPLOYMENT Argentina / 2008 / 6:30 min / Animation No dialogues / dir, editor Santiago Bou Grasso / script, sound Patricio Gabriel Plaza / animation Santiago Bou Grasso, Patricio Gabriel Plaza

p R O T E C T T H E N AT I O N Germany, South Africa / 2010 / 16:00 min / Short fiction / English, Zulu / sub English / dir, script Candice Reisser dop Matthias Reisser / editor Candice Reisser, Olivia Retzer / sound Manuel Laval / cast Thabo Mbatha, Jerry Mofokeng

In einem Fischerdorf sind Matilde und ihr Sohn gefangen im Teufelskreis huslicher Gewalt. Gelingt ihnen der Ausbruch? Matilde and her son are caught in a vicious circle of domestic violence. Will they ever escape?
Contact: Luisana Prez lperez@cnac.gob.ve

In der Welt dieses Kurzfilms gibt es Arbeitspltze fr alle. Doch mchten wir tauschen? Eine Reflexion auf Arbeit und die Wrde des Menschen. Would you really like to live in a world where there is work for everyone? A reflection on work and dignity.
Contact: Patricio Gabriel Plaza pakuplaza@yahoo.com.ar

Ein kleiner Junge beginnt an sich selbst zu zweifeln, als er mit der unerwarteten Freundlichkeit eines Fremden konfrontiert wird. Ein Film ber die Welle der fremdenfeindlichen bergriffe im Jahr 2008 in Sdafrika. A young boy begins to question himself when faced with the unexpected kindness of a stranger. Inspired by the 2008 wave of xenophobic attacks in South Africa.
Contact: Candice Reisser candice@reisser.cc

E R N E S T O S OL O

is a Brooklyn based filmmaker. A Venezuelan native, Solo was born and raised in Caracas, Margarita Island. He writes and directs for film, and is a member of New Yorks LAByrinth Theatre company.

SANT I AGO BOU GR ASSO

was born in Buenos Aires in 1979. After studying graphic design at the Academy of Arts in La Plata, Grasso has received numerous awards for his work as illustrator and animation director.

C A NDI C E R E I S S E R

grew up in New York, studied screenwriting and producing at NYU and currently lives in Germany. She directed her first short in 2010, which premiered at Lincoln Center and has gone on to screen at over 80 international festivals worldwide.

CON 03 / AUSN A HMEzUSTA ND CON 03 / UNDER ThE INFLUENCE

Q U E J E V I V E E N pA I X MAY I LIvE IN PEACE Canada / 2010 / 4:30 min / Animation Documentary / French / sub English dir, script, editor, animation Paul Tom

V I A GORI Australia, Georgia / 2010 / 13:00 min Short fiction / Georgian, Russian / sub English / dir, script George Barbakadze dop Goga Devdariani / editor Adrian Rostirolla / sound Cameron Grant cast Elene Imedashvili, Lela Urushadze, Maia Lomidze, Vakho Mosidze

M A Ly L I S T O N O Sz LITTLE POSTMAN Poland, England / 2011 / 4:30 min Animation / No dialogues dir, script Dorota Kobiela / prod Hugh Welchman / editor Dorota Kobiela

Ein Mann reagiert auf Zeugnisse von Genozidopfern. Stimmen vereinen und beleben Erinnerungen wieder, die schon lange vergessen waren. A man responds to testimonies of different genocides' victims. Voices unite to reveal pieces of memories that have been long lost.
Contact: Denis Vaillancourt Vidographe info@videographe.qc.ca

Whrend die georgische Stadt Gori von Russen bombardiert wird, mssen eine russische Frau und ihre Tochter in einem Kleinbus mit georgischen Evakuierten fliehen. A Russian woman tries to flee on a mini bus filled with Georgian evacuees.
Contact: Lazaro Hernandez Illuminar Pty Ltd lazaro@illuminar.net

Im besetzten Warschau verteilt der kleine Postmann Briefe in der kriegszerstrten Stadt. Egal was passiert er macht seine Arbeit stets verantwortungsvoll, ganz im ehrfrchtigen Gedenken an Chopin. Set during the Warsaw Uprising, the little postman delivers mail around the war-torn city. He is determined to deliver the mail whatever happens, while filled with reverential thoughts about Chopin.
Contact: Maja Grudzinska Breakthru Films maja@breakthrufilms.pl

pA UL T OM

was born in a refugee camp in Thailand and arrived in Montreal at the age of one. He studied animation film at Concordia University and communications at Universit du Qubec Montral. Toms two short graduation films have won numerous prizes.

G E O R G E B A R B A K A Dz E

was born in Tbilisi, Georgia. He graduated from the Georgian State Academy of Arts and worked for Georgian State TV as a producer and TV journalist. In 2000, George migrated to Australia where he completed TV & Film Studies and has written and directed over 10 short films. He is currently developing several feature films.

DO R O TA KO BI E L A

graduated at the Academy of Fine Arts in Warsaw and Warsaw Film School in film direction. She is the 2D Animation Director on The Flying Machine and writer/director of Little Postman (the worlds first painted animation in 3-D).

Confrontations Competition / 45

CON 03 / AUSN A HMEzUSTA ND CON 03 / UNDER ThE INFLUENCE

3 HOURS England, Jordan / 2010 / 14:00 min Short fiction / Arabic / sub English dir Regan Hall / script Sam Snape dop Leo Bund / editor Lewis Albrow

C A Mp 22 Germany / 2010 / 4:00 min Documentary / Experimental / Korean sub English / dir, script Markus Kreuzwirth / dop Julian Mller-Scheffsky editor: Markus Kreuzwirth, Jochen Hermann / cast Jang Jong Choi

C OL O U R BL E E D Poland, England / 2011 / 9:00 min Short fiction / Animation / English dir, prod, script Peter Szewczyk dop Oskar Kudlacik, Ed Moore / sound Tom Deane / cast Anna Barry, Milla Karkannen

Brderschaft, Tragdie, Rache. Eine wahre Geschichte ber einen Tag in Bagdad. When militants indiscriminately murder his young brother, Akram is out for revenge. Brotherhood, tragedy, revenge. The true story of one day in Baghdad.
Contact: Fabio Mayor Progression Media fabio@progression-media.com

Ist der Mensch des Menschen Freund oder doch der grte Feind? Is humankind man's friend or biggest enemy?
Contact: Markus Kreuzwirth HAW Hamburg markus.kreuzwirth@gmx.de

Ein junges, kreatives Mdchen trumt in einer grauen Stadt von einem besseren Leben und bringt auf ungewhnliche Weise Farbe rein. A young, creative girl in a grey city dreams of a better life and colours the world in an unusual way.
Contact: Peter Szewczyk judgepickles@gmail.com

M A R K U S K R E Uz W I R T H REGAN HALL

is a New Zealand-born British director known for his dynamic and collaborative fashion films. Hall has taken a dramatic departure from his earlier work with his first major short film, 3 Hours.

was born in Halle, Germany in 1983. He has been studying media technology at the HAW Hamburg since 2009. Camp 22 is his first short film and was shown at several festivals including EMAF 11 and Deutsches Filmfest Prag.

p E T E R Sz E W C z y K

contributed as an artist, animator, designer, and technician to the legendary franchises of Harry Potter, Shrek, Star Wars, Ice Age, but it was not until his time on Avatar that he felt he was ready to leave the trenches of digital production, for the challenges of directing.

/ DU H A S T DIE MACH T / YOU hAvE ThE POwER


W W W. d u h A S T d ie m A C h T. d e

Als Vorfilm in allen drei Konfrontationsprogrammen zeigen wir den Siegerfilm des Du hast die MachtKurzfilm-Wettbewerbs. Die Online-Plattform DU HAST DIE MACHT hat erneut seine Online-User dazu aufgerufen, Filmideen fr ein gesellschaftlich-politisch relevantes Thema einzureichen. Die beliebteste Idee wurde von einem professionellen Filmteam des UFA-Labs umgesetzt. DU HAST DIE MACHT ist ein von der Robert Bosch Stiftung gefrdertes und von der UFA Film und TV Produktion GmbH entwickeltes Projekt, das der politischen Bildung junger Menschen dient. DU HAST DIE MACHT bricht mit institutioneller Politik und bringt sie auf die Alltagsebene junger Menschen und gibt der Jugend eine Stimme.
ANzeiGe

At the start of each Confrontations programme we will show the winning film from the "DU HAST DIE MACHT" (You Have the Power) short film competition. The online platform DU HAST DIE MACHT annually calls upon its users to submit ideas for a social and politically relevant theme. The most popular idea is made into a short film by a professional film crew from the UFA-Labs. Funded by the Robert Bosch Foundation and developed by the UFA Production Company, DU HAST DIE MACHT is a project dedicated to the civic education of young people. DU HAST DIE MACHT breaks with the tradition of institutional politics and gives youth a voice.

DOC
D O K UME N TA R F I L M W E T T BE W E R B DOCUMENTARY COMPETITION

48 50 53

DOC 01 DOC 02 DOC 03

WORKING WORLDS LIFES ROADS pA N O R A M A S

So facettenreich wie das Leben sind die Dokumentarfilme dieses Jahrgangs: Traurig, skurril, spannend, lehrreich, in Farbe, Schwarz-Wei oder animiert. Sie erffnen dem Zuschauer andere Lebenswelten, neue Sichtweisen; sie bilden die Wirklichkeit ab oder auch nach, verfehlen jedoch nie ihre Wirkung. Die drei diesjhrigen Festivalprogramme mit insgesamt 20 Filmen wurden aus zahlreichen Einreichungen aus aller Welt zusammengestellt. Das erste Programm R E I S E BI L DE R nimmt den Zuschauer mit in den fernen Alltag, lenkt den Fokus auf fr uns selbstverstndliche Details, zeigt sie in neuem Licht oder nimmt den Zuschauer mit auf den Weg als Ziel allen Reisens in philosophisch-epischer Dimension. Wie das echte Leben, mal traurig, mal skurril, mal gewhnlich sind die Filme im Programm L E B E N S W E G E . Die Filmemacher haben auf sehr unterschiedliche Art das Besondere in jedem gewhnlichen Menschen gefunden und demonstrieren, dass gute Geschichten oft buchstblich auf der Strae liegen. Menschen und ihr Verhltnis zur Arbeit sowie die Bedingungen, unter denen sie stattfindet, zeigen die Filme im dritten Programm A R BE I T S W E LT E N . Die Sichtweisen sind dabei so unterschiedlich wie einfallsreich und erffnen neue, ungeahnte Perspektiven. Auch in diesem Jahr krt das Publikum den besten Dokumentarfilm.

This years range of documentaries is as diverse as life itself: sad, quirky, exciting, educational, in colour, black/ white and animated! They expose the audience to other worlds of life and new perspectives. They represent and recreate reality, but never fail to make an impact. This years three festival programmes comprise 21 films that were selected from scores of international entries. The first programme, PANORAMAS takes the audience on a journey to distant daily routines. It turns its focus on details that seem self-evident only to show them in an entirely new light, or transports the observer to the destination of all travels in epic, philosophical dimensions. The films collected in LIFES ROADS are as sad, strange and ordinary as life sometimes is. The filmmakers succeed at uncovering the exceptional in every seemingly common subject and demonstrate that good stories are often found lying on the street, literally.
wORkING wORLDS , our third programme explores people and their relationship to work, as well as the conditions they are subjected to while working. The views represented are as different as they are inventive and open new unimagined perspectives.

The Best Documentary Award will once again be decided by the audience.

DOC 01 / A RBEI T SWELT EN DOC 01 / wORkING wORLDS


C E N T R A L K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 18:00 H B A By L O N K I N O 2 / F R 18.11.2011 / 17:30 H

C A N O py C R O S S I N G S Thailand, USA / 2010 / 18:00 min Documentary / Short fiction / Thai / sub English / dir, script, editor, sound Gary Yong / prod Vitsanurak Satsanapitak dop Raymond Pagnucco / cast Phagawadee Pongchay, Tanakrit Udomseththaworn, Namfon Sirimongkol

DE V OL G E NDE ThE NExT ONE Belgium / 2010 / 5:30 min / Animation Dutch / sub English / dir, script, editor, animation Barbara Raedschelders

E L L I O T T E R W I T T: I B A R K AT D O G S USA / 2011 / 11:30 min / Documentary English / dir Douglas Sloan / prod Gail Kershner / editor Charly Bender

Penappa mchte zurck nach Bangkok und Arthid trumt von einer Schauspielkarriere. Aber Vernderungen auf dem Maeklong Markt in Thailand sind schwer und scheinen nicht wirklich mglich. Penappa wants to return to Bangkok, while Arthid dreams of becoming an actor. But change is hard to come by at Thailand's famous Maeklong market.
Contact: Gary Yong / Fluidrace Films reachme@garyyong.com

Erinnerungen an den Besuch beim Schularzt. Recollections of paying a visit to the school doctor.
Contact: Barbara Raedschelders babsraedschelders@hotmail.com

Als Dokumentar- und Werbefotograf hat Elliott Erwitt eins der unvergesslichsten Fotos des 20. Jahrhundert gemacht. Hunde stellen bei ihm eine konstante Faszination dar. Erwitt has made some of the most memorable photographs of the twentieth century. Dogs are a subject of constant fascination.
Contact: Tania Sethi tania@icontent.tv

B A R B A R A R A E D S C H E L DE R S

was born in 1985 and attained her Master of Graphic Design degree at Saint Lucas, Antwerp in 2007 and her Master of Animation Film degree at KASK Ghent in 2010. De Volgende is her 5th film and was screened at numerous festivals.

DO U GL A S S L O A N

G A Ry y O N G

was born in Malaysia. In 2010 the Federation of National Film Associations of Thailand commissioned him to make a short film portraying a slice of Thai culture. He is currently completing an MFA in the department of Film and Media Arts at Temple University, Philadelphia, where he has also taught.

founded Icontent in New York. His work as director/filmmaker is recognized internationally for documentary short films, commercials and web content typically featuring artist and celebrity talent.

Documentary Competition / 49

DOC 01 / A RBEI T SWELT EN DOC 01 / wORkING wORLDS

C H A Q U E J O U R E T DE M A I N EvERY DAY AND TOMORROw France / 2011 / 13:00 min / Documentary / No dialogues / dir Fabrice Main script Mickal Genin / dop Benjamin Chartier / editor Emmanuelle Pencalet

MI T E N M A R J O J A p OI MI TA A N hOw TO PICk bERRIES Finland / 2010 / 19:00 min / Documentary Finnish / sub English / dir, prod Elina Talvensaari / script Elina Talvensaari, Mauro Farias / dop Joonas Pulkkanen editor Markus Leppl / sound Pinja Kuusela

H OMB R E M Q U I N A MAChINE MAN Spain / 2011 / 15:00 min / Documentary Bengali / sub English / dir, script, dop Alfonso Moral / editor Roser Corella sound Santiago Latorre / cast Mohamed, Moniza, Fahad

Ein Tag im Leben eines Obdachlosen in den Straen von Paris. A day in the life of a homeless man on the streets of Paris.
Contact: Alice Ormires TS Productions tsproductions@tsproductions.net

Sind es Zombies, die da in den lapplndischen Smpfen die Beeren pflcken? Ein Lehrstck ber absurde Auswchse der globalisierten konomie. Are zombies picking berries in the misty swamps of Northern Finland? An exploration of the Finnish mind and the absurdities of the global economy.
Contact: Tampere Polytechnic mheija@cult.tpu.fi

Eine Reflektion ber Globalisierung und Moderne. Der Mensch und seine Arbeitskraft als Maschine im 21. Jahrhundert. In Bangladesch ben menschliche Maschinen Arbeiten aus sie sind Motor der Stadt. A reflection on modernity and globalisation. In Bangladesh "machine men" are hired to execute a variety of physical work and are the driving force behind the city.
Contact: Roser Corella roser.corella@gmail.com

FA BR I C E M A I N

graduated in 1999 at Louis Lumire University in Paris. Beyond working as a cameraman and director for television, he is also a producer at Dublin Films and writes screenplays.
E L I N A TA LV E N S A A R I

was born in 1978 and studied anthropology and sociology at Helsinki University. She commenced studies in documentary film at Aalto University in 2006. This is her graduation film.

A L F O N S O MO R A L ROSER CORELL A

have collaborated on a number of documentaries for various organizations and projects, shooting in Lebanon, Mozambique and Senegal. Beyond collaborative work, they also create individual projects for different media.

DOC 01 / A RBEI T SWELT EN DOC 01 / wORkING wORLDS

AURELI A Spain / 2010 / 8:00 min / Documentary Animation / Spanish / sub English dir, script Milena Martnez / editor Iago Lpez / animation Jorge Prado

Ein Portrt ber Aurelia, die ursprnglich aus Galizien stammt und auf unterhaltsame Weise erzhlt, wie sie in den 70ern als Putzfrau fr sehr berhmte Leute in London arbeitete. Aurelia, a native of Galicia, talks about the famous people she worked for when she was a cleaning lady in London in the 70's.
Contact: Sara Rolln 14 Pies Audiovisual 14pies@14pies.com

MI L E N A M A R T N E z

has a degree in Communication Studies specialising in script and direction. Aurelia is her first short film as writer and director.

DOC 02 / L EBENSWEGE DOC 02 / LIFES ROADS


B A By L O N K I N O 2 / MI 16.11.2011 / 17:30 H C E N T R A L K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 20:00 H

IRMA USA, Mexico / 2010 / 12:00 min Experimental / Documentary / Spanish sub English / dir, dop, editor Charles Fairbanks / cast Irma Gonzalez

Contact: Charles Fairbanks Le Catch Productions lecatchproductions@gmail.com

Ein intimes, musikalisches Portrt ber die ehemalige Weltmeisterin im professionellen Frauen-Wrestling. Irmas Geschichte ist voller Liebe, Betrug, mnnlicher Strke, femininen Charme und ausgesprochen viel Humor. An intimate musical portrait of the former world champion of womens professional wrestling. Irmas story surges with love and deceit, masculine strength, feminine charms, and an extraordinary sense of humor.

C H A R L E S FA I R B A N K S

is a wrestler and filmmaker. His recent work focuses on pro wrestling in Mexico. He studied Art and the History of Science at Stanford and is currently a visiting professor at the Universidad de Chiapas, where he continues to wrestle and film.

Documentary Competition / 51

DOC 02 / L EBENSWEGE DOC 02 / LIFES ROADS

A L A z E L E ME N TA R z A ThE GIRL FROM ThE READING PRIMER Poland / 2010 / 28:00 min / Documentary / Animation / Polish / sub English dir, script Edyta Wrblewska / dop Piotr Niemyjski / editor Grzegorz Mazur

I M A G H A France, Pakistan / 2010 / 7:30 min Documentary / Urdu / sub English dir, dop Umar Saeed

ODy S S E U S G A MBI T Spain, USA / 2011 / 12:00 min Documentary / English dir, script, dop, editor, sound lex Lora Cercs

Marek Edelman ist einer der Bekanntesten des Aufstands im Warschauer Ghetto. Doch wer hat schon von seiner Frau Ala gehrt? Der Film erzhlt ihre faszinierende und bewegende Lebensgeschichte. Marek Edelman was a widely recognized leader of the Warsaw Ghetto Uprising. But how many people have heard of his wife, Ala?
Contact: Kasia Wilk katywolf@interia.pl

Armut ist die wichtigste Frage, die ihn beschftigt. Um zu berleben, durchsucht der Junge tagtglich den Mll. Poverty is the major issue of his life. He is afraid to die of hunger, not terrorism.
Contact: Sbastien Aubert Ad Astra Films sebastien.aubert@adastra-films.com

Ein verrckter Schachspieler an einer U-Bahnstation in New York auf der Suche nach seinem Platz im Spiel. In Rckblenden erfahren wir etwas ber seine Vergangenheit whrend des Kriegs in Kambodscha, sein Trauma und ber seine verlorene Familie. A Gambit is a chess opening in which a player sacrifices a pawn with the hope of achieving a resulting advantageous position. Saravuth Inn is a Cambodian-American guy looking for his place in the game.
Contact: lex Lora Cercs al@alexlora.es

UM A R S A E E D

E Dy TA W R BL E W S K A

is a graduate of the Andrzej Wajda Master School of Film Directing, the Warsaw School of Economics and the French Institute of Management and has also studied at the Camerimage Film School in Torun. Wrblewska has written several film studies and documentaries.

studied journalism, graduating from the University of Punjab, in Lahore Pakistan before attaining a Video Production Diploma from the National College of Arts. He has since started a Masters degree in Film and TV Production. Saeed currently works as a freelance photographer and filmmaker.

LEX LOR A CERCS

is an internationally awarded Spanish filmmaker from Barcelona, based in NYC. His work as director has been showcased at more than 300 film festivals, receiving more than 70 prizes. He was recently awarded with a Fulbright grant for a Master of Fine Arts in Writing and Directing.

DOC 02 / L EBENSWEGE DOC 02 / LIFES ROADS

MARGUERI TE France / 2009 / 2:30 min / Animation Documentary / French / sub English dir, script, dop, editor, sound, animation Julien David

TR ANGRE STRANGER Belgium / 2010 / 13:00 min / Documentary / Short fiction / French / sub English dir, script Christophe Hermans / dop Romain Ferrand / editor Joel Mann

pING pONG MASTER Argentina / 2010 / 12:00 min / Documentary / Spanish / sub English dir, script Maria Zanetti, Felicitas Soldi dop Leandro Koch / editor Maria Zanetti, Magdalena Cash / sound Pablo Orzeszko / animation Gabriel Albertoni

Ein animierter Dokumentarfilm ber eine wunderbare Liebesgeschichte: Marguerite, die sich vor dem Krieg in einen Mann verliebt, kann letztendlich erst mit ber 80 glcklich mit ihm werden. A wonderful love story: Marguerite fell in love with a man before the war and now at the age of 80 she can finally be happy with him.
Contact: Julien David juliendav@wanadoo.fr

Sophie lebt allein, verbringt ihre Zeit zwischen kleinen Jobs und Wohnungsumzgen. Sie ist Bodybuilderin und fllt damit eine Leere, die ihr Leben prgt. Sophie lives alone and spends her time between small jobs and moving flats. She creates sculptures of her body to fill the empty space of her life.
Contact: Christophe Hermans christophehermans@gmail.com

Oscar Master ist 83 Jahre alt und gibt jeden Tag Tischtenniskurse in einem Caf in Buenos Aires. Er liebt es zu gewinnen und kann es nicht ertragen zu verlieren besonders nicht gegen die Chinesen. Oscar Master is a man of 83 years old who teaches ping pong at a caf in Buenos Aires. He detests losing, especially against the Chinese.
Contact: Maria Zanetti zanettimaria@gmail.com

J UL I E N D AV I D

graduated from the National School of Art in Paris. He writes and creates animation films, short features, illustrations and comics and has published two books. David has been teaching story-boarding and animation in Paris since 2005.

CHRISTOpHE HERMANS

was born in Belgium in 1982 and studied film at Institut des Arts de Diffusion, Belgium. His graduation documentary made quite a splash on the international festival circuit. Hermans alternates between making fiction and documentary films.

MARI A zANE T TI

studied social communication and filmmaking, attended script workshops and also studied drama. She is a scriptwriter, producer and director of short films and has also worked in television and advertising as a freelance AD.

Documentary Competition / 53

DOC 03 / REI SEBILDER DOC 03 / PANORAMAS


B A By L O N K I N O 2 / DO 17.11.2011 / 19:30 H B A By L O N K I N O 2 / S A 19.11.2011 / 15:30 H

TA O MA DI T. . . TAO TOLD ME... Belgium / 2010 / 18:00 min Documentary / French / sub English dir, script Lo Mdard / prod Marianne Binard / dop Lo Mdard, Melle Xuan Xuan Zhang

L E MO R T E S T D A N S L E C H A Mp ThE DEATh IS IN ThE FIELD Switzerland / 2010 / 12:00 min Animation / Documentary / English, French / sub English / dir Patrick Chappatte, Marco Dellamula / script Patrick Chappatte / sound Gabriel Scotti animation Marco Dellamula

W E A R E I L L UMI N AT E D Australia / 2010 / 13:00 min / Experimental / Documentary / No dialogues dir William Head / dop Rich Kickbush editor Anna Brady / sound Bart Bee

Ein Franzose in Peking. Im Gepck ein Buch mit taoistischen Weisheiten, eine Kamera und viele Fragen. Ein Reisebericht. A Frenchman in Peking with a book of Taoist wisdom in his bag, a camera and a lot of questions. A travelogue.
Contact: Lo Mdard leo.medard@hotmail.com

Eine Geschichte ber den Alltag von Menschen, die auf gefhrlichem Boden leben. Eine Cartoon-Reportage aus dem Sdlibanon. A direct and simple story about the daily lives of people living on dangerous ground after the war has ended. A "cartoon-report" from Southern Lebanon.
Contact: Helene Faget Point Prod helene.faget@pointprod.ch

Fnf Menschen whrend ihrer Nachtschicht. Sie verbindet die Flut der Beleuchtung von Stadtlichtern, die nchtlichen Gerusche und alle unsichtbaren Dinge, die unser Leben in Beziehung setzten. This is a slice of our shared 24-hour story the invisible relationships that bind us all and the fantastic ocean of light employed to illuminate our way.
Contact: William Head william@yaytractor.com

L O M D A R D

was born in 1985 in France and took film studies at Lyon II University. He is currently studying at INSAS in Belgium and hopes to become a film director and a script writer after graduating.

WILLIAM HEAD pAT R I C K C H A p pAT T E

is an editorial cartoonist who was born in Pakistan, raised in Singapore and is currently based in Geneva. Having an equal passion for world affairs and graphic journalism, Chappette has been reporting in cartoons since 1995, from Gaza to South Ossetia.

graduated in 2009 and directed the experimental documentaries Buiten, Night Fare and We Are Illuminated. These films have screened at numerous international festivals and have won many awards.

DOC 03 / REI SEBILDER DOC 03 / PANORAMAS

p H N OM p E N H C E N T R A L R A I LWAy S TAT I O N France, Cambodia / 2010 / 15:00 min Documentary / No dialogues dir, dop, editor, sound Anna Katharina Scheidegger

H E I R L OOM S Australia / 2010 / 10:00 min / Documentary / Animation / English / dir, editor Wendy Chandler / script Claire Deak sound Nigel Christensen / animation Susan Danta

T H E S H R I Mp USA / 2010 / 15:00 min / Experimental Documentary / No dialogues / English, Spanish / sub English / dir, script, dop, editor Keith Wilson

Ein Einblick in das Leben der auf den Bahngeleisen lebenden Familien der Hauptstadt Kambotschas; 2-3 mal pro Woche durchquert ein Zug ihren liebevoll improvisierten, informellen Wohnraum... An insight into the lives of families living on the railway tracks of Phnom Penh. A few times a week, a train passes through their carefully created living space.
Contact: Anna Katharina Scheidegger annaka@mail.com

Animierte Dokumentation ber die Beziehung zwischen Menschen und ihren Erbstcken, basierend auf neun Interviews. An artful exploration of the relationship between people and their heirlooms.
Contact: Wendy Chandler wendy300@bigpond.net.au

Eine stark visuell geprgte Dokumentation ber den Werdegang einer Garnele. Bilder und Sound erkunden den Sden der USA und das Wechselspiel zwischen natrlicher und knstlicher Umgebung. A lush, visual documentary following the life cycle of a shrimp. About the culture of the American South, human folly and the interplay of natural and man-made environments.
Contact: Keith Wilson Walleye Systems Productions mkeithwilson@gmail.com

W E NDy C H A NDL E R

A N N A K AT H A R I N A S C H E I DE G G E R S

work is situated at the border between contemporary art and documentary work, along the margin of film and photography. Form and means of expression are dictated by the subject.

has written and directed a number of short films which have screened at prestigious film festivals and have won many awards. Since 1996 she has been lecturing in animation and media arts production at the University of Western Sydney. Chandler is currently completing a Doctor of Creative Arts in documentary animation.

KEI TH WIL SON

is a US filmmaker and photographer. His films have aired on public and cable television, been exhibited in galleries, community spaces and shown at film festivals. He has an MFA in film production from the Radio-TV-Film Department at UTAustin.

GC
D E U T S C H E R W E T T BE W E R B GERMAN COMPETITION

56 58 61

G C 01 G C 02 G C 03

C H I L D S p L Ay WAy O F T H E W O R L D FA L L E N H E R O E S

Wir richten unseren Blick auf Gedanken, Bilder, Fantasien und Wirklichkeiten unserer Zeit. Die diesjhrige Programmauswahl des DE U T S C H E N W E T T BE W E R B S ist vielfltig wie nie zuvor. Ob mit gesellschaftlichem Schwerpunkt, dramatische Aufarbeitung aktueller Ereignisse oder absolut komdiantisch, eins haben alle Filme gemeinsam ein unverkennbares Gespr fr Kreativitt, sowohl stilistisch als auch darstellerisch. Manchmal bemitleidenswert, schonungslos oder einfach nur knallbunt, das Programm prsentiert Pornostars als Eltern, Mchtegern Diktatoren und eine metaphorisch-poetische Reise durch den menschlichen Krper. Der Zuschauer wird entfhrt auf eine spannende Tour voller Entdeckungen, in ein kontrastreiches Programm mit einer lustigen, tragischen und poetischen Kurzfilm-Auswahl. Wir versuchen nicht einen kompletten berblick ber mehr als 2000 jhrlich in Deutschland produzierte Kurzfilme zu liefern. Stattdessen stellen wir eine raffinierte Auslese zusammen, die eine mglichst ausgewogene Momentaufnahme der aktuellen Kurzfilmproduktion bietet. Dabei ist es ganz egal, ob die Filme bereits ausgezeichnet und auf Festivals gefeiert wurden. Wie immer sorgt der deutsche Kurze fr berraschungen erprobt technische Innovationen, wagt stilistische Experimente und beweit ein seismografisches Gespr fr gesellschaftlich aktuelle Themen. Insgesamt geniet der deutsche Kurzfilm internationale Anerkennung und ist auf allen bedeutenden Festivals prsent.

Opening our eyes to thoughts, images, fantasies and the realities of our time, the programme selection for this year's GERMAN COMPETITION has never been more diverse. Irrelevant of whether they have a societal focus, are outright comedies or dramatic reworkings of contemporary events, the one thing these films all have in common is an unmistakable sense of creative joy, both stylistically and in terms of performance. At times pitiful, brutal or even just brightly coloured, the programme really goes overboard with pornstars as parents, wannabe dictators and a metaphorical-poetic voyage through the human body. Let yourself be carried away on a thrilling tour of discovery in this contrasting programme with a funny, tragic and poetic selection of shorts. We didn't even attempt to deliver a complete overview of the more than 2000 short films produced in Germany annually. Instead we opted for a shrewd selection, impervious to awards or festival triumphs that provided a preferably balanced snapshot of contemporary short film production. And as ever, the German short film is always good for a surprise continuing to try out technical innovations, revealing a mood of stylistic experimentation and proving to be a sensitive seismograph of contemporary societal issues. But even in general terms, German short films enjoy international recognition and are represented at all notable festivals.

GC 01 / K INDERSpIEL GC 01 / ChILD S PLAY


B A By L O N K I N O 2 / DO 17.11.2011 / 17:30 H pA S S A G E K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 21:00 H

DE R E I S A N GL E R ThE ICEFIShER Germany / 2011 / 16:00 min / Short fiction / German / sub English / dir, prod, editor Anna Montany / script Sebastian Schaal, Anna Montany / dop Sebastian Schaal / cast Eugen Hackbusch, Tilmar Kuhn, Franziska Endres

VIKI FICKI Germany / 2010 / 18:00 min / Short fiction / German, Polish / sub English dir Natalie Spinell / prod Chrisitna Christ script Natalie Spinell, Jenny Bruer dop Jenny Bruer / editor Thomas Erichsen / sound Vishad Noris / cast Lisa Vicari, Karolina Porcari

K I ND E R S p I E L ChILDS PLAY Germany / 2010 / 18:00 min / Short fiction / German / sub English dir, script Lars Kornhoff / dop Christian Stangassinger / editor Laura Heine sound Marcel Spisak / cast Neil Belakhdar, Chiara von Galli, Philipp Moog

Was kann der kleine Jonas tun, damit seine Eltern sich wieder lieben? Die Geschichte Vom Fischer und seiner Frau bringt ihn auf eine gefhrliche Idee. What can Jonas do to make his parents love each other again? The fairy tale "The Fisherman and His Wife" gives him a dangerous idea.
Contact: Sebastian Schaal mail@laboia.de

Viki ist elf, eine Auenseiterin. Ihre Mutter bt einen ungewhnlichen Beruf aus, den Viki zu allem berfluss auch noch vor ihrer Klasse prsentieren muss... Viki faces the challenge of presenting her mum's unusual profession to the class. An emotional rollercoaster about the relationship between two best friends, mother and daughter.
Contact: Natalie Spinell spinell@mac.com

Obwohl seine Freundin das Kind zur Adoption freigab, sieht der 16-jhrige Leon sich mit starken Vatergefhlen konfrontiert und greift zu unkonventionellen Mitteln, um Zeit mit seinem Sohn zu verbringen... Even though his girlfriend gave their baby up for adoption, 16 year old Leon still feels strongly for his son and decides to take desperate measures to spend time with him...
Contact: Yella Yar Fenner Black Rabbit Pictures yella.fenner@black-rabbit.de

A N N A MO N TA N y

studied piano in Barcelona and Theatre & Film Sciences in Berlin. After gathering experience as a theatre director she currently works as a freelance editor, writes screenplays and directs films.

N ATA L I E S p I N E L L

was born in 1982. As young girl Spinell had parts in German film productions like Tatort or Hhere Gewalt. In 2006 she moved to New York to study acting at the Lee Strasberg Theatre Institute. Since 2007 she has been studying directing at the University of Television and Film in Munich.

L A R S KO R N H O F F

was born in Paderborn in 1979. He made Kinderspiel as his graduation film at the MHMK in Munich, co-produced with BR TV channel. Kornhoffs films have participated at numerous festivals and received many awards.

German Competition / 57

GC 01 / K INDERSpIEL GC 01 / ChILDS PLAY

M A N OL O Germany / 2010 / 18:00 min / Short fiction / German / sub English / dir, script, editor Robert Bohrer / dop Max Preiss / sound Hannes Gwisdek cast Branco Saciri, Odine Johne, Eric Klotzsch

O N E MI N U T E p U BE R T y Germany / 2011 / 1:30 min / Animation No dialogues / dir Alexander Gellner sound Niklas A. Krger

R AJU Germany / 2010 / 24:00 min / Short fiction / German / sub English dir, script, editor Max Zhle / prod Stefan Gieren / dop Sin Huh / sound Stephan Konken / cast Wotan Wilke Mhring

Im Freibad erwartet Manolo eine Bewhrungsprobe: Der Stubenhocker soll auf dem Sprungturm gegen den Arschbombenknig Mike antreten. On a sunny afternoon at the pool, 12 year-old Manolo has to face his fears: Will he stand up to his big cousin Mike, the notorious splashdive-hotshot?
Contact: Erica Margoni margoni@dffb.de

Titel ist Programm! Die Pubertt in einer Minute zusammengefasst. All the highlights of puberty told in one minute.
Contact: Alexander Gellner mail@gellnerism.com

Jan und Sarah, ein Ehepaar aus Deutschland, reisen nach Kalkutta, um dort das Waisenkind Raju zu adoptieren und stoen auf unerwartete Schwierigkeiten. A married couple from Germany travel to Calcutta to adopt an orphan. They encounter unexpected hurdles.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

A L E X A NDE R G E L L N E R

has been working as a freelance animator and illustrator since 2005. He has animated numerous music videos and short films that have been shown on the internet and at international festivals. His studio bitteschn.tv is pretty good too.
MA X z HLE R O BE R T B O H R E R

was born in Bonn in 1979. To call Bohrer passionate would be an understatement. He chooses film subjects that absorb him completely and loses himself in order to finally turn out authentic images and stories.

studied audio and visual media communication and has worked as a freelance film editor and director for commercials, video clips, and short films. He is currently studying film directing in a graduate program at Hamburg Media School.

GC 02 / DER L AUF DER DINGE GC 02 / wAY OF ThE wORLD


B A By L O N K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 21:00 H C E N T R A L K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 18:00 H

A D Ay I N My L I F E Germany / 2010 / 5:00 min / Animation No dialogues / dir, script, sound, animation Johannes Krohn

H A C K N E y L UL L A BI E S Germany / 2011 / 11:00 min / Documentary / English, Turkish / sub English dir Kyoko Miyake / dop Laura Bellingham / editor Sirko Knuepfer / sound Jana Irmert

DAS HAUS ThE hOUSE Germany / 2011 / 7:00 min / Animation No dialogues / dir, prod, script, dop, editor, animation David Buob / sound Christian Lutz

Folksong einer Grostadt. Musik lsst eine Zeichnung entstehen und wird zum Kern der Erzhlung. Thematisiert wird die Stadt, deren kleinste Teileinheit der Mensch ist, der in ihr keinen Halt und berblick findet. A big city folk song where music creates a drawing and becomes the focus of a tale about the smallest component of a city, human beings.
Contact: Johannes Krohn info@johanneskrohn.de

Wenn es Nacht wird in Londons Stadteil Hackney, singen Mtter aus weit entfernten Lndern ihren Kindern Schlaflieder aus ihrer Heimat vor und versuchen so ein Gefhl von Heimat zu vermitteln. Every night under Hackney skies, mothers from faraway lands create a familiar space for their children by singing them lullabies, the same ones they heard as children.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Ein kleines Mdchen trumt davon sich um ihre Oma zu kmmern, doch der Rest der Familie lsst das nicht zu. Da bleibt nur ein Ausweg... A little girl dreams of caring for her grandmother, but the rest of the family won't let her. There is just one thing she can do...
Contact: David Buob david@davidbuob.de

D AV I D B O U B JOHANNES KROHN

lives and works as a freelance illustrator in Berlin.

