Вы находитесь на странице: 1из 84

Super Indy II

Mod. 1012M/DS - 1514T/DS - DS 1515T - 2015T/DS



IDROPULITRICE ACQUA CALDA/HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU
CHAUDE/HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR
AGUA CALIENTE/MQUINA DE LAVAR COM GUA QUENTE/OE-HAH
YCTAHOBKA BLCOKOFO ABPEHHH C HAFPEBOM BOL
MANUALE ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS MANUAL/MANUEL D INSTRUC-
TIONS/BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUAL DE
INSTRUES/HHCTPYKUHH RO SKCRPYATAUHH
F - INDEX Page
Prparation 25
Descriptiondessymboles 26
Prface 27
Emploisdelappareil 28
Oprationsprliminaires 28
Instructionsgnralespourlinstallation
GB - CONTENTS Pag.
Preparation 14
Descriptionofsymbols 15
Introduction 16
Intendeduse 17
Preliminaryoperations 17
Generalwarningsforinstallationanduse 19
I - INDICE Pag.
Preparazione 3
Descrizionesimboli 4
Prefazione 5
Destinazioneduso 6
Operazionipreliminari 6
D - INHALT Seite
Vorbereitung 37
BeschreibungderSymbole 38
Vorwort 39
Benutzungsweck 40
VorbereitendeSchritte 40
AllgemeineInstallierungs-und
Benutzungsbedingungen 42
E - INDICE Pg.
Preparacin 48
Descripcindelossmbolos 49
Prefacion 50
Aplicaciones 51
Operacionespreliminares 51
Advertenciasgeneralesdeinstalaciny
P - NDICE Pg.
Preparao 60
Descriodossmbolos 61
Prefcio 62
Destinodeemprego 63
Operaespreliminares 63
Advertnciasgeraisdeinstalaoe
RUS - Copepauue:
Roprofoeka k paofe
Hcnonusyerue oosuaeuun
Beepeuue
Hasuaeuue uspenun
Rpepnyckoeue onepauuu
Oue pekoreupauuu no ycfauoeke u
skcnnyafauuu
Avvertenzegeneralidiinstallazioneeduso 8
Uso 9
Consigliperlusodeidetergenti 10
Manutenzione 10
Accantonamento 12
Rottamazione 12
Inconvenientierimedi 13
Use 20
Adviseonusingdetergents 21
Maintenance 21
Periodsofinactivity 23
Scrapping 23
Trouble-shooting 24
etlutilisation 30
Utilisation 31
Conseilpourlemploidesdtergents 32
Entretien 32
Rangement 34
Miseaurebut 34
Pannesetremdes 35
Benutzung 43
RatschlgezurVerwendungvon
Waschmitteln 44
Instandhaltung 44
Abstellen 46
Verschrottung 46
StrungenundentsprechendeLsungen 47
deuso 53
Uso 54
Consejosparaelusodedetergentes 55
Manutencin 55
Almacenamiento 57
Desguace 57
Inconvenientesyremedios 58
utilizao 65
Utilizao 66
Conselhosparaautilizaodedetergentes 67
Manuteno 67
Inactividade 69
Demolio 69
Problemasesolues 70
Skcnnyafauun
Pekoreupauuu no npureueuuk xurueckux
cpepcfe
Ocnyueauue
Xpaueuue npu uuskux fernepafypax
Yfunusauun
Heucnpaeuocfu u cnocou ux ycfpaueuun
Italiano
-3-
Complimenti! Desideriamo ringraziarLa
perl'acquistodiquestaidropulitrice,Leihadimostratodinonaccettarecompromessi:Lei vuole il meglio.
AbbiamopreparatoquestomanualeperconsentirLediapprezzareappienolequaliteleelevateprestazionichequestaidro-
pulitriceLeoffre.
Leraccomandiamodileggerlointuttelesuepartiprimadell'utilizzo.
IlmarchioCEsullaSuaidropulitrice,dimostralaconformitdelprodottoalleNormativeEuropeeinambitodiSicurezza.
Leproponiamoinoltreunavastagammadimacchineperlapuliziaquali:
ASPIRATORI, LAVASCIUGA PAVIMENTI, MOTOSPAZZATRICInonchunacompletagammadiACCESSORI, PRODOTTI
CHIMICI DETERGENTI adatti per la pulizia di ogni tipo di superfcie.
ChiedaalSuoRivenditoreilcatalogocompletodeinostriprodotti.
PREPARAZIONE DELL' IDROPULITRICE
Continuare la lettura del presente libretto senza collegare l' idropulitrice alla rete elettrica ed idrica.
Montaggiodellalancia
Collegamentoidrico. Collegamentoelettrico.
Il testo stato attentamente controllato tuttavia, eventuali errori di stampa dovranno essere comunicati al costrut-
tore
Si riserva inoltre allo scopo di migliorare il prodotto, il diritto di apportare modifche per l' aggiornamento
di questa pubblicazione senza preavviso.
E' inoltre vietata qualsiasi riproduzione, anche parziale del presente libretto, senza l'autorizzazione del costruttore.
Montaggiodellalancia
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Italiano
-4-
DESCRIZIONE SIMBOLI SULL' IDROPULITRICE
ACCENSIONEMOTORE
POMPA
ACCENSIONE
BRUCIATORE
REGOLAZIONE
TEMPERATURAACQUA
CARBURANTE
(GASOLIO)
PRODOTTOCHIMICO
(DETERGENTE)
ANTICALCARE
NONDIRIGEREILGETTO
CONTROPERSONE,
ANIMALI,PRESEDICOR-
RENTESULLAMACCHINA
STESSA.
ATTENZIONEPERICOLO
DIUSTIONE
ATTENZIONEPERICOLO
DIFOLGORAZIONE
MESSAATERRA
INGRESSOACQUA
USCITAACQUA
Italiano
-5-
Le istruzioni pi importanti sono
contrassegnate dal simbolo:
Ilpresentelibrettodeveesserelettoprimadiprocederealla
installazione,messainfunzioneeutilizzodell'idropulitrice.
Ilpresentelibrettocostituisceparteintegrantedelprodotto.
Essoformatodadueparti,unadicoloregiallo.
Leggereattentamenteleavvertenzeedistruzionicontenute
nelpresentelibrettoinquantofornisconoimportantiindicazioni
riguardanti la SICUREZZA D'USO e MANUTENZIONE fa-
cendoparticolareattenzioneallenormegeneralidisicurezza
contenutenell'allegatogiallo.
CONSERVARE CON CURA QUESTO LIBRETTO
PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE.
PREFAZIONE
CLASSIFICAZIONE
Lutentedeverispettarelecondizionidiutilizzodell'idropulitrice
previstedalleNorme,inparticolaredeveattenersialladescritta
classifcazione:
La idropulitrice ai fni della protezione contro la scossa elettrica
unapparecchiodiClasse I.
Lidropulitrice viene regolata in fabbrica e tutti i dispositivi di
sicurezza in essa contenuti sono sigillati. E vietato alterare
la loro regolazione.
Lidropulitriceadacquacalda,perilriscaldamentodellacqua
utilizza un bruciatore alimentato a combustibile per motori
Diesel.
Lidropulitricedeveesseresempreutilizzatasuunterrenocon-
sistenteeinpiano,inoltrenondeveesserespostataduranteil
suofunzionamentooquandoallacciataallareteelettrica.
L'idropulitrice viene considerata apparecchio ad installazione
fssa.
Il non rispetto di questa prescrizione pu essere causa di
pericolo.
Lidropulitricenondeveessereutilizzatainpresenzadiatmosfe-
racorrosivaopotenzialmenteesplosive(vaporiogas).
Lallacciamento elettrico deve essere effettuato da tecnici
qualifcati in grado di operare nel rispetto delle norme vigenti
(perlitaliaattenersiaquantoprevistodallalegge46/90)ein
accordoalleistruzionidelcostruttore.
Unerratoallacciamentopucausaredanniapersone,animali
Il contenuto del presente libretto deve essere portato a
conoscenza dell'utilizzatore dell'idropulitrice e di chi effettua
le operazioni di manutenzione ordinaria e di chi effettua le
operazionidimanutenzioneordinaria.
o cose , nei confronti dei quali il costruttore non pu essere
consideratoresponsabile.
Leidropulitriciconpotenzainferiorea3kWsonodotatedispina
perilcollegamentoallareteelettrica.
In questo caso verifcare che la portata elettrica dellimpianto e
dellepresedicorrentesianoadeguateallapotenzamassima
dellapparecchioindicataintarga(kW).
In caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualifcato.
Incasodiincompatibilittralapresaelaspinadellapparecchio,
fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualifcato.
Primadicollegarelidropulitriceaccertarsicheidatiditarga
sianorispondentiaquellidellaretedidistribuzioneelettrica.
Nonutilizzareprolungheperalimentarelidropulitrice.
La sicurezza elettrica dell' idropulitrice assicurata soltanto
quando la stessa correttamente collegata ad un effcace
impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme
di sicurezza elettrica (per lItalia attenersi a quanto previsto
dallalegge46/90).
E necessario verifcare questo fondamentale requisito di
sicurezza , in caso di dubbio, richiedere un controllo accu-
rato dellimpianto da parte di personale professionalmente
qualifcato.
Il costruttore non pu essere considerato responsabile per
eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra
dellimpianto.
Lidropulitricedeveesserecollegataallaretedialimentazione
elettrica mediante interruttore omnipolare con apertura dei
contatti di almeno 3 mm e caratteristiche elettriche idonee
allapparecchio.(questorequisitononapplicabilealleidropu-
litriciprovvistedispinaconpotenzainferiorea3kW).
Lidropulitricedisinseritadallaretedialimentazioneelettrica
solostaccandolaspinaospegnendolinterruttoreomnipolare
sullimpianto.
Ilnonrispettodiquantosopraliberailcostruttoredaognire-
sponsabiliterappresentausonegligentedelprodotto.
Lidropulitricevieneconsiderataapparecchioadinstallazione
fssa.
Leidropulitricicondispositivo"Totalstop"devonoconsi-
derarsispenteconinterruttoreomnipolareinposizione"O"o
conlaspinascollegatadallapresadicorrente.
!
!
!
!
Italiano
-6-
DISIMBALLAGGIO
Dopoaverdisimballatol'apparecchioassicurarsidell'integrit
dell'idropulitrice.
Incasodidubbiononutilizzarel'idropulitrice.
Rivolgersialpropriorivenditore.
Gli elementi dell'imballo (sacchetti, scatole, chiodi, ecc.) non
devonoesserelasciatiallaportatadeibambiniinquantopo-
tenzialifontidipericoloedevonoesseresmaltitioconservati
nelrispettodellenormativeambientalinazionali.
MONTAGGIO DI PARTI STACCATE DELLA MACCHINA
La macchina viene assemblata dal costruttore per quanto
relativoallesuepartifondamentaliedisicurezza.
Permotividiimballaggioetrasportoalcunielementisecondari
dellaidropulitricevengonofornitismontati.
Sarcuradell'utenteilmontaggiodiquestepartiinaccordoalle
istruzioniforniteinognikitdimontaggio.
Assicurarsi all'atto di acquisto che il prodotto sia
provvisto di targhetta. In caso contrario avvertire imme-
diatamente il costruttore e/o il rivenditore.
Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non devono essere
usati pena la decadanza di ogni responsabilit da parte del
costruttore. Prodotti sprovvisti di targhetta devono essere
ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE:
La targhetta di identifcazione con le principali caratteristiche
tecnichedellavostraidropulitriceposizionatasulcarrelloed
semprevisibile.
OPERAZIONI PRELIMINARI

