Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Z-60/34
TM
de Z60-4001
Introduo
March 2011
Introduo
Importante
Leia, entenda e obedea as regras de segurana e as instrues de operao do Manual do Operador Genie Z-60/34 antes de tentar efetuar qualquer procedimento de manuteno ou de reparo. Este manual contm informaes detalhadas sobre manuteno programada, a serem utilizadas pelo proprietrio e pelo usurio da mquina. Ele contm tambm cdigos de falhas para diagnstico e procedimentos de reparo a serem executados por profissionais de manuteno qualificados. Para a execuo da maioria dos procedimentos, so necessrios conhecimentos bsicos de mecnica, hidrulica e eletricidade. No entanto, vrios procedimentos exigem conhecimentos, ferramentas e equipamentos de elevao de carga especficos, bem como uma oficina apropriada. Nesses casos, recomendamos enfaticamente que os servios de manuteno e os reparos sejam executados em uma oficina de assistncia tcnica de um revendedor Genie.
Manual de servio Z-60/34 (anteriores ao nmero de srie 1090) ................. 30105 Manual de servio Z-60/34 (do nmero de srie 1090 a 4000) ...................... 52856
Publicaes tcnicas
A Genie Industries tem se empenhado em oferecer o mais alto nvel de qualidade possvel. No entanto, a melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. Por isso, as especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio. Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre a existncia de possveis erros e enviem sugestes de melhoria. Todas as correspondncias sero cuidadosamente analisadas e, se for o caso, includas em futuras edies deste e de todos os outros manuais.
Copyright 1993 da Genie Industries 75861 Rev. C Agosto de 2007 Terceira edio, terceira impresso "Genie" e "Z" so marcas registradas da Genie Industries nos EUA e em diversos pases. Impresso em papel reciclado L Impresso nos EUA.
ii
Z-60/34
March 2011
INTRODUO
Model: Z-60/34 Z6006-12345 Serial number: Model year: 2006 Manufacture date: 01/05/06 Electrical schematic number: ES0423 Machine unladen weight:
Rated work load (including occupants): 500 lb/ 227 kg Maximum number of platfrm occupants: 2 Maximum allowable side force : 150 lb/ 670 N Maximum allowable inclination of the chassis: 0 deg Maximum wind speed : 28 mph/ 12.5 m/s Maximum platform height : 60 ft 4 in/ 18.3 m Maximum platform reach : 34 ft/ 10.4 m Gradeability: N/A Country of manufacture: USA This machine complies with: ANSI A92.5 CAN B.354.4
Z60 06 - 12345
Modelo Ano do modelo Nmero sequencial
PN - 77055
Z-60/34
iii
Seo 1
March 2011
iv
Z-60/34
March 2011
Normas de segurana
Perigo
A no observncia das instrues e normas de segurana neste manual e no Manual do operador Genie Z-60/34 pode resultar em morte ou acidente pessoal grave. Muitos dos riscos identificados no manual do operador tambm dizem respeito segurana durante a execuo de procedimentos de manuteno e reparo.
Z-60/34
March 2011
NORMAS DE SEGURANA
Segurana pessoal
Toda pessoa que esteja trabalhando em uma mquina ou prxima dela, deve estar ciente de todos os riscos de segurana conhecidos. A segurana pessoal e a operao segura contnua da mquina devem ser sua mxima prioridade.
Use culos de segurana e roupas de proteo sempre que a situao assim o exigir. Durante a elevao e acomodao de cargas, esteja atento aos possveis riscos de esmagamentos provocados por componentes mveis, oscilantes ou soltos. Sempre use calados apropriados com biqueira de metal.
Leia com ateno todos os procedimentos. Este manual e os adesivos existentes na mquina usam palavras de alerta para identificar o seguinte: Smbolo de alerta de segurana: utilizado para alertar sobre possveis riscos de acidentes pessoais. Obedea a todas as mensagens de segurana que acompanham esse smbolo para evitar possveis acidentes pessoais ou morte. Utilizado para indicar uma situao de risco iminente que, se no for evitada, resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
ADVERTNCIA
Utilizado para indicar a presena de uma situao de possvel risco que, se no for evitada, poder resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Utilizado para indicar a presena de uma situao de possvel risco que, se no for evitada, poder provocar acidentes pessoais leves ou moderados.
OBSERVAO
Utilizado para indicar uma situao de possvel risco que, se no for evitada, pode resultar em danos patrimoniais.
vi
Z-60/34
March 2011
Sumrio
Introduo Informaes importantes ............................................................................................... ii Legenda do nmero de srie ......................................................................................... iii Seo 1 Rev. Normas de segurana Normas gerais de segurana ........................................................................................ v Seo 2 Rev. E Especificaes Especificaes da mquina ..................................................................................... 2 - 1 Especificaes de desempenho .............................................................................. 2 - 2 Especificaes do leo hidrulico ........................................................................... 2 - 3 Especificaes dos componentes hidrulicos ......................................................... 2 - 4 Especificaes dos componentes do distribuidor .................................................... 2 - 6 Especificaes de resistncia da bobina da vlvula ............................................... 2 - 6 Especificaes do motor Ford LRG-425 EFI ........................................................... 2 - 7 Especificaes do motor Ford DSG-423 EFI ........................................................... 2 - 9 Especificaes do motor Deutz F4L-1011F ........................................................... 2 - 10 Especificaes do motor Deutz F3L-1011F ........................................................... 2 - 11 Especificaes do motor Deutz F3L-2011/motor Deutz D2011L03i ....................... 2 - 12 Especificaes do motor Perkins 404-22 .............................................................. 2 - 14 Especificaes de torque da mquina ................................................................... 2 - 15 Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas ....................... 2 - 16 Tabelas de torque dos elementos de fixao SAE e mtricos .............................. 2 - 17
Z-60/34
vii
March 2011
SUMRIO
Seo 3
Rev.
Procedimentos programados de manuteno Introduo ................................................................................................................ 3 - 1 Preparao pr-entrega ............................................................................................ 3 - 3 Relatrio de inspees de manuteno ................................................................... 3 - 5
Procedimentos da lista de verificao A A-1 A-2 A-3 A-4 A-5 A-6 A-7 A-8 A-9 Inspecione os manuais e os adesivos ........................................................... 3 - 7 Execute a inspeo pr-operao .................................................................. 3 - 8 Execute os testes de funes ....................................................................... 3 - 8 Execute a manuteno no motor - todos os modelos .................................... 3 - 9 Execute o servio de manuteno de 30 dias ............................................. 3 - 10 Verifique o indicador de condies do filtro hidrulico de alta presso (se equipado) ............................................................................................... 3 - 10 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz e Ford ........................... 3 - 11 Execute a manuteno no motor - modelos Perkins ................................... 3 - 12 Inspecione o filtro de combustvel/separador de gua - modelos Deutz ...... 3 - 12
A-10 Execute a manuteno no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 13 A-11 Engraxe o mancal de rotao da base giratria e a engrenagem de rotao ......................................................................................................... 3 - 14 A-12 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz ...................................... 3 - 14 A-13 Substitua o leo do cubo de trao ............................................................. 3 - 15 A-14 Execute a manuteno no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 16 D Procedimentos da lista de verificao B B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 B-6 Inspecione a bateria ..................................................................................... 3 - 17 Inspecione a fiao eltrica ......................................................................... 3 - 18 Inspecione o filtro de ar ............................................................................... 3 - 19 Teste a chave de comando ......................................................................... 3 - 20 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 20 Verifique o sistema de exausto .................................................................. 3 - 21
viii
Z-60/34
March 2011
SUMRIO
Seo 3
Rev.
Procedimentos programados de manuteno, continuao B-7 B-8 B-9 Verifique o resfriador de leo e as aletas de refrigerao modelos Deutz ............................................................................................. 3 - 21 Inspecione os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda .................... 3 - 22 Verifique o nvel de leo do cubo de trao e o torque dos elementos de fixao .................................................................................................... 3 - 23
B-10 Confirme a configurao apropriada do freio ................................................ 3 - 24 B-11 Verifique e regule a rotao (rpm) do motor ................................................. 3 - 25 B-12 Teste a seleo da marcha lenta ................................................................. 3 - 26 B-13 Verifique o funcionamento da seleo de combustvel - modelos Ford ....... 3 - 27 B-14 Teste o cancelamento do controle de solo .................................................. 3 - 28 B-15 Verifique a articulao da vlvula direcional ................................................ 3 - 28 B-16 Teste o autonivelamento da plataforma ....................................................... 3 - 29 B-17 Teste os freios da mquina ......................................................................... 3 - 29 B-18 Teste a velocidade de operao - posio retrada ..................................... 3 - 30 B-19 Teste a velocidade de operao - posio elevada ou estendida ................ 3 - 30 B-20 Execute a anlise do leo hidrulico ............................................................ 3 - 31 B-21 Teste o kit de alarme (se equipado) e o alarme de descida ......................... 3 - 32 B-22 Inspecione os sistemas de ventilao das tampas do tanque de combustvel e de leo hidrulico ............................................................. 3 - 33 B-23 Execute a manuteno no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 34 B Procedimentos da lista de verificao C C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 35 Engraxe o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado) ............. 3 - 36 Teste o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado) ................. 3 - 36 Substitua o elemento do filtro de ar - modelos a diesel ............................... 3 - 39 Substitua a tela de combustvel- modelos Deutz ........................................ 3 - 39 Execute a manuteno no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 40
Z-60/34
ix
March 2011
SUMRIO
Seo 3
Rev. B
Procedimentos programados de manuteno, continuao Procedimentos da lista de verificao D D-1 D-2 D-3 D-4 D-5 D-6 D-7 Verifique os coxins da lana ........................................................................ 3 - 41 Teste os parafusos do mancal de rotao da base giratria ........................ 3 - 42 Verifique a configurao da roda livre .......................................................... 3 - 43 Substitua o leo do cubo de trao ............................................................. 3 - 45 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 47 Substitua os filtros de leo hidrulico .......................................................... 3 - 47 Verifique se h desgaste do mancal da base giratria ................................. 3 - 48
Procedimentos da lista de verificao E E-1 E-2 E-3 E-4 E-5 E-6 E-7 E-8 E-9 Teste ou troque o leo hidrulico ................................................................. 3 - 50 Engraxe os mancais de rolamento da roda do eixo comandado pela direo, modelos 2WD ......................................................................... 3 - 52 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz 1011F e Perkins ........... 3 - 53 Execute a manuteno no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 54 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 54 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 55 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 56 Execute a manuteno no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 56 Execute a manuteno no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 57
Seo 4
Rev.
Controles da plataforma 1-1 1-2 Placa de circuitos ALC-500 ........................................................................... 4 - 2 Joysticks ....................................................................................................... 4 - 3
Componentes da plataforma 2-1 2-2 2-3 2-4 Como remover a plataforma ........................................................................... 4 - 7 Cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma ............................................... 4 - 8 Rotao da plataforma ................................................................................... 4 - 9 Sistema de sobrecarga da plataforma ......................................................... 4 - 10
Z-60/34
March 2011
SUMRIO
Seo 4
Rev. A
Procedimentos de reparo, continuao Componentes do jib 3-1 3-2 Jib ................................................................................................................ 4 - 13 Cilindro de elevao do jib ........................................................................... 4 - 14
Componentes da lana primria 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 Bandeja de cabos ........................................................................................ 4 - 16 Lana primria ............................................................................................. 4 - 18 Cilindro de elevao da lana primria ......................................................... 4 - 21 Cilindro de extenso da lana primria ........................................................ 4 - 22 Cilindro principal de nivelamento da plataforma ........................................... 4 - 25
Componentes da lana secundria 5-1 5-2 Lana secundria ......................................................................................... 4 - 27 Cilindro de elevao da lana secundria .................................................... 4 - 32
Motores 6-1 6-2 6-3 Ajuste da rpm .............................................................................................. 4 - 33 Placa flexvel ............................................................................................... 4 - 33 Cdigos de falha do motor - modelos Ford .................................................. 4 - 37
Bombas hidrulicas 7-1 7-2 Bomba de controle ....................................................................................... 4 - 38 Bomba de acionamento ............................................................................... 4 - 39
Distribuidores 8-1 8-2 8-3 8-4 Componentes do distribuidor de funes - Vista 1 (anteriores ao nmero de srie 4461) ........................................................... 4 - 42 Componentes do distribuidor de funes - Vista 2 (anteriores ao nmero de srie 4461) ........................................................... 4 - 44 Componentes do distribuidor de funes (posteriores ao nmero de srie 4460) ................................................................................ 4 - 46 Ajustes das vlvulas - distribuidor de funes ............................................. 4 - 50
Z-60/34
xi
March 2011
SUMRIO
Seo 4
Rev.
Procedimentos de reparo, continuao 8-5 8-6 8-7 8-8 8-9 Componentes do distribuidor de rotao da plataforma/jib (anteriores ao nmero de srie 4461) ........................................................... 4 - 52 Componentes do distribuidor de rotao da plataforma/jib (posteriores ao nmero de srie 4460) ......................................................... 4 - 53 Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades (anteriores ao nmero de srie 4461) ........................................................... 4 - 54 Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades (posteriores ao nmero de srie 4460) ......................................................... 4 - 55 Componentes do distribuidor de trao 2WD (modelos anteriores ao nmero de srie 4551) ............................................ 4 - 56
8-10 Componentes do distribuidor de trao 2WD (modelos posteriores ao nmero de srie 4550) .......................................... 4 - 58 8-11 Componentes do distribuidor de trao, 4WD .............................................. 4 - 60 8-12 Ajustes da vlvula, distribuidores de trao ................................................ 4 - 62 8-13 Componentes do distribuidor da vlvula direcional ...................................... 4 - 63 8-14 Articulao da vlvula direcional .................................................................. 4 - 64 8-15 Ajustes da vlvula - Vlvula segurana de oscilao .................................. 4 - 65 8-16 Componentes do distribuidor de rotao da base giratria ........................... 4 - 66 8-17 Distribuidor de desvio do leo de acionamento (opo do soldador) ............ 4 - 67 8-18 Bobinas da vlvula ....................................................................................... 4 - 68 A Componentes de rotao da base giratria 9-1 A Conjunto de rotao da base giratria .......................................................... 4 - 70
Componentes do eixo 10-1 Cubo e mancais, modelos 2WD ................................................................... 4 - 71 10-2 Cilindros de oscilao .................................................................................. 4 - 72
xiii
Z-60/34
March 2011
SUMRIO
Seo 5
Rev.
A A A Seo 6 Rev.
Tabela de cdigos de falha - sistema de controle ................................................... 5 - 2 Tabela de cdigos de falha - motor Ford LRG-425 EFI ............................................ 5 - 6 Tabela de cdigos de falha - motor Ford DSG-423 EFI ......................................... 5 - 12 Diagramas esquemticos
Introduo 6 - 1 A A A A B B B C B B B Legenda de conectores de fio ................................................................................. 6 - 2 Legenda dos smbolos eltricos ............................................................................. 6 - 3 Legenda dos smbolos hidrulicos .......................................................................... 6 - 4 Layout do rel do motor Ford DSG-423 EFI ........................................................... 6 - 5 Esquema eltrico, modelos Deutz F4L 1011F ............................................................................ 6 - 8 Diagrama da fiao da caixa de controle de solo, modelos Deutz F4L 1011F ...........................................................................6 - 12 Diagrama da fiao da caixa de controle da plataforma modelos Deutz F4L 1011F ...........................................................................6 - 13 Esquema eltrico, modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22 (anteriores ao nmero de srie 7227) ................. 6 - 16 Esquema eltrico, modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22 (posteriores ao nmero de srie 7226) ...............6 - 20 Diagrama da fiao da caixa de controle de solo, modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22 ......6 - 24 Diagrama da fiao da caixa de controle da plataforma modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22 (anteriores ao nmero de srie 7227) ................. 6 - 25 Diagrama da fiao da caixa de controle da plataforma modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22 (posteriores ao nmero de srie 7226) .........................................................6 - 27
Z-60/34
xiv
March 2011
SUMRIO
Seo 6
Rev. B B B B B B B B B A B A A A A
Desenhos esquemticos, continuao Esquema eltrico, Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao nmero de srie 4546) ..................... 6 - 30 Diagrama da fiao da caixa de controle de solo, Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao nmero de srie 4546) .....................6 - 34 Diagrama da fiao da caixa de controle da plataforma Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao nmero de srie 4546) .....................6 - 35 Esquema eltrico, Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao nmero de srie 4545) ............6 - 38 Diagrama da fiao da caixa de controle de solo, Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao nmero de srie 4545) ............6 - 42 Diagrama da fiao da caixa de controle da plataforma Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao nmero de srie 4545) ............6 - 43 Esquema eltrico, Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao nmero de srie 7227) .............. 6 - 46 Esquema eltrico, Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao nmero de srie 7226) ............6 - 50 Diagrama da fiao da caixa de controle de solo, Modelos Ford DSG-423 EFI .........................................................................6 - 54 Diagrama da fiao da caixa de controle da plataforma Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao nmero de srie 7227) .............. 6 - 55 Diagrama da fiao da caixa de controle da plataforma, Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao nmero de srie 7226) ............ 6 - 57 Chicote de cabos do motor, Modelos Ford LRG-425 EFI ......................................................................... 6 - 60 Chicote de cabos do motor, Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao nmero de srie 6810) .............. 6 - 61 Chicote de cabos do motor, Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao nmero de srie 6809) ............6 - 63 Diagrama do conector do joystick .........................................................................6 - 65
xv
Z-60/34
March 2011
SUMRIO
Seo 6
Rev. A B A C A C C
Diagramas esquemticos, continuao Esquema eltrico, Opo CTE ..............................................................................6 - 68 Esquema eltrico, opo do soldador hidrulico ....................................................6 - 69 Esquema hidrulico, modelos 2WD (anteriores ao nmero de srie 4461) ............6 - 72 Esquema hidrulico, modelos 2WD (posteriores ao nmero de srie 4460) ..........6 - 73 Esquema hidrulico, modelos 4WD (anteriores ao nmero de srie 4461) ............6 - 76 Esquema hidrulico, modelos 4WD (posteriores ao nmero de srie 4460) ..........6 - 77 Esquema hidrulico - Opo do soldador .............................................................. 6 - 80
Z-60/34
xvi
March 2011
xvii
Z-60/34
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
Especificaes
Capacidades hidrulicas Tanque de combustvel 385-19,5 41/18LL x 22,5 16 14 9 a 5/8-18 230 Nm 176 Nm 102 cm 104 cm 4,5 bar 4,1 bar Tanque de GLP Tanque de leo hidrulico Sistema hidrulico (incluindo o tanque) Cubos de trao (anteriores ao nmero de srie 4551) Cubos de trao (posteriores ao nmero de srie 4550) 75,7 litros 15,2 kg 170 litros 208,2 litros 0,5 litro 0,59 litro
Especificaes da mquina
Pneus e rodas Dimenses do pneus (Todo terreno) Dimenses do pneu (No marcante) Classificao das lonas do pneu (Todo terreno) Classificao das lonas do pneu (No marcante) Porcas da roda Torque da porca da roda, a seco Torque da porca da roda, lubrificada Dimetro total dos pneus (Todo terreno) Dimetro total dos pneus (Pneus no marcantes) Presso dos pneus (pneus com ar) (Todo terreno) Presso dos pneus (pneus com ar) (Pneus no marcantes)
Cubos de trao de rotao da base giratria 0,24 litro Tipo de leo do cubo de trao: leo hipoide para engrenagens SAE 90 multiuso classificao de servio API GL5
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso.
Z-60/34
2-1
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
Especificaes de desempenho
Velocidades de operao Retrada Posio elevada ou estendida Capacidade de inclinao 12,2 m/7,9-8,5 s 12,2 m/42-48 s Consulte o Manual do operador
Velocidade de operao da lana, mxima nos controles da plataforma Subida do jib Descida do jib articulado Subida da lana primria Subida da lana secundria Descida da lana primria Descida da lana secundria 20 a 25 segundos 15 a 20 segundos 50 a 60 segundos 40 a 50 segundos 35 a 45 segundos 30 a 40 segundos 20 a 30 segundos 15 a 25 segundos 130 a 140 segundos 170 a 180 segundos 8 a 12 segundos 30 a 40 segundos 15 a 25 segundos
Extenso da lana primria Retrao da lana primria Rotao da base giratria, 360 lana totalmente retrada Rotao da base giratria, 360 lana elevada ou estendida Giro da plataforma, 180 Elevao do nvel da plataforma Descida do nvel da plataforma
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso.
2-2
Z-60/34
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
OBSERVAO
A utilizao contnua do leo hidrulico Chevron Aviation A com temperatura ambiente constantemente acima de 0 C pode resultar em danos aos componentes.
Observao: utilize o leo hidrulico Chevron Aviation A com temperatura ambiente contnua abaixo de -18 C. Observao: utilize o leo hidrulico Shell Tellus T46 quando a temperatura do leo exceder constantemente 96 C. Observao: as especificaes da Genie exigem equipamentos adicionais e instrues especiais de instalao para os leos opcionais aprovados. Consulte o departamento de assistncia tcnica da Genie Industries antes da utilizao.
O leo Chevron Rykon MV totalmente compatvel e misturvel com leos Shell Donax TG (Dexron III). As especificaes da Genie exigem leos hidrulicos que sejam criados para oferecer mxima proteo aos sistemas hidrulicos, tenham a capacidade de apresentar um bom desempenho em uma ampla faixa de temperatura e o ndice mnimo de viscosidade acima de 140. Devem oferecer excelentes propriedades antidesgaste, inibio de corroso, condicionamento de vedao e supresso de espuma e aerao. leos opcionais Biodegradveis Petro Canada Environ MV46 Statoil Hydra Way Bio Pa 32 BP Biohyd SE-S UCON Hydrolube HP-5046 Quintolubric 822 Shell Tellus T32 Shell Tellus T46 Chevron Aviation A
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso. Nm. de pea: 75861PB Z-60/34 2-3
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
Bomba de carga (anteriores ao nmero de srie 4551) Tipo: bomba de engrenagem deslocamento fixo 6,1 cm3 8,4 cm3 15,1 l/min 20,8 l/min 17,2 bar
Cilindrada, modelos 2WD Cilindrada, modelos 4WD Vazo a 2.500 rpm, modelos 2WD Vazo a 2.500 rpm, modelos 4WD Presso de carga a 2.500 rpm Posio neutra Bomba de carga (posteriores ao nmero de srie 4550) Tipo: Cilindrada Vazo a 2.500 rpm Presso de carga a 2.500 rpm Posio neutra Bomba de controle (anteriores ao nmero de srie 4551) Tipo: Cilindrada Vazo a 2.500 rpm Bomba de controle (posteriores ao nmero de srie 4550) Tipo: Cilindrada Vazo a 2.500 rpm
Deslocamento por revoluo, varivel, modelos 2WD Deslocamento por revoluo, varivel, modelos 4WD Vazo a 2.500 rpm, modelos 2WD Vazo a 2.500 rpm, modelos 4WD
Presso de operao, mxima, modelos 2WD 290 bar Presso de operao, mxima, modelos 4WD 250 bar Bomba de acionamento (posteriores ao nmero de srie 4550) Tipo: bidirecional, bomba de pisto de deslocamento varivel 0 a 46 cm3 0 a 106 l/min 250 bar
Deslocamento por revoluo, varivel, modelos 4WD Vazo a 2.500 rpm Presso de operao, mxima
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso. 2-4 Z-60/34 Nm. de pea: 75861PB
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
Bomba de oscilao (posteriores ao nmero de srie 4550) Tipo: Cilindrada Bomba auxiliar Tipo Cilindrada - esttica Presso de segurana da bomba auxiliar Distribuidor de funes Presso da vlvula de segurana do sistema 179,3 bar Descida da lana primria presso da vlvula de segurana Descida da lana secundria presso da vlvula de segurana Regulador de vazo da direo Extenso da lana Presso de oscilao Rotao do jib/plataforma regulador da vazo Distribuidor de trao 2WD Presso de segurana de leo quente 20,7 bar (modelos anteriores ao nmero de srie 4461) Presso de segurana de leo quente 19,3 bar (modelos posteriores ao nmero de srie 4460) Distribuidor de trao 4WD Presso de segurana de leo quente 17,2 bar 124 bar 110 bar 13,2 l/min 179,3 bar 55,2 bar 5,7 l/min engrenagem, deslocamento fixo 2,47 l/min 165 bar engrenagem, deslocamento fixo 6 cm3
Freios Presso de comando do freio Motores de trao, modelos 4WD e 2WD (anteriores ao nmero de srie 4551) Deslocamento por revoluo alta velocidade Deslocamento por revoluo baixa velocidade Motores de acionamento, modelos 4WD (posteriores ao nmero de srie 4550) Deslocamento por revoluo, alta velocidade Deslocamento por revoluo, baixa velocidade Motores de acionamento, modelos 2WD (posteriores ao nmero de srie 4550) Deslocamento por revoluo, alta velocidade Deslocamento por revoluo, baixa velocidade Filtros hidrulicos Filtro de presso alta Filtro de presso alta presso da derivao Filtro de presso mdia Filtro de presso mdia presso da derivao Tanque hidrulico filtro de retorno Drenagem da caixa do motor de acionamento filtro de retorno Beta 3 200 7 bar Beta 3 200 3,5 bar 10 mcrons com derivao de 1,7 bar Beta 10 2 20,9 cm3 35 cm3 13 cm3 30 cm3 28 cm3 14,2 cm3 12 bar
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso. Nm. de pea: 75861PB Z-60/34 2-5
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso. 2-6 Z-60/34 Nm. de pea: 75861PB
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
Especificaes da chave de presso do leo Torque Ponto do pressostato do leo Motor de arranque Velocidade normal de arranque do motor Corrente, carga normal Corrente, carga mxima Corrente, sem carga Queda mxima de tenso no circuito ao dar partida (temperatura normal) Comprimento da escova, nova Limite de desgaste do comprimento da escova Bateria Tipo Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade reserva na taxa de 25 A 2,75 a 4,1 bar Bomba de combustvel eletrnica 4,3 litros Presso de combustvel, esttica Vazo do combustvel 4,4 bar 2,18 l/min 12 V CC, grupo 31 1 1.000 A 200 minutos 200 a 250 rpm 140 a 200 A 800 A 70 A 0,5 V CC 16,8 mm 6,35 mm 11 a 24 Nm 0,21 a 0,34 bar
Presso de compresso (aprox.) Presso (bar) no cilindro com a presso mais baixa deve ser no mnimo 75% do cilindro com a presso mais alta Folga de vlvulas tucho fechado Sistema de lubrificao Presso do leo (temperatura operacional a 2.000 rpm) Capacidade de leo (incluindo filtro) 0,889 a 1,397 mm
Requisitos de viscosidade do leo As unidades so fornecidas com o leo 5W-30. Temperaturas de operao extremas podem exigir o uso de leos de motor alternativos. Para obter mais informaes sobre os requisitos de leo, consulte o Manual do operador do motor da mquina.
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso. Nm. de pea: 75861PB Z-60/34 2-7
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
Sistema de ignio Tipo de vela Motorcraft AWSF-52-C (anteriores ao nmero de srie 4546) Tipo de vela Motorcraft AGSF-32-FM (posteriores ao nmero de srie 4545) Regulagem de folga de velas Torque de velas Fluido refrigerante do motor Capacidade 10,9 litros 1,07 a 1,17 mm 7 a 14 Nm
Chave de temperatura do fluido refrigerante Torque Ponto da chave de temperatura Alternador Sada 95 A, 13,8 V CC 11 a 24 Nm 112 C
2-8
Z-60/34
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
Requisitos de combustvel Para obter mais informaes sobre os requisitos de combustvel, consulte o Manual de operao do motor da mquina. Sistema de ignio Tipo de vela Regulagem de folga de velas Fluido refrigerante do motor Capacidade 9,5 litros Motorcraft AGSF-32-FEC 1,244 a 1,346 mm
Unidade de envio da temperatura da cabea do cilindro Temperatura de ajuste do cdigo de falha Temperatura de desligamento do motor Motor de arranque Velocidade normal de arranque do motor Corrente, carga normal Corrente, carga mxima Alternador Sada Bateria Tipo Quantidade Corrente de partida a frio a -18 C Capacidade reserva na taxa de 25 A Torque Parafusos do volante 83 ft-lbs 12 VCC, grupo 31 1 1.000 A 200 minutos 95 A, 13,8 V CC 200 a 250 rpm 140 a 200 A 800 A 138 C 149 C
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso.
Z-60/34
2-9
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
Sistema de injeo Marca da bomba injetora Presso da bomba injetora Presso de abertura do injetor Requisitos de combustvel Para obter mais informaes sobre os requisitos para o combustvel, consulte o Manual do operador do motor da mquina. Sada do alternador Motor de arranque Corrente, sem carga Comprimento da escova, nova Comprimento da escova, mnimo Bateria Tipo Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade reserva na taxa de 25 A Deflexo da correia do ventilador 12 V, Grupo 31 1 1.000 A 200 minutos 9 a 12 mm 90 A 19 mm 12,7 mm 60 A, 14 V OMAP 300 bar 250 bar
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso.
2 - 10
Z-60/34
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
Sistema de injeo Marca da bomba injetora Presso da bomba injetora Presso de abertura do injetor Requisitos de combustvel Para obter mais informaes sobre os requisitos para o combustvel, consulte o Manual do operador do motor da mquina. Sada do alternador Motor de arranque Corrente, sem carga Comprimento da escova, nova Comprimento da escova, mnimo Bateria Tipo Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade reserva na taxa de 25 A Deflexo da correia do ventilador 12 V, Grupo 31 1 1.000 A 200 minutos 9 a 12 mm 90 A 19 mm 12,7 mm 55 A, 14 V OMAP 300 bar 250 bar
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso.
Z-60/34
2 - 11
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
Sistema de lubrificao Presso do leo, quente a 2.000 rpm Capacidade de leo (incluindo filtro) (Motor Deutz F3L2011) Capacidade de leo (incluindo o filtro) (Motor Deutz D2011L03i) Requisitos de viscosidade do leo As unidades so fornecidas com o leo 15-W40. Temperaturas de operao extremas podem exigir o uso de leos de motor alternativos. Para obter mais informaes sobre os requisitos de leo, consulte o Manual do operador do motor da mquina. Chave de temperatura do leo Torque Ponto da chave de temperatura Pressostato do leo Torque Ponto do pressostato do leo (Motor Deutz F3L2011 0,3 mm 0,5 mm Ponto do pressostato do leo (Motor Deutz D2011L03i) 11 a 24 Nm 0,5 bar 1,5 bar 11 a 24 Nm 104 C 2,8 a 4,1 bar 8 litros
9 litros
Sequncia de ignio Baixa rotao Frequncia Alta rotao Frequncia Taxa de compresso Presso de compresso Regulador Folga de vlvulas, a frio Entrada Exausto
2 - 12
Z-60/34
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
Sistema de injeo de combustvel Marca da bomba injetora Presso da bomba de injeo, mxima Presso de abertura do injetor Requisitos de combustvel Para obter mais informaes sobre os requisitos para o combustvel, consulte o Manual do operador do motor da mquina. Motor de arranque Corrente, carga normal Comprimento da escova, nova Comprimento da escova, mnimo Bateria Tipo Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade reserva a 25 A Sada do alternador Deflexo da correia do ventilador 12 V, Grupo 31 1 1.000 A 200 minutos 60 A a 14 V CC 9 a 12 mm 140 a 200 A 18,5 mm 7 mm Bosch 1.034 bar 210 bar
Z-60/34
2 - 13
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
Sistema de lubrificao Presso do leo, quente (a 2.000 rpm) Capacidade de leo (inclusive o filtro) 2,8 a 4,1 bar 8,9 litros a 10,6 litros
Requisitos de viscosidade do leo As unidades so fornecidas com o leo 15-W40. Temperaturas de operao extremas podem exigir o uso de leos de motor alternativos. Para obter mais informaes sobre os requisitos de leo, consulte o Manual do operador do motor da mquina. Unidade de envio da presso do leo 1.300 rpm 200.4 Hz 1.500 rpm 231,3 Hz 2.500 rpm 385,4 Hz 22,4:1 Torque Ponto do pressostato do leo Sistema de injeo de combustvel Marca da bomba injetora Presso de injeo Requisitos de combustvel Para obter mais informaes sobre os requisitos para o combustvel, consulte o Manual do operador do motor da mquina. Sada do alternador Deflexo da correia do ventilador 0,2 mm 0,2 mm Motor de arranque Corrente, carga normal Comprimento da escova, nova Comprimento da escova, mnimo 140 a 200 A 19 mm 12,7 mm 65 A a 13,8 V CC 9 a 12 mm Zexel 147 bar 11 a 24 Nm 1 bar
1-3-4-2
Presso de compresso 29,4 bar O cilindro com a presso (bar) mais baixa precisa estar dentro de 3,45 bar do cilindro com a presso mais alta Regulador Folga de vlvulas, a frio Entrada Exausto centrfugo mecnico
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso.
2 - 14
Z-60/34
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
Bateria Tipo Quantidade Corrente de partida a frio Capacidade reserva a 25 A 12 V, Grupo 31 1 1.000 A 200 minutos
Unidade de envio da temperatura do fluido refrigerante Torque Ponto da chave de temperatura 11 a 24 Nm 105 C
Parafusos do motor de acionamento, secos 101,6 Nm (modelos anteriores ao nmero de srie 4551) Parafusos de montagem do motor de 77,3 Nm acionamento, lubrificados (modelos anteriores ao nmero de srie 4551) Parafusos do motor de acionamento, secos 66,4 Nm (modelos posteriores ao nmero de srie 4550) Parafusos de montagem do motor de 50,1 Nm acionamento, lubrificados (modelos posteriores ao nmero de srie 4550) Mancal da base giratria Parafusos de montagem do mancal da base giratria, lubrificados Conjunto de rotao da base giratria Parafusos de montagem do motor da base giratria *(use o trava-roscas azul) 217 Nm* 244 Nm
A melhoria contnua de nossos produtos uma poltica da Genie. As especificaes dos produtos esto sujeitas a alteraes sem prvio aviso.
Z-60/34
2 - 15
Seo 2 Especificaes
Agosto de 2009
ESPECIFICAES
REV. E
Conexes Seal-Lok 1 Substitua o anel de vedao. O anel de vedao deve ser substitudo sempre que a vedao se romper. O anel de vedao no pode ser reutilizado se a conexo ou o bico da mangueira sofreu um aperto maior do que o manual. OBSERVAO Os anis de vedao utilizados nas conexes e bicos de mangueira Parker Seal Lok tm medidas especiais. As medidas desses anis no so do padro SAE. Elas so fornecidas no kit de anis para manuteno em campo (Nm. de pea Genie 49612). 2 Lubrifique o anel de vedao antes da instalao. 3 Verifique se o anel de vedao da parte de cima est apoiado e preso corretamente. 4 Coloque o tubo e a porca em posio perpendicular extremidade superior de vedao da conexo e aperte a porca manualmente. 5 Aperte a porca ou a conexo aplicando o torque de acordo com as respectivas dimenses apresentadas na tabela. A tolerncia de +10%-0. 6 Acione todas as funes da mquina e verifique as mangueiras, as conexes e os respectivos componentes para confirmar que no haja vazamentos.
Conexes Seal-Lok
Tamanho SAE -4 -6 -8 -10 -12 -16 -20 -24
(ORFS)
Torque 24,4 Nm 40,7 Nm 54,2 Nm 81,3 Nm 115 Nm 149 Nm 190 Nm 244 Nm
(bico da mangueira)
2 - 16
Z-60/34
Agosto de 2009
Seo 2 Especificaes
REV. E
ESPECIFICAES
TAMANHO ROSCA
Nm
Grau 5
LUBRIFICADO SECO 11,3 13,5 SECO 23 25,7 42 47,4 66,4 74,5 101,6 115 149 162 203 230 366 406 583 637 867 962 1.071 1.206 1.518 1.681 2.643 2.969
Nm Nm Nm
Grau 8
LUBRIFICADO 12,4 13,5 LUBRIFICADO 24 27,1 44,7 50,1 67,8 81,3 108,4 122 162 176 217 244 379 420 610 678 922 1.016 1.315 1.464 1.844 2.047 3.213 3.620
Nm
SECO 15,8 18 SECO 33,9 36,6 59,6 66,4 94,7 108,4 149 162 203 230 284 325 515 569 827 908 1.233 1.342 1.749 1.952 2.467 2.725 4.284 4.826
Nm Nm
A574 Alta resistncia Parafusos de xido preto LUBRIFICADO 14,7 15,8 LUBRIFICADO 28,4 32,5 51,5 58,3 82,7 92,1 126 142 176 189 244 271 433 474 691 759 1.044 1.139 1.477 1.654 2.074 2.304 3.620 4.067
Nm Nm
1/4
20 28
9 10,1 LUBRIFICADO
Nm
18 24 16 24 14 20 13 20 12 18 11 18 10 16 9 14 8 12 7 12 7 12 6 12
17,6 19 31,2 35,2 50,1 55,5 77,3 86,7 108,4 122 149 176 271 298 433 474 650 718 800 908 1.138 1.260 1.979 2.223
Tamanho
(m m ) 5 6 7
Classe 4,6
LUBRIFICADO 1,8 3,05 5,12 LUBRIFICADO
Nm Nm Nm
4,6
Classe 8,8
LUBRIFICADO 4,63 7,87 13,2 LUBRIFICADO 19,1 37,8 66 105 170 233 330 450 570
Nm Nm Nm
8,8
Classe 10,9
LUBRIFICADO 6,63 11,3 18,9 LUBRIFICADO
Nm Nm Nm
10,9
Classe 12,9
LUBRIFICADO 7,75 13,2 22,1 LUBRIFICADO
Nm Nm Nm
12,9
SECO 6,18 10,5 17,6 SECO 25,5 50,5 88 140 226 311 441 600 762
Nm
SECO 10,3 17,6 29,4 SECO 42,6 84,4 147 234 365 503 713 970 1.233
Nm
8 10 12 14 16 18 20 22 24
Z-60/34
2 - 17
Agosto de 2007
Cada procedimento tem uma descrio, informaes sobre segurana e instrues passo a passo. Legenda dos smbolos Smbolo de alerta de segurana: utilizado para alertar sobre possveis riscos de acidentes pessoais. Obedea a todas as mensagens de segurana que acompanham esse smbolo para evitar possveis acidentes pessoais ou morte. Utilizado para indicar uma situao de risco iminente que, se no for evitada, resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
ADVERTNCIA
Utilizado para indicar a presena de uma situao de possvel risco que, se no for evitada, poder resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Com smbolo de alerta de segurana: utilizado para indicar a presena de uma situao de possvel risco que, se no for evitada, poder provocar acidentes pessoais leves ou moderados.
OBSERVAO
Utilizado para indicar uma situao de possvel risco que, se no for evitada, pode resultar em danos patrimoniais.
Indica que um determinado resultado esperado aps a execuo de uma srie de etapas. Indica que um resultado incorreto ocorreu aps a execuo de uma srie de etapas.
Z-60/34
3-1
Maro de 2007
Legenda dos smbolos de manuteno Observao: os smbolos a seguir foram utilizados neste manual para ajudar a indicar o objetivo das instrues. Estes so os respectivos significados dos smbolos exibidos no incio de um procedimento de manuteno.
Relatrio de preparao pr-entrega O relatrio de preparao pr-entrega contm listas de verificao para cada tipo de inspeo programada. Faa cpias do Relatrio de preparao pr-entrega para serem usadas em cada inspeo. Guarde os formulrios preenchidos conforme necessrio. Programao da manuteno Existem cinco tipos de inspeo de manuteno que devem ser executadas de maneira programada: diria, trimestral, a cada seis meses, anual e a cada dois anos. A Seo de procedimentos programados de manuteno e o Relatrio de inspees de manuteno foram divididos em cinco subsees: A, B, C, D e E. Utilize a tabela a seguir para determinar que grupo(s) de procedimentos so necessrios para a execuo de uma inspeo programada.
Inspeo Diria ou a cada 8 horas Trimestral ou a cada 250 horas Lista de verificao A A+B A+B+C A+B+C+D A+B+C+D+E
Indica que, para executar o procedimento, o motor ou a bomba dever estar frio. Indica que, para executar o procedimento, o motor ou a bomba dever estar aquecido. Indica que necessria assistncia do revendedor para executar o procedimento.
Semestral ou a cada 500 horas Anual ou a cada 1.000 horas Bienal ou a cada 2.000 horas
Relatrio de inspees de manuteno O relatrio de inspees de manuteno contm listas de verificao para cada tipo de inspeo programada. Faa cpias do Relatrio de inspees de manuteno para serem usadas em cada inspeo. Guarde os formulrios preenchidos durante 3 anos.
3-2
Z-60/34
Preparao pr-entrega
Noes bsicas
O revendedor responsvel pela realizao da Preparao pr-entrega. A Preparao pr-entrega realizada antes de cada entrega. O objetivo da inspeo descobrir se h algo aparentemente errado com uma mquina, antes de colocar a mquina em servio. Uma mquina com defeito ou modificada nunca deve ser utilizada. Se for descoberto algum defeito ou alterao nas condies originais de fbrica, a mquina dever ser identificada e colocada fora de servio. Reparos na mquina s podem ser feitos por um tcnico de manuteno qualificado, de acordo com as especificaes do fabricante. As inspees programadas de manuteno devem ser executadas por tcnicos de manuteno qualificados, de acordo com as especificaes do fabricante e os requisitos relacionados no manual de responsabilidades.