K y O KO MI yA K E

studied English history at Tokyo University. Miyake worked as a researcher for the BBC and NHK, and as a writer for Yomiuri Shimbun after completing an M.Phil on the history of English witchcraft at Oxford University. She participated in the 2010 Berlinale Talent Campus. Hackney Lullabies was nominated for the Berlin Today Award 2011.

studied architecture and qualified as a stone sculptor in Kassel. In 2003 he earned a degree in Sculpture at the HfBK Dresden and was a Meisterschler of Prof. Lutz Dammbeck until 2005.

German Competition / 59

GC 02 / DER L AUF DER DINGE GC 02 / wAY OF ThE wORLD

A B MO R G E N hERE, NOw AND TOMORROw Germany, Bosnia & Herzegovina / 2010 23:00 min / Short fiction / German, English, Bosnian / sub English dir, script Raphael Wallner, Stefan Elsenbruch / dop Fabian Spang / editor Daniel Falk / sound Clemens Becker

ME-A p pA R AT U S Germany / 2010 / 10:30 min / Computeranimation / Experimental / English dir, script, dop, editor, animation Susan Kreher, Mandy Blaurock

p R C H E N A B E ND COUPLES NIGhT Germany / 2011 / 22:00 min / Short fiction / German / sub English / dir Hardi Sturm / prod Marco Del Bianco / script Hardi Sturm, Stefan Aretz / dop Armin Franzen / editor Antje Zynga / cast Hannah Herzsprung, Anna-Maria Mhe

Todkrank kauft sich Christoph im Ausland eine Niere von einem lebenden Spender. Bei der Operation kommt es zu unerwarteten Komplikationen.. Christoph is critically ill and travels abroad to buy a kidney from a living donor. During the operation there are unexpected complications.
Contact: Raphael Wallner Black Rabbit Pictures raphael.wallner@black-rabbit.de

Wir begeben uns auf eine metaphorisch-poetische Reise durch den menschlichen Krper. Die Reise beginnt mit dem Anziehen eines Pullovers und endet in einem Wollknuel im Universum. A metaphoric and poetic voyage through the human body. The journey begins with putting on a pullover and ends in a ball of wool in universe.
Contact: Rocka Blau rocka@wohnthier.de

Adele und Tim, Sabrina und Sven. Zwei Prchen. Ein Abend. Was harmlos beginnt, endet mit einem Seelenstriptease. Mit Nachwirkungsgarantie. Adele and Tim, Sabrina and Sven. Two couples. One evening. It begins harmlessly and ends in debates. Consequences guaranteed.
Contact: Hardi Sturm info@jumpinghorsefilm.de

SUSAN KREHER M A NDy BL A U R OC K R A p H A E L WA L L N E R S T E FA N E L S E N BR U C H

H A R DI S T U R M

both studied film direction at the University of Media and Communication in Munich, graduating with an Excellence Scholarship in 2010. Ab Morgen is their graduation film. Currently involved in further studies in Australia, they are also working on a cinema feature.

are both trained design assistants and graduated at HS-Anhalt in Dessau. Both live in Berlin. Blaurock freelances and Kreher is an intern at Apfel Zet.

was born in 1963, studied at Bremen Acting Academy and has predominantly worked as a theatre actor since 1985. Sturm started directing in 2004 and his first feature Up! Up! To the Sky was released in 2008.

GC 02 / DER L AUF DER DINGE GC 02 / wAY OF ThE wORLD

H O W T O R A I S E T H E MOO N Denmark, Germany / 2011 / 9:00 min Animation / No dialogues / dir, prod, script, editor Anja Struck / dop Angela Poschet / sound Marcio Doctor / animation Dan Ramsay, Anja Perl, MarieLouise Hojer Jensen, Leo Nicholson cast Tora Balslev

Mp U ME DI z I N I S C H p SyC H OL OG I S C H E U N T E R S U C H U N G MPA MEDICAL PSYChOLOGICAL ASSESSMENT Germany / 2011 / 6:00 min / Short fiction / German / sub English dir Robert Bohrer / prod Max Conradt dop Max Preiss

In einem Raum der verdichteten Zeit werden die Bewegungen der leblosen Dinge sichtbar und Schlaf (Fuchs) und Tod (Hase) verstricken sich in einem Wettstreit um eine schlafende Frau. In a place of condensed time, stagnant things come alive and Sleep (Fox) and Death (Bunny) are fighting over a sleeping womans life.
Contact: Tim Leborgne The Animation Workshop tim@animwork.dk

Montagmorgen auf dem Weg von der Disco nach Hause: Ist heute wirklich Frankies groer Tag der letzten Tests und des entscheidenden Gesprchs? Oder gehts doch zu einem Casting? Monday morning on the way home from a club. Is today the day when Frankie has his last test and the decisive talk? Or is he going to an audition?
Contact: Erica Margoni margoni@dffb.de

ANJA STRUCK

R O BE R T B O H R E R

was born in 1973 and studied animation and experimental film at the Academy of Media Arts Cologne, Germany. She has directed several animated shorts that have screened internationally and earned several awards.

To call this director passionate would be an understatement. Bohrer chooses topics that tend to absorb him completely. By losing himself in his work, by living and breathing his projects, he is eventually able to turn them into authentic moving images and stories.

German Competition / 61

GC 03 / GEFALL ENE HELDEN GC 03 / FALLEN hEROES


B A By L O N K I N O 2 / F R 18.11.2011 / 15:30 H pA S S A G E K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 21:00 H

Sy N KO p E Germany / 2010 / 25:00 min Short fiction / German / sub English dir Nora Fingscheidt / prod Sarah Schmidt / script Carl Gerber / dop Yunus Roy Imer / editor Stephan Bechinger

AT L A S Germany / 2011 / 8:00 min / Animation No dialogues / dir, dop, editor, animation Aike Arndt / script Sibille Mischer, Aike Arndt

I AM NOT THE ENEMy Germany / 2011 / 13:30 min Short fiction / English / dir, script, editor, cast Bjrn Melhus

Nach Jahren der Distanz ldt Matthias in sein neues zu Hause ein. Bemht ein guter Gastgeber und ein liebevoller Vater zu sein, gert der Abend immer mehr auer Kontrolle... After years of estrangement, Matthias hosts a dinner to celebrate his daughter's engagement. Although he strives to be a good host and loving father, the evening spins out of control...
Contact: Sarah Schmidt Filmakademie Baden-Wrttemberg sarah.schmidt@filmakademie.de

Humorvoll betrachten wir die Welt der griechischen Mythologie. Die Perspektive des gefallenen Titans Atlas wagt einen kritischironischen Blick auf die Zivilisation doch am Ende berwiegt die Freude an kreativen Ideen des Filmemachers. A humorous take on the world of Greek mythology from the perspective of Atlas.
Contact: Aike Arndt aike_arndt@web.de

Ist es mglich jemals aus dem Krieg zurckzukehren? Die, die es zurck nach Hause geschafft haben, finden keinen Frieden, sondern sind hufig tief traumatisiert. Der Videoknstler Bjrn Melhus inszeniert die unheimliche Familie eines Kriegsheimkehrers. Is it possible to ever return from war? For those who have experienced it, coming home doesn't always signal peace.
Contact: Tasja Langenbach Galerie Anita Beckers info@galerie-beckers.de

A I K E A R ND T NOR A FINGSCHEIDT

led the directors training course for four years at the Filmarche in Berlin, Europes first film school and organized international youth film projects in over 19 European countries. In 2008 Fingscheidt commenced studies at Film Academy Baden-Wrttemberg, specialising in fiction direction.

was born in Neuss in 1980 and studied design in Munster. His work to date includes illustration design, comic-strips for newspapers, magazines as well as animated films. In 2002 Arndt received the audience award at the Fumetto Festival.

B J R N ME L H U S

is a German-Norwegian media artist who was born in 1966. In his work he has developed a singular position, expanding the possibilities for a critical reception of cinema and television. Originally rooted in an experimental film context, his work has been shown and awarded at numerous international film festivals.

GC 03 / GEFAL L ENE HELDEN GC 03 / FALLEN hEROES

H E L DE N K A N z L E R ChANCELLOR hERO Germany, Austria / 2011 / 13:00 min Animation / German / sub English dir, script, editor, animation Benjamin Swiczinsky / cast Benjamin Swiczinsky, Erwin Leder, Philipp Hochhuser

THE CHAIN vON hAND zU hAND Germany, India / 2011 / 15:00 min Short fiction / Hindi / sub English dir, script, editor Richard Bhringer dop Pierre Pasler / sound Peter Auderhaar / cast Pravishi Das, Kshitij Mehta

DE A R MR S TA R R Germany / 2011 / 14:00 min / Short fiction / German / sub English / dir, script Deniss Kacs / prod Sarita Sharma dop Johannes Wiedemann editor Gudrun Steinbrck / sound Marc Meusinger / cast Veit Stbner, Leonard Proxauf

Es war einmal im Jahre 1933 ein kleiner schnauzbrtiger sterreicher, dessen grter Traum es war, faschistischer Diktator zu werden. Dieser kleine Mann hie Engelbert Dollfu, umstrittene Persnlichkeit der sterreichischen Geschichte... Based on the true story of Engelbert Dollfuss, who tried to enforce his fascist dictatorship on Austria in the 1930's.
Contact: Benjamin Swiczinsky Filmakademie Baden-Wrttemberg swiczinsky@gmx.at

Ein Polizist und ein Kindermdchen gefangen in der gnadenlosen Verstrickung der Korruption. Beide treffen eine Entscheidung, die ihr Leben verndern wird. A policeman and a nanny caught in the merciless entanglement of corruption. Both make a choice that will change their lives.
Contact: Richard Bhringer richard@gingerfilm.de

In einer thringischen Kleinstadt Anfang der 90er trumt Klaus davon Ringo Starr zur Erffnung seines Frisrsalons begren zu drfen, whrend sein Sohn Anton Racheplne schmiedet. Hat das eine wohl etwas mit dem anderen zu tun? Post-Wall Thuringia in the early 90's: Klaus dreams of inviting Ringo Starr to the opening of his hairdressing salon, while his son plots revenge.
Contact: Sarita Sharma Kinomaton Berlin berlin@kinomaton.de

RICHARD BHRINGER

B E N J A MI N S W I C z I N S K y

worked for diverse film and tv production companies in Vienna during communication and theatre studies. From 2006-2011 he studied at Filmakademie Baden-Wrttemberg and majored in Animation. In 2010 he founded the artist group Neuer sterreichischer Trickfilm with J. Schiehsl and C. Tambour.

is a film school graduate who has worked on numerous productions and repeatedly makes short films. His focus in on films that have something to say, seize on relevant themes and give insight into a world that is constantly changing.

DE N I S S K A C S

was born in Riga and studied media design at Bauhaus University in Weimar. From 2006-2007 he studied abroad at the Hoogeschool Sint Lukas in Brussels. Kacs earned his bachelors degree in 2008 and took part in the TP2 Talent-Pool.

EJECT
E J E C T X I V DI E L A N G E N A C H T DE S A B W E G I G E N F I L M S EJECT xIv ThE LONG NIGhT OF ODD FILMS

Es ist die stille Sehnsucht eines jeden Festivalbesuchers: Einmal selbst die Jury sein. Einmal die eigene Meinung kundtun zu drfen. Womglich auch noch laut und undifferenziert. Bei uns kein Problem.
E J E C T lebt von seinen Zuschauern und baut auf deren Urteilskraft. ber zwanzig Filme in einer langen Nacht sind kein Pappenstiel, aber Kult geworden, in bisher dreizehn Ausgaben dieses interaktiven Hhepunkts des Festivals. Nur abwegig mssen sie sein: Da erfhrt man unter anderem, dass alle Mnner irgendwie Robert heien, dass Rauchen sofort tten kann, wie es ist, in einer Katze zu wohnen oder wie sich der Tod als Klempner macht. Wir sehen globale Geschwre, grauhaarige Breakdancer, ein New Yorker Huhn beim Morgenspaziergang im Jahre 2059, Rotkppchen als der Wolf, seine Hoheit beim Tanzen im Gras oder schlicht Folgendes.

Humpert Schnakenberger heit der nette Herr, der die Besucher behutsam an die Hand nimmt und sie bei ihrer verantwortungsvollen Aufgabe (immerhin gibt es fr den Siegerfilm einen veritablen Preis) bert. Untersttzt wird er dabei von dem unvergleichlichen Sir Henry, der mit seiner Orgel den Saal zum Kochen und die Zuschauer zum Singen bringt sowie dem siebtschnsten Mann der Welt, Morboy von Lewald, der allein durch seine Prsenz dem Abend eine ganz besondere Note verleiht. Hinterher ldt DJ Steve T.M. (ex-Extrabreit) mit 80s Pop & Trash Rock zum abwegigen Tanzen ein.

Mit freundlicher Untersttzung von With the kind assistance of

Surely every festival audience secretly wishes to be the jury someday... ... to express their opinion for once, LOUDLY, if possible and indiscriminately. Welcome to the world of EJECT, an event that would be nothing without its audience, thriving as it does on its powers of judgment! Watching more than twenty films in one long evening is hardly a walk in the park, but the Festivals interactive highlight has a wild cult following nevertheless! The films just have to be weird! This 14th edition of EJECT will teach you that all men are called Robert, smoking will kill you instantly, what its like to live inside a cat or whether the Grim Reaper would make a good plumber. We see global ulcers, grey-haired break-dancers, a New York chicken taking a morning stroll in the year 2059, Red Riding Hood as the Wolf, his Royal Highness dancing in the grass or simply the following.
EJECT s charming host, Humpert Schnakenberger takes the audience by the hand, advising them in their respon-

sible mission (after all, there is a veritable prize at stake). Accompanied by the incomparable Sir Henry, who is guaranteed to set the place on fire with his organ and get the audience singing, as well as the seventh-loveliest man in the world, Morboy von Lewald, whose otherworldly presence is bound to lend the evening a very special vibe. Afterwards DJ Steve T.M. (ex-Extrabreit) invites you to a long night of odd dancing with 80s Pop & Trash Rock.

E J / E JEC T XI V DIE L A NGE N ACH T DES A BWEGIGEN FIL MS EJ / EJECT xIv ThE LONG NIGhT OF ODD FILMS
V OL K S B H N E A M R O S A-L U X E MB U R G -p L AT z / F R 18.11.2011 / 23:00 H

T O U S L E S H OMME S SA p p E L L E N T R O BE R T ALL MEN ARE CALLED RObERT France / 2010 / 6:00 min / Short fiction French / sub English / dir, script MarcHenri Boulier / prod Anais Bertrand, Rudolph Falaise / dop Stphane Degnieau

SMO K I N G W I L L K I L L y O U Australia / 2010 / 4:00 min / Short fiction English / dir, script Raphael Sammut dop Darrell Martin / editor Paul Rowe cast Toby Truslove, Heidi Arena

yOUR HIGHNESS England, Germany / 2010 / 3:00 min Short fiction / Experimental / No dialogues dir,script, dop, editor Max Hattler sound Xavier Collet / cast Johannes Ender

Durch den Wald luft ein verletzter, nackter Mann. Wer verfolgt ihn und wer will ihn erschieen? Der Jger als Gejagter. A naked, injured man runs through the woods. Who is after him and who wants to shoot him? The hunter as the hunted.
Contact: Anais Bertrand Insolence Productions contact@insolence-prod.com

Wenn du zum Rauchen aufs Dach gehst, dann denk daran, dass nicht Zigaretten tten sondern Menschen. Cigarettes dont kill people, people kill people. His life was simple and uncomplicated. Her's was contrived and controlled. Like a monkey with a gun, these two should never have met.
Contact: Raphael Sammut raphaelsammut@me.com

Die Geburt des modernen Mannes. The birth of the modern man.
Contact: Max Hattler / maxhattler.com info@maxhattler.com

T H I N G S y O U D BE T T E R N O T MI X U p Netherlands / 2010 / 2:10 min / Animation No dialogues / dir, script, animation Joost Lieuwma / prod Jiek Weishut

G I p F E L-G I G A SUMMIT GIG Switzerland / 2011 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir, editor Lukas Egger script, dop, animation Bernhard Bamert, Lukas Egger

H E AV y H E A D S Denmark / 2010 / 7:34 min / Animation Danish / sub English / dir, script Helena Frank / editor Jakob Juul Toldam sound Martin Dirkov / animation Helena Frank, Mikkel Aabenhuus Srensen cast Martin Dirkov, Sira Stampe

Hier wird gezeigt, warum manche Dinge lieber nicht verwechselt werden sollten. Reasons as to why you shouldn't mix some things up.
Contact: Ursula van den Heuvel Netherlands Institute for Animation Film ursula@niaf.nl

Ein Konzert in einem Berghotel steht an, doch der Hotelier knallt der angereisten Band die Tre vor der Nase zu. Nun brechen die Musiker zu einer spontanen Bergtour auf. A concert at a mountain top hotel is about to begin but the hotel manager slams the door in the band's face.
Contact: Lukas Egger / Swissfilms Kurzfilmagentur Schweiz Luki.im.netz@gmail.com

Monika lebt ein einsames Leben, dessen Rhythmus die Tne ihrer Wohnung bestimmen. Pltzlich ffnet sich die Tr und unerwarteter Besuch bringt die Routine durcheinander. Monika lives a solitary life, to the sounds of a dripping water tap and a buzzing house fly. When the door suddenly opens, an unexpected stranger disrupts her routine.
Contact: Helena Frank The National Film School of Denmark jill_helena_ frank@hotmail.com

eject / 65

E J / E JEC T XI V DIE L A NGE N ACH T DES A BWEGIGEN FIL MS EJ / EJECT xIv ThE LONG NIGhT OF ODD FILMS

IGNOR ANCE Sweden / 2010 / 8:30 min / Short fiction English, Swedish / sub English dir, script, editor Ida Windingstad dop Kalle Segerbck / sound Andreas Wennberg / cast Simon Manns, Tomas Nordstrm, Mattias Lenhoff, Josh Lenn

S H E W OL F Switzerland / 2010 / 1:40 min / Short fiction / No dialogues / dir Francesca Reverdito / prod, editor Riccardo Bernasconi / script Riccardo Bernasconi, Francesca Reverdito / dop Virginie Jolivet / cast Francesca Reverdito, Jimmy Fontana

N U N S E H E N S I E F OL G E ND E S NOw FOLLOwS Germany / 2010 / 4:48 min / Short fiction German / sub English, French / dir Erik Schmitt, Stephan Mller / editor, sound Steffen Hand / cast Folke Renken

Wegen eines schmerzhaften und lstigen Leidens geht ein Mann zum Arzt. Als die rzte fast keinen Rat mehr wissen, wird festgestellt, dass der pathologische Zustand nicht nur ihn betrifft. After visiting his doctor with a mysterious ailment, it turns out that one man's painful and troublesome condition concerns the whole planet.
Contact: Ida Windingstad idawindingstad@hotmail.com

Rotkppchen Teil II Die Rckkehr des Wolfes. Little Red Riding Hood Episode II The Return of the Wolf.
Contact: Riccardo Bernasconi studioasparagus@gmail.com

HOW T O DE A L W I T H NONSENSE Romania / 2010 / 4:30 min / Animation No dialogues / dir, prod, script, editor, animation Veronica Solomon / sound Adrian Teodorescu

Hier sehen Sie Folgendes: Nahaufnahmen, einen netten jungen Mann, einen lteren Mann mit Schnurrbart, die verfhrerische Schne und eine Gromutter als Symbol fr Lebenserfahrung. You will now see the following: a black background, close-ups, a nice young guy, an older man with a moustache, an alluring beauty and a grandmother as a symbol of experience and wisdom.
Contact: Daniel Thomaser daniel@thomaser.de

L AURENTI A Germany / 2010 / 3:00 min / Short fiction Experimental / German / sub English dir, dop, editor, cast Torsten P. Bruch

Muss die Welt immer schlssig und verstndlich sein? Macht es nicht mehr Spa, wenn sie mit lauter Unsinn gespickt ist? Does the world always have to be coherent and comprehensible? Isn't it much more fun when it's full of nonsense?
Contact: Veronica Solomon inkamon@gmail.com

Das Tanzlied beschreibt die Sehnsucht in einer Beziehung. Laurentia, liebe Laurentia mein. A dance song that describes the longing in a relationship..
Contact: Torsten P. Bruch t.bruch@brause.de

E J / E JEC T XI V DIE L A NGE N ACH T DES A BWEGIGEN FIL MS EJ / EJECT xIv ThE LONG NIGhT OF ODD FILMS

KURO Japan / 2010 / 7:00 min / Animation No dialogues / dir Takuya Inaba

A L L C O N S UMI N G L O V E : M A N I N A C AT England / 2011 / 9:00 min / Animation English / dir Louis Hudson / script Ian Ravenscroft, Louis Hudson / sound Ben Walker / cast Kevin Eldon, Josie Long, Isabel Fay, Jon Petrie

F U T U R E pA S T p E R F E C T p T. 3 (U _ 0 8 -1) Japan, Germany / 2009 / 4:00 min Short fistion / Experimental / No dialogues / dir Simon Mayer / script Ken Niibori / dop Tetsuya Shiota / editor David Fabra

Ein Sammelsurium lustiger Tiere und bunter Seifenblasen. A conglomeration of funny animals and coloured bubbles.
Contact: Takuya Inaba Robot Communications Inc inaba@robot.co.jp or faab@robot.co.jp

L O S 4 MC N I F I KO S Spain / 2010 / 5:30 min / Short fiction English, Spanish / sub English dir, script Tucker Davila Wood / dop Peio Arizmendi / cast Jokin Garcia, Alvaro Baraano, David Abad

Er ist verliebt in die neue Katzenbesitzerin und lebt in ihrem Haustier. Oder will da etwa noch jemand in der verdrehten Liebesgeschichte mitmischen? After falling in love with his new owner, a man who lives inside a cat decides to introduce himself. But are they alone in this twisted love triangle?
Contact: Louis Hudson louis@diceproductions.co.uk

Japan, nachts. Ein Mann wirft eine Mnze in einen Getrnkeautomaten. Erst geschieht nichts, dann liefern zwei Automaten eine kleine Ton- und Licht-Performance. Japan at night. A man puts a coin in a vending machine. At first nothing happens, but then a sound and light performance ensues.
Contact: Simon Mayer / Acht Frankfurt s.mayer@acht-frankfurt.de

Enrandio, ein Ort auerhalb von Bilbao: Hier finden vor 30 Jahren drei Jugendliche zusammen, die auf der Strae die New Yorker BreakdanceBewegung der spten 70er etablieren wollen. Jon, Pedro und Xabier: Los 4 McNifikos. 30 years ago, on the outskirts of Bilbao, the Breakdance movement was born! At least thats what the aging hipsters from Los 4 McNifikos claim.
Contact: Tucker Davila Wood / MANKUSO tdw@mankuso.com

eject / 67

E J / E JEC T XI V DIE L A NGE N ACH T DES A BWEGIGEN FIL MS EJ / EJECT xIv ThE LONG NIGhT OF ODD FILMS

T H E C OL DE S T C A L L E R England / 2010 / 4:00 min / Short fiction English / dir, script Joe Tucker / prod Jessica Levick / dop Liam Iandoli

A MO R N I N G S T R OL L England / 2011 / 7:00 min / Animation English / dir Grant Orchard / editor Nic Gill

SCORE Germany / 2009 / 3:00 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Maria Kalcheva

Frau Evans erwartet heute eigentlich keinen Besuch... ber die Banalitt und Zuflligkeit des Todes. Mrs Evans wasnt expecting any visitors today... About the banality and randomness of death.
Contact: Jessica Levick jessica.levick@virgin.net

Wenn ein New Yorker beim morgendlichen Spaziergang auf ein Huhn trifft, stellt sich die Frage, wer von beiden der wahre Grostdter ist. When a New Yorker walks past a chicken on his morning stroll, were left to wonder which of the two is the real city slicker.
Contact: Grant Orchard / Studio Aka grant@studioaka.co.uk

Die Geschichte eines sen kleinen Mdchens, ihres liebenswerten Bruders mit dem knuffigen Teddybren und deren Bereitschaft, Menschen zu tten. This is the story of a sweet little girl, her adorable toddler brother with his sweet cuddly teddy bear and their willingness to kill.
Contact: Maria Kalcheva International Academy of Media and Arts e.V. kalcheva_maria@yahoo.com

HIGHER France / 2011 / 4:00 min Short fiction / No dialogues dir, prod Alexandre Hallais

CHEESE! Canada / 2011 / 4:00 min / Short fiction English / dir, script, dop, editor, sound, animation Louis-Thomas Pelletier

BE AR Australia / 2011 / 11:00 min / Short fiction / English / dir, script Nash Edgerton prod Lauren Edwards

Hast du jemals davon getrumt ein anderer Mensch zu sein? Have you ever dreamt of being someone else?
Contact: Alexandre Hallais / Patchcom alex@lightfilm.fr

Im alten Hafen von Montreal bietet ein Mann einem Paar an, Bilder von ihnen zu machen. Doch das kleine Fotoshooting wird etwas zu intensiv. In Montreals Old Port, a man helps some tourists take a picture of themselves. But the photo shoot becomes a bit too intense.
Contact: Louis-Thomas Pelletier ltpelletier@gmail.com

Jack meint es eigentlich gut, aber manchmal haben gute Absichten schreckliche Konsequenzen. Jack means well, but sometimes good intentions have horrible consequences.
Contact: Georgie Nicholson Peachy Pictures georgie_nicholson@hotmail.com

Vir
V I R A L V I DE O AWA R D 2011 p R E I S V E R L E I H U N G : R O T E R S A L O N / F R 18.11.2011 / 21:00 H
W W W.V iR A LV id e O AWA R d. C O m

Virale Internetfilme mit Botschaft! Beim 4. V I R A L V I DE O AWA R D gehen erneut werbliche, ideelle, politische und originelle Beitrge ins Rennen: Aus knapp 500 Einreichungen wurden 21 Beitrge fr den Online-Wettbewerb nominiert. Alle Spielarten des Genres sind vertreten: von originellen Werbeclips groer Firmen bis zu frech inszenierten Spots ambitionierter Verfechter globaler Belange. Produktwerbung ber Staubsauger, Bier, Kameras, Spiele, Autos etc. konkurriert mit weltpolitischen Themen wie Klima, Konsum, Freiheit, Aids, Armut, Verschwendung und Ausbeutung. Anti-Werbung ist ebenso vertreten wie Fake-Commercials. Ob geschauspielert, animiert oder als Stop Motion: Die nominierten Virals stehen ein fr die sich im Internet verbreitende Kraft der demokratischen Aufmerksamkeit. Vom 17.10. bis 17.11.2011 kann auf W W W . V i R A L V i d e O A W A R d . C O m abgestimmt und kommentiert werden. Der Sieger des Publikumspreises in Hhe von 1.000 , vergeben von Schwarze Dose 28, wird durch das Online-Voting ermittelt. Jurypreise zu je 1.000 werden vergeben von der Heinrich Bll Stiftung und der Berliner Initiative Projekt Zukunft. In der Jury: Ren Walter (Nerdcore.de), Marion Brasch (Moderatorin rbb) und Alexander Lehmann (Filmemacher). Die Preisverleihung findet am 18. November 2011 im Roten Salon der Volksbhne statt. Moderation: Jan Lerch.

Viral internet films with a message! Get ready for the 4Th vIRAL vIDEO AwARD, where a new round of commercial, conceptual, idealistic, political and original entries will battle it out: Of the almost 500 entries, 21 were nominated to compete in the online competition. Expect to see every kind of viral genre represented: from witty commercials launched by giant corporations to audacious ads by ambitious advocates of global interests. Product advertisements for vacuum cleaners, beer, cameras, games, cars etc. will compete against global-political themes such as climate change, consumption, freedom, Aids, poverty, waste and exploitation. Anti-advertising and fake ads are equally represented. Whether they use actors, animation or stop motion techniques, these nominated virals campaign for the power of internetspreading, democratic attention. For one whole month, from 17. October until 17. November 2011 virals can be voted for and commented on at W W W . V i R A L V i d e O A W A R d . C O m . The 1,000 cash prize sponsored by Schwarze Dose 28 is an audience award that will be conferred to the winner of the online vote. The two jury prizes of 1,000 each are provided by the Heinrich Bll Stiftung and the Berlin Initiative Projekt Zukunft. The 2011 jury comprises: Ren Walter (Nerdcore.de), Marion Brasch (radio presenter rbb) and Alexander Lehmann (filmmaker). The awards ceremony will be held on 18 November 2011 at Roter Salon in the Volksbhne, hosted by Jan Lerch.

Virals / 69

V IR / V IR AL V IDEO AWA RD vIR / vIRAL vIDEO AwARD


R O T E R S A L O N / F R 18.11.2011 / 21:00 H

S TA NDI N G U p F O R F R E E DOM Czech Republic, Spain / 2011 / 2:00 min Animation / No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Carlos Lascano prod Luk Skalnk, Martin Hovorka sound Basefloor

DIE BER F I SCHUNG DER MEER E Germany / 2011 / 4:30 min / Documentary Animation / German / sub English dir, script, dop, editor, sound, animation Uli Henrik Streckenbach

G UL p England / 2011 / 1:46 min / Short fiction Animation / No dialogues / dir, script Sumo Science / prod Stephanie Owen dop Toby Howell / editor Nikk Fielden sound Jack Sedgewick / animation Inez Woldman, Merlin Crossingham, Nick Herbert / cast William Todd

ber den Freiheitskampf der Menschen der letzten 50 Jahre. Fr Amnesty International metaphorisch erzhlt. A metaphorical journey showing mankinds struggle for freedom over the last 50 years. For Amnesty International.
Contact: Ivanna Kozak ivanna@eallin.com

Von der berfischung der Meere ist viel die Rede. Doch kaum jemand wei, was wirklich passiert. Die Dimensionen sind verheerend. There's a lot of talk about overfishing the seas, but hardly anyone knows what really happens. The dimensions are devastating.
Contact: Uli Henrik Streckenbach uli.henrik@gmail.com

Ein Fischer und seine tgliche Arbeit: In Gulp wird der Strand zum Meer. Gewissermaen vom Himmel aus gefilmt, ist es die grte Animation der Welt! A fisherman going about his daily catch.
Contact: Anna Harding Aardman Animations Ltd anna.harding@aardman.com

W E MI S S y O U Germany / 2011 / 2:00 min / Short fiction Computeranimation / English / dir Hanna Maria Heidrich / prod Sebastian Bandel script Hanna Maria Heidrich, Alex Eslam dop Jann Dppert / editor Benjamin Entrup / animation Tonio Freitag

B AT T L E AT F -S T O p R I DG E Canada / 2011 / 1:00 min / Short fiction No dialogues / dir, dop, prod, editor Jordan Drake / script, sound Jordan Drake, Chris Niccolls

DI R T D E V I L E XO R C I S T Germany / 2011 / 1:30 min / Short fiction / No dialogues / dir Andreas Roth editor Alexander Menk

Rush Hour in New York. Inmitten der Autos steht pltzlich ein Reh auf der Strae. Es hat eine Botschaft. Rush hour in New York. A deer suddenly appaers among the cars. It has a message.
Contact: Hanna Maria Heidrich mail@hannamariaheidrich.com

Es herrscht Krieg und viele Kameras gehen in Stellung. Ist es gar ein Krieg der Kameras?! Will eine gewinnen?! There's a war happening and all of the cameras are in position. Is it a war of cameras? Will there be a winner?
Contact: Chris Niccolls The Camera Store chris@thecamerastore.com

bersinnliche Krfte, eine Frau und die Hysterie cineastischer Klischees fhren nicht zum Teufel, sondern zum Staubsauger. Showcasing the supernatural cleaning power of a Dirt Devil vacuum cleaner.
Contact: Andreas Roth roth.info@gmail.com

V IR / V IR AL V IDEO AWA RD vIR / vIRAL vIDEO AwARD

A I DE S G R A F F I T I France / 2010 / 1:38 min / Animation No dialogues / dir Yoann Lemoine prod Virginie Chalard

W I L DF I R E B A R Ry I N A C T I O N Germany / 2011 / 1:00 min / Short fiction / No dialogues / dir Yves Peitzner prod, script Yves Peitzner, Hondo Ratkovic / dop Frederik Jakobi / editor Daniel Falk / cast Stanko Corak

D A S H A ND W E R K SkILLED TRADES Germany / 2010 / 2:20 min / Short fiction No dialogues / dir Peter Thwaites / prod Claudia Knipping, Mathis Rekowski script Florian Schwalme, Caspar Heuss dop Joost van Gelder / editor Daniel Klessig, Jonathan Griffith / animation Patrick Vogel, Claus Mair

Neulich auf dem Klo: Animationen an der Wand animieren zum Sex. Der Graffiti-Penis will! Er springt umher, rber ins Damenklo. Recently on the loo: Animated graffiti springs to life looking for sexual adventure...
Contact: Julie Mathieu julie@caviarcontent.fr

V W : T H E D A R K S I DE England / 2011 / 1:06 min / Short fiction No dialogues / dir Jack Price

Action-Thriller mit viel Feuer: Ein knallharter Kerl trgt ein Getrnk durch das Inferno, und natrlich wird er es trinken! An action thriller with loads of fire: A real tough guy carries a drink through an inferno, and naturally he's going to drink it!
Contact: Yves Peitzner The Brainstormclub yves@brainstormclub.net

Der Spot beantwortet, wie das Leben ohne das Handwerk ausshe. What would life be like without skilled crafts and trades?
Contact: Cathrin Barbe Scholz & Friends Berlin GmbH cathrin.barbe@s-f.com

A L O V E S T O Ry I N MI L K England / 2011 / 2:00 min / Short fiction English / dir, prod, script Stephen Follows / dop Benoit Soler / editor Danann Breathnach / sound Michael Csanyi Wills

Mit einer Parodie des Werbespots The Force zum neuen VW Passat wirft Greenpeace ein Licht auf die dunkle Seite des Konzerns. A Greenpeace parody of the VW ad "The Force", that highlights the automobile manufacturer's dark side.
Contact: Ariane Hildebrandt Greenpeace e.V. Ariane.Hildebrandt@greenpeace.de

Die Milch nimmt den Weg ber die Ladenkasse zur Entsorgung auf. Bisweilen regt sich unter den Behltern ein Eigenleben. Auch Liebesgeschichten sind mglich! If you want recycling containers to have a happy ending it all depends on you.
Contact: Stephen Follows stephen@catsnake.com

Virals / 71

V IR / V IR AL V IDEO AWA RD vIR / vIRAL vIDEO AwARD

I S A N G L I T R O N G L I WA N A G A LITER OF LIGhT Philippines / 2011 / 2:18 min / Documentary / Philippino / sub English / dir Nick Santiago / prod Rj Galang, Sunny Lucero, Francis Bagnes / script Nio Reyes, Melvin Mangada, Lau Laureano, Jake Tesoro / dop Nick Santiago, Mike Talampas / editor Danny Aonuevo

N E V E R S Ay N O T O pA ND A ! Egypt / 2011 / 2:46 min / Short fiction Arabic / sub English / dir Ali Ali / prod Hossam Fawzy / script Ali Ali, Maged Nassar / dop Pedro del Ray

THE SECRE T CLOONEy C OMME R C I A L T H AT SHOCKED NESpRESSO Switzerland / 2011 / 0:43 min / Short fiction / German / dir Alexander Meier prod Meyer Productions

In den Armengegenden von Manila gibt es selbst tagsber kaum Licht in den Htten. Bis jemand auf die Idee kam, ins Dach eingebaute Plastikflaschen als Lichtquellen zu nutzen. Even during the day there was hardly any light inside huts in the poor quarters of Manila. Until someone used plastic bottles in their roofing.
Contact: Diaz Illac MyShelter Foundation myshelterfoundation.ph2@gmail.com

Du gehst einkaufen, stehst am Regal und whlst ein Produkt. Doch nicht das der Konkurrenz. Das geht natrlich gar nicht! When shopping, you stand in front of the shelves and choose a product. But not from the competition. That would never do!
Contact: Ali Ali Advantage Marketing & Advertising Elephant Cairo info@advantage-adv.com

Es gibt die Guten und die Bsen. George Clooney ist ein Guter, doch er konsumiert beim Bsen. Was ihm gar nicht gut tut. There are good guys and bad guys. George Clooney is a good guy, but he consumes bad guy products. And that's just not good for him.
Contact: Alexander Meier Fama Film AG info@famafilm.ch

S C R A B BL E : T H E BL O C K p R O J E C T France / 2010 / 3:11 min / Short fiction No dialogues / dir Garbutt Chris

Ein Gebude im Dunkeln. Lichter gehen an und pltzlich quillt das Gebude ber von Geschichten. A building in the dark. The lights go on and suddenly the place is overflowing with stories.
Contact: Garbutt Chris / Ogilvy Eleanor.Mascheroni@ogilvy.com

V IR / V IR AL V IDEO AWA RD vIR / vIRAL vIDEO AwARD

A p E W I T H A K-47 USA / 2011 / 0:43 min / Short fiction No dialogues / dir Tommy Means prod Stef Smith / dop Tommy Means, Paul Atkins / editor Lasse Jarvi

y O U R MOM H AT E S DE A D S pA C E 2 Germany / 2011 / 0:33 min / Short fiction English / dir, prod Jeremy Arth / script Eric Molina / editor Tim Brooks

GO FOR TH USA / 2011 / 1:00 min / Short fiction English / dir Ralf Schmerberg

Affen greifen sich Waffen und ballern umher. Dies ist keine fatale Dschungelgeschichte, sondern ein Inkognito-Viral fr den Film Rise of the Planet of the Apes. Apes grab guns and shoot them off. This is not a fatal jungle story, rather an incognito viral for Rise of the Planet of the Apes.
Contact: Tommy Means katie.matson@mekanism.com

Kids lieben Gewaltspiele, ihre Mtter eher nicht. Dies ist keine Kampagne gegen Gewaltspiele, sondern Werbung dafr: Im Zentrum stehen entsetzte Mtter. Kids love violent games, but their mums don't. This is not a campaign against such games it's for them featuring appalled mothers.
S WA G G E R WA G O N USA / 2011 / 2:36 min / Short fiction English / dir Jody Hill / prod Jasper Thomlinson / script Donnell Johnson editor Teddy Gersten

Freiheit! Du musst sie dir erkmpfen! Der in England whrend der Unruhen 2011 verbotene virale Clip eines Mode-Labels setzt auf Revolution. Freedom! You have to fight for it! Banned during the recent riots in England, this fashion label uses revolution to further their means.
Contact: Ralf Schmerberg / Mindpirates ralf@mindpirates.org

THE CHASE FILM USA / 2011 / 1:56 min / Experimental No dialogues / dir Paul Venables prod Tracey Cooper / dop Oliver Wood editor Trim / sound Human

JAN 25TH TAKE WHATS yOURS! Egypt / 2011 / 2:30 min / Documentary English, Arabic / sub English / dir Tamer Shaaban / prod Mantis Films / dop Daily News Egypt, Masr Al-Youm / editor Tamer Shaaban / cast The brave Egyptian people

Thriller im Internet-Ambiente: Eine Frau ist auf der Flucht, doch wird zum erfolgreichen Angreifer. Eine Intel-Geschichte. Internet thriller: A woman on the run transforms into the successful pursuer. An Intel tale.
Contact: Smith & Foulkes Venables Bell & Partners bryn.mcmullan@venablesbell.com

Alle Anstrengungen der Automobilbranche scheiterten bislang betreffs einer gewissen Zielgruppe: Den wirklich coolen Leuten. Until now, there has always been one target group the automobile industry has never reached: The really cool people.