L'apparecchiodestinatoesclusivamenteallapuliziadimac-
chine, veicoli, edifci, utensili e superfci in genere idonee ad
esseretrattatecongettodisoluzionedetergenteadaltapres-
sionecompresatra25a250bar.(360-3600PSI).
Questo apparecchio stato progettato per essere usato con
detergenti forniti o consigliati dal costruttore. L'uso di altri
detergenti o sostanze chimiche pu infuire sulla sicurezza
dell'apparecchio.
Questoapparecchiodovresseredestinatosoloall'usoperil
qualestatoespressamenteprogettato.
Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi irragio-
nevole.
Esempi di usi irragionevoli sono:
- Lavaggi di superfci non idonee ad essere trattate con getto
adaltapressione.
-LavaggiodiPersone,animali,apparecchielettricie
dell'apparecchiostesso.
-Utilizzodidetergentiosostanzechimichenonidonee.
-Bloccareilgrilletto(leva)dellalanciainposizione
dierogazione.
Il costruttore non pu essere considerato responsabile per
eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragio-
nevoli.
Le idropulitrici in materia di sicurezza vengono costruite in
accordoallenormevigenti.
DESTINAZIONE D'USO
!
RIEMPIMENTO
DEL SERBATOIO
COMBUSTIBILE
Riempire il serbatoio con
combust i bi l e per mot ori
Diesel (fg 1).
FIG.1
Non usare combustibile diverso da quello indicato nella
targhetta di identifcazione.
Durante il funzionamento della idropulitrice controllare
periodicamente il livello del combustibile.
Il funzionamento senza combustibile pu causare danni
alla pompa gasolio.
!
Italiano
-7-
FIG.3
DISPOSITIVI DI COMANDO E CONTROLLO
Primadell'allacciamentoallaretedialimentazioneidrica
edelettricanecessarioconoscerelafunzionedeidispositivi
dicomandoecontrollodell'idropulitrice.
Effettuare questa operazione seguendo quanto descritto nel
manuale istruzioni facendo riferimento alle fgure relative.
FIG.2
FIG.6
FIG.5
ALLACCIAMENTO
ALLA RETE IDRICA
Collegare il tubo di alimen-
tazione alla rete ( fg. 5A) e
alraccordodellaidropulitrice
(fg. 5B).
Verificare che la rete idri-
caforniscalaquantitela
pressione d'acqua suffcienti
al funzionamento della idro-
pulitrice28BAR.(29116
PSI).
Temperaturamassimaacqua
di alimentazione 50C.(122
F).
Collegareiltuboaltapressio-
ne alla idropulitrice (fg. 5C). e
alla lancia (fg. 6).
IMPORTANTE.
L'idropulitrice deve funzio-
nare con acqua pulita.
Acque sporche o sabbiose,
prodotti chimici corrosivi,
diluenti provocano gravi
danni all'idropulitrice.
Il non rispetto di quanto
sopra libera il costruttore
da ogni responsabilit e
rappresenta uso negligente
del prodotto.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
ELETTRICA.
L'allacciamentoallaretedell'idropulitrice,deveessereeseguito
da tecnici qualifcati in grado di operare nel rispetto delle norme
eleggivigenti.
Controllare che la tensione di rete disponibile sull'impianto
corrispondaallatensionepercuipredispostal'idropulitrice
rilevabile dalla targhetta di identifcazione.
Ilcavoelettricodeveessereprotettocontroschiacciamenti
accidentali.

Non utilizzare l'idropulitrice con il cavo di alimentazione


danneggiato.

L'usodiqualsiasiapparecchioelettricocomportal'osser-
vazionedialcuneregolefondamentali:
-nontoccarel'apparecchioconmaniopiedibagnati
-nonusarel'apparecchioapiedinudioconindumentinon
adeguati
-nontirareilcavodialimentazioneol'apparecchiostessoper
staccarelaspinadallapresadicorrente.
(peridropulitriciconpotenzainferioreai3kWdotatedispina)
L'idropulitrice ai fni della protezione contro la scossa elettrica
unapparecchiodiClasse I.
RIEMPIMENTO
DEL SERBATOIO
DETERGENTE
Scegliere fra la gamma dei
prodotti consigliati quello
adatto al lavaggio da effet-
tuare e diluirlo con acqua (
fg 2) secondo le prescrizioni
riportate sulla confezione del
prodotto.
Riempirelatanicadetergente
con il prodotto diluito (fg. 3).
Richiedete al vostro rivendi-
toreilcatalogodeidetergenti
che possono essere utilizzati
infunzionedeltipodilavaggio
da effettuare e del tipo di di
superfcie da trattare.
Dopol'usodiundetergenteil
circuitodiaspirazionedelde-
tergentedeveessererisciac-
quatoconacquapulita.
Il non rispetto di quanto sopra libera il costruttore
da ogni responsabilit e rappresenta uso negligente del
prodotto.
!
!
!
!
!
RIEMPIMENTO DEL SERBA-
TOIO ANTICALCARE.
(Se Presente).
Riempire il serbatoio con
solzione anticalcare. Utiliz-
zare esclusivamente prodotti
consigliati dal costruttore
e/o dal rivenditore seguendo
scrupolosamenteleistruzioni
riportate sulla confezione.
(Non disperdere il prodotto
anticalcarenellambiente).
FIG.4
A
n
t
i-S
c
a
le
A
n
t
i-S
c
a
le
A
B
C
A
B
C
Italiano
-8-
L'idropulitricenondeveessereutilizzatadabambini,ado-
lescentiopersoneincapaci(instatodiebbrezza).
Utilizzaresolamenteaccessorioriginalicheoffronogaran-
ziadiunfunzionamentosicurodell'apparecchio.
Il tubo fessibile di collegamento tra lancia e idropulitrice
non deve essere danneggiato. In caso di danneggiamento
sostituirloimmediatamente.Iltubodeveriportarelapressione
ammessa,ladatadiproduzione,elacasaproduttrice.
Tubi,giuntieaccoppiamentiperaltapressionesonoimpor-
tanti ai fni della sicurezza dell'idropulitrice. Utilizzare solamente
ricambioriginaliapprovatidalcostruttore.
Nonutilizzarel'idropulitricequandosonopresentipersone
e/oanimalinelsuoraggiod'azione.
I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se
soggettiadusononcorretto.Ilgettonondeveesserediretto
versopersonee/oanimali,apparecchiatureelettricheoverso
l'apparecchiostesso.
Il getto d'acqua in alta pressione genera una forza di
reazione sulla lancia.Tenere ben salde le impugnature della
lancia.
L'utilizzodellaidropulitricedeveesserevalutatoinfunzione
deltipodilavaggiochedeveessereeffettuato.
Proteggersicontrol'eiezionedicorpisolidiosostanzecorrosive
utilizzandoindumentiprotettiviadeguati.
Lutilizzodellaidropulitricedeveesserevalutatoinfunzio-
nedellazonanellaqualesieffettuaillavaggio.(es.:industrie
alimentari,industriefarmaceutiche,ecc.)
Dovranno essere rispettate le relative norme e condizioni di
sicurezza.
La idropulitrice ai fni della protezione contro la scossa elettrica
unapparecchiodiClasse I.
Non dirigere il getto contro voi stessi o altri per pulire
indumentiocalzature.
Durantelusovietatobloccareilgrilletto(leva)dellalancia
inposizionedierogazione.
Lidropulitriceadacquacalda,perilriscaldamentodellac-
quautilizzaunbruciatorealimentatoacombustibilepermotori
Diesel.Lutilizzodialtricombustibilicausadipericolo.
Primadieffettuarequalsiasioperazionedipuliziae/oma-
nutenzione,separarelidropulitricedallaretedialimentazione
elettricaedidrica.
Periodicamente,almeno una volta allanno,fareispezio-
nareidispositividisicurezzadaunnostrocentrodiassistenza
tecnica.
Qualora si dovesse utilizzare l'apparecchio in un locale
chiuso,provvedereall'installazionediunsistemadiaspirazione
deifumieventilazioneadeguataailocali.
Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione, di
smaltimentocaloreodilcaminouscitafumiperleidropulitrici
adacquacalda.
Nonutilizzarelidropulitriceconilcavodialimentazione
danneggiato.
Incasodidanneggiamentodelcavo,perlasuasostituzione,
rivolgersi esclusivamente ad un nostro centro di assistenza
tecnica.
Ilcavodialimentazionenonpuesseresostituitodallutente.
Ilcavodialimentazioneelettricanondevemaiesserein
tensionemeccanicaedilsuopercorsodeveessereprotetto
controschiacciamentiaccidentali.
L'usodiqualsiasiapparecchioelettricocomportal'osser-
vanzadialcuneregolefondamentali:
-nontoccarel'apparecchioconmaniopiedibagnati
-nonusarel'apparecchioapiedinudioconindumentinon
adeguati
- non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso
per
staccarelaspinadallapresadicorrente.
(peridropulitriciconpotenzainferioreai3kWdotatedispina)