Instrues
Use o manual do operador da mquina. A Preparao pr-entrega consiste da realizao da Inspeo pr-operao, itens de manuteno e testes de funo. Use este formulrio para registrar os resultados. Ao terminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Siga as instrues do manual do operador. Se alguma inspeo receber um "N", coloque a mquina fora de servio, faa os reparos necessrios e inspecione-a novamente. Aps os reparos, assinale o quadro "R". Legenda S = sim, concluda N = no, no foi possvel concluir R = reparada Comentrios
Preparao pr-entrega Inspeo pr-operao concluda Itens de manuteno concludos Testes de funo concludos
Modelo Nm. de srie Data Proprietrio da mquina Inspecionada por (em letra de forma) Assinatura do inspetor Cargo do inspetor Empresa do inspetor
Genie Industries USA 18340 NE 76th Street PO Box 97030 Redmond, WA 98073-9730, EUA (425) 881-1800 Genie UK The Maltings, Wharf Road Grantham, Lincolnshire NG31- 6BH Inglaterra (44) 1476-584333
Copyright 2002 da Genie Industries. Genie uma marca registrada da Genie Industries. Rev. B
Agosto de 2007
3-4
Z-60/34
Agosto de 2007
Inspeo trimestral ou a cada 250 horas: A+B Inspeo semestral ou a cada 500 horas: A+B+C Inspeo anual ou a cada 1.000 horas: A+B+C+D Inspeo bienal ou a cada 2.000 horas: A+B+C+D+E
Z-60/34
3-5
Agosto de 2007
Modelo Nm. de srie Data Hormetro Proprietrio da mquina Inspecionada por (em letra de forma) Assinatura do inspetor Cargo do inspetor Empresa do inspetor Instrues Faa cpias das duas pginas para usar em cada inspeo. Selecione as listas de verificao apropriadas para cada tipo de inspeo a ser executada. Inspeo diria ou a cada 8 horas:
Lista de verificao C Rev. B C-1 Manuteno do motor - modelos Deutz e Perkins C-2 Sobrecarga da plataforma (se instalados) C-3 Sobrecarga da plataforma (se instalado) C-4 Elemento do filtro de ar - modelos Deutz e Perkins: C-5 Tela do combustvel Modelos Deutz Realizar a cada 800 horas: C-6 Manuteno do motor - modelos Ford Lista de verificao D Rev. B D-1 Coxins da lana D-2 Parafusos do mancal da base giratria A D-3 Configurao da roda livre D-4 leo do cubo de trao D-5 Manuteno do motor - Modelos Deutz e Perkins D-6 Filtros hidrulicos D-7 Desgaste do mancal da base giratria Comentrios
S N R
Lista de verificao E Rev. B E-1 leo hidrulico E-2 Rolamentos do eixo comandado pela direo Modelos 2WD
S N R
Realizar a cada 2.000 horas: E-3 Manuteno do motor - modelos Deutz e Perkins Realizar a cada 2.400 horas: E-4 Manuteno do motor - modelos Ford Realizar a cada 3.000 horas: E-5 Manuteno do motor - modelos Deutz e Perkins Realizar a cada 5.000 horas: S N R E-6 Manuteno do motor - modelos Deutz Realizar a cada 6.000 horas: E-7 Manuteno do motor - modelos Deutz e Perkins Realizar a cada 12.000 horas: E-8 Manuteno do motor - modelos Deutz Execute a cada 4 anos: E-9 Manuteno do motor - modelos Ford
Inspeo trimestral ou a cada 250 horas: A+B Inspeo semestral ou a cada 500 horas: A+B+C Inspeo anual ou a cada 1.000 horas: A+B+C+D Inspeo bienal ou a cada 2.000 horas: A+B+C+D+E Ao terminar cada procedimento de inspeo, assinale o respectivo quadro. Utilize os procedimentos passo a passo contidos nesta seo para aprender como executar as inspees. Se alguma inspeo receber um "N", identifique a mquina e coloque-a fora de servio, faa os reparos necessrios e inspecione-a novamente. Aps os reparos, assinale o quadrinho "R". Legenda S = sim, aceitvel N = no, suspender o uso R = reparada
3-6
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
Z-60/34
3-7
Agosto de 2007
REV. D
3-8
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
Modelos Ford Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) ou no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro. Modelos Deutz Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683) ou o Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
52883
ADVERTNCIA
84794
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
Modelos Perkins Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Perkins 404C -22 (Nm. de pea Perkins TPD 1443S).
Manual de operao Perkins 404C-22 Nm. de pea Genie
94890
Z-60/34
3-9
Agosto de 2007
REV. D
A-6 Verifique o indicador de condies do filtro hidrulico de alta presso (se equipado)
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 40 horas de operao. A manuteno do filtro de retorno do leo hidrulico em boas condies essencial para o bom desempenho do sistema e para a operao segura da mquina. O indicador das condies do filtro mostrar quando o fluxo de leo hidrulico estiver sendo desviado de um filtro obstrudo. Se o filtro no for verificado e substitudo com frequncia, as impurezas permanecero no sistema hidrulico e provocaro danos nos componentes. 1 Abra a tampa da base giratria do lado do controle de solo. 2 D a partida no motor nos controles de solo. 3 Mude o motor para alta rotao (smbolo do coelho). 4 Inspecione visualmente o indicador das condies do filtro. Resultado: o indicador das condies do filtro deve estar operando com o mbolo na rea verde. Se o indicador exibir o mbolo na rea vermelha, isso indica que o filtro de leo hidrulico est sendo desviado e que o filtro deve ser substitudo. Consulte D-6, Substitua os elementos do filtro de leo.
O procedimento de manuteno de 30 dias uma sequncia nica de procedimentos a serem executados aps os primeiros 30 dias ou 40 horas de uso, o que ocorrer primeiro. Aps esse perodo, consulte as tabelas de manuteno para dar continuidade aos servios programados de manuteno. 1 Execute os procedimentos de manuteno a seguir: A-11 B-8 B-9 Engraxe o mancal da base giratria e a engrenagem de rotao Inspecione os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda Verifique o nvel de leo do cubo de trao e o torque dos elementos de fixao Verifique os parafusos do mancal de rotao da base giratria Substitua os elementos de filtro hidrulico
D-2 D-6
3 - 10
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
Modelos Ford Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) ou no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado aps as primeiras 50 horas de operao. Modelos Deutz Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683) ou o Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
52883
84794
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
Z-60/34
3 - 11
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 50 horas. Modelos Perkins Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Perkins 404C -22 (Nm. de pea Perkins TPD 1443S).
Manual de operao Perkins 404C-22 Nm. de pea Genie
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 100 horas ou mensalmente, o que ocorrer primeiro. A manuteno correta do filtro de combustvel/ separador de gua fundamental para um bom desempenho do motor. Deixar de executar esse procedimento pode prejudicar o desempenho do motor e/ou causar partida difcil, e o uso contnuo pode resultar em danos aos componentes. Em condies de extrema sujeira, pode haver a necessidade de execuo mais frequente deste procedimento. Risco de exploso e de incndio. Os combustveis do motor so inflamveis. Execute este procedimento em uma rea aberta e bem ventilada, longe de aquecedores, fascas, chamas e cigarros acesos. Tenha sempre um extintor de incndio aprovado em local de fcil acesso. Observao: execute este procedimento com o motor desligado. 1 Afrouxe o bujo de drenagem localizado na parte inferior do filtro. Escorra a gua em um recipiente apropriado at comear a sair combustvel. Aperte imediatamente o bujo de drenagem.
94890
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 12
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
a b
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 100 horas. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) ou no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
2 Limpe qualquer resduo de combustvel derramado. 3 D a partida no motor com os controles de solo e verifique a existncia de vazamentos no filtro de combustvel/separador de gua. Risco de exploso e de incndio. Se um vazamento de combustvel for descoberto, evite a entrada de outras pessoas na rea e no opere a mquina. Repare o vazamento imediatamente.
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
Z-60/34
3 - 13
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 100 horas de operao. Execute este procedimento com mais frequncia se o ambiente tiver muita poeira. A aplicao frequente de lubrificao no mancal e na engrenagem de rotao da base giratria fundamental para um bom desempenho e vida til da mquina. O uso contnuo do rolamento e da engrenagem mal engraxados pode causar danos aos componentes. 1 Eleve a lana o suficiente para ter acesso ao mancal da base giratria. 2 Localize a graxeira na extremidade da plataforma da sacada do lado do motor. 3 Bombeie graxa no mancal de rotao da base giratria. Gire a base giratria em incrementos de 10 a 13 cm por vez e repita esta etapa at que todo o mancal esteja engraxado. 4 Aplique graxa em cada dente da engrenagem de acionamento localizada sob a base giratria.
Tipo de graxa Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio) ou equivalente
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado aps as primeiras 125 horas. Modelos Deutz Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie
52883
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 14
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
Modelos posteriores ao nmero de srie 4550 1 Escolha o cubo de trao no qual ser feita a manuteno. Movimente a mquina at que um dos dois bujes (b) fique posicionado no ponto mais baixo. Consulte a ilustrao A. 2 Remova os dois bujes e drene o leo num recipiente adequado. 3 Movimente a mquina at que um bujo (a) fique na horizontal. Consulte a ilustrao B. 4 Encha o cubo com leo no furo superior at o nvel atingir a parte inferior do furo lateral. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 Aplique veda-rosca de tubos nos bujes. Instale os bujes. 6 Repita as etapas 1 a 4 em todos os outros cubos de trao.
a
As especificaes do fabricante do cubo de trao exigem que este procedimento nico seja executado aps as primeiras 150 horas. A troca do leo do cubo de trao fundamental para um bom desempenho e maior vida til da mquina. Deixar de trocar o leo do cubo de torque aps as primeiras 150 horas de uso pode prejudicar o desempenho da mquina e seu uso contnuo pode provocar danos aos componentes. Modelos anteriores ao nmero de srie 4551 1 Escolha o cubo de trao no qual ser feita a manuteno. Movimente a mquina at que um dos dois bujes fique posicionado no ponto mais baixo. 2 Remova os dois bujes e drene o leo num recipiente adequado. 3 Movimente a mquina at que um bujo esteja no topo e o outro a 90 graus. 4 Encha o cubo com leo no furo superior at o nvel atingir a parte inferior do furo lateral. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 Instale os bujes. Use um veda-roscas de tubo nas unidades com bujes para tubo. 6 Repita as etapas 1 a 5 em todos os outros cubos de trao.
a
Ilustrao A
Ilustrao B
Z-60/34
3 - 15
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 200 horas. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) ou no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 16
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Para o bom desempenho do motor e para que sua operao ocorra com segurana, fundamental que a bateria esteja em boas condies. Nveis de fluido inadequados ou cabos e conexes danificados podem resultar em danos aos componentes do motor e situaes perigosas.
Subtraia 0,004 da leitura de cada clula para cada 5,5 C abaixo de 26,7 C. Resultado: todas as clulas exibem uma densidade relativa ajustada de 1,277 ou superior. A bateria est totalmente carregada. V para a etapa 11. Resultado: uma ou mais clulas apresentam uma densidade relativa de 1,217 ou inferior. V para a etapa 8. 8 Execute uma carga de equalizao OU carregue completamente a(s) bateria(s) e permita que a(s) bateria(s) descanse(m) pelo menos 6 horas. 9 Remova as tampas das baterias e verifique a densidade relativa de cada clula com um densmetro. Anote os resultados. 10 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajuste a leitura da densidade relativa para cada clula conforme segue: Adicione 0,004 leitura de cada clula para cada 5,5 C acima de 26,7 C. Subtraia 0,004 da leitura de cada clula para cada 5,5 C abaixo de 26,7 C. Resultado: todas as clulas exibem uma densidade relativa de 1,277 ou superior. A bateria est totalmente carregada. V para a etapa 13. Resultado: a diferena nas leituras da densidade relativa entre as clulas superior a 0,1 OU a densidade relativa de uma ou mais clulas menor que 1,217. Substitua a bateria. 11 Verifique o nvel de cido da bateria. Se necessrio, complete com gua destilada at 3 mm abaixo do fundo do tubo de abastecimento da bateria. No encha demais. 12 Instale as tampas da bateria e neutralize qualquer respingo de eletrlito com bicarbonato de sdio.
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos energizados ou ativados pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Retire anis, relgios e outras joias. Risco de acidentes pessoais. As baterias contm cido. Evite derramar o cido das baterias ou contato com ele. Neutralize o cido de bateria derramado com bicarbonato de sdio e gua.
ADVERTNCIA
1 Use culos e roupas de proteo. 2 As conexes dos cabos das baterias no devem apresentar nenhum sinal de corroso. Observao: a colocao de protetores de terminais e de uma vedao contra corroso ajuda a eliminar a corroso nos terminais e cabos da bateria. 3 Verifique se os dispositivos de fixao e as conexes dos cabos das baterias esto bem apertados. 4 Verifique se as conexes do cabo do separador da bateria esto firmes (se equipado). 5 Carregue completamente a(s) bateria(s) e permita que descanse(m) pelo menos 6 horas. 6 Remova as tampas das baterias e verifique a densidade relativa de cada clula com um densmetro. Anote os resultados.
Z-60/34
3 - 17
Agosto de 2007
REV. D
entre o terra e os controles da plataforma; entre o terra e os controles de movimento; todos os conectores de chicote; sensor de nvel.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Para o bom desempenho e a operao segura da mquina, fundamental manter a instalao eltrica em boas condies. Fios queimados, danificados, corrodos ou esmagados no detectados ou no substitudos podem resultar em condies inseguras de operao e em danos aos componentes.
5 Abra a tampa da base giratria no lado do controle de solo da mquina. 6 Inspecione as seguintes reas para verificar se h fios queimados, danificados, corrodos e soltos:
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos energizados ou ativados pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Retire anis, relgios e outras joias.
7 D partida no motor utilizando os controles de solo e eleve a lana acima do nvel das tampas da base giratria. 8 Verifique na rea da base giratria a existncia de cabos queimados, gastos e esmagados. 9 Abaixe a lana at a posio retrada e desligue o motor. 10 Inspecione as seguintes reas para ver se h fios queimados, danificados, corrodos, esmagados ou soltos:
1 Abra a tampa da base giratria na lateral do motor. 2 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
bandeja de cabos na lana primria; cabos da lana primria e jib; distribuidor de rotao do jib/plataforma; parte interna da caixa de controle de solo.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 Inspecione as seguintes reas para verificar se h fios queimados, danificados, corrodos e soltos:
11 Verifique se h uma poro generosa de graxa no condutora em todas as conexes entre o ECM e os controles da plataforma. 12 Gire o motor de volta sua posio original e instale os elementos de fixao da placa de articulao do motor.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Deixar de instalar os elementos de fixao na bandeja do motor para evitar que esta se mova poder resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
3 - 18
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
4 Remova o elemento do filtro. 5 Limpe a parte interna do tubo e a junta de vedao com um pano mido. 6 Limpe o filtro usando ar comprimido seco. Sopre de dentro para fora. Verifique se a junta do filtro est danificada. 7 Instale novamente o elemento do filtro ou, se houver sinais de perda da capacidade de filtrao, substitua o elemento. 8 Instale a tampa no tubo. Prenda as braadeiras. Observao: verifique se a vlvula de descarga de poeira aponta para baixo.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute este procedimento com mais frequncia se o ambiente tiver muita poeira. Para um bom desempenho e maior vida til fundamental manter o filtro de ar do motor em boas condies. Deixar de executar esse procedimento pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Observao: execute este procedimento com o motor desligado. 1 Abra a tampa lateral do motor. Esvazie a vlvula de descarga de poeira pressionando juntos os lados da fenda de descarga. Limpe a fenda de descarga conforme necessrio. 2 Inspecione a vlvula de descarga de poeira. Se a vlvula apresentar danos, substitua a vlvula.
a b c
Z-60/34
3 - 19
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Modelos Deutz Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie
52883
Modelos Perkins Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Perkins 404C -22 (Nm. de pea Perkins TPD 1443S).
Manual de operao Perkins 404C-22 Nm. de pea Genie
94890
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 20
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. A manuteno do sistema de exausto fundamental para obter um bom desempenho e aumentar a vida til do motor. O funcionamento do motor com um sistema de exausto danificado ou vazando pode causar danos aos componentes e condies inseguras de operao. No ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais.motor inspecione a mquina com o em funcionamento. Remova a chave para evitar que mquina entre em operao. Risco de queimadura. Cuidado com componentes quentes do motor. O contato com componentes quentes do motor pode resultar em queimaduras graves. 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova. Se a placa ADVERTNCIA Risco de esmagamento.no for de articulao do motor fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave. 2 Verifique se todas as porcas e parafusos esto apertados. 3 Inspecione todas as soldas para verificar se h trincas. 4 Inspecione para verificar se h vazamentos no sistema de exausto; isto , se h depsitos de carbono ao redor das emendas e juntas. 5 Gire o motor de volta sua posio original e instale os elementos de fixao da placa de articulao do motor. ADVERTNCIA Risco de esmagamento. Deixar de instalar os elementos de fixao na bandeja do motor para evitar que esta se mova poder resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Manter o resfriador do leo em boas condies fundamental para um bom desempenho do motor. A operao da mquina com um resfriador de leo defeituoso pode resultar em danos ao motor. Alm disso, a restrio do fluxo de ar pelo resfriador do leo afeta o desempenho do sistema de refrigerao. No ADVERTNCIA Risco de acidentes pessoais.motor inspecione a mquina com o em funcionamento. Remova a chave para evitar que mquina entre em operao. Risco de queimadura. Cuidado com componentes quentes do motor. O contato com componentes quentes do motor pode resultar em queimaduras graves. Resfriador do leo 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova. de esmagamento. Se a ADVERTNCIA Risco de articulao do motor no placa for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave. 2 Remova os elementos de fixao da tampa lateral do motor e remova a tampa. 3 Inspecione o resfriador do leo para verificar se h vazamentos ou danos fsicos. 4 Limpe o resfriador de leo retirando resduos e materiais estranhos.
Z-60/34
3 - 21
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Para um bom desempenho da mquina e para que esta possa operar com segurana, fundamental manter os pneus e as rodas em boas condies, incluindo o torque adequado da fixao das rodas. Qualquer falha nos pneus e/ou nas rodas pode fazer a mquina tombar. Se os problemas no forem detectados e corrigidos o mais rpido possvel, os componentes podem ser danificados.
a b c
Aletas de resfriamento e ps do ventilador 5 Inspecione as ps do ventilador e verifique se h algum dano fsico. 6 Limpe detritos e materiais estranhos das aletas do ventilador. 7 Inspecione as passagens de refrigerao e aletas com uma lanterna e verifique se h danos fsicos ou materiais estranhos. 8 Limpe as passagens de refrigerao da cabea do cilindro retirando resduos e materiais estranhos. 9 Instale a tampa lateral do motor. 10 Gire o motor de volta sua posio original e instale os elementos de fixao da placa de articulao do motor. Aperte o elemento de fixao da articulao.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. Um pneu inflado excessivamente pode estourar e causar acidentes pessoais graves ou morte. Risco de tombamento. No utilize produtos para reparo temporrio de pneus furados.
ADVERTNCIA
Os pneus de algumas mquinas so pneus com espuma e no precisam ser enchidos com ar. 1 Inspecione a banda de rodagem e as laterais externas dos pneus para verificar se h cortes, rachaduras, perfuraes ou desgaste anormal. 2 Inspecione todas as rodas para verificar se h defeitos, amassados e rachaduras. 3 Verifique se cada porca das rodas est apertada com o torque correto. Consulte a Seo 2, Especificaes. Modelos com pneus com ar: 4 Verifique a presso de cada pneu com ar. Calibre-os, se necessrio. Consulte a Seo 2, Especificaes.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Deixar de instalar os elementos de fixao na bandeja do motor para evitar que esta se mova poder resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
3 - 22
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
B-9 Verifique o nvel de leo do cubo de trao e o torque dos elementos de fixao
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. a Deixar de fazer a manuteno correta dos nveis de a leo do cubo de trao pode prejudicar o desempenho da mquina e seu uso contnuo pode provocar danos aos componentes. b b Cubo de trao (anteriores ao nmero de srie 4551) 1 Acione a mquina para girar o cubo at que os Ilustrao A Ilustrao B bujes estejam localizados um na parte superior e outro a 90 graus. Cubo de trao de rotao da base giratria 2 Remova o bujo posicionado a 90 graus e (todos os modelos) verifique o nvel do leo. 1 Remova o bujo situado na lateral do cubo e Resultado: o leo deve estar no nvel da parte verifique o nvel de leo. inferior do furo do bujo lateral. 3 Se necessrio, remova o bujo superior e adicione Resultado: o leo deve estar no nvel da parte leo at o nvel atingir a parte inferior do furo do inferior do furo do bujo. bujo lateral. Consulte a Seo 2, Especificaes. 4 Instale os bujes no cubo de trao. Use um veda-roscas de tubo nas unidades com bujes para tubo. a 5 Verifique o torque dos parafusos de montagem do cubo de trao. Consulte a Seo 2, Especificaes. 6 Repita o procedimento para cada cubo de trao.
a
2 Encha o cubo com leo no furo superior at o nvel atingir a parte inferior do furo lateral. Consulte a Seo 2, Especificaes. 3 Aplique veda-rosca de tubos nos bujes. Instale os bujes. 4 Verifique o torque dos parafusos de montagem do cubo de trao. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 Repita o procedimento para cada cubo de trao.
2 Se necessrio, acrescente leo at que o nvel atinja a parte inferior do furo do bujo.
modelos com bujes de tubo a bujes do cubo de trao
Cubo de trao (posteriores ao nmero de srie 4550) 1 Movimente a mquina at que um bujo fique pouco acima da horizontal. Consulte a ilustrao B. Nm. de pea: 75861PB
3 Aplique veda-rosca de tubos ao bujo e depois instale o bujo no cubo de trao. 4 Verifique o torque dos elementos de fixao do cubo de trao da base giratria. Consulte a Seo 2, Especificaes.
Z-60/34
3 - 23
Agosto de 2007
REV. D
2 Verifique se a vlvula de roda livre da bomba de acionamento est fechada (sentido horrio). Observao: a vlvula de roda livre est localizada na parte inferior da bomba de acionamento.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Para funcionamento seguro e bom desempenho da mquina, fundamental que os freios estejam ajustados corretamente. Os freios de ao hidrulica e mola independentes podem aparentar que esto funcionando normalmente quando, na verdade, no esto em plenas condies de operao. 1 Verifique se todas as tampas de desconexo do cubo de trao esto na posio de acoplamento.
posio do freio desengatado
b a c d
a b c d
bomba de acionamento chave de fenda bomba do sistema de elevao vlvula de roda livre
3 - 24
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
aa
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. A manuteno da rotao do motor na configurao apropriada tanto para baixa rotao como para alta rotao fundamental para um bom desempenho e para aumentar a vida til do motor. A mquina no funcionar adequadamente se a rotao estiver incorreta e o uso contnuo pode causar danos aos componentes. Observao: este procedimento exige duas pessoas. Modelos Ford Observao: a rotao do motor (rpm) controlada pelo ECM e s pode ser ajustada reprogramando o ECM. Se for necessrio um ajuste da rotao do motor (rpm) ou manuteno, consulte o Departamento de assistncia tcnica da Genie Industries OU o revendedor Ford local. Modelos Deutz 1 Conecte um tacmetro no motor. D a partida no motor nos controles de solo. Consulte a Seo 2, Especificaes. Pule para a etapa 3 caso a rpm da baixa rotao esteja correta. 2 Solte a contraporca e gire o parafuso de regulagem da baixa rotao no sentido horrio para aumentar a rpm, ou no sentido anti-horrio para diminu-la. Aperte a contraporca e verifique novamente a rpm. 3 Mova a chave de habilitao de funo/rpm para a posio de alta rotao (smbolo do coelho) nos controles de solo. Consulte a Seo 2, Especificaes.
a a b c d e f b c d
cabeote da solenoide porca de regulagem de alta rotao contraporca da barra de acoplamento barra de acoplamento parafuso de regulagem de baixa rotao contraporca da baixa rotao
Caso a rpm da marcha lenta acelerada esteja correta, ignore a etapa de regulagem 4. 4 Solte a contraporca da barra de acoplamento. Gire a porca de regulagem de alta rotao e o cabeote do solenoide no sentido anti-horrio para aumentar a rotao e no sentido horrio para diminuir a rotao. Aperte a contraporca da barra de acoplamento e verifique novamente a rpm. Observao: verifique se o solenoide retrai totalmente ao ativar a alta rotao. Modelos Perkins 1 Conecte um tacmetro no motor. D a partida no motor nos controles de solo. Consulte a Seo 2, Especificaes.
Z-60/34
3 - 25
Agosto de 2007
REV. D
Pule para a etapa 3 caso a rpm da baixa rotao esteja correta. 2 Solte a contraporca da baixa rotao. Gire o parafuso de regulagem de baixa rotao no sentido horrio para aumentar a rotao e no sentido anti-horrio para diminu-la.
3 Mova a chave de habilitao de funo para a posio de alta rotao (smbolo do coelho). Consulte a Seo 2 , Especificaes. Caso a rpm da marcha lenta acelerada esteja correta, ignore a etapa de regulagem 4. 4 Solte a contraporca da barra de acoplamento. Gire a porca de regulagem de alta rotao e o cabeote do solenoide no sentido anti-horrio para aumentar a rotao e no sentido horrio para diminuir a rotao. Aperte a contraporca da barra de acoplamento e verifique novamente a rpm. Observao: verifique se o solenoide retrai totalmente ao ativar a alta rotao.
3 - 26
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
2 D a partida no motor nos controles da plataforma e deixe o motor funcionar em baixa rotao. Pressione a chave de p e deixe o motor funcionar em alta rotao. Resultado: o motor deve ligar imediatamente e funcionar suavemente em baixa e alta rotao. 3 Libere a chave de p e desligue o motor pressionando o boto vermelho de emergncia para a posio desligado.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. A possibilidade de selecionar e alternar entre os combustveis gasolina e GLP fundamental para o funcionamento seguro da mquina. possvel fazer uma seleo de combustvel independentemente de o motor estar funcionando ou no. Defeitos na troca e/ou a falha do motor na partida e no seu funcionamento, nos dois modos de combustvel e em todas as velocidades de rotao, podem indicar problemas no sistema de combustvel que podem evoluir para situaes de risco. Observao: realize este teste aps verificar os nveis de combustvel da gasolina e do GLP e aquecer o motor at a temperatura normal de funcionamento. 1 Mova a chave de seleo de combustvel para gasolina e, em seguida, mova a chave de controle de rotao do motor para alta rotao acionada pela chave de p (smbolo do coelho e da chave de p).
4 Mova a chave seletora de combustvel para GLP. 5 D a partida novamente no motor e deixe-o funcionar em baixa rotao. Pressione a chave de p e deixe o motor funcionar em alta rotao. Resultado: o motor deve ligar imediatamente e funcionar suavemente em baixa e alta rotao. Observao: se a fonte de combustvel for alternada com o motor em funcionamento, ele poder falhar momentaneamente e depois continuar a funcionar com o combustvel selecionado.
Z-60/34
3 - 27
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Observao: realize este teste apenas nos modelos equipados com um eixo oscilante. A oscilao adequada do eixo fundamental para que a mquina opere com segurana. Se a articulao da vlvula direcional no estiver funcionando corretamente, a estabilidade da mquina estar comprometida, havendo o risco de tombamento. 1 Remova a tampa do chassi no lado da mquina no comandado pela direo do chassi da mquina. 2 Localize a vlvula direcional dentro do eixo no comandado pela direo e inspecione a articulao para verificar se:
a contraporca est bem apertada contra a barra de acoplamento; os pinos do tipo U da barra de acoplamento esto instalados; as cupilhas esto instalados nos pinos do tipo U; a articulao est bem conectada vlvula direcional.
3 - 28
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. O autonivelamento automtico da plataforma pelo ciclo completo de levantamento e descida da lana primria fundamental para a operao da mquina com segurana. A plataforma mantida em nvel pelo cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma, que opera num circuito hidrulico fechado com o cilindro principal localizado na base da lana. Uma falha no autonivelamento da plataforma gera uma condio insegura de trabalho para a plataforma e pessoal no solo. 1 Nos controles de solo, d a partida no motor e abaixe a lana na posio retrada. 2 Mantenha a chave de habilitao de funo para um dos lados e ajuste a plataforma para que fique nivelada utilizando a chave seletora de nivelamento da plataforma. 3 Eleve e baixe a lana primria completando um ciclo de operao. Resultado: a plataforma deve permanecer nivelada sempre dentro do intervalo de 5 graus.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Para que a mquina possa operar com segurana, fundamental que os freios funcionem normalmente. A funo de frenagem da mquina deve ser executada suavemente, sem solavancos, emperramento ou rudos estranhos. Os freios hidrostticos e de ao hidrulica independentes podem aparentar que esto funcionando normalmente quando, na verdade, no esto em plenas condies de operao. de coliso. Verifique para ADVERTNCIA Risco mquina no esteja na que a configurao de roda livre ou de roda parcialmente livre. Consulte B-10, Confirme a configurao apropriada do freio. Observao: selecione uma rea de teste que seja firme, plana e sem obstculos. 1 Trace uma linha de teste no cho para servir de referncia. 2 D a partida no motor com os controles da plataforma. 3 Mova a chave de controle de baixa rotao do motor para a posio alta rotao acionada pela chave de p (smbolo do coelho e chave de p) e desa a lana para a posio retrada. 4 Escolha um ponto na mquina; por exemplo, um remendo de pneu, como uma referncia visual a ser usada quando do cruzamento da linha de teste. 5 Coloque a mquina na velocidade mxima de operao antes de chegar na linha de teste. Solte o joystick de acionamento quando seu ponto de referncia na mquina cruzar a linha de teste. 6 Mea a distncia entre a linha de teste e seu ponto de referncia na mquina. Consulte a Seo 2, Especificaes. Observao: os freios devem ter capacidade de manter a mquina freada em qualquer terreno inclinado em que ela consiga subir. 3 - 29
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. O movimento apropriado da funo de movimento fundamental para a mquina operar com segurana. A funo de movimento deve responder rpida e naturalmente ao comando do operador. A movimentao da mquina deve tambm ocorrer suavemente, sem solavancos, emperramento ou rudos estranhos em toda a faixa de velocidade proporcionalmente controlada. Observao: selecione uma rea de teste que seja firme, plana e sem obstculos. 1 Crie linhas de sada e chegada, traando-as no cho a uma distncia de 12,2 m uma da outra. 2 D a partida no motor com os controles da plataforma. 3 Mova a chave de controle de baixa rotao do motor para a posio alta rotao acionada pela chave de p (smbolo do coelho e chave de p) e desa a lana para a posio retrada. 4 Escolha um ponto na mquina; por exemplo, um remendo em um pneu, como uma referncia visual a ser usada quando a mquina atravessar as linhas de sada e chegada. 5 Antes de chegar linha de sada, coloque a mquina na mxima velocidade de operao. Comece a contar o tempo quando seu ponto de referncia na mquina cruzar a linha de sada. 6 Continue na velocidade mxima e anote o momento em que o ponto de referncia da mquina passa pela linha de chegada. Consulte a Seo 2, Especificaes.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. O movimento apropriado da funo de movimento fundamental para a mquina operar com segurana. A funo de movimento deve responder rpida e naturalmente ao comando do operador. A movimentao da mquina deve tambm ocorrer suavemente, sem solavancos, emperramento ou rudos estranhos em toda a faixa de velocidade proporcionalmente controlada. Observao: selecione uma rea de teste que seja firme, plana e sem obstculos. 1 Crie linhas de sada e chegada, traando-as no cho a uma distncia de 12,2 m uma da outra. 2 D a partida no motor com os controles da plataforma. 3 Mova a chave de seleo de baixa rotao para a posio de alta rotao ativada pela chave de p (smbolo do coelho e da chave de p). 4 Eleve a lana acima da horizontal. 5 Escolha um ponto na mquina; por exemplo, um remendo em um pneu, como uma referncia visual a ser usada quando a mquina atravessar as linhas de sada e chegada.
3 - 30
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
6 Antes de chegar linha de sada, coloque a mquina na mxima velocidade de operao. Comece a contar o tempo quando seu ponto de referncia na mquina cruzar a linha de sada. 7 Continue na velocidade mxima e anote o momento em que o ponto de referncia da mquina passa pela linha de chegada. Consulte a Seo 2, Especificaes. 8 Desa a lana at a posio retrada e estenda a lana 30 cm. 9 Escolha um ponto na mquina; por exemplo, um remendo em um pneu, como uma referncia visual a ser usada quando a mquina atravessar as linhas de sada e chegada. 10 Antes de chegar linha de sada, coloque a mquina na mxima velocidade de operao. Comece a contar o tempo quando seu ponto de referncia na mquina cruzar a linha de sada. 11 Continue na velocidade mxima e anote o momento em que o ponto de referncia da mquina passa pela linha de chegada. Consulte a Seo 2, Especificaes.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. A troca ou teste do leo hidrulico fundamental para um bom desempenho e maior vida til da mquina. leo e tela de suco sujos podem fazer com que a mquina tenha um mau desempenho e o seu uso contnuo pode provocar danos aos componentes. Em condies de extrema sujeira, pode haver a necessidade de trocas de leo mais frequentes. Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este pode ser testado por um distribuidor quanto aos nveis especficos de contaminao para verificar se a troca mesmo necessria. Se o leo hidrulico no for trocado quando for feita a inspeo bienal, teste-o trimestralmente. Quando o leo no passar no teste, troque-o. Consulte E1, Teste ou troque o leo hidrulico.
Z-60/34
3 - 31
Agosto de 2007
REV. D
3 Mova a chave de habilitao de funo/rpm para qualquer um dos lados e acione a chave seletora do jib para a posio abaixada, segurea por um momento e depois solte-a. Resultado: o alarme de descida deve soar quando a chave seletora for mantida abaixada. 4 Coloque a chave de comando na posio de controle da plataforma. Resultado: os sinalizadores pisca-pisca devem estar ligados e piscando. 5 Pressione a chave de p. Mova o controlador da lana para a posio abaixada, segure-o por alguns instantes e depois solte-o. Resultado: o alarme de descida deve soar quando o controlador for mantido abaixado. 6 Pressione a chave de p. Mova a chave seletora do jib para a posio abaixada, segurea por alguns instantes e depois solte-a. Resultado: o alarme de descida deve soar quando o controlador for mantido abaixado. 7 Pressione a chave de p. Mova o controlador de movimento deslocando-o do centro, segure-o por alguns instantes e depois solte-o. Mova o controlador de movimento deslocando-o do centro na direo oposta, segure-o por alguns instantes e depois solte-o. Resultado: o alarme de movimento dever soar quando o controlador de movimento for deslocado do centro para qualquer direo.
Alarmes e sinalizadores so instalados para alertar operadores e pessoal de solo da proximidade e do movimento da mquina. O conjunto de alarmes est instalado na tampa traseira da base giratria. Os sinalizadores esto instalados nas duas tampas da base giratria. Os alarmes e sinalizadores operam com o motor funcionando ou desligado. 1 Gire a chave de comando para os controles de solo e puxe o boto vermelho de Parada de emergncia at a posio ligado tanto nos controles de solo quanto nos da plataforma. Resultado: ambos os sinalizadores devem estar acesos e piscando. 2 Segure a chave de habilitao de funo para um dos lados e acione a chave seletora da lana para a posio abaixada, segure-a por um momento e depois solte-a. Resultado: o alarme de descida deve soar quando a chave seletora for mantida abaixada.
3 - 32
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
B-22 Inspecione os sistemas de ventilao das tampas do tanque de combustvel e de leo hidrulico
3 Lave com cuidado o sistema de ventilao da tampa usando um solvente suave. Seque usando ar comprimido com baixa presso. Repita este procedimento a partir da etapa 2. 4 Instale a tampa do tanque de combustvel no tanque. Todos os modelos:
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 250 horas ou trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute este procedimento com mais frequncia se o ambiente tiver muita poeira. Uma tampa do tanque de combustvel e de leo hidrulico com o respiro livre fundamental para o bom desempenho e a vida til da mquina. Uma tampa suja ou entupida pode fazer com que a mquina tenha um mau desempenho e, se usada continuamente, pode provocar danos nos componentes. Em condies de extrema sujeira, a tampa pode precisar ser inspecionada com mais frequncia. Risco de exploso e de incndio. Os combustveis do motor so inflamveis. Execute este procedimento em uma rea aberta e bem ventilada, longe de aquecedores, fascas, chamas e cigarros acesos. Tenha sempre um extintor de incndio aprovado em local de fcil acesso. Modelos a gasolina/GLP (anteriores ao nmero de srie 7924) e modelos a diesel (todos): Observao: execute este procedimento com o motor desligado. 1 Retire a tampa do tanque de combustvel. 2 Verifique se a ventilao adequada. Observao: ao verificar a ventilao positiva na tampa do tanque de combustvel, o ar deve passar livremente pela tampa. Resultado: o ar deve passar pela tampa do tanque de combustvel. V para a etapa 4. Resultado: o ar no est passando pela tampa do tanque de combustvel. Limpe ou substitua a tampa. V para a etapa 3.
5 Remova a tampa do respiro do tanque de leo hidrulico. 6 Verifique se a ventilao adequada. Resultado: o ar deve passar pela tampa do respiro. V para a etapa 8. Resultado: se o ar no passar pela tampa do respiro, limpe ou substitua a tampa. V para a etapa 7. Observao: ao verificar a ventilao positiva na tampa do tanque, o ar deve passar livremente pela tampa. 7 Lave com cuidado o sistema de ventilao da tampa usando um solvente suave. Seque usando ar comprimido com baixa presso. Repita este procedimento a partir da etapa 6. 8 Instale a tampa do respiro no tanque de leo hidrulico.
Z-60/34
3 - 33
Agosto de 2007
REV. D
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 400 horas. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) ou no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 34
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 500 horas. A manuteno correta, seguindo a programao de manuteno do fabricante do motor, fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Deixar de executar os procedimentos de manuteno pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Modelos Deutz Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683) ou o Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
94890
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
52883
84794
Z-60/34
3 - 35
Agosto de 2007
REV B
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute este procedimento com mais frequncia se o ambiente tiver muita poeira. A aplicao de lubrificao no mecanismo de sobrecarga da plataforma fundamental para a operao segura da mquina. O uso contnuo do mecanismo de sobrecarga da plataforma mal engraxado pode resultar na no deteco de uma condio de sobrecarga da plataforma pelo sistema e resultar em danos aos componentes. 1 Localize as conexes de engraxamento em cada pino de articulao do conjunto de sobrecarga da plataforma. 2 Bombeie graxa completamente dentro de cada conexo de engraxamento utilizando uma graxa multiuso.
Tipo de graxa Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 ( base de ltio) ou equivalente
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer primeiro. fundamental para a segurana na operao da mquina, testar regularmente o sistema de sobrecarga da plataforma. O uso contnuo do sistema de sobrecarga da plataforma funcionando inadequadamente pode resultar na no deteco de uma condio de sobrecarga da plataforma pelo sistema. A estabilidade da mquina pode ser comprometida resultando em tombamento da mquina. Observao: execute este procedimento com a mquina em uma superfcie firme e plana. 1 Coloque a chave de comando na posio de controle da plataforma. D partida no motor e nivele a plataforma. 2 Determine a capacidade mxima da plataforma. Consulte a placa de nmero de srie da mquina. 3 Remova todo peso, ferramentas e acessrios da plataforma. Observao: deixar de remover todo o peso, ferramentas e acessrios da plataforma resultar em um teste incorreto.
3 - 36
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
4 Usando um dispositivo de elevao adequado, coloque um peso de teste igual capacidade disponvel nos locais mostrados. Consulte a Ilustrao 1. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga da plataforma devem estar desligadas tanto nos controles de solo como nos controles da plataforma e o alarme no deve soar. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga da plataforma esto ligadas e o alarme est soando. Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma. Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma (se equipado). 5 Mova cuidadosamente o peso de teste para cada local restante. Consulte a Ilustrao 1. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga da plataforma devem estar desligadas tanto nos controles de solo como nos controles da plataforma e o alarme no deve soar. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga da plataforma esto ligadas e o alarme est soando. Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma. Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma (se equipado).
6 Usando um dispositivo de elevao adequado, coloque um peso adicional de 23 kg sobre a plataforma. Resultado: o alarme deve soar. As lmpadas indicadoras de sobrecarga devem estar piscando tanto no controle de solo como no controle da plataforma. Resultado: o alarme no soa e as lmpadas indicadoras de sobrecarga no esto piscando. Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma. Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma (se equipado). Observao: pode haver um atraso de 2 segundos antes de as lmpadas indicadoras de sobrecarga piscarem e o alarme soar. 7 Mova cuidadosamente os pesos de teste para cada local restante na plataforma. Consulte a Ilustrao 1. Resultado: o alarme deve soar. As lmpadas indicadoras de sobrecarga devem estar piscando tanto no controle de solo como no controle da plataforma. Resultado: o alarme no soa e as lmpadas indicadoras de sobrecarga no esto piscando. Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma. Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma (se equipado). Observao: pode haver um atraso de dois segundos antes de as lmpadas indicadoras de sobrecarga piscarem e o alarme soar.