Nicht nur in gypten wurde die Revolution von viral ber Facebook und Twitter verbreiteten Videos getragen. Oft wurde Found Footage gesampelt. Auf die Freiheit! Egypt was not the only place to spread revolutionary virals via Facebook and Twitter, often sampling found footage. Here's to freedom!
Contact: Tamer Shaaban tshaaban88@gmail.com

ESE
W E I T BL I C K A S I E N O S T S D O S T FOCUS ON ASIA EAST SOUTh EAST

74 76 78 79 81

ESE ESE ESE ESE ESE

01 02 03 04 05

E V E Ry D Ay I N S A N I T y THE L AST L AUGH CHANGE OF pERSpEC T I V E TA I WA N I M AT I ON C H I N A N I M AT I O N

This programme highlight, FOCUS ON ASIA EAST SOUTh EAST presents a region that is currently shifting and changing more than any other in the world. The religious, political and economical situation in each respective country has a particular influence on independent filmmaking. State funding for short films is difficult or even nonexistent in most countries. Thats not only true for the poorer lands in South East Asia. Even in China and Japan it is difficult to get funding for short film projects. In countries such as Laos, Myanmar, Cambodia and even Thailand, Vietnam and Malaysia infrastructures for independent filmmaking are extremely deficient and often dependent on initiatives such as Yangon Film School in Myanmar or Meta House in Cambodia. The Goethe Institute, Institute Francais and other foreign cultural programmes also attempt to support independent film schemes and festivals in the region. For these three programmes we have pieced- together a mix of extraordinary films that have all been made in the past ten years and provide an insight into the diversity of Asian culture and Asian filmmaking. The perspectives merge tradition, modernity and myths beyond national borders to create something entirely new: fabrications are combined with history, documentary flirts with fiction. The films confront the restless spirits of the global conflict and state terrorism. From the rhythm of village life to the oppressive topography of Asian mega cities, the programmes unfold like colourful Asian fans. Bearing analogy to the nation itself, the history of animation in Taiwan is one of a gradual transition from dependency on foreign masters to independence, yet not entirely voluntary. While 3D animation has taken Taiwan by storm, traditional techniques have kept their rightful place, with the two occasionally joining forces to merge as mixed media. Though feature filmmaking depends on large crews, the unrestricted creative freedom of animated filmmaking corresponds with the Taiwanese approach to self-employment: While it is not possible for everyone to become the CEO of a big company, owning a shop is almost within everybodys reach and so it is with animated filmmaking. Some of this movements most promising representatives have been selected to screen alongside award winning animations in this years Close-up: TaiwAnimation programme, displaying Taiwans stunning diversity and shining a light on future trends. Tseng Hui-ching (Kun Shan University Taiwan) Till Dietsche (National Kaohsiung First University of Science and Technology)

ESE 01 / DER TGL ICHE WA HNSINN ESE 01 / EvERYDAY INSANITY


B A By L O N K I N O 3 / MI 16.11.2011 / 20:00 H B A By L O N K I N O 3 / F R 18.11.2011 / 18:00 H B A By L O N K I N O 2 / S O 20.11.2011 / 17:30 H

T H E B A MB OO G R O V E Myanmar / 2011 / 19:00 min / Short fiction / Burmese / sub English dir Khin Khin Hsu / script Aung Min dop Mya Darli Aung / editor Huin Ei Hlaing sound Kyaw Myo Lwin

SKINNING Hong Kong / 2003 / 13:00 min Short fiction / Chinese / sub English dir, prod Liza Wong / script Stephen Chan, Liza Wong / dop Charlie Lam editor Yu Kai Yee, Liza Wong / sound MBS Studio / cast Suen Gui Hing, Lui Wing Nam

G A R UD A V S T I K U S Indonesia / 2009 / 1:00 min / Animation No dialogues / dir Heri Kurniawan animation Yuniaha Aguatina, Titoai Bintang Irvana, Andina Nabila Irvani, Chandra Arthing, Fobbie Nata Kumala, Juni Putra, Richie Satria, Theliyono

Ein junger, unerfahrener Doktor beginnt seine Arbeit als Landarzt. Bei Hausbesuchen in entlegenen Gebieten, trifft er auf unerwartete Konflikte mit traditionellen Heilvorstellungen. A young urban medic starts work as a country doctor and encounters circumstances that are absolutely foreign to his medical training.
Contact: Lindsey Merrison Yangon Film School yfs.yfs@googlemail.com

Ein alter Mann verdient sich seinen Unterhalt mit dem Verkauf von gehuteten Vgeln. Doch es ist nicht einfach, in diesem Geschft zu berleben. Die Konkurrenz schlft nicht. An old man makes his living skinning live birds and selling them on the street. His trade is cruel and tough, but staying alive in his business is tougher. The competition never sleeps...
Contact: Liza Wong wongstk@netvigator.com

Garuda, ein adlerartiges Reittier aus der Mythologie steht als Symbol fr die Behrden, die geldfressende Ratten als Bild der Gesellschaft tten. Garuda is a mythical, eagle-like riding animal used as a symbol for the authorities. It kills the moneyeating rats that symbolise society.
Contact: Heri Kurniawan Goethe Institut Jakarta izenk_2@yahoo.com

My FAT H E R I S A WA S H E R M A N Singapore / 2009 / 8:00 min / Animation Short fiction / No dialogues dir, animation Srinivas Bhakta

Ein Film ber die Liebe des Vaters, der versucht seinem Sohn ein besseres Leben zu ermglichen. About the love of a father who tries to give his son a better life.
Contact: Srinivas Bhakta hommade@gmail.com

Focus on Asia / 75

E SE 01 / DER TGL ICHE WA HNSINN ESE 01 / EvERYDAY INSANITY

J U S T A B Oy Myanmar / 2006 / 13:00 min Documentary / Burmese / sub Englisch dir, editor Lay Thida / dop Thu Thu Shein sound Myo Min Khin

B U T T E R F Ly S W H E E L Thailand / 2010 / 10:00 min Experimental / No dialogues dir, script, editor Thanika Jenjesda dop Sorrasak Jaroensrisan / sound Kaikangwol Rungsarkorn

z E R O G R AV I T y South Korea / 2011 / 9:00 min Short fiction / English dir, script Hang-yong Choi

Okka Moe verbringt seine Tage auf den Straen Yangons mit dem Sammeln von Mll, um den Schuldenberg seiner Familie abzubezahlen. In order to help his family pay off their mountain of debts, young Okka Moe collects rubbish on the streets of Yangon every day.
Contact: Lay Thida / Yangon Film School yfs.festivals@gmail.com

Auf dem Sterbebett durchlebt ein alter Mann das unvermeidliche Schicksal eines Jungen. On his deathbed, an old man experiences the inevitable destiny of a young boy.
Contact: Thanika Jenjesda d_thanika@msn.com

Ein Paar diskutiert ber seine Beziehung. Beide befinden sich in verschiedenen Emotionszustnden, die sich ber Gravitation ausdrcken. A couple discuss their relationship. Their emotional differences are expressed in gravitational states. Perhaps one of them might even fly out the window...
Contact: Hyun-jin Park knuadis@knua.ac.kr

DI N G DI N G China / 2010 / 12:00 min / Short fiction Chinese / sub English / dir Lu Ding prod Pan Hua / script Sifan Tian cast Bingjie Pan, Yunrong Zhu

Ding Ding ist neu in der Stadt. Sie versucht bei den Kindern im Ort Anschluss zu finden und lernt einen besonderen Jungen kennen. Ding Ding is new in town. While getting to know the local children she makes an unexpected friendship.
Contact: Lu Ding jnlujnlukukumalu@yahoo.cn

ESE 02 / WER zUL E Tz T L ACH T ... ESE 02 / ThE LAST LAUGh


B A By L O N K I N O 2 / DO 17.11.2011 / 21:30 H B A By L O N K I N O 3 / F R 18.11.2011 / 20:00 H C E N T R A L K I N O 1 / S O 20.11.2011 / 20:00 H

H A N A p B U H Ay SOURCE OF LIvING Philippines / 2011 / 9:30 min / Short fiction / Philippino / sub English dir Henry Frejas / dop Dindo Martinez editor Danny Anonuevo

THE TR AINEE Singapore / 2006 / 8:00 min / Short fiction / Mandarin / sub English / dir, script Craig Rosenthal / prod Susan Lim, Melvin Mak, Craig Rosenthal / dop Haruld Goh / editor Yong, Spencer Boey

S O L O N G I S L A ND Laos / 2011 / 7:00 min / Animation No dialogues / dir Thi-von Muong-Hane, Chongkham Phonekeo, Vilakone Phachanthavong / prod Alexis Bigeard, Thi-Von Muong-Hane / script Thi-Von Muong-Hane

Ein Tag im Leben eines Mannes, der versucht seine Familie zu ernhren und dabei tglich mit der Ironie des Lebens konfrontiert wird. A day in the life of a man who tries to make a living for his family while confronted by the ironies of life.
Contact: Henry Frejas hafrejas@yahoo.com

Nach einem misslungenen berfall in einem 24-Stunden-Kiosk muss der Tter in die Lehre. After a failed robbery in a 24-hour shop a criminal is forced to become a trainee.
Contact: Craig Rosenthal / Lowe Worldwide hellocraigrosenthal@gmail.com

Wegen des Klimawandels verlassen alle Bewohner die Insel Tuvalu. Alle, bis auf einen Mann... All inhabitants are leaving the island of Tuvalu due to the climate change...
Contact: Thi-Von Muong-Hane thivonmuonghane@gmail.com

ATA M A yA M A MT. hEAD Japan / 2002 / 10:00 min / Animation Japanese / sub English / dir, prod, editor, sound, animation Yamamura Koji script Shoji Yonemura

F OC A L p OI N T Malaysia / 2009 / 12:00 min / Short fiction / Malaysian / sub English dir, prod, script Alireza Khatami / editor Alireza Khatami, Hoda Hajizadeh

DO G D Ay Vietnam / 2010 / 23:00 min / Short fiction / Vietnamese / sub English dir, script Phan Xin

Ein alter Geizhals will die Kirschkerne nicht verkommen lassen und muss dafr teuer ben. An old stingy man doesn't want to waste some cherry kernels, and has to put up with the troublesome consequences.
Contact: Yamamura Koji yam@jade.dti.ne.jp

Seine magische Kamera enthllt Seelenverwandte. Doch kann diese Zauberei Menschen wirklich beeinflussen? An old photographer gets himself into trouble with a magic camera. His photographs reveal the subject's soulmate. Can the magic influence people?
Contact: Ali Seiffouri seiffouri@gmail.com

Hung, ein Lastwagenfahrer, hlt nie seine Versprechen und luft stets vor seinen Problemen weg bis er eines Tages einen Jungen anfhrt und mit der Schuld leben muss. Hung is a truck driver who never keeps promises and always tries to run away from his problems. Until the day he accidently hits a boy and has to live with his own guilt.
Contact: Phan Xine / Yxineff Film Festival phanxine@gmail.com

Focus on Asia / 77

E SE 02 / WER zUL E Tz T L ACH T ... ESE 02 / ThE LAST LAUGh

A S p I R AT I ON Thailand / 2009 / 12:00 min / Computeranimation / No dialogues / dir, script, animation Chakraphun Suebsan

WA N-By UCK-H A N DO-MI-y O-R I A PERFECT RED SNAPPER DISh South Korea / 2005 / 9:00 min / Short fiction / Korean / sub English / dir Na Hong-jin / prod, script Na Hong-jin dop Lee Sung-je / editor Jeon Eu-gene cast Bae Yong-kun, Lee Jae-soo

Die perfekte Zubereitung eines Red Snappers ist fr den ambitionierten Koch an viele Faktoren geknpft und braucht seine Zeit. Preparing a perfect red snapper is no easy job for an ambitious cook. It just takes time...
Contact: Gina Kang / Indiestory INC. indiestory@indiestory.com

Die Sehnsucht, etwas anderes zu sein. About longing to be something else.


Contact: Chakraphun Suebsan gurdy3d@hotmail.com ANzeiGe

SEE YOU NEXT YEAR

TS2012 TEOSARHO LIN NFILHOVID TOT BER ASSVILAOR MM&OVIEMEN FE TI A F10. 12 | .


10. 10. 14
WWW.AS OT S F E ST I A N H OT S H IVAL.COM

formdusche, Berlin

ESE 03 / pERSpEK T I V WECHSEL ESE 03 / ChANGE OF PERSPECTIvE


B A By L O N K I N O 2 / MI 16.11.2011 / 21:30 H B A By L O N K I N O 2 / F R 18.11.2011 / 21:30 H B A By L O N K I N O 3 / S O 20.11.2011 / 20:00 H

TATA N G Philippines / 2009 / 17:00 min / Short fiction / Philippino / sub English dir, script Nico Hernandez / dop Gary Gardoce / editor Sherwin Pescasio

p U F F T H E M A G I C DR A G ON Hong Kong / 2010 / 5:00 min Computeranimation / No dialogues dir, animation Ka-ho Ho

A D Ay O F F F R OM T H E FA C T O Ry Cambodia / 2009 / 8:30 min / Documentary / Khmer / sub English / dir, dop Mark Hammond / editor Jean Mathis

Ein junges Mdchen und sein Opa leben auf der Strae und schlagen sich als Diebe durchs Leben. A young girl and her grandpa live on the street and make ends meet by pickpocketing.
Contact: Jean Paolo Hernandez nico.r.hernandez@gmail.com

Das Unterbewusstsein begibt sich auf eine ziellose Wanderung zwischen Einsamkeit, Verwirrung und der Suche nach sich selbst. Wandering aimlessly in a state of loneliness and confusion. The self I see is the seeing self.
Contact: Chelsea Man Hong Kong Arts Centre ifva@hkac.org.hk

Um die Familie ernhren zu knnen, mssen junge Frauen ihr Dorf verlassen und in der Stadt arbeiten. In order to feed their families, young women have to leave their villages and work in the city.
Contact: Nico Mesterharm / Meta Films mesterharm@gmx.net

H O W BE A U T I F UL A J A pA N E S E MO R N I N G I S Japan / 2011 / 15:00 min / Short fiction Japanese / sub English / dir Yuichi Suita cast Reika Miwa

C I N TA Indonesia / 2009 / 25:00 min / Short fiction / Indonesian / sub English dir Steven Facius / prod Aaron Hasim sound Titi Sjuman

THE TUNNEL Taiwan / 2007 / 20:00 min / Short fiction Taiwanese / sub English / dir Ying-Hui Chang / prod Ge Ren-shyang / script, editor Chang Ying-Hui / dop Liao Jing-Yao

Frhjahr 2011, morgens in Japan. Eine Frau kocht. Pltzlich kippt die Sojasoe um. Eine sehr persnliche Darstellung der Trauer nach den Tsunami-Ereignissen. A spring morning in Japan in 2011. A woman cooks. Soy sauce is suddenly spilt. A personal portrayal of grief after the tsunami-related incidents.
Contact: Yuichi Suita papermoonfilms@gmail.com

Die wahre Liebe fllt der Zwangsheirat und den nicht zu vereinbarenden Religionen oft zum Opfer. Oder gibt es doch noch Hoffnung? True love often falls prey to arranged marriage and incompatible religions. Or is there reason to hope?
Contact: Steven Facius bawelboy@yahoo.com

A-di versinkt in Erinnerungen an seinen eigentmlichen Vater, den ein Tunnel hinaus aus der gutbrgerlichen Welt zu einem einsamen Strand fhrte... A-di drowns in memories of his peculiar father who had renounced his middle class existence for a life on the beach...
Contact: Yueh-Hsin Chang National Taiwan Academy of Arts ckxie@yahoo.com

Focus on Asia / 79

E SE 04 / TA I WA NIMAT ION ESE 04 / TAIwANIMATION


B A By L O N K I N O 3 / DO 17.11.2011 / 20:00 H pA S S A G E K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 17:00 H R O T E R S A L O N / S O 20.11.2011 / 19:00 H

S L Ay T H E DE MO N Taiwan / 2011 / 6:00 min / Computeranimation / No dialogues / dir, script, dop Wei-Hsin Teng / editor Wei-Hsin Teng, Pei-Wen Hung / animation WeiHsin Teng, Pei-Wen Hung, Shin-Yu Huang

A H OL I C Taiwan / 2009 / 4:00 min / Animation No dialogues / dir Wei-Chen Sun, I Chia Chun, Chia chun yi / script Wei-Cheng Sun, Chia-Chun Yi, Pei-Yi Chen, Yi-Wun Wang / editor, animation Wei-Cheng Sun

T H E C I T y O F T H E O BL I V I O N Taiwan / 2007 / 7:00 min / Animation English / dir Tzu Tian Chiu, Hui-Ching Tseng / prod, script Hui-Ching Tseng editor Jian Hau Chiang / sound Ya Shin Yang / animation Jeng Jung Fang

Die Protagonistin bringt ein Monster um und muss erkennen, dass sie selbst leer und ein Monster ist. The female protagonist schemes to slay a monster, only to discover that she herself is empty and a monster.
Contact: Wei-Hsin Teng jeffteng3d@yahoo.com.tw

Auf der Suche nach Schnheit ist Willenskraft nicht immer hilfreich. When in pursuit of beauty it is better to stop thinking about what we want.
Contact: Yi-Fan Chou / Yunlin University of Science & Technology dmd@yuntech.edu.tw

Der menschliche Konsum verlangt immer neue und mehr Produkte, was tglich Unmengen an Mll verursacht. Human consumption constantly demands new products, leading to mountains of waste every day.
Contact: Hui-Ching Tseng Kun Shan University ching93@mail.ksu.edu.tw

T H E S OL I L OQ U I S T Taiwan / 2008 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Kuang-Pei Ma / prod WeiCheng Yu

L O W-T E C H Taiwan / 2010 / 3:00 min /Experimental Animation / No dialogues / dir ChenChung-Yu Wang, Hui-Ching Tseng prod Hui-Ching Tseng / script, editor Chen-yi Wu / dop Yu-chen Tsai, Kun-chin Li / animation Yu-chen Tsai

R E N E W/ T H E F U T U R E NOT FUTURE Tajikistan, Taiwan / 2010 / 5:00 min Animation / No dialogues / dir, script, animation Mores Zhan, Yan Wei Chen, Shih Hao Lo / dop, editor Mores Zhan

Ein einsamer Mann bekommt falsch adressierte Briefe. Er schickt sie nicht zurck, sondern beginnt zu lesen. Allmhlich verliebt er sich in eine Frau... A lonely man receives falsely addressed letters. He reads them and gradually falls in love with a woman...
Contact: Kuang-Pei Ma Taipei Computer Association ivy _liu@mail.tca.org.tw

Der Junge auf dem Foto setzt sich ber die Dimensionen hinweg und spielt mit Vergngen Videospiele. The boy on the photo sits beyond dimensions, happily playing oldfashioned video games.
Contact: Hui-Ching Tseng Kun Shan University Department of Visual Communication ching93@mail.ksu.edu.tw

Eine spannende Animation ber eine unbekannte Zukunft, ngste der Menschheit und dunkle Wesen. About unknown futures, humankind's fears and dark creatures.
Contact: Mores Zhan / Taiwan moreszhan@gmail.com

ESE 04 / TA I WA NIMAT ION ESE 04 / TAIwANIMATION

T H E L I G H T E AT E R Taiwan / 2011 / 10:00 min / Animation No dialogues / dir, script, animation ShuFu Yang, Ai Husan Shih, Yan-Yu Lin, Yu-Ling Hsueh / dop ShuFu Yang / editor ShuFu Yang, Chia-Hua Yu

L I BI DO Taiwan / 2011 / 2:00 min / Computeranimation / No dialogues / dir ChunWang Sun / dop, editor, animation, cast Shu-han Yang

C Ry S TA L I z E D Taiwan / 2011 / 7:30 min / Animation Taiwanese / sub English / dir, script Yeu Ho / dop Tian -Yu Su / editor, animation Yu-Hsuan Lee

Auf humorvolle Art und Weise erinnert dieser Animationsfilm die Zuschauer daran, unsere Umwelt zu schtzen. This animation humorously reminds people to protect the environment.
Contact: ShuFu Yang shufu823@gmail.com

Eine gerupfte Ente tanzt auf einem Tisch Bolero! A greasy roasted duck dances bolero!
Contact: Shu-han Yang 23647088@yahoo.com.tw

C U BI C T R A G E Dy Taiwan / 2005 / 3:30 min / Computeranimation / No dialogues / dir, dop, editor, sound, animation Ming-Yuan Chuan / script Chun-Wang Sun

DR AW E R O F ME MO Ry Taiwan / 2006 / 6:30 min / Computeranimation / No dialogues / dir Shih-Fen Chin / prod, script, dop, editor, sound, animation Po-Chou Chi

Kristallsalz. Rein, pur, klar. Die Liebe der Familie. Liebe kann jeder Routine in unserem Alltag die strksten Gefhle zufgen. Salt crystals. Pure, clean and clear. Love can arouse the strongest of feelings in one's everyday routines.
Contact: Yeu Ho sabina728@hotmail.com

I N VA D E Taiwan / 2009 / 1:00 min / Computeranimation / No dialogues / dir Liou Da-wei, Chien-Ya Kuan, Wang Show-Ru, Chien-Ya Kuan / animation Liou Da-wei

Ein polygonisches Mdchen verschnert sich mit Hilfe ihres neuen Kosmetikprogramms, vergisst aber, sich vorher die Gebrauchsanweisung durchzulesen. A polygon girl tries to improve her looks with some new software but forgets to read the instructions.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Eine alte Frau hat eine Schublade an ihrem Krper, die voller Erinnerungen gefllt ist. An old woman has a drawer within her body, filled with memories.
Contact: Shih-Fen Chin Digital Content Institute kim@iii.org.tw

Farbtupfer und Tintenkleckse entfhren auf eine Reise durch fabelhafte Welten. A journey through amazing worlds created by dashes of colour and blots of ink.
Contact: Yi-Fan Chou Digital Media Design Educational Center Yunlin University of Science & Technology dmd@yuntech.edu.tw

Focus on Asia / 81

E SE 04 / TA I WA NIMAT ION ESE 04 / TAIwANIMATION

A F I S H W I T H A S MI L E Taiwan / 2005 / 10:00 min / Animation No dialogues / dir Jay Shih, Alan I. Tuan

Ich hatte einen Fisch, der war loyal wie ein Hund, besonnen wie eine Katze und liebevoll wie eine Freundin. Immer lchelnd! Die Geschichte eines Mannes mit einem freigiebigen, empfindsamen Charakter.

"I owned a fish that was as loyal as a dog, as considerate as a cat and as caring as a lover. It always wore a smile..." This is the story of a munificent man's inner world.
Contact: Veronica Wang Taipei Film Festival program.v@taipeiff.org.tw

E SE 05 / CHIN A NIMAT ION F I L M L I V E L E C T U R E MI T p R O F. G I E S E N ESE 05 / ChINANIMATION FILM LIvE LECTURE wITh PROF. GIESEN
G R N E R S A L O N / F R 18.11.2011 / 19:00 H C E N T R A L K I N O / S O 20.11.2011 / 18:00 H

WA S S E R FA R BE N U ND K U N G F U

wATERCOLOURS AND kUNG FU

Ein weiteres Mal stehen Animationen aus China auf dem Programm. Es war im Jahr 180, als der Chinese Ting Huan mit der Erfindung des Zootrops die Bilder zum Laufen brachte. Das Schattenspiel gelangte ber die Seidenstrae nach Europa und bereitete dort den Boden fr das Kino. Das chinesische Mrchen lie europische Mrchenerzhler und schlielich auch Walt Disney trumen. Nun schwingt das Pendel zurck: China hat die Kunst der Animation neu entdeckt. Rolf Giesen, Prsident des Internationalen Animations-, Comics & Games Museum in Changchun, China, schlgt einen groen Bogen ber frhe Silhouettenfilme, klassische Kurzfilme des 2010 verstorbenen Meisters der Wasserfarbenanimation, Te Wei, hin zu neueren studentischen wie auch professionellen Arbeiten der renommierten Beijing Film Academy oder des Jilin Animation Instituts, der mit 9000 Studenten grten Einrichtung ihrer Art. China, per se eine langsame, uralte Kulturnation, die sich einer schnelllebigen, vergnglichen Medienwelt ffnet und dabei versucht, in den ruhigen Tnen des alten Meisters Te Wei das Gleichgewicht zu halten.

Chinese animation is once again a prominent feature in the festival programme. In the year 180 AD, Chinese inventor Ding Huan created the worlds first moving image with the Zoetrope. Shadow theatre came to Europe via the Silk Road and paved the way for cinema. Chinese fairytales inspired European storytellers and ultimately Walt Disney. Now the pendulum is swinging back: China has rediscovered the art of animation. Rolf Giesen, President of the International Animation, Comic & Games Museum in Changchun, China draws a line from early silhouette animation and classic short films by Te Wei (the master of watercolour animation who passed away in 2010), right up to more recent student and professional work from the renowned Beijing Film Academy and Jilin Animation Institute, which with 9,000 students is the largest institution of its kind. As such, China is a slow and ancient cultural nation that has opened itself to a fast-paced, transitory media world whilst striving to stay in tune with the peaceful chimes and tones of old master Te Wei.

CH
W E I T BL I C K S C H W E I z H E I DI R E V I S I T E D FOCUS ON SwITzERLAND hEIDI REvISITED

83 85 88 90

CH CH CH CH

01 02 03 04

NIGHTMARE ALpS F O NDU E A N I M E S AT I R E p R O N T O SWISS KISS

Wer hat's erfunden? In diesem Programm natrlich: DI E S C H W I z R . Historisch bedingt ein Zusammenschluss verschiedenster Regionen und Sprachen erfhrt das kleine Land aktuell eine starke Zuwanderung. Die Heterogenitt wird durch das Stadt-Land-Geflle intensiviert und spiegelt sich deutlich in der Schweizer Gesellschaft, ihrer Kultur und auch im Kurzfilm wider. Die edelsten Leckerlis dieser Kurzfilmszene prsentiert interfilm gemeinsam mit den lieben Kollegen aus der Schweiz. Den Heidi-Ohrwurm noch im Hinterkopf, traf man sich bei Appenzeller und Kruterlimo, um das Image der von Alpenkulissen und Bankgeheimnissen umwobenen Exoten von nebenan grndlich zu revidieren oder auch zu verifizieren. Klassiker und Neuheiten im wilden Stil- und Sprachenmix behandeln Themen wie die Verschmelzung von Islam und Alpenland, die ewigi Libi zum Mobil, das Tier im freundlichen Zeitgenossen und umgekehrt. Dabei zeigt sowohl die Erzhlweise wie auch der Kamera- und Animationsstil ein breites Spektrum. Das Schweizer Filmschaffen reflektiert einerseits die eigene Seele, richtet aber ebenso oft den Blick ber die Berge in die groe weite Welt und bietet damit eine spannende Auseinandersetzung innerhalb einer multikulturellen Gesellschaft. Auf zu einer Berg- und Talfahrt zwischen emotionalen Gipfeln und urbanen Niederungen! Stefan Kummer und John Canciani (Internationale Kurzfilmtage Winterthur), Laura Hieber Fr die Zusammenarbeit bedanken wir uns herzlich bei SWISS FILMS, den Internationalen Kurzfilmtagen Winterthur und shnit Kurzfilmfestival Bern.

An amalgamation of diverse regions and languages, the small country of SwITzERLAND is currently experiencing a large wave of immigration. Its heterogeneity is intensified by the city/country divide and is distinctly reflected in Swiss society, culture and short films. This fine selection of short film treats is presented to you by interfilm in cooperation with our kind colleagues in Switzerland. Our heads filled with Heidi, we all got together over fondue and herbal lemonade in order to revise or confirm the iconic clichs of alpine backdrops and bank secrecy. And this is the result: Cool classics and new works in a wild mix of styles and languages that cover themes such as the melding of Islam and alpine country, an undying love of cars, the beast inside friendly contemporaries and vice versa all revealing a broad spectrum of narrative, cinematography and animation approaches. While Swiss filmmaking certainly reflects its own soul, it does turn its attention to the wide world beyond the mountain tops just as frequently, thereby providing an enthralling dialogue within a multicultural society. Brace yourself for an adventurous trek between emotional peaks and urban gorges! Stefan Kummer and John Canciani (Internationale Kurzfilmtage Winterthur), Laura Hieber Thanks to SWISS FILMS, Internationale Kurzfilmtage Winterthur and shnit Kurzfilmfestival Bern for their kind cooperation.

Focus on Switzerland / 83

CH 01 / AL B T R AUM AL pENR AUM Ch 01 / NIGhTMARE ALPS


C E N T R A L K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 20:00 H B A By L O N K I N O 3 / S A 19.11.2011 / 20:00 H

DI E S E I L B A H N ThE CAbLE CAR Switzerland / 2008 / 7:00 min Animation / No dialogues / dir Claudius Gentinetta, Frank Braun / prod Claudius Gentinetta / editor Ramsay Marcel sound Peter Brker / animation Claudius Gentinetta, Cristina Altwegg

I C H BI N S H E L MU T IT S ME, hELMUT Germany, Switzerland / 2009 / 12:00 min / Short fiction / German / sub English / dir Nicolas Steiner / prod Anna-Luise Dietzel, Nicolas Steiner script Nicolas Steiner, Stefanie Ren dop Clemens Baumeister / editor Nicolas Steiner, Jnn Anderegg / sound Sebastian Heeg, Marcus Schneider, Tobias Koch cast Mathias Zelic, Suly Rthlisberger, Andreas Herzog, Bjrn Keckeis

C H R I G I ChRIS Switzerland / 2008 / 7:00 min Animation / Swiss-german / sub English dir, script, dop, editor, animation Anja Kofmel / sound Daniel Hobi

Eine Portion Schnupftabak wird zum Verhngnis, als ein alter Mann die Bergseilbahn besteigt... A portion of snuff tobacco leads to catastrophe for an old man in a mountain cable car...
Contact: Claudius Gentinetta schlatter.gentinetta@bluewin.ch

Der 57-jhrige Helmut feiert seinen 60. Geburtstag. Seine Frau hat sich schlichtweg verrechnet. Whrend der Feier beginnt die kleinbrgerliche Fassade zu brckeln. Helmut is celebrating his 60th birthday. He is actually 57 but his wife got the dates wrong. As the party begins, the veneer of lower middle-class domesticity gradually peels away.
Contact: Eva Stegmayer Filmakademie Baden-Wrttemberg Eva.Steegmayer@filmakademie.de

Eine junge Frau erinnert sich an ihre Kindheit und ihren geheimnisvollen Cousin. Eine abgrndige Geschichte rund um Abenteuer, Sldnertum und Krieg. A young woman recalls her childhood and her mysterious cousin. We are led into a dark and complex world of adventure.
Contact: Anja Kofmel / Lucerne University of Applied Siences and Arts kofinet@bluemail.ch

MANFRED Switzerland / 2008 / 4:00 min / Animation / No dialogues / dir, editor, animation Daniel Zwimpfer / prod Hochschule Luzern

Sein ganzes Leben zog Manfred verschiedenste Objekte in seine Nase, bis seine zuknftige Frau in ihr verschwand... Manfred has a habit of sucking things up through his nose until his bride to be disappears in it...
Contact: Daniel Zwimpfer Hochschule Luzern jadwiga.kowalska@hslu.ch

CH 01 / AL B T R AUM AL pENR AUM Ch 01 / NIGhTMARE ALPS

I C H T R UME N I C H T A U F DE U T S C H I DONT DREAM IN GERMAN Switzerland, Bosnia & Herzegovina 2008 / 15:30 min / Short fiction Bosnian / sub English / dir Ivana Lalovic prod Srdjan Sarenac, Verena Gloor script Lisa Blatter / dop Aladin Hasic editor Anne Corsten / sound Davor Tatic, Andrej Sinkevic / animation Noemi Sugaya / cast Luna Mijovic

W OLV E S England, Switzerland / 2009 / 6:00 min Animation / No dialogues / dir, script Rafael Sommerhalder / sound Zhe Wu cast Tony Guilfoyle, Bali Engel

S C H L A F SLEEP Switzerland / 2010 / 4:00 min / Animation No dialogues / dir Claudius Gentinetta, Frank Braun / prod, script, dop Claudius Gentinetta / editor Derek Ramsay sound Peter Brker / animation Claudius Gentinetta, Delia Hess

Die 17-jhrige Lejla arbeitet in einem noblen Hotelrestaurant in Sarajevo, wo sie Milos (43) kennenlernt. Die beiden kommen sich nher, ohne zu ahnen, wer der Gegenber wirklich ist. 17 year-old Lejla works with her friend in fancy hotel restaurant in Sarajevo where she meets Milos (43). They develop an intimacy without knowing who the other really is.
Contact: Ivana Lalovic Zrcher Hochschule der Knste noodfilm@gmail.com

Ein heulender Wolf, ein peinliches Erlebnis und eine verpasste Gelegenheit. Liebe ist so oft aus Mut gemacht. A howling wolf, an embarrassing incident and a missed opportunity. Love is made of courage.
Contact: Joan Ashworth Royal College of Art animation@rca.ac.uk

Mit freien Atemwegen und Volldampf auf Kurs zur endgltigen Nachtruhe. Ein Wiegenlied fr einen Untergang in aller Stille. Full steam ahead into the ultimate sleep. A lullaby with closed eyes for a silent decline.
Contact: Gentinettafilm mail@gentinettafilm.ch

A N I M A L K I N GDOM Switzerland / 2010 / 3:30 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, animation Nils Hedinger

AUF DER STRECKE FALLEN bY ThE wAYSIDE Switzerland, Germany / 2007 / 30:00 min / Short fiction / Swiss-german / sub English / dir Reto Caffi / script Reto Caffi, Philippe Zweifel / sound Marc von Strler

Waschbr, Fuchs und Br schauen in ihrer Vorstadtwohnung Tierdokumentarfilme. Mit der Zeit verhlt sich der Fuchs ganz eigenartig. A racoon, a fox and a bear watch animal documentaries together in their suburban flat. Gradually, the fox begins to act strangely.
Contact: Nils Hedinger / HLSU Art & Design nils.hedinger@bluewin.ch

Rolf, der Kaufhausdetektiv beobachtet heimlich verliebt die hbsche Buchhndlerin Sarah und folgt ihr in die U-Bahn... Rolf is a department store security guard who spends his days observing a young bookstore clerk. One evening he follows her...
Contact: Reto Caffi / KHS fr Medien Kln info@khm.de

Focus on Switzerland / 85

CH 02 / FONDUE A NIME Ch 02 / FONDUE ANIME


B A By L O N K I N O 3 / DO 17.11.2011 / 18:00 H B A By L O N K I N O 2 / S A 19.11.2011 / 17:30 H

J E A N -C L A UDE DE S A L p E S Switzerland / 1991 / 8:30 min / Short fiction / Animation / No dialogues dir, script Claude Halter, Ted Sieger

pA R T I T I O N Switzerland / 2011 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Delia Hess, Eleonora Berra, Shami Lang-Rinderspacher / sound Thomas Gassmann

pERIpHERI A Switzerland / 2009 / 7:30 min / Animation Short fiction / No dialogues / dir, script, dop, editor, animation Marcel Barelli

Eine wilde Alpenparty mit rasanten Khen, Geien, Schweinen, einem Adler, einem jodelnden Stier und... Jean Claude. A wild alpen party with dynamic cows, goats, pigs, an eagle, a yodelling bull and... Jean-Claude.
Contact: Claude Halter info@swissfilms.ch

Zwei einsame und gelangweilte Nachbarn, die in engen Rumen abgeschirmt voneinander leben, lernen sich durch ein desastrses Ereignis kennen... Two bored and isolated neighbours discover friendship and liberation through a disastrous event.
Contact: Delia Hess mail@deliahess.ch

In der Schweiz gibt es keinen Siedlungsraum mehr. Deshalb macht sich die schweizer Marine auf, um den Sdpol zu erobern! Switzerland has run out of living space. That is why the Swiss Navy has set out to conquer the South Pole!
Contact: Marcel Barelli marcelbarelli@bluewin.ch

p L E XO Switzerland / 2009 / 2:00 min Computeranimation / No dialogues dir, script, editor, animation Jan Anthamatten / prod Jochen Ehmann, Otto Alder, Jrgen Haas, Gerd Gockell

THE CAGE Switzerland / 2003 / 1:30 min / Animation No dialogues / dir, script Gilles Lepore animation Przemyslaw Swida, Gilles Lepore

H E I M AT L A ND hOMELAND Switzerland / 2010 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir Elena Madrid, Andrea Schneider, Marius Portmann, Fabio Friedli / script, editor, animation Andrea Schneider, Loretta Arnold, Marius Portmann, Fabio Friedli

Ein auerirdischer Tausendfssler namens Plexo auf der Jagd... An extraterrestrial millipede hunts its prey...
Contact: Francine Brcher / Swiss Films fbrucher@swissfilms.ch