In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dellidro-


pulitrice spegnerla (scollegandola dalla rete di alimentazione
elettrica mediante l'interruttore omnipolare o scollegando la
spinadallapresaperidropulitriciconpotenzainferioreai3kW,
eidrica)enonmanometterla.
Rivolgersi ad un nostro centro di assistenza tecnica.
Il non rispetto di quanto sopra previsto, libera il costrut-
tore da ogni responsabilit e rappresenta uso negligente
del prodotto.
AVVERTENZE GENEREALI DI INSTALLAZIONE ED USO.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Italiano
-9-
FIG.10
USO DELLA LANCIA
DOPPIA (fg. 10).
Ladoppialanciapermettedi
selezionareilgettod'acquaa
bassaealtapressione.Lase-
lezionedellapressioneviene
fatta con la pistola in pos. 1.
Alta pressione pos. 2. Bassa
pressionepos.3.
ARRESTO
DELL' IDROPULITRICE
1)Spegnereilbruciatoreruo-
tandoilregolatoreditempera-
tura in pos. "0 " (fg. 7B).
2) Far funzionare l'idropu-
litrice ad acqua fredda per
almeno 30" per raffreddare
lacaldaia.
3) Dopo l'uso con detergen-
te, risciacquare il circuito di
aspirazione; inflare il tubo di
aspirazione (fg. 9) detergente
inunatanicadiacquapulitae
far funzionare la pompa per
1 minuto a rubinetto dosag-
gio completamente aperto
e lancia in fase erogazione
detergente.
4) Arrestare l' idropulitrice
ruotando l' interruttore di
accensione in pos. "0" (fg.
7A).
5)Scaricarelapressionedel
tubo A.P. premendo la leva
dellapistola.
6) Scollegare l'idropulitrice
dalla rete elettrica mediante
l'in-terruttore omnipolare o
scollegando la spina dalla
presadicorrente.
7) Chiudere rubinetto di ali-
mentazione acqua (fg. 5A).
Quando si abbandona
l'idropulitrice,anchetempora-
neamente,bisognaspegnerla,
intervenendo sull'interruttore
omnipolare o staccando la
spinadallapresadicorrente.
Leidropulitricicondispo-
sitivo"Totalstop"devonocon-
siderarsi spente con interrut-
tore omnipolare in posizione
"O"oconlaspinascollegata
dallapresadicorrente.
Quando l' idropulitrice
non viene utilizzata chiudere
il dispositivo di sicurezza
dell'impugnatura.(fg.11)
Far funzionare l'idro-pu-
litrice a secco provoca gravi
dannialleguarnizioniditenuta
dellapompa.
FIG.7
USO DELLA IDROPULI-
TRICE
PANNELLO COMANDI
A -Interruttorediaccensione
B - Regolatore di tempera-
tura.
C-Rubinettodosaggiodeter-
gente(sedisponibile).
D -Manometro.
FIG.8
FIG.11
AVVIAMENTO DELL' IDROPULITRICE
1) Aprire rubinetto di alimentazione acqua (fg. 5A).
2)Collegarel'idropulitriceallareteelettricamedianteinteruttore
omnipolareocollegandolaspinaallapresadicorrente.
3)Avviarel'idropulitriceruotandol'interruttorediaccensione
in pos. "I" (fg. 7A).
Ilgettod'acquainaltapressionegeneraunaforzadireazione
sullalancia.Tenerebensaldeleimpugnaturedellalancia.
4)Premerelalevadell'impugnatura,ediniziareillavaggio.
5) Per il funzionamento dell'idropulitrice con acqua calda,
ruotare il regolatore di temperatura, (fg. 7B) posizionandolo
sulvaloredesideratoinfunzionedeltipodilavaggioedeltipo
di superfcie da trattare.
Per alcuni modelli ruotare l'interruttore di accensione (fg. 7A)
nellaposizioneacquacaldaprimadieffettuarelefasidescritte
nelpresentepunto.
Le idropulitrici dotate di sistema Total stop avviano ed
arrestanoilmotorequandosiazionaosirilascialalevasull
impugnaturadellalancia.
Nonbloccarelalevadell'impugnaturainposizionediero-
gazione.
IMPORTANTE!
Per eliminare eventuali
impurit o bolle d'aria dal
circuito idraulico, effettuare
il primo avviamento del-
l'idropulitrice senza lancia,
lasciando uscire l'acqua per
alcuni secondi.
Eventuali impurit potreb-
bero intasare l'ugello ed
impedirne il funzionamento
(Fig. 8).
FIG.9
!
!
!
!
!
!
250 bar
150 100
50 200
250 bar
150 100
50 200
C
140
212
100
158
70
284
F
C
140
212
100
158
70
284
F
C A B
D
C A B
D
Italiano
-10-
FIG.12
REGOLAZIONE DELLA
PRESSIONE
Il presente capitolo riguarda
solo i modelli provvisti del
dispositivo "Regolatore di
pressione". Il dispositivo re-
golatore di pressione, fg. 12,
permette di regolare la pres-
sione di lavoro. Ruotando la
manopolaCinsensoantiora-
rio(B)(minimo)siottienecos
unariduzionedellapressione
diesercizio.
CONSIGLI PER L' USO DI DETERGENTI
Questa idropulitrice stata progettata per essere usata con
detergentifornitioconsigliatidalcostruttore.
L'uso di altri detergenti o sostanze chimiche pu infuire sulla
sicurezzadell'idropulitrice.
1)Perlacompatibilitconl'ambiente,siconsigliadiutilizzare
il prodotto detergente in maniera ragionevole, secondo le
prescrizioniriportatesullaconfezionedelprodotto.
2)Sceglierefralagammadeiprodotticonsigliati,quelloadatto
allavaggiodaeffettuareediluirloconacquasecondoleprescri-
zioniriportatesullaconfezionedelprodottoosulcatalogodei
detergentipiadattialtipodiidropulitriceafreddooacaldo.
3)Richiedetealvostrorivenditoreilcatalogodeidetergenti.
Durante il funzionamento con acqua bollente "Fase
Vapore", stare lontano dalle aperture dei fumi di scarico
(pericolo di scottature).
Alla fne dell'utilizzo della "Fase Vapore", ruotare la ma-
nopola del termostato "B" sulla posizione "O" (fg. 7),
lasciare raffreddare l'apparecchio per circa 3 minuti con
la pistola aperta.
FASI OPERATIVE PER UN CORRETTO LAVAGGIO CON
L' USO DEI DETERGENTI
1) Prepararelasoluzionedetergentepiadattaallosporcoe
alla superfcie da lavare.
2) Azionare l'idropulitrice, aprire il rubinetto detergente (se
presente), attivare il comando di aspirazione del detergente
presente sulla lancia e cospargere la superfcie da lavare
agendodalbassoversol'alto.
Lasciarereagireperalcuniminuti.
3) Risciacquare accuratamente tutta la superfcie proceden-
do dall' alto verso il basso con acqua calda o fredda ad alta
pressione.
4)Dopol'usocondetergente,risciacquareilcircuitodiaspira-
zione; inflare il tubo di aspirazione (fg. 9) detergente in una
tanicadiacquapulitaefarfunzionarelapompaper1minuto
a rubinetto dosaggio completamente aperto e lancia in fase
erogazionedetergente.
PRECAUZIONI CONTRO IL GELO
L' idropulitrice non deve essere esposta al gelo.
A fne lavoro o per soste prolungate, qualora l'idropulitrice ve-
nisselasciatainambientiespostialgeloobbligatoriol'usodi
antigeloperpreveniregravidannialcircuitoidraulico.
MANUTENZIONE
SOLO QUANTO AUTORIZZATO NEL PRESENTE LI-
BRETTO ISTRUZIONI PUO' ESSERE ESEGUITO
A CURA DELL' UTILIZZATORE.
QUALSIASI ALTRO INTERVENTO E' VIETATO
Perleoperazionidimanutenzioneallacaldaia,allapom-
paaltapressione,allepartielettricheeatuttelepartiaventi
funzionedisicurezzanecessariorivolgersialnostroCentro
diAssistenza.
Prima di eseguire qualsiasi manutenzione scollegare
l'idropulitricedallareteelettricamediantel'interruttoreomnipo-
lareoscollegandolaspinadallapresadicorrente,edidricachiu-
dendoilrubinettodialimentazione(Vedicapitoliallacciamento
allareteelettricaedidrica).Amanutenzioneultimataprimadi
ricollegarel'idropulitriceallareteelettricaedidricaassicurarsi
chetuttiipannellidichiusurasianostatirimontaticorrettamente
e fssati con le viti previste.
La non osservanza della prescrizione pu essere
causa di pericolo di folgorazione.
UTILIZZO DELLA FASE VAPORE (Se disponibile)
L' ugello A.P. di serie deve essere sostituito con l'ugello
a vapore (fornito come accessorio).
Regolare la manopola del termostato "B" (fg. 7)
sullaposizionevapore.
Atemperaturedilavorosuperioria95C.(203F),lapressione
dilavoroindicatasulmanometrodeveesserea32bar.
(460PSI).
!
!
!
Italiano
-11-
FIG.13
Agire sul tappo di scarico
(fg. 17) (se disponibile) e fare
fuoriuscire eventuali impurit
inunrecipiente.
Risciacquare il serbatoio con
delgasoliopulitoechiudereil
forodiscarico.
FIG.17
FIG.16
PULIZIA FILTRO E
SERBATOIO GASOLIO
Smontare il fltro di linea del
gasolio, e sostituirlo (fg. 16)
Effettuare la sostituzione pe-
riodicamente.
Svuotareilserbatoiogasolio.
FIG.14
FIG.15
OPERAZIONI PER L'USO
DI ANTIGELO (fg. 13)
1 - Chiudere l'alimentazione
idrica (rubinetto), scollegare
il tubo di alimentazione e far
funzionare l'idropulitrice fno al
completosvuotamento.
2-Arrestarel'idropulitricecon
l'interruttore di accensione in
pos."0".
3- Preparare un recipiente
conlasoluzione del prodotto
antigelo.
4-Immergereiltubodialimen-
tazione nel recipiente con la
soluzioneantigelo.
5-Avviarel'idropulitricecon
l'interruttore di accensione in
pos."I".
6 - Far funzionare l'idropuli-
trice fno alla fuoriuscita del-
l'antigelodallalancia.
7 - Far aspirare antigelo
anche dall'aspirazione del
detergente.
8 - Spegnere l'idropulitrice e
scollegarladall'alimentazione
elettrica mediante l'interrutto-
reomnipolareoscollegandola
spinadallapresadicorrente.
9-Peridropulitriciprovvistedi
vaschettaacqua,lasoluzione
detergentepreparatacomeal
punto 3, deve essere messa
direttamentenellavaschetta.
FIG.18
PULIZIA FILTRO ACQUA
Periodicamente pulire il fltro
d'acqua e liberarlo da even-
tuali impurit (fg. 18).
DISINCROSTAZIONE
Periodicamente necessario effettuare l'operazione di disin-
crostazioneinquantoilcalcarepresentenell'acquasideposita
all'internodelcircuitoidraulicoedellaserpentinaostruendola
neltempo.
Affdare questo lavoro a un nostro centro autorizzato di
assistenza tecnica che vi far risparmiare denaro, aumen-
tando l' effcienza dell' idropulitrice
SOSTITUZIONE UGELLO ALTA PRESSIONE
Periodicamente necessario la sostituzione dell' ugello alta
pressionemontatosullalanciaessendoquestiuncomponente
soggettoanormaleusurainfunzionamento.L'usuragene-
ralmente identifcabile da un calo della pressione di funziona-
mentodell'idropulitrice.Perl'eventualesostituzionerivolgersi
alfornitoree/orivenditoreperistruzioni.
CONTROLLO LIVELLO
E CAMBIO OLIO POMPA
Controllare periodicamente
il livello dell'olio della pompa
altapressionetramitelaspia
(fg. 14A) o l'asta di controllo
livello (fg. 14B).
Qualora l'olio si presenti lat-
tiginoso, chiamare subito
l'assistenzatecnica.
Cambiarel'oliodopoleprime
50oredilavoroe,successi-
vamente ogni 500 ore o una
voltaall'anno.
Agirecomesegue:
1) Svitare il tappo di scarico
situato sotto la pompa (fg.
14C).
2)Svitareiltappoconl'astadi
controllo livello (fg. 14B).
3) Lasciare sgocciolare com-
pletamente l' olio in un reci-
piente consegnandolo ad un
centro di raccolta autorizzato
perlosmaltimento.
4)Avvitareiltappodiscarico
edintrodurrel'oliodalforosu-
periore (fg. 15A) fno al livello
indicato sulla spia (fg. 15B).
Usare esclusivamente olio
SAE 15 W40.
L antigelo un prodotto
che puo causare danni da
inquinamento ambientale;
pertanto per l uso devono
essere attentamente seguite
le istruzioni riportate sulla
confezionedelprodotto.(Non
disperderenellambiente.)