Ilustrao 1
Z-60/34
3 - 37
Agosto de 2007
REV. B
8 Teste todas as funes da mquina com os controles da plataforma. Resultado: nenhuma das funes de controle da plataforma deve funcionar. 9 Coloque a chave de comando na posio de controle de solo. 10 Teste todas as funes da mquina com os controles de solo. Resultado: nenhuma das funes de controle de solo deve funcionar. 11 Acione a chave seletora de alimentao auxiliar. Observao: o motor desliga quando a alimentao auxiliar acionada. 12 Usando a alimentao auxiliar, teste todas as funes da mquina com os controles de solo. Resultado: todas as funes de controle de solo devem funcionar. 13 Usando um dispositivo de elevao adequado, eleve o peso de teste adicional da plataforma. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga da plataforma devem desligar tanto nos controles de solo como nos controles da plataforma e o alarme no deve soar. Observao: pode haver um atraso de dois segundos antes que as lmpadas indicadoras de sobrecarga desliguem e o alarme pare.
14 Ligue o motor e teste todas as funes da mquina com os controles de solo. Resultado: todas as funes de controle de solo devem funcionar normalmente. 15 Coloque a chave de comando na posio de controle da plataforma. 16 Teste todas as funes da mquina com os controles da plataforma. Resultado: todas as funes de controle da plataforma devem funcionar. Observao: se o sistema de sobrecarga da plataforma no estiver funcionando corretamente, consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma (se equipado). 17 Usando um dispositivo de elevao adequado, remova os pesos de teste restantes da plataforma.
3 - 38
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer primeiro. Para um bom desempenho e maior vida til fundamental manter o filtro de ar do motor em boas condies. Deixar de executar esse procedimento pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. 1 Abra a vlvula do descarregador, localizada na tampa do filtro de ar, pressionando com os dedos as laterais. 2 Desconecte as travas da tampa do filtro de ar. Remova a tampa da extremidade do tubo do filtro de ar. 3 Remova o elemento do filtro. 4 Limpe a parte interna do tubo e a junta de vedao com um pano mido. 5 Instale o novo elemento do filtro. 6 Instale a tampa no tubo e conecte novamente as travas. Observao: verifique se a vlvula do descarregador aponta para baixo.
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer primeiro. A troca da tela do combustvel diesel fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Um filtro sujo ou entupido pode fazer com que o motor tenha um mau desempenho e, se usado continuamente, pode provocar danos aos componentes. Risco de exploso e de incndio. Os combustveis do motor so inflamveis. Execute este procedimento em uma rea aberta e bem ventilada, longe de aquecedores, fascas, chamas e cigarros acesos. Tenha sempre um extintor de incndio aprovado em local de fcil acesso. Observao: execute este procedimento com o motor desligado. 1 Use culos e roupas de proteo. 2 Localize a tela acima do solenoide do atuador do acelerador. 4 Coloque um recipiente adequado sob do filtro. 5 Solte a braadeira que prende a tela ao suporte do motor. Solte as braadeiras que prendem as linhas de combustvel tela. Remova e substitua.
Z-60/34
3 - 39
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 800 horas. A manuteno correta, seguindo a programao de manuteno do fabricante do motor, fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Deixar de executar os procedimentos de manuteno pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) OU no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 40
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. Manter os coxins da lana em boas condies essencial para a mquina operar com segurana. Os coxins so colocados nas superfcies do tubo da lana para proporcionar um apoio de baixo atrito e substituvel entre as partes mveis. O uso prolongado de coxins muito gastos ou com calos incorretos pode resultar em danos aos componentes e em condies inseguras de operao. 1 Mea cada coxim. Substitua os coxim quando atingir a espessura mnima permitida. Se o coxim ainda estiver dentro da especificao, calce conforme necessrio para obter uma folga mnima sem emperrar. 2 D a partida no motor nos controles de solo. 3 Eleve a extremidade da lana primria at uma altura cmoda de trabalho (na altura do peito) e depois estenda a lana 30 cm. A folga mnima para calar os coxins da lana primria de 1,8 mm e a folga mxima permissvel para calar de 4,8 mm.
Coxins inferiores (extremidade de extenso da lana) Coxins superior e inferior (extremidade da articulao da lana) Coxins laterais (extremidade de articulao da lana)
4 Estenda e retraia a lana em toda a extenso de seu curso, para verificar a existncia de pontos mais apertados que podem faz-la emperrar ou raspar. Observao: sempre mantenha o paralelismo entre os tubos internos e externos da lana.
Z-60/34
3 - 41
Agosto de 2007
REV. B
10 13
15 7 19 12
11
17 20 5 8 16 2 9 14
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. fundamental para a operao da mquina manter o torque correto dos parafusos do mancal da base giratria. O torque incorreto dos parafusos pode resultar em condies inseguras de operao e em danos aos componentes. 1 Eleve a lana primria e coloque os calos de segurana nas hastes dos cilindros de elevao. Baixe com cuidado a lana at os calos de segurana dos cilindros de elevao.
4 Verifique se cada parafuso de fixao da base giratria est apertado na sequncia conforme a especificao. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 D a partida no motor nos controles de solo. 6 Eleve a lana secundria e remova o calo de segurana. 7 Desa a lana at a posio retrada. 8 Remova as tampas do chassi da mquina dos lados das rodas comandadas e no comandadas pela direo.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Mantenha as mos afastadas dos cilindros e de todas as partes mveis ao abaixar a lana.
Observao: a Genie pode fornecer o calo de segurana do cilindro de elevao (Nm. de pea Genie 75097). 2 Desligue o motor. 3 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 42
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
9 Verifique se cada parafuso inferior de fixao da base giratria sob o chassi da mquina est apertado na sequncia conforme a especificao. Consulte a Seo 2, Especificaes.
10 13 6 18 1 15 7 19 12
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. O uso correto da configurao de roda livre fundamental para a operao segura da mquina. A configurao da roda livre utilizada principalmente para reboque. Uma mquina configurada com rodas livres sem conhecimento do operador pode causar morte ou graves acidentes pessoais e danos patrimoniais.
11
17 20 8 16 2 9 14 5
10 Gire o motor de volta sua posio original e instale os elementos de fixao da placa de articulao do motor.
ADVERTNCIA
Risco de coliso. Selecione uma rea de trabalho que seja firme e nivelada. Risco de danos aos componentes. Se a mquina precisar ser rebocada, no exceda 3,2 km/h.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Deixar de instalar os elementos de fixao na bandeja do motor para evitar que esta se mova poder resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
OBSERVAO
Rodas no comandadas pela direo: todos os modelos 1 Calce as rodas comandadas pela direo para impedir que a mquina se desloque. 2 Centralize um macaco de capacidade suficiente (10.000 kg) sob o chassi da mquina entre as rodas no comandadas pela direo. 3 Eleve as rodas do solo e depois coloque macacos de cremalheira sob o chassi da mquina, para apoi-la. 4 Desengate os cubos de trao girando as tampas de desconexo do cubo de trao em todos os cubos de rodas no comandadas pela direo.
posio desengatada
posio engatada
Z-60/34
3 - 43
Agosto de 2007
REV. B
5 Gire manualmente cada roda no comandada pela direo. Resultado: cada roda no comandada pela direo dever girar com esforo mnimo. 6 Engate novamente os cubos de trao, virando as tampas de desconexo do cubo. Gire cada roda para verificar o acoplamento. Eleve a mquina e remova os macacos de cremalheira.
Todos os modelos: 13 Verifique se a vlvula de roda livre da bomba de acionamento est fechada (sentido horrio). Observao: a vlvula de roda livre est localizada na parte inferior da bomba de acionamento. Observao: a vlvula de roda livre deve permanecer sempre fechada.
ADVERTNCIA
Risco de coliso. No engatar novamente os cubos de trao pode causar morte ou acidentes pessoais graves e danos patrimoniais.
b a c d
Rodas comandadas pela direo: modelos 4WD 7 Calce as rodas no comandadas pela direo para impedir que a mquina se desloque. 8 Centralize um macaco de ampla capacidade (10.000 kg) sob o chassi da mquina entre as rodas comandadas pela direo. 9 Eleve as rodas do solo e depois coloque macacos de cremalheira sob o chassi da mquina, para apoi-la. 10 Desengate os cubos de trao girando as tampas de desconexo do cubo de trao em todos os cubos de rodas comandados pela direo. 11 Gire manualmente cada roda comandada pela direo. Resultado: cada roda comandada pela direo dever girar com esforo mnimo. 12 Engate novamente os cubos de trao, virando as tampas de desconexo do cubo. Gire cada roda para verificar o acoplamento. Eleve a mquina e remova os macacos de cremalheira.
a b c d bomba de acionamento chave de fenda bomba do sistema de elevao vlvula de roda livre
ADVERTNCIA
Risco de coliso. No engatar novamente os cubos de trao pode causar morte ou acidentes pessoais graves e danos patrimoniais.
3 - 44
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
Modelos posteriores ao nmero de srie 4550 1 Escolha o cubo de trao no qual ser feita a manuteno. Movimente a mquina at que um dos dois bujes fique posicionado no ponto mais baixo. Consulte a ilustrao A. 2 Remova os dois bujes e drene o leo num recipiente adequado. 3 Movimente a mquina at que um bujo fique pouco acima da horizontal. Consulte a ilustrao B. 4 Encha o cubo com leo no furo superior at o nvel atingir a parte inferior do furo lateral. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 Aplique veda-rosca de tubos nos bujes. Instale os bujes. 6 Repita as etapas 1 a 4 em todos os outros cubos de trao.
a
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. A troca do leo do cubo de trao fundamental para um bom desempenho e maior vida til da mquina. Deixar de trocar o leo do cubo de torque anualmente pode prejudicar o desempenho da mquina e seu uso contnuo pode provocar danos aos componentes. Modelos anteriores ao nmero de srie 4551 1 Escolha o cubo de trao no qual ser feita a manuteno. Movimente a mquina at que um dos dois bujes fique posicionado no ponto mais baixo. 2 Remova os dois bujes e drene o leo num recipiente adequado. 3 Movimente a mquina at que um bujo esteja no topo e o outro a 90 graus. 4 Encha o cubo com leo no furo superior at o nvel atingir a parte inferior do furo lateral. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 Instale os bujes. Use um veda-roscas de tubo nas unidades com bujes para tubo. 6 Repita as etapas 1 a 5 em todos os outros cubos de trao.
a
Ilustrao A
Ilustrao B
Cubo de trao de rotao da base giratria: Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao da conexo e/ou do bico da mangueira deve ser substitudo e depois apertado de acordo com a especificao, durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Eleve a lana secundria at que a extremidade da plataforma do brao da lana secundria inferior fique a 2,4 m acima do solo.
Z-60/34
3 - 45
Agosto de 2007
REV. B
4 Prenda um dispositivo de elevao adequado aos olhais de elevao prximos do motor de acionamento. 5 Remova os parafusos do cubo de trao. Cuidadosamente, remova o conjunto do cubo de trao de rotao da base giratria da mquina.
ADVERTNCIA
destravado travado
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do motor de acionamento de rotao da base giratria. Tampe as conexes no motor.
Risco de esmagamento. O conjunto do cubo de trao de rotao da base giratria pode se desequilibrar e cair se no for apoiado corretamente no dispositivo de elevao.
6 Remova o bujo do lado do cubo de trao. Drene o leo do cubo em um recipiente adequado. 7 Instale o conjunto do cubo de trao na mquina. Aperte os parafusos de montagem do cubo de trao conforme a especificao. Consulte a Seo 2, Especificaes. 8 Encha o cubo com leo no furo lateral at o nvel de leo atingir a parte inferior do furo. Aplique veda-rosca de tubo ao bujo. Instale o bujo.
3 - 46
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 1.000 horas. Modelos Deutz Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683) ou o Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. Execute este procedimento com mais frequncia se o ambiente tiver muita poeira. A troca dos filtros de leo hidrulico fundamental para um bom desempenho e maior vida til da mquina. Um filtro sujo ou entupido pode fazer com que a mquina tenha um mau desempenho e, se usado continuamente, pode provocar danos nos componentes. Em condies de extrema sujeira, os filtros podem precisar ser trocados com mais frequncia. Risco de acidentes pessoais. Cuidado com leo quente. O contato com leo quente pode resultar em graves queimaduras. Observao: execute este procedimento com o motor desligado. Filtro de retorno de leo hidrulico 1 Abra a tampa da base giratria no lado dos controles de solo e localize o alojamento do filtro de retorno hidrulico na parte superior do tanque de leo hidrulico. 2 Remova o elemento do filtro do alojamento do filtro. 3 Instale o novo elemento do filtro no alojamento do filtro. 4 Use um marcador de tinta permanente para escrever a data e o nmero de horas do hormetro no alojamento do filtro de leo.
52883
84794
Modelos Perkins Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Perkins 404C-22 (Nm. de pea Perkins TPD 1443S).
Manual de operao Perkins 404C-22 Nm. de pea Genie
94890
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave. Z-60/34 3 - 47
Agosto de 2007
REV. B
Filtro de mdia e alta presso Observao: o filtro de mdia presso para a bomba de carga e o filtro de alta presso (se equipado) para todas as funes da mquina, exceto o circuito de acionamento e o circuito do eixo oscilante. 10 Abra a tampa da base giratria na lateral do motor e localize o filtro de presso mdia montado na bandeja do motor. 11 Coloque um recipiente adequado sob cada filtro. 12 Remova os alojamentos dos filtros usando uma chave de porca localizada no fundo dos alojamentos. 13 Remova os elementos do filtro dos alojamentos. 14 Inspecione as vedaes do alojamento e substitua-as, se necessrio. 15 Instale os elementos do filtro novos no alojamento do filtro e aperte com firmeza. 16 Limpe todo o leo eventualmente derramado durante o procedimento de instalao. 17 Use um marcador de tinta permanente para escrever a data e o nmero de horas do hormetro nos alojamentos do filtro de leo. 18 D a partida no motor nos controles de solo. 19 Inspecione os alojamentos de filtro e os componentes associados para para assegurar que no h vazamentos.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente, o que ocorrer primeiro. A inspeo peridica do desgaste do mancal da base giratria fundamental para a operao segura, o bom desempenho e maior vida til da mquina. O uso prolongado de um mancal da base giratria gasto pode resultar em condies inseguras de operao, resultando em acidentes fatais ou acidentes pessoais graves e em danos aos componentes. Observao: execute este procedimento com a mquina em uma superfcie firme e nivelada e com a lana na posio retrada. 1 Engraxe o mancal da base giratria. Consulte A-11, Engraxe o mancal de rotao da base giratria e a engrenagem de rotao. 2 Aperte os parafusos do mancal da mesa giratria conforme a especificao. Consulte D-2, Verifique os parafusos do mancal de rotao da base giratria. 3 D a partida na mquina utilizando os controles de solo e eleve a lana at a altura mxima. No estenda a lana.
3 - 48
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
4 Coloque um relgio comparador entre o chassi da mquina e a base giratria em um ponto que esteja diretamente abaixo da lana ou alinhado com ela, e no alm de 2,5 cm do mancal. Observao: para obter uma medida precisa, no coloque o relgio comparador a mais de 2,5 cm do mancal de rotao da base giratria.
a
7 Anote a leitura do relgio comparador. Resultado: o valor da medio menor que 1,2 mm. O mancal est em boas condies. Resultado: o valor da medio maior que 1,2 mm. O mancal est com desgaste e precisa ser substitudo. 8 Retraia totalmente a lana e eleve-a at a altura mxima. Inspecione visualmente o relgio comparador para ter certeza de que a agulha retorna para a posio "zero". 9 Remova o relgio comparador e gire a mesa giratria 90. 10 Repita as etapas 4 a 9 at que o mancal de rotao tenha sido verificado em pelo menos quatro reas igualmente espaadas em 90 . 11 Baixe a lana at a posio retrada e desligue a mquina.
a b c d
base giratria relgio comparador chassi da mquina mancal de rotao da base giratria
5 Ajuste o relgio comparador em "zero". 6 Estenda totalmente a lana e abaixe at a posio horizontal.
Z-60/34
3 - 49
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 2.000 horas ou 2 anos, o que ocorrer primeiro. A troca ou teste do leo hidrulico fundamental para um bom desempenho e maior vida til da mquina. leo e tela de suco sujos podem fazer com que a mquina apresente mau desempenho e seu uso contnuo pode danificar os componentes. Em condies de extrema sujeira, pode haver a necessidade de trocas de leo mais frequentes. Observao: antes de trocar o leo hidrulico, este pode ser testado por um distribuidor quanto aos nveis especficos de contaminao para verificar se a troca mesmo necessria. Se o leo hidrulico no for trocado quando for feita a inspeo bienal, teste-o trimestralmente. Quando o leo no passar no teste, troque-o. Observao: execute este procedimento com a lana na posio retrada. 1 Modelos Ford: gire a vlvula no tanque de GLP no sentido horrio at a posio desligado (se equipado). Em seguida, desconecte lentamente a mangueira do tanque de GLP. 2 Modelos Ford: abra as braadeiras das correias do tanque de GLP e remova o tanque de GLP da mquina (se equipado). 3 Modelos com vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico: localize as duas vlvulas do tanque hidrulico atravs da abertura de acesso sob a base giratria. Feche as vlvulas.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. O motor no deve ser ligado com as vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico na posio fechada ou ocorrero danos aos componentes. Se as vlvulas do tanque estiverem fechadas, retire a chave do comando e identifique a mquina com um aviso, para informar a condio s pessoas.
4 Remova o bujo de drenagem e drene o tanque completamente em um recipiente adequado. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 Identifique, desconecte e tampe as duas mangueiras de suco e a mangueira de abastecimento para a bomba auxiliar do tanque hidrulico. Tampe as conexes do tanque. Observao: as mangueiras podem ser acessadas pelo furo de acesso sob a base giratria. 6 Desconecte e tampe a mangueira hidrulica do filtro de retorno no filtro de retorno. Tampe a conexo no alojamento do filtro. 7 Remova a tampa da base giratria do lado dos controles de solo. 8 Sustente o tanque de leo hidrulico com um dispositivo de elevao de carga adequado. 9 Remova os elementos de fixao do tanque de leo hidrulico.
3 - 50
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O tanque de leo hidrulico pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente quando for removido da mquina.
20 Modelos com vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico: abra as duas vlvulas do tanque hidrulico no tanque hidrulico. 21 Encha o tanque com leo hidrulico at que o nvel esteja dentro dos 5 cm superiores do indicador de nvel. No encha demais. 22 Limpe qualquer resduo de leo derramado. 23 Escorve a bomba. Consulte o Procedimento de reparo 7-2, Como escorvar a bomba. Observao: utilize sempre veda-roscas de tubo ao instalar as conexes da mangueira de suco e o bujo de drenagem.
11 Remova os elementos de fixao do alojamento do filtro de retorno. Remova o alojamento do filtro de retorno do tanque de leo hidrulico. 12 Tire a tela de suco do tanque e limpe-a com um solvente suave. 13 Enxgue a parte interna do tanque de leo hidrulico com um solvente suave. 14 Instale as telas de suco aplicando veda-rosca na rosca. 15 Coloque o bujo de drenagem aplicando vedarosca na rosca. 16 Instale o alojamento do filtro de retorno no tanque de leo hidrulico. 17 Instale na mquina o tanque de leo hidrulico. 18 Instale as duas mangueiras de suco nas telas de suco. 19 Instale a mangueira de abastecimento para a unidade de alimentao auxiliar e a mangueira do filtro de retorno.
Z-60/34
3 - 51
Agosto de 2007
REV. B
E-2 Engraxe os mancais de rolamento da roda do eixo comandado pela direo, Modelos 2WD
V para a etapa 10 caso no haja nenhum movimento. 6 Remova a tampa contra p do cubo. Remova a cupilha da porca castelo. 7 Aperte a porca castelo com 214 Nm para assentar os rolamentos. Observao: gire o cubo com a mo enquanto aperta a porca castelo para garantir que os rolamentos esto assentados adequadamente.
As especificaes da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 2.000 horas ou 2 anos, o que ocorrer primeiro. A manuteno dos rolamentos da roda do eixo comandado pela direo fundamental para a operao segura e para a vida til da mquina. Operar a mquina com rolamentos de roda soltos ou desgastados pode resultar em condies inseguras de operao e o uso contnuo pode resultar em danos aos componentes. Condies extremamente midas ou secas ou a lavagem regular da mquina com vapor e gua pressurizada podem exigir que este procedimento seja executado com mais frequncia. 1 Solte as porcas da roda. No as remova. 2 Calce as rodas no comandadas pela direo. Centralize o macaco sob o eixo comandado pela direo. 3 Eleve a mquina 15 cm. Coloque calos sob o chassi para apoiar. 4 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto da roda e pneu. 5 Verifique a existncia de desgaste no rolamento da roda, tentando movimentar o cubo da roda lateralmente e depois para cima e para baixo. Resultado: no dever haver movimento em nenhuma das direes.
8 Solta a porca castelo uma volta completa e aplique um torque de 47 Nm. 9 Verifique a existncia de desgaste no rolamento da roda, tentando movimentar o cubo da roda lateralmente e depois para cima e para baixo. Resultado: se no houver movimento lateral ou de cima para baixo, v para a etapa 11 e engraxe os rolamentos de roda. Resultado: se houver movimento lateral ou de cima para baixo, continue na etapa 11 e troque os rolamentos de roda por novos. Observao: ao trocar um rolamento de roda, precisam ser trocados os rolamentos internos e externos e tambm as pistas prensadas. 10 Remova a tampa contra p do cubo. Remova a cupilha da porca castelo. 11 Remova a porca castelo. 12 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e o rolamento externo devero ficar soltos do cubo. 13 Coloque o cubo em uma superfcie plana e retire do cubo, com cuidado, o retentor do rolamento. Remova o rolamento traseiro. 14 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa e nova.
3 - 52
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
15 Coloque o rolamento interno grande na parte traseira do cubo. 16 Coloque um novo retentor de graxa de rolamento no cubo, pressionando-o por igual no cubo at seu encaixe. Observao: sempre troque o retentor de graxa do rolamento ao remover o cubo. 17 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. No aplique fora excessiva, para evitar danos s bordas do retentor.
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 2.000 horas. A manuteno correta, seguindo a programao de manuteno do fabricante do motor, fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Deixar de executar os procedimentos de manuteno pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Modelos Deutz 1011F Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie
18 Coloque o rolamento externo no cubo. 19 Instale a arruela e a porca castelo. 20 Aperte a porca castelo com 214 Nm para assentar os rolamentos. Observao: gire o cubo com a mo enquanto aperta a porca castelo para garantir que os rolamentos esto assentados adequadamente. 21 Solta a porca castelo uma volta completa e aplique um torque de 47 Nm. 22 Coloque uma cupilha nova. Entorte a cupilha para trav-la. 23 Coloque a tampa contra p e depois o conjunto da roda e pneu. Aperte as porcas da roda conforme a especificao. Consulte a Seo 2, Especificaes.
52883
Modelos Perkins Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Perkins 404C-22 (Nm. de pea Perkins TPD 1443S).
Manual de operao Perkins 404C-22 Nm. de pea Genie
94890
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave. 3 - 53
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 2.400 horas. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) ou no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 3.000 horas. A manuteno correta, seguindo a programao de manuteno do fabricante do motor, fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Deixar de executar os procedimentos de manuteno pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 1011F (Nm. de pea Deutz 0297 9683) ou o Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 1011F Nm. de pea Genie Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
52883
84794
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 54
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
Modelos Perkins Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Perkins 404C -22 (Nm. de pea Perkins TPD 1443S).
Manual de operao Perkins 404C-22 Nm. de pea Genie
94890
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 5.000 horas. A manuteno correta, seguindo a programao de manuteno do fabricante do motor, fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Deixar de executar os procedimentos de manuteno pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
84794
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
Z-60/34
3 - 55
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 6.000 horas. A manuteno correta, seguindo a programao de manuteno do fabricante do motor, fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Deixar de executar os procedimentos de manuteno pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 12.000 horas. A manuteno correta, seguindo a programao de manuteno do fabricante do motor, fundamental para um bom desempenho e aumento da vida til do motor. Deixar de executar os procedimentos de manuteno pode prejudicar o desempenho do motor e causar danos aos componentes. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual de operao Deutz 2011 (Nm. de pea Deutz 0297 9929).
Manual de operao Deutz 2011 Nm. de pea Genie
84794
84794
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
3 - 56
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
As especificaes do motor exigem que este procedimento seja executado a cada 4 anos. Procedimentos necessrios de manuteno e mais informaes sobre o motor esto disponveis no Manual do operador Ford LRG-425 EFI (Nm. de pea Ford FPP 194-302) ou no Manual do operador Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060020).
Manual de operao Ford LRG-425 EFI Nm. de pea Genie Manual do operador Ford DSG-423 EFI Nm. de pea Genie
84792
119488
Para acessar o motor: 1 Remova os elementos de fixao da bandeja do motor localizados sob a bandeja do motor. Solte o elemento de fixao da articulao localizado na extremidade da plataforma da bandeja do motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a da mquina e prenda-a para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, pode causar morte ou acidente pessoal grave.
Z-60/34
3 - 57
Agosto de 2007
3 - 58
Z-60/34
Agosto de 2007
Procedimentos de reparo
Informaes sobre esta seo
A maioria dos procedimentos desta seo s deve ser executada por um profissional de manuteno treinado em uma oficina devidamente equipada. Escolha o procedimento de reparo apropriado depois de identificar a causa do problema.
Execute os procedimentos de desmontagem necessrios para a execuo dos reparos. Para montar novamente, execute as etapas de desmontagem na ordem inversa. Legenda dos smbolos Smbolo de alerta de segurana: utilizado para alertar sobre possveis riscos de acidentes pessoais. Obedea a todas as mensagens de segurana que acompanham esse smbolo para evitar possveis acidentes pessoais ou morte. Utilizado para indicar uma situao de risco iminente que, se no for evitada, resultar em acidentes pessoais graves ou morte.
ADVERTNCIA
Utilizado para indicar a presena de uma situao de possvel risco que, se no for evitada, poder resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Com smbolo de alerta de segurana: utilizado para indicar a presena de uma situao de possvel risco que, se no for evitada, poder provocar acidentes pessoais leves ou moderados.
OBSERVAO
Utilizado para indicar uma situao de possvel risco que, se no for evitada, pode resultar em danos patrimoniais.
Indica que um determinado resultado esperado aps a execuo de uma srie de etapas. Indica que um resultado incorreto ocorreu aps a execuo de uma srie de etapas. 4-1
Z-60/34
Agosto de 2007
Controles da plataforma
A caixa de controle da plataforma contm uma placa de circuito impresso. A placa de circuitos ALC-500, localizada dentro da caixa de controle da plataforma, controla todas as funes proporcionais da mquina a partir da plataforma. Os controles do joystick nos controles da plataforma utilizam a tecnologia de Efeito Hall e no exigem nenhum ajuste. Os parmetros de operao dos joysticks so armazenados na memria da placa de circuitos do ECM nos controles da plataforma. Se ocorrer um erro no joystick ou se um joystick for substitudo, ser necessrio calibrar para que essa funo especfica da mquina opere. Consulte 1-2, Como calibrar um joystick. Cada controle deve funcionar suavemente e fornecer o controle da velocidade proporcional em todo o seu envelope de trabalho.
a
REV. C
Observao: quando a placa de circuitos ALC-500 for substituda, os controles do joystick precisaro ser calibrados. Consulte 1-2, Como calibrar um joystick.
d
a b c d
placa de circuitos ALC-500 controle do joystick de movimento/ direo controle do joystick de subida/ descida da lana secundria controle do joystick de subida/ descida da lana primria e giro esquerda/direita da base giratria
4 -2
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. C
CONTROLES DA PLATAFORMA
4 Prenda uma pulseira de aterramento ao parafuso de aterramento localizado dentro da caixa de controle da plataforma.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. A descarga eletrosttica (ESD) pode danificar os componentes da placa de circuito impresso. Ao manusear placas de circuito impresso, sempre mantenha contato com uma parte metlica da mquina que esteja aterrada OU utilize uma pulseira de aterramento.
5 Com cuidado, desconecte os conectores dos fios da placa de circuitos. 6 Remova os elementos de fixao da placa de circuitos ALC-500. 7 Remova cuidadosamente a placa de circuitos ALC-500 da caixa de controle da plataforma.
Z-60/34
4-3
Agosto de 2007
CONTROLES DA PLATAFORMA
REV. C
8 D a partida no motor com os controles da plataforma e pressione a chave de p. 9 Acione um cronmetro e ative a funo da mquina que precisa ser ajustada. Registre quanto tempo demora para aquela funo completar um ciclo completo (por exemplo, subida da lana). 10 Compare o tempo das funes da mquina com os tempos na Seo 2, Especificaes para determinar se o tempo da funo precisa aumentar ou diminuir. 11 Enquanto o joystick estiver ativado, ajuste a definio de sada mxima para atingir o tempo de ciclo adequado para a funo. Por um instante, mova a chave seletora de habilitao de movimento para a direita para aumentar ou para a esquerda para diminuir o tempo. Observao: cada vez que a chave seletora de habilitao de movimento for movida por um instante, o tempo ser alterado em incrementos de 2%. 12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada funo da mquina controlada por joystick. 13 Retorne o joystick posio neutra e aguarde por aproximadamente 10 segundos. Resultado: o alarme deve soar indicando que as definies foram salvas na memria. Observao: no opere nenhuma funo da mquina durante os 10 segundos de espera.
4 -4
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. C
CONTROLES DA PLATAFORMA
11 Ajuste a taxa de variao enquanto o joystick for ativado. Por um instante, mova a chave seletora de habilitao de movimento para a direita para aumentar ou para a esquerda para diminuir o tempo. Observao: cada vez que a chave seletora de habilitao de movimento for movida por um instante, o tempo ser alterado em incrementos de 5%. 12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada funo da mquina controlada por joystick. 13 Retorne o joystick posio neutra e aguarde por aproximadamente 10 segundos. Resultado: o alarme deve soar indicando que as definies foram salvas na memria. Observao: no opere nenhuma funo da mquina durante os 10 segundos de espera.
Taxa de variao (definies de fbrica) Subida/descida da lana primria acelerar desacelerar Subida/descida da lana secundria acelerar desacelerar Rotao da base giratria acelerar desacelerar Trao acelerar desacelerar para neutro desacelerar, mudana de direo desacelerar, motor desembreado desacelerar, freando desacelerar, mudana de baixa para alta velocidade modelos 2WD e 4WD desacelerar, mudana de alta para baixa velocidade modelos 2WD desacelerar, mudana de alta para baixa velocidade Modelos 4WD 3 segundos 1 segundo 2 segundos 1 segundo 2 segundos 0,5 segundo 2 segundos 0,5 segundo 0,5 segundo 0,75 segundo 1,5 segundo 1,75 segundo 1 segundo 3,5 segundos
Z-60/34
4-5
Agosto de 2007
CONTROLES DA PLATAFORMA
REV. C
8 D a partida no motor com os controles da plataforma e pressione a chave de p. 9 Selecione um joystick de funo da lana para definir o valor mnimo. 10 Afaste lentamente o joystick do centro em qualquer direo apenas at que a funo comece a se mover. 11 Mova lentamente o joystick de volta para a posio neutra. Imediatamente antes de a funo parar de mover, mova a chave seletora de habilitao de movimento para qualquer um dos lados para definir o valor mnimo. Resultado: o alarme deve soar indicando que a calibragem foi bem-sucedida. 12 Repita as etapas 9 a 11 para cada funo da mquina da lana controlada por joystick (subida/descida da lana, extenso/retrao da lana, rotao da base giratria). 13 Retorne o joystick posio neutra e aguarde por aproximadamente 10 segundos. Resultado: o alarme deve soar indicando que as definies foram salvas na memria. Observao: no opere nenhuma funo da mquina durante os 10 segundos de espera.
4 -6
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
Componentes da plataforma
8 Apoie e prenda a plataforma em um dispositivo de elevao adequado. 9 Remova os elementos de fixao da plataforma e remova-a da mquina.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A plataforma pode ficar instvel e cair no estiver devidamente apoiada ao ser removida da mquina.
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
7 Remova os elementos de fixao da caixa de controle da plataforma. Abaixe a caixa de controle e deixe-a de lado.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. Os cabos podem ser danificados se forem dobrados ou esmagados.
Observao: se a mquina estiver equipada com o opcional de linha de ar comprimido para a plataforma, essa linha deve ser desconectada da plataforma antes da remoo.
Z-60/34
4-7
Agosto de 2007
COMPONENTES DA PLATAFORMA
REV. B
3 Abaixe o jib at que a plataforma esteja apoiada nos blocos o suficiente para ser suportada. Observao: no apoie todo o peso da lana nos blocos. 4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro auxiliar e conecte-as com um conector. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
5 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro auxiliar. No remova o pino. 6 Remova o elemento de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro auxiliar. No remova o pino. 7 Apoie o cilindro auxiliar com um dispositivo de elevao. Proteja a haste do cilindro contra danos. 8 Utilize um puno de metal macio para remover o pino da articulao da extremidade da haste.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se no estiver bem apoiada, a plataforma pode cair ao retirar o pino de articulao da extremidade da haste do cilindro auxiliar. Risco de danos aos componentes. O cilindro de auxiliar pode ser danificado se no estiver sustentado adequadamente quando o pino removido.
OBSERVAO
9 Utilize uma puno de metal macio e remova o pino da extremidade da camisa. 10 Remova cuidadosamente o cilindro do conjunto de nivelamento da plataforma.
a cilindro auxiliar da plataforma
4 -8
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
COMPONENTES DA PLATAFORMA
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
Z-60/34
4-9
Agosto de 2007
COMPONENTES DA PLATAFORMA
REV. B
4 Mova o boto de habilitao da funo para qualquer lado e segure a chave seletora de rotao da plataforma para a esquerda at que a plataforma tenha girado totalmente para a esquerda. Continue a segurar a chave seletora at parar de sair ar do parafuso de sangria. Feche o parafuso de sangria.
ADVERTNCIA
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
6 Mova o boto de habilitao da funo para qualquer lado e segure a chave seletora de rotao da plataforma para a direita at que a plataforma tenha girado totalmente para a direita. Continue a segurar a chave seletora at parar de sair ar do parafuso de sangria. Feche o parafuso de sangria.
ADVERTNCIA
7 Limpe todo o resduo de leo hidrulico derramado. 8 Gire a plataforma totalmente nos dois sentidos e verifique se h vazamentos nos parafusos de sangria.
4 -10
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
COMPONENTES DA PLATAFORMA
5 Mova a plataforma para cima e para baixo manualmente, para que ela se mova aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde at que ela estabilize. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga esto apagadas e o alarme no soa. V para a etapa 6.
A calibragem do sistema de sobrecarga da plataforma essencial para a operao segura da mquina. O uso contnuo de um sistema de sobrecarga calibrado incorretamente pode resultar em falha do sistema em detectar uma sobrecarga na plataforma. A estabilidade da mquina fica comprometida e ela pode tombar. Observao: execute este procedimento com a mquina em uma superfcie firme e plana. 1 Coloque a chave de comando na posio de controle da plataforma. D partida no motor e nivele a plataforma. 2 Determine a capacidade mxima da plataforma. Consulte a placa de nmero de srie da mquina. 3 Remova todo peso, ferramentas e acessrios da plataforma. Observao: a no retirada de todo o peso, ferramentas e acessrios da plataforma resultar na calibragem incorreta. 4 Usando um dispositivo de elevao adequado, coloque um peso de teste igual capacidade mxima da plataforma no centro do piso da plataforma.
Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga esto piscando nos controles da plataforma e de solo e o alarme est soando. Aperte lentamente a porca de regulagem de ao da mola no sentido horrio em incrementos de 10 at que a lmpada indicadora de sobrecarga se apague e o alarme pare de soar. V para a etapa 8. Observao: a plataforma precisa ser movida para cima e para baixo, com um tempo para se estabilizar entre cada ajuste. Observao: pode haver um atraso de 2 segundos na resposta da lmpada indicadora de sobrecarga da plataforma e do alarme.
Z-60/34
4 - 11
Agosto de 2007
REV. B
6 Mova a plataforma para cima e para baixo manualmente, para que ela se mova aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde at que ela estabilize. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga esto apagadas nos controles da plataforma e de solo e o alarme no est soando. Solte lentamente a porca de regulagem de ao da mola no sentido anti-horrio em incrementos de 10 at que a lmpada indicadora de sobrecarga pisque nos controles da plataforma e de solo, e o alarme soe. V para a etapa 7. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga esto piscando nos controles da plataforma e de solo e o alarme est soando. Repita este procedimento a partir da etapa 5. Observao: a plataforma precisa ser movida para cima e para baixo, com um tempo para se estabilizar entre cada ajuste. Observao: pode haver um atraso de 2 segundos na resposta das lmpadas indicadoras de sobrecarga da plataforma e do alarme. 7 Mova a plataforma para cima e para baixo manualmente, para que ela se mova aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde at que ela estabilize. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga esto apagadas e o alarme no soa. V para a etapa 8. Resultado: as lmpadas indicadoras de sobrecarga esto piscando nos controles da plataforma e de solo e o alarme est soando. Repita este procedimento a partir da etapa 5. Observao: pode haver um atraso de 2 segundos na resposta da lmpada indicadora de sobrecarga da plataforma e do alarme.
8 Adicione mais 4,5 kg do peso de teste plataforma. Resultado: a lmpada indicadora de sobrecarga est piscando nos controles da plataforma e de solo e o alarme est soando. V para a etapa 9. Resultado: a lmpada indicadora de sobrecarga est apagada nos controles da plataforma e de solo e o alarme no est soando. Remova o peso de teste adicional de 4,5 kg. Repita este procedimento a partir da etapa 6. Observao: pode haver um atraso de 2 segundos na resposta da lmpada indicadora de sobrecarga da plataforma e do alarme. 9 Teste todas as funes da mquina com os controles da plataforma. Resultado: nenhuma das funes de controle da plataforma deve funcionar. 10 Coloque a chave de comando na posio de controle de solo. 11 Teste todas as funes da mquina com os controles de solo. Resultado: nenhuma das funes de controle de solo deve funcionar. 12 Usando um dispositivo de elevao adequado, eleve o peso de teste do piso da plataforma. Resultado: a lmpada indicadora de sobrecarga da plataforma deve estar apagada nos controles da plataforma e de solo e o alarme no deve soar. Observao: pode haver um atraso de 2 segundos antes que as lmpadas indicadoras de sobrecarga desliguem e o alarme pare. 13 Teste todas as funes da mquina com os controles de solo. Resultado: todas as funes de controle de solo devem funcionar normalmente. 14 Coloque a chave de comando na posio de controle da plataforma. 15 Teste todas as funes da mquina com os controles da plataforma. Resultado: todas as funes de controle da plataforma devem funcionar normalmente.
4 -12
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
Componentes do jib
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de elevao do jib. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
6 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de elevao do jib. No remova o pino. 7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do distribuidor do jib. Tampe as conexes do distribuidor. 8 Identifique e desconecte os fios do distribuidor do jib.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
9 Puxe para cima as mangueiras hidrulicas passando pelo suporte de montagem do cilindro de elevao do jib.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. As mangueiras podem ser danificadas se forem dobradas ou esmagadas.
Z-60/34
4 - 13
Agosto de 2007
COMPONENTES DO JIB
REV. A
10 Remova tampa do cabo do lado do jib. 11 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante no jib. 12 Utilize um puno de metal macio para remover o pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de elevao do jib. 13 Remova os elementos de fixao do pino de articulao do jib. Utilize um puno de metal macio para remover o pino. 14 Remova o jib da lana primria.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O jib pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina.
15 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao do jib. No remova o pino. 16 Remova ambas as barras de nivelamento do jib da lana primria. 17 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante no olhal da extremidade da haste do cilindro de elevao do jib. 18 Utilize uma puno de metal macio para remover o pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao do jib e remova o cilindro de elevao do jib da lana primria.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro de elevao do jib pode se desequilibrar e cair, ao ser removido da mquina, se no for apoiado e preso corretamente na ponte rolante.
4 -14
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
COMPONENTES DO JIB
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de elevao do jib. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
6 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante no olhal da extremidade da haste do cilindro de elevao do jib. 7 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de elevao do jib. 8 Utilize um puno de metal macio para remover o pino da articulao da extremidade da camisa. 9 Utilize um puno de metal macio para remover o pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao do jib. Remova da mquina o cilindro de elevao do jib.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro de elevao do jib pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina.
Z-60/34
4 - 15
Agosto de 2007
REV. B
3 Desconecte os cabos da caixa de controle da plataforma. Observao: se a mquina estiver equipada com o opcional de linha de ar comprimido para a plataforma, essa linha deve ser desconectada da plataforma antes da remoo. 4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma. Tampe as conexes do cilindro auxiliar.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
5 Puxe as mangueiras hidrulicas do cilindro auxiliar retirando-as da bainha de proteo. 6 Identifique e desconecte os fios do distribuidor de giro do jib/plataforma. 7 Remova a braadeira do cabo do rotor da plataforma. 8 Remova tampa do cabo do lado do jib. 9 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas que saem do distribuidor de giro do jib/plataforma. Tampe as conexes do distribuidor de rotao do jib /plataforma.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
4 -16
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
10 Remova as braadeiras de mangueira da parte superior do jib. 11 Remova a braadeira da mangueira e do cabo da lana primria na extremidade da articulao. 12 Remova os elementos de fixao do tubo da bandeja de cabos na extremidade da extenso da lana primria. 13 Remova os elementos de fixao do painel lateral da bandeja de cabos inferior e, em seguida, remova o painel. Puxe todos os cabos para fora da canaleta. 14 Coloque calos entre a bandeja de cabos inferior e o tubo da bandeja de cabos superior prendendo-os uma ao outro.