Ein Mann irrt durch ein Labyrinth der Wrter und scheint etwas zu suchen. A man runs through a labyrinth of words written on walls of paper. He seems to be looking for something.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Hausi fhrt ein geregeltes und zufriedenes Leben, bis zu dem Tag, als neben ihm ein Auslnder einzieht... A Swiss patriot lives an orderly and satisfying life until the day a foreigner moves in next door...
Contact: Elena Madrid Swissfilms Kurzfilmagentur Schweiz info@swissfilms.ch

CH 02 / FONDUE A NIME Ch 02 / FONDUE ANIME

L A ND O F T H E H E A D S Switzerland / 2009 / 6:00 min / Animation English, French / sub English / dir Claude Barras, Cedric Louis / script Cedric Louis, Julien Sulser / dop David Toutevoix / editor David Monti / sound Pierre-Ves Drapeau, Normand Roger

N O S F R AT U TA N G O ! Switzerland / 2002 / 13:00 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor Zoltn Horvth / prod Nadasdy Films sound Francois Loubeyre / animation David Hodgetts, Boris Rabusseau

E V E R MO R E Switzerland / 2011 / 6:00 min / Animation Short fiction / No dialogues / dir, script Philip Hofmnner / dop Jan Mettler animation Philip Hofmnner, Kaspar Wyss, Davide Cirrincione, Ramon Schoch

Ein kleiner Vampir muss jeden Abend sein Versteck verlassen und Kinder suchen, die er enthaupten kann. Dies, weil seine Frau als Ersatz fr ihren alternden Kopf einen jungen, schnen Kopf mchte. Ein mhsamer Job. A vampire is forced to go out every night to decapitate children, because his wife wants to replace her wrinkly old face with one that is young and pretty. What a tedious job!
Contact: Claude Barras / Studio GDS luluc@users.ch

Die lustig-tragische Geschichte einer Mcke, die sich in Nosferatu verliebt, den Prinzen der Vampire. The tragicomic story of a mosquito who falls in love with Nosferatu, Prince of the Vampires.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Ein Mann und eine Frau finden sich und knnen doch nicht beieinander bleiben, denn das Rad der Zeit dreht sich unaufhaltsam weiter. A man and a woman find one another but cannot stay together as the wheel of time marches relentlessly on.
Contact: Philip Hofmnner Swissfilms Kurzfilmagentur Schweiz info@swissfilms.ch

A MO U R E T T E Switzerland / 2009 / 5:00 min / Animation No dialogues / dir, script Maja Gehrig prod Ruedi Schick / dop Maja Gehrig, Ueli Nesch / editor Nora de Baan, Fee Liechti

Zwei Holzpuppen liefern sich auf dem Schleifpapier eine heie Nummer. Two wooden dolls have sex on a piece of sandpaper.
Contact: Maja Gehrig info@swisseffects.ch

Focus on Switzerland / 87

CH 02 / FONDUE A NIME Ch 02 / FONDUE ANIME

R OM A N C E Switzerland / 2011 / 7:00 min Short fiction / No dialogues / dir, dop, animation, script Georges Schwizgebel sound Jean Paul Vialard

F R R E BE N O T E T L E S G R A NDE S O R G U E S bROThER bENOIT Switzerland / 2010 / 8:00 min Computeranimation / No dialogues dir Michel Dufourd / prod Nicholas Burlet script Michel Dufourd, David Leroy editor Zoltan Horvath / sound Laurent Jaspersen

SIGNALIS Switzerland / 2008 / 5:00 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, animation Adrian Flckiger / editor Marina Rosset sound Jrn Ptzl, Philipp Sellier

Eine zufllige Begegnung in einem Flugzeug und das Ansehen eines Filmes fhren in die labyrinthische Gedankenwelt des Reisenden und zu einer virtuellen Romanze. A casual meeting on a plane and the watching of a film leads us inside the labyrinthian intellectual world of the travellers and to a virtual romance.
Contact: Georges Schwizgebel / Studio GDS schwizgebel@studio-gds.ch

L A F O NDU E C R E L A B O N N E H UME U R hAPPY ChEESE! Switzerland / 2011 / 1:30 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, animation, cast Sam & Fred Guillaume

In einem mittelalterlichen Kloster erhlt Bruder Benoit die Anweisung, die groen Kirchenorgeln zu reinigen. In Begleitung seines Huhns versucht er sein Bestes, lst aber eine Katastrophe nach der anderen aus. Brother Benoit has just received orders to clean the gigantic church organ. Accompanied by his chicken, he tries his best, but sets off a sequence of catastrophic events.
Contact: Michel Dufourd mdufourd@hotmail.com

Jeden Tag muss Erwin, ein Wiesel, sich um die richtigen Lichter kmmern. Erwin the weasel lives inside a traffic light. His job requires him to check and look after the right light, every single day.
Contact: Adrian Flckiger / HSLU floyk@umaer.ch

G I p F E L-G I G A SUMMIT GIG Switzerland / 2011 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir, editor Lukas Egger script, dop, animation Bernhard Bamert, Lukas Egger

Eine schweizer Ksegeschichte. Und Tierfondue! A Swiss cheese story. And animal fondue!
Contact: Sam & Fred Guillaume / Cine3d s.guillaume@cine3d.ch

Ein Konzert in einem Berghotel steht an, doch der Hotelier knallt der angereisten Band die Tre vor der Nase zu. A concert at a mountain top hotel is about to begin but the hotel manager slams the door in the band's face.
Contact: Lukas Egger Swissfilms Kurzfilmagentur Schweiz Luki.im.netz@gmail.com

CH 03 / SAT IR ICOR T I Ch 03 / SATIRE PRONTO


B A By L O N K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 15:00 H B A By L O N K I N O 2 / S A 19.11.2011 / 21:30 H

IL NEIGE A MARR AKECH IT SNOwS IN MARRAkECh Switzerland / 2007 / 14:00 min / Short fiction / French / sub English / dir Hicham Alhayat / dop Pascal Montjovent editor Laurent Ngre, Julien Sulser

C E VA p C I C I Switzerland / 2004/05 / 4:30 min / Short fiction / No dialogues / dir, script, editor Jonas Meier, Benjamin Wlser / prod Zweihundfilm / dop Philip Todd / sound Ellen Alien / animation Mike Rhats

pA R A D OX E S D E B O R D S PARADOx EDGE Switzerland / 2010 / 15:00 min / Short fiction / French / sub English / dir, script Pascal Merz / prod Xavier Derigo / dop Hugo Veludo, Fabrizio Drig / editor Guerric Catala / sound Eric Ghersinu, Renaud Musy, Martin Stricker

Mr. Bazzi ist 80 Jahre alt, lebt in Marrakesch und trumt davon einmal in der Schweiz Ski zu fahren... Mr. Bazzi is 80 years old, lives in Marrakesh and dreams of skiing in Switzerland one day...
Contact: Hicham Alhayat info@bordcadrefilms.com

Am nchtlichen Grillstand befrdert die nicht ganz alltgliche Fleischballzubereitung einen Kunden aus der Realitt. The unusual preparation of meat balls at the late-night grill, transports a customer out of reality.
Contact: Jonas Meier / HGK Luzern jonas@zweihundfilm.com

FAT H OM Switzerland / 2007 / 6:30 min / Short fiction / No dialogues / dir, script Vladimir Jedlicka / prod John Thorpe / dop Bobby Bukowski / editor Marek Opatrny sound Petr Soupa / cast Jon Gries

LIQUID ASSE TS GELD STINK T NICHT MONEY DOESN T STINk Switzerland, England / 1993 / 8:00 min Short fiction / English / dir Franois Rossier / dop Heidi Easton, Thomas Henez / editor Jerry Levis

Ein eingefleischter Junggeselle verliebt sich in eine Frau, fr die eine Liebesbeziehung zwingend symbiotisch sein muss. Ein schrger Anthropologe analysiert... A hardened bachelor falls in love with a woman who needs to be intensely close. A whimsical anthropologist analyses...
Contact: Pascal Merz / alvaFILM paski.merz@bluewin.ch

Ein Strandgutsammler sucht an einem verlassenen Kstenstreifen nach neuen Schtzen. Er findet mehr, als ihm lieb ist ... A lone beachcomber searching for treasure on a deserted beach, finds more than he bargained for...
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Das Klopapier ist alle und nur die Leute vom Service wissen, wie die feine Gesellschaft das Problem lsen wird. Theres no toilet paper left and only the service team know how the elegant patrons will solve the problem.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Focus on Switzerland / 89

CH 03 / SAT IR ICOR T I Ch 03 / SATIRE PRONTO

CONCER TO CR ASSO Switzerland / 2009 / 1:00 min / Short fiction / English / dir Rolf Hellat / dop Jan Mettler, Aminta Iseppi / editor Rolf Hellat, Andreas Arnheiter / sound Simon Graf, Mario Baumann, Rolf Hellat / cast Hans Ruchti, Senioren Orchester Zrich

S WA p p E D Switzerland / 2002 / 10:00 min / Short fiction / English / dir Pierre Monnard script Pierre Monnard, Darran Bragg editor Thomas Urbye / cast Nathan Potter, Stacey Mills, Sean Wellings

G E H R I G KOMM T ! hERE COMES GEhRIG! Switzerland / 2008 / 15:00 min / Short fiction / Swiss-german / sub English dir, editor Marc Schippert / prod Bruno Seemann / script Andr Kttel / dop Jonas Furrer / sound Eric Wildbolz cast Phillipe Nauer

Das Senioren-Orchester Zrich probt ein echt krasses Musikstck... The senior citizen's orchestra rehearses a really extreme piece...
Contact: Rolf Hellat / FTII hellatrolf@hotmail.com

L A S p E L O TA S FOOTbALLS Switzerland / 2009 / 15:00 min / Short fiction / Spanish / sub English / dir, prod HC Vogel / script Chris Niemeyer, Pablo Aguilar, Laura Albornoz / dop Philipp Koller / editor Gion-Reto Killias / cast Jorge Roman, Jorge Pedraza, Bendita Berlin

William tauscht seinen Vater gegen zwei Goldfische. Als seine Mutter das herausfindet, schickt sie ihn gemeinsam mit seiner Schwester hinaus, um den Vater zurckzuholen. William swaps his dad for two goldfish. When his mother finds out, she sends him and his little sister off to get their father back.
Contact: Pierre Monnard pierremonnard@mysunrise.ch

Die Vorstellung, sein Nachbar knne im Falle eines Atomkriegs zu ihm in den Luftschutzkeller ziehen, macht Paul Oswald rasend und hat unschne Folgen. Paul owns a fallout shelter and the thought of having to tolerate the close proximity of his neighbor in the event of a nuclear war, drives him insane and eventually leads to his death.
Contact: Valrie Jaccard Kontraproduktion AG jaccard@kontra.ch

In schwierigen Zeiten hilft nichts so sehr wie ein Sohn mit Fuballtalent. Hat man keinen, braucht es Wissenschaft, Sex und Schiedsrichter. In times of economic crisis, there's nothing like having a son who's a talented football player. If you don't have one, all it takes is a bit of science, sex and an umpire.
Contact: Chris Niemeyer / Plan B Film GmbH herein@planbfilm.ch

CH 04 / I H A DI G RN Ch 04 / SwISS kISS
B A By L O N K I N O 2 / MI 16.11.2011 / 19:30 H B A By L O N K I N O 3 / S O 20.11.2011 / 18:00 H

R A S E NDE L I E BE RACY LOvE Switzerland / 2006 / 15:00 min / Documentary / Swiss-german / sub English dir Jonas Meier, Carlo Coppola, Beni Wlser / prod Tobias Wyss, HGK Luzern script Jonas Meier / dop Phillip Todd, Beni Wlser / editor Nadine Werner, Jonas Meier / sound Timo Mller

CAppUCCINO Switzerland / 2010 / 15:30 min / Short fiction / French / sub English, German dir, script Tamer Ruggli / dop Ren Schnenberger / editor Julie Lena sound Nadja Gubser / cast Benjamin Dcosterd, Manuela Biedermann

L A R S E N FEEDbACk Switzerland / 2008 / 14:00 min / Short fiction / French / sub English / dir, editor Carlo de Rosa / prod Christophe Arnould script Carlo De Rosa, Laurence Iseli dop Pietro Zrcher / cast Laurence Iseli, Christian Gregori, Daniel Vouillamoz

Autoliebe eine Liebe, die undenkbare Formen annehmen kann. The love of cars can take on inconceivable proportions.
Contact: Jonas Meier / HGK Luzern jonas@zweihundfilm.com

Der schchterne Jrmie trgt seine Homosexualitt als Geheimnis mit sich herum und versucht seinen Weg zu finden. Jrmie is a shy teenager who keeps his homosexuality secret and tries to find his way in the world.
Contact: Tamer Ruggli tamino1@gmx.ch

Als sie 30 wird, fhlt Zora, dass es an der Zeit ist, ihren Weg zu finden, anstatt ihn zu suchen. At 30, Zora feels that it is finally time that she found the right vocation.
Contact: Carlo de Rosa pacioso@freesurf.ch

ALpHA Switzerland / 2009 / 3:30 min / Short fiction / French / sub English / dir, script Sanford McCoy / sound Emilio Salemi

F R O H E O S T E R N hAPPY EASTER Switzerland / 2005 / 12:00 min / Short fiction / Swiss-german / sub English dir, script Ulrich Schaffner / dop Samuel Ammann / editor Michael Hertig / sound Michael Eger / cast Dieter Stoll, Marlise Fischer, Roland Bonjour

BR A I N S T O R MI N G Switzerland / 2009 / 12:30 min Short fiction / French / sub English dir David Freymond / prod Rgis Ayache script David Freymond / cast Benjamin Bourgois, Solne Bouton

In einem Pariser Caf erklrt ein lterer Gast der jungen Kellnerin die Gesetze des Darwinismus am Beispiel eines Fisches im Glas. Sie reagiert unerwartet. In a Parisian bar, a client educates a waitress in the laws of Darwinism. She has an unexpected reaction.
Contact: Sanford McCoy info@swissfilms.ch

Tom besucht mit seiner Freundin seine Eltern, um ihnen eine wichtige Neuigkeit mitzuteilen. Tom and his girlfriend visit his parents in order to share some important news.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Alexandre und Lea haben ihr erstes Date. In ihren Gehirnen treten zwei verschiedene Teams fr gutes Gelingen gegeneinander an... Alexandre and Lea are both looking for love and on their first date together. Inside their brains, teams fight out the most successful firstdate strategies.
Contact: David Freymond davidfreymond@hotmail.fr

Focus on Switzerland / 91

CH 04 / I H A DI G RN Ch 04 / SwISS kISS

N I E S OL O S E I N NEvER EvEN England, Germany, Switzerland / 2003 10:00 min / Short fiction / German sub English / dir, script Jan Schomburg prod Kunsthochschule fr Medien Kln dop Benedikt Ritter / editor Katharina Schmidt / sound Markus Aust / cast Jakob Hfner, Sandra Borgmann

Contact: Jan Schomburg janschomburg@gmx.de

Max findet sich eines Morgens in einer Welt wieder, in der die Zeit in die entgegengesetzte Richtung luft. Auch in dieser Welt ist eines wichtig: Nie solo sein. One morning Max wakes up in a place where time runs backwards. Will he find his way through this strange world?

Inserat Interfilm.pdf

13.09.11

21:32

ANzeiGe

international shortfilmfestival 3 7 october 2011 shnit.org


gestaltung: a63/streit, filmstill: Jericho by Liam Gavin

ClOSE Up!
N A H A U F N A MH E : F O K U S UM W E LT CLOSE UP! GREEN SCREEN

94 96 98

G S 01 G S 02 G S 03

H I G H / E N E R Gy S N A C K / AT TA C K B A BE L / DO W N T O W N

In drei Programmen konzentriert sich der Festivalschwerpunkt N A H A U F N A H ME : F O K U S UM W E LT mit Spiel filmen, Animationen und Dokumentarfilmen auf das globale Dilemma zwischen Mensch und Natur. Die Programme verdichten die brisanten Themen auf intensiv analytische, grotesk ironische und bisweilen narrativ bizarre Weise. Mit filmisch groartigen Werken zielt der Schwerpunkt ins Herz unserer Empfindungen, er will aufrtteln, ohne dabei das Feld der guten Unterhaltung zu verlassen. Energie ist eine zentrale Ressource unserer Zeit. Energie ist Licht, Kraft und Leben, doch bedeutet auch Apokalypse und Tod. Die verheerenden Auswirkungen der Atomkraft werden im Programm AT OM / E N E R G I E in Animation und Spielfilm intensiv vor Augen gefhrt. Weitere Energieformen treffen in narrativer Hchstleistung auf den menschlichen Krftehaushalt: ein Programm unter Hochspannung! Guten Appetit: Das Kulinarische steht weltweit im Wandel. Ob Essensqualitt oder Fast Food, die ber ein Dutzend Beitrge im Programm E S S E N / KO N S UM gemahnen an den guten Geschmack. Lerne die Khe der Zukunft kennen, denke ber Fischfang nach, blicke auf die Klimafolgen in Afrika, kaufe Plastiktten und werfe sie weg und sei gewiss: Hamburger werden dich fressen! Grer, hher, schner: Stdte sind das Babel wider die Natur. Das Programm S TA D T/ V I S I O N zeigt urban auergewhnliche Entwicklungen, folgt Visionen und Apokalypsen und feiert farbintensiv inszeniert die Dialektik von Stadt versus Natur, Tier versus Mensch, Schpfung versus Zerstrung. Das visuell laute Fest der Metropole verwandelt sich in die stille Sehnsucht nach der Rckkehr der Natur.

Three programmes dedicated to the environmental focus CLOSE UP! GREEN SCREEN comprise drama, animation and documentaries to highlight the global dilemma between humankind and nature. The programmes condense volatile themes in analytical, grotesquely ironic and sometimes bizarre narrative ways. With cinematically stunning works that aim for the heart of our sensibilities the programme endeavours to provoke audiences without ever leaving the realm of good entertainment. Energy is one of the central resources of our time. Energy is light, power and life, but can also mean apocalypse and death. The devastating impacts of nuclear power are compellingly demonstrated in the hIGh/ENERGY programme with animation and live-action films where other forms of energy meet up with human power-units in a peak narrative performance: A high voltage screening to say the least! Guten Appetit: The culinary world is currently undergoing a worldwide shift. Between consumption, waste, slow and fast food, more than a dozen films in the SNACk/ATTACk selection remind us of what good taste really consists of. Get to know the cows of the future; reflect upon fishing; experience climate consequences in Africa; buy plastic bags and throw them away but remember this: one day hamburgers will eat you! Greater, higher, ever more beautiful: Cities are chaos, abhorrent to nature. The programme bAbEL/DOwNTOwN shows extraordinary urban developments, follows visions and apocalypses and colourfully celebrates the dialectics of city versus nature, animal versus human, creation versus destruction. This visually forceful fest of mega cities transforms into a silent longing of natures return. Thanks to Cinemambiente Film Festival Turin for their support and inspiration.
W W W.CiNem A mBieN T e.i T

GS 01 / AT OM/ENERGIE GS 01 / hIGh/ENERGY
C E N T R A L K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 22:00 H pA S S A G E K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 19:00 H B A By L O N K I N O 3 / S A 19.11.2011 / 18:00 H

GENESIS Italy / 2010 / 3:30 min / Animation Short fiction / Experimental No dialogues / dir Ameleto Cascio

CHERNOKIDS France / 2010 / 7:00 min / Computeranimation / Ukranian / sub English dir Matthieu Bernadat, Nils Boussuge, Florence Ciuccoli, Clement Deltour, Marion Petegnief / prod Anne Brotot sound Nikolas Javelle, Sbastien Rouyer-Fessard, Yann Philippe

I S T O R I yA L E O N I D A LEONIDS STORY Germany, Ukraine / 2011 / 19:00 min Animation / Documentary / Russian sub English / dir, script, dop, editor, animation, cast Rainer Ludwigs

Apokalyptische Landschaft und ein Kampf zwischen Mensch und Natur: Eine kleine Pflanze, die wchst. Wird sie weiterwachsen knnen? An apocalyptic landscape and a battle between humans and nature: A small plant that grows. Will it be able to continue growing?
Contact: Ameleto Cascio amelets@libero.it

T H E D OO R Ireland / 2008 / 16:30 min / Short fiction No dialogues / dir, script Juanita Wilson prod Louise Curnan / dop Tim Flemming editor Nathan Nugut

In einem Waisenhaus in der Ukraine machen sich Kinder fr den Muttertag fertig. Ihre Mtter waren in der Verstrahlungszone von Tschernobyl. In an orphanage in Ukraine, children prepare for mother's day. Their mothers were all in the radioactive zone around the Chernobyl Power Plant.
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

Eine sowjetische Familie sucht ein bescheidenes Leben und gert in ein schreckliches Unglck. Der Film verbindet Zeichnung, Fotografie und Dokumentation rund um die Tragdie von Tschernobyl. A Soviet family searching for a modest life is swept into an immense disaster. Combining drawings, photography and documentary video to capture the surreal emotions of the all too real tragedy: Chernobyl 1986.
Contact: Tetyana Chernyavska Image-Building chernyavska@image-building.com

Rckblickend und vorausschauend wird der Zuschauer durch die Augen eines Vaters Zeuge der Katastrophe von Tschernobyl. We witness the catastrophe of Chernobyl, retrospectively and foresightedly, through the eyes of a father.
Contact: Suzanne Murray / Irish Film Board Suzanne.murray@irishfilmboard.ie

Close up! Green Screen / 95

GS 01 / AT OM/ENERGIE GS 01 / hIGh/ENERGY

p OL A R B E A R England / 2010 / 1:00 min / Short fiction Computeranimation / No dialogues dir, script Daniel Kleinman / prod Johnnie Frankel / editor Adam Spivey

C E N T I p E DE S U N France / 2010 / 10:00 min / Experimental No dialogues / dir, script Mihai Grecu dop Enrique Ramirez / editor Momoko Seto

OI L S T O Ry England / 2010 / 3:00 min / Animation English / dir, script Pete Bishop sound Adamson Wolfe / animation Kevin Baldwin

Was unser Klima, symbolisiert durch Eisbren, mit jedem Kurzstreckenflug erleidet... Using polar bears to symbolise the impact that short-haul flights have on the climate and the natural world.
Contact: Daniel Kleinman floss@rattlingstick.com

Die Altiplano Region in Chile: Symbol der Isolation, erhabene Landschaft und komplexer spiritueller Hintergrund, aber es gibt Spuren einer dunklen Vergangenheit. The Altiplano region in Chile: isolation, magnificent landscapes and a complex spiritual background that sadly hold remnants of a dark past. The environment is violated.
Contact: Mihai Grecu m_ f _grecu@yahoo.fr

Oil Story erkundet den Kampf zwischen Industrie, Regierung, lokalen Gruppen und Umweltschtzern in Alberta, Kanada. A glimpse into man's relationship with oil and his insatiable greed for more. Man never knows when to stop.
Contact: Pete Bishop / The Shop me@petebishop.tv

BE C OMI N G Spain, Canada / 2009 / 8:00 min / Short fiction / No dialogues / dir, script Ayelen Liberona, Joseph Johnson Cam / dop Guy Godfree / editor Tom Khan

G E N E R AT I O N New Zealand / 2004 / 13:00 min Experimental / Animation / No dialogues dir, script, editor, sound, animation David Downes

Idolamantis, eine alte Gottesanbeterin, bewegt sich elegant durch verndernde Landschaften. Doch die weisen Glhwrmchen ahnen Gefahr. Ein Natur-Tanzfilm! Nature's assassin emerges from an ancient forest to confront man's encroaching uniformity in one final battle. A nature dance film!
Contact: Ayelen Liberona Wandering Eye Productions ayelen.liberona@gmail.com

Ein Poem ber die Kosmologie des Stroms: Energie ist der Kern der Elektrizitt. Sie ist ungreifbar und scheint doch krperlich. Energy is the heart of electricity seemingly material, and yet untouchable. A poem on the cosmology of electricity..
Contact: David Downes / Gumption Films ddownes@ihug.co.nz

GS 02 / E SSEN/KONSUM GS 02 / SNACk/ATTACk
G R N E R S A L O N / DO 17.11.2011 / 19:00 H B A By L O N K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 15:00 H pA S S A G E K I N O 1 / S O 20.11.2011 / 19:00 H

L A V I S I T E G U I D E ThE GUIDED TOUR Canada / 2010 / 5:30 min / Short fiction French / sub English / dir, script, editor Martine Asselin / dop Gabriele Kislat sound Emory Murchison / cast ric Trudel, Jolle Cloutier

p L A C ThE MARkET Croatia / 2006 / 9:30 min / Documentary Croatian / sub English / dir, script, animation Ana Human / prod Maja Juric editor Iva Kraljevic

H A MB U S T E R France / 2010 / 6:00 min / Computeranimation / No dialogues / dir Paul Alexandre, Dara Cazamea, Maxime Cazaux, Romain Delaunay, Laurent Monneron prod Isabelle Aubin

Eine Gruppe von Touristen macht zu einem unbestimmten Zeitpunkt in der Zukunft bei einer sehr aufschlussreichen, gefhrten Tour mit. A group of tourists take a fascinating guided tour about the past, some time in the future.
Contact: Martine Asselin / Sens Crupule senscrupule@yahoo.ca

Ein kroatischer Gemsemarkt in einer Bild- und Toncollage. Originell durchluft der Film das hier noch traditionelle Einmachen von Gemse und Frchten. A Croatian market in a critical and entertaining collage. Original and appetising, this study highlights market life.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Beim Mittag beginnt pltzlich der Hamburger einen Mann zu attackieren und ein kulinarisches Gemetzel in der Stadt beginnt. A man is quietly having lunch when his hamburger suddently attacks him.
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

T H E C O W W H O WA N T E D T O BE A H A MB U R G E R USA / 2010 / 6:00 min / Animation No dialogues / dir, script, animation Bill Plympton / prod, editor Biljana Labovic / sound Corey A. Jackson

M A N G E z B U V E z G AV E z IT S NOT FOOD! France / 2009 / 9:30 min / Animation No dialogues / dir, script, dop, editor, animation David Myriam

I ND U S T R I A L B Ay Italy / 2009 / 6:00 min / Documentary Italian / sub English / dir, prod, script Giuseppe Petruzzellis / dop Ameleto Cascio

Eine Geschichte ber die Macht der Werbung und den Sinn des Lebens. A fable about the power of advertising, the meaning of life and ultimately, the test of a mother's love.
Contact: Bill Plympton / Plymptoons plymptoons@aol.com

Keine wilden Tmpel oder Gras mehr! Nun ist es Zeit fr Metallkfige, Elektroschocks und scharfe Messer. No more wild ponds or grass, its time for metal cages, electric shocks and sharp knives.
Contact: David Myriam festival@tramage.com

Sizilien: Ein Strand voll mit Mll und Dreck, umgeben von einer Industrieanlage, wird von Badegsten belagert. A beach in Sicily, covered in rubbish, surrounded by industrial chimneys and full of bathers. A disturbing picture...
Contact: Giuseppe Petruzzellis / Aplysia gp@aplysia.net

Close up! Green Screen / 97

GS 02 / E SSEN/KONSUM GS 02 / SNACk/ATTACk

C L I M AT E DI S H Germany / 2010 / 1:00 min / Short fiction / English / dir, script Peter Wedel, Heiner Rosch / dop Ralf Schlotter / editor Julia C. Weber / sound Christian Bhl

THE MAJESTIC pL ASTIC BAG USA / 2010 / 4:00 min / Documentary English / dir Jeremy Konner

W H E N T H E WAT E R E ND S USA / 2011 / 16:00 min / Documentary English / dir, script Evan Abramson

Ein Teller mit Essen wird zum Schauplatz fr hausgemachte Naturkatastrophen... A meal sets the scene for homemade climate disasters...
Contact: Peter Wedel peterwedel@web.de

Aus dem Leben einer Plastiktte. Sie hebt ab in die Lfte und trifft sich schlielich mit anderen Plastiktten in der Tiefe des Meeres. Told from the perspective of a plastic bag that floats off and meets up with other plastic bags at the bottom of the sea.
Contact: Jeremy Konner jeremykonner@gmail.com

Temperaturen steigen, Wasser ist knapp: Entlang der Grenze kommt es bei halb-nomadisch lebenden thiopischen und kenianischen Stmmen zu schlimmen Konflikten. Increasingly dire drought conditions face parts of East Africa. Along the border dreadful conflicts arise between Ethiopian and Kenyan tribes.
Contact: Evan Abramson evanabramson@gmail.com

T O U S L E S H OMME S SA p p E L L E N T R O BE R T ALL MEN ARE CALLED RObERT France / 2010 / 6:00 min / Short fiction French / sub English / dir, script MarcHenri Boulier / prod Anais Bertrand, Rudolph Falaise / dop Stphane Degnieau

DI E BE R F I S C H U N G DE R ME E R E Germany / 2011 / 4:30 min / Documentary Animation / German / sub English dir, script, dop, editor, sound, animation Uli Henrik Streckenbach / cast Hilmar Eichhorn (Speaker)

JUNK England / 2009 / 6:00 min / Computeranimation / English / dir, script, sound Kirk Hendry / prod Lydia Russell animation Michael Burges, Florence Richer, Viktor Berg, Llyr Williams

Durch den Wald luft ein verletzter, nackter Mann. Wer verfolgt ihn und wer will ihn erschieen? Der Jger als Gejagter. A naked, injured man runs through the woods. Who is after him and who wants to shoot him ? The hunter as the hunted.
Contact: Anais Bertrand Insolence Productions contact@insolence-prod.com

Von der berfischung der Meere ist viel die Rede. Doch kaum jemand wei, was wirklich passiert. Die Dimensionen sind verheerend. There's a lot of talk about overfishing the seas, but hardly anyone knows what really happens. The dimensions are devastating.
Contact: Uli Henrik Streckenbach uli.henrik@gmail.com

Eine Geschichte ber die Sucht eines Jungen nach Junkfood und die Bedeutung, seinem Bauchgefhl zu folgen. An animated tale about a young boy's addiction to junk food and the importance of following your gut instinct.
Contact: Kirk Hendry / Th1ng info@kirkhendry.com

GS 02 / E SSEN/KONSUM GS 02 / SNACk/ATTACk

THINK England / 2007 / 3:00 min / Short fiction English / dir, script Rupert Jones / prod Phil Tidy, Kwok Yau / dop Alex Melman editor Jake Bernard / cast Roshan Seth, Prunella Scales
Contact: Rupert Jones rooti@mac.com

Amsantes Lehrstckchen ber die Notwendigkeit von Plastiktten. Einfach mal drber nachdenken! Amusing educational piece about the necessity of plastic bags. Just think about it!

ANzeiGe

Close up! Green Screen / 99

GS 03 / S TADT/ V I SION GS 03 / bAbEL/DOwNTOwN


B A By L O N K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 15:00 H B A By L O N K I N O 3 / F R 18.11.2011 / 22:00 H C E N T R A L K I N O 1 / S O 20.11.2011 / 22:00 H

T E C L Op OL I S Argentina / 2009 / 12:00 min / Animation No dialogues / dir Javier Mrad

T H E L I G H T E AT E R Taiwan / 2011 / 10:00 min / Animation No dialogues / dir, script, animation ShuFu Yang, Ai Husan Shih, Yan-Yu Lin, Yu-Ling Hsueh, Shao-Hsuan Chung editor ShuFu Yang, Chia-Hua Yu

H OMB R E M Q U I N A MAChINE MAN Spain / 2011 / 15:00 min / Documentary Bengali / sub English / dir Alfonso Moral, Roser Corella / script Roser Corella, Alfonso Moral / dop Alfonso Moral / editor Roser Corella / sound Santiago Latorre cast Mohamed, Moniza, Fahad

Die Wellen schlagen an den Strand. Ganz in der Nhe leben Wesen. Sie sind geschftig und bauen ihre Stadt ins Meer. Waves wash up on the shore. Creatures live close by. They are busy building their city in the sea.
Contact: Obeid Ank Torre CanCan Club anuk@cancanclub.com.ar

Fangen Menschen erst an die Lage ernst zu nehmen, wenn sie selbst in eine ausweglose Situation geraten? Will people only face reality when trapped in an irreversible situation? This animation humorously reminds people to protect the environment.
Contact: ShuFu Yang shufu823@gmail.com

W E MI S S y O U Germany / 2011 / 2:00 min / Short fiction Computeranimation / English dir Hanna Maria Heidrich / prod Sebastian Bandel / script Hanna Maria Heidrich, Alex Eslam / editor Benjamin Entrup / animation Tonio Freitag

H AV E N O F p E A C E China / 2009 / 7:30 min / Animation Chinese / sub English / dir, prod Han Hui sound Gejia Qi / animation Song Liu, Jiang Ping

Eine Reflektion ber Globalisierung und Moderne. Der Mensch und seine Arbeitskraft als Maschine im 21. Jahrhundert. Bangladesch, menschliche Maschinen ben Arbeiten aus, sie sind Motor der Stadt. A reflection on modernity and globalisation. In Bangladesh "machine men" are hired to execute a variety of physical work and are the driving force behind the city.
Contact: Roser Corella roser.corella@gmail.com

Rush Hour in New York. Inmitten der Autos steht pltzlich ein Reh auf der Strae. Es hat eine Botschaft. Rush hour in New York. A deer suddenly appears among the cars. It has a message.
Contact: Hanna Maria Heidrich mail@hannamariaheidrich.com

Die Animation reflektiert, wie traditionelles chinesisches Leben der Autokultur in den Stdten weicht. A reflection on how traditional Chinese life is giving way to the automobile culture of the cities.
Contact: Jia Haoxiang China Int. Cartoon & Animation Festival Issyyy@163.com

GS 03 / S TADT/ V I SION GS 03 / bAbEL/DOwNTOwN

T H E A C C I DE N TA L S E A USA / 2011 / 6:30 min / Documentary English / dir Ransom Riggs

T yGER Brazil / 2006 / 4:30 min / Experimental Animation / No dialogues / dir, prod, editor Guilherme Marcondes / script Guilherme Marcondes, Andrezza Valenti dop Pierre De Kerchove / sound Paulo Beto / animation Birdo Studio, Samuel Casal / cast Cia. Stromboli

BABEL France / 2009 / 16:00 min Animation / Documentary / Experimental No dialogues / dir, prod, script, dop Hendrick Dusollier / cast Xiao Peng, Tian Chao, Zhang Chi

Der Saltonsee in Kalifornien als Vorausschau, wie unsere Welt irgendwann mal aussehen wird?! Eine post-apokalyptische Darstellung ohne Menschen, es gibt blo Skelette und verlassene Orte. A post-apocalyptic hell-hole, the Salton Sea in California. Is this how our world will look in the unforseeable future?
Contact: Ransom Riggs ransom@ransomriggs.com

T H E I N C I DE N T AT T O W E R 37 USA / 2009 / 11:00 min / Computeranimation / No dialogues / dir, script Chris Perry / prod Daniel Inkeles, Jeanine Dargis / editor Daniel Inkeles, Andrew Flanagan, Tyler Gorman

Magischer Trickfilm, basierend auf der Metaphorik eines Gedichts. Ein riesiger Tiger streift durch die Stadt und entfesselt zerstrerische, zugleich aber auch schpferische Krfte. Magical animation based on the imagery of a poem. A giant tiger prowls through the city unleashing destructive and creative energy simultaneously.
Contact: Guilherme Marcondes info@guilherme.tv

Aus mythischen Urzeiten ins bombastische Downtown von Shanghai: Zwei junge Bauern verlassen ihr Dorf und gehen in die Metropole. From ancient, mythical times to the bombastic rush of downtown Shanghai: two young farmers leave their village for the metropolis.
Contact: Hendrick Dusollier StudioHdk Productions info@studiohdk.com

Riesige Wassertanks sind in der Wste verteilt. Die Wste aber war einst ein Meer. Grund genug, fr die Wasserwesen, einzuschreiten. Giant water tanks are placed throughout the desert which was once a sea. Reason enough for the water creatures to intervene.
Contact: Chris Perry / Bitfilms bitfilms@gmail.com

Sp
S p E z I A L p R OG R A MME SPECIAL PROGRAMMES

SpECI AL GUE ST S
102 104 105 107 110
Sp Sp Sp Sp Sp 01 02 03 04 05 C A NDE L L A F I L M S N E W BR I T I S H S H O R T S C R I T I C A L Ly S H O R T p OL I S H S C H OOL O F A N I M AT I ON I (195 8 -19 85) p OL I S H S C H OOL O F A N I M AT I ON I I (19 91-201 0) R BB MO V I E S

DEL ICACIE S
111 129 131 133 135 137
Sp Sp Sp Sp Sp Sp 06 07 08 09 10 11 ME T R O p OL I S I S TA N B UL R E A L I T y BI T E S B E R L I N BE AT S N I G H T M A R E S A ND D A R K TA L E S T R A N S I T I O N S E X p E R I ME N TA L S H O R T S BI K E S H O R T S

CL IpS & T R ACKS


139 S p 1 2 141 S p 13 144 S p 14
M A K E S OME N OI S E N E W MU S I C V I DE O S C L I p I T ! S O U ND & A N I M AT I ON D E C I BE L

Sp 01 / CA NDEL L A F IL MS NE W BR I T I SH SHOR T S SP 01 / CANDELLA FILMS NEw bRITISh ShORTS


B A By L O N K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 21:00 H C E N T R A L K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 22:00 H

Bereits zum dritten Mal prsentiert U K seine aktuellste Auswahl der besten britischen Kurzfilme bei interfilm Berlin. Nach dieser ersten Station in Berlin wird das Programm seine Reise um den Globus antreten. Gespannt erwarten Festivals und Interessenten auf der ganzen Welt die diesjhrige filmische Zusammenstellung. C A NDE L L A U K ist stolz den bisherigen Erfolg weiterhin ausbauen zu knnen.
CANDELL A

p S y O U R My S T E Ry S E NDE R England / 2010 / 9:10 min / Documentary English / dir Benjamin Wigley / dop Roger Knott-Fayle, Doug Smith / editor Rachel Tunnard

FIXING LUK A Scotland / 2011 / 11:30 min Animation / No dialogues / dir, script, animation Jessica Ashman / dop Ruan Suess / editor Rachel Tunnard / sound Romano Valerio

Now in its 3rd successful year, CANDELLA Uk once again presents their latest selection of Best British Short Films at interfilm Berlin. This festival is the first port of call for this collection, before embarking on its journey around the world. Festivals and buyers across the globe eagerly await this year's selection and CANDELLA Uk is proud to continue building on their previous successes.
BeSTBRiTiShShORTFiLmS.COm Contact for all films in this programme: Mariela Artiles Candella Films Ltd. mariela@candellafilms.com

Der Modedesigner Paul Smith bekommt 20 Jahre lang kuriose Dinge von einer mysterisen Person geschickt. Er sucht nach Bedeutungen, die sich dahinter verbergen mgen. The search for the meaning behind the unwrapped and unusual objects that Paul Smith, the fashion designer, has been receiving in the post for the last 20 years, from a mystery person.