Per le idropulitrici senza


tappo scarico olio, richiedere
l intervento dell assistenza
tecnicaperlasostituzione.
!
!
!
Italiano
-12-
TABELLA RIEPILOGATIVA MANUTENZIONE
STRAORDINARIA A CURA DEL CENTRO
DI ASSISTENZA
Descrizione operazioni:
Caldaia
Puliziaserpentina
Disincrostazioneserpentina
Puliziapompagasolio
Sostituzioneugellogasolio
Regolazioneelettrodi
Sostituzioneelettrodi
SostituzioneguarnizionipompaA.P.
Sostituzioneugellolancia
Taratura e verifca dei dispositivi
disicurezza.
TABELLA RIEPILOGATIVA MANUTENZIONE
ORDINARIA A CURA DELL' UTENTE
Descrizione operazioni:
Controllocavoelettrico-tubi-raccordi
altapressione
1cambiooliopompaA.P.
CambisuccessivioliopompaA.P.
Sostituzione e pulizia fltri gasolio
Puliziaserbatoiogasolio
Pulizia fltro acqua
IMPORTANTE:
Itempiindicatisonopercondizioninormalidifunzionamento.Perimpieghigravosidiminuiregliintervallidiognioperazione.
Per la manutenzione e/o riparazione utilizzare solo ricambi originali che offrono le maggiori caratteristiche di qualit,
affdabilit e sicurezza. Il mancato uso di ricambi originali libera il costruttore da ogni responsabilit e le trasferisce
a chi esegue l'intervento.
Adogniuso
Dopo50ore
Ogni500ore
Ogni100ore
Ogni100ore
Ogni50ore
Ogni200ore
Ogni300ore
Ogni200ore
Ogni200ore
Ogni200ore
Ogni500ore
Ogni500ore
Ogni200ore
1voltaall'anno
ACCANTONAMENTO
Incasodiaccantonamentoperlungoperiodonecessarioscollegarelefontidialimentazione,svuotareil/iserbatoicontenenti
iliquididifunzionamentoeprovvedereallaprotezionediquelleparichepotrebberorisultaredannegiateinseguitoaldeposito
dipolvere.
Ingrassarelepartichesipotrebberodanneggiareincasodiessicazionequaliitubidicondotta.Inoccasionedellarimessain
funzione verifcare che non vi siano crepe o tagli nei tubi di collegamento idrico.
Olieprodottichimicidevonoesseresmaltitiinaccordoalleleggivigenti.
ROTTAMAZIONE
Allorchsidecidadinonutilizzarepil'idropulitrice,siraccomandadirenderlainoperanteasportandoilcavodialimentazione
dell'energiaelettrica.Siraccomandainoltredirendereinnocuequellepartidell'idropulitricesuscettibilidicostituireunpericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell' idropulitrice fuori uso per i propri giochi. Essendo l' idropulitrice un rifuto
speciale,smontareedividereinpartiomogenee,smaltirequindisecondoleleggivigenti.
Non utilizzare come pezzi di ricambio le parti smontate da rottamare.
Italiano
-13-
INCONVENIENTI - RIMEDI
Prima di qualsiasi operazione scollegare l' idropulitrice dalla rete elettrica mediante l'interruttore
omnipolare o scollegando la spina dalla presa di corrente, ed idrica.
CAUSE
Assenzadicollegamentoelettrico.
Interventoprotezionetermica.
Collegamentoreteidraulicadifettoso.
Filtroacquaintasato.
Rubinettodiretechiuso.
Rubinettodetergenteaperto.
Filtroalimentazioneacquaintasato.
Collegamentoreteidraulicadifettoso.
Valvola di regolazione pressione impo-
statasuminimo.
Ugellolanciausurato.
Valvolesporcheousurate.
Dispositivo aspirazione detergente su
lanciaaperto.
Ugellointasatoodeformato.
Alimentazione insuffciente.
Micro perdite di acqua dal circuito alta
pressione.
Mancanzagasolio.
Filtrigasoliointasati.
Taraturatermostato.
Filtriintasati.
Serpentinacaldaiaintasatadalcalcare.
Mancanzagasolio
Combustionenoncorretta.
Combustibile alterato con presenza di
impuritoacqua.
Rubinettochiuso.
Detergenteesaurito.
Comandosullalancianonazionato.
Serpentinaotubointasati.
Guarnizioniusurate.
Anelliditenutaparaoliousurati.
RIMEDI
Controllarelatensionedirete
(vederecaratteristichetecniche).
Ripristinare(Incasodiulterioreinterven-
toconsultarel'assistenzatecnica).
Controllare.
Pulirlo.
Aprirlo.
Chiuderlo.
Pulirlo.
Controllare.
Regolare.
Richiedere intervento Centro di Assi-
stenza.
Chiuderlo.
PulirloorichiedereinterventoCentrodi
Assistenza.
Controllare
Richiedere intervento Centro di Assi-
stenza.
Verifcare il livello gasolio nel serbatoio
combustibile e controllare la pulizia
(presenzadiacqua)delcircuitodiaspi-
razionecombustibile.
Sostituire il fltrino di linea.
Controllare.
Pulire fltri gasolio.
RichiedereinterventoC.diAssistenza.
Riempireserbatoiogasolio.
Pulire i vari fltri gasolio.
RichiedereinterventoC.diAssistenza.
Svuotareilserbatoioepulirloaccurata-
mente. Inoltre pulire i vari fltri gasolio.
Aprirlo.
Riempirelatanicacondetergente.
Posizionareilcomandosullalancia.
RichiedereinterventoC.diAssistenza.
RichiedereinterventoC.diAssistenza.
RichiedereinterventoC.diAssistenza.
INCONVENIENTI
Ruotando l'interruttore l' idropulitrice
nonparte.
Noncerogazionedelgettooviuna
perditadalcircuitoacquaaltapressione.
Dopo 30 sec. l idropulitrice si arresta.
(Vers.DS).
La pompa gira ma non raggiunge la
pressionenominale.
A lancia aperta la pressione scende
esale.
Infaseby-passototalstopl'idropulitrice
siarresta.
Portandoiltermostatoallatemperatura
scelta, non si ha l'accensione della
caldaia.
Acqua non suffcientemente calda.
Eccessivofumodalcamino.
Aspirazione detergente insuffciente.
Perdited'acquadallatestata.
Presenzadiacquanell'olio.
!
IMPORTANTE:
Per la manutenzione e/o riparazione utilizzare solo ricambi originali che offrono le maggiori caratteristiche di qualit,
affdabilit e sicurezza. Il mancato uso di ricambi originali libera il costruttore da ogni responsabilit.
English
-14-
Fittingthelance.
Watercircuitconnection. Electricalconnection.
The text has been carefully checked, however any misprints should be notifed to the manufacturer.
The manufacturer also reserves the right to alter and update this publication without prior notice for the sake of
product improvement.
All reproductions of this manual, in whole or in part, are forbidden without the manufacturer's authorization.
Continue reading this manual without connecting the cleaner to the power mains and the water supply.
PREPARING THE CLEANER
forbuyingthiscleaner.Youhaveshownthatyoudonotacceptcompromises:you want the best.
Wehavepreparedthismanualtoenabletofullyappreciatethequalitiesandhighperformancethatthiscleanercanofferyou.
Pleasereaditcompletelybeforeusingthemachine.
TheCEmarkonyourcleanershowsthatithasbeenconstructedincompliancewiththeEuropeanStandardsonsafety.
Wecanalsoofferyouawiderangeofcleaningmachinessuchas:
VACUUM CLEANERS, FLOOR CLEANERS, FLOOR SWEEPERSandacompleterangeofACCESSORIES, CHEMICALS
andDETERGENTSsuitableforcleaningallkindsofsurfaces.
AskyourDealerforthecompletecatalogueofourproducts.
Congratulations! We wish to thank you
Fittingthelance.
A
B
C
A
B
C
A
B
C
English
-15-
SWITCHING OFTHE PUMP
MOTOR
LIGHTINGTHEBURNER
ADJUSTING THE WATER
TEMPERATURE
FUEL(DIESEL)
CHEMICHALS
(DETERGENT)
ANTI-SCALEPRODUCT
DO NOT DIRECT THE JET
AGAINST PEOPLE, ANI-
MALS, POWER SOCKETS
ORTHEMACHINEITSELF.
ATTENTION:RISKOFBUR-
NS
ATTENTI ON: RI SK OF
ELECTRICSHOCK
EARTH
WATERINPUT
WATEROUTPUT
DESCRIPTION OF SYMBOLS ON THE CLEANER
English
-16-
CLASSIFICATION
The user must observe the conditions of use of the applian-
ceprescribed by the Rules, and particularly he must respect
the following classifcation:
As for the protection against electric shock, the H.P.cleaner
belongstoCLASSI.
TheH.P.cleanerisfactorysetandallitssafetydevicesare
sealed.It is forbidden to alter their adjustment values.
IntheHotwatercleanerthewaterisheatedbyaburnerfeed
withDieselfuel.
The H.P. cleaner must be always used on a frm and fat
ground,furthermoreitmustnotbemovedwhileitisworkingor
connectedtotheelectricsupply.
Failuretoobservethisprescriptionmaycausedangerforthe
user.
TheH.P.cleanermustnotbeusedinthepresenceofcorrosive
orpotentiallyexplosiveatmospheres.(vapoursorgas)
The electric connection must be performed by qualifed tech-
nicianswhoareabletoworkinobservanceofthegoverning
rules(asfarasItalyisconcernedpleaserefertothelaw46/90)
andofthemanufacturersinstructions.
A wrong electric connection may cause damage to persons,
animalsorthings,andthemanufacturercannotbeconsidered
responsibleforthese.
TheH.P.cleanerswithpowerlowerthan3kWareequipped
withaplugforconnectiontotheelectricsupply.
Inthiscasepleasecheckiftheelectricpowersystemandthe
electric sockets are compatible with the max. power of the
applianceindicatedontheplate.(kW)
In case of doubt, please apply to qualifed personnel.
Ifthesocketandtheplugofthemachinearenotcompatible,
have the plug replaced with a suitable type by qualifed per-
sonnel.
Beforeconnectingthemachinemakesurethatthedataindica-
tedontheplatecorrespondtothoseoftheelectricsupply.
DonotuseextensionstofeedtheH.P.cleaner.
Theelectricsafetyofthismachinemaybeassuredonlywhen
it is properly connected to an effcient grounding system in
accordancewiththegoverninglawsforelectricsafety.(Asfar
asItalyisconcerned,pleaserefertothelaw46/90)
Itisnecessarytocheckthisessentialsafetyrequisite.Incase
ofdoubt, ask for accurate control of the power system by
qualifed personnel.
Themanufacturermaynotbeconsideredresponsiblefordama-
gesoccurredbecauseofthelackofthegroundingsystem.
TheH.P.cleanermustbeconnectedtotheelectricsupplyby
meansofanomnipolarswitchwithopeningcontactsofatleast
3mm.Thisswitchmusthaveelectricfeatureswhichareconsi-
stentwiththeappliance.(ThisrequisitedoesnotapplytoH.P.
cleanerswithplugandelectricpowerlowerthan3kW)
Theapplianceisdisconnectedfromtheelectricsupplyonlyby
pullingouttheplugorswitchingofftheomnipolarswitch.
Failuretorespecttheaboveabsolvesthemanufacturerofall
liabilityandrepresentsnegligentuseoftheproduct.
The water cleaner is considered as a fxed device.
WatercleanerswiththeTotalStopdeviceshouldbecon-
sideredasoffwhentheomnipolarswitchisintheOposition
ortheplugisunpluggedfromthesocket.
The most important instructions
are marked with the symbol:
INTRODUCTION
Thismanualmustbereadbeforeinstalling,settingupand
usingthecleaner.Themanualisanintegralpartoftheproduct.
Itiscomposedoftwoparts,oneofwhichisyellow.
Readthewarningsandinstructionsinthismanualcarefullyas
theyprovideimportantindicationsastoSAFETY IN USE and
MAINTENANCE,payingspecialattentiontothegeneralrules
forsafetylistedintheyellowbooklet.
KEEP THIS MANUAL CAREFULLY FOR FUTURE CON-
SULTATION.