18 Remova da mquina a bandeja de cabos e coloque-a em uma estrutura que possa suport-la.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A bandeja de cabos pode se desequilibrar e cair, caso no esteja bem presa ponte rolante. Risco de danos aos componentes. Os cabos e as mangueiras podem ser danificados se forem dobrados ou esmagados. Risco de danos aos componentes. A bandeja de cabos da lana primria pode ser danificada se for torcida.
OBSERVAO
OBSERVAO
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Ao serem removidas da mquina, as bandejas de cabos inferior e o tubo da bandeja de cabos superior podem se desequilibrar e cair, caso no estejam bem presas uma outra.
15 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante na bandeja de cabos. 16 Remova os elementos de fixao da guia da bandeja de cabos da extremidade da plataforma da lana primria. 17 Remova os elementos de fixao da bandeja de cabos que prendem a bandeja inferior lana primria.
Z-60/34
4 - 17
Agosto de 2007
REV. B
a b
Observao: execute este procedimento com a lana na posio retrada. Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira devem ser substitudos. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Remova a plataforma. Consulte 2-1, Como remover a plataforma. 2 Remova a solda de montagem da plataforma e o rotor da plataforma. 3 Remova o jib. Consulte 3-1, Como remover o jib. 4 Remova a bandeja de cabos. Consulte 4-1, Como remover a bandeja de cabos. 5 Remova a braadeira da mangueira e do cabo da articulao superior central.
1 Utilize uma chave de fenda chanfrada para forar para baixo o grampo inferior. 2 Para remover um nico elo, abra o grampo inferior e utilize uma chave de fenda para forar a extrao do elo lateralmente. 3 Repita as etapas 1 e 2 para cada elo.
4 -18
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
6 Remova a chave limitadora de velocidade da lana primria da articulao superior. No desconecte a fiao. 7 Remova a chave limitadora de velocidade de operao da extenso da lana primria montada dentro da extremidade da articulao da lana primria. No desconecte a fiao. 8 No lado do motor da articulao superior, remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro principal. Utilize um martelo para remover o pino. 9 Puxe o cilindro principal para trs e prenda-o para que ele no se mova. 10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de extenso. Tampe as conexes do cilindro.
13 Coloque um calo de madeira com 60 cm de comprimento nas barras de nivelamento da lana secundria inferior para apoiar o cilindro de elevao da lana primria. 14 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana primria. 15 Utilize um puno de metal macio para remover o pino.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Quando o pino for removido, o cilindro de elevao da lana primria e a lana primria cairo se no estiverem adequadamente apoiados.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
16 Abaixe a extremidade da haste do cilindro de elevao da lana primria sobre o calo de apoio colocado ao longo das barras de nivelamento da lana secundria. 17 Remova os elementos de fixao do pino da articulao da lana primria. 18 Utilize um puno de metal macio para remover o pino de articulao da lana primria. Remova a lana primria e coloque-a em uma estrutura que possa suport-la. Risco de esmagamento. A lana pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente quando o pino for removido.
11 Prenda a uma ponte rolante com capacidade de 5.000 kg o ponto central da lana primria. Eleve a lana primria o suficiente para acessar o pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana primria. 12 Prenda um dispositivo de elevao similar ao cilindro de elevao da lana primria.
Z-60/34
4 - 19
Agosto de 2007
REV. B
7 Remova os anis de reteno externos dos pinos de articulao da extremidade da haste do cilindro de extenso. 8 Utilize um puno de metal macio para remover os pinos. 9 Apoie e deslize o cilindro de extenso retirando-o da extremidade da plataforma da lana de extenso. 10 Remova e identifique os coxins da lana de extenso. Observao: preste muita ateno localizao e quantidade de calos usados em cada coxim.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Ao ser removida do tubo da lana primria, a extenso da lana primria pode se desequilibrar e cair se no estiver bem apoiada.
Observao: durante a remoo, a correia da ponte rolante precisa ser ajustada com cuidado para um balanceamento adequado.
4 -20
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
4-3 Cilindro de elevao da lana primria Como remover o cilindro de elevao da lana primria
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. Este procedimento exige conhecimentos especficos de manuteno, equipamento de elevao de carga e uma oficina apropriada. Tentar executar este procedimento sem tais habilidades e ferramentas causa acidentes pessoais graves ou morte e danos significativos aos componentes. Recomenda-se enfaticamente que a manuteno seja feita pelo revendedor autorizado.
5 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana primria. 6 Remova o pino usando um puno de metal macio. 7 Desa a extremidade da haste do cilindro sobre o calo colocado nas barras de nivelamento da lana secundria inferior. 8 Abaixe a lana primria no apoio da lana. 9 Levante a lana secundria o suficiente para acessar o pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de elevao da lana primria. 10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de elevao da lana principal. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira devem ser substitudos. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Levante a lana primria o suficiente para acessar o pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana primria. 2 Prenda a lana primria a uma ponte rolante com capacidade de 5.000 kg para suport-la. No eleve a lana. 3 Coloque um calo de madeira com 60 cm de comprimento nas barras de nivelamento da lana secundria inferior para apoiar o cilindro de elevao da lana primria. 4 Apoie a extremidade da haste do cilindro de elevao da lana primria com um dispositivo de elevao apropriado.
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
11 Coloque outro calo de madeira com 60 cm de comprimento nas barras de nivelamento da lana secundria inferior para apoiar o cilindro de elevao da lana primria.
Z-60/34
4 - 21
Agosto de 2007
REV. B
12 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de elevao da lana primria com um dispositivo de elevao apropriado. 13 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de elevao da lana primria. 14 Utilize um puno de metal macio para remover o pino.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro de elevao da lana primria pode cair se no for adequadamente apoiado ao ser removido da mquina
15 Desa a extremidade da camisa do cilindro sobre o calo colocado nas barras de nivelamento da lana secundria inferior. 16 Abaixe a lana secundria no apoio da lana. 17 Puxe cuidadosamente o cilindro de elevao na direo da extremidade da plataforma da lana secundria. 18 Apoie e prenda o cilindro em um dispositivo de elevao adequado. 19 Remova o cilindro da mquina.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro de elevao da lana primria pode cair se no for adequadamente apoiado ao ser removido da mquina
Observao: execute este procedimento com a lana na posio retrada. Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira devem ser substitudos. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Remova a plataforma. Consulte 2-1, Como remover a plataforma.
4 -22
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
2 Remova o jib. Consulte 3-1, Como remover o jib. 3 Estenda a lana de extenso aproximadamente 1,5 m. 4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de extenso. Tampe as conexes do cilindro.
9 Apoie a lana de extenso na extremidade da lana primria com um dispositivo de elevao adequado. Observao: durante a remoo, a correia da ponte rolante precisa ser ajustada com cuidado para um balanceamento adequado. 10 Remova a lana de extenso da lana primria.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Ao ser removida da lana primria, a lana de extenso pode se desequilibrar e cair se no estiver bem apoiada.
6 Remova os anis de reteno externos dos pinos de articulao da extremidade da haste do cilindro de extenso. 7 Remova os pinos usando um puno de metal macio. 8 Apoie e deslize o cilindro de extenso retirandoo da lana de extenso.
5 Remova a cupilha do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de extenso. 6 Remova o pino usando um puno de metal macio. 7 Apoie a lana de extenso e remova os coxins da lana primria. Observao: preste muita ateno localizao e quantidade de calos usados em cada coxim. 8 Deslize para fora a lana de extenso usando um dispositivo adequado para puxar at que os coxins da lana de extenso fiquem visveis.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Ao ser removido da lana de extenso, o cilindro de extenso pode se desequilibrar e cair se no estiver bem apoiado. Risco de danos aos componentes. Tenha cuidado para no danificar as vlvulas de balanceamento do cilindro de extenso da lana primria ao remover o cilindro da lana.
OBSERVAO
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Ao ser removida da lana primria, a lana de extenso pode se desequilibrar e cair se no estiver bem apoiada.
Z-60/34
4 - 23
Fevereiro de 2008
REV. A
8 Solte a contraporca da vlvula e sangre a presso da vlvula de balanceamento girando o parafuso externo de regulagem no sentido horrio. 9 Remova a vlvula de balanceamento do cilindro.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte a vlvula hidrulica bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
10 Instale a vlvula de balanceamento nova e aperte com torque de 47 a 54 Nm. 11 Limpe todo o resduo de leo hidrulico derramado. 12 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de extenso com um p de cabra ou outra ferramenta adequada. Pea a outra pessoa que use a alimentao auxiliar para estender o cilindro de extenso at que o furo do pino da articulao fique alinhado com o tubo da lana. 13 Utilize um puno de metal macio para instalar o pino. 14 Instale uma cupilha nova no pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de extenso.
4 -24
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. Este procedimento exige conhecimentos especficos de manuteno, equipamento de elevao de carga e uma oficina apropriada. Tentar executar este procedimento sem tais habilidades e ferramentas pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte e em danos significativos aos componentes. Recomenda-se enfaticamente que a manuteno seja feita pelo revendedor autorizado.
5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras mangueiras hidrulicas do cilindro principal. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Observao: execute este procedimento com a lana na posio retrada. Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira devem ser substitudos. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro principal. 2 Utilize um puno de metal macio para remover os pinos. 3 Eleve a lana secundria at que a articulao central superior fique acima das tampas da base giratria. 4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante na extremidade da plataforma do brao da lana secundria superior para apoiar. No aplique nenhuma presso de elevao. Nm. de pea: 75861PB Z-60/34
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
6 Amarre uma correia de elevao de uma ponte rolante no olhal da extremidade da haste do cilindro principal. 7 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro principal. 8 Utilize um puno de metal macio para remover os pinos. 9 Desa o cilindro principal retirando-o da articulao superior e remova-o da mquina.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro principal pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina.
4 - 25
Agosto de 2007
REV. B
Lana secundria a jib b lana de extenso c lana primria d barra de tenso inferior e lana secundria superior f articulao superior g sacada da base giratria h cilindro de elevao da lana primria i barra de nivelamento inferior j lana secundria inferior k cilindro de elevao da lana secundria l articulao central m barra de conexo n barra de nivelamento do jib
4 -26
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
1 Remova a lana primria. Consulte 4-2, Como remover a lana primria. 2 Remova os quatro elementos de fixao dos pinos da articulao da barra de tenso inferior. No remova os pinos. 3 Amarre uma correia de elevao de uma ponte rolante no centro da barra de tenso inferior no lado do motor da mquina. 4 Remova da mquina a barra de tenso do lado do motor. 5 Repita esta etapa para a barra de tenso inferior do lado dos controles de solo.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A barra de tenso pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
Siga os passos de desmontagem at onde for necessrio para executar o reparo. Em seguida, monte a lana secundria seguindo os passos de desmontagem na ordem inversa. Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira devem ser substitudos. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas.
6 Remova os elementos de fixao da barra de conexo da lana secundria superior. 7 Remova o pino usando um puno de metal macio. 8 Prenda uma correia de fixao da articulao superior ao tubo de montagem do pino de articulao da barra de tenso na sacada da base giratria para impedir que a articulao superior se movimente.
Z-60/34
4 - 27
Agosto de 2007
REV. B
9 Prenda uma ponte rolante com capacidade de 5.000 kg no centro da lana secundria superior. 10 Remova os elementos de fixao do suporte de montagem do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana secundria. 11 Remova os elementos de fixao de ambos os pinos da articulao da lana secundria superior. Utilize um puno de metal macio para remover os pinos.
15 Remova os dois parafusos de reteno da placa de articulao do motor. Em seguida, gire e retire o motor, afaste-o da mquina e prenda-o para que no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. Se a placa de articulao do motor no for fixada, para que no se movimente, isso pode causar morte ou acidente pessoal grave.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A articulao central superior pode cair quando os pinos forem removidos se a articulao central superior no estiver adequadamente fixada.
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos energizados ou ativados pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte. Retire anis, relgios e outras joias.
12 Remova os elementos de fixao do pino da articulao central inferior articulao da lana secundria superior. 13 Remova o pino da articulao central inferior articulao da lana secundria superior com um puno de metal macio e remova da mquina a lana secundria superior.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. As baterias contm cido. Evite derramar o cido das baterias ou contato com ele. Neutralize o cido de bateria derramado com bicarbonato de sdio e gua.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A lana secundria superior pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
18 Modelos a gasolina/GLP: remova os parafusos de montagem do ECM que est montado na tampa da sacada no lado do motor. 19 Remova os elementos de fixao de montagem das tampas da sacada da base giratria e remova ambas as tampas.
4 -28
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
20 Remova o tanque hidrulico. Consulte a Seo 3, E-1 Teste ou troque o leo hidrulico. 21 Amarre uma correia de elevao de uma ponte rolante no olhal do cilindro de elevao da lana primria e, em seguida, eleve-o at a posio vertical. 22 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de elevao da lana primria. Tampe as conexes do cilindro. 23 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro de elevao da lana primria. Use um puno de metal macio para remover os pinos e remova da mquina o cilindro de elevao da lana primria.
26 Remova os elementos de fixao dos pinos de articulao do cilindro de elevao da lana secundria. Remova os pinos com um martelo e remova da mquina o cilindro de elevao da lana secundria.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro de elevao da lana secundria pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina.
27 Amarre uma correia de fixao da articulao central lana secundria inferior para impedir que a articulao central se movimente. 28 Numere cada cabo eltrico e seu local de entrada na caixa de controle da plataforma. 29 Desconecte os cabos da caixa de controle da plataforma. 30 Puxe todos os cabos eltricos para fora da bandeja de cabos. No puxe as mangueiras hidrulicas. 31 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do rotor da plataforma e do cilindro auxiliar na unio localizada prxima da articulao superior.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro de elevao da lana primria pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina.
24 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de elevao da lana secundria. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
ADVERTNCIA
25 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante no olhal da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana secundria.
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
32 Remova as tampas das mangueiras e dos cabos de ambas as barras de nivelamento da lana secundria inferior. 33 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro principal. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato. 4 - 29
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
34 Amarre uma correia de elevao de uma ponte rolante no olhal da extremidade da haste do cilindro principal. 35 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa do cilindro principal. 36 Remova o pino usando um puno de metal macio e remova da mquina o cilindro principal.
41 Coloque calos sob cada barra de nivelamento inferior para apoiar na extremidade da sacada da base giratria. 42 Remova os elementos de fixao de ambos os pinos da articulao superior articulao da barra de nivelamento inferior. 43 Utilize um puno de metal macio para remover os pinos e remova da mquina a articulao superior.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro principal pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina.
ADVERTNCIA
37 Amarre uma correia de elevao de uma ponte rolante na articulao superior e remova a correia de fixao da articulao central. 38 Puxe todos os cabos e as mangueiras para fora da articulao central superior.
Risco de esmagamento. A articulao superior pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
44 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante no centro da barra de nivelamento inferior do lado do motor. 45 Remova os elementos de fixao do pino da barra de nivelamento inferior do lado do motor na articulao central. 46 Utilize um puno de metal macio para remover os pinos e remova da mquina a barra de nivelamento inferior do lado do motor.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. Os cabos e mangueiras podem ser danificados se forem dobrados ou esmagados.
39 Remova os elementos de fixao de montagem da chave limitadora de movimento da lana secundria da lana secundria inferior. No desconecte a fiao. 40 Puxe todas as mangueiras e os cabos para fora da articulao central e deixe-os de lado.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A barra de nivelamento inferior do lado do motor pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. Os cabos e mangueiras podem ser danificados se forem dobrados ou esmagados.
47 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante no centro da barra de nivelamento inferior do lado dos controles de solo.
4 -30
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
48 Remova os elementos de fixao do pino da barra de nivelamento inferior do lado dos controles de solo na articulao central. 49 Remova o pino usando um puno de metal macio e remova da mquina a barra de nivelamento inferior do lado dos controles de solo.
55 Utilize um puno de metal macio para remover os pinos e remova da mquina a articulao central.
ADVERTNCIA
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A barra de nivelamento inferior do lado dos controles de solo pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
Risco de esmagamento. A articulao central pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
56 Remova as tampas de mangueira e de cabo da lana secundria inferior. 57 Prenda a uma ponte rolante com capacidade de 5.000 kg no centro da lana secundria inferior. 58 Remova os elementos de fixao do pino da articulao da lana secundria inferior na sacada da base giratria. 59 Use um puno de metal macio para remover os pinos e remova da mquina a lana secundria inferior.
50 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante na barra de conexo. 51 Remova os elementos de fixao do pino da articulao da barra de conexo da lana secundria inferior. 52 Utilize um puno de metal macio para remover os pinos e remova da mquina a barra de conexo.
ADVERTNCIA
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A barra de conexo pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
Risco de esmagamento. A lana secundria inferior pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiada corretamente ao ser removida da mquina.
53 Prenda uma ponte rolante com capacidade de 5.000 kg na articulao central. 54 Remova os elementos de fixao do pino da articulao da lana secundria inferior na articulao central.
Z-60/34
4 - 31
Agosto de 2007
REV. B
2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro de elevao da lana secundria. Tampe as conexes do cilindro.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
3 Remova os elementos de fixao do suporte de montagem do pino de articulao da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana secundria. 4 Remova os elementos de fixao dos pinos de articulao do cilindro de elevao da lana secundria. 5 Remova os pinos com um martelo e remova da mquina o cilindro.
ADVERTNCIA
Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira devem ser substitudos. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante no olhal da extremidade da haste do cilindro de elevao da lana secundria.
Risco de esmagamento. O cilindro de elevao da lana secundria pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina.
4 -32
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
Motores
6-2 Placa flexvel
A placa flexvel atua como um acoplador entre o motor e a bomba. Ela parafusada no volante do motor e tem um centro com ranhura para acionar a bomba.
a b c d e
f a b c d e f bomba eixo da bomba acoplador da bomba placa flexvel com ranhuras em relevo volante do motor folga de 4,6 mm - modelos Deutz folga de 1,8 mm - modelos Perkins folga de 1,5 mm - Ford LRG-425 folga de 2 mm - Ford DSG-423
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. As mangueiras podem ser danificadas se forem dobradas ou esmagadas.
Z-60/34
4 - 33
Agosto de 2007
MOTORES
REV. D
Modelos Ford LRG-425 EFI: 1 Desconecte o conector eltrico do sensor de oxignio do tubo de escape. No remova o sensor de oxignio. 2 Remova os elementos de fixao da vareta de leo do suporte do silencioso. Remova a vareta do motor. 3 Remova os elementos de fixao do silencioso do tubo de escape. 4 Apoie o conjunto do silencioso e suporte em uma ponte rolante ou outro dispositivo de elevao adequado. 5 Remova os elementos de fixao de montagem do suporte do silencioso. Remova cuidadosamente do motor o conjunto do silencioso e suporte. 6 Apoie o motor com um dispositivo de elevao adequado. No eleve o motor. 7 Remova os elementos de fixao da placa do motor ao isolador de vibrao. 8 Remova os elementos de fixao da placa de montagem do motor caixa de campainha. 9 Eleve um pouco o motor para aliviar o peso da placa de montagem do motor. 10 Deslize a placa de montagem do motor o mximo possvel na direo da bomba. 11 Apoie o conjunto da bomba de acionamento com um dispositivo de elevao adequado.
12 Remova todos os elementos de fixao da caixa de campainha do motor. 13 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto da caixa de campainha afastando-os do motor e prenda-os para impedir seu movimento.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. As mangueiras podem ser danificadas se forem dobradas ou esmagadas.
14 Remova os elementos de fixao da placa flexvel. Remova-a do volante. Modelos Ford DSG-423 EFI: 1 Desconecte os conectores eltricos dos sensores de oxignio do tubo de escape e do distribuidor de escape. No remova os sensores de oxignio. 2 Remova os elementos de fixao do tubo de exausto no silencioso. 3 Apoie o conjunto do silencioso e suporte com um dispositivo de elevao adequado. 4 Remova da caixa da campainha os elementos de fixao do suporte do silencioso. Remova cuidadosamente do motor o conjunto do silencioso e suporte. 5 Apoie o motor em uma ponte rolante ou outro dispositivo de elevao adequado. No eleve. 6 Remova os elementos de fixao da placa de montagem do motor caixa de campainha. 7 Eleve um pouco o motor usando a ponte rolante e coloque um calo de madeira sob o crter para apoio. 8 Apoie o conjunto da bomba de acionamento em uma ponte rolante ou outro dispositivo de elevao adequado. No aplique nenhuma presso de elevao.
4 -34
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. D
MOTORES
9 Remova todos os elementos de fixao da caixa de campainha do motor. 10 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto da caixa de campainha afastando-os do motor e prenda-os para impedir seu movimento.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. As mangueiras podem ser danificadas se forem dobradas ou esmagadas.
11 Remova os elementos de fixao da placa flexvel. Remova-a do volante. Modelos Perkins: 1 Remova os elementos de fixao e montagem do filtro de combustvel/separador de gua. 2 Remova o filtro de combustvel/separador de gua e deixe de lado. No desconecte as mangueiras. 3 Apoie o conjunto da bomba de acionamento com um dispositivo de elevao adequado. 4 Remova todos os elementos de fixao da caixa de campainha do motor. 5 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto da caixa de campainha afastando-os do motor e prenda-os para impedir seu movimento.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. As mangueiras podem ser danificadas se forem dobradas ou esmagadas.
Z-60/34
4 - 35
Agosto de 2007
MOTORES
REV. D
5 Instale o conjunto da bomba e caixa da campainha. 3 Instale o acoplador no eixo da bomba com o parafuso de ajuste voltado para a bomba. Deixe Modelos Ford LRG-425: Modelos anteriores ao nmero de srie 4545: um espao adequado entre o acoplador e a aperte os parafusos de montagem da caixa da placa da extremidade da bomba para o motor. campainha em sequncia com torque de 31 Nm. a b c d e Posteriores ao nmero de srie 4544: aperte os parafusos de montagem da caixa da campainha identificados com a letra "C" em sequncia com torque de 63 Nm. aperte os parafusos de montagem da caixa da campainha identificados com a letra "B" em sequncia com torque de 83 Nm. Modelos Ford DSG-423: Aperte os parafusos de montagem da caixa da f campainha identificados com as letras "A" e "B" em sequncia com torque de 38 Nm e os parafusos de a bomba montagem identificados com a letra "C" com torque b eixo da bomba c acoplador da bomba de 66 Nm. Em seguida, aperte os parafusos de d placa flexvel com ranhuras em relevo montagem da caixa da campainha identificados com e volante do motor as letras "A" e "B" em sequncia com torque de f folga de 4,6 mm - modelos Deutz 54 Nm e os parafusos de montagem identificados folga de 1,8 mm - modelos Perkins com a letra "C" com torque de 95 Nm. folga de 1,5 mm - Ford LRG-425 folga de 2 mm - Ford DSG-423 Modelos Deutz: Anteriores ao nmero de srie 4608: aperte os 4 Aplique veda-rosca removvel Loctite no parafusos de montagem da caixa da campainha em parafuso de ajuste do acoplador da bomba. sequncia com torque de 38 Nm. Aperte o parafuso de ajuste com torque de Posteriores ao nmero de srie 4607: aperte os 83 Nm. parafusos de montagem da caixa da campainha em sequncia com torque de 63 Nm. Modelos Perkins: Aperte os parafusos de montagem da caixa da campainha identificados com a letra "B" em sequncia com torque de 38 Nm e os parafusos de montagem identificados com a letra "A" com torque de 66 Nm. Em seguida, aperte os parafusos de montagem da caixa da campainha identificados com a letra "B" em sequncia com torque de 54 Nm e os parafusos de montagem identificados com a letra "A" com torque de 95 Nm. OBSERVAO Risco de danos aos componentes. Ao instalar a bomba, no force o acoplador da bomba na placa flexvel para que no ocorram danos na vedao do eixo da bomba. de danos aos componentes. OBSERVAO Riscoa bomba de acionamento na No force instalao, pois os dentes da placa flexvel podem ser danificados.
4 -36
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. C
MOTORES
1
7
6 8
C
8
3
6-3 Cdigos de falha do motor modelos Ford Como recuperar cdigos de falha do motor
Modelos Ford: O ECM monitora constantemente o motor por meio de sensores. O ECM tambm utiliza sinais dos sensores para iniciar a injeo sequencial de combustvel e fazer alteraes constantes e instantneas no tempo da ignio, fornecimento de combustvel e posio do carburador para manter a condio de funcionamento do motor no mais alto nvel de eficincia, enquanto mantm as emisses de exausto em um nvel mnimo. Quando um sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos parmetros estabelecidos, o ECM armazena um cdigo de falha na memria, relacionando o sensor correspondente e acendendo a lmpada de verificao do motor. Consulte a Seo 5, Como recuperar cdigos de falha do motor. Utilize a Tabela de cdigos de falha da Seo 5 para ajudar a identificar a falha.
6
C
6 10
1 8
6 10
C C
1
C C C
11
12 11 7 2 9 5
C C C C C
12
5 9
3
B B B B B B
9 5
C B
7 2
e Perkins
Z-60/34
4 - 37
Agosto de 2007
Bombas hidrulicas
7-1 Bomba de controle Como remover a bomba de controle
Observao: ao remover uma mangueira ou conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira devem ser substitudos. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Modelos sem vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico: remova o bujo de drenagem do tanque de leo hidrulico e dreneo completamente em um recipiente adequado. Consulte as especificaes de capacidade. Modelos com vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico: localize as duas vlvulas do tanque de leo hidrulico atravs da abertura de acesso sob a base giratria. Feche as vlvulas.
REV. B
2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas da bomba de controle. Tampe as conexes na bomba.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
3 Remova os parafusos da bomba. Remova a bomba com cuidado. Modelos sem vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico:
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. Encha o tanque de leo hidrulico de acordo com as especificaes e escorve a bomba aps a sua instalao.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. O motor no deve ser ligado com as vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico na posio fechada ou ocorrero danos aos componentes. Se as vlvulas do tanque estiverem fechadas, retire a chave do comando e identifique a mquina com um aviso, para informar a condio s pessoas.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. Abra as duas vlvulas do tanque de leo hidrulico e escorve a bomba aps a sua instalao.
abertas
fechadas
4 -38
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
BOMBAS HIDRULICAS
2 Modelos sem vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico: remova o bujo de drenagem do tanque de leo hidrulico e dreneo completamente em um recipiente adequado. Consulte as especificaes de capacidade. Modelos com vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico: localize as duas vlvulas do tanque de leo hidrulico atravs da abertura de acesso sob a base giratria. Feche as vlvulas.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. O motor no deve ser ligado com as vlvulas de fechamento do tanque de leo hidrulico na posio fechada ou ocorrero danos aos componentes. Se as vlvulas do tanque estiverem fechadas, retire a chave do comando e identifique a mquina com um aviso, para informar a condio s pessoas.
Observao: ao remover um conjunto de mangueira ou uma conexo, o anel de vedao (se equipado) da conexo e/ou do bico da mangueira deve ser substitudo. Todas as conexes devem ser apertadas conforme a especificao durante a instalao. Consulte a Seo 2, Especificaes de torque das mangueiras e conexes hidrulicas. 1 Desconecte a conexo eltrica no controlador proporcional eltrico, localizado na bomba de acionamento.
abertas
fechadas
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas das bombas de acionamento e de controle. Tampe as conexes nas bombas.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
Z-60/34
4 - 39
Agosto de 2007
BOMBAS HIDRULICAS
REV. B
4 Sustente a bomba com um dispositivo de elevao e remova os dois elementos de fixao da bomba de acionamento. 5 Puxe cuidadosamente a bomba de acionamento para fora at que o acoplador da bomba se separe da placa flexvel. 6 Remova a bomba de acionamento da mquina.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. A bomba hidrulica pode ficar desequilibrada e cair se no for apoiada corretamente. Risco de danos aos componentes. Ao instalar a bomba, no force o acoplador da bomba na placa flexvel para que no ocorram danos na vedao do eixo da bomba.
OBSERVAO
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. Encha o tanque de leo hidrulico de acordo com as especificaes e escorve a bomba aps a sua instalao.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. Abra as duas vlvulas do tanque de leo hidrulico e escorve a bomba aps a sua instalao.
4 -40
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. B
BOMBAS HIDRULICAS
5 Pea a outra pessoa para dar partida com o motor de arranque por 15 segundos, aguardar 15 segundos e, em seguida, dar nova partida por mais 15 segundos ou at que a presso atinja 22 bar. 6 Modelos Ford: conecte a mangueira de GLP ao tanque e abra a vlvula do tanque. Mova a chave seletora de combustvel para a posio gasolina. Modelos Perkins: conecte o chicote de cabos do motor ao solenoide de combustvel. Modelos Deutz: libere a vlvula de fechamento manual do combustvel. 7 D partida com os controles de solo e verifique se h vazamentos hidrulicos.
Z-60/34
4 - 41
March 2011
Distribuidores
8-1 Componentes do distribuidor de funes - Vista 1 (anteriores ao nmero de srie 4461)
O distribuidor de funes est localizado atrs da caixa de controle de solo.
N do ndice 1 2 Descrio Item Funo Torque Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias .............................. A ........... Giro esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias .............................. B ........... Subida/descida da lana secundria ......................................... 35 a 41 Nm Vlvula solenoide de 3 posies, 4 vias .............................. C ........... Subida/descida da lana primria ... 35 a 41 Nm Vlvula de balanceamento, 34,4 bar .............................................. D ........... Subida/descida do nvel da plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm Vlvula de balanceamento, 34,4 bar .............................................. E ........... Subida/descida do nvel da plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm Vlvula solenoide de 3 posies, 4 vias .............................. F ............ Nvel da plataforma elevada/baixada ............................... 35 a 41 Nm Vlvula diferencial, 10,3 bar .............................................. G ........... Giro esquerda/direita da base giratria .................................... 41 a 47 Nm Vlvula solenoide, 2 posies, 3 vias .............................. H ........... Extenso da lana ............................ 41 a 47 Nm Vlvula solenoide, 2 posies, 3 vias .............................. I ............. Retrao da lana ............................. 41 a 47 Nm Vlvula solenoide, 3 posies, 4 vias .............................. J ............ Giro esquerda/direita da base giratria .................................... 27 a 34 Nm Vlvula de reteno .......................... K ........... Extenso da lana ............................ 14 a 16 Nm Vlvula de reteno .......................... L ............ Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm Vlvula reguladora de vazo, 0,37 l/min ........................................... M ........... Regulagem da vazo ....................... 35 a 41 Nm Vlvula de reteno .......................... N ........... Giro esquerda/direita da base giratria .................................... 14 a 16 Nm Vlvula de reteno .......................... O ........... Elevao do nvel da plataforma ...... 14 a 16 Nm Vlvula de reteno .......................... P ........... Descida do nvel da plataforma ........ 14 a 16 Nm Vlvula de reteno .......................... Q ........... Subida/descida da lana primria ... 14 a 16 Nm Vlvula de reteno .......................... R ........... Subida/descida da lana secundria ......................................... 14 a 16 Nm Vlvula reguladora de vazo, 13,2 l/min ........................................... S ........... Giro esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm Vlvula de segurana, 165,4 bar ..... T ............ Segurana do sistema ...................... 41 a 47 Nm Vlvula de reteno, 3,45 bar .......... U ........... Entrada de presso da bomba ......... 41 a 47 Nm Vlvula diferencial ............................ V ........... Subida/descida da lana secundria de acionamento ............. 41 a 47 Nm Vlvula diferencial ............................ W .......... Subida/descida da lana primria ... 41 a 47 Nm
REV. D
3 4
8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
4 - 42
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
10
11
F H J A B I G D E
K W 23 22 V
L M 12 13
21 20 T
U
1
N O P Q R S
14 15 16 17 18
19
Z-60/34
4 - 43
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
Vlvula de reteno .......................... X ........... Retrao da lana ............................. 14 a 16 Nm Conexo para diagnstico ............... Y ........... Testes Conexo para diagnstico ............... Z ............ Testes Vlvula de reteno, 2,1 bar ............. AA ......... Para o tanque .................................... 41 a 47 Nm Vlvula solenoide dosadora ............. AB ......... Descida da lana secundria ........... 27 a 34 Nm Vlvula solenoide dosadora ............. AC ......... Descida da lana primria ............... 27 a 34 Nm Vlvula de segurana, 110,3 bar ..... AD ......... Subida/descida da lana .................. 27 a 34 Nm secundria Vlvula de segurana, 124,1 bar ..... AE ......... Subida/descida da lana primria ... 27 a 34 Nm Vlvula de agulha de vazo livre ..... AF ......... Nivelamento da plataforma .............. 27 a 34 Nm Vlvula solenoide dosadora ............. AG ......... Giro esquerda/direita ..................... 27 a 34 Nm da base giratria Vlvula diferencial ............................ AH ......... Controle de presso da funo ........ 41 a 47 Nm Vlvula reguladora de vazo, 18,9 l/min ........................................... AI .......... Extenso/retrao da lana .............. 41 a 47 Nm Vlvula reguladora de vazo, 3,8 l/min ............................................. AJ .......... Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm Vlvula solenoide de ........................ AK ......... Subida/descida do jib e plataforma 3 posies, 4 vias girar esquerda/direita ...................... 35 a 41 Nm Vlvula de reteno .......................... AL ......... Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm Vlvula de reteno .......................... AM ........ Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm
4 - 44
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
AA
Y X AB AC AD
AE
AI AJ AK AM AL
AH
AF
AG
Z-60/34
4 - 45
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14
15 16 17 18 19 20
Vlvula solenoide, Giro esquerda/direita da base 3 posies, 4 vias .............................. HA ......... giratria ............................................. 45 a 50 Nm Vlvula diferencial, 10,3 bar .............................................. HB ......... Giro esquerda/direita da base ....... 41 a 47 Nm giratria Vlvula solenoide de Nvel da plataforma 3 posies, 4 vias .............................. HC ........ elevada/baixada ............................... 45 a 50 Nm Vlvula solenoide de ........................................ Subida/descida da lana primria 3 posies, 4 vias .............................. HD ..................................................................... 45 a 50 Nm Vlvula solenoide de Subida/descida da lana 3 posies, 4 vias .............................. HE ......... secundria ......................................... 45 a 50 Nm Vlvula solenoide de 3 posies, 4 vias .............................. HF ......... Giro esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm Vlvula de reteno, 3,45 bar .......... HG ........ Entrada de presso da bomba de acionamento ................................. 41 a 47 Nm Conexo para diagnstico ............... HH ........ Testes Vlvula reguladora de vazo, 13,2 l/min ........................................... HI .......... Giro esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm Vlvula diferencial ............................ HJ ......... Subida/descida da lana secundria ......................................... 41 a 47 Nm Vlvula diferencial ............................ HK ......... Subida/descida da lana primria ... 41 a 47 Nm Vlvula de balanceamento, 34,4 bar .............................................. HL ......... Subida/descida do nvel da plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm Vlvula solenoide dosadora ............. HM ........ Descida da lana secundria ........... 27 a 34 Nm Vlvula de balanceamento, 34,4 bar .............................................. HN ........ Subida/descida do nvel da plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm Vlvula solenoide dosadora ............. HO ........ Descida da lana primria ............... 27 a 34 Nm Vlvula de segurana, 124,1 bar ..... HP ......... Subida/descida da lana primria ... 27 a 34 Nm Vlvula de agulha de vazo livre ..... HQ ........ Nivelamento da plataforma .............. 41 a 47 Nm Vlvula solenoide dosadora ............. HR ........ Giro esquerda/direita da base giratria .............................................. 27 a 34 Nm Vlvula reguladora de vazo, 0,37 l/min ........................................... HS ......... Regulagem da vazo ....................... 27 a 34 Nm Vlvula diferencial ............................ HT ......... Controle de presso da funo ........ 41 a 47 Nm
4 - 46
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
1 HA
2 HB HC
4 HD HE
5 HF
39
IM HG HH IL IK IJ HI HJ HK HL HM HN HO HP
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
38 37 36
35
II
iew pV To
HQ
17
34 33
IH IG
HR HS HT
18 19 20 21
nt Fro
32 IF 31 30 29 IE ID IC
w Vie
HU
28 IB
27 IA
26 HZ
Mostra as Shows valves vlvulas hidden from ocultas na above view vista acima
Top View Front View
HY HX 25 24
HW 23
HV 22
Z-60/34
4 - 47
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
Vlvula solenoide, ............................ HU ........ Subida/descida do jib e plataforma 3 posies, 4 vias giratria esquerda/direita ............... 45 a 50 Nm Vlvula de reteno, 2,1 bar ............. HV ......... Para o tanque .................................... 41 a 47 Nm Vlvula de segurana, 110,3 bar ..... HW ........ Subida/descida da lana secundria ......................................... 27 a 34 Nm Vlvula reguladora de vazo, 18,9 l/min ........................................... HX ......... Extenso/retrao da lana .............. 41 a 47 Nm Vlvula reguladora de vazo, 5,6 l/min ............................................. HY ......... Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm Vlvula de segurana, 165,4 bar ..... HZ ......... Segurana do sistema ...................... 41 a 47 Nm Vlvula de reteno .......................... IA .......... Subida/descida da lana .................. 11 a 14 Nm secundria Vlvula de reteno .......................... IB .......... Subida/descida da lana primria ... 11 a 14 Nm Vlvula de reteno .......................... IC .......... Descida do nvel da plataforma ........ 11 a 14 Nm Vlvula de reteno .......................... ID .......... Elevao do nvel da plataforma ...... 11 a 14 Nm Vlvula de reteno .......................... IE .......... Giro esquerda/direita da base giratria ............................................. 11 a 14 Nm Vlvula de reteno .......................... IF ........... Extenso da lana ............................ 11 a 14 Nm Vlvula de reteno .......................... IG .......... Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm Vlvula de reteno .......................... IH .......... Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm Vlvula de reteno .......................... II ............ Retrao da lana ............................. 14 a 16 Nm Vlvula solenoide de 2 posies, 3 vias .............................. IJ ........... Extenso da lana ............................ 41 a 47 Nm Vlvula solenoide de 2 posies, 3 vias .............................. IK .......... Retrao da lana ............................. 41 a 47 Nm Conexo para diagnstico ............... IL ........... Testes Vlvula de reteno .......................... IM .......... Seleo do jib ................................... 27 a 34 Nm
4 - 48
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
1 HA
2 HB HC
4 HD HE
5 HF
39
IM HG HH IL IK IJ HI HJ HK HL HM HN HO HP
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
38 37 36
35
II
iew pV To
HQ
17
34 33
IH IG
HR HS HT
18 19 20 21
iew tV ron F
32 IF 31 30 29 IE ID IC 28 IB 27 IA 26 HZ Shows valves Mostra as hidden from vlvulas above view ocultas na vista acima Top View
HU
Front View
HY HX 25 24
HW 23
HV 22
Z-60/34
4 - 49
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
8-4 Ajustes da vlvula distribuidor de funes Como ajustar a vlvula de segurana do sistema
Observao: execute este procedimento com a lana na posio retrada. 1 Conecte um manmetro de 0 a 350 bar ao orifcio de teste no distribuidor de funes. (Item Z anterior ao nmero de srie 4461) (Item IL posterior ao nmero de srie 4460) 2 D a partida no motor nos controles de solo. 3 Segure a chave de habilitao de funo na posio de alta rotao e mantenha pressionada chave de retrao com a lana totalmente retrada. 4 Observe a leitura de presso no manmetro. Consulte a Seo 2, Especificaes. 5 Desligue o motor. Utilize uma chave para prender a vlvula de segurana e retire a tampa. (item T antes do nmero de srie 4461) (item HZ aps o nmero de srie 4460) 6 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no sentido horrio para aumentar a presso e no sentido anti-horrio para diminuir. Coloque a tampa da vlvula de segurana.
ADVERTNCIA
ADVERTNCIA
4 - 50
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
ADVERTNCIA
Z-60/34
4 - 51
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
Descrio
Funo
Torque
Vlvula solenoide, de 2 posies, 2 vias ........................ Vlvula solenoide de 2 posies, 2 vias ........................ Orifcio, 0,787 mm ............................. Orifcio, 0,787 mm .............................