Lukas Anordnungen von Zuckerwrfeln sind zwanghaft. Seine Schwester Lucy glaubt ihr Bruder sei kaputt und mchte ihm helfen. Lucy thinks her brother Luka is broken. His obsessive, meticulous, infuriating arrangements of sugar cubes and thimbles prove it. Lucy thinks he should be fixed, but not in the way she imagines ...

Special Programmes / 103

Sp 01 / CA NDELL A F IL MS NE W BR I T I SH SHOR T S SP 01 / CANDELLA FILMS NEw bRITISh ShORTS

S U N N y B Oy England / 2011 / 11:00 min / Short fiction English / dir, script Jane Gull / dop Justin Brown / editor Benjamin Gerstein cast Lewis Nicolas, Darren Kent

JUNK England / 2010 / 6:30 min / Animation No dialogues / dir, script, sound Kirk Hendry / prod Lydia Russell animation Michael Burges, Florence Richer, Viktor Berg, Llyr Williams

RITE England / 2011 / 16:50 min / Short fiction / English / dir, script Michael Pearce / editor Maya Maffioli / sound Dario Swade / cast Martin Herdman, Bradley Hall

Danny und sein berngstlicher Vater leben in einer Welt der Dunkelheit. Der Junge hat eine sehr empfindliche Haut, die ihn daran hindert ein normaler Teenager zu sein. Danny and his overprotective father live in a world of darkness. The boy has a rare skin condition that prevents him from being a regular teenager.
S OME O N E E L S E England / 2010 / 14:40 min / Short fiction English / dir, script Susanna Wallin editor John McMullin / sound Gernot Fuhrmann / cast Gemma Lewis, James Griffin

Eine Geschichte ber die Sucht eines Jungen nach Junkfood und die Bedeutung, seinem Bauchgefhl zu folgen. An animated tale about a young boys addiction to junk food and the importance of following your gut instinct.

Ein Vater versucht seinem entfremdeten Sohn wieder nher zu kommen. Er ldt ihn an seinem 18. Geburtstag zum Essen ein. Mike takes his estranged son out for his birthday; desperate to prove hes a reformed man. But drink and the simmering violence of match day threaten to bring out the worst in him.

Eine feinfhlige Studie zu jugendlicher Unsicherheit und zur Ambivalenz krperlicher Annherung. Real scenarios and imagined ones are acted out and confused in this impressionistic portrayal of adolescent pastime.

Sp 02 / KURz VOR KR I T I SCH SP 02 / CRITICALLY ShORT


G R N E R S A L O N / MI 16.11.2011 / 19:00 H

Bei interfilm Berlin wird dieses Jahr nicht nur prsentiert, sondern auch diskutiert. Natrlich ber Kurzfilme. Aber nicht ber irgendwelche. Kunst liegt im Auge des Betrachters, aber was macht einen guten oder herausragenden Kurzfilm aus? K U R z V O R K R I T I S C H ldt Berliner Filmjournalisten dazu ein, ihre Lieblingsfilme vorzustellen. Erlebt live wie Experten der Filmkritik ber ihre Favoriten sprechen. Es darf mitgefiebert, kritisiert und diskutiert werden! Moderiert von Matthijs Wouter Knol (Berlinale Talent Campus) mit Anke Leweke (radio eins), Cristina Nord (taz), Christiane Peitz (Tagesspiegel) sowie Martin Schwarz und Petra Wille (zitty). Not content with just presenting films, this year at interfilm Berlin well be discussing them too. Short films, naturally. And not just any old kind. Art may be in the eye of the beholder, but what constitutes a good or even outstanding film? CRITICALLY ShORT invites Berlin film journalists to present their favourite films to the public. Experience professional film critics talking about their choice examples, live! Audience members are encouraged to share in the thrills, offer their opinions and join in the discussion! Hosted by Matthijs Wouter Knol (Berlinale Talent Campus) and featuring Anke Leweke (radio eins), Cristina Nord (taz), Christiane Peitz (Tagesspiegel) as well as Martin Schwarz and Petra Wille (zitty).

L A R I C O T TA CURD ChEESE Italy / 1963 / 35:00 min / Short fiction dir Pier Paolo Pasolini

F R E L I S E FOR ELISE Germany / 1982 / 2:00 min / Short fiction / dir Christoph Schlingensief

Orson Welles als Pasolini bei der Produktion von Die Passion Christi vorgestellt von Cristina Nord (taz). Orson Welles as Pasolini on the production of The Passion of Christ introduced by Cristina Nord (taz).
FINOW Germany / 2002 / 7:30 min Documentary / dir Susanne Quester

Warum der Lieblingskurzfilm von Anke Leweke (radio eins) von Christoph Schlingensief ist, erklrt sie hier. Find out why Anke Lewekes (radio eins) favourite short film is by Christoph Schlingensief.
THE SE ASONS OF THE y E AR Armenia / 1975 / 28:00 min Documentary / dir Artavazd Peleshian

Martin Schwarz (zitty) wagt einen Blick in einen unabhngigen Waldstaat. Martin Schwarz (zitty) risks a look at an independent forest state.
H A R V I E K R UMp E T Australia / 2003 / 22:00 min Animation / dir Adam Benjamin Elliot

Eine erfolgreiche Dokumentation aus Armenien prsentiert Christiane Peitz (Tagesspiegel). Luft nur als Ausschnitt. An iconic and influential documentary from Armenia presented by Christiane Peitz (Tagesspiegel). An excerpt will be shown.

Petra Wille (zitty) widmet sich der Biografie eines vom Pech verfolgten Auenseiters. Petra Wille (zitty) devotes herself to the biography of an unlucky outsider.

Special Programmes / 105

Sp 03 / pOL I SH SCHOOL OF A NIMAT ION I (1958-1985) SP 03 / POLISh SChOOL OF ANIMATION I (1958-1985)


B A By L O N K I N O 2 / MI 16.11.2011 / 15:30 H pA S S A G E K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 19:00 H

The project "Polish School of Animation, its Satellites and Continuators" was created by Stowarzyszenie Rotunda (International Film Festival Etiuda&Anima) because of the Polish Presidency in the European Union and for the purpose of providing Polish animation with the recognition it deserves. From July till December 2011, screenings will be held in London, Beijing, Kiev and Tokyo, to circulate and celebrate 50 years of the "Polish School of Animation". The German leg of the tour will bring the best of four programmes to Berlin screens.
POLISh SChOOL OF ANIMATION I

z MI A N A WA R T y ThE ChANGING OF ThE GUARD Poland / 1958 / 7:30 min / Animation Polish / sub English / dir, script Wlodzimierz Haupe, Halina Bielinska / prod Studio Miniatur Filmowych Warszawie dop Aleksander Lipowski

CzERWONE I Cz ARNE RED AND bLACk Poland / 1963 / 6:30 min / Computeranimation / Polish / sub English / dir Witold Giersz / script Witold Giersz, Tadeusz Kowalski / dop Jan Tkaczyk

presents classic works of Polish animated art, while POLISh SChOOL OF ANIMATION II showcases the creativity of younger generations. Showing films from 19582010 that address social problems, political liberty or freedom of thought as a matter of doctrine; animation that cultivates the artistic connection between image and music (as in the Oscar winning Tango by Zbigniew Rybczynski) as well as achievements from talented young artists who have only recently completed their debut film. Above all "the Polish school" stands for the spirit of experimentation, the pursuit of new forms of expression and modern animation techniques. With the support of The Ministry of Culture and National Heritage and Polish Film Institute.

Streichhlzer erzhlen eine Liebesgeschichte zwischen einer Prinzessin und einem Wachmann. Matches tell the love story between a princess and a sentry.
Contact: Studio Miniatur Filmowych T/F +48 22 845 53 45

Der Kampf zwischen Stier und Stierkmpfer ist der Ausgangspunkt eines geistreich und witzig animierten Films. A battle between a bull and a bullfighter makes for a witty and humorous animated game.
Contact: Witold Giersz The Polish School of Animation joannagiersz@neostrada.pl

Sz KOL A ThE SChOOL Poland / 1958 / 6:30 min / Computeranimation / Short fiction / Polish / sub English / dir, script Walerian Borowczyk prod Studio Miniatur Filmowych

WOREK ThE SACk Poland / 1967 / 8:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Tadeusz Wilkosz / prod Studio Malych Form Filmowych Se-Ma-For Lodzi / dop Eugeniusz Ingaciuk

Ein Tag im Leben eines Soldaten. A day in the life of a soldier.


Contact: Studio Miniatur Filmowych T/F +48 22 845 53 45

Ein liegen gebliebener Sack beginnt, Abfall, Germpel und andere unntze Dinge zu konsumieren. A sack left in an attic, starts to consume trash and other unused objects lying around.

Sp 03 / pOL I SH SCHOOL OF A NIMAT ION I (1958-1985) SP 03 / POLISh SChOOL OF ANIMATION I (1958-1985)

H O BBy Poland / 1986 / 7:00 min / Animation Polish / sub English / dir Daniel Szczechura / prod Studio Malych Filmowych Se-Ma-For Lodzi / dop Waclaw Fedak

A p E L ThE ROLL-CALL Poland / 1970 / 7:00 min / Animation Polish / sub English / dir Ryszard Czekala / prod Studio Miniatur Filmowych

DR O G A ROAD Poland / 1971 / 4:30 min / Animation Polish / sub English / dir Miroslaw Kijowicz / script Wojciech Krukowski dop Jan Tkaczyk

Studentenrevolte 1968: Der Film erzhlt von weiblicher Besitzgier, politischer Versklavung und Kampf um Freiheit. Made in the year of the student revolt against totalitarian rule in 1986. The film tells of female possessiveness, political slavery and the fight for freedom..
Contact: Filmoteka Narodowa T +48 22 845 50 74

Simpel aber kraftvoll zeigt Czekala den furchtbaren Alltag in Konzentrationslagern Angst, Demtigung und verlorene Menschlichkeit. Simply but powerfully presenting the horror that occurred inside concentration camps; prisoners' dread, humiliation and lost humanity.
Contact: Studio Miniatur Filmowych T/F +48 22 845 53 45

Ein Mann an einer Kreuzung, kann sich nicht fr eine Richtung entscheiden und teilt sich schlielich in zwei Hlften. A philosophical parable about a man at the crossroads. He divides himself in two, as he cannot decide which way to go.
Contact: Studio Miniatur Filmowych T/F +48 22 845 53 45

Sy N ThE SON Poland / 1970 / 10:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Ryszard Czekala / prod Studio Miniatur Filmowych / dop Jan Tkaczyk

B A N K I E T ThE bANqUET Poland / 1976 / 8:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Zofia Oraczewska / dop Jan Tkaczyk

TA N G O Poland / 1980 / 8:14 min / Animation Experimental / Polish / sub English dir, script, dop Zbigniew Rybczynski

Ein junger Mann in der Grostadt vergisst allmhlich sein Heimatdorf. Seine Eltern leben allein auf dem Land und vermissen ihren Sohn. A young man engrossed in big-city life forgets about his home village. His parents are old and await their son's return.
Contact: Studio Miniatur Filmowych T/F +48 22 845 53 45

Bedienstete bereiten ein luxurises Essen vor, Gste treffen allmhlich ein, doch pltzlich geraten die Rollen unvorhersehbar durcheinander. Servants prepare the table for a luxurious dinner party in a beautiful palace until suddenly the roles are inexplicably swapped.
Contact: Studio Miniatur Filmowych T/F +48 22 845 53 45

Menschen drngen in einen Raum: Variationen individuell vorgezeichneter Bahnen. Versunken in eigene Ttigkeiten agieren sie aneinander vorbei. A room full of people go about their daily business without taking notice of each other. A metaphor of human destiny.
Contact: Zbigniew Rybczynski Zbig Vision Ltd. zbig@zbigvision.com

Special Programmes / 107

Sp 03 / pOL I SH SCHOOL OF A NIMAT ION I (1958-1985) SP 03 / POLISh SChOOL OF ANIMATION I (1958-1985)

L A G ODN A A GENTLE SPIRIT Poland / 1985 / 11:00 min / Animation Polish / sub English / dir Piotr Dumala prod Studio Miniatur Filmowych Warszawie / dop Barbara Stankiewicz
Contact: Piotr Dumala The Polish School of Animation pjdumala@yahoo.com

In Anlehnung an Dostoyevsky lernen wir einen Mann kennen, der neben seiner toten Frau sitzt und in ihr gemeinsames Leben zurckblickt. Inspired by Fyodor Dostoyevsky's novel, an old man sits beside the dead body of his young wife.

Sp 04 / pOL I SH SCHOOL OF A NIMAT ION II (1991-2010) SP 04 / POLISh SChOOL OF ANIMATION II (1991-2010)


B A By L O N K I N O 3 / MI 16.11.2011 / 18:00 H B A By L O N K I N O 2 / S O 20.11.2011 / 19:30 H

FR ANz K AFK A Poland / 1991 / 16:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Piotr Dumala / dop Jan Maciej Ptasinski

M A S K I MASkS Poland / 1998 / 5:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Piotr Karwas / prod Andrea Osterhorn, Filmakademie Baden-Wrttemberg

S T R O J E N I E I N S T R UME N T O W TUNING ThE INSTRUMENTS Poland / 2000 / 15:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Jerzy Kucia / dop Janusz Wierciak

Basierend auf Kafkas Tagebchern. Hier wird versucht, Plastizitt, Begierde und Sinnlichkeit aus Kafkas Sprache zu visualisieren. Based on Franz Kafka's diaries, this piece centres on a few years of the writer's life. Kafka's descriptions of plasticity, desire and sensuality are expressed visually.
Contact: Piotr Dumala The Polish School of Animation pjdumala@yahoo.com

Marionetten- und Computeranimation werden geschickt kombiniert. Eine Geschichte ber die Suche nach der eigenen Identitt. Combining puppet animation with computer animation, this is a story about searching for the one's own identity.
Contact: Weronika Czolnowska Polish Film School in Lodz wczolnowska@filmschool.lodz.pl

Eine Symphonie aus Tnen und Bildern. Ein Strom Bilder erzhlt ohne traditionelle Muster ganz wunderbar mit Hilfe auergewhnlicher Tongestaltung. A symphony of image and sound represents the uncertainty of life and events.
Contact: Jerzy Kucia / S.T.F.A.E.I.V. Studio A jkucia@interia.pl

Sp 04 / pOL I SH SCHOOL OF A NIMAT ION II (1991-2010) SP 04 / POLISh SChOOL OF ANIMATION II (1991-2010)

K AT E DR A ThE CAThEDRAL Poland / 2002 / 6:30 min / Animation Polish / sub English / dir, script Tomasz Baginski / prod Platige Image

Sz L U K A S pA D A N I A FALLEN ART Poland / 2004 / 5:00 min / Computeranimation / Polish / sub English / dir, script, dop, editor Tomasz Baginski prod Marcin Kobylecki

ICHTHyS Poland / 2005 / 15:00 min / Animation Ploish / sub English / dir Marek Skrobecki / prod Zbigniew Zmudzki / script Antoni Bankowski / animation Adam Wyrwas

Ein Mann entdeckt eine Kathedrale auf einem entfernten Planeten. Sie erwacht, als die ersten Sonnenstrahlen herauskommen. A dream-like story about a man, who finds a mysterious cathedral on a remote planet.
Contact: Tomasz Baginski tomek@platige.com

SMI E R C N A 5 A-GRADE DEATh Poland / 2002 / 4:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Mariusz Wilczynski

Auf einer alten, vergessenen Militrbasis im Pazifik treffen sich Soldaten, die ihren Verstand durch den Krieg verloren haben. Eine letzte Mission. On an old, forgotten military base in the Pacific, soldiers who have lost their minds due to the war have been gathered to complete one final mission.
Contact: Marcin Kobylecki Platige Image mk@platige.com

Metaphorische Parabel ber die Beharrlichkeit des Wartens, Hoffnung und Erfllung. The only guest in a seemingly sacred restaurant waits for his food. A metaphorical parable about waiting, hope and fulfilment.
Contact: Marek Skrobecki Archangel Film Group lisa.fano@archangelfilmgroup.ch

S N I A D A N I E ThE bREAkFAST Poland / 2006 / 2:00 min / Animation Polish / sub English / dir Izabela Plucinska / prod TVP Kultura

Der letzte Song von G. Ciechowski, Bandleader von Republika, der 2011 starb. Durch frhen Tod unterbrochen, dennoch von Wilczynski fertig gestellt. An animation made for the last song by Grzegorz Ciechowski, the singer of the band Republika, who passed away in December 2001, before the film was initially completed.
Contact: Mariusz Wilczynski Telewizja Polska, Int. Relations & Trade bwz@tvp.pl

Ein Paar sitzt schweigend am Frhstckstisch. Alles wird sich ndern, als pltzlich ein Wind durchs Fenster herein weht. A couple sits at their breakfast table in dreary silence. Everything transforms when a magical wind suddenly blows through the window.
Contact: Izabela Plucinska / Clay Traces GbR claytraces@googlemail.com

Special Programmes / 109

Sp 04 / pOL I SH SCHOOL OF A NIMAT ION II (1991-2010) SP 04 / POLISh SChOOL OF ANIMATION II (1991-2010)

L A S K A ChICk Poland / 2008 / 5:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Michal Socha / prod Platige Image sound Jaroslaw Wjcik, Maciej Tegi, Genetix Studio

W y W I J A S INSIDE OUT Poland / 2008 / 5:30 min / Animation Polish / sub English / dir, script Andrzej Jobczyk / prod Panstwowa Wyzsza Szkola Filmowa

U K Ry T E hIDDEN Poland / 2009 / 7:00 min / Animation Polish / sub English / dir, script Piotr Szczepanowicz / prod Panstwowa Wyzsza Szkola Filmowa

Surrealer Humor, Frauen, Mnner und Unsinn formen eine Geschichte, die aus dem Leben gegriffen ist. Eine Frau macht sich zum Ausgehen chic: ein Bad, Make-up, tolles Kleid. Dann trifft sie einen Mann... Surreal humour, men, women and nonsense form a story inspired by real life. A woman gets ready to go out: takes a bath, dresses-up and puts on make-up. Finally she meets a man...
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

Inside out. Ein Mann frhstckt. Er beginnt alles um sich herum zu spannen, biegen, wieder gerade zu richten. bertriebene, multidimensionale Geometrie. Inspired by hyperbolic and multidimensional geometry. A man eats breakfast and starts bending, unbending and twisting everything around him...
Contact: Weronika Czolnowska Polish Film School in Lodz wczolnowska@filmschool.lodz.pl

Ein Mann lebt einsam neben den Eisenbahnschienen. Whrend eines alltglichen Abendessens wird durch einen Vorfall eine unbequeme Wahrheit ber ihn enthllt. A lonely man lives near the railway tracks. During one of his everyday evening suppers an unexpected incident reveals an inconvenient truth about himself.
Contact: Piotr Szczepanowicz / NoLabel piotr.szczepanowicz@gmail.com

Ry T U A L RITUAL Poland / 2010 / 5:30 min / Animation No dialogues / dir, script Zbigniew Czapla / prod Studio Mlodzi i Film

Mann-beit-Hund-Metamorphose. Erschreckend, wie animalisch man sein kann! A man bites dog metamorphosis. It's terrifying how beastly one can be!
Contact: Zbigniew Czapla info@zbigniewczapla.pl

Sp 05 / RBB MOV IES SP 05 / Rbb MOvIES


G R N E R S A L O N / F R 18.11.2011 / 21:00 H

Fr die Hochschulfilmreihe R B B MO V I E S entstehen seit 2004 in Zusammenarbeit mit der Babelsberger Hochschule fr Film und Fernsehen Konrad Wolf (HFF) und der Deutschen Film und Fernsehakademie Berlin (dffb) jedes Jahr sechs 30-mintige Spielfilme, die im rbb-Fernsehen whrend des Studentenfilmfestivals Sehschte ihre Fernsehpremiere haben. Prsentiert werden drei Familiengeschichten, die in Berlin und Brandenburg spielen. Die jungen Filmemacher erzhlen von der Suche nach Liebe und Glck und davon wie schwer es ist, das Glck festzuhalten, wenn man es gefunden hat. Initiated in 2004, the film academy series Rbb MOvIES which is created in cooperation with Babelsberg Film and Television School Konrad Wolf (HFF) and the German Film and Television Academy (dffb), produces six 30 minute films that are premiered on rbb TV channel during the student film festival known as Sehschte. 3 films were selected for this programme. Set in Berlin and Brandenburg, these stories revolve around families. The young filmmakers tell of the search for love and happiness and, when found, how difficult those states are to hold.

DANN FRESSEN IHN DIE R ABEN ThEN ThE RAvENS wILL EAT hIM Germany / 2011 / 28:30 min / Short fiction / German / sub English / dir Josephine Frydetzki / script Josephine Frydetzki, Daniela Baumgrtl / dop Johannes M. Louis / editor Clemens Walter / cast Astrid Meyerfeldt, Tim Seyfi, Rebecca Wanderer, Natascha Lawiszus

Seit Jahren hat Axel mit depressiven Schben zu kmpfen. Hilflos mssen Ehefrau und Tochter zusehen, wie die Krankheit die Familie zerstrt. Axel has been struggling with bouts of depression for years. His wife and daughter can only look on helplessly as the illness destroys their family.
Contact: Cristina Marx / HFF Hochschule fr Film und Fernsehen Konrad Wolf distribution@hff-potsdam.de

Sophie betreibt die wahrscheinlich letzte freie Tankstelle in Brandenburg. Eines Tages bringt ihre kleine Tochter Lene einen Mann mit nach Hause, der Hoffnung auf Glck und Sicherheit verspricht. Ein Western im Osten an der Grenze zu Polen. Sophie runs the last private gas station in Brandenburg. One day her young daughter Lene brings home a man who raises their hopes of happiness and security. A Western set in the east, on the border to Poland.
Contact: Cristina Marx / HFF Hochschule fr Film und Fernsehen Konrad Wolf distribution@hff-potsdam.de

SWEE TNESS Germany / 2011 / 30:00 min / Short fiction / German / sub English / dir Lisa Bierwirth / script Lisa Bierwirth, Hannes Held / dop Phillip Kaminiak cast Esther Zimmering, Robert Seeliger, Beata Lehmann

U N T E R N UL L bELOw zERO Germany / 2011 / 30:00 min / Short fiction / German / sub English / dir, script Ulrike Vahl / dop Till Girke editor Benjamin Laser / sound Philipp Witt / cast Anna Stieblich, Henrike von Kuick, Jrg Schttauf

Marions amerikanischer Freund wird auf einer Geburtstagsfeier in Brandenburg zur Projektionsflche geheimer Wnsche. Marions American boyfriend becomes the object of wishful projections at a birthday party in Brandenburg.
Contact: Julia Schymik / Deutsche Filmund Fernsehakademie Berlin (dffb) schymik@dffb.de

Special Programmes / 111

Sp 06 / ME T ROpOL E: I STA NBUL SP 06 / METROPOLIS ISTANbUL


B A By L O N K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 15:00 H pA S S A G E K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 19:00 H

How are modern-day cities and the cinema connected? Both are born in the same period, have developed and advanced concurrently whilst undergoing transformations and even interacting with one another. In this respect, the cinematic representation of cities is highly significant. Some of the worlds urban centres are referred to as 'cinematic cities' as a consequence of this representational relationship. Such places have thereby achieved a cinematic identity alongside their physical and spatial realities. This year interfilm's METROPOLIS focus is dedicated to ISTANbUL , a thrilling and culturally ambiguous capital positioned between two seas and two continents. Produced by Turkish filmmakers and observant outsiders, these shorts represent a city bursting with action, hope, life and intercultural exchange. Presented by Ismet Ergn, director of bENDE SIRA.

C A R p I SM A CRASh Turkey / 2005 / 17:30 min / Short fiction Turkish / sub English / dir, script, editor Umut Aral / prod Huseyin Ayyildiz / dop Gokhan Atilmis / sound Inanc Sanver cast Ruhi Sari, Gurkan Uygun, Ali Cekirdekc

HEzARFEN France / 2011 / 3:30 min / Animation No dialogues / dir Chung-Yu Huang, Tolga Ari, Romain Blanchet, Rmy Hurlin sound Ozan Kurtulus / animation Chao Ma

Drei Mnner aus der Verbrecherszene. Durch eine merkwrdige Wendung des Schicksals kreuzen sich ihre Wege am Hauptbahnhof. Three men from different corners of the crime world. A twist of fate causes their paths to cross on their way to Central Station.
Contact: Umut Aral umutaral@atlantikfilm.com

Der erste Flug eines Menschen: Die Legende berichtet, dass Hezarfen Ahmet Celebi 1632 in Istanbul vom Galata Turm in den Bosporus sprang. Der Film erzhlt das Ereignis weniger heroisch, sondern dynamisch, lustig, eigensinnig! Humankind's first flight: Legend tells us that Hezarfen Ahmet Celebi jumped from the Galata Tower and flew for 3 miles over the Bosporus in 1632, Istanbul...
Contact: Anne Brotot / Supinfocom contact@supinfocom-arles.fr

Sp 06 / ME T ROpOL E: I STA NBUL SP 06 / METROPOLIS ISTANbUL

DI E L I E BE NDE N V OM H O T E L V O N O SM A N ThE LOvERS FROM hOTEL OSMAN Germany / 2002 / 15:00 min / Short fiction / German, Turkish / sub English dir, script Idil ner / prod Peter Stockhaus, Idil ner / dop Bernd Meiners cast Fatih Akin

G V E N B A N A TRUST ME Turkey / 2009 / 9:30 min / Short fiction Turkish / sub English / dir, script Nazli Elif Durlu / dop Emre Tanyildiz / editor Cenk Ortulu

I N T E R N E T C L INTERNET IS A DESERT Turkey / 2010 / 5:00 min / Documentary Turkish / sub English / dir, prod, script Can Evgin / sound Takahiro Kido

Ein Prchen aus Hamburg muss sich im Istanbuler Hotel als Ehepaar ausgeben... A couple from Hamburg have to pretend to be a married couple at an Instanbul hotel...
Contact: Idil ner info@peterstockhausfilm.de

Mdchen, steig nicht nachts bei fremden Mnnern ins Auto! Und wenn es ein Taxifahrer ist? Girls should never get into a stranger's car! But what if the driver is a well-intentioned taxi driver?
Contact: Nazli Elif Durlu nazlidurlu@gmail.com

Ein Redakteur und ein Digitalknstler, laufen zusammen durch Istanbul und diskutieren ber die Idee des Internets. An editor and a digital artist, walk through the chaotic city of Istanbul discussing the concept of the Internet.
Contact: Can Evgin can@canevgin.net

I S TA N B UL D A S I R A D A N BI R G U N ONE RANDOM DAY IN ISTANbUL Turkey / 2010 / 6:00 min / Animation Turkish / sub English / dir, script, animation Nurban Asena / prod Berat Ilk

C H I E N N E D H I S T OI R E bARkING ISLAND France / 2010 / 15:00 min / Animation French / sub English / dir Serge Avdikian / script Serge Avdikian, Karine Mazloumian / editor Chantal Ouaglio animation Jimmy Audoin

BE ND E S I R A IT S MY TURN Germany, Turkey / 2007 / 10:00 min Short fiction / Turkish / sub English dir, script Ismet Ergn / dop Ilker Berke editor Isabel Meier, Svenja Cussler / sound Baycan Akcayz / cast Semih & Samet Aslan, Mert Metin zdemir, Kadir Tezer

Eine Geschichte ber einen Taxifahrer in Istanbul. A taxi driver in Istanbul and the humorous characters, restless events and randomness of the city.
Contact: Berat Ilk beratilk@gmail.com

Zu viele Hunde streunen in Konstantinopel herum und sollen an die Kste gebracht werden. Aus dem Blick einer Hndin und eines Polizisten. As there are too many stray dogs in Constantinople it is decided that they should all be taken to the coast. Told from the perspective of a dog and a policeman.
Contact: Ron Dyens / Sacrebleu Prod. ron@sacrebleuprod.com

Kinder haben ein Spiel erfunden. Der Abzhlreim entscheidet, wer von ihnen ins Kino gehen darf. Kids have invented a game: A counting rhyme decides which of them can go to the cinema.
Contact: interfilm Short Film Sales sales@interfilm.de

und wnschen allen begeisterten Cineasten ein tolles Festival.

Alles Aus einer HAnd: Fototechnik bei rent one *photo support in der Metzerstr. 30 / www.rent-one.de / 030 44 03 82 04 Filmtechnik bei 25p *cine support in der Winsstr. 51 / www.25p-berlin.de / 030 25 76 78 87 Schnittstudio von 25p *cine support in der Winsstr. 43 / 030 44 03 80 82

ARABISCHER FRHLING FRAUENBEWEGUNG DOSENPFAND AFROAMERIKANISCHER PRSIDENT ENERGIEWENDE GUERILLA GARDENING MAUERFALL INTERNET PIE
Seit 32 Jahren berichtet die taz ber das gute Leben und ist wie nebenbei selbst ein Teil davon geworden. Entdecken Sie die gedruckte Ausgabe fnf Wochen lang fr 10 Euro im Probeabo. Das e-Paper der taz erhalten Sie einen Monat lang fr 10 Euro im digitalen Abo. T (0 30) 25 90 25 90 | abo@taz.de www.taz.de/abo

+ + + HOMOEHE

+++

TO 1979 U T EI S

Myers Berlin

Metzer Strae 26, 10405 Berlin, Tel +49 (0) 30 440140, Fax +49 (0) 30 44014104

www.precisehotels.com

Vermietung Verkauf Beratung Service

Geier-Tronic GmbH Gneisenaustr. 60 10961 Berlin-Kreuzberg

Tel. 030 / 692 55 59 Fax 030 / 691 33 35 info@geier-tronic.de

www.geier-tronic.de

CITYSTAY, DAS ZENTRALE CITYHOSTEL IN BERLIN-MITTE DIREKT IN BERLIN-MITTE AM HACKESCHEN MARKT.

Stay, where Berlin happens


book: www.citystay.de
citystay, Rosenstrasse 16 10178 Berlin - Mitte Tel_+49 (0)30 23 62 40 31

14.BED FROM: EURO

WO Filmemacher
Friedrichstrae Mo-Sa 10-24 Uhr

Film / DVD Soundtracks Buch Stbern. Entdecken. Mitnehmen.


ihren grOssen auFtritt haben

www.kulturkaufhaus.de

THE BIGM MAD C ... UND JETZT ICH!


ab 12.10. mittwochs 23:15 uhr

2010 Sony Pictures Television Inc. All Rights Reserved.

kurz knnen wir auch!

ZENON GmbH Messe- und Ladenarchitektur Projektmanagement und Realisation Kpenicker Str. 154a Haus 1, Aufgang D 10997 Berlin Tel.: 030-6149091 Fax: 030-6147577 E-mail: info@zenon-berlin.de http://www.zenon-berlin.de

kurzfristig planen kurzerhand realisieren Kosten kurzhalten

FANTEC ist technischer Partner des 27. Internationalen Kurzlmfestivals Berlin.

EIGENE FILME PRSENTIEREN


Ihre Werke ohne Umwege direkt auf dem TV

FANTEC P3700 Web

Media Player mit USB 3.0 & GIGABIT Netzwerk


Spielen Sie Filme in praktisch jedem Format auf Ihrem Fernseher ab (z.B. Full HD 1080p Filme, 3D Filme, MKVs, Bluray ISOs, DVD ISOs und viele andere Videoformate). Zeigen Sie Ihre selbst gedrehten Filme ohne lstiges DVD Brennen direkt auf dem Fernseher und archivieren Sie ihre Produktionen auf der internen Festplatte. Genieen Sie Ihre Musiksammlung per Knopfdruck auf der HifiAnlage oder prsentieren Sie Fotoshows aus Ihren eigenen Digitalfotos. Dank des USB 3.0 Anschlusses garantiert der FANTEC P3700 rasend schnelle Datenbertragung vom PC / Mac und untersttzt zudem Multimedia Streaming per Gigabit LAN im Heimnetzwerk. Zustzlich bietet dieser Media Player diverse Internet Apps, wie Internetradio, YouTube Videos, Podcasts und vieles mehr.

BIS ZU 2TB SPEICHERPLATZ


Komfortabeles archivieren all Ihrer Filme Filme, Fotos & Musik direkt auf dem TV wiedergeben Spielt diverse Videoformate ohne Umwandeln ab Full HD 1080p und 3D (SbS & TaB) Untersttzung GIGABIT-Netzwerk fr optimales Streaming Eingebaute Festplatte mit bis zu 2TB Speicherplatz Schnelles Kopieren dank USB 3.0 & USB 2.0 Untersttzt 7.1 Dolby TrueHD & 5.1 DTS 5x USB Hub fr USB-Sticks, externe Festplatten uvm.

*Technische nderungen, Irrtmer und Druckfehler vorbehalten. Zur Wiedergabe von 3D Inhalten wird ein 3D Fernseher mit Side by Side oder Top and Bottom Untersttzung vorausgesetzt. Alle Gerte mit verschiedenen Festplattenkapazitten und als Leergehuse ohne Festplatte erhltlich. Weitere Informationen unter www.fantec.de.

36. Open Air FilmFest WeiterstAdt 09.08.2012 13.08.2012 Filme gesucht! deAdline FOr entries: 15.05.2012 WWW.FilmFest-WeiterstAdt.de
Der Festivaltrailer wurde ausbelichtet von

trickWILK
www.trickWILK.de

SAE_Berlin_148_5x105_pdf.indd 1

31.08.2011 13:35:18 Uhr

n Be o gA AB us oBe /abo 2 A Pr .de iM nitt h Sc

r Den ska
schnit t.de/dA nsk

i sku te kniv pes

ffen.

s Dnische

r Sprichwo

201

1 Das 03. # 63

Deut Schw schla eiz 12

Fil
nd 6 sfr; ; ster Bene

mm

aga
lux reich 7 6,70

zin

Them Rub
63

a 30 Jahr Rike n mat e Das hilD Boo e Bon t Film neF e alle oy im inte n Car rVie pen w Kam ter era ChanDo ii Kuh r lBr Cian oDt Fran Ce out Farh et siCh aDi les teo BisC man her Von sex trie iran r u.a in Can . nes

1944

18

9060

02

u.a

Ein
schnit

Le
Film

von
t_63_c over.in

Ha

Aki

vr
Kau

dd

rism

e
ki

ab

8.

Sep

tem

ber

im

Kin

12.07.

11

10:39

FMX2012_Interfilm_06_10_2011_german_vec.indd 1

06.10.2011 16:49:44

Special Programmes / 129

Sp 07 / RE AL I T y BI T ES SP 07 / REALITY bITES
R O T E R S A L O N / MI 16.11.2011 / 21:00 H pA S S A G E K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 23:00 H C E N T R A L K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 18:00 H

Bei R E A L I T y BI T E S steht die Welt Kopf! Realitt oder Fiktion das ist hier die Frage. Filme, die uns an die Grenze der Glaubwrdigkeit fhren, jonglieren mit wahren Geschichten und kuriosen Extras. Whrend Wissenschaftler die Grenzen der Schwerkraft in Achterbahnen erproben und der Nachwuchs in Las Palmas eine Bar aufmischt, wird andernorts Zeit zu Geld, Hefe zum Wertgegenstand und ein Auerirdischer Vater. Ja ist denn das die Mglichkeit?
REALITY bITES turns the world on

H S T O R S K D O K UME N T hISTORICAL DOCUMENT Denmark / 2010 / 7:00 min / Short fiction / Animation / English, Danish sub English / dir, script, animation Thomas Pors / dop Sophie Winqvist editor Henrik Vincent Thiesen

NAJpAMETNJIE NASELJE U DRzAVI ThE bRIGhTEST NEIGhbOURhOOD IN ThE COUNTRY Croatia / 2009 / 11:30 min / Short fiction Croatian / sub English / dir Marko Skobalj, Ivan Ramljak / dop Ivan Slipcevic editor Marin Juranic

its head! Films that take us to the perimeters of plausibility, juggling real stories and curious extras: While scientists test the limits of gravity in rollercoaster experiments and junior stirs up trouble in a Las Palmas bar, in other places time becomes money, yeast a precious resource and an alien a father. Would you believe it?