Thecontentsofthisbookletmustbebroughttotheattention
of persons using or carrying out routine maintenance on this
watercleaner.
!
!
!
!
English
-17-
UNPACKING
Afterunpacking,ensurethatthecleanerisundamaged.
Ifindoubt,donotusethemachine.
Contactyourdealer.
Packaging(bags,boxes,nails,etc)ispotentiallydangerousand
shouldbekeptoutofreachofchildren.Itshouldbedisposedof
orretainedinrespectofnationalenvironmentallegislation.
FITTING THE SEPARATE PARTS OF THE MACHINE
Allthefundamentalpartsandsafetydevicesofthemachineare
assembledbythemanufacturer.
Forreasonsofpackingandtransport,somesecondarycleaner
partsaresuppliedseparately.
The user must ft these parts as explained in the instructions
suppliedineachassemblykit.
DATA PLATE:
Thedataplatebearingthemaintechnicalcharacteristicsofyour
cleanerislocatedonthetrolleyandisalwaysvisible.
When buying your cleaner, ensure that it has an
identifcation plate. If there is no plate, inform the manu-
facturer and/or the dealer immediately. Machines without
a plate must not be used and the manufacturer declines
all responsibility for them. Products without a plate must
be considered anonymous and potentially dangerous.
Thisapplianceisintendedexclusivelyforcleaningmachines,
vehicles,buildingsandgeneralsurfacessuitablefortreatment
withahighpressurejetofdetergentsolutionbetween25and
250bar(360-3600PSI).
Thisappliancehasbeendesignedforusewiththedetergents
supplied or recommended by the manufacturer. The use of
other detergents or chemicals may infuence the safety of the
appliance.
Thisappliancemustbeusedonlyforthepurposeforwhichit
was specifcally designed.
All other uses are to be considered incorrect and therefore
unreasonable.
Examples of unreasonable use:
- Washing surfaces not suitable for cleaning with a high
pressurejet.
- Washingpeople,animals,electricequipmentorthemachi-
neitself.
- Usingunsuitabledetergentsorchemicals.
- Blocking the trigger (lever) of the lance in delivery posi-
tion.
Themanufacturercannotbeheldresponsibleforanydamage
duetoimproper,incorrectorunreasonableuse.Asfarassafety
rulesareconcerned,thecleanersaremanufacturedaccording
totheEuropeanStandardEN60335-1(Generalstandard)and
EN 600335 2 79 (Specifc standard).
INTENDED USE
PRELIMINARY OPERATIONS
!
FILLING
THE FUEL TANK
FillthetankwithfuelforDiesel
motors (fg. 1).
FIG.1
Do not use different fuel from that indicated on the
identifcation plate.
Check the fuel level from time to time while the cleaner
is operating.
Attempting to use the cleaner without fuel may cause
damage to the fuel pump.
!
English
-18-
ELECTRICAL CONNECTION
Connection of the cleaner to the mains must be carried out
be skilled technicians able to ensure that all regulations in
force are complied with use in respect of current standards
andlegislation.
Ensurethatthemainsvoltageavailableisthesameasthevol-
tageatwhichthecleanerissupposedtowork;thisisindicated
on the identifcation plate.
Theelectriccablemustbeprotectedfromaccidental
crushing.
Donotusethemachineifthesupplycableisdamaged.
Theuseofanyelectricappliancerequirestherespectof
somebasicrules:
Donottouchtheappliancewithwetordamphandsorfeet.
Do not use the appliance bare-footed or with unsuitable
clothing.
Do not pull the supply cable or the appliance itself in order
todisconnecttheplugfromtheelectricsupply.
(For water cleaners rated at less than 3 kW ftted with plug).
As for the protection against electric shock, the H.P.cleaner
belongstoCLASSI.
Failure to observe the above warning frees the manu-
facturer from all responsibility and constitutes negligent
use of the product.
FIG.3
COMMAND AND CONTROL DEVICES
Before connecting the machine to the water supply and
tothepowermains,itisessentialtoknowthefunctionofthe
cleaner'scommandandcontroldevices.
FIG.2
FIG.6
FIG.5
WATER CIRCUIT CONNEC-
TION
Connect the feed hose to
the mains (fg. 5A) and to
the hosetail on the cleaner
(fg. 5B).
Check that the pressure and
quantityofthewatersupplied
by the mains are suffcient for
thecleanertoworkproperly:2
to8BAR(29to116PSI).
Maximumtemperatureoffee-
dingwater50C(122F).
Connect the high pressure
hose to the cleaner (fg. 5C)
and to the lance (fg. 6).
IMPORTANT.
The cleaner must operate
with clean water. Dirty or
sandy water, corrosive che-
micals and solvents can
cause severe damage to
the cleaner.
Failure to respect the above
absolves the manufacturer
of all liability and repre-
sents negligent use of the
product.
FILLING
THE DETERGENT
TANK
Fromtherangeofrecommen-
dedproducts,choosetheone
mostsuitedtothewashingjob
to be done (fg. 2) and dilute
itwithwateraccordingtothe
instructionsonthepack.
Fillthedetergenttankwiththe
diluted product (fg. 3).
Ask your dealer for the cata-
logue of the detergents that
can be used depending on
thetypeofwashingjobtobe
doneandthetypeofsurface
tobetreated.
After using a detergent, the
detergent intake circuit must
be flushed out with clean
water.
!
!
!
!
!
FIG.4
FILLING THE WATER
SOFTENER TANK.
(if available)
Fill the tank with water sof-
tenersolution.
Use only products recom-
mended by the manufac-
turer and/or dealer. Follow
the instructions given on the
packaging meticulously. (Do
notdispersewatersoftenerin
theenvironment).
A
n
t
i-S
c
a
le
A
n
t
i-S
c
a
le
A
B
C
A
B
C
English
-19-
TheuseoftheH.P.cleanermustbeconsideredaccording
totheplacewherethewashingisperformed(forexample:food
plants,pharmaceuticalplants,etc.)
Pertinentrulesandsafetyconditionsmustbefollowed.
As for the protection against electric shock, the H.P.cleaner
belongstoCLASS I.
Donotdirectwaterjetsatyourownorotherpeoplesbody
inordertocleanclothesorshoes.
Whileworkingitisforbidden,tostopthetrigger(lever)of
thelanceindeliveryposition.
InthehotwaterH.P.cleanersaDieselfuelburnerisused
forwaterheating.Theuseofotherfuelsisdangerous.
Before starting any cleaning or maintenance operation,
disconnect the machine from the electric and water supply
networks.
Periodically,atleastonceayear,havethesafetydevices
checkedbyoneofourservicecentres.
Iftheapplianceistobeusedinanenclosedspace,install
a fue gas extraction system and guarantee adequate ventila-
tion.
The hot water cleaner must be supervised while it is
working.
Donotclogtheopeningsortheventilationgrillesandthe
heatandsmokeextractionsystemsinthehotwatercleaners.
Donotusethemachineifthesupplycableisdamaged.
For the replacement of the damaged cable apply exclusively
tooneofourtechnicalservicecentres.
The supply cable of this appliance must not be replaced by
theuser.
Theelectricpowercablemustneverbeundermechanical
tensionandmustbeprotectedagainstaccidentalcrushing.
Incaseofdamageormalfunction,switchofftheapplian-
ce(disconnectingitfromthewatermainandfromtheelectricity
mainviatheomnipolarswitchorbyunpluggingthepluginthe
caseofwatercleanersratedatlessthan3kW)withouttampe-
ringwithit.
Apply to one of our technical service centres.
Theuseofanyelectricappliancerequirestherespectof
somebasicrules:
Donottouchtheappliancewithwetordamphandsorfeet.
Do not use the appliance bare-footed or with unsuitable
clothing.
Do not pull the supply cable or the appliance itself in order
todisconnecttheplugfromtheelectricsupply.
(For water cleaners rated at less than 3 kW ftted with plug).