1
BA ......... Giro da plataforma ............................ 27 a 34 Nm BB ......... Descida/subida do jib ....................... 27 a 34 Nm BC ......... Circuito de giro da plataforma BD ......... Circuito de giro da plataforma
2 BB
BA
BC 3 BD 4
4 - 52
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
Descrio
Funo
Torque
Vlvula de balanceamento ............... BH ......... Giro esquerda da plataforma ........ 47 a 54 Nm Vlvula de balanceamento ............... BJ .......... Giro direita da plataforma .............. 47 a 54 Nm Vlvula solenoide de 2 posies, 2 vias .............................. BE ......... Giro da plataforma subida/descida da plataforma .......... 27 a 34 Nm Orifcio, 0,76 mm ................................ BF ......... Circuito de giro da plataforma Orifcio, 0,76 mm ................................ BF ......... Circuito de giro da plataforma
1 BH
4 5
BE
Distribuidor do jib
BF
BG 5
Z-60/34
4 - 53
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
3 4
Vlvula solenoide, 2 posies, 3 via .............................. DA ........... Libera os freios .................................. 27 a 34 Nm Vlvula solenoide de 2 posies, 3 via .............................. DB ........... Transmisso do motor de 2 velocidades ..................................... 27 a 34 Nm Orifcio, 1,066 mm ........................... DC ........... Controla a vazo para o tanque Vlvula de reteno ........................ DD ........... Vazo de sentido nico .................... 14 a 16 Nm
1 2
DA
DD DB
DC
4 - 54
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
Descrio
Funo
Torque
Vlvula solenoide, 2 posies, 3 vias ............................ EA ........... Libera os freios .................................. 64 a 70 Nm Vlvula solenoide, 2 posies, 3 via .............................. EB ........... Transmisso do motor de 2 velocidades ..................................... 64 a 70 Nm Vlvula de reteno ........................ EC ........... Vazo de sentido nico .................... 11 a 14 Nm Orifcio, 1,066 mm ........................... ED ........... Controla a vazo para o tanque
1 EA 2 EB
3 4
ED
EC
Z-60/34
4 - 55
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
8-9 Componentes do distribuidor de trao, 2WD (modelos anteriores ao nmero de srie 4551)
O distribuidor de trao 2WD est montado dentro do chassi da mquina na extremidade oposta da direo.
N do ndice 1 2 3 Item do diagrama esquemtico
Descrio
Funo
Torque
Vlvula de reteno .......................... FA ......... Circuito de derivao do divisor ....... 41 a 47 Nm Vlvula de reteno .......................... FB ......... Circuito de derivao do divisor ....... 41 a 47 Nm Vlvula divisora/combinadora de vazo ............................................ FC ......... Controla o vazo para os motores de acionamento em avano e r ...... 120 a 133 Nm Orifcio, 2,01 mm ................................ FD ......... Circuito de acionamento Orifcio, 2,01 mm ................................ FE ......... Circuito de acionamento Vlvula de segurana, 20,6 bar ....... FF .......... Carregar o circuito de presso ......................................... 27 a 34 Nm Conexo para diagnstico ............... FG ......... Testes Vlvula corredia de 3 posies, 3 vias .............................. FH ......... Presso de carga, corredia de leo quente ....................................... 41 a 47 Nm Conexo para diagnstico ............... FI ........... Testes
4 5 6 7 8
4 - 56
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
FI
FH 5 7 FG 6 FF 5 4
FA
FB
FC 2
FE FD 3 3
Z-60/34
4 - 57
March 2011
REV. D
8-10 Componentes do distribuidor de trao, 2WD (modelos posteriores ao nmero de srie 4550)
O distribuidor de trao 2WD est montado dentro do chassi da mquina na extremidade oposta da direo.
N do ndice 1 2 Item do diagrama esquemtico
Descrio
Funo
Torque
Vlvula de segurana, 19,3 bar ....... TT .......... Carregar o circuito de presso ......... 41 a 47 Nm Vlvula divisora/combinadora de vazo ............................................ WW ....... Controla o vazo para os motores de acionamento emavano e r ........ 120 a 133 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... SS ......... Circuito de acionamento ................... 41 a 47 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... XX ......... Circuito de acionamento ................... 41 a 47 Nm Vlvula corredia de 3 posies, 3 vias .............................. UU ........ Controla o vazo para os motores de acionamento em avano e r........ 67 a 73 Nm Tampa do orifcio, 1,78 mm .............. VV ......... Equaliza a vazo na vlvula divisora/combinadora de vazo C
3 4 5
4 - 58
Z-60/34
March 2011
REV. D
1 TT
WW
SS
XX
UU
VV
Z-60/34
4 - 59
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
Descrio
Funo
Torque
Conexo de diagnstico ................... GA ......... Testes Vlvula de segurana, 17,2 bar ....... GB ......... Carregar o circuito de presso ............................ 27 a 34 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... GC ........ Proteo contra cavitao do motor de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm Vlvula divisora/combinadora de vazo ............................................ GD ........ Controla a vazo das vlvulas divisoras/ combinadorasd e vazo GI e GO ..................... 120 a 133 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... GE ......... Proteo contra cavitao do motor de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... GF ......... Proteo contra cavitao do motor de acionamento .................................................... 41 a 47 Nm Vlvula corredia .............................. GG ........ Circuito de presso de carga que direciona o leo quente para fora do lado de baixa presso da bomba de acionamento .................................................... 67 a 73 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... GH ........ Proteo contra cavitao do motor de acionamento .................................................... 41 a 47 Nm Vlvula divisora/combinadora .......... GI .......... Controla o vazo para motores de de vazo acionamento no lado oposto da direo para a frente e r ............................................... 120 a 133 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... GJ ......... Proteo contra cavitao do motor de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm Vlvula reguladora de vazo, 7,6 l/min ............................................. GK ......... Equaliza a presso nos dois lados da vlvula divisora/combinadora de vazo GI .......... 41 a 47 Nm Vlvula reguladora de vazo, 7,6 l/min ............................................. GL ......... Equaliza a presso nos dois lados da vlvula divisora/combinadora de vazo ............... 41 a 47 Nm Vlvula reguladora de vazo, 7,6 l/min ............................................. GM ........ Equaliza a presso nos dois lados da vlvula divisora/combinadora de vazo GO ........ 41 a 47 Nm Vlvula de reteno, 0,34 bar .......... GN ........ Proteo contra cavitao do motor de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm Vlvula divisora/combinadora de vazo ............................................ GO ........ Controla o vazo para motores de acionamentono lado oposto da direo para a frente e r ............................................. .120 a 133 Nm
5 6 7
8 9
10 11
12
13
14 15
4 - 60
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
1 GA
3 GB
4 GC
16
GO
15
GN GM
14
13
GL GK
12
11
GJ
10
GI
GD GE GH 9 GG 8 GF 7
Z-60/34
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
8-12 Ajustes da vlvula, distribuidores de trao Como ajustar a vlvula de segurana corredia de leo quente
Observao: o diferencial de presso entre a vlvula de segurana da bomba de carga (localizada na bomba de acionamento) e a vlvula de segurana corredia do leo quente (localizada no distribuidor de acionamento) so necessrios para que o circuito de acionamento de circuito fechado retorne o leo quente para o tanque hidrulico para resfriar. Esse diferencial de presso precisa ser mantido em 14,5 bar. Observao: o procedimento a seguir exige duas pessoas. 1 Abra a tampa da base giratria do lado do motor e conecte um manmetro de 0 a 50 bar na conexo de diagnstico da bomba de acionamento. 2 D a partida no motor nos controles da plataforma e deixe o motor funcionar em alta rotao. Observe a leitura de presso no manmetro. 3 Desligue o motor e conecte um manmetro de 0 a 50 bar na conexo de diagnstico da bomba de acionamento localizada no distribuidor de trao. Observao: o distribuidor de trao est localizado sob a tampa do chassi no lado no comandado pela direo.
4 Ligue o motor nos controles da plataforma e movimente a mquina lentamente para a frente. Observe a leitura de presso no manmetro. 5 Desligue o motor e remova a tampa da vlvula de segurana corredia de leo quente. Distribuidor de trao 2WD (item FF antes do nmero de srie 4551) (item TT aps o nmero de srie 4550) Distribuidor de trao 4WD (item GB) 6 Ajuste o soquete sextavado interno no sentido horrio para aumentar a presso ou no sentido anti-horrio para diminuir a presso. Instale a tampa da vlvula. 6 Repita as etapas de 4 e 5 at que a leitura da presso no manmetro esteja 2,8 bar abaixo da leitura da presso da bomba.
4 - 62
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
Descrio
Funo
Torque
Z-60/34
4 - 63
March 2011
DISTRIBUIDORES
C REV. D
5 Posicione um nvel do "tipo bolha" no chassi da mquina, no lado no comandado pela direo. Verifique se o chassi da mquina est completamente nivelado. 6 Remova do eixo o elemento de fixao da junta articulada. 7 Para nivelar o chassi da mquina, ligue o motor e avance e recue a haste rosqueada at que a mquina esteja completamente nivelada. 8 Verifique se o piso e o chassi esto completamente nivelados. 9 Ajuste a junta articulada at que o furo esteja alinhado ao furo do elemento de fixao no eixo. 10 Instale a junta articulada no eixo e aperte a contraporca. 11 Verifique se o chassi da mquina est completamente nivelado. 12 Mea a distncia dos dois lados entre o chassi e o eixo no comandado pela direo (na parte interna do chassi da mquina). Observao: se a distncia no for igual e o ajuste da articulao tiver sido concludo com o nivelamento do solo e do chassi, repita as etapas de 6 a 11 OU consulte o Departamento de Assistncia Tcnica da Genie Industries.
ADVERTNCIA
Risco de tombamento. A execuo desse procedimento em um piso no nivelado pode comprometer a estabilidade da mquina e resultar em tombamento.
3 Verifique a presso dos quatro pneus e calibre, se necessrio, de acordo com as especificaes. Observao: os pneus de algumas mquinas so pneus com espuma e no precisam ser enchidos com ar. 4 Remova a tampa do chassi no lado da mquina no comandado pela direo do chassi da mquina.
4 - 64
Z-60/34
March 2011
REV. D
8-15 Ajustes da vlvula - Vlvula de segurana de oscilao Como ajustar a presso da vlvula de segurana de oscilao
Observao: o procedimento a seguir exige duas pessoas. 1 Remova a tampa do chassi no lado da mquina no comandado pela direo do chassi da mquina. 2 Conecte um manmetro de 0 a 150 conexo para diagnstico localizada prximo vlvula direcional de oscilao. 3 Desconecte a articulao da vlvula direcional removendo o elemento de fixao da junta articulada do eixo. 4 D a partida no motor nos controles de solo. Mova a chave seletora de baixa rotao do motor para a posio de alta rotao. 5 Com o motor operando em alta rotao, ative manualmente a vlvula e observe a leitura de presso no manmetro. Consulte a Seo 2, Especificaes.
7 Localize a vlvula de segurana (figura a) na vlvula direcional. 8 Solte a contraporca. 9 Ajuste a vlvula. Gire-o no sentido horrio para aumentar a presso e no sentido anti-horrio para diminuir. Aperte a contraporca.
ADVERTNCIA
10 Acione manualmente a vlvula novamente para confirmar a presso da vlvula. 11 Desligue o motor, retire o manmetro e monte a articulao da vlvula direcional. 12 Instale a tampa no lado da mquina no comandado pela direo do chassi da mquina.
a
a vlvula de segurana
Z-60/34
4 - 65
March 2011
REV. D
Descrio
Funo
Torque
Vlvula corredia, 2 posies, 3 via .............................. CA ........... Comando do freio de giro da base giratria ...... 14 a 18 Nm Vlvula de balanceamento ............. CB ........... Giro direita da base giratria ........................... 47 a 54 Nm Vlvula de balanceamento ............. CC ........... Giro esquerda da base giratria ..................... 47 a 54 Nm
2 CB
54321 32 54321 1 54321 321 54321
MM
CC
654321 654321 654321 654321 654321
CB
CA
NN
CC
4 - 66
CA
LL
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
Descrio
Funo
Torque
Vlvula direcional operada por piloto, 2 posies, 3 vias ........ CBA .......... Ativa o gerador ................................................ 108 a 122 Nm Disco do orifcio, 0,79 mm ......................................... CBB .......... Atrasa a mudana para deslocamento .............. 47 a 54 Nm Vlvula solenoide de 2 posies, 3 vias .......................... CBC .......... Vlvula piloto ao desvio ...................................... 47 a 54 Nm Vlvula de segurana, 280 psi @ 3.5 gpm / 19.3 bar @ 13.2 L/min ...................................... CBD .......... Carregar o circuito de presso ........................... 47 a 54 Nm Pressostato 200 psi / 18,6 bar ...... CBE .......... Chave do rel do gerador ........................................... 22 Nm Conexo .................................................................................................................................................... 15 Nm Vlvula de reteno ....................... CBF .......... Evita que o leo flua para dentro do gerador .... 47 a 54 Nm
5 6 7
CBF
CBA
CBB
CBC
CBD 6 4
CBE
Z-60/34
4 - 67
March 2011
DISTRIBUIDORES
REV. D
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
Observao: se a mquina esteve em operao, deixe que a bobina esfrie por pelo menos 3 horas antes de realizar este teste. 1 Identifique e desconecte os fios da bobina a ser testada. 2 Teste a resistncia da bobina usando um multmetro ajustado para resistncia (). Consulte a tabela Especificao de resistncia da bobina da vlvula. Resultado: se a resistncia no estiver dentro da especificao ajustada, com margem de erro de 10%, substitua a bobina.
4 - 68
Z-60/34
March 2011
REV. D
DISTRIBUIDORES
a
COIL AMMETER
b d
10 W RESISTOR
9V BATTERY
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
a b c d e
Observao: as linhas pontilhadas da ilustrao indicam uma conexo invertida, como especificado na etapa 6.
1 Teste a resistncia da bobina. Consulte Como testar uma bobina. 2 Conecte um resistor de 10 ao terminal negativo de uma boa bateria conhecida de 9 V CC. Conecte a outra extremidade do resistor a um terminal da bobina.
Resistor, 10 Nm. de pea Genie
OBSERVAO
Ao testar uma bobina com um nico terminal, conecte o terminal negativo ao anel metlico interno em qualquer das extremidades da bobina.
27287
5 Conecte por um instante o terminal positivo do multmetro ao terminal positivo da bateria de 9 V CC. Observe e registre a leitura atual. 6 Na bateria ou nos terminais da bobina, inverta as conexes. Observe e registre a leitura atual. Resultado: as duas leituras da corrente devem ser maiores do que 0 mA e devem ter uma diferena mnima de 20%. A bobina est em boas condies. Resultado: se uma ou as duas leituras de corrente forem 0 mA, ou se as duas leituras no diferirem em, no mnimo, 20%, a bobina e/ou o diodo interno est com defeito e a bobina deve ser substituda.
Observao: a leitura da bateria deve ser de 9 V CC ou mais quando medida entre terminais. 3 Ajuste um multmetro para a leitura de corrente CC.
OBSERVAO
O multmetro, quando ajustado para ler corrente CC, deve ter capacidade de leitura de at 800 mA.
Z-60/34
4 - 69
Agosto de 2007
REV. A
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. A mquina pode tombar quando o conjunto de rotao da base giratria for removido se a trava da rotao no estiver na posio travada.
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas que saem do distribuidor do motor de rotao da base giratria. Tampe as conexes do distribuidor.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
4 Prenda uma correia de elevao de uma ponte rolante ou de outro dispositivo de elevao adequado ao conjunto do rotor da base giratria. 5 Remova os elementos de fixao do conjunto de rotao da base giratria. 6 Cuidadosamente, remova o conjunto de rotao da base giratria da mquina.
destravado
travado
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O conjunto de rotao da base giratria pode se desequilibrar e cair ao ser removido da mquina, se no for apoiado corretamente na ponte rolante.
4 -70
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
Componentes do eixo
Como instalar o cubo e os mancais, modelos 2WD
Observao: ao trocar um rolamento de roda, precisam ser trocados os rolamentos internos e externos e tambm as pistas prensadas. 1 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa e nova. 2 Coloque o mancal interno grande na parte traseira do cubo. 3 Pressione a vedao do mancal de forma uniforme para dentro do cubo at que esteja nivelada. 4 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.
10-1 Cubo e mancais, modelos 2WD Como remover o cubo e os mancais, modelos 2WD
1 Solte as porcas da roda. No as remova. 2 Calce as rodas no comandadas pela direo e coloque um macaco de ampla capacidade sob o eixo da direo. 3 Eleve a mquina 15 cm e coloque calos sob o chassi para apoio.
ADVERTNCIA
4 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto da roda e pneu. 5 Remova a proteo contra poeira, a cupilha e a porca castelo. Observao: sempre use uma cupilha nova ao instalar uma porca castelo. 6 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e o rolamento externo devero ficar soltos do cubo. 7 Coloque o cubo em uma superfcie plana e retire do cubo, com cuidado, o retentor do rolamento. 8 Remova o rolamento traseiro.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. No aplique fora excessiva, para evitar danos s bordas do retentor.
5 Coloque o rolamento externo no cubo. 6 Instale a arruela e a porca castelo. 7 Aperte a porca castelo com 214 Nm para assentar o rolamento. Observao: gire o cubo com a mo enquanto aperta a porca castelo para garantir que os rolamentos esto assentados adequadamente. 8 Solte a porca castelo uma volta e aplique um torque de 47 Nm. 9 Coloque uma cupilha nova. Dobre a cupilha para travar a porca castelo. Observao: sempre use uma cupilha nova ao instalar uma porca castelo. 10 Coloque a tampa contra p e, em seguida, o conjunto da roda e pneu. Aperte as porcas da roda conforme a especificao. Consulte a Seo 2, Especificaes.
Z-60/34
4 - 71
Agosto de 2007
COMPONENTES DO EIXO
REV. A
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras hidrulicas do cilindro do eixo oscilante. Tampe as conexes do cilindro oscilante.
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
4 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da haste. 5 Utilize um puno de metal macio para remover o pino. 6 Amarre uma correia de elevao de uma ponte rolante at a extremidade da camisa do cilindro oscilante. 7 Remova os elementos de fixao do pino de articulao da extremidade da camisa. 8 Utilize um puno de metal macio para remover o pino. Risco de esmagamento. O cilindro de oscilao pode se desequilibrar e cair se no estiver apoiado corretamente ao ser removido da mquina. 9 Remova o cilindro de oscilao da mquina.
ADVERTNCIA
Risco de esmagamento. O cilindro de oscilao pode ficar desequilibrado e cair se no estiver sustentado adequadamente ao ser removido da mquina.
4 -72
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
Geradores
5 Conecte os terminais positivo e negativo de um multmetro de capacidade suficiente na tomada eltrica no gerador. Observao: o multmetro, quando ajustado para ler tenso CA, deve ter capacidade de leitura de at 125 V CA. Resultado: a leitura no multmetro deve ser entre 112 a 118 V CA. Resultado: se a leitura no multmetro no estiver entre 112 a 118 V CA, v para a etapa 6. 6 Coloque a chave de comando na posio desligado. 7 Use uma chave para soltar a contraporca e ajustar a vlvula reguladora de vazo do gerador (item AM).
11-1 Ajustes da vlvula gerador hidrulico Como ajustar a tenso do gerador de 3000/3500 W
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato. Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
ADVERTNCIA
Observao: execute este procedimento com a mquina em uma superfcie firme e plana. 1 Desconecte todas as ferramentas eltricas da mquina. 2 D a partida no motor com os controles da plataforma. 3 Pressione a chave seletora do gerador. 4 Conecte uma ferramenta eltrica, que no consuma mais de 15 A, na tomada eltrica nos controles da plataforma e opere a ferramenta em velocidade mxima.
a reguladora de vazo
8 Ajuste o parafuso allen. Gire-o no sentido horrio para aumentar a tenso e no sentido anti-horrio para diminuir. Aperte a contraporca segurando o parafuso de regulagem no lugar.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. No regular o gerador como instrudo pode resultar em danos ao gerador ou a outros equipamentos eltricos. No regule o gerador diferente do especificado.
Z-60/34
4 - 73
Agosto de 2007
4 -74
Z-60/34
Agosto de 2007
Cdigos de falha
Antes do procedimento de diagnstico de falha:
Leia, entenda e obedea as regras de segurana e as instrues de operao do Manual do operador Genie Z-60/34.
Verifique se todas as ferramentas e equipamentos de teste necessrios esto disposio e em condies de uso. Leia atentamente cada cdigo de falha apropriado. Qualquer tentativa de ganhar tempo pode resultar em situaes de risco. Esteja atento aos seguintes riscos e siga as prticas de segurana aceitas comumente na oficina. Risco de esmagamento. Ao testar ou substituir qualquer componente hidrulico, sempre apoie e prenda a estrutura para que ela no se mova.
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias. Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
ADVERTNCIA
Observao: execute todo o diagnstico de falhas em uma superfcie firme e nivelada. Observao: so necessrias duas pessoas para executar com segurana alguns procedimentos de diagnstico de falhas.
Z-60/34
5-1
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
REV. A
Tabela de cdigos de falha sistema de controle Como recuperar cdigos de falha do sistema de controle
Observao: pelo menos um cdigo de falha est presente quando o alarme dos controles da plataforma produz dois sinais curtos a cada 30 segundos durante 10 minutos. Observao: execute este procedimento com o motor desligado, a chave de comando virada para controles da plataforma e o boto vermelho de parada de emergncia puxado para fora para a posio ligado tanto nos controles de solo como nos controles da plataforma. 1 Abra a tampa da caixa de controle da plataforma.
3 Determine a origem do erro: o LED vermelho indica a origem do erro e piscar dois cdigos separados. O primeiro cdigo indicar o primeiro dgito do cdigo de dois dgitos, piscando uma vez por segundo. Em seguida ir pausar por 1,5 segundo e piscar o segundo dgito uma vez por 0,5 segundo. Observao: quando o LED vermelho est piscando o cdigo, o LED amarelo est ligado continuamente. 4 Determine o tipo do erro: o LED amarelo indica o tipo do erro e piscar dois cdigos separados. O primeiro cdigo indicar o primeiro dgito do cdigo de dois dgitos, piscando uma vez por segundo. Em seguida ir pausar por 1,5 segundo e piscar o segundo dgito uma vez por 0,5 segundo. Observao: quando o LED amarelo est piscando o cdigo, o LED vermelho est ligado continuamente. 5 Utilize a tabela de cdigos de falha nas pginas seguintes para ajudar no diagnstico de falhas da mquina ao indicar a rea ou o componente afetado.
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
2 Localize os LEDs de falha vermelho e amarelo na placa de circuitos ALC-500 dentro da caixa de controle da plataforma. No toque na placa de circuitos.
OBSERVAO
Risco de danos aos componentes. A descarga eletrosttica (ESD) pode danificar os componentes da placa de circuito impresso. Se a placa de circuitos precisa ser manuseada, mantenha sempre contato com uma parte metlica da mquina que esteja aterrada OU utilize uma pulseira de aterramento.
5-2
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
CDIGOS DE FALHA
Origem do erro
ID
Tipo de erro
ID 11 12 15 16 17 Nome Valor em 5 V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V No calibrado Recmcalibrado
Condio
Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade e direo do joystick travadas em zero e neutro. Iniciado sinal de alarme de 1 segundo. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Funo normal, exceto o valor mnimo de uma ou ambas as direes zero.
Soluo
Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre o joystick. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido. Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre os valores mnimos das vlvulas. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre o joystick. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido.
21
18
22
21
Falha
23
Vlvula de controle de fluxo lana 1 12 15 Valor muito alto Valor muito baixo No calibrado Recmcalibrado Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V No calibrado Recmcalibrado
17
18
31
11 12 15 16 17
18
Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade do joystick e direo travada em zero e neutro. Iniciado sinal de alarme de 1 segundo. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.
32
21
Falha
Z-60/34
5 -3
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
REV. A
Origem do erro
ID
Tipo de erro
ID 12 15 Nome Valor muito alto Valor muito baixo
33
Condio
Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Funo normal, exceto o valor mnimo de uma ou ambas as direes zero.
Soluo
Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre os valores mnimos das vlvulas. Excluso automtica. (temporrio)
17
No calibrado
18
Recmcalibrado Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V No calibrado Recmcalibrado Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade do joystick e direo travadas em zero e neutro. Iniciado sinal de alarme de 1 segundo. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Funo normal, exceto o valor mnimo de uma ou ambas as direes zero.
41
11 12 15 16 17
Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre o joystick. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido. Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre os valores mnimos das vlvulas. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido.
18
42
Vlvulas direcionais de rotao da base giratria Vlvula de controle de vazo de rotao da base giratria
21
Falha
43
12 15
17
18
44
21
Falha
5-4
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
CDIGOS DE FALHA
Origem do erro
ID
Tipo de erro
ID 11 12 15 16 17 Nome Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V No calibrado Recmcalibrado
51
Condio
Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade do joystick e direo travadas em zero e neutro. Iniciado sinal de alarme de 1 segundo. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Funo normal, exceto o valor mnimo de uma ou ambas as direes zero. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade do motor travada no estado de baixa rotao. O alarme soa indicando falha. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha. Velocidade do joystick e direo travadas em zero e neutro. Iniciado sinal de alarme de 1 segundo. Velocidade limitada e direo travada em zero e neutro. O alarme soa indicando falha.
Soluo
Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre o joystick. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre os valores mnimos das vlvulas. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido. Controlador de alimentao com problema corrigido. Controlador de alimentao com problema corrigido. Calibre o joystick. Excluso automtica. (temporrio) Controlador de alimentao com problema corrigido.
18
53
12 15
17
18
54
55
21
Falha
61
Joystick de direo
11 12 15 16 17
Valor em 5V Valor muito alto Valor muito baixo Valor em 0 V No calibrado Recmcalibrado
18
62
Z-60/34
5 -5
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
REV. A
Motor Ford LRG-425 EFI Como recuperar cdigos de falha do motor Ford
O ECM monitora constantemente o motor por meio de sensores. O ECM tambm utiliza sinais dos sensores para iniciar a injeo sequencial de combustvel e fazer alteraes constantes e instantneas no tempo da ignio, fornecimento de combustvel e posio do carburador para manter a condio de funcionamento do motor no mais alto nvel de eficincia, enquanto mantm as emisses de exausto em um nvel mnimo. Quando um sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos parmetros estabelecidos, o ECM armazena um cdigo de falha na memria, relacionando o sensor correspondente e acendendo a lmpada de verificao do motor. Observao: execute este procedimento com a chave de comando na posio desligado. 1 Abra a tampa lateral dos controles de solo e localize a chave seletora de operao/teste na lateral da caixa de controle de solo. 2 Puxe o boto vermelho de parada de emergncia dos controles de solo e da plataforma para a posio ligado. 3 Acione rapidamente e solte a chave/boto seletor de partida. No d a partida no motor. 4 Mova e segure a chave seletora de operao/ teste para a posio teste. Resultado: a lmpada de verificao do motor deve ligar. A lmpada de verificao do motor deve comear a piscar.
5 Continue segurando a chave seletora de operao/teste na posio teste e conte o nmero de vezes que a luz pisca. Observao: antes da exibio dos cdigos de falha, a lmpada de verificao do motor piscar um cdigo 123 trs vezes. Aps os cdigos de falha, a lmpada de verificao do motor piscar novamente um cdigo 123 trs vezes, indicando o fim dos cdigos armazenados. Observao: se algum cdigo de falha estiver presente, o ECM piscar um cdigo de trs dgitos trs vezes para cada cdigo armazenado na memria. Ele ir piscar o primeiro dgito de um cdigo de trs dgitos, pausar, piscar o segundo dgito, pausar e, em seguida, piscar o terceiro dgito. Por exemplo: a lmpada de verificao do motor pisca 5 vezes consecutivamente, pisca 3 vezes e em seguida 1 vez. Isso indicaria o cdigo de falha 531. Observao: uma vez que um cdigo de falha foi recuperado e o reparo foi concludo, a memria do ECM deve ser reinicializada para apagar o cdigo de falha do ECM. Consulte Como apagar cdigos de falha do motor do ECM.
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
5-6
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
CDIGOS DE FALHA
Cdigo
Problema
Multiplicador de circuito fechado alto (GLP) HO2S aberto/inativo (banco 1) HO2S aberto/inativo (banco 2) Sensor de oxignio pscatalisador aberto
Motivo
Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU existem vazamentos de vcuo ou de exausto. Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido ps-catalisador esto abertas ou em curto OU o sensor est frio, no responde ou est inativo h mais de 60 segundos. Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU vazamentos de vcuo ou de exausto OU baixa presso do combustvel OU injetores de combustvel precisam de limpeza ou substituio. Os sensores MAP, IAT ou ECT no esto na posio correta OU a fiao e/ou as conexes dos sensores esto abertas ou em curto OU falha no sensor OU um ou mais injetores de combustvel esto presos na posio aberta OU h interferncia eletromagntica de um eixo de comando de vlvulas com defeito e/ou sensor de posio do virabrequim com defeito. Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU m qualidade do combustvel OU componentes do sistema de combustvel podem estar com defeito.
Soluo
Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor OU reparar os vazamentos de vcuo e de exausto. Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor.
Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor de oxignio pscatalisador. Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor OU reparar vazamentos de vcuo e exausto OU testar a presso do combustvel OU limpar ou substituir os injetores de combustvel.
121
122
Multiplicador de circuito fechado baixo (GLP) Monitor do catalisador de gasolina Monitor do catalisador de GLP Monitor do catalisador de GN
Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor OU substituir o combustvel OU testar e reparar os componentes do sistema de combustvel. Reparar vazamentos da exausto OU h problemas de conformidade de emisses. Entre em contato com a Ford Power Products para obter ajuda.
Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU vazamentos de vcuo ou exausto OU um ou mais injetores de combustvel com defeito ou presos na posio fechada OU m qualidade do combustvel OU presso do combustvel muito baixa. Os sensores MAP, IAT ou ECT no esto na posio correta OU a fiao e/ou as conexes dos sensores esto abertas ou em curto OU falha no sensor OU um ou mais injetores de combustvel esto presos na posio fechada OU h interferncia eletromagntica de um virabrequim com defeito e/ou sensor de posio do eixo de comando de vlvulas com defeito. Fiao e/ou conexes do sensor de oxignio aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor OU vazamentos de vcuo ou de exausto OU m qualidade do combustvel OU componentes do sistema de combustvel podem estar com defeito. Chicote de cabos do motor pode estar em curto intermitente com 5 V CC ou 12 V CC OU falha em componentes do sistema de combustvel.
Reparar a fiao e/ou as conexes do sensor de oxignio aquecido OU substituir o sensor OU reparar vazamentos de vcuo e exausto OU testar a presso do combustvel OU limpar ou substituir os injetores de combustvel.
142
143 144
Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor OU reparar vazamentos de vcuo e exausto OU substituir o combustvel OU testar e reparar os componentes do sistema de combustvel. Reparar curto no chicote de cabos do motor OU testar e reparar os componentes do sistema de combustvel.
Z-60/34
5 -7
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
REV. A
Cdigo
Problema
Baixa tenso no sistema
Motivo
Falha na bateria OU alternador no est carregando OU fiao de alimentao da bateria para ECM est aberta ou em curto. O alternador est sobrecarregando a bateria quando a rotao do motor maior que 1.500 rpm. A fiao ou as conexes do sensor IAT esto abertas ou em curto OU falha no sensor OU temperatura do ar que entra no motor est muito baixa. A fiao ou as conexes do sensor IAT esto abertas ou em curto OU falha no sensor OU temperatura do ar que entra no motor est muito alta. A temperatura do ar de entrada (IAT) superior a 93 C com a rotao do motor superior a 1.000 rpm OU o sistema de entrada de ar tem vazamentos OU falha no sensor IAT. A temperatura do ar de entrada (IAT) superior a 98 C com a rotao do motor superior a 1.000 rpm OU o sistema de entrada de ar tem vazamentos OU falha no sensor IAT. Falha no sensor de presso do leo OU fiao e/ou conexes do sensor esto abertas ou em curto OU o nvel do leo do motor est muito baixo. Falha no sistema de refrigerao do motor OU fiao e/ou conexes do sensor esto abertas ou em curto OU falha no sensor. O sistema de refrigerao do motor est com defeito e superaquecendo o motor OU fiao e/ou conexes do sensor esto abertas ou em curto OU falha no sensor OU nvel de fluido refrigerante baixo. A temperatura do fluido refrigerante na cabea do cilindro de 115 C. O sistema de refrigerao do motor est com defeito e est superaquecendo o motor OU a fiao e/ou as conexes do sensor esto abertas ou em curto OU falha no sensor OU nvel de fluido refrigerante baixo. A temperatura do fluido refrigerante na cabea do cilindro de 121 C. O sistema de refrigerao do motor est com defeito e est superaquecendo o motor OU a fiao e/ou as conexes do sensor esto abertas ou em curto OU falha no sensor OU nvel de fluido refrigerante baixo. Fiao e/ou conexes do sensor MAP esto abertas ou em curto OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes do sensor MAP esto abertas ou em curto OU falha no sensor. Falha no sensor MAP OU falha no ECM.
Soluo
Substituir a bateria OU reparar o alternador OU reparar a fiao de alimentao da bateria para ECM. Reparar ou substituir o alternador. Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor OU direcionar ar mais quente para a entrada de ar. Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor OU direcionar ar mais frio para a entrada de ar.
Verificar se h danos no sistema de entrada de ar e o direcionamento adequado dos componentes da entrada de ar OU substituir o sensor IAT.
Substituir o sensor de presso do leo OU reparar a fiao e/ou as conexes do sensor OU adicionar leo de motor at o nvel especificado. Reparar os problemas do sistema de refrigerao do motor OU reparar a fiao aberta ou em curto do sensor OU substituir o sensor.
223
Reparar os problemas do sistema de refrigerao do motor OU reparar a fiao aberta ou em curto do sensor OU substituir o sensor OU adicionar fludo refrigerante do motor at o nvel especificado.
Alta presso no sensor MAP Baixa tenso no sensor MAP Alta presso no sensor BP Baixa presso no sensor BP Rudo na sincronizao do virabrequim Virabrequim nunca sincronizado na partida
Substituir o sensor MAP OU substituir o ECM. Falha no sensor MAP OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes do sensor de posio do virabrequim esto abertas ou em curto OU conexo mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes do sensor de posio do virabrequim esto abertas ou em curto OU conexo mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes do sensor de posio do eixo de comando de vlvulas esto abertas ou em curto OU conexo mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor. Verificar se as conexes do terra do sistema esto no lugar e firmes OU reparar a fiao e/ou as conexes do sensor OU substituir o sensor.
5-8
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
CDIGOS DE FALHA
Cdigo
Problema
Rudo no sensor do eixo de comando de vlvulas Sensor de detonao aberto Sinal excessivo no sensor de detonao Acionamento do injetor n 1 aberto Acionamento do injetor n 1 em curto Acionamento do injetor n 2 aberto Acionamento do injetor n 2 em curto Acionamento do injetor n 3 aberto Acionamento do injetor n 3 em curto Acionamento do injetor n 4 aberto Acionamento do injetor n 4 em curto Circuito da bomba de combustvel aberto ou lado alto em curto com o terra Lado alto da bomba de combustvel em curto com a alimentao
Motivo
Fiao e/ou conexes do sensor de posio do eixo de comando de vlvulas esto abertas ou em curto OU conexo mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes do sensor de detonao abertas ou em curto OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes do sensor de detonao abertas ou em curto OU vibrao excessiva no motor OU falha no sensor. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 1 OU injetor de combustvel n 1 com defeito OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 1 em curto OU falha no injetor de combustvel n 1 OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 2 OU injetor de combustvel n 2 com defeito OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 2 em curto OU falha no injetor de combustvel n 2 OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 3 OU injetor de combustvel n 3 com defeito OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 3 em curto OU falha no injetor de combustvel n 3 OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 4 OU injetor de combustvel n 4 com defeito OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes abertas do injetor de combustvel n 4 em curto OU falha no injetor de combustvel n 4 OU falha no ECM. Fiao e/ou conexes com a bomba de combustvel abertas OU alimentao da bomba de combustvel em curto com o terra OU falha na bomba de combustvel. Fiao e/ou conexes com a bomba de combustvel em curto com a alimentao OU falha na bomba de combustvel. Presso do combustvel alta demais OU a trava do GLP no veda corretamente OU a linha entre o MegaJector e o carburador est dobrada ou obstruda ou com vazamento OU o sistema de refrigerao do motor no est funcionando corretamente OU falha no MegaJector. Presso do combustvel baixa demais OU a trava do GLP no abre completamente OU a linha entre o MegaJector e o carburador est dobrada ou obstruda ou com vazamento OU o sistema de refrigerao do motor no est funcionando corretamente OU falha no MegaJector. O ECM no obtm resposta do MegaJector ou resposta incorreta por um perodo de 500 minutos ou mais. O MegaJector detecta tenso acima de 18 volts por 5 segundos sempre que o motor est sendo acionado ou em funcionamento. O MegaJector detecta tenso abaixo de 9,5 volts por 5 segundos sempre que o motor est sendo acionado ou em funcionamento.
Soluo
Verificar se as conexes do terra do sistema esto no lugar e firmes OU reparar a fiao e/ou as conexes do sensor OU substituir o sensor. Reparar a fiao e/ou as conexes OU substituir o sensor de detonao. Verificar se h vibrao excessiva no motor OU reparar a fiao e/ou as conexes do sensor de detonao OU substituir o sensor.
245 253 254 311 312 313 314 315 316 321 322 351 352
Reparar a fiao e/ou as conexes do injetor de combustvel n 1 OU substituir o injetor n 1 OU substituir o ECM.
Reparar a fiao e/ou as conexes do injetor de combustvel n 2 OU substituir o injetor n 2 OU substituir o ECM.
Reparar a fiao e/ou as conexes do injetor de combustvel n 3 OU substituir o injetor n 3 OU substituir o ECM.
Reparar a fiao e/ou as conexes do injetor de combustvel n 4 OU substituir o injetor n 4 OU substituir o ECM.
Reparar a fiao e/ou as conexes com a bomba de combustvel OU substituir a bomba de combustvel.
353
354
Verificar a presso do combustvel OU reparar a trava do GLP OU reparar a linha entre o MegaJector e o carburador OU reparar o sistema de refrigerao do motor OU substituir o MegaJector.
Verificar a continuidade dos circuitos CAN e curtos com a alimentao ou o terra e a continuidade e reparar conforme necessrio OU substituir o MegaJector. Reparar o sistema de carregamento OU substituir o MegaJector. Reparar a alimentao VBAT ou o circuito do terra para o ECM e MegaJector OU substituir a bateria OU reparar o sistema de carregamento OU substituir o MegaJector.
Z-60/34
5 -9
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
REV. A
Cdigo
Problema
Deteco de falha do atuador interno do MegaJector Deteco de falha do circuito interno do MegaJector Deteco de falha de comunicao interna do MegaJector Acionamento da bobina n 1 aberto Acionamento da bobina n 1 em curto Acionamento da bobina n 2 aberto Acionamento da bobina n 2 em curto Alta tenso em FPP1 Baixa tenso em FPP1 FPP1 superior ao limite IVS FPP1 inferior ao limite IVS Alta tenso em FPP2 Baixa tenso em FPP2 TPS1 (tenso do sinal) alta TPS1 (tenso do sinal) baixa TPS2 (tenso do sinal) alta TPS2 (tenso do sinal) baixa TPS1 mais alta que TPS2 TPS1 mais baixa que TPS2
Motivo
O MegaJector detecta uma falha interna. Circuitos abertos ou em curto na alimentao, no terra ou CAN. O MegaJector detecta uma falha do circuito interno. Circuitos abertos ou em curto na alimentao, no terra ou CAN. O MegaJector detecta uma falha de comunicao interna. Circuitos abertos ou em curto na alimentao, no terra ou CAN. Fiao e/ou conexes com a bobina de ignio n 1 abertas OU falha na bobina de ignio n 1. Fiao e/ou conexes com a bobina de ignio n 1 em curto OU falha na bobina de ignio n 1. Fiao e/ou conexes com a bobina de ignio n 2 abertas OU falha na bobina de ignio n 2. Fiao e/ou conexes com a bobina de ignio n 2 em curto OU falha na bobina de ignio n 2.
Soluo
363 364 365 411 412 413 414 511 512 513 514 521 522 531 532 533 534 535 536 537 538 545
Verificar os circuitos de alimentao, terra e CAN no MegaJector e todas as conexes e reparar conforme necessrio OU o MegaJector tem um falha interna. Entre em contato com a Ford Power Products para obter ajuda.
Reparar a fiao e/ou as conexes com a bobina de ignio n 1 OU substituir a bobina de ignio n 1.
Reparar a fiao e/ou as conexes com a bobina de ignio n 2 OU substituir a bobina de ignio n 2.
No utilizado.
Se essa falha aparecer na mquina, entre em contato com o Departamento de assistncia tcnica da Genie Industries.
Fiao e/ou conexes do sensor de posio do carburador n 1 esto abertas ou em curto OU conexo mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor de posio do carburador n 1. Fiao e/ou conexes do sensor de posio do carburador n 2 esto abertas ou em curto OU conexo mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor de posio do carburador n 2. A fiao e/ou as conexes do sensor de posio do carburador para TPS1 ou TPS2 esto abertas ou em curto OU a conexo do terra ao sistema est com falha OU falha em um ou nos dois sensores de posio do carburador. O atuador do regulador est preso na posio fechada OU a fiao e/ou as conexes esto abertas ou em curto OU falha no atuador do regulador. O atuador do regulador est preso na posio aberta OU a fiao e/ou as conexes esto abertas ou em curto OU falha no atuador do regulador. Fiao e/ou conexes do chicote do motor esto abertas ou em curto OU conexo mal feita com o terra do sistema OU falha no ECM.
Verificar as conexes do terra do sistema esto no lugar e firmes OU reparar a fiao e/ou as conexes do sensor OU substituir o sensor de posio do carburador n 1. Verificar as conexes do terra do sistema esto no lugar e firmes OU reparar a fiao e/ou as conexes do sensor OU substituir o sensor de posio do carburador n 2. Verificar se o chicote de cabos e conexes esto no lugar e firmes OU reparar a fiao e/ou as conexes de um ou dos dois sensores TPS OU substituir um ou os dois sensores TPS.