Gegen Ende des 2. Jahrtausend erlebt Dnemark eine groe Krise. Ein Augenzeuge berichtet vom Hefe-Notstand. Today's eye-witness talks about the big crisis in Denmark near the end of the 2nd millennium. The Yeast Crisis.
Contact: Thomas Pors hello@thomaspors.dk

Ein Portrt einer Stadt in Kroatien, in der pltzlich ein Intelligenzvirus um sich schlgt... A portrait of a city in Croatia where an intelligence virus breaks out..
Contact: Boris T. Matic / Propeler Film lana@propelerfilm.com

SpECIAL ED Ireland / 2010 / 3:00 min / Short fiction English / dir, script Hugh Travers / prod Claire McCaughley / dop Andrew Smyth editor Edel McDonnel / cast Andrea Irvine, Paul Roe

CHRONOS Austria / 2011 / 5:30 min / Documentary Short fiction / German / sub English dir Sebastian Mayr / prod Steven Swirko script Sebastian Mayr, Alexander Dirninger / dop Alexander Dirninger / editor Svenja Plaas / animation Chris Staber

Zwei Eltern machen sich groe Sorgen um ihren Sohn und seine besonderen Bedrfnisse. Two parents fret over the lack of services and facilities available to their special needs son.
Contact: Hugh Travers hughietravers@hotmail.com

Das CHRONOS-Programm: Zeit wird zum wirtschaftlichen Gut im Prozess der konomisierung. The ministry for quality of life and economical efficiency has designed the CHRONOS programme, which transforms time into an economical good.
Contact: Steven Swirko steven_swirko@yahoo.de

Sp 07 / RE AL I T y BI T ES SP 07 / REALITY bITES

L A S pA L M A S Sweden / 2011 / 13:00 min / Short fiction / Swedish / sub English dir, script Johannes Nyholm

GOOD pLANETS ARE HARD TO FIND South Africa / 2011 / 5:00 min / Experimental / English, Zulu / sub English dir, prod Uga Carlini / script Uga Carlini, Paul Johnson / dop Georgia Court, Craig Maarschalk / editor Emma Watkin

M R C H E NDI S I N G Germany / 2010 / 15:00 min / Documentary / German / sub English / dir Johanna Ickert / prod Irina Kuzmenko dop Philipp Meise / editor Philipp Wenning

Sie will in ihrem Sommerurlaub einfach eine gute Zeit haben. Gespielt von einem kleinen Mdchen im Puppenambiente. A lady on a holiday in the sun tries to have a good time. The role is played by a one year old girl, the rest of the cast are puppets.
Contact: Andreas Fock Swedish Film Institute andreas.fock@sfi.se

Eine warnende Nachricht aus dem Jenseits: Gute Planeten sind schwer zu finden. Wir sind nicht die einzigen, die so denken... A warning from above. 'Good planets are hard to find'. We are not the only ones who think so...
Contact: Uga Carlini / Towerkop Creations info@towerkopcreations.co.za

Tief im uckermrkischen Wald kmpft Frau Hollendorf um den Erhalt ihres Mrchenlandes und beschliet einen Erfolgscoach aufzusuchen. Deep in the Uckermark forest, Miss Hollendorf fights for the survival of her fairytale theme park. She decides to seek help from a success coach.
Contact: Cristina Marx / HFF Hochschule fr Film und Fernsehen Konrad Wolf distribution@hff-potsdam.de

A R T I Uz U V PLUS MEMbER Turkey / 2011 / 5:00 min / Short fiction English / dir, prod, script, editor Tuncer Senturk / dop Deniz Arslan

THE CENTRIFUGE BRAIN pROJECT Germany / 2011 / 7:00 min / Short fiction / English / dir, prod, script, editor, sound Till Nowak / dop Ivan Robles Mendoza

R T T H R / S VA R T RED hAIRED/ bLACk Spain / 2011 / 3:30 min / Documentary Short fiction / Spanish, Swedish / sub English / dir, script Alfonso Daz, Luis ngel Prez / prod, editor Alfonso Daz dop Luis ngel Prez / sound Maiki Calvo

Ist die Rasse der organischen Rattenschwanztrger unter den Menschen ausgestorben oder verstecken sie sich? Metapher ber Diskriminierung durch die Gesellschaft. Have the human rat-tail wearers really died out or have they been living in hiding for centuries? A metaphor of discrimination in society.
Contact: Tuncer Senturk Gazeteciler Mahallesi tuncersenturk@gmail.com

Der ambitionierte Forscher Dr. L. erklrt Hintergrnde der Menschenversuche in Extrem-Karussells. A 70's scientific experiment involving an amusement park to enhance people's brain capacity. Dr. Laslowicz explains how centrifuging people with 20.000 horsepower can solve human problems.
Contact: Till Nowak tn@framebox.com

So unmglich wie ein Sechser im Lotto ist Francisco Joss DNA... Francisco Jos's DNA is like getting six numbers in the lottery...
Contact: Eduardo Escribano Solera Mailuki Films, S.L. escribanosolera@mac.com

Special Programmes / 131

Sp 07 / RE AL I T y BI T ES SP 07 / REALITY bITES

H E R R K R G E R A U F K U R MR kROEGER ON REhAb Germany / 2011 / 3:00 min Documentary / Experimental German / sub English / dir, prod, script, dop, editor Frank Mller

1955 erlebt Herr Krger ein Abenteuer auf seiner Kur in Bad Kissingen. Eine fiktive Geschichte aus echten Fotos, gefunden auf dem Flohmarkt. Mr Kroeger's adventures during his health retreat in Bad Kissingen in 1955. A fictional story, pieced together at a flea market.

A F U R Ry TA L E Germany / 2010 / 8:30 min / Documentary / German / sub English / dir Anna Piltz / prod, dop Annikki Heinemann

Contact: Frank Mller / doppelplusultra mail@doppelplusultra.de

Er beschliet in einem alten Industriegebiet zu leben, nennt sich Fjordwolf und genauso sieht er sich. He decides to live in a remote industrial area. He calls himself Fjordwolf and that is exactly what he sees in himself.
Contact: Anna Piltz / Filmlounge annapiltz@hotmail.com

Sp 08 / BERL IN BE AT S SP 08 / bERLIN bEATS


pA S S A G E K I N O 1 / DO 17.11.2011 / 21:00 H R O T E R S A L O N / S A 19.11.2011 / 21:00 H

BE R L I N BE AT S Der Rhythmus

Berlins: Streetart und die Kunst des Einkaufens, Skizzen eines Grostadttages und Vorsicht: im Umland lauern Zombies. Die Geschichte der Mauer als Schulprojektwoche und ganz viel Neuklln!
bERLIN bEATS Berlin rhythm: Street art, the art of shopping, sketches of the capital and look out zombies abound on the citys fringes! The history of the Wall as an intense school project plus HEAPS of Neuklln!

BE R L I N S p R I C H T W I E DE R bERLIN TALkS AGAIN Germany / 2011 / 5:11 min / Documentary Music video clip / German / sub dir, editor Markus Muthig / animation Pierre Exner (alias Enorm)

Berliner Streetart plus Rhythmus ergibt ein Stadtportrt mit Flow. Berlin street art + rhythm = a city portrait with flow.
Contact: Markus Muthig Eastcross Projects ecp _berlin@yahoo.de

Sp 08 / BERL IN BE AT S SP 08 / bERLIN bEATS

KLEINE MAUER ONE wEEk wALL Germany / 2010 / 25:00 min / Documentary / German / sub English / dir Aliss Jung / script, dop Alissa Jung / editor Johannes Bock / animation Nico Roicke

H I N T E R L A ND Germany / 2010 / 10:00 min / Short fiction / German, English / sub English dir Hans Henschel / script Hannes Niepold / dop Till Kind / editor Rocco Di Mento

G H E T T OL O V E G R I E F Germany / 2011 / 22:20 min / Short fiction / German, Turkish / sub English dir, script, editor Florian Dietrich dop Nicolai Wolf / sound Julian Cropp cast Haydar Yilmaz, Almila Bagriacik

In ihrer Projektwoche erleben die Schler einer Berliner Grundschule, durch Mauern und Absperrbnder getrennt, eine Woche lang einen Teil der deutschen Geschichte. Students and teachers at a Berlin primary school re-enact the Berlin Wall in a surprisingly effective week long project.
Contact: Alissa Jung / Nie nie Filme alissa.jung@gmx.de

Naive Amis bekommen es mit gefrigen Ossis zu tun. Immer noch harte Realitt in Deutschland. "Naive Yanks" get into a tangle with "greedy East Germans". The hard and ongoing realities in Germany.
Contact: Hans Henschel hanshenschel2001@hotmail.de

Haydar lebt in Kreuzberg. Seine heimliche Liebe heit Almila, die die Stadt verlassen mchte. Haydar lives in Kreuzberg. Almila is the name of his secret love who wants to leave the city.
Contact: Erica Margoni margoni@dffb.de

A D Ay I N My L I F E Germany / 2010 / 5:00 min / Animation No dialogues / dir, script, sound, animation Johannes Krohn

K C H E N B ODE N I N S TA L L AT I O N kITChEN FLOOR INSTALLATION Germany / 2011 / 5:00 min Documentary / German / sub English dir, script, editor, sound, cast Mandy Gnsel

L I T T L E MI S S N E U KL L N Germany / 2011 / 13:30 min Documentary / German, Turkish / sub English / dir Stepan Altrichter / script Stepan Altrichter, Stefan Hh / dop Anja Lufer / editor Francis Kamprath

Folksong einer Grostadt. Musik lsst eine Zeichnung entstehen und wird zum Kern der Erzhlung. "A big city folk song." Music creates a drawing and becomes the focus of the tale.
Contact: Johannes Krohn info@johanneskrohn.de

Ein gefundener Einkaufszettel wird zur Kunst erklrt! A retrieved shopping list is declared as a work of art!
Contact: Mandy Gnsel text@gaensel.de

Aleyna mchte Bollywoodtnzerin werden und bereitet sich auf den ersten Auftritt vor. Aleyna wants to be a Bollywood dancer and prepares for her first big performance.
Contact: Cristina Marx HFF Hochschule fr Film und Fernsehen Konrad Wolf distribution@hff-potsdam.de

Special Programmes / 133

Sp 09 / NIGH TMA RES A ND DA RK TAL ES SP 09 / NIGhTMARES AND DARk TALES


B A By L O N K I N O 1 / MI 16.11.2011 / 23:00 H B A By L O N K I N O 3 / DO 17.11.2011 / 22:00 H pA S S A G E K I N O 1 / S A 19.11.2011 / 23:00 H

NIGH TMA R E S A ND DA R K TA L E S

Extreme Situationen knnen durch eine Mischung aus Angst und Hoffnung neue Realitten und Dimensionen schaffen. Wundersame Bilderwelten erzhlen unerwartete, bizarre Geschichten in einer Grauzone aus Unterbewusstsein, Fantasie und Alptraum mit oft fatalem Ausgang. Das Grauen kriecht ber Zimmerwnde, langt durch den Trspalt und verfolgt uns in schrecklicher, oft unfassbarer Gestalt. Ungeahnte Geschichten zeigen die verborgene Seite von reienden Hunden, verschrobenen Nachbarn und nicht zuletzt uns selbst.
NIGhTMARES AND DARk TALES

L AST SEEN ON DOLORES STREET USA / 2010 / 3:30 min / Short fiction No dialogues / dir, script Devi Snively editor Lauren Schweitzer / cast Circus Szalewski, Cynthia Dane , Ken Dusek Jr.

LUIS y EL LOBO LUIS AND ThE wOLF Chile / 2008 / 4:00 min / Animation Spanish / sub English / dir Cristobal Leon, Niles Atallah, Joaquin Cocina cast Paula Florencia Navarrete

In einer heruntergekommenen Stadt verabschiedet sich eine Frau von einem Hund und begrt zugleich einen neuen Albtraum. In a hard-boiled town, a heartbroken woman says goodbye to an old pet and hello to a new nightmare. Sometimes, life's a real bitch.
Contact: Devi Snively deviantpix@hotmail.com

Ein gespenstisches Kind wird an die Wnde eines Raums animiert und lsst diesen lebendig werden. A ghostly child appears on the walls, making them come alive.
Contact: Cristobal Leon niles@diluvio.cl

The intoxicating mixture of fear and hope is capable of creating entirely new realities and dimensions. Wondrous imagery describes unexpected, bizarre tales in a twilight zone of subconsciousness, fantasies and nightmares, often with fatal consequences. Horror creeps up the walls, reaches through a crack in the door and haunts us in terrifying and often inexplicable guises. Unimaginable stories reveal the hidden side of raging dogs, creepy neighbours and last but not least, ourselves...

SEAMSTRESS Australia / 2010 / 17:30 min / Short fiction / English / dir, editor Gracie Otto script Kate Schmitt / dop Denson Baker cast Mink Sadowsky , Barry Otto

SANA France / 2010 / 7:00 min / Short fiction No dialogues / dir, script Julien Le Coq, Sbastien Bonnetot / dop Julien Le Coq editor Sbastien Bonnetot / animation Chambriard David / cast Sbastien Saint-Martin, Vronika Faure

ber einen Vogelbeobachter, seine Nachbarin und ihre Besessenheit nach dem Federvieh. An ailing birdwatchers obsession with a beautiful woman next door and her unusual need for birds to survive.
Contact: Gracie Otto gracieotto@gmail.com

In einem Sanatorium erwacht ein Mann aus dem Koma und findet Fotos, die ihn zu unangenehmen Entdeckungen fhren. On the top floor of a sanatorium, a man wakes up after a coma. A series of photos found in his room will lead him to an unpleasant encounter.
Contact: Julien Le Coq / Ayrton Production julecoq@hotmail.fr

Sp 09 / NIGH TMA RES A ND DA RK TAL ES SP 09 / NIGhTMARES AND DARk TALES

INTERVIEW Germany / 2010 / 20:00 min / Short fiction German / sub English / dir Sebastian Marka / script Michael Proehl / dop Willy Dettmeyer / editor Sebastian Marka, Florian Drechsler

LA C C O R DE U R ThE PIANO TUNER France / 2010 / 13:30 min / Short fiction French / sub English / dir, script Olivier Treiner / dop Julien Roux / editor JeanBaptiste Beaudoin / cast Gregoire Leprince-Ringuet, Danielle Lebrun

T OMMy France / 2011 / 8:30 min / Short fiction French / sub English / dir, script, prod Arnold de Parscau / dop Martin Keruzor

Ein Zeitungsjournalist trifft einen Serienmrder zum geheimen Interview. Dieser bringt sogar einige Trophen mit. A journalist meets up with a serial killer for an interview. He brings trophies.
Contact: Sebastian Marka mail@sebastianmarka.de

Adrien arbeitet als Klavierstimmer. Er gibt vor blind zu sein, um Einblick in die Intimsphre seiner Kunden zu bekommen. Adrien works as a piano tuner. He pretends to be blind to penetrate the private sphere of his client.
Contact: Sebastien Lagoszniak / 24 25 Films slagoszniak@2425films.com

Beim Abendessen entwickelt ein kleiner Junge seine Wunschvorstellung von der Familie und wird mit der traurigen Realitt konfrontiert. During dinner with his family, a boy imagines his father, mother and sister as he would like them to be, before returning to his sad reality.
Contact: Arnold de Parscau / ESRA Bretagne arnolddeparscau@hotmail.fr

THE LAST DAy OF HAROLD FISHMAN Canada / 2011 / 9:00 min / Short fiction English / dir Andranne Chartrand Beaudry / dop Vincent Allard / editor Rmi Frchette

L OC K S T E p England / 2010 / 1:30 min / Short fiction Computeranimation / No dialogues dir, script, editor Harry Clegg / dop Pete Wallington / cast Matt Powder

BL O ODy C H R I S T M A S 2 France / 2010 / 12:00 min / Short fiction French / sub English / dir Michel Leray script Michel Leray, David Neiss / dop Michel Hazard / editor Claude-France Husson / cast Frdrique Bel, Vincent Gominet

Harold isst einen rohen Fisch, durchlebt eine Metamorphose und versucht das Mdchen seiner Trume zu erobern. After eating a raw fish, Harold suffers a metamorphosis and desperately tries to reach the girl he loves for one last chance at making things better.
Contact: Andranne Chartrand Beaudry andreanne.chartrand@gmail.com

Eine Armee von Klonen schreitet ber einen endlosen See. Sie sind nicht zu stoppen, bis pltzlich unerwartete Dinge passieren. An army of clones marches across an endless lake. It appears unstoppable until an unexpected turn of events reveals just how unstable it really is.
Contact: Harry Clegg harry _clegg@hotmail.com

Ein Weihnachtsbaum nimmt Rache fr die vielen verstorbenen Weihnachtsbume. Erstes Opfer ist eine Frau auf der Landstrae. Das Gemetzel findet in der Stadt ihren Hhepunkt. The return of the Christmas tree, more angry than ever!
Contact: Michel Leray / Gulliver Productions ml2k@hotmail.fr

Special Programmes / 135

Sp 10 / T R A NSI T IONS E XpER IMEN T ELL E KURzFIL ME SP 10 / TRANSITIONS ExPERIMENTAL ShORTS


G R N E R S A L O N / MI 16.11.2011 / 21:00 H B A By L O N K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 23:00 H B A By L O N K I N O 2 / S O 20.11.2011 / 21:30 H

T R A N S I T I O N S Kamera, Schnitt

und Ton machen sichtbar, was das bloe Auge nicht erfassen kann. Mit ungewohnten Perspektiven und Rhythmen erffnen Bilder eine neue Sicht auf Beziehungen zwischen Mensch und Natur, zwischen Bewusstem und Unwahrscheinlichem. Zeit und Raum verschieben sich, werden gedehnt, verdichtet oder aufgehoben. Wir werden Teil eines in Google Maps inszenierten Tatorts, tauchen ein in die surrealen Trume eines Komapatienten und erleben eine Tanzperformance auf einem fahrenden Lastwagen.
TRA NSITIONS Camera work, editing and sound makes apparent what the eye is unable to fathom. Utilising unaccustomed perspectives and rhythms, images reveal a new insight into the relationship between humankind and nature, between the conscious and the improbable. Time and space gets shifted around, stretched, condensed or even nullified.

T H UMBN A I L Greece / 2010 / 2:30 min / Animation No dialogues / dir George Kouvaras

S I X E A Sy p I E C E S Germany / 2010 / 10:00 min Experimental / No dialogues dir, editor Reynold Reynolds dop Carlos Vasquez sound Martin Backes / cast Helga Wretman, Sanela Hasanovic, Pirnes Steante

Eine kleine Erinnerung, dass uns unerwartete Ereignisse auch Vorteile verschaffen knnen. Lassen wir uns also von allen Mglichkeiten inspirieren! A little reminder that unexpected events can sometimes be an advantage. Let yourself be inspired by all the possibilities!
Contact: George Kouvaras alboem@gmail.com

Basierend auf Richard P. Feynmans Buch, das sich mit den nicht wahrnehmbaren Gegebenheiten, die unser Leben prgen, befasst. Based on Richard P. Feynmans book that deals with the non-perceptible circumstances that effect our lives.
Contact: Reynold Reynolds reynold.reynolds@gmail.com

ECORCES V IF bLEEDING bARk France / 2010 / 8:00 min / Documentary No dialogues / dir, script, editor Lise Fischer / dop Lise Fischer, Patrick Rouxel

F L AT B E D Ireland / 2010 / 5:00 min / Animation Experimental / No dialogues / dir, script Tom Merilion / editor Lee Hickey

We become part of a Google Mapsorchestrated crime story, submerge ourselves in the dreams of a coma patient and experience a dance performance on a driving truck.

Ein nchtliches Eintauchen in den Regenwald, in dem die Bume vom Schrecken der Abholzung erzhlen. A nocturnal plunge into a rain forest where trees tell of the horror of deforestation.
Contact: Lise Fischer lise.fischer@gmail.com

Das Ende einer Beziehung ausgedrckt duch eine Tanzperformance auf einem fahrenden LKW. The end of a relationship and a 30 tonne truck hurtling down a deserted motorway at night; hardly a conventional love story.
Contact: Tom Merilion / speers film tommerilion@btinternet.com

Sp 10 / T R A NSI T IONS E XpER IMEN T ELL E KUR zFIL ME SP 10 / TRANSITIONS ExPERIMENTAL ShORTS

STR ANGE THING HAppENS Brazil, USA, Bolivia / 2011 / 20:00 min Experimental / English / sub English dir Martin Toro / script Martin Toro, Alexander Khudokon / dop Alexander Khudokon, Billie Green / editor Alexander Khudokon / sound Florent Barbier cast Antonio Paula, Emma Agerwald, Martin Lombard, Facundo Lombard

THE STREETS OF THE INVISIBLES Austria / 2011 / 11:00 min / Computeranimation / Experimental / English dir, animation Remo Rauscher

TELEGR ApHICS France / 2010 / 7:00 min / Animation Short fiction / French / sub English dir Antoine Delacharlery, Lena Schneider, Lopold Parent, Thomas Thibault

Ein Police Drama der 70er im Kostm von Google Street View. A 70s police drama that helps itself to Google Street View. Aus den Augen eines Mdchens erzhlt der Film eine tragische Geschichte ber unsere Gesellschaft. A tragic tale of our society as told through the eyes of a little girl.
Contact: Moema Umann moemauc@gmail.com Contact: Remo Rauscher remo.rauscher@gmail.com

Auf der Suche nach einer knstlichen Welt... The quest of the fake world.
Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

CASUS BELL I Greece / 2010 / 11:00 min / Short fiction No dialogues / dir, script Yorgos Zois dop Yiannis Kanakis / sound Thanassis Kaproulias

MO V E Denmark, Canada, USA / 2011 / 8:00 min Animation / Short fiction / No dialogues dir John Graham / dop Miles Finlayson, Darcy Lyle / editor John Graham, Patrick Sink, Camille Zara Ansar, Christian Beare / sound Erica Roy / cast David Gervais, Cristina Kindl, Christian Beare

ME TA C H A O S Italy / 2010 / 8:30 min / Computeranimation / No dialogues / dir, script, editor, sound, animation Alessandro Bavari / dop Alessandro Bavari, Fulvio Sturniolo

Menschen in der Schlange... All sorts of people waiting in seven different queues...
Contact: Yorgos Zois / Squared Square georgezoes4@yahoo.gr

Ein Mann liegt im Koma. Ein surrealer Traum scheint ihm sein Bewusstsein zurckzugeben. Doch sein Zustand ist nie eindeutig. A man in a coma has a surreal dream that seems to return him to consciousness. His condition however is never quite certain.
Contact: John Graham soulblue2006@yahoo.ca

Wenn zwei vllig gegenstzliche und zwiespltige Realitten sich treffen und vermischen, dann betreten wir das Metachaos. When two dichotomous and diametrically opposed realities meet and mix, we enter the Metachaos...
Contact: Alessandro Bavari info@alessandrobavari.com

Special Programmes / 137

Sp 11 / BIKE SHOR T S SP 11 / bIkE ShORTS


R O T E R S A L O N / D O 17.11.2011 / 21:00 H pA S S A G E K I N O 1 / S O 20.11.2011 / 17:00 H

B I K E S H O R T S Fahrradfahren

als Lebensstil und Ausdruck knstlerischen Schaffens. Stdtische Fahrradabenteuer, der spannende und zugleich gefhrliche Kultberuf des Radkuriers, das Bike als Sexobjekt sowie artistische Clips und Videos: Es ist hchste Zeit dieser Bandbreite an internationalen Fahrradfilmen Ausdruck zu verleihen. Dieses Programm wird prsentiert mit freundlicher Untersttzung von GO!. Urban Cycling has become a way of life and form of creative expression. Bike adventures, the exciting and simultaneously dangerous cult-profession of bicycle couriers, the bicycle as sex-object as well as artistic BMX videos bIkE ShORTS aspires to represent the versatility and range of topics in a diverse programme of short films and video clips. This programme is presented with the kind assistance of GO!.

ME E R K AT S T R A F F I C England / 2007 / 1:00 min / Animation English / dir Lester Mordue cast Dawn French

BI K E K I T C H E N A F I L MI C A p p R O A C H Austria / 2010 / 14:00 min / Documentary German / sub English dir Barbara Sas, David Paede

Autos stinken! Cars stink!


Contact: Christian Schmied Discovery, Mnchen Christian_Schmied@discovery.com

Wiener Szeneportrt. Vienna scene.


Contact: Barbara Sa sas.barbara@gmail.com

O N C E BI T T E N pA R T I A VA Mp I R E C O N S p I R A C y pA R T I I A N U N F O R T U N AT E I N C I D E N T pA R T I I I A C O V E N O F VA Mp I R E S Australia / 2010 / 1:30 min / Video clip English / dir Alexander Watkins

A N G Ry K I D B O N E England / 1999 / 1:00 min / Animation English / dir Darren Walsh

Der Knetklassiker strzt vom Rad. Claymation classic bike crash.


Contact: Neil Warwick / Aardman Anim. Ltd Neil.Warwick@aardman.com

Priester und Velovampire. Priests and Velo-Vampires.


Contact: Pip Carroll Melbourne Bike Festival pip@thesqueakywheel.com.au

yA C N E W y O R K BI K E ME S S E N G E R USA / 2006 / 6:00 min / Documentary English / dir Louie Schwarzberg

Messenger Maniac. Messenger Maniac.


Contact: Elease Lui / BlackLight Films e.lui@blacklightfilms.com

Sp 11 / BIKE SHOR T S SP 11 / bIkE ShORTS

T H E R I G H T T O p R I VA C y Scotland / 2008 / 10:00 min / Animation English / dir Alice Nelson / prod Noe Mendelle, Nick Higgins dop Ian Dodds / editor Timo Langer

DANNy MACASKILL: WAy B A C K H OME Scotland / 2010 / 7:30 min / Documentary English / dir Dave Sowerby

DI E S E L B S T H E I L U N G ME I N E S FA H R R A D S ThE SELF-hEALING OF MY bIkE Germany / 2008 / 3:00 min / Short fiction / German / sub English dir Dagmar Brundert

Velo Sex. Velo Sex.


FA N AT I C England, Spain / 2009 / 23:00 min Spanish / dir, script, dop Paul Robinson editor Celia Haining / sound Ric De Mowbury / cast George Appleby

Bestes Bikevideo. Best bike video.


Contact: Dave Sowerby hellodavesowerby@yahoo.co.uk

Metaphysik des Rades. Metaphysics of the wheel.


Contact: Jutta Wille / AG Kurzfilm German Short Film Association wille@ag-kurzfilm.de

A N G Ry K I D R O A D H OG England / 1999 / 1:30 min / Animation English / dir Darren Walsh

MC S pA NDX : p E R F O R M A N C E (H I p S T E R V S R O A D C y C L I S T R A p) USA / 2009 / 3:00 min / Music video clip English / dir Robin Moore

Kurier im Sonderformat. Special size courier.


Contact: Paul Robinson / Little Us Films Ltd. paul@littleusfilms.com

Hllenkind nervt Autofahrer. Demon child bugs car driver.


Contact: Neil Warwick Aardman Animations Ltd Neil.Warwick@aardman.com

T H E C y C L O T R Op E E X p E R I ME N T England / 2011 / 2:30 min / Animation English / dir Tim Wheatley

W E V E G O T I T O N TA p E England / 2010 / 5:00 min / Documentary English / dir Brendan McNamee

Bike Rap Battle. Bike Rap Battle.


Contact: Robin Moore Ride Moore Productions robinthomasmoore@gmail.com

Radspielerei. Wheel shenanigans.


Contact: Tim Wheatley timwheatley3@googlemail.com

Bike Polo mit Farben und Sounds. Bike polo with colours and sounds.
Contact: Brendan McNamee / Blunt Films mail@bluntfilms.co.uk

Special Programmes / 139

Sp 12 / MA KE SOME NOI SE NEUE MUSIK V IDEOS SP 12 / MAkE SOME NOISE NEw MUSIC vIDEOS
B A By L O N K I N O 3 / MI 16.11.2011 / 22:00 H R O T E R S A L O N / DO 17.11.2011 / 23:00 H pA S S A G E K I N O 1 / S O 20.11.2011 / 21:00 H

M A K E S OME N O I S E Diverse Lnder, unterschiedliche Musikrichtungen, etliche Macharten: Das diesjhrige Musikvideo-Programm prsentiert sich in einem variationsreichen, veritablen Mix. Insgesamt lsst sich erkennen: Bei den aktuellen Musikvideoproduktionen wird wieder mehr auf Qualitt geachtet und genau das macht Spa. Besonders auf der groen Leinwand. MAkE SOME NOISE A stunning

S OME T I ME S T H E S TA R S Australia / 2010 / 4:33 min dir Ari Gibson, Jason Pamment music The Audreys

y O U C A N T T E A C H A N OL D DO G N E W T R I C K S England / 2011 / 3:33 min / dir Reuben Sutherland / music Seasick Steve

spectrum of countries, styles of music and methods of filmmaking: This years music video programme is a highly diverse, veritable mix of visual and aural delights. Qualitys back in music video production and theres no better place to appraise it than on the big screen! Wir bedanken uns fr die Zusammenarbeit bei: Thanks to the following companies for their kind cooperation:
Be ATSiNTeRNATiONAL.COm BiGdAdA.COm BLeu-eLeCTRiQue.COm BPiTChCONTROL.de diGiPedi.COm eCQuiPO.Ch eL NiNO.T V emimuSiC.de GOSL AB.Ge h k C O R P. F R jOYRideRFiLmS.COm k 7. C O m k ATA P uLT-F iL m.C Om m-eNTeRPRiSe.de mORRmuSiC.COm NiNjATuNe.NeT PARTiz AN.COm ReLAPSe.COm T he C R e AT O R S P R O j e C T. C O m TOm-hAiNeS.COm umuSiC.COm W A R P. N e T

35 S UMME R S England / 2011 / 3:22 min dir Richhie Burridge / music Plaid

D A N S MO N O R DI N AT E U R Belgium / 2011 / 4:00 min dir Cdric De Melenaere, Alexandre Dumont / music AKRO

T W I N F L A ME S England / 2010 / 3:19 min dir Saam Farahmand / music Klaxons

MO N E y A ND R U N England / 2011 / 5:28 min / dir Tom Haines / music UNKLE feat. Nick Cave

CAFFEINE Germany, Spain / 2011 / 5:02 min dir Dianae Diaz, Benjamin Karr music Brandt Brauer Frick

My M A C H I N E S England / 2011 / 3:59 min dir Daniels / music Battles

Sp 12 / MA KE SOME NOI SE NEUE MUSIK V IDEOS SP 12 / MAkE SOME NOISE NEw MUSIC vIDEOS

WIRES USA / 2011 / 5:55 min / dir Whitey McConnaughy / music Red Fang

KSSEN KANN MAN NICHT ALLEINE YOU CAN T kISS ALONE Germany / 2010 / 3:19 min / dir Daniel Lwowski / music Max Raabe

F IRS T OF T HE y E A R (EQ UINOX) USA / 2011 / 3:15 min / dir Tony T. music Skrillex

M A K E S OME N OI S E USA / 2011 / 5:10 min / dir Adam Yauch music Beastie Boys

I K N E E M J E ME E I LL TAkE YOU wITh ME Netherlands / 2011 / 3:39 min / dir Job, Joris & Marieke / music Gers Pardoel

DE L E T E ME England / 2011 / 3:17 min dir Lukas Vojir / music Merak

H O W A R E y O U D OI N G USA / 2011 / 3:00 min / dir Michel Gondry / music The Living Sisters

W H AT A B O U T T H I N G S L I K E B UL L E T S Georgia / 2011 / 4:00 min/ dir Nika Machaidze / music Natalie Beridze

THE CI T y Switzerland / 2010 / 4:10 min dir Dirk Koy / music Five Years Older

A MOOG U T DO A N I N N A ME whO IS NOThING South Korea / 2011 / 3:38 min dir Digipedi / music Thomas Cook

W E G O T MO R E England / 2010 / 2:38 min dir Cyriak Harris / music Eskmo IS TROpICAL France / 2011 / 3:25 min dir Megaforce / music The Greeks

Special Programmes / 141

Sp 13 / CL Ip I T ! SOUND & A NIMAT ION SP 13 / CLIP IT! SOUND & ANIMATION


R O T E R S A L O N / MI 16.11.2011 / 23:00 H pA S S A G E K I N O 1 / F R 18.11.2011 / 23:00 H B A By L O N K I N O 3 / S A 19.11.2011 / 22:00 H

Ein mitreiender Wahrnehmungsstrom von Klang und Animation, eine Reise durch fantastische, bizarre Welten voller Musik und Sound das ist C L I p I T ! Eine Mischung aus Musikvideos, Experimentalfilmen, Comics, Spots und animierten Geschichten kreiert mit einer unglaublichen Vielfalt an Techniken und Ideen. A sweeping perception-stream of audio and animation, a journey through fantastic, bizarre worlds full of music and sound thats CLIP IT! A mlange of music videos, experimental films, comics, ads and animated stories created with an extraordinary range of techniques and ideas.

NO BAQUE S O AT ( V I DE OC L I p E) NO bAqUE SOAT (vIDEOCLIP) Brazil / 2010 / 3:00 min / Animation dir Carlon Hardt

MI L L H AV E N Poland / 2010 / 7:00 min / Animation dir Bartek Kulas

Contact: Kasia Wilk katywolf@interia.pl Contact: Carlon Hardt Cia de Canalhas carlon@ciadecanalhas.com.br

BE T W E E N T W O p OI N T S Austria / 2011 / 2:30 min / Animation dir Rafael Mayhofer

ECLIpTIC Germany / 2011 / 3:00 min Computer animation dir Dennis Fechner

Contact: Dennis Fechner info@dennis-fechner.com Contact: Florian Juri florian@motiphe.org

W H E R E W H AT I S W I T H I N Italy / 2010 / 4:00 min / Animation dir Fabio Bianchini

y FILMS LOGO India / 2010 / 0:30 min / Animation dir Nupur Bhargava

Contact: Fabio Bianchini manuelacritelli@virgilio.it

Contact: Nupur Bhargava Invisible Rabbit b.nupur@gmail.com

Sp 13 / CL Ip I T ! SOUND & A NIMAT ION SP 13 / CLIP IT! SOUND & ANIMATION

GORILL Az O N ME L A N C H OLy H I L L England / 2010 / 4:30 min / Animation dir Jamie Hewlett

BE T W E E N BE A R S Israel / 2010 / 5:30 min / Animation dir Eran Hilleli

MO N S I E U R W I L L I A M France / 2010 / 4:00 min / Animation dir Patricia Stroud

Contact: Kim Strobl Passion Pictures kims@passion-pictures.com

Contact: Eran Hilleli eranhill@gmail.com

Contact: Patricia Stroud pat.stroud@wanadoo.fr

BUT TERFLIES JOHN MALKOVICH England / 2010 / 1:30 min / Animation dir Sandro

MULT I p L I T y USA / 2011 / 3:00 min / Animation dir Emily Henricks

N E K R O p OL I S Germany / 2010 / 3:00 min / Animation dir Kerstin Gramberg

Contact: The Whitehouse anna@whitehousepost.com

Contact: USC School of Cinematic Arts Student Industry Relations festivalassistant@cinema.usc.edu

Contact: Kerstin Gramberg Academy of Media Arts Cologne ute.dilger@khm.de

T H E K A NDI N S K y E F F E C T France / 2010 / 1:00 min / Animation dir Manu Meyre

S OME T I ME S T H E S TA R S Australien / 2010 / 5:00min / Animation dir Ari Gibson

Contact: Manu Meyre manumeyre@gmail.com

Contact: Ari Gibson ari@mechanicalapple.com

Special Programmes / 143

Sp 13 / CL Ip I T ! SOUND & A NIMAT ION SP 13 / CLIP IT! SOUND & ANIMATION

p H O T Op H O BI A England / 2011 / 5:00 min Experimental / dir Nigel Taylor

SpLI T France / 2010 / 5:00 min / Computeranimation / dir Abel Kohen, Lucie Casale, Justine Dubreux , Maxence Hyerneaux

R E ND E z V O U S : T H E MU R F USA / 2011 / 3:30 min / Animation dir Scott Benson

Contact: Nigel Taylor taylor_nigel@hotmail.com

B A N A N A S F R OM O U T E R S pA C E Spain / 2011 / 2:00 min / Animation dir Abel Snchez Domnguez

Contact: Maud Bonassi Premium Animation animation@premium-films.com

Contact: Scott Benson mrscottbenson@gmail.com

MI S S D A I Sy C U T T E R France / 2010 / 6:00 min / Animation dir Laen Sanches

C O py Japan / 2011 / 1:00 min / Animation dir Takahiro Yasuda

Contact: Abel Snchez Domnguez Tricefalo Studio abel@tricefalo.com

Contact: Takahiro Yasuda kaisokutokyo@gmail.com Contact: Laen Sanches l.sanches@chello.nl

L OO S E F I T TA BL E BE G G A R England / 2011 / 3:30 min / Animation dir Abbie Stephens

LE T GO England / 2010 / 3:30 min / Animation dir David Wilson

Contact: David Wilson mail@davidwilsoncreative.com Contact: Abbie Stephens abbiemstephens@gmail.com

Sp 14 / DEzIBEL SP 14 / DECIbEL
G R N E R S A L O N / S A 19.11.2011 / 19:00 H B A By L O N K I N O 3 / S O 20.11.2011 / 22:00 H

DE z I BE L sieht hinter die Kulisse des Klangs, in die Kpfe der Menschen. Geschichten von Musikern, ber Musiker und Geschichten, die von Musik erzhlen. Denn die Wahrheit steckt jenseits von Mainstream und Szene-Gossip: Die Illusion der Rock-Tournee, die Hartnckigkeit echter Audiophilie, die Suche nach dem perfekten Klang in der australischen Grostadt oder der asiatischen Peripherie und der Wunsch nach Erfolg oder zumindest Anerkennung. Trotzdem darf der Pop nicht fehlen, was wren wir nur ohne ihn? DEzIbEL peeks behind the curtain of sound, inside peoples heads. Stories by musicians, about musicians and stories that muse over music. Because the truth lies way beyond the mainstream and the gossip scene: The illusion of a rock tour, the tenacity of bona fide audiophiles, the search for the perfect sound in an Australian city, the Asian periphery and dreams of success or recognition at the very least. But for all that, what would we do without pop music?