TheH.P.cleanermustnotbeusedbychildren,teen-agers
or incapable persons (under the infuence of alcohol, etc.)
Useonlyoriginalaccessoriesthatcanallowsafeworking
oftheappliance.
The fexible hose connecting the lance to the H.P. cleaner
mustnotbedamaged.
Incaseofdamage,replaceitimmediately.
Hoses, connections and fttings for high pressure systems
areveryimportanttoguaranteethesafetyoftheH.P.cleaner.
Use only original spare parts which have the manufacturers
approval.
DonotusetheH.P.cleanerwhenpersonsoranimalsare
in its of action feld.
High pressure jets may be dangerous if not properly
used.
Thejetmustneverbedirectedatpersonsoranimals,electric
appliancesorattheapplianceitself.
Thehighpressurewaterjetcausesareactionpoweron
thelance.Holdthelancegripvigorously.
TheuseoftheH.P.cleanermustbeconsideredaccording
tothekindofwashingwhichmustbeperformed.
Protectyourselfagainsttheejectionofsolidmaterialsorcorro-
sivesubstancesbymeansofadequateprotectiveclothing
GENERAL WARNINGS ABOUT INSTALLATION AND USE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
English
-20-
FIG.9
FIG.11
STOPPING THE CLEANER
1) Switch off the burner by
turningthepressureregulator
to pos. "0" (fg. 7B).
2) Let the cleaner run with
cold water only for at least
30secondstocooldownthe
boiler.
3)Afterusingwithdetergent,
fush out the intake circuit;
place the detergent suction
hose (fg. 9) in a tank of clean
water and let the pump run
for 1 minute with the dosing
tap turned fully on and the
lance in detergent delivery
condition.
4)Stopthecleanerbyturning
theselectorswitchtopos."0"
(fg. 7A).
5) Discharge the pressure
fromtheH.P.hosebypressing
thetriggeronthegun
6)Disconnectthewaterclea-
nerfromthemainselectricity
supply via the omnipolar
switch or by unplugging the
plugfromthesocket.
7) Turn off the water supply
tap (fg. 5A).
Ifthewatercleanerisleft,
eventemporarily,turnitoffby
usingtheomnipolarswitchor
by unplugging the plug from
thesocket.
Water cleaners with the
Total Stop device should
be considered as off when
the omnipolar switch is in
theOpositionortheplugis
unpluggedfromthesocket.
When the water cleaner
is not used, close the safety
device on the handle.(fg.11)
Dry use of the water
cleaner causes serious dam-
agetopumpgaskets.
FIG.7
FIG.8
USING
THE CLEANER
CONTROL PANEL
A-On/offswitch
B-Temperatureregulator
C - Detergent control tap (if
available).
D-Pressuregauge.
STARTING THE CLEANER
1) Turn on the water supply tap (fg. 5A).
2)Connectthewatercleanertothemainselectricitysupplyvia
theomnipolarswitchorbypluggingtheplugintothesocket.
3) Start the cleaner by turning the selector switch to pos. 1
(fg. 7A).
Thehighpressurewaterjetgeneratesareactionforceinthe
lance. Keep a frm grip on the lance handle.
4)Pressthetriggeronthegunandbeginwashing.
5)Tousethecleanerwithhotwater,turnthetemperatureregu-
lator (fg. 7B) to the recommended washing values.
For some models turn the ignition switch (fg. 7A) onto the
hot water position before effecting the operations described
inthispoint.
InwatercleanerswiththeTotalStopsystem,themotor
startsandstopswhentheleveronthelancehandleisactioned
orreleased.
Donotblockthehandleleverinthedeliveryposition.
IMPORTANT!
To eliminate any impurities
or air bubbles from the wa-
ter circuit we advise starting
the cleaner for the frst time
without the lance and letting
the water run out for a few
seconds.
Impurities could block the
nozzle and cause malfunc-
tion (Fig. 8).
FIG.10
USE OF THE DOUBLE LAN-
CE (fg. 10)
The double lance allows the
operatortoselectaloworhigh
pressurejet.Thepressureis
selected with the gun in pos.
1.Highpressure:pos.2.Low
pressurepos.3.
!
!
!
!
!
!
250 bar
150 100
50 200
250 bar
150 100
50 200
C
140
212
100
158
70
284
F
C
140
212
100
158
70
284
F
C A B
D
C A B
D
English
-21-
FIG.12
REGULATING PRESSURE
AND USING STEAM
(If available)
This chapter concerns only
those models provided with
the pressure regulating de-
vice. The pressure regulator,
fg. 12, allows the operator to
adjust the working pressure.
When knob C is turned in
an anti-clockwise direction
(B) (minimum), the working
pressureisreduced.
ADVICE ON USING DETERGENTS
This cleaner has been designed for use with the detergents
suppliedorrecommendedbythemanufacturer.
The use of other detergents or chemicals may infuence the
safetyofthecleaner.
1) Forenvironmentalcompatibility,werecommendarea-
sonableuseofdetergents,accordingtotheinstructions
onthepack.
2) Fromtherangeofrecommendedproducts,choosethe
onemostsuitedtothewashingjobtobedoneanddilute
itwithwateraccordingtotheinstructionsonthepackor
in the catalogue of the detergents most suited for the
typeofhotorcoldwatercleaner.
3) Askyourdealerforthedetergentscatalogue.
During use with boiling water, "Steam Phase", keep
away from the openings for fumes discharge (risk of bur-
ning).
When you have fnished using the "Steam Phase", turn
the thermostat knob "B" to position "0" (fg. 6 on page 19)
and let the machine cool down for about 3 minutes with
the gun turned on.
OPERATING PHASES FOR CORRECT CLEANING WITH
DETERGENTS
1) Prepare the solution of detergent at the concentration
mostsuitableforthetypeofdirtandthesurfacethatistobe
washed.
2)Startthecleaner,turnonthedetergenttap(ifpresent),switch
onthedetergentsuctioncontrolonthelanceandspraythedirty
surfacewiththedilutedproduct,workingfrombottomtotop.
Letitreactforafewminutes.
3)Rinsethewholesurfacewellfromtoptobottomwithhotor
coldwaterathighpressure.
4) After using with detergent, fush out the intake circuit; place
the detergent suction hose (fg. 9) in a tank of clean water and
letthepumprunfor1minutewiththedosingtapturnedfully
onandthelanceindetergentdeliverycondition.
MAINTENANCE
ONLY THE OPERATIONS AUTHORIZED IN THIS IN-
STRUCTIONS MANUAL MAY BE CARRIED OUT BY THE
USER.
ALL OTHER OPERATIONS ARE FORBIDDEN.
Formaintenanceoftheboiler,highpressurepump,the
electrical parts and all parts with a safety function, you must
applytoourTechnicalservicecentre.