Carburador no abre
Carburador no fecha
5 - 10
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
CDIGOS DE FALHA
Cdigo
Problema
Cancelamento da velocidade mxima do regulador Baixa tenso em FPP1 FPP1 superior ao limite IVS Falha na operao adequada do computador (COP) Interrupo invlida Perda de A/D Perda de RTI 1 Soma de verificao de mem. flash invlida Falha de RAM Ref. 5 V CC externa inferior ao esperado Ref. 5 V CC externa superior ao esperado Perda de RTI 2
Motivo
O ECM precisa ser reprogramado OU o carburador est preso na posio aberta OU h vazamentos de ar entre o corpo do carburador e a cabea do cilindro.
Soluo
Reprogramar o ECM OU reparar a operao de emperramento do carburador OU reparar vazamentos de ar entre o corpo do carburador e a cabea do cilindro.
551 552 553 611 612 613 614 615 616 631 632 655 656
Localizar e reparar danos ou curtos no chicote de cabos do motor para o ECM e verificar se esto firmes OU substituir o ECM.
Fiao e/ou conexes do chicote do motor esto abertas ou em curto OU falha em um sensor do motor OU falha no ECM.
Localizar e reparar danos ou curtos no chicote de cabos do motor OU localizar e diagnosticar ou reparar falha em sensor do motor OU substituir o ECM. Localizar e reparar danos ou curtos no chicote de cabos do motor para o ECM e verificar se esto firmes OU substituir o ECM.
Z-60/34
5 -11
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
REV. A
Motor Ford DSG-423 EFI Como recuperar cdigos de falha do motor Ford
O ECM monitora constantemente o motor por meio de sensores. O ECM tambm utiliza sinais dos sensores para iniciar a injeo sequencial de combustvel e fazer alteraes constantes e instantneas no tempo da ignio, fornecimento de combustvel e posio do carburador para manter a condio de funcionamento do motor no mais alto nvel de eficincia, enquanto mantm as emisses de exausto em um nvel mnimo. Quando um sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos parmetros estabelecidos, o ECM armazena um cdigo de falha na memria, relacionando o sensor correspondente e acendendo a lmpada de verificao do motor. Observao: execute este procedimento com a chave de comando na posio desligado. 1 Abra a tampa lateral dos controles de solo e localize a chave seletora de operao/teste na lateral da caixa de controle de solo. 2 Puxe o boto vermelho de parada de emergncia dos controles de solo e da plataforma para a posio ligado. 3 Acione rapidamente e solte a chave/boto seletor de partida. No d a partida no motor. 4 Mova e segure a chave seletora de operao/ teste para a posio teste. Resultado: a lmpada de verificao do motor deve ligar. A lmpada de verificao do motor deve comear a piscar.
5 Continue segurando a chave seletora de operao/teste na posio teste e conte o nmero de vezes que a luz pisca. Observao: antes da exibio dos cdigos de falha, a lmpada de verificao do motor piscar um cdigo 123 trs vezes. Aps os cdigos de falha, a lmpada de verificao do motor piscar novamente um cdigo 123 trs vezes, indicando o fim dos cdigos armazenados. Observao: se algum cdigo de falha estiver presente, o ECM piscar um cdigo de trs dgitos trs vezes para cada cdigo armazenado na memria. Ele ir piscar o primeiro dgito de um cdigo de trs dgitos, pausar, piscar o segundo dgito, pausar e, em seguida, piscar o terceiro dgito. Por exemplo: a lmpada de verificao do motor pisca 5 vezes consecutivamente, pisca 3 vezes e em seguida 1 vez. Isso indicaria o cdigo de falha 531. Observao: uma vez que um cdigo de falha foi recuperado e o reparo foi concludo, a memria do ECM deve ser reinicializada para apagar o cdigo de falha do ECM. Consulte Como apagar cdigos de falha do motor do ECM.
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
5 - 12
Z-60/34
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
Cdigo 111 112 113 114 115 121 122 124 133 134 141 142 143 144 161 162 163 164 165 166 167 168 171 172 173 174 181 182 183 184 185 186 211
Descrio
CL (circuito fechado) GLP alto EGO pr-cat 1 aberto/lento EGO pr-cat 2/ps-cat 1 aberto/lento EGO ps-cat 1 aberto/lento EGO ps-cat 2 aberto/lento CL (circuito fechado) gasolina banco 1 alto CL (circuito fechado) gasolina banco 1 baixo CL (circuito fechado) GLP baixo Monitor do catalisador de gasolina 1 Monitor do catalisador de GLP AL (mistura pobre adaptvel) gasolina banco 1 alta AL (mistura pobre adaptvel) gasolina banco 1 baixa AL (mistura pobre adaptvel) GLP alta AL (mistura pobre adaptvel) GLP baixa Alta tenso na bateria Baixa tenso na bateria AUX analgico PD1 alto AUX analgico PD1 baixo AUX analgico PU3 alto AUX analgico PU3 baixo AUX analgico PUD1 alto AUX analgico PUD1 baixo AUX analgico PUD2 alto AUX analgico PUD2 baixo AUX analgico PUD3 alto AUX analgico PUD3 baixo AUX DIG1 alto AUX DIG1 baixo AUX DIG2 alto AUX DIG2 baixo AUX DIG3 alto AUX DIG3 baixo Alta tenso no sensor de Temperatura do ar de entrada (IAT)
Cdigo Descrio 212 213 214 215 221 222 223 224 225 226 231 232 234 235 242 243 244 245 246 253 254
Baixa tenso no sensor de Temperatura do ar de entrada (IAT) Temperatura do ar de entrada (IAT) mais alta do que o esperado 1 Temperatura do ar de entrada (IAT) mais alta do que o esperado 2 Baixa presso do leo Alta tenso no sensor ECT/CHT (Temperatura do fluido refrigerante do motor/cabea do cilindro) Baixa tenso no sensor ECT/CHT (Temperatura do fluido refrigerante do motor/cabea do cilindro) CHT mais alta do que o esperado 1 CHT mais alta do que o esperado 2 ECT mais alta do que o esperado 1 ECT mais alta do que o esperado 2 Alta presso no sensor de presso absoluta do distribuidor (MAP) Baixa tenso do sensor de presso absoluta do distribuidor (MAP) Alta presso no sensor de presso baromtrica (BP) Baixa presso no sensor de presso baromtrica (BP) Rudo na sincronizao do virabrequim Virabrequim nunca sincronizado na partida Perda do sensor do eixo de comando de vlvulas Rudo na sincronizao do eixo de comando de vlvulas Perda do sensor do virabrequim Sensor de detonao1/2 aberto 1 Sinal 1 excessivo no sensor de detonao1/2
Z-60/34
5 - 13
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
REV. A
Cdigo Descrio Alta tenso na presso de combustvel (FP) 261 Baixa tenso na presso de combustvel (FP) 262 271 272 273 274 311 312 313 314 315 316 321 322 351 352 353 354 355 359 361 362 363 364 365 411 412 413 414 415 416 421 422
Alta tenso no sensor de temperatura de combustvel (FT) gasolina Baixa tenso no sensor de temperatura de combustvel (FT) gasolina Alta tenso no sensor de temperatura de combustvel (FT) gasoso Baixa tenso no sensor de temperatura de combustvel (FT) gasoso Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 1 Bobina do injetor em curto 1 Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 2 Bobina do injetor em curto 2 Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 3 Bobina do injetor em curto 3 Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com o terra 4 Bobina do injetor em curto 4 Circuito do motor da bomba de com. aberto ou lado alto em curto com o terra Lado alto do motor da bomba de comb. em curto com a alimentao Presso de fornecimento de EPR mais alta do que o esperado Presso de fornecimento de EPR mais baixa do que o esperado Comunic. com EPR perdida Falta de combustvel mais longa do que o esperado Alimentao de tenso de EPR alta Alimentao de tenso de EPR baixa Deteco de falha do atuador interno de EPR Deteco de falha do circuito interno de EPR Deteco de falha de comunic. interna de EPR Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 1 Bobina principal em curto 1 Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 2 Bobina principal em curto 2 Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 3 Bobina principal em curto 3 Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com o terra 4 Bobina principal em curto 4
Cdigo Descrio 531 532 533 534 535 536 537 538 539 541 542 543 544 551 552 553 611 612 613 614 615
Alta tenso no sensor de posio do carburador (TPS1) Baixa tenso no sensor de posio do carburador (TPS1) Alta tenso no sensor de posio do carburador (TPS2) Baixa tenso no sensor de posio do carburador (TPS2) Sensor de posio do carburador (TPS1) mais alto que TPS2 Sensor de posio do carburador (TPS1) mais baixo que TPS2 Impossvel atingir o sensor de posio do carburador (TPS) mais alto Impossvel atingir o sensor de posio do carburador (TPS) mais baixo Tenses simultneas de TPS1/2 AUX analgico PU1 alto AUX analgico PU1 baixo AUX analgico PU2 alto AUX analgico PU2 baixo Cancelamento da velocidade mxima do regulador Limite rev. combustvel Limite rev. vela Falha na operao adequada do computador (COP) Interrupo invlida Perda de A/D Perda de RTI 1 Soma de verificao de mem. flash invlida
5 - 14
Z-60/34
Agosto de 2007
REV. A
CDIGOS DE FALHA
Cdigo 616 631 632 633 634 635 641 642 643 644 646 647 648 655 656 711 712 713 714 715 716 721 722 723 731 732 733 734 735 736 741 742
Descrio
Falha de RAM Baixa tenso de 5VE1 Alta tenso de 5VE1 Alta tenso de 5VE2 Baixa tenso de 5VE2 5VE1/2 simultnea fora da faixa Recepo inativa Rudo de recepo Formato de pacote invlido Solicitao de parada Falha de transmisso de CAN Falha de recepo de CAN Falha de conflito de endereo de CAN Perda de RTI 2 Perda de RTI 3 Curto no terra de controle de rel Bobina de rel aberta Bobina de rel em curto com a alimentao Curto no terra de controle de rel da bomba de comb. Bobina do rel da bomba de comb. aberta Bobina de rel da bomba de comb. em curto com a alimentao Curto no terra de controle de rel de partida Bobina de rel de partida aberta Bobina de rel de partida em curto com a alimentao PWM1-Indicador1 aberto/em curto com o terra PWM1-Indicador1 em curto com a alimentao PWM2-Indicador2 aberto/em curto com o terra PWM2-Indicador2 em curto com a alimentao PWM3-Indicador3 aberto/em curto com o terra PWM3-Indicador3 em curto com a alimentao PWM4 aberto/em curto com o terra PWM4 em curto com o terra
Cdigo Descrio PWM5 aberto/em curto com o terra 743 PWM5 em curto com a alimentao 744 761 762 763 771 772 1629 1630
Controle da lmpada indicadora de problemas (MIL) em curto com o terra Lmpada indicadora de problemas (MIL) aberta Controle da lmpada indicadora de problemas (MIL) em curto com a alimentao Sada do tacmetro em curto com o terra Sada do tacmetro em curto com a alimentao Recebimento de mensagem do TSC1 do J1939 perdido Recebimento de mensagem do ETC do J1939 perdido
Para obter mais informaes sobre diagnstico de cdigos de falha e informaes de diagnsticos, consulte o Manual de servio Ford DSG-423 EFI (Nm. de pea EDI 1060040). Nm. de pea Genie 119494.
Manual do operador Ford DSG 423 EFI Nm. de pea Genie
119488
Z-60/34
5 -15
Agosto de 2007
CDIGOS DE FALHA
5 - 16
Z-60/34
Agosto de 2007
Diagramas esquemticos
Sobre esta seo
Nesta seo h dois grupos de diagramas esquemticos. Esquema eltrico
ADVERTNCIA
Risco de choques eltricos. O contato com circuitos carregados eletricamente pode resultar em morte ou em acidentes pessoais graves. Retire anis, relgios e outras joias.
Esquema hidrulico
ADVERTNCIA
Risco de acidentes pessoais. O leo hidrulico pulverizado pode penetrar na pele e queim-la. Solte as conexes hidrulicas bem devagar para que a presso do leo seja aliviada gradualmente. No deixe que o leo espirre ou saia em forma de jato.
Problema descoberto
Identificar sintomas
Diagnstico de falha
problema persiste
Realizar reparo
Z-60/34
6-1
Agosto de 2007
C1 DT06-12SC COR RD RD/BK RD/WH WH WH/BK WH/RD BK BK/WH BK/RD BL BL/BK BL/WH CIRCUITO N PINO N C27AUX 1 C28TTA 2 3 C29MS 4 C30FWD 5 C31REV 6 C32BRK 7 C33STR 8 C34SA C35RPM 9 C36SCC 10 C37SCW 11 C132PLI 12 C2 DT06-12SD COR BL/RD OR OR/BK OR/RD GR GR/BK GR/WH CIRCUITO N PINO N OPTION 1 C40LS1 2 3 C41RPM 4 P134PWR 5 C46HRN JDALARM 6 7 C45GEN 8 NC NC 9 NC 10 NC 11 NC 12 C3 DT06-12SA COR RD RD/BK RD/WH WH WH/BK WH/RD BK BK/WH BK/RD BL BL/BK BL/WH CIRCUITO N PINO N C3 C1PBU 1 2 C2PBD 3 C3PBF 4 C4TRL 5 C5TRR 6 C6TRF 7 C7PBE 8 C8PBR DLITE 9 C10SBU 10 11 C11SBD C12SBF 12 C4 DT06-12SB COR BL/RD OR OR/BK OR/RD GR GR/BK GR/WH CIRCUITO N PINO N 1 C13DRE C14PLU 2 3 C15PLD 4 C133PLA 5 C17JU 6 C18JD C19JSV 7 8 NC NC 9 NC 10 NC 11 NC 12 C2 C1 COR BK WH BRN C1 CINZA
C7: DTP06-4S CKT N P22BAT P23SWBAT BATGND N/C PINO N 1 2 3 4 C7 C5-CAIXA DO SOLO C3 PINO CIRCUITO N N 1 2 3 4 5 6 7 CHICOTE DE FUNO CIRCUITO N C1PBU C129DA C3PBF C2PBD C5TRR C6TRF C7PBE C8PBR LS PWR C13DRE C134PWR C14PLU C15PLD C17JU C18JD P23BATSR C27AUX C28TTA COR RD-3 RD/BK-3 RD/WH-3 RD/BK WH/BK-3 WH/RD-3 BK-3 BK/WH-3 BL/WH-3 BL/WH-3 RD-3 OR-3 OR/BK-3 GR-3 GR/BK-3 RD RD-1 RD/BK 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 C31REV C30FWD C34SA C32BRK C29MS WH/RD RD/WH WH/BK WH WH/BK WH BK/WH WH/BK WH BK/WH C25PS C21IGN-FEH16A WH/BK WH WH/BK WH/BK C21IGN-FEH16A C128RPM-FEH306 C39LP-FEH674 VSW C127TST C108ESL-C24TSPS C26TSR C41RPM C107AF C45GEN R33STR C27AUX MOTOR FORD OR/BK WH GR/WH BK RD WH BK/RD BL/RD WH GR BL/WH WH/RD WH WH WH/RD WH/RD BK/RD BK/RD MOTOR MOTOR DEUTZ PERKINS OR/BK WH GR/WH BK(14) OR/BK WH GR/WH BK(14)
CABO N 1
C2 PRETO
C3 VERDE
CABO N 3
12 VCC PARA A PLATFORMA C9 FS DT04-4P COR CKT N P22BAT P24BAT P25BAT N/C PINO N 1 2 3 4
BK WH RD
C9
6-2
Z-60/34
Agosto de 2007
BLK
Chave limitadora
KS1 PLATFORM GROUND
OTS2 N.O.
Chave de comando
FAN
FB
PR1
CTS1 N.O.
TS2
Aux Pump
ENGINE
START
G1
Bomba auxiliar Cruzamento de circuitos sem conexo Manmetro Chave seletora SPDT
HM
OPS1 N.C.
510
Resistor com valor em ohm
Diodo
TS6
Hormetro
DOWN
UP
Bateria
PULL IN
MAIN
25A
AUX
CR4 N.O.
Separador de bateria
CB1 15A
Rele de controle de contato normalmente aberto Partida auxiliar: vela incandescente ou ignio por chama
Bobina
Z-60/34
HOLD
PLATFORM LEVEL
L3
-
Sensor de inclinao
LED
F1
6-3
Agosto de 2007
1,7 bar
0,89 mm
Orifcio calibrado Vlvula direcional operada por solenoide 3 pos., 4 vias Vlvula de reteno
13,8 bar
Resfriador do leo hidrulico Vlvula de segurana com ajuste de presso Vlvula reguladora de vazo prioritria
o
Freio Vlvula direcional (acionada mecanicamente) Vlvula direcional operada por solenoide 2 pos., 3 vias
50%
50%
Motor bidirecional
E
Motor do escorvador (da bomba ou motor)
Vlvula diferencial
Cilindro de dupla ao
6-4
Z-60/34
Agosto de 2007
Rel de partida
Vazio
F2-5A F4-15A
Rel de sobrecarga
Z-60/34
6-5
Agosto de 2007
6-6
Z-60/34
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Deutz F4L 1011F
6-7
6-8
Esquema eltrico
Modelos Deutz F4L 1011F
A 1
TB41
C2-3
N
RD/BK
OR/BK BK
P26ESTP BK
LS18
P2
C9-1 BK
2
RD
FS1 BK-(FS)
RD-(FS) WH-(FS)
C9-3 C9-2
P25FS RD P24FS WH
WH
C28TTA RD/BK
TS2
C134PWR OR/RD
C132PLI BL/WH
P22BAT BK
P3 HORN D39
D40
L4 H1
CONSULTE A OBSERVAO 2
HIGH RPM(FS)
C41RPM OR/BK
ON GLOW PLUG
START
L48
TS1
GENERATOR
PUMP AUXILIARY
CONSULTE A OBSERVAO 2
C2-7
ENGINE
C1-12
C2-4
3
CB2
15AMP.
RD
C1-7
C1-8
C2-5
C7-1
C4-4
C1-2
C1-1
C7-2
P1
RD
RD
TB134
TB132 TB43
RD RD
C1-9
KS1
TB22
4 6
3 5
C43HRN GR
C45GEN GR/WH
PLAT GRD
TS51
START ENGINE
TS52
TS56
ON GLOW PLUG
TS55
LOW RPM FUNCTION ENA. HIGH RPM
C28TTA RD/BK
C34SA BK/WH
C35ESPD BK/RD
C27AUX RD
C33STR BK
C133PLA OR/RD
P23BAT WH
PUMP AUXILIARY
4
12
U33
RD
7 8
BK
BK
TB45
TB27
RD
TB20
CB1
15AMP.
TB33
H6
RD
L45 TB133
TB23
TB28 TB24 CR1 NO
CR1
CB3
20AMP.
CR5 NO
CR2
CR2 NO
CR5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
REL DE PARTIDA TACMETRO ENTRADA DE PARTIDA AUX. LIG. TERRA BATERIA ALIMENTAO DA CHAVE DERIVAO DA CHAVE IGN./COMBUST. LIG. FALHA MOTOR
TB35
TB34 L2
BK/RD
TB21
NO CR3
GR/WH-45
RD-23
RD/BK-28
OTS NO
BK-43
TB25
TB26
G3
PR3 NO
WH-24 WH-24
6
12 V DC +
G2
OR/BK-41
NO CR4
RD-27
BK-33
WH-21
CR17 NO
PR3
BK/RD-R4-E.H.
WH
RD
CR17
PR1
NO
WH/RD
WH/BK
FB
BK
S7
REGULATOR IND.
FAN M1
H2
AUX M2 PUMP
G6
_
HM
G1
OPS S2 S1 NC
OTS NO
Y29
6-8
BRN
BRN
MANMETRO DO LEO
OPO DE GERADOR
MOTOR DE ARRANQUE
COMBUSTVEL
BUZINA DE SERVIO
PRESSOSTATO DO LEO
REL IGN./PARTIDA
SENSOR DE NVEL
HORMETRO
VOLTMETRO
Z-60/34
BOMBA AUXILIAR
OBSERVAO: 1) TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTO INDICADOS COM A LANA NA POSIO RETRADA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA. 2) ESTE FIO PARA AS UNIDADES SEM A OPO DO GERADOR.
Esquema eltrico
Agosto de 2007
BRN-2
TERRA
C41RPM OR/BK
C2P-3
15
TB31 TB30
8
15
C1P-4
C30EDC+ WH C31EDC- WH/BK C31EDC- WH/BK C30EDC+ WH
H4
TB32
DRE B BL/BK
7 6
19
C1P-6
C32BRK WH/RD
C32BRK WH/RD
TB36 TB37
7 RKOUT 6 WH YOUT 5 BL 4
20 5 4
J1
18 17 11
C1P-10
C36STC BL C36STC BL
C1P-11
C37STCC BL/BK
C37STCC BL/BK
13 14
C3P-6
C6TRF WH/RD C5TRR WH/BK C4TRL WH C4TRL WH
ROTAO DA BASE GIRATRIA ESQUERDA ROTAO DA BASE GIRATRIA DIREITA CONTROLE DE VAZO BASE GIRATRIA SUBIDA DA LANA PRIMRIA DESCIDA DA LANA PRIMRIA CONTROLE DE VAZO DA LANA PRIMRIA
TS62
C5TRR WH/BK
7
C6TRF WH/RD
JC2
7.5
TB1
TB6
6 YOUT 5 BK
TB3
J1
RD OR BRN
1 11
C1PBU RD
12
C3PBF RD/WH
C3P-1
C1PBU RD
C2PBD RD/BK
7
SECONDARY BOOM UP/DN
7 6 OUT 5 YEL 4 PWR 3 OR GND 2 BRN 1
C3P-2 C3P-3
C3PBF RD/WH OPO DE ALARME DE DESCIDA
TS61
J2
PRIMARY BOOM
TB2
UP
C6-19 RD/BK
14
3
C3P-12 C3P-11
C105BU BL
JC1
13
J1
TB10
H3
9 10
C115BD BL/BK
12
UP SECONDARY BOOM DOWN
C125BF BL/WH
C3P-10
DESCIDA DA LANA SECUNDRIA CONTROLE DE VAZO DA LANA SECUNDRIA
TS60
TB11
BRN
TB13
NCHO
1
CABLE #6
WH BK
4 3
P24FS WH
4 3
CABLE #7 C40LS1 OR CABLE #7
P26ESTP BK
TB40
3
4
WH BK
TB43
P24FS WH
J3
2
CABLE #6 C13DRE BL/RD
C4P-1
C13DRE BL/RD
4 3
C2P-2
C40LS1 OR
NOHC
CABLE #8
4 3
WH BK
TB46
C46PWR WH
NOHC
CABLE #5
WH
C46PWR WH
BK
TS13
TS63
C8PBR BK/WH
RETRAO DA LANA
C7PBE BK
C14PLU OR
TS9
TS59
TB14
TB7
EXTENSO DA LANA
GR/BK-44
C2P-6 C4P-6
JDALARM GR/BK
C18JD GR/BK C17JU GR
TB44
CR13 NC
TS8
UP
C4P-5
TB18
TB15
TS58
TS57
LEFT
TS7
LEFT
WH
AMP
TB17
C4P-7
C19JSV GR/WH
C19JSV GR/WH
JIB VALVE
CR13
TB19
BRN
Y18
VLVULAS DO JIB
Deutsch
1 2 3
REV. B
RD/BK
OR/BK BK
WH
BRN
RD
RD
OBSERVAO:
WH
TB8
1) TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANA EM POSIO RETRADA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.
TB12
TB40
CR27 NC
CR30 NO
TB46
TB44
NCHO
10
.5 R5
C3P-4
R4
TB5
TB4
C3P-5
Z-60/34
16
16
C1P-5
L1
TS15
J1
6-9
Agosto de 2007
6-9
6 - 10
Agosto de 2007
6 - 11
6 - 12
6 - 12
Z-60/34
Agosto de 2007
Z-60/34
6 - 13
Agosto de 2007
6 - 13
6 - 14
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22 (anteriores ao nmero de srie 7227)
6 - 15
6 - 16
Esquema eltrico
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22 (anteriores ao nmero de srie 7227)
A 1 B C D E F G H I J K L M
TB41
LS18
APENAS OPO C.E. QUANDO A OPO C.E. NO ESTIVER INSTALADA, UM FIO DE LIGAO CONECTA O PINO 4 AO PINO 5 E O PINO 6 AO PINO 7 DA CHAVE LIMITADORA LS18 DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA
P2 C9-1 BK RD
BK-(FS)
FS1
FUSE 10A
RD-(FS) WH-(FS)
C9-3 C9-2
P25FS RD P24FS WH
WH TS6
C134PWR OR/RD
C132PLI BL/WH
P22BAT BK
WORK LIGHT
DRIVE LIGHT
C41RPM OR/BK
TS17
START
ON GLOW PLUG
TS4
WH
WH
GENERATOR
HIGH RPM(FS)
ENGINE
PUMP AUXILIARY
C3P-9
TB 132 O BLOCO DE TERMINAIS WAGO 38 TB 133 BLOCO DE TERMINAIS WAGO 16 TB 134 BLOCO DE TERMINAIS WAGO 42
L30
L30
C1-12
C2-4
C2-7
C1-7
C1-8
C2-5
C7-1
C4-4
C1-2
C1-1
C7-2
BK
CB2 15AMP. RD
P1 RD
RD
TB134
BK
TB132 TB43
C1-9
KS1
2 TB22 4 6
RD RD
3 5
C43HRN GR
C45GEN GR/WH
C28TTA RD/BK
C27AUX RD
C33STR BK
C34SA BK/WH
C35ESPD BK/RD
C133PLA OR/RD
P23BAT WH
PLAT
TS51
TS52
TS56
TS55
BK/RD
GRD
ON GLOW PLUG
START
PUMP AUXILIARY
RD
U33
7
8
D3 D2
PBOX GND
ENGINE
BK
BK
12
TB45
TB27
TB33 1 REL DE PARTIDA 2 TACMETRO 3 ENTRADA DE PARTIDA 4 AUX. LIG. MDULO 5 TERRA IGN./ 6 BATERIA 7 ALIMENTAO DA CHAVE PARTIDA 8 DERIVAO DA CHAVE U1 9 IGN./COMBUST. LIG. 10 FALHA MOTOR
RD
TB20
5
CB3 20AMP.
RD
L2
CR5 NO
CR5
CR1 NO
CR2
BK/RD
FUSE 10A
WH
BL/WH
WH
NO
CR3
C5-3
C5-2
C5-22
C21IGN2 WH
GR/WH-45
RD/BK-28
RD-134
C5-5
6
OR/BK-41 BK
ALTERNATOR EXCT.
12 V DC
OTS NO
C5-13 WH
TB25 G2
TB26 G3
PR3 NO PR3
CR23 NO
CR23
BK-43
NO
CR4
WH-21
RD-27
BK-33
C4B-10
C4B-12
CR17 NO
CR17
C5-14 WH/RD
WH
RD
C5-16 WH/BK
PR1 NO
3MF
BK/RD-C5-8
C5-11
BAT. + +
BAT. -
J144-6
J144-4
RD
RD
RD
STA. M1
FB
S7
G6
AUX M2 PUMP
7
-
STARTER
+
HM
Y29
REGULATOR
IND.
FAN
H2
G1
BK BRN
S2 NC
S1 NO C4B-9
L29 C4B-11
L29
BR
VOLTMETRO
MOTOR DE ARRANQUE
MANMETRO DO LEO
COMBUSTVEL
HORMETRO
BUZINA DE SERVIO
BRN
PRESSOSTATO DO LEO
REL IGN./PARTIDA
SENSOR DE NVEL
ALARME DE INCLINAO
OPO DE GERADOR
BOMBA AUXILIAR
SOLENOIDE DO COMBUSTVEL
OBSERVAO:
1. TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTO INDICADOS COM A LANA
6 - 16
Z-60/34
Esquema eltrico
Agosto de 2007
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Modelos Perkins 404C-22 (anteriores ao nmero de srie 7227)
BRN-2 TERRA
C41RPM OR/BK
C2P-3
15
TS14
TB30
DRIVE MODE
8 15
C1P-4
AVANO DO ACIONAMENTO EDC
C30EDC+ WH B
C5-21
C30EDC+ WH A
TB31
C29MS RD/WH
L1
J1
16
C1P-5
MARCHA R DO ACIONAMENTO EDC
C31EDC- WH/BK D C
C5-20
C31EDC- WH/BK
TS15
DRE B BL/BK
7
H3
Y51
DRIVE ENABLE
20 WH 5
C1P-3
CURSO DO MOTOR
C29MS RD/WH
C5-24
RKOUT 6
JC3
XOUT 4 18
J1
C1P-11
DIREO DIREITA
C37STCC BL/BK
C37STCC BL/BK
OR
C1P-10
DIREO ESQUERDA
C36STC BL
C36STC BL
11
C3P-6
C6TRF WH/RD C5TRR WH/BK
C3P-5
TB4
10
Y23
C3P-4
ROTAO DA BASE GIRATRIA ESQUERDA ROTAO DA BASE GIRATRIA DIREITA CONTROLE DE VAZO BASE GIRATRIA
C4TRL WH
Y4
13
TB36
Y3
YOUT 5 BL
TB37
Y27
DRE A BL/WH
6 19
C1P-6
VLVULA DE COMANDO DO FREIO
C32BRK WH/RD
C5-23
C32BRK WH/RD
TB5
7.5
C6TRF WH/RD
R5
JC2
YOUT 5
5
J1
XOUT 4 1
PRIMARY BOOM
RD
BRN 12
J2
GND 2
TS61
DOWN
TB3
C3PBF RD/WH
CONTROLE DE VAZO DA LANA PRIMRIA
C3P-1
C1PBU RD
C3P-2
C2PBD RD/BK RD/BK OPO DE ALARME DE DESCIDA
JC1
PWR 3 GND 2
TB10
TS60
C11SBD BL/BK
Y52
C12SBF BL/WH
BRN
1
NCHO
WH
2
BK
4 3
WH
P26ESTP BK
3 4
SJ2 WH
P24FS WH C4P-1
C13DRE BL/RD
J3
TB13
P24FS WH
C2P-2
TB40
C40LS1 OR
BK
NOHC
WH
BK
NOHC
WH
C22PWR RD
BK
C3P-8
C8PBR BK/WH C7PBE BK
TS13
TB8
C3P-7
TS63
RETRACT BOOM EXTEND
C8PBR BK/WH
Y25
WH
C7PBE BK
Y26
EXTENSO DA LANA
C4P-2
C14PLU OR C15PLD OR/BK
UP PLATFORM LEVEL
TS9
TB14
DOWN
TB7
TS59
C4P-3
UP DOWN
Y20
PLATFORM LEVEL
Y19
GR/BK-44
C2P-6
JDALARM GR/BK
TB44
CR13 NC
C4P-6
DOWN JIB BOOM
TS8
C18JD GR/BK
DOWN JIB BOOM UP
Y16
UP
C4P-5
TB15
C17JU GR
TS57 TB17
Y17
WH
TS7
C4P-7
C19JSV GR/WH
C19JSV GR/WH
TB19
CR13
BRN
Y18
JIB VALVE
VLV. DO JIB
REV. C
BL/WH
RD/BK
OR/BK
WH
BK
BRN
RD
RD
1.
RETRAO DA LANA
TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANA EM POSIO RETRADA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.
J1
TB11
TB12
Y14
Y53
H4
C3P-3
C3PBF RD/WH
Y12
Y21
PWR 3 OR
11
TB2
UP
Y22
BK
TB1
TB6
SJ1 WH
NCHO
OBSERVAO:
CR27 NC
R4
TS62
Y13
Y29
Z-60/34
TB32
Y2
6 - 17
Agosto de 2007
6 - 17
6 - 18
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22 (posteriores ao nmero de srie 7226)
6 - 19
6 - 20
Esquema eltrico
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22 (posteriores ao nmero de srie 7226)
A 1
TB41 C2-3
N
BL/WH RD/BK OR/BK
P26ESTP BK F18 LS18 P2 C9-1 BK BK-(FS) FS1 RD-(FS) WH-(FS) C9-3 C9-2 P25FS RD P24FS WH WH TS2 2 TS6 FUSE 10A TS48 BK
2
C132PLI BL/WH C134PWR OR/RD C41RPM OR/BK
RD
C28TTA RD/BK
P22BAT BK
DRIVE LIGHT
WORK LIGHT
TS17
ON
START
TS4
WH
WH
GENERATOR
GLOW PLUG
HIGH RPM(FS)
ENGINE
PUMP AUXILIARY
C3P-9
3
CB2 15AMP. RD P1 RD RD TB134
L30
L30
C1-12
TB132
C2-4
C2-7
C1-7
C1-8
C2-5
C7-1
TB43
C4-4
C1-2
C1-1
C7-2
BK
BK C1-9
RD RD
KS1
2 TB22 4 6
3 5
C43HRN GR
C45GEN GR/WH
C27AUX RD
C33STR BK
C34SA BK/WH
C35ESPD BK/RD
C28TTA RD/BK
C133PLA OR/RD
P23BAT WH
PLAT GRD
TS51
TS52
TS56
TS55
BK/RD
ON GLOW PLUG
START ENGINE
PUMP AUXILIARY
4
12
RD
U33
7 8
D3 D2
PBOX GND
BK
BK
TB45
TB27
TB33 1 REL DE PARTIDA 2 TACMETRO 3 ENTRADA DE PARTIDA MDULO 4 AUX. LIG. 5 TERRA IGN./ 6 BATERIA PARTIDA 7 ALIMENTAO DA CHAVE 8 DERIVAO DA CHAVE U1 9 IGN./COMBUST. LIG. 10 FALHA MOTOR
RD
TB20
BK/RD
CR1
FUSE 10A
BL/WH
WH
FUSE 70A
WH
3
C5-13 WH
TB25 G2 TB26 G3 PR3 NO
NO
CR3
C5-2
C5-3
C5-22
C21IGN2 WH
GR/WH-45
RD/BK-28
RD-134
C5-5
OTS NO
6
ALTERNATOR EXCT. 12 V DC + BAT. + BAT. -
CR23 NO PR3
CR23
BK-43
OR/BK-41
BK
CR17 NO CR17
WH-21
NO
CR4
RD-27
BK-33
C4B-10
C4B-12
C5-14 WH/RD
WH
RD
C5-16 WH/BK
PR1 NO
3MF
BK/RD-C5-8
C5-11
J144-4
J144-6
RD
STA. M1 REGULATOR H2
FB
S7
RD
RD
BK
6 - 20
IND.
FAN
BRN
Z-60/34
BR REL DA BUZINA DE SERVIO BUZINA DE SERVIO OPO DE SINALIZADORES PISCA-PISCA VENTILADOR DE ARREFECIMENTO (OPO) CHAVE DE TEMP. DO LEO HIDRULICO
VOLTMETRO
MOTOR DE ARRANQUE
MANMETRO DO LEO
COMBUSTVEL
HORMETRO
BRN
PRESSOSTATO DO LEO
REL IGN./PARTIDA
ALARME DE INCLINAO
SENSOR DE NVEL
OPO DE GERADOR
BOMBA AUXILIAR
OBSERVAO:
1.
TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTO INDICADOS COM A LANA NA POSIO RETRADA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA.
SOLENOIDE DO COMBUSTVEL
APENAS OPO C.E. QUANDO A OPO C.E. NO ESTIVER INSTALADA, UM FIO DE LIGAO CONECTA O PINO 4 AO PINO 5 E O PINO 6 AO PINO 7 DA CHAVE LIMITADORA Ls18 DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA FUSVEL DE 70 A ADICIONADO AO NMERO DE SRIE 7479
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22 (posteriores ao nmero de srie 7226)
M L K J I H G F E D C B A 1
Z-60/34
6 - 21
Agosto de 2007
6 - 21
6 - 22
Agosto de 2007
6 - 23
6 - 24
C
RD-H6+ - C32-1 BL/WH-38D - C32-3 BK-22C - C32-4 BK-C7B-1 - C32-5 RD-TS51 - C32-6 RD-TS55 - C32-7 GR/BK-16B - C32-8 BR - GND - C32-12 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
F
WH-21A G1
G
G2
H
G3
H6 BR (GROUND) ETIQUETA DESCRIO BOTO DE PARADA EMERGNCIA CHAVE DE COMANDO CHAVE AUXILIAR CHAVE DE PARTIDA DO MOTOR CHAVE DA VELA INCAND. CHAVE DE HABILITAO DE FUNO CHAVE DE ROTAO DE PLATAFORMA CHAVE DO JIB CHAVE DE NVEL DA PLATAFORMA CHAVE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANA SECUNDRIA CHAVE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANA PRIMRIA CHAVE DE ROTAO DA BASE GIRATRIA CHAVE DE EXTENSO/RETRAO DA LANA DISJUNTOR, MOTOR, 15 A DISJUNTOR, CONTROLE, 15 A DISJUNTOR, OPO, 20 A HORMETRO RESISTOR, 7,5 OHMS, FUN. ROT. BASE
GR/WH-4
BK/WH-C5-22
WH/RD -C5-23 WH/BK -C5-20 WH -C5-21 RD/WH -C5-24 RD/BK -4 RD -4 WH/RD-C5-14 WH/BK-C5-16
GR/WH-C2B-7 GR/BK-C2B-6 GR-C2B-5 OR/RD-C2B-4 OR/BK-C2B-3 OR-C2B-2 BL/RD-C2B-1 BL/WH-C1B-12 BL/BK-C1B-11 BL-C1B-10 BK/RD-C1B-9 BK/WH-C1B-8 BK-C1B-7 WH/RD-C1B-6 WH/BK-C1B-5 WH-C1B-4 RD/WH-C1B-3 RD/BK-C1B-2 RD-C1B-1
GR/BK S.P.
RD KS1 BR- 3MF CAP BL/RD S.P.
BK/RD-CR3#30
BK-ISM#3 WH/RD -4
RD-ISM#4
4
HC
BL/WH-4 WH-C5-3+C5-11 RD-4 (12V) GR/BK-4 GR-4 OR/BK-4 OR-4 BL/RD-4 BL/WH-4 BR-GND STUD BL/BK-4 3 BL-4 1 BK-C32-5 2 WH-23C BK/WH-4 BK-4 WH/RD-4 WH/BK-4 WH-4 RD/WH-4 RD/BK-4 RD-4 D
6
FUNCTIONS
WH-C7B-2 BK - C23-4 WH - H.C. RD-S.P.(CB3) GR/WH-C4B-7 GR/BK-C4B-6 GR-C4B-5 OR/RD-C4B-4 OR/BK-C4B-3 OR-C4B-2 BL/RD-C4B-1 BL/WH-C3B-12 BL/BK-C3B-11 BL-C3B-10 BK/RD-C3B-9 BK/WH-C3B-8 BK-C3B-7 WH/RD-C3B-6 WH/BK-C3B-5 WH-C3B-4 RD/WH-C3B-3 RD/BK-C3B-2 RD-C3B-1 C BK-CR1#86 OR/BK-41B BK-33B RD-27B BR-GND. RD-CR2#30 WH-23B WH-CR2#86 WH-L2-
GR/BK C23-8
RD S.P. WH/RD S.P. WH/BK S.P. RD CB1 WH S.P. BK S.P. WH-SP RD-S.P.(CB1) GR/WH S.P. GR/BK S.P. GR S.P. GR/BK-H6OR/BK S.P. OR S.P. BL/WH S.P. BL/BK S.P. BL S.P. BK/WH S.P. BK S.P. WH/RD S.P. WH/BK S.P. WH S.P. RD/WH S.P. RD/BK S.P. RD S.P. A
44B-GR/BK+2B-BL/BK
BK/RD-CR23#86
19/18 CABLES
C2B
11B-RD/BK-4 B
SPARE GENERATOR OPTION JDALARM HORN DEUTZ C134PWR ONLY PULSE PICKUP C40LS1 STOWED L.P./GAS 3MF C132PLI STEER LEFT STEER RIGHT GND RPM GLOW PLUG START BRAKE E.D.C.E.D.C.+ MOTOR SPEED TILT ALARM AUXILIARY POWER OIL TEMP. SENDER OIL PRESSURE SENDER ENGINE POWER KEYSWITCH POWER POWER TO PLATFORM IGNITION POWER 12V BATTERY SUPPLY JIB VALVE PLATFORM ROTATE R PLATFORM ROTATE L C133PLT PLATFORM LEVEL DOWN PLATFORM LEVEL UP DRIVE ENABLE SECONDARY BOOM F.C. SECONDARY BOOM DOWN SECONDARY BOOM UP DRIVE LIGHT OPTION BOOM RETRACT BOOM EXTEND TURNTABLE ROTATE F.C. TURNTABLE ROTATE L TURNTABLE ROTATE R PRIMARY BOOM F.C. PRIMARY BOOM DOWN PRIMARY BOOM UP
WH/BK-25A WH/RD-26A
RD-C23-6 P1
RD-CB2
TS51
TS56 TS55 TS57 TS58 TS59 TS60 TS61 TS62 TS63 CB1
NC
3
HM
BR (GROUND) BL/WH-ISM-10
L2
L45
CB2 CB3 HM R4
R5 G1
WH-C5-13
RD/WH-3A RD/BK-2A BL/BK-11A
G2 G3 H2 H3 TS60 TS63
BL-10A
12V TO PLAT
TS61
H4
C7B
C1B
(GY)
FUSE 10A
(BK)
R5
C3B
(GR)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
START RELAY TACHOMETER START INPUT AUX. ON GROUND BATTERY KEY PWR. KEY BYPASS IGN./FUEL ON ENG. FAULT
MDULO IGN./PARTIDA
D14 TS55 RD-C23-7
CR3 30 86 87A 87 85 86 CR4 30 87A 87 BK/RD-35A RD- 20A RD- 24A 85 RD- 20B RD- P1 E-STOP OR/BK-15A OR-14A GR-17A GR/WH-19A GR/BK-18A CB1 CB2
C4B
(BR)
R4
7,5 TS57
D13
TS59
7
ENGINE
C5
WH-21B
BK/RD-C5-8
GR-43B BK-22B GROUND STUD BR ALL BR WIRES CHICOTE DE CABOS: PARA A BASE
GROUND STUD
6 - 24
Z-60/34
Agosto de 2007
Z-60/34
6 - 25
Agosto de 2007
6 - 25 6 - 26
Agosto de 2007
Z-60/34
6 - 27
Agosto de 2007
6 - 27
6 - 28
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao nmero de srie 4546)
6 - 29
6 - 30
Esquema eltrico
Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao nmero de srie 4546)
A 1
TB41
P26ESTP BK
N
RD/BK
C2-3
OR/BK BK
P2
C9-1 BK
FS1 BK-(FS)
RD-(FS) WH-(FS)
C9-3 C9-2
P25FS RD P24FS WH
WH
2
C41RPM OR/BK
RD
C134PWR OR/RD P22BAT BK
C28TTA RD/BK
TS2
C2-7 GENERATOR
TS17
SEE NOTE 2
TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38 TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16 TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42
L48
TS1
C1-7
TS3
TS4
HIGH RPM(FS)
SEE NOTE 2
C2-1
C2-4
C7-1
C4-4
C1-2
C1-1
C7-2
CB2
15AMP. RD
P1
RD
RD
TB134
RD RD
C1-9
TB22
C27AUX RD C133PLA OR/RD C28TTA RD/BK P23BAT WH RD
TS51
START BK
C35ESPD BK/RD
TS55
C45GEN GR/WH
ENGINE
4
CB1
15AMP. RD
RD
TB27 TB23
TB33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
START RELAY TACHOMETER START INPUT AUX. ON GROUND BATTERY KEY PWR. KEY BYPASS IGN./FUEL ON ENG. FAULT
TB20
TB45
IGN./START MODULE U1
TB35
TB133 CR5 NO
TB28
TS22 L2
TEST
RUN
CB3 20AMP.