S T U C K I N A G R OO V E Austria / 2010 / 4:00 min / Animation Experimental / No dialogues / dir, prod, script, editor, animation Clemens Kogler

I ME T T H E WA L R U S Canada / 2007 / 5:00 min / Animation English / dir, script, editor Josh Raskin prod Jerry Levitan / animation Alex Kurina, James Braithwaite, Josh Raskin

Die Wiederholbarkeit der Popwelt, repetitiv dargestellt als Zwlf Zoll Animation. The first film made using the Phonovideo VJ tool philosophises about life's cycle, pop, record covers and perfect moments.
Contact: Clemens Kogler bureau@clemenskogler.net

VINyL France / 2009 / 18:00 min / Short fiction French / sub English / dir, dop Julien Hallard / script Julien Hallard, Matthew Bond / editor Julien Hallard, Matthew Bond, Jean-Christophe Bouzy / cast Matthew Bond, Fabrice Bazinguette

1969 ein 14-jhriger Beatles-Fan schleicht sich in das Hotelzimmer John Lennons, um mit ihm ein Interview ber den Kampf fr den Frieden zu fhren. In 1969, a 14 year old Beatles fan snuck into John Lennon's Toronto hotel room and convinced him to take part in an interview for his school paper.
Contact: Josh Raskin josh@playairways.com

Ein Pariser Plattenladen und viele Freaks. Hier spielt sich das Leben in 33 1/3 RPM ab. A Paris record store and loads of freaks. Life is played at 33 1/3 RPM.
Contact: Frdric Jouve / Les Films Velvet festivals@lesfilmsvelvet.com

Special Programmes / 145

Sp 14 / DEzIBEL SP 14 / DECIbEL

THE R AINS Belgium / 2010 / 20:00 min / Short fiction / Dutch / sub English / dir, script, editor, sound Jeroen Jullet / dop Hans Bruch Jr. / cast Jeroen Vander ven, Lynn Van Royen, Wout Lenders

THE HOUSES THERE WE AR V E R A ND A H S O U T O F S H y N E S S France, Italy, Myanmar / 2010 15:00 min / Documentary / English dir, prod Fabrizio Polpettini

THE MAESTRO Australia / 2011 / 6:00 min Experimental / Short fiction / English dir, script Adam Anthony, Edward Copestick / dop Tony Gardiner / editor Adam Anthony / sound Rosie Chase cast Gyton Grantley

Zwei Brder gehen mit ihrer Punkband in Deutschland auf Tour... Two brothers take their punk band on tour through Germany...
Contact: Daphn Pascual University College of Art and Design Sint-Lukas Brussels daphne.pascual@sintlukas.be

Warum blo nimmt ein australischer Singer-Songwriter sein Album in einer Htte in Myanmar auf? Why on earth would an Australian singer-songwriter record an album in Myanmar?
Contact: Fabrizio Polpettini Les Films au Long Cours fabrizio.polpettini@gmail.com

Er ist mittellos und lebt auf der Strae, wo er die Lichter und den Klang der Stadt zu seiner Symphonie macht. A destitute man, living on city streets liberates a device and escapes to a symphony of light and sound.
Contact: Adam Anthony / Ant Honey Films adamoskii@gmail.com

DE F England / 2002 / 14:00 min / Short fiction / English / dir, script Ian Clark prod Craig Winchcombe / dop Buchanan editor Ian Davies / sound Jake Roberts, Luke Biggins / cast Matthew Royce, Simon Dixon, David Ellington

Ein gehrloser Junge in einer Vorstadtsiedlung trumt davon, als Rapper gro rauszukommen. A young deaf boy living in a housing estate, dreams of becoming a rapper...
Contact: Axel Behrens KurzFilmAgentur Hamburg e.V. (KFA) verleih@shortfilm.com

/pI T CH ME ! / PITCh ME !
S T E R N F Oy E R DE R V OL K S B H N E / R O T E R S A L O N / G R N E R S A L O N F R 18.11.2011 / 16:0021:00 H

Im Rahmen des S H O R T F R I D Ay sind Medienschaffende geladen, bei p I T C H ME ! Filmprojekte zu prsentieren, medienrelevante Einrichtungen vorzustellen oder Projektideen zu diskutieren. Folgende Prsentationsformen sind mglich: Dauerprsentation mit eigenen Medien, Kurzreferate gem Timetable, Diskussionen in Themenrunden und moderierte y O U R S C R E E N Filmprsentationen. Die Prsentationen erfolgen nach Voranmeldung oder spontan. Willkommen zum produktiven Austausch rund um den Kurzfilm! Der Eintritt ist frei. Interessierte knnen sich mit einem konkreten Thema, einem Projekt oder einer Idee anmelden. Je eher desto besser. Je nach Programmdichte ist auch spontane Teilhabe mglich. Nheres unter:
W W W.iN T eRF iL m.de / F e S T i VA L 2011 / e V eN T S / PiTCh-me.hTmL

As part of the ShORT FRIDAY line-up we are inviting media industry professionals to present film projects, introduce media-related institutions and discuss project ideas at PITCh ME! The following forms of presentation are possible: a stand with own media, lectures as per timetable, thematic round table talks and moderated YOUR SCREEN film presentations. Presentations can be spontaneous or arranged by prior arrangement. Welcome to a productive exchange addressing all things short film! Entry is free of charge. Potential contributors should register concrete themes, projects and ideas as early as possible. Spontaneous participation is subject to availability. Find out more:
W W W.iN T eRF iL m.de / F e S T i VA L 2011 / e V eN T S / PiTCh-me.hTmL

/ yOUR SCREEN / YOUR SCREEN


Mge das Publikum deinen Film testen: Im Rahmen von
p I T C H ME ! am S H O R T F R I D Ay in der Volksbhne

knnen Filmemacher spontan oder nach Voranmeldung Filme prsentieren. Die Beitrge knnen kurz vorgestellt werden, danach darf diskutiert werden. y O U R S C R E E N wird moderiert. Aufgrund unserer letztjhrigen Erfahrung sind aus Zeitgrnden nur Filme bis zu 10 Minuten Lnge erwnscht, Ausschnitte zeigen ist mglich. Ein Timetable wird den Anmeldungen folgend vorab erstellt werden, doch auch fr spontane Prsentationen sollte Platz sein. Der Eintritt ist frei. Anmeldungen bitte online bei p I T C H ME !

Test your film on a live audience: as part of the PITCh ME! line-up on ShORT FRIDAY at the Volksbhne filmmakers are invited to present their films spontaneously or by prior arrangement. Films should be preceded by a short introduction and can be followed by a brief discussion. YOUR SCREEN is a hosted event. Due to time restrictions we request that films or excerpts are not longer than 10 minutes. Registered screenings will receive scheduled slots, but there should be room for spontaneous presentations. Entry is free of charge. Register online via PITCh ME!

Pitch Me! / Your Screen / Sound & Vision / 147

/ SOUND & V I SION / SOUND & vISION


S O U ND & V I S I O N Das klangvisionre Live-Event des interfilm Berlin Festivals geht in die zweite Runde! LOVE & THEF T Deutschland / 2010 / 7:00 min Animation / dir Andreas Hykade Sy N C H R O N I S AT I O N Litauen / 2009 / 8:00 min Experimental / dir Rimas Sakalauskas

Wir drehen Kurzfilmen den Sound ab und lassen sie von Musikern und Klangknstlern neu vertonen. Die gewohnte Einheit aus Bild und Ton wird durchbrochen, um als Liveprogramm vor Festivalpublikum neu interpretiert zu werden. Die historischen und aktuellen, visuell starken Kurzfilme stellen die Vertoner dabei vor eine ganz besondere Herausforderung: aus den Bildern alleine neue klangliche Welten zu entwickeln. Am Freitag um 20:00 H prsentiert interfilm Berlin dieses Event in der Volksbhne.
SOUND & vISION interfilm Ber-

Einmal quer durch die Geschichte der Comicwelt mit den Elektrorittern von Bitgewitter. The complete history of the comic world with the Electric Knights from Bitgewitter.
zIppO Italy / 2003 / 9:00 min / Short Fiction dir Stefano Sollima

Die Architektur der Stadt hebt ab. Christof Schnelle holt sie mit elektronischen Kompositionen zurck. The citys architecture takes off. Christof Schnelle brings it back with electronic compositions.
pA R A D E Frankreich / 2009 / 8:00 min / Animation dir Pierre Emmanuel Lyet

lin Festivals aural-visionary live event is back for a second round! Were turning off the volume and inviting musicians and sound artists to create new soundtracks for short films, in front of a live audience. These historic and contemporary, visually powerful films present the sonic artists with a particular challenge: to develop new soundscapes based solely on the visuals. On Friday at 8pm interfilm Berlin will present this event in the Volksbhne. Ein Mann entdeckt sein Inneres. Scene(s) Drummer und Bassist kreieren ihren eigenen Zippo-Sound. A man discovers his insides. The drummer and bassist from Scene(s) create their own Zippo sound.
K WA DR AT Poland / 1972 / 4:00 min / Animation dir Zbigniew Rybczynski

Die groe Parade kleiner bunter Figuren trifft auf die Singer-Songwriterin Susie Asado und Freunde. A grand parade of coloured characters meet up with singer-songwriter Susie Asado and friends.
L A ME MO R I A D E I C A N I Frankreich, Italien / 2006 / 8:00 min Animation / dir Simone Massi

Christopher Zitterbart interpretiert das Animationsfilm-Experiment mit den Klangweiten seiner E-Gitarre. Christopher Zitterbart interprets this animated experiment with the aural expanses of his electric guitar.

Der Herbst im Herzen eines Jungen. Virtuos vertont vom Orchesterduo Kaufmann & Bernhardt. Autumn in the heart of a little boy. Set to music by virtuoso orchestral duo Kaufmann&Bernhardt.

/ JUNGE MENSCHEN BEWEGEN / YOUNG PEOPLE MAkING A DIFFERENCE


B A By L O N O VA L / F R 18.11.2011 19:00 H Diskussion / 21:00 H Filmprsentation

7pm discussion / 9pm film presentation

E N G A G E ME N T F R DE R U N G I N MI T T E L- U ND O S T E U R O pA

FURThERING POLITICAL ENGAGEMENT IN CENTRAL AND EASTERN EUROPE

Junge Menschen in Mittel- und Osteuropa engagieren sich vielfltig im Bereich des interkulturellen Austauschs und der politischen Jugendbildung. Das beweisen die Mitglieder der Initiative Mittel- und Osteuropa (InMOE), die in Belarus, Polen, Tschechien, der Ukraine und in Deutschland aktiv sind. Wie sie Gleichaltrige zum Engagement bewegen, und mit welchen Herausforderungen sie dabei konfrontiert sind, berichten die Organisationen der InMOE und laden zum Erfahrungsaustausch und zur Vernetzung ein. Ab 21:00 H prsentiert InMOE Kurzfilme aus dem Repertoire von interfilm und des polnischen Festivals ZUBROFFKA. Der Eintritt ist frei.

Diversely committed to the realm of intercultural exchange and civic education for youth, the members of InMOE (Initiative of Central and Eastern Europe) are active in Belarus, Poland, Ukraine and Germany. In this discussion they will report on the motivational tactics they employ to inspire people the same age as themselves to become politically engaged, while recounting the challenges they face in the process. By doing so, InMOE succeeds at creating a platform for networking purposes as well as for the exchange of experiences. At 9pm InMOE will present a selection of short films from the repertoires of interfilm and the Polish festival ZUBROFFKA. Admission is free of charge.

FiLme FiLmS L A S K A Polen / 2008 / 5:00 min / Animation / dir Michal Socha p O R N O Polen / 2006 / 11:00 min / Short fiction / dir Jan Wagner FA L L E N A R T Polen / 2004 / 6:00 min / Animation / dir Tomek Baginski p L A C Kroatien / 2006 / 11:00 min / Documentary / dir Ana Human T E L L y O U R C H I L DR E N Ungarn / 2007 / 5:00 min / Short fiction / dir Andrs Salamon N O K T U R N O Tschechien / 2009 / 7:00 min / Animation / dir Marek Berger MO R N I N G W I T H DI F F E R E N T E y E S Russland / 2008 / 7:00 min / Short fiction / dir Philipp Yuryev G I V O T N O E Russland / 2005 / 5:00 min / Animation / dir Evgenia Golubeva

/ FESTIVAL TRAILER INTERFILM 27 / FESTIvAL TRAILER INTERFILM 27


Motion F L O R I A N S T UMp E W W W . F L O R i A N S T u m P e . C O m Sound J OC H E N M A DE R W W W. A udiONeR V e.de Mit freundlicher Untersttzung der FH Potsdam (Prof. Klaus Dufke, Prof. Matthias Krohn)

Young people making a difference / Trailer / Parties / Festival Bar / Film Salon / 149

/ pARTyS / FESTIVALBAR / FILMSALON / PARTIES / FESTIvAL bAR / FILM SALON


Unvorstellbar, wenn Filmfestivals nur aus Filmen bestehen wrden. Deshalb wird zu jeder Gelegenheit getanzt, gefeiert, aber auch ber die Grenzen des Films hinaus gesehen. Entdeckt neue Mglichkeiten, diskutiert das Erlebte, geniet die Festivalwoche! Imagine how dreary film festivals would be if they only showed films? Thats why we take every opportunity to dance, party and venture beyond the borders of film. Discover new possibilities, discuss what youve experienced, enjoy the festival week!

DI 15.11. 23:00 H / Roter Salon

E R F F N U N G S pA R T y

TUE 15.11. 11pm / Roter Salon

OPENING PARTY

Auf das Festival!


MI 16.11. 22:30 H / Grner Salon wED 16.11. 10:30pm / Grner Salon

Heres to the festival!

F I L M S A L O N I M G R N E N

FILM SALON IN GREEN

mit Luc Spada Performance, Lesung und Musik 00:30 H / Roter Salon
D O 17.11. F E S T I VA L B A R I M R O T E N

featuring Luc Spada performance, readings and music 12:30am / Roter Salon
FESTIvAL bAR IN RED

22:30 H / Grner Salon

F I L M S A L O N I M G R N E N

Vorabpremiere Auszeit von Sven Wegner / Premierenparty mit DJ Starfish 0:30 H / Roter Salon
F R 18.11. F E S T I VA L B A R I M R O T E N

Th U 17.11. 10:30pm / Grner Salon

FILM SALON IN GREEN advance premiere of Auszeit by Sven Wegner / Premiere party featuring DJ Starfish FESTIvAL bAR IN RED

12:30am / Roter Salon 22:30 H / Grner Salon


F I L M S A L O N I M G R N E N FRI 18.11. 10:30pm / Grner Salon

mit Type Cast Drehbuchlesung mit Synchronstimmen von u.a. Johnny Depp, Kate Winslet, Drew Barrymore 23:00 H / Roter Salon 01:00 H / Roter Salon
E J E C T pA R T y WA R M U p E J E C T pA R T y mit DJ Steve T.M. White Trash Fast Food, ex-Extrabreit

FILM SALON IN GREEN

featuring Type Cast live script reading with the German voices of Johnny Depp, Kate Winslet & Drew Barrymore among others 11:00pm / Roter Salon 01:00am / Roter Salon
EJECT PARTY wARM UP EJECT PARTY featuring DJ Steve T.M. White Trash Fast Food, ex-Extrabreit

S A 19.11. 21:00 H / Grner Salon

FILM + FER T IG SESSION

Screening, Preisverleihung 22:30 H / Grner Salon


F I L M + F E R T I G pA R T y mit Whatever DJs Indie Rocks!

SAT 19.11. 9:00pm / Grner Salon

FILM + FERTIG vOTE

screening, awards ceremony 10:30pm / Grner Salon


FILM + FERTIG PARTY

featuring Whatever DJs Indie


S O 20.11.
Rocks!

22:00 H / Roter Salon

A B S pA N N Festival Closing Party mit den interfilm Team DJs

SUN 20.11. 10:00pm / Roter Salon

FESTIvAL wRAP PARTY

feat. the interfilm Team DJs

/ SpEzI AL pREI S zEBU DOR E H R E N G S T E A U S M A D A G A S K A R / SPECIAL AwARD zEbU D OR hONOURED GUESTS FROM MADAGASCAR
Beim Filmfestival Rencontres du Film Court in Antananarivo, Madagaskar wurde dieses Jahr, mit interfilm-Festivalleiter Heinz Hermanns in der Jury, ein besonderer Preis verliehen. Die Gewinner des Hauptpreises Zebu dOr der Kategorien Spielfilm und Dokumentarfilm werden zu unserem Festival sowie den Kurzfilmtagen Winterthur eingeladen, erhalten einen Sprachkurs und studieren einen Monat an einer Filmhochschule. Den Preis im Bereich Dokumentarfilm richtet interfilm Berlin in Kooperation mit Rencontres du Film Court Antananarivo, den Kurzfilmtagen Winterthur (Schweiz), dem GoetheZentrum, der Deutschen und Schweizer Botschaft in Madagaskar sowie der Hochschule fr Film und Fernsehen Konrad Wolf Potsdam aus. Die diesjhrigen Gewinner Ludovic Randriamanantsoa (Spielfilm) und Jos Rakotobe (Dokumentarfilm) nehmen als Ehrengste an unserem Festival teil; Jos Rakotobe wird anschlieend einen Monat als Gaststudent an der HFF Potsdam studieren. Wir hoffen, diese Art von Preis zuknftig auf mehr Lnder, in denen das Filmschaffen besonders schwierig ist, ausbauen zu knnen. This year at the Rencontres du Film Court Film Festival in Antananarivo, Madagascar, with interfilm Festival Director Heinz Hermanns in the jury, a special prize was conferred. The winner of the main Zebu dOr Award in the fiction film and documentary categories will be invited to our festival as well as to the International Short Film Festival Winterthur, win a language course and receive a months tuition at a film academy. The Documentary Award is organised by interfilm Berlin in cooperation with Rencontres du Film Court Antananarivo, the International Short Film Festival Winterthur (Switzerland), the Goethe Institute, the German and Swiss Embassies in Madagascar as well as the HFF Film Academy in Potsdam. This years winner Ludovic Randriamanantsoa (fiction film) and Jos Rakotobe (documentary film) will participate at our festival as honourable guests; directly afterwards, Jos Rakotobe will be a guest student at the HFF Potsdam for one month. In the future, we hope to offer further awards of this kind to other countries in which filmmaking is difficult.

/ EUROpE L OV E S EUROpE A N FEST I VAL S / EUROPE LOvES EUROPEAN FESTIvALS


ME DI A p R OG R A MME E U R O p E A N U N I O N

For more information please visit our website h T T P : / / e C . e u R O P A . e u / m e d i A

A privileged place for meetings, exchanges and discovery, festivals provide a vibrant and accessible environment for the widest variety of talent, stories and emotions that constitute Europes cinematography. The MEDIA Programme of the European Union aims to promote European audiovisual heritage, to encourage the circulation of films outside their own borders and to foster audiovisual industry competitiveness. The MEDIA Programme acknowledges the cultural, educational, social and economic role of festivals by co-financing more than 90 festivals each year, pro-

gramming more than 20,000 screenings of European works to nearly 3 million audience across Europe. This year the MEDIA programme is celebrating its 20th Birthday so we are especially proud to look back on how much the European film industry has developed over this period, and to stress our continued commitment to supporting the EU film industry in the future. MEDIA is pleased to support the 27th edition of the interfilm Berlin short film festival and we extend our best wishes to all of the festival goers for an enjoyable and stimulating event.

Spezial Award Zebu dOr/ Media Programme / film+fertig / Imprint / 151

/ FIL M + FER T IG / FILM + FERTIG


5 TA G E . 5 T E A M S . 5 p E R S O N E N . 5 K R I T E R I E N . 5 MI N U T E N . F I L M. + F E R T I G . 5 DAYS. 5 TEAMS. 5 PEOPLE. 5 CRITERIA. 5 MINUTES. FILM. +FERTIG.

Das ist der neue Kurzfilmwettbewerb von interfilm Berlin und Camelot Broadcast Services in Zusammenarbeit mit der cimdata Medienakademie Berlin. 5 Teams aus 5 Personen drehen whrend der Festivalwoche einen Kurzfilm in nur 5 Tagen. 5 Kriterien muss der Film erfllen, ber die das Publikum und der Zufall auf der Festivalerffnung in der Volksbhne entscheiden. Und dann heit es: shoot. run. done. Die erste F I L M + F E R T I G -Premierenparty mit dem gro artigen whatever! dj team findet am Samstag im Grnen Salon um 21:00 H statt. Ihr whlt den Gewinnerfilm! Kommt. Stimmt ab. Feiert mit! Bei film+fertig.

This is the new short film competition, presented by interfilm Berlin and Camelot Broadcast Services in cooperation with cimdata Medienakademie Berlin. 5 teams of 5 people shoot a short film during the festival week in just 5 days. 5 criteria must be met, decided by chance and the audience at the Festival Opening Ceremony at the Volksbhne. From then on its: shoot. run. done. The first ever FILM+FERTIG premiere party with the FANtastic whatever! dj team will be held on Saturday, 9pm at Grner Salon. You choose the winning films! Come. Vote. Celebrate! At film+fertig.

/ IMpRE SSUM / IMPRINT


V E R A N S TA LT E R & H E R A U S G E BE R interfilm Berlin Management GmbH in Kooperation mit Bewegliche Ziele e.V. Tempelhofer Ufer 1a, 10961 Berlin / T 030 25 29 13 22 F 030 6 93 29 59 / www.interfilm.de / interfilm@interfilm.de R EDA K T ION Helene Stark A SSI S T ENz Caroline Riggert BIL DER Sarah Kleffner, Marwin Itrich BERSE TzUNG Monica Koshka-Stein A N z E I G E N Doris Beckmann MO T I V Florian Stumpe L AyOU T Tobias Schmid (monstergroovez.com) DR U C K Pinguin Druck Berlin G E F R DE R T V O N Medienboard Berlin-Brandenburg und MEDIA interfilm Berlin ist Mitglied der AG Kurzfilm und der AG Kino S C H I R MH E R R S C H A F T Klaus Wowereit, Regierender Brgermeister von Berlin ORGANISER & PUbLIShER interfilm Berlin Management GmbH in cooperation with Bewegliche Ziele e.V. / Tempel hofer Ufer 1a, 10961 Berlin / T 030 25 29 13 22 / F 030 6 93 29 59 www.interfilm.de / interfilm@interfilm.de EDITOR Helene Stark ASSISTANT Caroline Riggert PICTURES Sarah Kleffner, Marwin Itrich TRANSLATION Monica Koshka-Stein ADvERTISING Doris Beckmann MOTIvE Florian Stumpe LAYOUT Tobias Schmid (monstergroovez.com) PRINTING Pinguin Druck Berlin FUNDED bY Medienboard Berlin-Brandenburg and MEDIA interfilm Berlin is a member of AG Kurzfilm and AG Kino PATRONAGE Klaus Wowereit, Mayor of Berlin

/ IN T ERFIL M DA NK T / INTERFILM ThANkS


Adrian Kennedy Ainhoa Jauregui (Unifrance) Alejandro Daz (IMCINE) Aleksandra Kozlowska Alessandro de Filippo (University of Catania) Alessandro Marcionni (Festival del film Locarno) Alexandra Hrtel (InMOE e.V.) Allen KUKI Sesselpaten Andreas Pinkwart (Pinkdata) Annegret Langhans (HFF Potsdam) Annette Maennel (Heinrich Bll Stiftung) Anselm Brinker (Index Agentur GmbH, Projekt Zukunft) Axel Estein (Asian Hot Shots) Barbara Kisseler (Senatskanzlei Berlin) Barbara Weithaler (Zum goldenen Hirschen) Bede Cheng (Hong Kong IFF) Berat Ilk (Canlandranlar Yetenek Kamp) Birthe-Christin Jehle (Pinguin Druck) BVG Pressebro Catherine Mller (Viethaus) Chalida Uabumrungjit, Sanchai Chotirosseranee (Thai Film Foundation) Christian Klimke (Camelot) Christine Steigmiller, Angeles Garcia (Spanische Botschaft) Christopher Zitterbart Claudia Loewe (Deutsche Filmakademie) CNAC Venezuela Cordula Bester (Yorck Kino GmbH) Corinna Jentzsch (Stiftung EVZ) Daniel Httig (Filmtheater am Friedrichshain) Daniel Kreuscher (Zucker.Kommunikation GmbH) Deng Weixing (Chinesische Botschaft Berlin) Dr. Almuth Meyer-Zollitsch (Goethe-Institut Vietnam) Dr. Dieter Wiedemann (HFF Potsdam) Eckehart Olszowski (Goethe Zentrum, Antananarivo Madagaskar) Elmar Giglinger (Medienboard Berlin-Brandenburg) Florian Stumpe (www.florianstumpe.com) Frank Werner (Goethe Institut Jakarta, Indonesien) Franz Xaver Augustin (Goethe Institut Jakarta, Indonesien) Gabriela Eigensatz (Schweizer Botschaft Berlin) Gabriele Gornowicz (Volksbhne) Gaetano Capizzi (Cinemambiente Turino) Galeries Lafayette Georg Kloster (Yorck Kino GmbH) Gerd Mller-Eh (Yorck Kino GmbH) Gnther Schlothauer (Australische Botschaft Berlin) Ham Tran (Vietnam) Heike Link (Taiwanesische Vertretung Berlin) Ho Wai (HKFCA) Hui-Ching Tseng (Kun Shan University Tainan, Taiwan) Ingrid Walther (Senatsverwaltung fr Wirtschaft, Technologie und Frauen) Ismet Aurich Italienisches Kulturinstitut Ivano Mistretta (University of Catania) Jan Lerch Jochen Mader (audionerve.de) Johanna Huth (Yangon Filmschool, Myanmar) John Canciani (Internationale Kurzfilmtage Winterthur) Jrg Dedering (agentur fr gestaltung dedering) Jrg Mller (Australische Botschaft Berlin) Juliane Block (Vientianale) Katharina Dalcher (Schweizer Botschaft Berlin) Katja Schubert (Yorck Kino GmbH) Katrin Sohns (Goethe Institut Jakarta, Indonesien) Khuyen Tran (Viethaus) Kirill Konin Kirsten Asmus (Taipeh Vertretung in der BRD) Kirsten Niehuus (Medienboard Berlin-Brandenburg) Klaus Kreiner (Central Kino) Klaus Michael Aust (Volksbhne) Kornel Miglus (Polnisches Institut Berlin) Kunal Jhaveri (The Short Circuit) Kwang Su (Seoul Int. Extreme-Short Image & Film Festival) Leska Krenz Herr Li (Chinesische Botschaft Berlin) Luigi Bekimidri (Gorgonzola Club) Lukas-Christian Fischer (Zum goldenen Hirschen) Lyndsey Merrison (Yangon Filmschool, Myanmar) Malcolm Blaylock (St.Kilda Film Festival) Malte Locknitz (Dt Botschaft Antananarivo Madagaskar) Herr Manolo (Philippinische Botschaft Berlin) Marc D. Ludwig (socialfilms.eu) Maria Nastouli (Pegasus GmbH) Mariela Artiles (Candella Films Manchester) Markus Reuter (Heinrich Bll Stiftung) Matthias Bonjer (Zucker.Kommunikation GmbH) Michael Jahn (Vision Kino) Moh Siew Lan (Goethe Singapur) Myriam Gast Loup (Festival International du Film d'Invironnement) Nadja Klier (Fotografin) Nathalie von Bernstorff, Carole Lunt (Franzsische Botschaft) Nico Mesterham (Meta House Phnom Penh) Nina Ltjens (Grner Salon) Nina Rodrguez (Expresion En Corto Festival) nisha pr agentur Olaf Neuendorf (Volksbhne) Peter Schulze (Schulze & Heyn FILM PR) Pip Caroll (Melbourne Bike Fest) Rangeen Horami (Medienboard Berlin-Brandenburg) Reta Guetg (Internationales Kurzfilmfestival shnit, Bern) Reto Bhler (Kurzfilmtage Winterthur) Romy Leidig (Instituto Cervantes) Roswitha Schreiner (Berlin/Denpasar) Rdiger Alms (Knigliche Norwegische Botschaft Berlin) Sabine Genz (Schulkinowochen) Sanchai Chotirosseranee (Thai Film Foundation) Siew Lan (Goethe Institut Singapur) Silke Rodenbach (agentur players) Simon Knig (SwissFilms) Simone Heine (Vientianale) Song Ge (Communication University of China) Stefan Kummer (Internationale Kurzfilmtage Winterthur) Stefan Pelz (Volksbhne) Susanne Kalbantner (Australische Botschaft Berlin) Susi Baldasseroni (Istituto Italiano di Cultura Berlin) Teresa Wong (Hong Kong Arts Centre) Till Dietsche (National Kaohsiung First University of Science and Technology, Taiwan) Tim Logemann (agentur fr gestaltung dedering) Timo Schuster Timothy Grossmann (Babylon) Tintin (Mini Movie Indonesien) Trong Anh (Viethaus) Tuna Yilmaz (International Izmir Animation Festival) Herr Vorragend Walera P. Kanischtscheff Wen-Chiang Shen (Taipeh Vertretung in der BRD) Wolfgang Grabowski Zetha Asafu-Adjaye (fitz & skoglund agents)

interfilm thanks / Curators / 153

/ KUR AT OREN / CURATORS COMPETITIONS DELICACIES


R E A L I T y BI T E S C O N F R O N TAT I O N S C OMp E T I T I O N

I N T E R N AT I O N A L C OMp E T I T I O N

ME T R O p OL I S I S TA N B UL

Heinz Hermanns, (Animation - Alexander Stein, Heinz Hermanns)

Laura Hieber, Heinz Hermanns

Andrea Schwemmer, Stephanie Hofmaier


BE R L I N B E AT S

Stephanie Hofmaier, Heinz Hermanns


DOC UME N TA Ry C OMp E T I T I O N

Matthias Groll
N I G H T M A R E S A ND D A R K TA L E S

Heinz Hermanns, Ingrid Beerbaum


G E R M A N C OMp E T I T I ON

Andrea Schwemmer, Laura Hieber, Heinz Hermanns


T R A N S I T I O N S E X p E R I ME N TA L S H O R T S

Alexander Stein
E J E C T T H E L O N G N I G H T O F ODD F I L M S

Heinz Hermanns, Alexander Stein


BI K E S H O R T S

Sophie-Luise Werner, Reiner Gabriel, Gabriela Zorn, Alexander Stein


V I R A L V I DE O AWA R D

Christoph Schulz, Matthias Groll Matthias Groll

CLIPS & TRACkS

SPOTLIGhTS
F OC U S O N A S I A

I N T E R N AT I O N A L MU S I C V I D E O S

Galina Amashukeli, Tim Logemann


C L I p I T ! S O U ND & A N I M AT I O N

Heinz Hermanns, Andrea Schwemmer


F OC U S O N S W I T z E R L A ND

Heinz Hermanns (Dank an Timo Schuster) Laura Hieber, Stefanie Spachmann, Heinz Hermanns
CLOSE Up! GREEN SCREEN DE C I BE L

Christoph Schulz, Alexander Stein Matthias Groll


S O U ND & V I S I O N

Christoph Schulz

SPECIAL GUESTS
C A NDE L L A F I L M S

Mariela Artiles (Candella UK)


C R I T I C A L Ly S H O R T

Alexander Stein, Josephine Stalter


p OL I S H S C H OOL O F A N I M AT I ON

C OMp E T I T I O N p R O G R A MME S Q U O ND A ? S pA N I S H p R O G R A MME F OOD F O R T H O U G H T F O OD A ND E N V I R O NME N T p R O G R A MME

kUkI PROGRAMMES

Marion Richter, Monica Koshka-Stein Katarzyna Surmacz, Heinz Hermanns


R BB MO V I E S Q U OI D E N E U F ? F R E N C H p R O G R A MME WAT C H T H E W O R L D D O C UME N TA R I E S

Brengre Pernollet
W H AT 'S U p ? E N GL I S H p R O G R A MME K I NDE R G A R T E N p R O G R A MME

Martina Nix, Alexander Stein

Sarah Joy Nere

/ IN T ERFIL M & KUK I T E AM 2011 / INTERFILM & kUkI TEAM 2011


interfilm Berlin 27th International Short Film Festival FeSTIvAL ProgrAmme Festival Director, CEO Heinz Hermanns Programme Coordination Andrea Schwemmer, Laura Hieber Viewing Process & Data Registration Louisa Manz (Coordination), Aimee Wood, Emeline Goutte, Noemi Pulvirenti, Sarah Kleffner Viewing Team Heinz Hermanns, Louisa Manz, Steffi Hofmaier, Andrea Schwemmer, Laura Hieber, Marion Richter, Jenny Mauro, Matthias Groll, Alexander Stein, Alexei Dmitriev, Rommy Albers, Ingrid Beerbaum Viewing Assistants Aimee Wood, Emeline Goutte, Noemi Pulvirenti, Sarah Kleffner, Vanessa Penna, Laura Heym, Agnieszka Slota, Annette Dammann, Julia Fischer, Helene Stark, Claudia Steinseifer, Jenny Uhlenbrok, Nigel Taylor, Julia Primavera, Kamil Macejko, Marina Dymnich, Leila Haghighat, Susanne Strach, Carlos Morelli, Raffaela Schbitz Festival Film Library Helene Stark Jury Coordination Andrea Schwemmer PuBLIC reLATIonS Communication & Marketing Doris Beckmann Sponsoring & Communication Natascha Korol Guest Management & Accreditation Marion Richter (Head), Louisa Manz, Karla Sthr Festival Press Kristin Brachhaus (Head), Claudia Steinseifer, Josephine Stalter Festival Catalogue & Programme Leaflet Helene Stark (Head), Caroline Riggert (Assistant), Sarah Kleffner (Images), Marwin Itrich (Images), Tobias Schmid (Layout & Graphics), Monica KoshkaStein (Translation Catalogue) Website Jrg Dedering, Andreas Pinkwart, Tim Logemann, Christian Gesell, Matthias Groll (Editing), Monica Koshka-Stein (Translation) Graphic Design & Layout Tobias Schmid (monstergroovez.com) Festival Trailer & Festival Images Florian Stumpe (florianstumpe.com), Sound: Jochen Mader (audionerve.de) Festival Photographer Giulio Cangiano FeSTIvAL ProduCTIon Festival Producer, CEO Alexander Stein Accountant Helmut Schracke Festival Production Christoph Schulz, Linna Meiners Film Logistics Julia Busch, Karo Schnelle AV Media Technics Christopher Lenke (Head), Marwin Itrich Opening Night, Award Ceremony Heide Schrmeier, Christoph Schulz Events & Booking Christoph Schulz eject Sophie-Luise Werner, Alexander Stein, Reiner Gabriel, Gabriela Zorn, Jrg Wilkendorf, John Henry, Jens Crull film+fertig Competition Steffi Spachmann, Christian Klimke (Camelot) Cinema & Location Coordination Christoph Schulz (Head), Linna Meiners, Sarah Dombrink, Dren Zherka, Danny Gronmaier, Raffaela Schbitz, Sandra Schmidt Technical Coordination Christopher Lenke (Head), Marwin Itrich Network, Database Administration, Office Technology Christian Gesell (Head), Gregor Kusche Production Driver Doris Beckmann (Coordination), Jens Mller (Driver) Team Catering Olaf Neuendorf (Volksbhne)

KuKI 4th International Short Film Festival for Children and Youth Programme Coordination Monica Koshka-Stein, Marion Richter, Thea Welle (Assistant) Viewing Team Monica Koshka-Stein, Marion Richter, Alexander Stein, Thea Welle, Brengre Pernollet, Sara Joy Nere, Jasper Stein, Ina Bargmann, Tina Hohmann Festival Producer Alexander Stein Festival Management Ina Bargmann Festival Editorial Department Tina Hohmann Communication & Marketing Doris Beckmann Sponsoring & Communication Natascha Korol Live Synchronisation Annick Klug, Reimund Gro, Vera Kreyer Translation Dialogue Lists Lena Pemller, Mirko Ferslev Programme Presenters Ina Bargmann (Coordination), Leska Krenz, Sophia Beck

Index / 155

/ INDE X / INDEx
F I L ME (k = KUKI) FILMS (k = KUKI) N UM 3 Hours 35 Summers 4 McNifikos, Los
Bike Kitchen - a filmic approach Bild der Prinzessin, Das Bloody Christmas 2 Blue Line Bouquet, The Boy Who Wanted to be a Lion, The Brainstorming Butterflies John Malkovich Butterflys Wheel 137 k26 134 42 28 k28 90 142 75 139 85 45 32 48 k37, 90 111 136 130 88 62 49 72 16 67 94 112 30 83 129 78 79 97 67 32 45 89 143 k32 96 41 20, 80 80 138 105 19 110 138 25 139 70 78 27 48 62 DeepEndDance 26 Deerfall 33 Def 145 Delete Me 140 Der grosse Bruder k7 Die Liebenden vom Hotel von Osman 112 Ding Ding 75 Dirkjan Heerst! k30 Dirt Devil - Exorcist 69 Dog Day 76 Dolphin Smile k34 Door, The 94 Dove sei, amor mio 20 Drawer of Memory 80 Droga 106

45 139 k36, 66

A A Day in my Life 58, 132 A Furrytale 131 A Love Story In Milk 70 A Morning Stroll 67 Ab Morgen 59 Accidental Sea , The 100 Accordion, The 39 Afuera k36 Aglaee k37 Aholic 79 Aides - Graffiti 70 Al Nai 41 Al servizio del cliente 30 Ala z elementarza 51 All Consuming Love: Man In A Cat 66 All Inclusive 24 Alpha 90 mr 18 Amar k34 Amoogutdo Anin Na 140 Amourette 86 Amsterdam k37 Angry Kid - Bone 137 Angry Kid - Road Hog 138 Animal Control 33 Animal Kingdom 84 Ape With AK-47 72 Apel 106 Apele Tac 42 Arrosez les bien ! k33 Arti Uzuv 130 Aspiration 77 Atama Yama 76 Atlas 61 Auf der Strecke 84 Aurelia 50 B Babel Backwater Gospel, The Bamboo Grove, The Bananas from outer Space Bankiet Barbakan Barko Battle At F-Stop Ridge Bear Becoming Beep Bende Sira Berlin spricht wieder Between Bears Between Two Points
100 16 74 143 106 35 k8 69 67 95 22 112 131 142 141

C Caffeine Cage, The Camp 22 Cane, Il Canopy Crossings Cappuccino Carpisma Casus Belli Centrifuge Brain Project, The Cevapcici Chain, The Chaque jour et demain Chase Film, The Chasing Cheese! Chernokids Chienne dhistoire Choice Night Chrigi Chronos CINtA City of the Oblivion, The Climate Dish Coldest Caller, The Colmillo ColourBleed Concerto Crasso Copy Cow Gas Cow Who Wanted to be a Hamburger, The Crossing Salween Crystalized Cubic Tragedy Cyclotrope Experiment, The Czerwone i czarne D Dune rare crudit Dann fressen ihn die Raben Danny MacAskill: Way back home Dans la neige Dans mon ordinateur Das Handwerk Day off from the Factory, A De Grote Gemene Deler De Volgende Dear Mr Starr

E Ecliptic Ecorces vif Eisangler, Der Elise, Fr Elliott Erwitt: I Bark at Dogs Empleo, El En La Opera trangre Evermore Everybody loves Paco