Disconnect the water cleaner from the mains electricity
supplyviatheomnipolarswitchorbyunpluggingtheplugfrom
the socket and close the water supply tap (see chapters on
connectingtotheelectricityandwatermains)beforecarrying
out any maintenance jobs. Once maintenance has been
completed,ensurethattheclosingpanelshavebeencorrectly
reassembled and anchored with the screws provided before
reconnectingthecleanertothemains.
Failure to do so may cause a risk of electric shock.
PRECAUTIONS AGAINST FROST
The cleaner must not be exposed to frost.
If the cleaner is left in premises where it is exposed to frost,
whenworkisoverorforstorage,antifreezemustbeusedto
preventseriousdamagetothehydrauliccircuit.
!
!
!
Use the steam nozzle (supplied as an accessory).
Turn the thermostat knob B (fg. 7) to steam position to obtain
anincreaseinthetemperatureofthewateratdelivery.
At work temperatures higher than 95C (203F), the work
pressuremustbe<32bar(460PSI).
English
-22-
FIG.13
FIG.17
FIG.16
FIG.14
FIG.15
OPERATIONS FOR USING
ANTIFREEZE (fg. 13)
1) Turn off the water supply
(tap), disconnect the hose
and run the cleaner until it is
completelyempty.
2)Stopthewatercleanerwith
theON/OFFswitchintheO
position.
3)Prepareacontainerwiththe
solutionofantifreeze.
4) Immerse the tube in the
containerwiththeanti-freeze
solution.
5)Startthewatercleanerwith
the ON/OFF switch in the I
position.
6)Startthecleanerandletit
rununtilantifreezecomesout
throughthelance.
7)Suckupantifreezewiththe
detergentintakesystemtoo.
8)Disconnectthewaterclea-
nerfromthemainselectricity
supply via the omnipolar
switch or by unplugging the
plugfromthesocket.
9)Forhighpressurecleaners
providedwithwatertank,the
detergent solution prepared
as described in the point 3,
must be poured directly into
thetank.
FIG.18
CLEANING THE FUEL
FILTER AND TANK
Removeandreplacethein-
line fuel flter (fg. 16).
Changeitfromtimetotime.
Emptythefueltank.
Open the drain cap (fg. 17) (if
available)andletanyimpuri-
tiesdrainoutintoacontainer.
Flushoutthetankwithclean
fuelandclosethedraincap.
CLEANING THE WATER
FILTER
Clean the water intake flter
regularlyandfreeitfromany
impurities (fg. 18).
CHANGING THE NOZZLE
The high pressure nozzle ftted on the lance must be
changed from time to time, as this component is subject to
normal wear during use. Wear may generally be detected
by a drop in the working pressure of the cleaner. To replace
it, consult your supplier and/or dealer for instructions.
DESCALING
Descalingmustbecarriedoutfromtimetotimebecausethe
scalepresentinthewaterpartiallydepositsinsidethehydraulic
circuitandthecoilwhichwithtimebecomesclogged.
Apply to our technical service centre to have the machine
descaled from time to time; this will save you money and
increase the effciency of the cleaner.
CHECKING PUMP OIL LE-
VEL AND OIL CHANGE
From time to time check the
oil level in the high pressure
pump by means of the sight
glass (fg. 14A) or the dipstick
(fg. 14B).
Iftheoilhasamilkyappearan-
ce, call the technical service
centreimmediately.
Change the oil after the frst
50 hours' work and subse-
quently every 500 hours or
onceayear.
Proceedasfollows:
1) Unscrew the drain cap
situated under the pump (fg.
15C).
2) Unscrew the cap with the
dipstick (fg. 14B).
3)Letalltheoildrainoffinto
acontaineranddeliverittoan
authorized oil collection and
disposalcentre.
4) Replace the drain screw
and pour fresh oil in through
the filling cap on top (fig.
15A)untilitreachesthelevel
indicated on the sight glass
(fg. 15B).
Use only SAE 15 W40 oil.
Anti-freeze may cau-
se environmental pollution.
Alwaysfollowtheinstructions
givenonthepack.(Disposeof
carefully.)
For water cleaners with-
outoildrainbung,contactour
technical service centre for
replacement.
!
!
!
English
-23-
TABLE OF EXTRAORDINARY MAINTENANCE
TO BE PERFORMED BY
THE TECHNICAL SERVICE CENTRE
Descrizione operazioni:
Boiler:
CleanCoil
Descalecoil
Cleanfuelpump
Changefuelnozzle
Reguladeelectrodes
Changeelectrodes
ChangesealsonH.P.pump
Changelanzenozzle
Calibrateandcheckthesafetydevices
IMPORTANT:
Theseintervalsrefertonormalworkingconditions.Forheavydutyusedecreasetheintervalforeachjob.
For maintenance and/or repairs, use only original spare parts which offer the greatest characteristics of quality and
reliability. Failure to use original spare parts absolves the manufacturer from all liability and transfers it to the
person carrying out the operation.
PERIODS OF INACTIVITY
If the machine is to remain inactive for a long period, disconnect the supply sources, drain the tank(s) of all the operating fuids
andprotectanypartsthatcouldbedamagedbytheaccumulationofdust.
Greasethepartsthatcouldbedamagedbydryingout,suchasthesupplyhoses.Whenbringingbackintouse,ensurethat
therearenocracksorcutsinthewatersupplyhoses.
Oilandchemicalproductsmustbedisposedofaccordingtocurrentlegislation.
SCRAPPING
Ifyoudecidethatthecleanerisnolongertobeused,renderitinoperativebyremovingtheelectricpowercable.Ensurethatall
partsofthecleanerthatcouldbeasourceofdangeraremadeharmless,especiallyforchildrenwhomightusetheoldcleaner
forplay.Asthecleanerisconsideredspecialwaste,dismantleitanddividethematerialaccordingtotype,thendisposeofthem
asrequiredbythelegislationinforce.
Do not use parts dismantled for scrap as spare parts.
Every200hours
Every300hours
Every200hours
Every200hours
Every200hours
Every500hours
Every500hours
Every200hours
Onceayear
Eachuse
After50hours
Every500hours
Every100hours
Every100hours
Every50hours
TABLE OF ROUTINE MAINTENANCE TO BE PER-
FORMED BY THE USER
Description of operations:
Checkpowercable-pipes-highpressure
connectors
IstoilchangeinH.P.pump
SubsequentchangesinH.P.pump
Change and clean fuel flters
Cleanfueltank
Clean water flter
English
-24-
FAULTS
Whentheswitchisturnedthecleaner
doesnotstart.
No jet or leakage from high pressure
watercircuit.
After 30 seconds, the water cleaner
stops.(DSVers.).
Thepumpturnsbutdoesnotreachthe
ratedpressure.