CR5
CR2
OTS NO
BK-43 OR/BK-41
P24BAT TB24 G2
TB25
C39LP C35RPM2 TSW C211GN2
GR/WH-45
RD-23
RD/BK-28
TB26
WH-24 WH-24 WH/RD
G3
C38ESL
RD-27
BK-33
WH-21
6
12 V DC +
ALTERNATOR
EXCT. BAT. + BAT. STA.
REGULATOR
CR17 NO
CR17
RD
WH
NO
PR1
WH/BK
BL (FEH 658) PIN6 BK/RD (FEH 458) PIN3 WH (FEH 306) PIN24
M1 FAN H2
FB
BK
S7
M2
AUX PUMP
G6 HM
_
IND.
STARTER
G1
OPS S2 S1 OTS NO NC
FUEL PUMP
RD (FEH 361A)
Y29
7
COOLING FAN (OPTION) HYDRAULIC OIL TEMP. SWITCH SERVICE HORN RELAY SERVICE HORN FLASHING BEACONS OPTION
6 - 30
BRN
BRN
STARTER MOTOR
IGN./START RELAY
GENERATOR OPTION
FUEL PUMP
HOUR METER
FUEL RELAY
VOLT METER
AUXILIARY PUMP
NOTE: 1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF". 2) THIS WIRE FOR UNITS WITHOUT GENERATOR OPTION.
Z-60/34
Esquema eltrico
Agosto de 2007
BRN-2
GROUND
C41RPM OR/BK
C2P-3
15
TB30
15
J1
C1P-4 C30EDC+ WH A B
C30EDC+ WH
Y51
L1
TB31
16 7
H3
16
C1P-5 D C
C31EDC- WH/BK
C31EDC- WH/BK
TS15
DRE B BL/BK
Y2
J1
GND 14
C3P-6 C3P-5 C5TRR WH/BK C6TRF WH/RD
11 9 10
C4TRL WH
Y23
C3P-4
C4TRL WH
TB36
17
C1P-10 C36STC BL
C36STC BL
Y4
PWR
OR BRN
13
18
C1P-11
C37STCC BL/BK
C37STCC BL/BK
Y3
YOUT
TB37
RKOUT
7 6 5 4 3 2 1 WH BL
5
20
TB32
6 19
C1P-6
C32BRK WH/RD
C32BRK WH/RD
TB4
TURNTABLE ROTATE LEFT TURNTABLE ROTATE RIGHT TURNTABLE ROTATE FLOW CONTROL
5 R5
TB3
C3PBF RD/WH
Y12
7.5
J1
1 12
C1PBU RD
Y22
TS61
J2
C2PBD RD/BK
Y21
11
TB2
C3P-1 C1PBU RD
C6-19 RD/BK
H4
TS60
14
C3P-12
Y53
JC1
J1
12
TB10
C125BF BL/WH
Y14
9 10
C115BD BL/BK
Y52
3
C3P-10
TB11
CABLE #6
WH BK
NCHO
BRN
1 2
J3
TB12
TB13
P24FS WH
C2P-2
C40LS1 OR
C40LS1 OR
WH BK
NCHO
P26ESTP BK
3
CABLE #7
TB43
P24FS WH
C4P-1
CABLE #6
TB40
TB44
CABLE #7
CABLE #8
WH BK
NOHC
TB46
C46PWR WH
CR27 NC
WH
NOHC
TB46
C46PWR WH
BK
TS13
TS63
C3P-7
C8PBR BK/WH
Y25
WH
TB8
BOOM RETRACT
C7PBE BK
Y26
BOOM EXTEND
TS9
TS59
C4P-3
C14PLU OR
Y19 Y20
C4P-2
C14PLU OR
TB7
TB14
PLAT LEVEL UP
C15PLD OR/BK
CR13 NC
TS8
TS58
Y16
TB44
TB15
TB18
C17JU GR
Y17
TS57
WH
TS7
RIGHT LEFT
PLAT ROTATE
TB17
CR13
C19JSV GR/WH
TB19
BRN
Y18
C4P-7
C19JSV GR/WH
AMP
JIB VALVES
JIB VALVES
Deutsch
1 2 3
REV. B
RD/BK
OR/BK
WH
BRN
RD
BK
RD
TS62
C5TRR WH/BK
TB5
TB1
TB6
R4
Y13
Y29
Z-60/34
6 - 31
Agosto de 2007
6 - 31
6 - 32
Agosto de 2007
6 - 33
6 - 34
D
CABLE #8
E
WH -8 GR/WH-4 WH -7 WH -6 RD-4 OR/BK-E.H. BK -6
BL/WH C23-3 BL/BK-4 BL-4
F
WH-23A 46 WH -5 45 44 BK -8 43 BK -7 42 RD H6 OR/RD-1 RD KS1 41 OR/BK-ISM#2 OR/BK-1 OR-1 40 39 BL/RD-1 BL/RD S.P. 38 BL/WH-1 BL/BK-1 37 BL-1 36 35 BK/RD-1 BK/RD S.P. BK/WH-1 BK/WH S.P. 34 33 BK-ISM#3 BK-1 BK S.P. WH/RD-1 32 WH/BK-1 31 WH-1 30 RD/WH-1 29 RD/BK-1 28 RD-1 27 ISM#4 RD S.P. 26 WH/RD S.P. 25 WH/BK S.P. 24 RD-CR2#30 RD CB1 WH-2 23 WH-TS22#5 WH S.P.+ WH-46A C23-4 22 BK-CR5#30 BK S.P. WH-E.H. WH-SP 21 RD-S.P.(CB3) 20 RD-S.P.(CB2) RD-S.P.(CB1) GR/WH-3 19 GR/WH S.P. GR/BK S.P. GR/BK-3 18 GR S.P. 17 GR-3 OR/RD-3 16 GN/BK C23-8 GN/BK-H6 15 OR/BK-3 OR/BK S.P. 14 OR S.P. OR-3 13 OR/RD-3 12 BL/WH S.P. BL/WH-3 11 BL/BK-3 BL/BK S.P. BL S.P. BL-3 10 BK/RD-3 9 BK/RD-CR23#86 8 BK/WH S.P. BK/WH-3 BK-3 BK S.P. 7 WH/RD-3 WH/RD S.P. 6 WH/BK S.P. WH/BK-3 5 WH-3 WH S.P. 4 3 RD/WH S.P. RD/WH-3 RD/BK S.P. 2 RD/BK-3 RD S.P. RD-3 1 GR/WH-1 C B A
G
LIMIT SWITCH POWER GENERATOR OPTION LIMIT SWITCH J1 LIMIT SWITCH J2 C134PWR PULSE PICKUP C40LS1 STOWED L.P./GAS C132PU STEER LEFT STEER RIGHT RPM GLOW PLUG/CHECK ENGINE START BRAKE E.D.C.E.D.C.+ MOTOR SPEED TILT ALARM AUXILIARY POWER OIL TEMP SENDER OIL PRESSURE SENDER ENGINE POWER KEYSWITCH POWER POWER TO PLATFORM IGNITION POWER 12V BATTERY SUPPLY JIB VALVE PLATFORM ROTATE R PLATFORM ROTATE L C133PLT PLATFORM LEVEL DOWN PLATFORM LEVEL UP DRIVE ENABLE SECONDARY BOOM F.C. SECONDARY BOOM DOWN SECONDARY BOOM UP DRIVE LIGHT OPTION BOOM RETRACT BOOM EXTEND TURNTABLE ROTATE F.C. TURNTABLE ROTATE R TURNTABLE ROTATE L PRIMARY BOOM F.C. PRIMARY BOOM DOWN PRIMARY BOOM UP
KS1
CABLE #7
2
RD
SWITCH
B 1 2 3 4
KEY
TS51
AUXILIARY PUMP
ENGINE STARTER
P2
B1
NC NC
D2
CABLE #6
WH/RD - E.H. WH/BK-E.H. WH -E.H. RD/WH-E.H. RD/BK-4 RD -4 WH/RD-E.H. WH/BK-E.H. RD-4 WH-CR2#87 RD -E.H. GR/BK-4 GR-4 OR/BK-4 OR-4 BK -5 BL/WH-4 BL/BK-4 BL-4 BK/WH-4 BK-4 WH/RD-4 WH/BK-4 WH-4 RD/WH-4 RD/BK-4 RD-4 D
LABEL P1 KS1 TS51 TS52 TS53 TS55 TS57 TS58 TS59 TS60 TS61 TS62 TS63 TS22 CB1 CB2 CB3 HM R4 R5 G1 G2 G3 H2 H3 H4 CR1 CR2 CR3 CR4 CR5 CR17 CR18 H6 L45 V33 LS1 (CABLE#6) LS2 (CABLE#5) LS3 (CABLE#7) LS4 (CABLE#8) (CABLE#1) (CABLE#2) (CABLE#3) (CABLE#4) PR1 PR2
DESCRIPTION EMERGENCY STOP BUTTON KEY SWITCH AUXILIARY SWITCH ENGINE START SWITCH LP/GAS SWITCH FUNCTION ENABLESWITCH PLATFORM ROTATE SWITCH JIB BOOM SWITCH PLATFORM LEVEL SWITCH SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH TURNTABLE ROTATE SWITCH BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH RUN/TEST SWITCH CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A CIRCUIT BREAKER, HYD COOLER, 20A HOUR METER RESISTOR, 10 OHM, TURN. ROT. FUNC. RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC. VOLT METER GAGE OIL PRESSURE GAGE WATER TEMP. GAGE SERVICE HORN TRAVEL BUZZER DESCENT BUZZER IGN/START RELAY IGN./POWER RELAY HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY RPM RELAY SERVICE HORN RELAY HYDRAULIC COOLER FAN RELAY CE PLATFORM LEVEL RELAY PLATFORM OVERLOAD ALARM PLATFORM OVERLOAD LED PLATFORM OVERLOAD MODULE PRIMARY BOOM STOWED LIMIT SWITCH DRIVE ENABLE LIMIT SWITCH BOOM RETRACTED LIMIT SWITCH SECONDARY BOOM STOWED LIMIT SWITCH TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-46 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-19 TO FUNCTION MANIFOLD AUXILARY POWER RELAY GLOW PLUG POWER RELAY
VOLT METER
OIL PRESSURE
OIL TEMP
G1
G2
G3
3
BOOM UP/DOWN SWITCH
TS53
BL/RD-39A RED-27A BLU-10A BLU/BLK-11A BLK/WHT-8A BLK-7A BL/WH-ISM#10 WH-E.H. RED-1A RED/BLK-2A
BRN-GROUND WHT-21A
WT/BK-25A
WT/RD-26A
L2
CABLE #5
4
+ HM -
TS61
TS60
BOOM UP/DOWN
BOOM UP/DOWN
RED/WHT-3A
TS63
BOOM UP/DOWN
R5
CABLE #1
TS62
TURNTABLE ROTATE
R4
7.5
JIB BOOM D3
TS58
CABLE #2
WH/RD S.P.
6
ENGINE START
TS52
CB3
PLATFORM LEVEL
TS59
CABLE #3
WH-CR2#86 BL/WH-L2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
START RELAY TACHOMETER START INPUT AUXILIARY ON GROUND BATTERY KEY POWER KEY BYPASS IGN./FUEL ON ENGINE FAULT
IGN./START MODULE
CR RELAY LEGEND 87
BK/RD-9B RD TO LIGHT
87A 86 85 30
TS57
PLATFORM ROTATE
7
ENGINE, 15A
RD-24B WH-ISM#9
RD-S.P.(CB3) WH-H.C.
CR1 CR2
CABLE #4
GR-1 BK-22B
CR5
RD-ISM#6 BK-ISM#1
CR17
CB1
CONTROL, 15A
CB2
BK-E.H.
WH-21D
RD-H.C.
BK-4
HYDRAULIC COOLER
FUNCTION ENABLE
TS55
CHECK ENGINE TOGGLE SWITCH TS22 WH-ISM#7 36 BR-CR1 WH-23B 25 BK-33B BR-GROUND 14 WH/PUR-FEH WH CR2#87 RD/LGRN-FEH GROUND STUD BR
ENGINE HARNESS
BR
BK-H.C. + BR-H.C. BR-2
6 - 34
Z-60/34
Agosto de 2007
RD-TILT
1 NC NC NC 2 2 2
BK-22
OPT.
WH-23 RD
BL/RD-39
7 6 5 4 3 2 1
P2 EMERGENCY STOP
LS18
RD P2 RD H1 C132PLI BK C1P-12
RD
JC3
JIB
BRN
BK/RD-35 WH-24 GR/BK H1
+
F.S.
RD
F.S.
P26BAT BK
RD RD-25
11
C7P
P24FS WH
12V BATT
P24FS WH
C4P
C2P
C3P
C7P
BRN
ALC-500
OR J1-9 WH-24
WH
C4P(BR)
C134PWR RD C2P-4 C35HSPD BK/RD C1P-9 C34SA BK/WH C1P-8 C33STR BK C1P-7 C27AUX RD C1P-1 RD/BK L48
C3P(GR)
JC1
CR13
C1P
J1
JC1-3 OR JC2-4 RD JC1-2 BRN JC2-5 BK JC2-3 OR JC1-5 YEL JC2-2 BRN JC3-5 BL JC3-3 OR JC3-4,6 WH JC3-2 BRN DRE A BL/WH
WH
C7P
BRN J1-12
D40
OR-14
GN/BK L4
TILT ALALRM
JC2
D39
OR/BK-15
BRN BRN
GR-43
NO 4
AUXILIARY SWITCH
COMPONENT INDEX
CR27
WH-TS1
HORN SWITCH
CR30
REV. B
WH-TS7
TS13
TS15
TS47
TS1
TS2
TS3
TS4
JC2
JC1
TS6
TS7
TS8
JC3
TS9
P2
P3
L1
P3 HORN
RD
GN/BK C4P-4
BATGND C7P-3
H1
6 5 4 3 2 1
GR
C1P(GY)
BK-7
BK/WH-8
GR/BK
C2P(BK)
TS8 JIB
C10SBU BL C3P-10 C13DRE OR/RD C4P-4 C11SBD BL/BK C3P-11 C40LS1 OR C2P-2 C12SBF BL/WH C3P-12 C41RPM OR/BK C2P-3 C30EDC+ WH C1P-4 C1PBU RD C3P-1 C31EDC- WH/BK C1P-5 C2PBD RD/BK C3P-2 C37STC BL/BK C1P-11 C3PBF RD/WH C3P-3 C36STCC BL C1P-10 C4TRR WH/BK C3P-5 C32BRK WH/RD C1P-6 C4TRL WH C3P-4 C29MS RD/WH C1P-3
BL/RD-DE3 J1-16 BL/WH-DE1 J1-6
BK-22 C29MS RD/WH J1-8
WH-24
J2
7 6 5 4 3 2 1
J3
WH-24
L1
TS2 START
BK-33
TS48-WL1 RD C2P-12 TS48-WL2 RD C2P-11 C39LP BL/RD C2P-1 DLITE GR/BK C2P-6
C3P
C43 HRN GR C2P-5 C8PBR BK/WH C3P-8 C7PBE BK C3P-7 P26BAT BK C9P-1 P25FS RD C9P-3 P24FS WH C9P-2
WH-24
C9P
C19JSV GR/WH JIB C18JD GR/BK C4P-6 C17JU GR C4P-5 C15PLD OR/BK C4P-3 C14PLU OR C4P-2
RD
L4
Z-60/34
6 - 35
Agosto de 2007
6 - 35
6 - 36
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao nmero de srie 4545)
6 - 37
6 - 38
REV. B
BL/WH
RD/BK
OR/BK
C1-9
TS4
TS17
TB45
Y29
BRN
RD
WH
BK
RD
GR/WH-45
GENERATOR
GENERATOR OPTION
CR23
L29
DLITE BK/RD RD
L29
F18
FUSE 10A
BK
G1
VOLT METER
HM
WH-21
G6
HOUR METER
G3
TB26
WH/RD
L2
TB25
WH/BK
TS2
C2-3
TS52
START START
TB33
ENGINE ENGINE
BK
CR1 NO
TS22
CR1
G2
C1-7
C33STR BK
CR2
C5-12 C5-17 WH PIN 21 BK/RD PIN 23 BK PIN 15 BR PIN34 WH PIN 24 BL/RD PIN 7 C5-13 C5-9 C35RPM R33STR R21IGN C39LP C38ESL BL/WH PIN 6 C21IGN
C127TST
GR PIN 18
FORD 42 PIN PLUG
CR2 NO
C5-5
TB21
TB41
TB39
TB24
C2-1
TS3
LP FUEL GAS
TS53 CR39
LP FUEL GAS
RD PIN 9
FUEL PUMP
NOTE:
P26ESTP BK
P25FS RD P24FS WH
C28TTA RD/BK
C9-3 C9-2
C5-11
CR39 NC
VSW
Agosto de 2007
RD-(FS) WH-(FS)
TS51
PUMP AUXILIARY
PR2
BK-(FS)
FS1
RD
C1-1
PR1
C27AUX RD
RD-27
NO
PUMP AUXILIARY
STARTER MOTOR
C9-1 BK
P2
TB23
C7-2 P23BAT WH
L48
TB28
PR1 NO
AUXILIARY PUMP
C1-2
D40
C28TTA RD/BK
M2
RD/BK-28
RD-23
WH RD
TILT ALARM
BK
BRN
LEVEL SENSOR
P3 HORN
C2-5
TB43
C43HRN GR
CR5 NO
CR5
RD
SERVICE HORN
C7-1 C2-4
P22BAT BK
C134PWR OR/RD
H2
CR17 NO
TB22
FAN
EXCT.
Esquema eltrico
PLAT
GRD
ALTERNATOR
510 OHM
RD
STA.
BAT. -
IND.
TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38 TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16 TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42
15AMP.
20AMP.
RD
CB1
TB20
CB3
BAT. +
P1
CB2
15AMP.
RD
12 V DC
REGULATOR
RD
KS1
6 - 38 1 2 3 4 5 6 7 8
Z-60/34
NO + -
BK-33
TS1
Esquema eltrico
Agosto de 2007
BRN GROUND
C41RPM OR/BK
C2P-3
15
TS14 LO TB30 Y51
HI
8 15 16
H3
C1P-4 C30EDC+ WH DRIVE EDC FORWARD DRIVE EDC REVERSE TRAVEL ALARM OPTION C31EDC- WH/BK
C D
C30EDC+ WH
A
C5-21 C5-20
B
L1
C1P-5
C31EDC- WH/BK
ES0434
DRE A BL/WH
C5-23
7 18 WH BL 4 17
J1
RKOUT 6 YOUT 5 XOUT 4 PWR 3 OR 13 14 9 C4TRL WH TURNTABLE ROTATE LEFT TURNTABLE ROTATE RIGHT TURNTABLE ROTATE FLOW CONTROL C1PBU RD
TB2 Y22 Y29 Y23
5 C1P-10
JC3
C3P-6
C6TRF WH/RD
10
C3P-4
Y3
Y2
DRIVE ENABLE
R4 7,5
PRI UP/DN & TT ROTATE
7 C6TRF WH/RD
5 R5
TS61
1 C3PBF RD/WH
J2
JC2
1 C2PBD RD/BK
Y21
TB1
TB6
11
PRIMARY BOOM UP
C3P-1 C1PBU RD
7 6 14 YEL 3 13
J1
C3P-3
RD/BK
JC1
OUT 5 4 PWR 3 OR GND 2 BRN 9 12 UP SECONDARY BOOM DOWN C11SBD BL/BK SECONDARY BOOM DOWN
Y14 Y52 TB11 TB10
10 SECONDARY BOOM UP
C12SBF BL/WH
TB12
NCHO
2 BK
SJ2 WH J3
P24FS WH 4 3
NCHO
C4P-1 WH
C13DRE BL/RD
P26ESTP BK 3 4
TB40 SJ1 WH
TB13
P24FS WH
C2P-2 BK WH BK
C40LS1 OR
1 WH
BRN
NOHC
WH C22PWR RD BK
Y25
BOOM RETRACT
Y26
WH
BOOM EXTEND
TS9
TS59
Y20
TB14
C14PLU OR
PLAT LEVEL UP
Y19
TB44
C4P-6
TS8
Y16
C4P-5
TB18
C19JSV GR/WH
CR13
TB19
C19JSV GR/WH
JIB VALVE
C4P-7
BRN
Y18
AMP
JIB VALVE
REV. B
BL/WH
RD/BK
OR/BK
Deutsch
WH
BK
BRN
RD
RD
NOTE:
CR27 NC
NOHC
TS62
Z-60/34
6 - 39
Agosto de 2007
6 - 39
6 - 40
Agosto de 2007
6 - 41
6 - 42
E
WH-21A
F
G1
G
G2
H
G3
LABEL
P1 KS1 TS51 TS52 TS53 TS55 TS57 TS58 TS59 TS60 TS61 TS62 TS63 TS22 CB1 CB2 CB3 HM R4 R5 G1
DESCRIPTION
EMERGENCY STOP BUTTON KEY SWITCH AUXILIARY SWITCH ENGINE START SWITCH LP/GAS SWITCH FUNCTION ENABLE SWITCH PLATFORM ROTATE SWITCH JIB BOOM SWITCH PLATFORM LEVEL SWITCH SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH
BL/BK-4 BL-4 BK/RD -C5-9 WH/RD -C5-23 WH/BK -C5-20 WH -C5-21 RD/WH -C5-24 RD/BK -4 RD -4 WH/RD -C5-14 WH/BK -C5-16 RUN/TEST TS22 BL/WH-4 WH-C5-3+C5-8 RD-4 (12V) GR/BK-4 GR-4 OR/BK-4 OR-4 BL/RD-4 BL/WH-4 BL/BK-4 BL-4
BK-CR1#86 WH/RD-4
D5
P1
RD-CB2 WH-23A RD-42A BK-22A RD-27A BL/RD-39A
NC
NC
AUXILIARY TS51
B1
WH-C7B-2 BK-C7B-1 RD-S.P.(CB3) GR/WH-C4B-7 GR/BK-C4B-6 GR-C4B-5 OR/RD-C4B-4 OR/BK-C4B-3 OR-C4B-2 BL/RD-C4B-1 BL/WH-C3B-12 BL/BK-C3B-11 BL-C3B-10 BK/RD-C3B-9 BK/WH-C3B-8 BK-C3B-7 WH/RD-C3B-6 WH/BK-C3B-5 WH-C3B-4 RD/WH-C3B-3 RD/BK-C3B-2 RD-C3B-1 C
WH-21A
HM
BR (GROUND)
LP/GAS TS53
L2
GR-C5-12
BL/WH-C5-13
RD/WH-3A RD/BK-2A BL/BK-11A
4
HC
44B-GR/BK+2B-BL/BK BK/RD-CR23#86
TS63
G2 G3
H2 H3 H4
BL-10A
12V TO PLAT
11B-RD/BK-4 B
TS60
C7B
TS61
RPM RELAY
SERVICE HORN RELAY AUX FUNCTION HYDRAULIC COOLER FAN RELAY DRIVE LIGHT OPTION RELAY
C1B
(GY)
TS52
CB3
5
19/18 CABLES
C2B
(BK)
WH-23B WH-C5-11 RD-24B CR1 BK-33B 30 87A 85 86 87 CR2 30 87A 85 86 87 WH-21B WH-C5-17 BK-4 RD-27B CR5 GR-43B 86 CR39 30 87A 87
C3B
(GR)
R5
87A 85 86 87
C4B
(BR)
L2
CHECK ENGINE LED TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-38 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 39-45 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-12 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 13-19
6
FUNCTIONS
R4 D14
CB1 CB2
7.5
TS57
85
BK-C5-5
C7B
BK-H.C.
D13
PLATFORM ROTATE
85
87 86 87A 30
C5
PR1 PR2
ENGINE
87 86 85 87A C5 30 BK-22B
8
BR
GROUND STUD
ALL BR WIRES
GROUND STUD
6 - 42
Z-60/34
Agosto de 2007
F
P24FS WH P24FS WH BRN
E
P26BAT BK
A 1
HARNESS PBOX WIRING
ALC-500
JC1-3 OR JC2-4 RD JC1-2 BRN JC2-5 BK JC2-3 OR JC1-5 YEL JC2-2 BRN JC3-5 BL JC3-3 OR JC3-4,6 WH JC3-2 BRN DRE A BL/WH
9 1
3 J3 1
J1
J2
11 1
C43 HRN GR C2P-5 C8PBR BK/WH C3P-8 C7PBE BK C3P-7 P26BAT BK C9P-1 P25FS RD C9P-3 P24FS WH C9P-2 JDALARM GR/BK C3P-9 C45GEN GR/WH C2P-7 TS48-WL1 RD C2P-12 TS48-WL2 RD C2P-11
C19JSV GR/WH JIB C18JD GR/BK C4P-6 C17JU GR C4P-5 C15PLD OR/BK C4P-3 C14PLU OR C4P-2
C10SBU BL C3P-10 C13DRE OR/RD C4P-4 C11SBD BL/BK C3P-11 C40LS1 OR C2P-2 C12SBF BL/WH C3P-12 C41RPM OR/BK C2P-3 C30EDC+ WH C1P-4 C1PBU RD C3P-1 C31EDC- WH/BK C1P-5 C2PBD RD/BK C3P-2 C37STC BL/BK C1P-11 C3PBF RD/WH C3P-3 C36STCC BL C1P-10 C4TRR WH/BK C3P-5 C32BRK WH/RD C1P-6 C4TRL WH C3P-4 C29MS RD/WH C1P-3
RD P2 RD H1
C132PLI BK C1P-12
JC2 JC1
COMPONENT INDEX BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK: PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE BOOM SECONDARY JOYSTICK:
PART NUMBER 62390 62391 75565 56298 66812, 94506 66813, 66816 42730 13037 56457 13038 56298 16397 13037 13037 13037 56457 13037 27378 27378 45383
BRN
JC3 DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK L1 DRIVE ENABLE LED P2 EMERGENCY STOP BUTTON P3 HORN SWITCH TS1 AUXILIARY SWITCH TS2 START ENGINE SWITCH FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY) TS3 HI/L0 RPM SWITCH TS4 L4 CHASSIS TILT LED TS7 PLATFORM ROTATE SWITCH JIB UP/DOWN SWITCH TS8 TS9 PLATFORM LEVEL SWITCH PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH TS13 TS14 DRIVE SPEED SWITCH DRIVE ENABLE SWITCH TS15 TS47 GENERATOR SWITCH ( OPTION ) TS48-9 WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION ) H1 TILT ALARM
3
C28TTA RD/BK C1P-2
D40 C1P C2P C3P GR/BK C4P-4 BATGND C7P-3 D39 F.S. C7P C3P
WHT BLK
C4P
C7P
BRN
RED -TILT
C4P(BR)
C3P(GR)
C2P(BK)
C1P(GY)
C7P
C9P
JIB
LS18
OPT.
H1
TILT ALALRM
12V BATT
F.S.
CR27
WH TS1
7 6 5 4
RD WL2
7 6 5
PRIMARY BOOM EXTEND/ RETRACT TS13
DRV.ENA TS15
7 6 5 4 3
+
L1
4 3
JC1
CR13
3 2 1
2 1
JC3
2 1
WH-24 RD WL1
DRIVE LT BK/RD-C3P-9
+
L4
WH J1-5 BL J1-4 WH J1-5 OR J1-13 BRN J1-14 RD/BK H1
7
RD
BRN J1-10
OR J1-9
BK J1-2 RD J1-1
BK/WH-8
WH-JIB
WH-24
BK-7
BRN
OR-14
OR/BK-15
WH-24 BK/RD-35
WH-23
C27AUX RD C1P-1
C17JU GR C4P-5
WH-JIB
C19JSV GR/WH
WH-24
BL/RD-39 RD
HORN P3
GR-43
RD
WH-TS47
WH-TS4
WH-24
GR/WH-45
CE SEE DETAIL A
TS9
TS7
WH GR TS8
TS1 WH
TS14 RD
TS2
PLATFORM LEVEL
WH
JIB
AUXILIARY PUMP
START
Z-60/34
6 - 43
Agosto de 2007
6 - 43
6 - 44
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao nmero de srie 7227)
6 - 45
6 - 46
REV. B
BL/WH
RD/BK
OR/BK
C1-9
TS55
TS17
TB45
Y29
BRN
RD
WH
BK
RD
GENERATOR
GENERATOR OPTION
C3-9
TB9 L29
DLITE BK/RD
L30
DRIVELIGHT RD
C4-11
CR23
TS48
WH BK
PBOX GND
WORKLIGHT
FUSE 10A FUSE 10A CR23 NO
C4B-10 OPTION
WH BK
L30
F18
G1
VOLT METER
HM
C5-16
TS2
C1-7 START
FORD ENGINE HARNESS TS52
ENGINE START B C D
CR1 NO TS22 DIAGNOSTIC
ENGINE
LPG LOCKOUT
C5-3
R1
500
C107AF WH
TO ALTERNATOR FIELD
TB39
C5-14 C5-12
NOTE:
TB26
C2-1
TS3 CR2
GAS GAS
CR2 NO P24FS WH TB21 P25FS RD P26ESTP BK TB24
TS53
C5-17
C28TTA RD/BK
FUEL PUMP
FUEL PUMP
Agosto de 2007
WH-(FS)
RD-(FS)
CR39
TS1
C135RET
BL PIN 18
WH/BK
1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".
TB25
TB33
CR1
G2
G3
OPS
C5-11
CR39 NC
VSW
WH PIN 1
C5-13
TB27
C38ESL
L2
BL/WH PIN 6
FS1
RD C1-1
C9-1
R2
1K RD
PR1
C27AUX RD
AUXILIARY PUMP
TB23 PR1 NO
C7-2
L48
P23BAT WH
P2
TB28
C1-2
RD
S7
M2
C28TTA RD/BK
RD/BK
WH
TILT ALARM
RD
BK
BRN
LEVEL SENSOR
P3 HORN
C2-5
TB43
C43HRN GR
CR5 NO
C134PWR RD
C2-4
WH
BK
CR17 NO
H2
P22BAT BK
SERVICE HORN
FAN M1
RD
BR
C41RPM OR/BK
Esquema eltrico
C2-3
TB41
C5-2
C41RPM
TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38 TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16 TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42
START RELAY
PLAT GRD CB1 CB3 STARTER
KS1
STARTER MOTOR
15AMP. 20AMP. B1 B
RD
12 V DC
15AMP.
RD
TB20
P1
CB2
P20BAT RD
6 - 46 1 2 3 4 5 6 7 8
Z-60/34
+ -
R34HRN BK
C9-3
BK-(FS)
C9-2
TS51
Esquema eltrico
Agosto de 2007
C2P-3
15
TS14
LO
TB31 TB30
HI
DRIVE MODE C29MS RD/WH 8 15 C1P-4 C30EDC+ WH DRIVE EDC FORWARD DRIVE EDC REVERSE TRAVEL ALARM OPTION C1P-5 C31EDC- WH/BK C30EDC+ WH C5-21
Y51
L1
J1
16
DRE B BL/BK C1P-6 BRAKE RELEASE VALVE MOTOR STROKE C1P-3 C29MS RD/WH C29MS RD/WH C5-24 C32BRK WH/RD C32BRK WH/RD C5-23
DRE A BL/WH 20
6 19
TB36 TB37
YOUT 5 XOUT 4 PWR 3 17 STEER LEFT OR 13 14 9 C3P-5 C5TRR WH/BK 11 C3P-6 C6TRF WH/RD BRN GND 2 1
BL 4
C1P-10 C36STC BL
C36STC BL
JC3
J1
Y23
C4TRL WH TURNTABLE ROTATE LEFT TURNTABLE ROTATE RIGHT TURNTABLE ROTATE FLOW CONTROL C1PBU RD C5TRR WH/BK
TB5
TS62
5 R5
TS61
BRN 12
TB3
1 C3PBF RD/WH
J2
C2PBD RD/BK
6 7 C3P-2 C2PBD RD/BK C3PBF RD/WH DESCENT ALARM OPTION RD/BK C3P-3 C3P-12 C3P-11 C3P-10 C10SBU BL
C3P-1 C1PBU RD
6 14 YEL 3 13 OR 9 10 UP SECONDARY BOOM DOWN C11SBD BL/BK SECONDARY BOOM DOWN BRN OUT 5 4
JC1
Y53
PWR 3 GND 2 12
J1
H4
Y12
Y21
OR 11
TB2
JC2
J1
Y22
BK 2
TB1
TB6
TS60
C12SBF BL/WH
Y14
Y52
TB11 TB10
SECONDARY BOOM UP
NCHO
2 BK
J3
4 3
C4P-1
C13DRE BL/RD
P26ESTP BK
NCHO
3 WH 4 C2P-2 C40LS1 OR
SJ2 WH
P24FS WH
TB13
P24FS WH
TB40
SJ1 WH
BK WH
1 WH
BRN
TB12
BK
NOHC
WH C22PWR RD BK
TS13
TB8
TS63
Y25
BOOM RETRACT
WH
Y26
BOOM EXTEND
TS9
TS59
Y20
TB14
C14PLU OR
TB7
PLAT LEVEL UP
Y19
TB44
CR13 NC
TS8
TS58
Y16
C4P-5
TB18
TB15
Y17
TS57
WH
TS7
C4P-7
JIB VALVE
C19JSV GR/WH
CR13
BRN
Y18
TB19
C19JSV GR/WH
TB17
JIB VALVE
BL/WH
RD/BK
OR/BK
REV. B
WH
BK
BRN
RD
RD
NOTE:
CR27 NC
NOHC
10
TB4
C3P-4
C4TRL WH
Y13
Y29
Y4
C37STCC BL/BK
Y3
Y27
Y2
DRIVE ENABLE
Z-60/34
TS15
TB32
H3
ES0434
6 - 47
Agosto de 2007
6 - 47
6 - 48
Agosto de 2007
Esquema eltrico
Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao nmero de srie 7226)
6 - 49
6 - 50
REV. B
BL/WH
RD/BK
OR/BK
C1-9
TS4
TS55
TS17
TB45
TB35
Y29
BRN
C45GEN GR/WH GR/WH GENERATOR OPTION DLITE BK/RD
RD
C2-7 GENERATOR
WH
BK
RD
C3-9
TB9
L29
DRIVELIGHT
CR23
L30
RD
DRIVE LIGHT
TS48
WH BK
PBOX GND
WORKLIGHT
RD WORK LIGHTS
FUSE 10A
FUSE 10A
WH BK
F18
L30
CR23 NO
G1
C4-9
C4B-10 OPTION
L29
C4-11
C4B-12
OPTION
VOLT METER
HM
G6 + _
C5-16
TS2
C1-7 START
C33STR BK
TS52
RD
GASOLINE SENSOR
LPG LOCKOUT
C5-3
TB39
C5-14 C5-12
NOTE:
TB26
C2-1
TS3
CR2
GAS GAS
TS53
LP FUEL
TB24
LP FUEL
CR2 NO
P24FS WH
TB21
P25FS RD
P26ESTP BK
C28TTA RD/BK
FUEL PUMP
FUEL PUMP
Agosto de 2007
WH-(FS)
RD-(FS)
CR39
TS1
C135RET
BL PIN 18
REMOVED RESISTOR R1 AFTER SERIAL NUMBER 7923. REPLACED LED LAMP L2 WITH INCANDESCENT.
FORD ENGINE HARNESS
WH/BK
1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".
OPS
C5-11
VSW
WH PIN 1
C5-13
C38ESL
BL/WH PIN 6
FS1
R2
C1-1
C27AUX RD
RD
RD
1K
C9-1
PR1
AUXILIARY PUMP
C7-2
P23BAT WH
P2
L48
TB28
C1-2
RD
RD
S7
M2
C28TTA RD/BK
RD/BK
WH
TILT ALARM
BK
BRN
LEVEL SENSOR
P3 HORN
C2-5
C43HRN GR
CR5
FB
TB43
CR5 NO
OTS
C134PWR RD
C2-4
WH
BK
CR17
NO
H2
P22BAT BK
FAN M1
CR17 NO
TB134
RD
BR
RD
Esquema eltrico
C41RPM OR/BK
C2-3
C5-2
C41RPM
OR/BK PIN 2
TB41
BLUE/PINK
TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38 TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16 TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42
TB22
START RELAY
PLAT
GRD
CB1
CB3
STARTER
KS1
STARTER MOTOR
15AMP.
RD
20AMP.
B1
12 V DC
15AMP.
TB20
P1
CB2
RD
P20BAT RD
6 - 50 1 2 3 4 5 6 7 8
Z-60/34
+ -
C9-3
BK-(FS)
C9-2
TS51
Esquema eltrico
Agosto de 2007
BRN GROUND
C41RPM OR/BK
C2P-3
15
TS14 LO
TB30
TB31
C29MS RD/WH
L1 J1
8 15 C1P-5
D C
C1P-4 C30EDC+ WH
A B
HI
C5-21
16
C5-20
TS15
DRE B BL/BK
Y51
DRE A BL/WH 20 MOTOR STROKE C1P-3 C29MS RD/WH C29MS RD/WH C5-24
Y27
C1P-6
C5-23
J1
5 13 C3P-6 C3P-5 C3P-4 C4TRL WH TURNTABLE ROTATE LEFT TURNTABLE ROTATE RIGHT TURNTABLE ROTATE FLOW CONTROL C1PBU RD PRIMARY BOOM UP PRIMARY BOOM DOWN
TB2 Y22
17
C36STC BL
JC3
10
TS62
TB5
R4 7.5
Y13
C5TRR WH/BK
C6TRF WH/RD
TB1
6 5 XOUT 3
TB3
GND 1 BRN
JC2
8 14 6
SEC BOOM UP/DN
C3P-3 C3PBF RD/WH C3P-12 C3P-11 C3P-10 C10SBU BL UP SECONDARY BOOM DOWN
TB10
5
Y53
13 WH/BK 3
J1
3
Y52
PWR 2 OR 9
TS60
C12SBF BL/WH
TB12
BRN
NCHO
TB13
P24FS WH P26ESTP BK 3 WH
NCHO SJ2 WH
P24FS WH 2 BK
J3
4 3
C4P-1
C13DRE BL/RD
4
TB40
C2P-2 BK
SJ1 WH
C40LS1 OR
NOHC
WH BK
CR27 NC
CR30 NO
NOHC
WH C22PWR RD BK
TS13
C8PBR BK/WH
Y25
WH
EXTEND
TB7
C7PBE BK
Y26
RETRACT BOOM
C4P-2
C14PLU OR
TS9
TB14
C4P-3
Y20
PLAT LEVEL UP
Y19
GR/BK C2P-6
JDALARM GR/BK
TB44
CR13 NC
C4P-6
TB18
UP
C4P-5
C18JD GR/BK
Y16
C17JU GR
Y17
WH
C4P-7
TB19
C19JSV GR/WH
CR13
JIB VALVE
C19JSV GR/WH
BRN
Y18
JIB VALVE
REV. B
BL/WH
RD/BK
OR/BK
WH
BK
BRN
RD
RD
NOTE:
1 WH
YOUT 4
12
JC1
TS61
J2
WH/RD 1
C2PBD RD/BK
Y14
Y21
J1
YOUT 4 RD/WH 2
5 R5
TB6
Y4
YOUT 4 WH/RD 4
TB36
RKOUT 5 BL/WH
18
C37STCC BL/BK
Y3
TB37
Z-60/34
7
TB32 Y2
6 - 51
Agosto de 2007
6 - 51
6 - 52
Agosto de 2007
6 - 53
6 - 54
E
WH-21A
F
G1
G
G2
H
G3
BL/RD S.P.