141 135 56 104 48 43 k28, 15 52 21, 86 25 138 88 28 104 140 k28 81 102 17 15 135 76 39 87 41 107 87 90 k8 66

F Fanatic Fathom Fear Me Not Finow First Of The Year (Equinox) First Photo of Aftab, The Fish with a Smile, A Fixing Luka Flamingo Pride Flaschenpost, Die Flatbed Focal Point Frtrngd Fondue cre la bonne humeur, La France qui se lve tt, La Franz Kafka Frre Benot et Les Grandes Orgues Frohe Ostern Froschwetter Future Past Perfect Pt. 3 (u_08-1) G Galeria Garuda Vs Tikus Gehrig kommt! Generation Genesis Ghettolovegrief Gipfel-Gig Go Forth

17 74 89 95 94 132 64, 87 72

/ INDE X / INDEx
F I L ME (k = KUKI) FILMS (k = KUKI)
Good Planets are hard to find Gorillaz On Melancholy Hill Gran Carrera , La Grand Moment de Solitude, Le Grandfather Gven Bana Gulp 130 142 22 25 26 112 69 Is Tropical Isang Litrong Liwanag Istanbulda Siradan Bir Gun Istoriya Leonida 140 71 112 94 27 72 85 104 k26 97, 103 75 108 k7 56 132 k31 132 140 66 147 Manfred 83 Mangez Buvez Gavez 96 Manolo k29, 57 Marguerite 52 Marijn k25 Maski 107 Matatoro 14 Maximall 36 MC SpandX: Performance (Hipster Vs Road Cyclist Rap) 138 Me-Apparatus 59 Media Pena, La 35 Meerkats Traffic 137 Metachaos 136 Millhaven 141 Minnie Loves Junior k27 Miss Daisy Cutter 143 Miten marjoja poimitaan 49 Moby Dick 20 Money and Run 139 Monsieur William 142 Mort est dans le Champ, Le 53 Move 136 MPU - Medizinisch Psychologische Untersuchung 60 Mujeres del Tirano 43 Multiplity 142 Munted 39 Muutos meit johtaa 23 My Father is a Washerman 74 My Machines 139

H Hackney Lullabies 58 Haien Kommer k29 Hambuster 96 Hanapbuhay 76 Harvie Krumpet 104 Haus, Das 58 Haven of Peace 99 Heavy Heads 64 Heimatland 85 Heirlooms 54 Heldenkanzler 62 Henri 32 Herr Krger auf Kur 131 Het Bijzondere Leven van Rocky de Vlaeminck 24 Hezarfen 111 Higher 67 Hinterland 132 Hstorsk Dokument 129 Hobby 106 Hombre mquina 49, 99 Htel Chambord 28 Houses There Wear Verandahs Out Of Shyness, The 145 How Are You Doing 140 How beautiful Japanese morning is 78 How To Deal With Nonsense 65 How to raise the Moon 60 Huida, La k36, 34 I I am not the Enemy I Met The Walrus Iam Agha Ich bins Helmut Ich trume nicht auf deutsch Ichthys Ignorance Ik ben echt niet bang! Ik Ben Een Meisje! Ik Neem Je Mee Il Neige a Marrakech Incident at Tower 37 , The Industrial Bay Inosensya internet cl Interview Invade Invisible Irma
61 144 51 83 84 108 65 k34 k30 140 88 100 96 34 112 134 80 38 50

J Jam Today Jan 25th - Take whats yours! Jean-Claude des Alpes Jeghanaknere, Tarva Jody della Giostre Junk Just a Boy K Katedra Keshavrz va Robat Kinderspiel Kleine Mauer Kto je tam? Kchenbodeninstallation Kssen Kann Man Nicht Alleine Kuro Kwadrat

L L Accordeur 134 Lagodna 107 Land of the Heads 86 Larsen 90 Las Palmas 130 Laska 109 Last Day of Harold Fishman, The 134 Last Seen on Dolores Street 133 Laurentia 65 Lo limpassible 29 Les Journaux de Lipsett 19 Les Metiers k31 Let go 143 Lezare k32 Libido 80 Light Eater, The 80, 99 Liquid Assets - Geld stinkt nicht 88 Little Miss Neuklln k34, 132 Lockstep 134 Loose Fit - Table Beggar 143 Lost Thing, The k27 Love & Theft 147 Low-Tech 79 Luis y el lobo 18, 133 Luminaris 31 M Mrchendising Maestro, The Majestic Plastic Bag, The Make Some Noise Maly Listonosz Mam
130 145 97 140 44 k35, 26

N Najpametnjie naselje u drzavi Nekropolis Never say no to Panda! Nie solo sein No Baque - Soat (Videoclipe) No corras tanto Noreen Nosfratu Tango! NU Nun sehen Sie Folgendes O Odysseus Gambit Oil Story On The Water Once Bitten Part I A Vampire Conspiracy Once Bitten Part II An Unfortunate Incident Once Bitten Part III A Coven of Vampires One Minute Puberty Orsolya Overcast

129 142 71 91 141 k36 33 86 29 65 51 95 19 137 137 137 57 k30 15

Index / 157

/ INDE X / INDEx
F I L ME (k = KUKI) FILMS (k = KUKI) p Prchenabend 59 Paola poule pondeuse k32 Papalsya 27 Parade 14, 147 Paradoxes De Bords 88 Partition 85 Pelotas, Las 89 Pelote de Laine, La k25 Peripheria 85 Phnom Pen Central Railway Station 54 Photophobia 143 Ping Pong Master 52 Plac 96 Plato 16 Plexo 85 Polar Bear 95 Polar Bear Bulbs k8 Premiera k6 Protect the Nation 43 PS Your Mystery Sender 102 Puff The Magic Dragon 78 Pug Dog Standby k7 Q Que je vive en paix Que personne ne sache ! Quien es echegoyen? R Rains, The Raju Rasende Liebe Rendezvous: The Murf ReNew/The Future not Future Ricotta, La Ridicule Right to Privacy, The Rite Rtt Hr/ Svart Romance Rytual S Sainte-Ccile : Lou Sana Schlaf Score Scrabble: The Block Project Seamstress Secret Clooney Commercial that shocked Nespresso, The Seilbahn, Die Selbstheilung meines Fahrrads, Die Sentipede Sun She Wolf Shhrazade et le Dlice Casher Shrimp, The Signalis
44 k26 k36 145 57 90 143 79 104 38 138 103 130 87 109 k37 133 84 67 71 133 71 83 138 95 65 40 54 87 Signs k25 Sikitiko - de Hand van de Koning k34 Simon vagyok 21 Six Easy Pieces 135 Skinning 74 Slay the Demon 79 Slim Pickings k33 Slim Time 23 Smierc na 5 108 Smoking will kill you 64 Sniadanie 108 So Long Island 76 Soliloquist, The 79 Someone else 103 Something Fishy k35 Something Left, Something Taken k29, k35 Sometimes the Stars 139, 142 Special Ed 129 Split 143 Standing Up for Freedom 40, 69 Strange Thing Happens 136 Streets of the Invisibles, The 136 Strojenie instrumentow 107 Stuck in a Groove 144 Sudd 24 Suiker 35 Sunny Boy 38, 103 Supermarket Bags k32 Swagger Wagon 72 Swapped 89 Sweetness 110 Syn 106 Synchronisation 147 Synkope 61 Szkola 105 Szluka spadania 108 Tsuyako Tunnel, The Twin Flames Tyger 29 78 139 100 69, 97 109 34 110 22 23 k36 44 30 14 k31 56 144 96 k6 k35 70

U berfischung der Meere, Die Ukryte ltimo Recurso Unter Null

V Valdrift Vannliljer i blomst Ver llover Via Gori Vida de perro Vie denfer vie de Poxy, La Viki Ficki Vinyl Visite Guide, La Vorobey kotoryi umel derzhat slovo Vov VW: The dark side W Wan-byuck-han Do-mi-yo-ri We Are Illuminated We Got more We miss you Weve got it on tape What About Things Like Bullets Whats Up When the Water Ends Where What is Within Wildfire - Barry in Action Wires Wish 143 Wolves Worek Wywijas y Y Films Logo YAC New York Bike Messenger You Cant Teach An Old Dog New Tricks Your Highness Your Mom Hates Dead Space 2 z Zebu and The Photo Fish Zero gravity Zippo Zmiana warty

T Tango Tao ma dit... Tatang Teclopolis Tegan the Vegan Telegraphics Tempus Fugit The City The Kandinsky Effect Things Youd Better Not Mix Up Think Thumbnail Ticket Tigeris Tommy Tous les hommes sappellent Robert Tout le monde dit je taime Trainee, The Trevor

106 53 78 99 k32 136 36 140 142 64 98 135 18 k31 134 64, 97 k37 76 k6

77 53 140 69, 99 138 140 k27 97 141 70 140 k35 84 105 109 141 137 139 64 72 k33 75 147 105

/ INDE X / INDEx
F I L ME M A C H E R (k = KUKI) FILMMAkERS (k = KUKI) A Abramson, Evan Alexandre, Paul Alhayat, Hicham Ali-Morad, Abdollah Ali, Ali Altrichter, Stepan Annokke, Jeroen Anthamatten, Jan Anthony, Adam Apicella, Nicolas Aral, Umut ARI, Tolga Arndt, Aike Asena, Nurban Ashman, Jessica Asselin, Martine Atallah, Niles Avdikian, Serge Avril, Bertrand B Baert, Dorothe Baginski, Tomasz Baptist, Willem Barbakadze, George Barelli, Marcel Barnes, Ian Barras, Claude Barrejn, Sergio Bavari, Alessandro Benson, Scott Bernadat, Matthieu Berra, Eleonora Bhakta, Srinivas Bhargava, Nupur Bianchini, Fabio Bielinska, Halina Bierwirth, Lisa Birukov, Stepan Bishop, Pete Blanchet, Romain Bhringer, Richard Bohrer, Robert Bonnetot, Sbastien Borowczyk, Walerian Boulier, Marc-Henri Boussuge, Nils Braun, Frank Brischuk, Stanislav Bruch, Torsten P Brundert, Dagmar Buob, David Burridge, Richhie C Caffi, Reto Caffin, Agns Calamote, Raphal Camacho, Kote Carlier, Romain Carlini, Uga Carraro, Mauro Carrey, Victor
Casale, Lucie 143 Cascio, Ameleto 94 Cassidy, Declan 28 Castellano, Lydia k26 Cazamea, Dara 96 Cazaux, Maxime 96 Cdric, De Melenaere 139 Chandler, Wendy 54 Chang, Ying-Hui 78 Chapman, Harold 38 Chappatte, Patrick 53 Chartrand Beaudry, Andranne 133 Charuit, Edouard 32 Chen, Yan Wei 79 Cheriet, Axelle 36 Chesnard, Hugo 41 Chia Chun, I 79 Chin, Shih-Fen 80 Chiu, Tzu Tian 79 Choi, Hang-Yong 75 Chomarat, Pierre 23 Chris, Garbutt 71 Chuan, Ming-Yuan 80 Cimermanis, Janis k31 Ciuccoli, Florence 94 Clark, Ian 145 Clegg, Harry 134 Cocina, Joaquin 18, 133 cohen, leonard 16 Colon, Louise-Marie k31, k32 Coppola, Carlo 90 Corella, Roser 49, 99 Correa, Alessandro 20 Craig, Allison k8 Czapla, Zbigniew 109 Czekala, Ryszard 106 Ducrocq, Cecile Dudman, Christopher Dufourd, Michel Dumala, Piotr Dumont, Alexandre Durlu, Nazli Elif Dusollier, Hendrick k37 30 87 107 139 112 100 67 64, 87 14 104 34 27 59 k31 112 17 112 78 27 50 139 141 61 135 87 70 30 25 64 76 90 85 110 132 k25 86 k6 57 83, 84 139, 142 105 33 k36 140 136 142 43 95 36 15 87 87 38, 103

97 96 88 k7 71 k34, 132 35 85 145 29 111 111 61 112 102 96 18, 133 112 23 28 108 k34 44 85 k35 86 35 136 143 94 85 74 141 141 105 110 k6 95 111 62 k29, 57, 60 133 105 64, 97 94 83, 84 24 65 138 58 139 84 40 14 22 14 130 14 k36, 34

E Edgerton, Nash Egger, Lukas Ed, Thomas Elliot, Adam Benjamin Elliott, Barney Ellis, Simon Elsenbruch, Stefan Enfants Congolais, 15 Ergn, Ismet Eshed, Tomer Evgin, Can F Facius, Steven Fadeev, Gennady Fairbanks, Charles Farahmand, Saam Fechner, Dennis Fingscheidt, Nora Fischer, Lise Flckiger, Adrian Follows, Stephen Font, Carlos Fortier Gauthier, Alexis Frank, Helena Frejas, Henry Freymond, David Friedli, Fabio Frydetzki, Josephine G Gnsel, Mandy Gallagher, Vincent Gehrig, Maja Geller, Dmitriy Gellner, Alexander Gentinetta, Claudius Gibson, Ari Giersz, Witold Gleeson, Domhnall Godnez, Carlos Gondry, Michel Graham, John gramberg, kerstin Grasso, Santiago Bou Grecu, Mihai Grivois, Frederic Grolig, Florian Guillaume, Frd Guillaume, Sam Gull, Jane

D Da-wei, Liou Dangin, David Daniels Davaud, Emilien David, Julien Davila Wood, Tucker De Abreu, Albi De Parscau, Arnold De Rosa, Carlo De Vos, Pieter Delacharlery, Antoine Delaunay, Romain Dellamula, Marco Deltour,, Clement Di Leo, Alois Diaz Melndez, Cesar Daz, Alfonso Diaz, Dianae Dietrich, Florian Digipedi Ding, Lu Dostie, Alexandre Downes, David Drake, Jordan Druilhe, Sbastien Dubreux, Justine

80 23 139 19 52 k36, 66 32 134 90 k34 136 96 53 94 k28 k36 130 139 132 140 26, 75 k37 95 69 14 143

Index / 159

/ INDE X / INDEx
F I L ME M A C H E R (k = KUKI) FILMMAkERS (k = KUKI) H Haines, Tom Hakonen, Ville Hall, Regan Hallais, Alexandre Hallard, Julien Halter, Claude Hammond, Mark Hardt, Carlon Harris, Cyriak Hattler, Max Haupe, Wlodzimierz Head, William Hedinger, Nils Heidrich, Hanna Maria Hellat, Rolf Hendry, Kirk Henricks, Emily Henschel, Hans Herguera, Isabel Hermans, Christophe Hernandez, Jean Paolo Hess, Delia Hewlett, Jamie Hill, Jody Hilleli, Eran Hinton, Andrew Ho, Ka-ho Hofmnner, Philip Hong-jin, Na Horgan, Conor Horvth, Zoltn Hsu, Khin Khin Huang, Chung-Yu Hudson, Louis Hurlin, Rmy Human, Ana Husset, Vincent Hyerneaux, Maxence Hykade, Andreas I Ickert, Johanna Inaba, Takuya Ings, Welby J Jedlicka, Vladimir Jenjesda, Thanika Jensen, Charles Jrmy, Pasquet Job, Joris & Marieke Jobczyk, Andrzej Johnson Cam, Joseph Jones, Rupert Jullet, Jeroen Jung, Alissa K Kacs, Deniss Kalcheva, Maria Karwas, Piotr Kazakov, Velislav Khatami, Alireza
Kijowicz, Miroslaw Kleinman, Daniel Kobiela, Dorota Koenen, Susan Kofmel, Anja Kogler, Clemens Kohen, Abel Koji, Yamamura Konner, Jeremy Kornhoff, Lars Kortmann, Pauline Kouvaras, George Koy, Dirk kreher, susan Kreuzwirth, Markus Krohn, Johannes Kuan, Chien-Ya Kucia, Jerzy Kulas, Bartek Kurniawan, Heri Kuwahata, Ru 106 95 44 k30 83 144 143 76 97 56 k8 135 140 59 45 58, 132 80 107 141 74 k29, k35 k35 84 k31 85 40, 69 42 133 k25 36 70 18, 133 85 134 k34 95 64 79 27 32 51 86 k33 94 139 23 140 14, 147 79 140 85 49 100 133 k32 50 16 23 66 141 Mayr, Sebastian McConnaughy, Whitey McCoy, Sanford McLaughlin, Kate McNamee, Brendan Meance, wilfried Means, Tommy Mdard, Lo Megaforce Meier, Alexander Meier, Jonas Melhus, Bjoern Merilion, Tom Merz, Pascal Meul, Kevin Meyre, Manu Miller, Elisa Miyake, Kyoko Miyazaki, Mitsuyo Molnr, Tnde Monnard, Pierre Monneron, Laurent Montany, Anna Moore, Robin Moral, Alfonso Mordue, Lester Morschheuser, Klaus Mougel, Jrmy Mrad, Javier Mller, Frank Mller, Stephan Mullins, Andy Mullins, Matt Muong-Hane, Thi-von Muthig, Markus Myriam, David 129 140 90 33 138 25 72 53 140 71 88, 90 61 135 88 24 142 k36 58 29 21 89 96 56 138 49, 99 k8, k32, 137 k26 19 99 131 65 k27 k27 76 131 96 38 41 138 89 k29 k28 130 k33 130 41 39 106 67 k30 133 137 139, 142 39 33 136 104 103

139 23 45 67 144 85 78 141 140 64 105 53 84 69, 99 89 97, 103 142 132 18 52 78 85 142 72 142 k34 78 21, 86 77 26 86 74 111 66 111 96 14 143 147 130 66 39 88 75 72 14 140 109 95 98 145 132 62 67 107 15 76

L Lafayette Stockler, Luiz Lalovic, Ivana Landouzy, Florian Lang-Rinderspacher, Shami Lascano, Carlos Lazarescu, Anca M. Le Coq, Julien Leclere, Kadijla Ledieu, Hadrien Lemoine, Yoann Leon, Cristobal Lepore, Gilles Leray, Michel Lesnik, Gil Liberona, Ayelen Lieuwma, Joost Lo, Shih Hao Lwenhardt, Tess Loiseau, Jeremie Lora Cercs, lex Louis, Cedric Lucas, Anthony Ludwigs, Rainer Luna, Patricia Lund, Emil Stang Lwowski, Daniel Lyet, Pierre Emmanuel M Ma, Kuang-Pei Machaidze, Nika Madrid, Elena Main, Fabrice Marcondes, Guilherme Marka, Sebastian Martin, Marisa Martnez, Milena Mathorne, Bo Matland, Tha Mayer, Simon Mayhofer, Rafael

N Najar, Audrey Najmi, Said Nelson, Alice Niemeyer, Chris Nordli, Toni Nourmohammadi, Jafar Nowak, Till Nyaruri, Zipporah Nyholm, Johannes O OMalley, Brian Olsson, Jimmy Oraczewska, Zofia Orchard, Grant Ottenheijm, Wilfred Otto, Gracie p Paede, David Pamment, Jason Panahi, Jafar Paputts, Kire Parent, Lopold Pasolini, Pier Paolo Pearce, Michael

/ INDE X / INDEx
F I L ME M A C H E R (k = KUKI) FILMMAkERS (k = KUKI)
Peitzner, Yves Peleshian, Artavazd Pelletier, Louis-Thomas Prez, Jss Prez, Luis ngel Perrot, Frdric Perry, Chris Petegnief, Marion Petruzzellis, Giuseppe Phachanthavong, Vilakone Philippe, Etienne Phonekeo, Chongkham Piltz, Anna Plucinska, Izabela Plympton, Bill Polman, Remco Polpettini, Fabrizio Popovic, Veljko Pors, Thomas Porter, Max Portmann, Marius Price, Jack Proch, Robert 70 104 67 K7 130 38 100 94 96 76 k37 76 131 108 96 k30 145 20 129 k29, k35 85 70 17 104 48 36 129 144 136 k31 34 43 65 135 100 138 18 k37 24 76 88 69 k37, 90 k27 106, 147 51 K6 147 k27 64 143 143 23 142 71 22 137 42 Schaffner, Ulrich Schatz, Valery Scheidegger, Anna Katharina Schippert, Marc Schlingensief, Christoph Schmerberg, Ralf Schmitt, Erik Schneider, Andrea Schneider, Lena Schomburg, Jan Schwartzberg, Louie Schwizgebel, Georges Science, Sumo Senturk, Tuncer Sforzi, Adriano Shaaban, Tamer Shih, Jay Show-Ru, Wang Sieger, Ted Sijbesma, Lilian Skobalj, Marko Skrobecki, Marek Sloan, Douglas Smith & Foulkes Snively, Devi Socha, Michal Sollima, Stefano Solo, Ernesto Solomon, Veronica Sommerhalder, Rafael Song, Liu Soutif, Christelle Sowerby, Dave Speer, Hugo Spinell, Natalie Steiner, Nicolas Streckenbach, Uli Henrik Stephens, Abbie Stroud, Patricia Struck, Anja Sturm, Hardi Suebsan, Chakraphun Suita, Yuichi Sun, Chun-Wang Sun, Wei-Chen Sutherland, Reuben Swiczinsky, Benjamin Szczechura, Daniel Szczepanowicz, Piotr Szederknyi, Bella Szewczyk, Peter Szymczak, Marion 90 25 54 89 104 72 65 85 136 91 137 87 69 130 k26 72 81 80 85 k25 129 108 48 72 133 109 147 43 65 84 99 k33 138 k35, 26 56 83 69, 97 143 142 60 59 77 78 80 79 139 62 106 109 k30 45 19 140 49 k27 143 79 k36 136 75 70 36 Tisseyre, Alexandre Tom, Paul Toro, Martin Travers, Hugh Treiner, Olivier Tseng, Hui-Ching Tuan, Alan I. Tucker, Joe Tufarulo, Giuseppe 29 44 136 129 134 79 81 67 30 112 19 110 k31 140 103 59 137, 138 79 137 97 k26 22 138 28 102 108 105 143 94 54 65 k32 74 51 16 90 88 76 80, 99 143 140 79 48 k35 20, 80 32 57 52 k28, 15, 31 79 19 35 136 83

ner, Idil Ushev, Theodore V Vahl, Ulrike Vinck, Benjamin Vojir, Lukas W Wallin, Susanna Wallner, Raphael Walsh, Darren Wang, Chen -Chung-Yu Watkins, Alexander Wedel, Peter Weiland, Johannes Wessels, Jasper Wheatley, Tim Whitaker, Malika Wigley, Benjamin Wilczynski, Mariusz Wilkosz, Tadeusz Wilson, David Wilson, Juanita Wilson, Keith Windingstad, Ida Woldemariam, Zelalem Wong, Liza Wroblewska, Edyta Wu, Chao Wlser, Beni Wlser, Benjamin X Xine, Phan y Yang, ShuFu Yasuda, Takahiro Yauch, Adam yi, Chia chun Yong, Gary Young, Ben Yu-Hsuan, Lee z Zaccariello, Andrea Zhle, Max Zanetti, Maria Zaramella, Juan Pablo Zhan, Mores Zhao, Yi Zmuda, Bartlomiej Zois, Yorgos Zwimpfer, Daniel

Q Quester, Susanne R Raedschelders, Barbara Rahal, Nawel Ramljak, Ivan Raskin, Josh Rauscher, Remo Raymanova, Vanda Red, Mikhail Reisser, Candice Reverdito, Francesca Reynolds, Reynold Riggs, Ransom Robinson, Paul Rfusz, Ferenc Rosenberg, Rudi Rosenlund, Erik Rosenthal, Craig Rossier, Franois Roth, Andreas Ruggli, Tamer Ruhemann, Andrew Rybczynski, Zbigniew S Saeed, Umar Saghezchi, Matthieu Sakalauskas, Rimas Salim, Meruan Sammut, Raphael Sanches, Laen Snchez Domnguez, Abel Sandhu, Jussi Sandro Santiago, Nick Saqr, Haytham Sas, Barbara Sauma, Alain

T T., Tony Talvensaari, Elina Tan, Shaun Taylor, Nigel Teng, Wei-Hsin teubal, sergio nicolas Thibault, Thomas Thida, Lay Thwaites, Peter Tillement, Axel

Index / 161

/ INDE X / INDEx
L NDE R (k = KUKI) COUNTRIES (k = KUKI) ARGENTINA Empleo, El En La Opera En La Opera Luminaris Ping Pong Master Quien es echegoyen? Teclopolis A R ME N I A Jeghanaknere, Tarva AUSTR ALIA Bear Harvie Krumpet Heirlooms Lost Thing, The Maestro, The Minnie Loves Junior Once Bitten Part I A Vampire Conspiracy Once Bitten Part II An Unfortunate Incident Once Bitten Part III A Coven of Vampires Seamstress Slim Pickings Smoking will kill you Something Fishy Sometimes the Stars Tegan the Vegan Via Gori We Are Illuminated AUSTRIA Between Two Points Bike Kitchen - a filmic approach Chronos Heldenkanzler Streets of the Invisibles, The Stuck in a Groove BE L G I UM Dans mon ordinateur De Volgende trangre Het Bijzondere Leven van Rocky de Vlaeminck Htel Chambord Pelote de Laine, La Rains, The Sikitiko - de Hand van de Koning Tao ma dit... vie de Poxy, La B OL I V I A Strange Thing Happens CANADA Animal Control Battle At F-Stop Ridge Becoming Cheese! Dans la neige I Met The Walrus Last Day of Harold Fishman, The Les Journaux de Lipsett Move Overcast Que je vive en paix Sainte-Ccile : Lou Visite Guide, La CHILE Luis y el lobo CHINA Chasing Ding Ding Grandfather Haven of Peace C R O AT I A Dove sei, amor mio Najpametnjie naselje u drzavi Plac C z E C H R E p U BL I C Standing Up for Freedom DE NM A R K Backwater Gospel, The Heavy Heads Hstorsk Dokument How to raise the Moon Move Sudd E Gy p T Jan 25th - Take whats yours! Never say no to Panda!
Money and Run My Machines Nie solo seiN Oil Story Photophobia Polar Bear PS Your Mystery Sender Rite Someone else Sunny Boy Think Twin Flames VW: The dark side We Got more Weve got it on tape Wolves You Cant Teach An Old Dog New Tricks Your Highness 139 139 91 95 143 95 102 103 103 38, 103 98 139 70 140 138 84 139 64 k32 49 23 k27

43 15 k28 31 52 k36 99 104 67 104 54 k27 145 k27 137 137 137 133 k33 64 k35 139, 142 k32 44 53 141 137 129 62 136 144 139 48 52 24 28 k25 145 k34 53 k31 136

33 69 95 67 25 144 134 19 136 15 44 k37 96 18, 133 16 75 26 99 20 129 96 40, 69 16 64 129 60 136 24 72 71

E THIOpI A Lezare F I N L A ND Miten marjoja poimitaan Muutos meit johtaa Whats Up

B O S N I A A ND H E R z E G O V I N A Ab Morgen 59 Ich trume nicht auf deutsch 84 BR A z I L Moby Dick No Baque - Soat (Videoclipe) Strange Thing Happens Tyger C A MB ODI A Day off from the Factory, A Phnom Pen Central Railway Station
20 141 136 100 78 54

E N GL A ND 3 Hours 45 35 Summers 139 A Love Story In Milk 70 A Morning Stroll 67 All Consuming Love: Man In A Cat 66 Angry Kid - Bone 137 Angry Kid - Road Hog 138 Boy Who Wanted to be a Lion, The k28 Butterflies John Malkovich 142 Coldest Caller, The 67 ColourBleed 45 Cyclotrope Experiment, The 138 Deerfall 33 Def 145 Delete Me 140 Fanatic 138 Gorillaz On Melancholy Hill 142 Gulp 69 Invisible 38 Jam Today 27 Junk 97, 103 Let go 143 Liquid Assets - Geld stinkt nicht 88 Lockstep 134 Loose Fit - Table Beggar 143 Maly Listonosz 44 Mam k35, 26 Meerkats Traffic 137

FR ANCE Aglaee k37 Aides - Graffiti 70 Amsterdam k37 Arrosez les bien ! k33 Babel 100 Bloody Christmas 2 134 Blue Line 42 Chaque jour et demain 49 Chernokids 94 Chienne dhistoire 112 Dune rare crudit 19 Ecorces vif 135 Everybody loves Paco 25 Fear Me Not 28 France qui se lve tt, La 41 Grand Moment de Solitude, Le 25 Hambuster 96 Henri 32 Hezarfen 111 Higher 67 Houses There Wear Verandahs Out Of Shyness, The 145 Iam Agha 51 Is Tropical 140 L Accordeur 134 Lo limpassible 29 Les Metiers k31 Mangez Buvez Gavez 96 Marguerite 52 Matatoro 14 Maximall 36 Miss Daisy Cutter 143 Monsieur William 142 NU 29 Parade 14, 147 Phnom Pen Central Railway Station 54 Plato 16 Que personne ne sache ! k26 Ridicule 38 Sana 133 Scrabble: The Block Project 71 Sentipede Sun 95 Shhrazade et le Dlice Casher 40 Slim Time 23

/ INDE X / INDEx
L NDE R (k = KUKI) COUNTRIES (k = KUKI)
Split Telegraphics Tempus Fugit The Kandinsky Effect Tommy Tous les hommes sappellent Robert Tout le monde dit je taime Trevor Vie denfer Vinyl 143 136 36 142 134 64, 97 k37 k6 14 144 44 140 Prchenabend 59 Protect the Nation 43 Raju 57 Score 67 Selbstheilung meines Fahrrads, Die 138 Six Easy Pieces 135 Sweetness 110 Synkope 61 berfischung der Meere, Die 69, 97 Unter Null 110 Viki Ficki 56 We miss you 69, 99 Wildfire - Barry in Action 70 Your Highness 64 Your Mom Hates Dead Space 2 72 Kuro Tsuyako 66 29 45 41 76 k31 147 76

JORDAN 3 Hours Al Nai L AOS So Long Island L AT V I A Tigeris LI THUANI A Synchronisation M A L Ay S I A Focal Point ME X I C O Afuera Irma Ver llover MO R O C C O Pelote de Laine, La MyA NM A R Bamboo Grove, The Houses There Wear Verandahs Out Of Shyness, The Just a Boy N E T H E R L A ND S De Grote Gemene Deler Dirkjan Heerst! Ik ben echt niet bang! Ik Ben Een Meisje! Ik Neem Je Mee Marijn On The Water Suiker Things Youd Better Not Mix Up Valdrift N E W z E A L A ND Choice Night Generation Munted N O R WAy Haien Kommer Vannliljer i blomst pA K I S TA N Iam Agha pERU ltimo Recurso pHILIppINES Hanapbuhay Inosensya Isang Litrong Liwanag Tatang p OL A ND Ala z elementarza Apel Bankiet Barbakan ColourBleed

GEORGI A Via Gori What About Things Like Bullets

GERMANy A day in my Life 58, 132 A Furrytale 131 Ab Morgen 59 Apele Tac 42 Atlas 61 Auf der Strecke 84 Bende Sira 112 Berlin spricht wieder 131 Bild der Prinzessin, Das k26 Bouquet, The 28 Caffeine 139 Camp 22 45 Centrifuge Brain Project, The 130 Chain, The 62 Climate Dish 97 Dann fressen ihn die Raben 110 Das Handwerk 70 Dear Mr Starr 62 Die Liebenden vom Hotel von Osman 112 Dirt Devil - Exorcist 69 Ecliptic 141 Eisangler, Der 56 Elise, Fr 104 Finow 104 Flamingo Pride 17 Flaschenpost, Die 15 Froschwetter k8 Future Past Perfect Pt. 3 (u_08-1) 66 Ghettolovegrief 132 Hackney Lullabies 58 Haus, Das 58 Heldenkanzler 62 Herr Krger auf Kur 131 Hinterland 132 How to raise the Moon 60 I am not the Enemy 61 Ich bins Helmut 83 Interview 134 Istoriya Leonida 94 Kinderspiel 56 Kleine Mauer 132 Kchenbodeninstallation 132 Kssen Kann Man Nicht Alleine 140 Laurentia 65 Little Miss Neuklln k34, 132 Love & Theft 147 Mrchendising 130 Manolo k29, 57 Me-Apparatus 59 MPU - Medizinisch Psychologische Untersuchung 60 Nekropolis 142 Nie solo seiN 91 Nun sehen Sie Folgendes 65 One Minute Puberty 57

GREECE Casus Belli Thumbnail H O N G KO N G Puff The Magic Dragon Skinning H U N G A Ry Simon vagyok Ticket I NDI A Amar Chain, The Y Films Logo I NDO N E S I A CINtA Garuda Vs Tikus IR AN Accordion, The Keshavrz va Robat I R E L A ND Bouquet, The Crossing Salween DeepEndDance Door, The Flatbed Noreen Special Ed Wish 143 ISR AEL Between Bears Dolphin Smile I TA Ly Al servizio del cliente Cane, Il Genesis Houses There Wear Verandahs Out Of Shyness, The Industrial Bay Jody della Giostre Metachaos Ricotta, La Where What is Within Zippo

136 135 78 74 21 18 k34 62 141 78 74 39 k7 28 41 26 94 135 33 129 k35 142 k34 30 32 94 145 96 k26 136 104 141 147

k36 50 k36 k25 74 145 75 27 k30 k34 k30 140 k25 19 35 64 22 30 95 39 k29 23 51 34 76 34 71 78 51 106 106 35 45

J A pA N Atama Yama 76 Copy 143 Future Past Perfect Pt. 3 (u_08-1) 66 How beautiful Japanese morning is 78

Index / 163

/ INDE X / INDEx
L NDE R (k = KUKI) COUNTRIES (k = KUKI)
Czerwone i czarne Droga Franz Kafka Galeria Hobby Ichthys Katedra Kwadrat Lagodna Laska Maly Listonosz Maski Millhaven Rytual Smierc na 5 Sniadanie Strojenie instrumentow Syn Szkola Szluka spadania Tango Ukryte Worek Wywijas Zmiana warty 105 106 107 17 106 108 108 147 107 109 44 107 141 109 108 108 107 106 105 108 106 109 105 109 105 42 65 24 27 k6 k6 138 102 138 74 76 k31 130 43 140 77 75 k36, 66 18 50 143 95 139 138 22 49, 99 k36, 34 35 k36 51 130 40, 69 Vida de perro 30 39 65 130 24

S W E DE N Frtrngd Ignorance Las Palmas Sudd

TA J I K I S TA N ReNew/The Future not Future T H A I L A ND Aspiration Butterflys Wheel Canopy Crossings TURKEy Arti Uzuv Bende Sira Carpisma Gven Bana internet cl Istanbulda Siradan Bir Gun U G A ND A Zebu and The Photo Fish UKR AINE Istoriya Leonida U N I T E D A R A B E MI R AT E S Beep

79 77 75 48 130 112 111 112 112 112 k33 94 22

R OM A N I A Apele Tac How To Deal With Nonsense R U S S I A N F E DE R AT I O N All Inclusive Papalsya Premiera Vorobey kotoryi umel derzhat slovo S C O T L A ND Danny MacAskill: Way back home Fixing Luka Right to Privacy, The SINGApORE My Father is a Washerman Trainee, The S L O VA K I A Kto je tam? SOUTH AFRICA Good Planets are hard to find Protect the Nation S O U T H KO R E A Amoogutdo Anin Na Wan-byuck-han Do-mi-yo-ri Zero gravity S pA I N 4 McNifikos, Los mr Aurelia Bananas from outer Space Becoming Caffeine Fanatic Gran Carrera , La Hombre mquina Huida, La Media Pena, La No corras tanto Odysseus Gambit Rtt Hr/ Svart Standing Up for Freedom

S W I T z E R L A ND Accordion, The 39 Alpha 90 Amourette 86 Animal Kingdom 84 Auf der Strecke 84 Brainstorming 90 Cage, The 85 Cappuccino 90 Cappuccino k37 Cevapcici 88 Chrigi 83 Concerto Crasso 89 Der grosse Bruder k7 Evermore 21, 86 Fathom 88 Flaschenpost, Die 15 Fondue cre la bonne humeur, La 87 Frre Benot et Les Grandes Orgues 87 Frohe Ostern 90 Gehrig kommt! 89 Heimatland 85 Ich bins Helmut 83 Ich trume nicht auf deutsch 84 Il Neige a Marrakech 88 Jean-Claude des Alpes 85 Land of the Heads 86 Larsen 90 Liquid Assets - Geld stinkt nicht 88 Manfred 83 Mort est dans le Champ, Le 53 Nie solo sein 91 Nosfratu Tango! 86 Paradoxes De Bords 88 Partition 85 Pelotas, Las 89 Peripheria 85 Plexo 85 Rasende Liebe 90 Romance 87 Schlaf 84 Secret Clooney Commercial that shocked Nespresso, The 71 Seilbahn, Die 83 She Wolf 65 Signalis 87 Swapped 89 The City 140 Wolves 84 TA I WA N Aholic City of the Oblivion, The Crystalized Cubic Tragedy Drawer of Memory Fish with a Smile, A Invade Libido Light Eater, The Low-Tech ReNew/The Future not Future Slay the Demon Soliloquist, The Tunnel, The
79 79 20, 80 80 80 81 80 80 80, 99 79 79 79 79 78

USA Accidental Sea , The 100 Ape With AK-47 72 Barko k8 Canopy Crossings 48 Chase Film, The 72 Cow Who Wanted to be a Hamburger, The 96 Elliott Erwitt: I Bark at Dogs 48 First Of The Year (Equinox) 140 Go Forth 72 How Are You Doing 140 Incident at Tower 37 , The 100 Irma 50 Last Seen on Dolores Street 133 majestic plastic bag, The 97 Make Some Noise 140 MC SpandX: Performance (Hipster Vs Road Cyclist Rap) 138 Move 136 Multiplity 142 Odysseus Gambit 51 Rendezvous: The Murf 143 Shrimp, The 54 Something Left, Something Taken k29, k35 Strange Thing Happens 136 Swagger Wagon 72 Tsuyako 29 When the Water Ends 97 Wires 140 YAC New York Bike Messenger 137 VENEzUEL A Colmillo Mujeres del Tirano VIET NAM Dog Day WA L E S Vov
32 43 76 k35

Вам также может понравиться