LABEL P1 KS1 TS51 TS52 TS53 TS55 TS57 TS58 TS59 TS60 TS61 TS62 TS63 TS22 CB1 CB2 CB3 HM R3 R4 R5 G1 G2 G3 H2 H3 H4 CR1 CR2 CR3 CR4 CR5 CR39 CR17 CR23 L2 C1B C2B C3B C4B C5 C7B PR1 PR2
EMERGENCY STOP BUTTON KEY SWITCH AUXILIARY SWITCH ENGINE START SWITCH 1 LP/GAS SWITCH FUNCTION ENABLE SWITCH PLATFORM ROTATE SWITCH JIB BOOM SWITCH PLATFORM LEVEL SWITCH SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH TURNTABLE ROTATE SWITCH L2 BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH RUN/TEST SWITCH CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A CIRCUIT BREAKER, OPTION, 20A HOUR METER RESISTOR, 1K OHM/2W, #104333 RESISTOR, 7.5 OHM, TURN. ROT. FUNC.
3
TS22 RUN/ TEST
WH/RD -C5-23 WH/BK -C5-20 WH -C5-21 RD/WH -C5-24 RD/BK -4 RD -4 WH/RD -C5-14 WH/BK -C5-16
BK-CR1#86 WH/RD-4
D5
RD-CB2
P1
EMERGENCY STOP NC NC
AUXILIARY 1
RD-CB2
P1
3 4
3 4
B1
B1
RD-CR39#85
RD S.P. WH/RD S.P. WH/BK S.P. RD CB1 WH S.P. BK S.P. WH-SP RD-S.P.(CB1) GR/WH S.P. GR/BK S.P. GR S.P. OR/BK S.P. OR S.P. BL/WH S.P. BL/BK S.P. BL S.P. BK/WH S.P. BK S.P. WH/RD S.P. WH/BK S.P. WH S.P. RD/WH S.P. RD/BK S.P. RD S.P.
BL/WH-4 WH-C5-3+C5-8 RD-4 (12V) GR/BK-4 GR-4 OR/BK-4 OR-4 BL/RD-4 BL/WH-4 BL/BK-4 BL-4
WH-C7B-2 BK-C7B-1 RD-S.P.(CB3) GR/WH-C4B-7 GR/BK-C4B-6 GR-C4B-5 OR/RD-C4B-4 OR/BK-C4B-3 OR-C4B-2 BL/RD-C4B-1 BL/WH-C3B-12 BL/BK-C3B-11 BL-C3B-10 BK/RD-C3B-9 BK/WH-C3B-8 BK-C3B-7 WH/RD-C3B-6 WH/BK-C3B-5 WH-C3B-4 RD/WH-C3B-3 RD/BK-C3B-2 RD-C3B-1
R3
1K
GR-C5-12
RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC. VOLT METER GAGE OIL PRESSURE GAGE WATER TEMP. GAGE SERVICE HORN TRAVEL BUZZER DESCENT BUZZER IGN/START RELAY IGN./POWER RELAY HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY RPM RELAY SERVICE HORN RELAY AUX FUNCTION HYDRAULIC COOLER FAN RELAY DRIVE LIGHT OPTION RELAY CHECK ENGINE LED TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-38 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 39-45 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-12 TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 13-19
4
HC
44B-GR/BK+2B-BL/BK BK/RD-CR23#86
12V TO PLAT
3 1 BK-22C 2 WH-23C
BR-GND STUD
86 TS63 BOOM EXTEND/ RETRACT TS61 PRIMARY BOOM UP/DOWN TS62 TURNTABLE ROTATE
5
C7B
11B-RD/BK-4
(GY)
C1B
19/18 CABLES
C2B
(BK)
CB3
C3B
(GR)
ENGINE HARNESS TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23 AUXILARY POWER RELAY GLOW PLUG POWER RELAY
C4B
(BR)
CR2 30 87A 87
R4 CB1
30 87A 87 D14 85 TS55 FUNCTION ENABLE BK/RD-35A RD-27B RD- 20A RD- 24A RD- 20B RD- P1 E-STOP OR/BK-15A OR-14A GR-17A GR/WH-19A GR/BK-18A CB2
FUNCTIONS
86 BK-C5-5
4
85
86 WH-21B
85
86
D13
7
ENGINE C5
BK-22B
8
GROUND STUD WIRING HARNESS: TO BASE
BR
ALL BR WIRES
GROUND STUD
6 - 54
Z-60/34
Agosto de 2007
J
DRE B BL/BK C13LED BL/RD C29MS RD/WH
I
JC1-3 OR JC2-4 RD JC1-2 BRN JC2-5 BK JC2-3 OR JC1-5 YEL JC2-2 BRN JC3-5 BL JC3-3 OR JC3-4,6 WH JC3-2 BRN DRE A BL/WH
H
P24FS WH P24FS WH BRN
G
P26BAT BK
A 1
ALC-500
J3
9 1
J1
J2
11 1
C132PLI BK C1P-12 RD P2 RD H1
C43 HRN GR C2P-5 C8PBR BK/WH C3P-8 C7PBE BK C3P-7 P26BAT BK C9P-1 P25FS RD C9P-3 P24FS WH C9P-2 JDALARM GR/BK C2P-6 DRIVE LT BK/RD C3P-9
C134PWR RD C2P-4 C35RPM BK/RD C1P-9 C34SA BK/WH C1P-8 C33STR BK C1P-7 C27AUX RD C1P-1 RD/BK L4
C19JSV GR/WH JIB C18JD GR/BK C4P-6 C17JU GR C4P-5 C15PLD OR/BK C4P-3 C14PLU OR C4P-2
C10SBU BL C3P-10 C13DRE BL/RD C4P-1 C11SBD BL/BK C3P-11 C40LS1 OR C2P-2 C12SBF BL/WH C3P-12 C41RPM OR/BK C2P-3 C30EDC+ WH C1P-4 C1PBU RD C3P-1 C31EDC- WH/BK C1P-5 C2PBD RD/BK C3P-2 C36STC BL C1P-10 C3PBF RD/WH C3P-3 C37STCC BL/BK C1P-11 C5TRR WH/BK C3P-5 C32BRK WH/RD C1P-6 C4TRL WH C3P-4 C29MS RD/WH C1P-3
COMPONENT INDEX JC2 JC1 JC3 L1 P2 P3 TS1 TS2 TS3 TS4 L4 TS7 TS8 TS9 TS13 TS15 TS17 TS48-9 BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK: PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE BOOM SECONDARY JOYSTICK: DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK DRIVE ENABLE LED EMERGENCY STOP BUTTON HORN SWITCH AUXILIARY SWITCH START ENGINE SWITCH FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY) HI/L0 RPM SWITCH CHASSIS TILT LED PLATFORM ROTATE SWITCH JIB UP/DOWN SWITCH PLATFORM LEVEL SWITCH PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH DRIVE ENABLE SWITCH SWITCH TOGGLE SPDT 2POS MNT WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )
PART NUMBER 62390 62391 75565 56298 66812, 94506 66813, 66816 42730 13037 56457 13038 56298 16397 13037 13037 13037 13037 56457 27378
C1P C2P
3
C3P C3P C4P C7P
C19JSV GR/WH C4P-7 AND TS8 BRN
D40
F.S.
RED/BLK-28
4
LS18 OPT.
C2P(BK)
C3P(GR)
C4P(BR)
C1P(GY)
C7P
C9P
JIB
H1
TILT ALALRM
12V BATT
F.S.
5
10 AMP FUSE
7 6
TS15
7 6 5 4 3 2
WH TS7
CR27 WH TS1
JC2
3 2
5 4 3 2
RD WL2
TURNTABLE ROTATE
1 TS13
WH-24
JC1
CR13
1
L1
JC3
CR30
RD WL1
DRIVE LT BK/RD-C3P-9
+ L4
WH J1-5 BL J1-4 WH J1-5 OR J1-13 BRN J1-14 RD/BK H1
7
RD
BRN J1-10
BK/WH-8
OR J1-9
WH-JIB
WH-24
BK-7
BRN
OR-14
OR/BK-15
WH-24 BK/RD-35
WH-23
WH-JIB
C27AUX RD C1P-1
C17JU GR C4P-5
C19JSV GR/WH
WH-24
BL/RD-39 RD
HORN
GR-43
RD
GR/WH-45
TS9
TS7
WH GR
TS8
TS1 WH
TS14
TS17 RD
TS2
P3
HIGH/LOW RPM
TS4
PLATFORM LEVEL
WH
JIB
AUXILIARY PUMP
START
FUEL SELECT
TS3
P2
GENERATOR (OPTION)
EMERGENCY STOP
CE SEE DETAIL A
Z-60/34
6 - 55
Agosto de 2007
6 - 55 6 - 56
Agosto de 2007
101005 56298 66812, 94506 66813, 66816 42730 13037 56457 13038 56298 16397 13037 13037 13037
101175
BRN BATGND
(GND STUD)
DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK DRIVE ENABLE LED EMERGENCY STOP BUTTON HORN SWITCH AUXILIARY SWITCH START ENGINE SWITCH FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY) HI/L0 RPM SWITCH CHASSIS TILT LED PLATFORM ROTATE SWITCH JIB UP/DOWN SWITCH PLATFORM LEVEL SWITCH PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH
DRIVE ENABLE SWITCH SWITCH TOGGLE SPDT 2POS MNT WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )
WH TS1
(SPLICE TO C32BRK)
JC2
JC1
(SPLICE TO R40LS1)
WH/RD C32BRK
OR R40LS1
WH TS7
WH-23
C132PLI BK C1P-12
LS18
RD P2 RD H1
BL/RD-39 RD
C19JSV GR/WH JIB C18JD GR/BK C4P-6 C17JU GR C4P-5 C15PLD OR/BK C4P-3 C14PLU OR C4P-2
JC3
DRIVE/STEER
F.S.
F.S.
C3P
P26BAT BK
11
J3
P24FS WH P24FS WH
C7P
BRN
ALC-500
10 AMP FUSE
J2
C10SBU BL C3P-10 C13DRE BL/RD C4P-1 C11SBD BL/BK C3P-11 C40LS1 OR C2P-2 C12SBF BL/WH C3P-12 C41RPM OR/BK C2P-3 C30EDC+ WH C1P-4 C1PBU RD C3P-1 C31EDC- WH/BK C1P-5 C2PBD RD/BK C3P-2 C36STC BL C1P-10 C3PBF RD/WH C3P-3 C37STCC BL/BK C1P-11 C5TRR WH/BK C3P-5 C32BRK WH/RD C1P-6 C4TRL WH C3P-4 C29MS RD/WH C1P-3
L1
DRV.ENA TS15
BL/RD-DE3 J1-16
C7P
12V BATT
TS14
JC1
TS1
C4P(BR)
C27AUX RD C1P-1
C3P
BRN
C134PWR RD C2P-4 C35RPM BK/RD C1P-9 C34SA BK/WH C1P-8 C33STR BK C1P-7 C27AUX RD C1P-1 RD/BK L4
C3P(GR)
C2P
WH-JIB
CR13
TS8
WH
C2P(BK)
C1P
BK/WH-8
WH
JC1-3 OR JC2-4 RD JC1-2 BRN JC2-5 BK JC2-3 OR JC1-5 YEL JC2-2 BRN JC3-5 BL JC3-3 OR JC3-4,6 WH JC3-2 BRN DRE A BL/WH C28TTA RD/BK C1P-2
TS13
BK-7
C1P(GY)
WH-24 RD WL2 RD WL1 J1-2 RD/WH JC2-4 J1-1 WH/RD JC2-3 J1-11 OR JC2-2
C17JU GR C4P-5 C19JSV GR/WH C19JSV GR/WH JIB C18JD GR/BK C4P-6
TS7
BATGND C7P-3
GR/BK C4P-4
OR-14
D40
OR/BK-15
GR/BK L48
D39
TILT ALALRM
RED/BLK-28
TT ROTATE
H1
RED-TILT BRN
RED-TILT
GR-43
REV. B
HORN P3
RD
NO
PLATFORM LEVEL
JC2
J1-12 BR JC2-1
TS9
WH
J1
GR
JIB
AUXILIARY PUMP
C4P
WH-24
CE SEE DETAIL A
C43 HRN GR C2P-5 C8PBR BK/WH C3P-8 C7PBE BK C3P-7 P26BAT BK C9P-1 P25FS RD C9P-3 P24FS WH C9P-2 JDALARM GR/BK C2P-6 DRIVE LT BK/RD C3P-9
TS2
C9P
RD
START
JIB
L4
EMERGENCY STOP P2
OPT.
NC
NC NC
Z-60/34
CR27
CR30
6 - 57
Agosto de 2007
6 - 57
6 - 58
Agosto de 2007
6 - 59
6 - 60
I
361 R 16
J
361 R 16
K
361 R 16
INJECTOR #1
INJECTOR #3
INJECTOR #4
INJECTOR #2
570 BK-W 16
39 R-W 18
AUX ANA PD1 MAP FPP 1 IAT ECT IVS AUX ANA PU1 FPP 2 EGR PWM EGR RECIRC POWER GROUND POWER GROUND ANA_RTN 5 VOLT REF VSW CRANK CRANK + CAM CAM + VBAT VBAT EGO 2 EGO 1 EGO 3 KNK + KNK -
ACT
WATER TEMP
151 LB-BK 307 BK-Y 18 14 FPP1 25 IVS
F1 30A
ECT
570 BK-W 12
34 GROUND
F2
5A
16 R-LG 18
1 VSW
MAP_CONN
351 BR-W 18
C B A
TWR
361 R 14
F3 20A
361 R 14 361 R 14
361 R 12
9 VBATT
18 O-Y 18 198 DG-O 18 150 DG-W 18 114 LB-Y 18 352 BR-LG 18 360 BR-PK 18
38 EGR ANA IN 32 ANA AUX PD1 37 ANA AUX PU1 12 FPP2 40 EGR PWM 41 EGR REC 33 ANA RTN 31 VREF 13 STARTER CONTROL
CAM
CRANK
150 DG-W 18 114 LB-Y 18 352 BR-LG 18 360 BR-PK 18 361 R 14 359 GY-R 18 351 BR-W 18
O2 SENSOR
J1 BLACK
O2 SENSOR
MTRTWR6 MTRSHD6
355 GY-W 18 357 Y-W 18 151 LB-BK 18 317 GY-O 18 359 GY-R 18 351 BR-W 18 TWR A
B C D E F A B C D E F
SHD
THROTTLE
355 GY-W 18 357 Y-W 18 151 LB-BK 18 317 GY-O 18 351 BR-W 18 359 GY-R 18
6 5 4 1 3 2
86 85
16 R-LG 18
32 R-LB 16
30 87 87A
86 85
STARTER RELAY
32 R-LB 16 32 R-LB 16 15 STARTER IN (INTERUPT) 39 STARTER IN (AUTOCRANK)
J2 GREY
SPK PWR GROUND COIL 1 COIL 2 COIL 3 COIL 4 COIL 5 COIL 6 STARTER LOCKOUT FUEL LOCKOFF
4 1 2 3 13 24 25 22 23 9 32 30 31 28 29 6 7 8 27 10 5 14 15 16 17 11 12 26 33 18 19 20 21 34 35
570 BK-W 16 850 Y-BK 18 851 Y-R 18 361A R 16 1 COIL 1 2 VBAT 3 COIL 2 1 2 3
TWR
A B
242 DG 18 361A R 16
342 LG-P 18
342 LG-P 18
D C B A
RTN 5V TX RX
TWR
FPP_COMM
787A PK-BK 16
F4 15A
787A PK-BK 16
5 FUEL PUMP
LOCKOFF SOLENOID
342 LG-P 18 242 DG 18 926A LB-O 18 15 R-Y 18 355 GY-W 18 357 Y-W 18 151 LB-BK 18 317 GY-O 18 511 LG-R 18 253 DG-W 18 11 T-Y 18 658 PK-LG 18 238 DG-Y 18 71 O-LG 18 72 Y-BK 18 148 Y-R 18 306 T-LB 18 307 BK-Y 18 169 LG-BK 18 172 LB-R 18 77 DB-Y 18 349A DB 18 662 DG-P 18 459 O-LG 18 642 DG-O 18 461 O 18 669 DG-W 18 458 O-BK 18
86 85
30 87 87A
POWER RELAY
361 R 16
FUEL PUMP RELAY CONTROL TPS1 TPS2 DBW + DBW BRAKE SWITCH OIL PRESSURE TACH MIL FUEL PUMP MON AUX OUT 1 FUEL SELECT AUX ANA PU2 GOV SELECT 1 GOV SELECT 2 ROAD SPEED + ROAD SPEED GASEOUS TRIM OVERSPEED CAN + CAN RS 485 + RS 485 RS 232 TX RS 232 RX
F5 15A
361 R 16
OIL PRESSURE
511 LG-R 18 253 DG-W 18 11 T-Y 18 658 PK-LG 18 238 DG-Y 18 71 O-LG 18 72 Y-BK 18 148 Y-R 18 306 T-LB 18 307 BK-Y 18 169 LG-BK 18 172 LB-R 18 349A DB 18 662 DG-P 18 459 O-LG 18 642 DG-O 18 461 O 18 669 DG-W 18 458 O-BK 18
253 DG-W 18
511 LG-R 18 253 DG-W 18 11 T-Y 18 658 PK-LG 18 71 O-LG 18 72 Y-BK 18 148 Y-R 18 306 T-LB 18 307 BK-Y 18 169 LG-BK 18 172 LB-R 18 349A DB 18 662 DG-P 18 459 O-LG 18 642 DG-O 18 461 O 18 669 DG-W 18 458 O-BK 18 TWR
A B C D
4 BRAKE 26 OIL PRES 2 TACH 6 MIL 21 AUX OUT1 7 FUEL SELECT 10 AUX ANA PU2 24 GOV SELECT 1 23 GOV SELECT 2 35 ROADSPEED + 36 ROADSPEED 30 OVERSPEED 28 CAN + 29 CAN 11 RS 485+ 3 RS 48520 RS 232+ 18 RS 232-
TWR
TRIM VALVE
77 DB-Y 18 361A R 16 361A R 16
SHD A B C D
A B
WPTWR2_GY
MTRTWR4
MTRSHD4
6 - 60
Z-60/34
Agosto de 2007
K
Y/BK 18 W/PK 18 Y/RD 18 DG/P 18
J
R 16
I
IGNITION COILS
G
R 16
F
HO2S #1
R 16 BK/LG 18 GY/LB 18 GY/R 18
E
HO2S #2
GY/R 18 GY/YL 18 R 16 BK/LB 18 SHD A B C D
A 1
CYL #2
DG/O 18 W/LG 18 DG/P 18 O/LG 18
CYL #3
CYL #4
CYL #1 CAM
W/LG 18 DG/P 18 O/LG 18 BR/W 18 LG/R 18
TWR A B C D
MTRTWR4
LG/R 18 GY/R 18
BR/W 18 GY/R 18 GY/LB 18 GY/Y 18 LG/BK 18 GY 18 DBL 18 GY/R 18 DB/O 18 DG/BK LB/R 18
GY/R 18
GROUND RING
BR 16 BK/W 12
BOSCH TMAP
LG/BK 18 BR/W 18 GY 18 GY/R 18
4 3 2 1
LG/W DG/BK LB/R 18 T/LB 18 BK/W 16 BK/W 16 BK/W 16 LB/BK 18 BK/LB 18 R/LG 18 BK/Y 18
CHT
T/LB 18 DG/W 18 GY 18 LG/R 18 LG/W W/R 18 BK/O 18 W/LB 18 BK/Y 18 T/Y 18 R/LG 18 DB/W 18 P/LB 18 GY/W 18 Y/W 18 Y/DB 18 Y/R 18 DG/P 18 LB/BK 18 LB/Y 18 DG 18 O 18 GY 18 DBL 18
LB/BK 18
14 FPP1
R/LG 18
F2 5A F3 10A
R/LG 18
R/LG 18
1 VSW
VSW
R/T 14
R/T 14
R 14
ECM
BK/Y 18 23 GOV SELECT 2
O/LG 18 DG/P 18
DG/O 18 DB/W 18 LB/Y 18 DG/O 18 DB/W 18 LB/Y 18
29 CAN 28 CAN +
32 ANA AUX PD1 37 AUX ANA PU2B 12 FPP2
CRANK
R/T 16 BK/LB 18 BK/LG 18 T 16 BR/Y 16 BR/LB 16 W 16 BK/W 16 BK/W 16 LG/P 18 R/Y 18 PK/LG 18 BK/R 16 W/BK 18 LB/O 18 R/T 16 LB/DG 18 BK/W 16 GY/O 18 R/BK 18 O/LG 18 R/W 18 T/GN 18 RD/T 14 GY/R 18 BR/W 18
GY/R 18 BR/W 18
GY/R 18 BR/W 18
BOSCH THROTTLE
GY/W 18 Y/W 18 LB/DG 18 BR/W 18 GY/R 18 GY/O 18 6 5 4 3 2 1
BATT(+) RING
R 12
R 12
R 14
R 16
3 2 1
ALTERNATOR
LG/P 18 R/Y 18
DG/W 18
OIL PRESSURE
R/BK 18 R/W 18 BK/O 18 DG/W 18 T/Y 18 PK/LG 18 BK/R 16 O/LG 18 Y/DB 18 P/LB 18 T/GN 18 W/LB 18 DG 18 O 18
R/BK 18 R/W 18 BK/O 18 DG/W 18 T/Y 18 PK/LG 18 BK/R 16 O/LG 18 Y/DB 18 P/LB 18 T/GN 18 W/LB 18 DG 18 O 18
21 AUX PWM 5 16 AUX PWM 4 25 IVS 26 OIL PRES 2 TACH 6 MIL 18 FUEL PUMP 39 AUX OUT1 7 FUEL SELECT 10 AUX ANA PD1B 27 AUX OUT 2 4 BRAKE 11 RS 232+ 3 RS 232-
BK/R 16 R 16 W 16
W/R 18
INJECTOR CYL #2
R 16 BN/LB 16
A B
GY/R 18
FUEL PUMP
LPG TEMPERATURE
TWR
F4
PK/BK 16 GY/R 18 BR/W 18 DG 18 O 18 DG/P 18 Y/R 18 1 2 3 4 5 6 7 8 ANA RTN 5V REF PC TX PC RX UNUSED UNUSED CAN + CAN PK/BK 16
15A
FUEL PUMP RELAY
LB/O 18 R 16 PK/BK 16 R/LG 18 R/LG 18 85 30 87 86 87A
INJECTOR CYL #4
R 16 BR/Y 16
W/BK 18 R/LG 18
LPG LOCKOFF
A B
LB/O 18
KNOCK SENSOR
DG/P 18 O/LG 18
STARTER SOLENOID
LB/PK 16 30
STARTER RELAY
87A 87 LB/PK 16 W/PK 16 W 18
DIAGNOSTIC CONNECTOR
RING
R/LG 18
86
W 18
R 16
INJECTOR CYL #3
R 16 T 16 PK/BK 16
LG/P 18
85
CAN + TERM
F1
R16 R/LB 16 R/LB 16 R/Y 18 R 16 R 16 R 16 R/T 18
3 1 6 4 5 8 7
POWER RELAY
85 30 87 86 87A R 16
R 16
INJECTOR CYL #1
10A F5
R 16
EPR
EPR CONNECTOR
15A
RELAYED POWER
ES0400A
Z-60/34
6 - 61
Agosto de 2007
6 - 61 6 - 62
Agosto de 2007
A 1
R 16
IGNITION COILS
HO2S #2
SHD A B C D
CYL #2
DG/O 18 W/LG 18 DG/P 18 O/LG 18
CYL #3
CYL #4
CYL #1 CAM
W/LG 18 DG/P 18 O/LG 18 BR/W 18 LG/R 18
TWR A B C D
MTRTWR4
LG/R 18 GY/R 18
BR/W 18 GY/R 18 GY/LB 18 GY/Y 18 LG/BK 18 GY 18 DBL 18 GY/R 18 DB/O 18 DG/BK LB/R 18
GY/R 18
GROUND RING
BR 16 BK/W 12
BOSCH TMAP
LG/BK 18 BR/W 18 GY 18 GY/R 18
4 3 2 1
LG/W DG/BK LB/R 18 T/LB 18 BK/W 16 BK/W 16 BK/W 16 LB/BK 18 BK/LB 18 R/LG 18 BK/Y 18
CHT
3
LB/R 18 LG/BK 18 T/LB 18 36 ROADSPEED 35 ROADSPEED + 24 GOV SELECT 1
T/LB 18 DG/W 18 GY 18 LG/R 18 LG/W W/R 18 BK/O 18 W/LB 18 BK/Y 18 T/Y 18 R/LG 18 DB/W 18 P/LB 18 GY/W 18 Y/W 18 Y/DB 18 Y/R 18 DG/P 18 LB/BK 18 LB/Y 18 DG 18 O 18 GY 18 DBL 18
LB/BK 18
14 FPP1
R/LG 18
F2 5A F3 10A
R/LG 18
R/LG 18
1 VSW
VSW
R/T 14
R/T 14
R 14
4
BK/Y 18 23 GOV SELECT 2
ECM
O/LG 18 DG/P 18 29 CAN 28 CAN +
32 ANA AUX PD1 37 AUX ANA PU2B 12 FPP2
CRANK
R/T 16 BK/LB 18 BK/LG 18 T 16 BR/Y 16 BR/LB 16 W 16 BK/W 16 BK/W 16 LG/P 18 R/Y 18 PK/LG 18 BK/R 16 W/BK 18 LB/O 18 R/T 16 LB/DG 18 BK/W 16 GY/O 18 R/BK 18 O/LG 18 R/W 18 T/GN 18 RD/T 14 GY/R 18 BR/W 18
GY/R 18 BR/W 18
GY/R 18 BR/W 18
BOSCH THROTTLE
GY/W 18 Y/W 18 LB/DG 18 BR/W 18 GY/R 18 GY/O 18 6 5 4 3 2 1
BATT(+) RING
R 12
R 12
R 14
5
3 2 1
R 16 R/LG 18
ALTERNATOR
LG/P 18 R/Y 18
DG/W 18
OIL PRESSURE
R/BK 18 R/W 18 BK/O 18 DG/W 18 T/Y 18 PK/LG 18 BK/R 16 O/LG 18 Y/DB 18 P/LB 18 T/GN 18 W/LB 18 DG 18 O 18
R/BK 18 R/W 18 BK/O 18 DG/W 18 T/Y 18 PK/LG 18 BK/R 16 O/LG 18 Y/DB 18 P/LB 18 T/GN 18 W/LB 18 DG 18 O 18
21 AUX PWM 5 16 AUX PWM 4 25 IVS 26 OIL PRES 2 TACH 6 MIL 18 FUEL PUMP 39 AUX OUT1 7 FUEL SELECT 10 AUX ANA PD1B 27 AUX OUT 2 4 BRAKE 11 RS 232+ 3 RS 232-
BK/R 16 R 16 W 16
W/R 18
INJECTOR CYL #2
R 16 BN/LB 16
A B
GY/R 18
FUEL PUMP
LPG TEMPERATURE
TWR
F4
PK/BK 16 GY/R 18 BR/W 18 DG 18 O 18 DG/P 18 Y/R 18 1 2 3 4 5 6 7 8 ANA RTN 5V REF PC TX PC RX UNUSED UNUSED CAN + CAN PK/BK 16
15A
FUEL PUMP RELAY
LB/O 18 R 16 PK/BK 16 R/LG 18 R/LG 18 85 30 87 86 87A
INJECTOR CYL #4
R 16 BR/Y 16
W/BK 18 R/LG 18
LPG LOCKOFF
A B
LB/O 18
KNOCK SENSOR
DG/P 18 O/LG 18
STARTER SOLENOID
LB/PK 16 30
STARTER RELAY
87A 87 LB/PK 16 W/PK 16 W 18
DIAGNOSTIC CONNECTOR
RING
R/LG 18
86
W 18
R 16
INJECTOR CYL #3
R 16 T 16 PK/BK 16
LG/P 18
85
CAN + TERM
F1
R16 R/LB 16 R/LB 16 R/Y 18 R 16 R 16 R 16 R/T 18
3 1 6 4 5 8 7
POWER RELAY
85 30 87 86 87A R 16
R 16
INJECTOR CYL #1
10A F5
R 16
EPR
EPR CONNECTOR
15A
RELAYED POWER
ES0400A
Z-60/34 6 - 63
Agosto de 2007
6 - 63 6 - 64
Agosto de 2007
7 6
7 6 5 4 3 2
5 4 3 2
JC1
SECONDARY BOOM UP/DN
JC2
PRI UP/DN & TT ROTATE
JC3
DRIVE & STEERING
RKOUT 6
YOUT
XOUT 4
YOUT 5
JC3
XOUT 4
PWR 3
PWR 3
PWR 3
OUT
GND 2
GND 2 BRN 10
GND 2
JC1
5 YEL
JC2
JC1
BRN
BRN
WH
RD
OR 9
OR
OR 11
BK
BL
TT ROTATE
14 12 13 3 1 2 5 4
J1
J2
J1
13 14
J1
6 5 4
1 2 3
Deutsch
7 6 5 4 3 2 1
12
18
20
BRN J1-10
YEL J1-3
BK J1-2 RD J1-1
OR J1-9
AMP
5
PRI. BOOM UP/DOWN SEC BOOM UP/DN DRIVE/STEER
JC2
JC3
JC2
JC1
JC3
RKOUT 5
XOUT 3
YOUT 4
YOUT 4
XOUT 3
YOUT 4
PWR 2
PWR 2 OR 9
GND 1
PWR 2
GND 1 BRN 10
GND 1
J1
WH/RD
BL/WH
BL/WH
WH/BK 3
BRN
WH/RD
RD/WH
Observao: Produo alterada de conector de 7 pinos para conector de 6 pinos no nmero de srie 7227
BRN 12
TT ROTATE
OR
OR 11
14
13
2 9 10
J1
J2
J1
18
J1-11 OR JC2-2
J1-12 BR JC2-1
J1-13 OR JC3-2
J1-14 BR JC3-1
J1-10 BR JC1-1
J1-9 OR JC1-2
17
11
20
Z-60/34
6 - 65
Agosto de 2007
6 - 65
6 - 66
Agosto de 2007
6 - 67
6 - 68
6 - 68 A
TB22 TB134
TB15
C15PLD OR/BK
CR21
P22LS BK
Z-60/34
C14PLU OR
TB14
CR20
TERRA
TB40
CHAVES LIMITADORAS
Agosto de 2007
26"
BRN 7.5"
14"
14"
14"
OR/RD-C2B-4
DIAGRAMA DA FIAO
RD-C6-23 + LS PWR-C6-30
14"
OR C2B-2
C14PLU OR 14-D
42 P134PWR
42
OR C6-40
40 BOOM STOWED
40
C40LS1 OR CR20#30
15 14
OR/BK-TS59 OR-TS59
C15PLD OR/BK C4B-3 C15PLD OR/BK CR21#86 C14PLU OR C4B-2 C14PLU OR CR20#86
PINO TERRA
REV. A
Marco de 2011
Z-60/34
6 - 69
Marco de 2011
6 - 69
6 - 70
Agosto de 2007
6 - 71
6 - 72
H
Z
I
X
DISTRIBUIDOR DE FUNES
3.5 gpm 13.2 L/min
S T
TESTE
A B C
2500 PSI 2000 PSI 3000 PSI 3000 PSI 2500 PSI 3500 PSI 3000 PSI
TESTE
X
CP
DC
DD
ST2
.042
B
X
D
EXT
H
E F G
TESTE
GERADOR OPCIONAL
BOMBA AUXILIAR
4200 psi 289.5 bar
S1
N G
3
E 5 15 1.5
.030 V2
J CB
AG
SW1 SW2
CA
CC
BOMBA DE ACIONAMENTO
BOMBA DE CONTROLE
V1
R
B C
B
T1
AA AB
4
3 psi 0.20 bar 3 psi 0.20 bar 25 psi 1.7 bar
S1 25 psi 2 bar S2
V AD Q C
ELEVAO SECUNDRIA
4.1 GPM 15.5 L/min
RESERVATRIO
FILTRO DE RETORNO
ELEVAO PRIMRIA
2.2 GPM 8.3 L/min
BC BD
Z60 JIB
.030 .030 J2
C
AE
P2
LS TESTE
5
6 7 3 1 2 8 9 4 SADA DO R.. 0.1 gpm 0.37 L/min
M AK
J1
V1
C
BB
AM
TRASEIRA DIREITA
AF
PR1
MESTRE
F P D
CDR
FI
O FA
7
P1 250 psi 17.2 bar
FF FB
FE FC
DIREO
NVEL DA PLATAFORMA
FH FD
P2 ENTRADA
FG
CDL
TRASEIRA ESQUERDA
TESTE 2
M2A
M2B
SADA
6 - 72
Z-60/34
PL2
TESTE 3
TESTE 1
M1B
M1A
PL1
AUXILIAR
PR2
D
ROTAO DA PLATAFORMA
Observao: "alfa" refere-se a componentes mostrados nas ilustraes do distribuidor. Consulte a seo Reparo.
Agosto de 2007
PTEST
2 VELOCIDADES
FREIO
AUX
HG
PRESSO
EB EA
DISTRIBUIDOR DE FUNES
HI HZ
ST1 ST2
HF
TESTE X
A B
CP
EC
ED
0.042
A B C D E
2500 PSI 2000 PSI 3000 PSI 3000 PSI 2500 PSI 3500 PSI 3000 PSI
T2
IF IJ
EXT
F G
TESTE
CDR M2 50%
WW SS TT
UU
IC
HL
F
XX
A B
NVEL DA PLATAFORMA
ESQUERDA DIREITA
VLVULA DE OSCILAO
PL2
X M
IK
B SWV
RET
BOMBA AUXILIAR
3625 psi 250 bar
G
II
A
PMP A 30 GPM
BOMBA DE ACIONAMENTO
DISTRIBUIDOR DE FUNES
PMP B 30 GPM
S1
IE
DISTRIBUIDOR
CW
.030
DISTRIBUIDOR DO GERADOR OPCIONAL
HR HB HA
V2
SW1 SW2
CA CB
G2 21 GPM
G1 21 GPM
15
1.5
CC
CX CY CV
BOMBA DE ACIONAMENTO
BOMBA DE CONTROLE
T1
HM
V1
MTR B 30 GPM
IA HE
CU
MTR A 30 GPM
C
S1
4
3 3 1
ACOPLADOR HIDRULICO GIRATRIO
TANQUE T2 3 psi 0.20 bar 3 psi 0.20 bar 25 psi 1.7 bar
ENTRADA DO R..
HO
S2
OPO DO SOLDADOR
GERADOR 12,5 kW
LS TEST
HK
HP
P2
ELEVAO ELEVAO SECUNDRIA 4.1 gpm PRIMRIA 2.2 gpm 15.5 L/min
3.8 L/min
Z60 JIB
J2
5
C
SADA DO R..
J1
BE
6A
6B
6C
8C
8B 8A
2A 2C
2B 7
HU
IG
V1 V2
BG
6
PR1
IH
0.030
BF
0.030
CILINDROS DE DIREO
MESTRE
PL1
E AUXILIAR
PR2
ROTAO DA PLATAFORMA
Observao: "alfa" refere-se a componentes mostrados nas ilustraes do distribuidor. Consulte a seo Reparo.
Z-60/34
6 - 73
Agosto de 2007
6 - 73
6 - 74
Agosto de 2007
6 - 75
6 - 74
B
87 psi 5.9 bar
I
TESTE
Z
2 VELOCIDADES
DB
FREIO
DA
U S
DISTRIBUIDOR DE FUNES
3.5 gpm 13.2 L/min
T
TESTE
X
CP
DC
DD
.042
B TESTE
X
ST2
A
D
EXTENSO
H
E F G
BOMBA AUXILIAR
S1
N
G AG
V2
J
B
CB
15
1.5
SW1 SW2
CA
CC
BOMBA DE ACIONAMENTO
BOMBA DE CONTROLE
T1
AA AB
V1
R B
B C
4
3 psi 0.20 bar 3 psi 0.20 bar 25 PSI 1.7 bar
S1 25 psi 2 bar
V C AD
ELEVAO SECUNDRIA
4.1 gpm 15.5 L/min
S2
RESERVATRIO
FILTRO DE RETORNO
AC Y
ELEVAO PRIMRIA
2.2 gpm 8.3 L/min
Z60 JIB
BD
P2
.030
BC
5
6 7 3 1 ACOPLADOR HIDRULICO GIRATRIO 2 8 9 4
J2
X
AJ
J1 V1
C
BB
6
GA TESTE
AM
B M8 DIANTEIRO DIREITO
AF
V2
PR1
TRASEIRO DIREITO
M7
GE GC GG GB
CDR M5
GO
GM
GI GK
50%
50% 50%
GL
50% M3
GN GJ
8
CDL TRASEIRO ESQUERDO M1
GF GH
M2
OSCILAO
6 - 76
Z-60/34
PL2
MESTRE
PL1
E AUXILIAR
PR2
ROTAO DA PLATAFORMA
Observao: "alfa" refere-se a componentes mostrados nas ilustraes do distribuidor. Consulte a seo Reparo.
Agosto de 2007
PTEST
2 VELOCIDADES
FREIO
AUX
HG
DISTRIBUIDOR DE FUNES
3.5 gpm 13.2 L/min
HI HZ
PRESSO
EB EA
ST1 ST2
HF
TESTE
X
CP
EC
A B
ED
0.042
A B C D E
2500 PSI 2000 PSI 3000 PSI 3000 PSI 2500 PSI 3500 PSI 3000 PSI
T2
IF IJ
EXT
F G
TESTE
GG
M6 50%
B TESTE
IC
HL
250 PSI
GD 50% 50% GN GJ
0.040 GK
GI
50% M3 CDL B A
GF GH
50% 0.040 M4
GL
DISTRIBUIO DE TRAO
B A DIANTEIRO ESQUERDO
A B
NVEL DA PLATAFORMA
ESQUERDA DIREITA
M1 T
M2
TRASEIRA ESQUERDA
VLVULA DE OSCILAO
PL2
IK
B SWV
RET
BOMBA AUXILIAR
3625 psi 250 bar
G
II
A
PMP A 30 GPM
BOMBA DE ACIONAMENTO
PMP B 30 GPM
DISTRIBUIDOR DE FUNES
S1
IE
DISTRIBUIDOR
3
G1 21 GPM
CW
.030
DISTRIBUIDOR DO GERADOR OPCIONAL
HR HB HA
V2
SW1 SW2
CA CB
G2 21 GPM
15
1.5
CC
CX CY CV
BOMBA DE ACIONAMENTO
BOMBA DE CONTROLE
T1
HM
V1
MTR B 30 GPM
IA HE
CU
C
S1
4
3 3 1
ACOPLADOR HIDRULICO GIRATRIO
TANQUE T2 3 psi 0.20 bar 3 psi 0.20 bar 25 psi 1.7 bar
ENTRADA DO R..
HO
S2
OPO DO SOLDADOR
GERADOR 12,5 kW
ELEVAO PRIMRIA
2.2 gpm 3.8 L/min
LS TEST
HK
HP
P2
Z60 JIB
C
SADA DO R..
8B 8C
6B 6C
6A
8A
2A 2C 2B
HU
IG
V1 V2
BG
IH
0.030
BF
6
PR1
TESTE A
B M8
0.030
DIANTEIRO DIREITO A
ESQUERDA
DIREITA
HQ
IM
CILINDROS DE DIREO
F
HC
MESTRE
PL1
E AUXILIAR
PR2
ROTAO DA PLATAFORMA
Observao: "alfa" refere-se a componentes mostrados nas ilustraes do distribuidor. Consulte a seo Reparo.
Z-60/34
6 - 77
Agosto de 2007
6 - 77
6 - 78
Marco de 2011
6 - 79
6 - 80
6 - 80
Z-60/34
Genie Scandinavia
Fone +46 31 575100 Fax +46 31 579020
Genie China
Fone +86 21 53852570 Fax +86 21 53852569
Genie France
Fone +33 (0)2 37 26 09 99 Fax +33 (0)2 37 26 09 98
Genie Malaysia
Fone +65 98 480 775 Fax +65 67 533 544
Genie Iberica
Fone +34 93 579 5042 Fax +34 93 579 5059
Genie Japan
Fone +81 3 3453 6082 Fax +81 3 3453 6083
Genie Germany
Fone +49 (0)4202 88520 Fax +49 (0)4202 8852-20
Genie Korea
Fone +82 25 587 267 Fax +82 25 583 910
Genie U.K.
Fone +44 (0)1476 584333 Fax +44 (0)1476 584334
Genie Brasil
Fone +55 11 41 665 755 Fax +55 11 41 665 754
Genie Holland
Fone +31 183 581 102 Fax +31 183 581 566
Distribudo por:
Fone 425.881.1800 Discagem direta gratuita USA e Canada 800.536.1800 Fax 425.883.3475
Rev C3