Whenthelanceisturnedonthepres-
surefallsandrises.
Inby-passortotalstopphase,thewater
cleanershutsdown.(DSVers.).
Whenthethermostatreachesthecho-
sen temperature the boiler does not
light.
Waternothotenough.
Too much smoke from the fue.

Insuffcient detergent suction.


Waterleaksfromhead.
Presenceofwaterinoil.
TROUBLE-SHOOTING
Before carrying out any operations, disconnect the water cleaner from the mains electricity supply via the omni-
polar switch or by unplugging the plug from the socket.
CAUSES
Faultyelectricconnection.
Thermalprotectionhastripped.
Faultywatercircuitconnection.
Clogged water flter.
Mainstapturnedoff.
Detergenttapturnedon.
Water intake flter blocked.
Faultywatercircuitconnection.
Pressureregulationvalveissetat
minimum.
Lancenozzleisworn.
Dirtyorwornvalves.
Detergentintakedeviceonthelanceis
turnedon.
Thenozzleiscloggedordeformed.
Insuffcient supply.
Micro-leaksofwaterfromthehighpres-
surecircuit.
Nofuel.
Fuel flters are clogged.
Thermostatsetting.
Clogged flters.
Boilercoilcloggedwithscale.
Nofuel.
Incorrectcombustion.
Impuritiesorwaterinthefuel.
Tapturnedoff.
Nodetergentinthetank.
Controlonthelancenotswitchedon.
Coilorpipeclogged.
Gasketworn.
Oilsealringsworn.
REMEDIES
Checkthemainsvoltage.
Reset(ifittripsagain,applytothe
technicalservicecentre).
Checkit.
Cleanit.
Turniton.
Turnitoff.
Cleanit.
Checkit.
Regulateit.

Applytoourtechnicalservicecentre.
Applytoourtechnicalservicecentre.
Turnitoff.

Cleanorconsultourtechnicalservice
centre
Checkit.
ContactServiceCentre.
Checkthefuellevelinthetankandsee
thatthefuelintakecircuitisclean(no
water).
Change the in-line flter.
Checkit.
Clean the fuel flters.
Applytoourtechnicalservicecentre.
Fillthefueltank.
Clean the various fuel flters.
Emptythetankandcleanitcarefully.
Clean the various fuel flters too.
Turniton.
Fillthedetergenttank.
Setthecontrolonthelance.
Applytoourtechnicalservicecentre.
Applytoourtechnicalservicecentre.
Applytoourtechnicalservicecentre.
!
IMPORTANT:
For maintenance and/or repairs, use only original spare parts which offer the greatest characteristics of quality and
reliability. Failure to use original spare parts frees the manufacturer from all responsibility.
Franais
-25-
Continuer la lecture de ce livret sans brancher le nettoyeur haute pression au secteur et au rseau de distribution
d'eau.
Raccordementhydraulique Branchementlectrique.
Compliments ! Nous tenons vous remercier...
pourl'achatdecenettoyeurhautepression.Vousavezdmontrquevousn'acceptezpasdecompromis:Vous voulez ce
qui se fait de mieux.
Nous avons prpar ce manuel pour vous permettre d'apprcier pleinement les qualits et les hautes performances que ce
nettoyeurhautepressionvousgarantit.
Nousvousrecommandonsd'enlireattentivementchaquepartieavantdel'utiliser.
La marque CE sur votre nettoyeur haute pression garantit que la construction a t effectue dans le respect des Normes
europennesenmatiredescurit.
Nousvousproposonsparailleursunevastegammedemachinespourlenettoyagetellesque:
ASPIRATEURS, ASPI-LAVEURS POUR SOLS, MOTOBALAYEUSES ainsiqu'unegammecomplted' ACCESSOIRESetde
PRODUITS CHIMIQUES DETERGENTSindiquspourlenettoyagedetouslestypesdesurfaces.
Demandezvotredtaillantlecataloguecompletdenosproduits.
PREPARATION DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Montagedelalance
Le texte a t attentivement contrl ; toutefois les ventuelles erreurs d'impression devront tre communiques
au constructeur. Celui-ci se rserve le droit, dans le but d'amliorer le produit, d'apporter toute modifcation pour la
mise jour de ce manuel sans pravis. Enfn toute reproduction, mme partielle, du prsent manuel est interdite en
l'absence d'autorisation du constructeur.
Montagedelalance
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Franais
-26-
DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION
ALLUMAGEMOTEUR
POMPE
ALLUMAGEBRULEUR
REGLAGE TEMPERATURE
DEL'EAU
CARBURANT(GASOIL)
PRODUIT CHIMIQUE (DE-
TERGENT)
ANTICALCAIRE
NE PAS DIRIGER LE JET
VERS LES PERSONNES,
LESANIMAUX,LESPRISES
DE COURANT ET L'APPA-
REILLUI-MEME.
ATTENTION:DANGERDE
BRULURE
ATTENTION:DANGER
D'ELECTROCUTION
MISEALATERRE
ARRIVEEDEL'EAU
EVACUATIONDEL'EAU
Franais
-27-
Les instructions les plus importantes sont si-
gnales par le symbole :
PREFACE
Celivretdoittreluavantdeprocderl'installation,la
miseenserviceetl'utilisationdunettoyeurhautepression.
Ilconstituepartieintgranteduproduit.
Ilsecomposededeuxparties,dontunedecouleurjaune.
Lireattentivementlesavertissementsetlesinstructionsconte-
nusdanscemanuelcarilsfournissentd'importantesindications
surlaSECURITE D'EMPLOIetl'ENTRETIEN,etprtentune
attentionparticulireauxnormesgnralesdescuritconte-
nuesdanslanoticejaune.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE LIVRET POUR POU-
VOIR LE CONSULTER ULTERIEUREMENT.
Lecontenudecelivretdoittreportlaconnaissance
delutilisateurdunettoyeurhautepressionetdequieffectue
lesoprationsdentretiencourant.
la puissance maximum de lappareil indique sur la plaque
signaltique(kW).
En cas de doute, sadresser des techniciens qualifs.
En cas dincompatibilit entre la prise et la fche de lappareil,
faireremplacerlapriseavecuntypedepriseadquatpardes
techniciens qualifs. Avant de brancher lappareil, sassurer
que les donnes de la plaque signaltique correspondent
cellesdurseaulectrique.
Nepasutiliserderallongespouralimenterlenettoyeurhaute
pression.
Lascuritlectriquedecetappareilnestassurequelorsque
celui-ciestcorrectementbranchuneinstallationdemisela
terreentat,conformmentauxnormesdescuritlectrique
en vigueur (pour lItalie, se conformer aux dispositions de la
loi46/90).
Il est ncessaire de vrifer cette condition de scurit fonda-
mentale ; en cas de doute, demander des techniciens qualifs
deffectueruncontrlerigoureuxdelinstallation.
Leconstructeurnepeuttretenupourresponsableencasde
dommagesventuelscaussparlemanquedemiselaterre
delinstallation.
Lenettoyeurhautepressiondoittrebranchausecteurparun
interrupteuromnipolaireavecuneouverturedescontactsdau
moins3mmetdescaractristiqueslectriquesappropries
lappareil(cetteconditionnestpasapplicableauxnettoyeurs
haute pression munis de fche ayant une puissance infrieure
3kW).
Pour dbrancher lappareil du rseau lectrique, il sufft den-
lever la fche de la prise de courant ou dteindre linterrupteur
omnipolairesurlinstallation.
Lenonrespectdesprescriptionsdonnesplushautdgagele
constructeurdetouteresponsabilitetreprsenteuneutilisa-
tionngligenteduproduit.
Lenettoyeurhautepressionestconsidrcommeunappareil
installation fxe.
Les nettoyeurs haute pression avec dispositif Total
stop sont teints quand linterrupteur omnipolaire est en
position O ou quand la fche est dbranche de la prise
de courant.
CLASSIFICATION
Lusagerdoitrespecterlesconditionsdutilisationdelamachine
prvuesparlesnormes;enparticulier,ildoitseconformerla
classifcation dcrite ci-dessous.
Pourcequiconcernelaprotectioncontreladchargelectri-
que,lenettoyeurhautepressionestunappareildeClasse I.
Le nettoyeur haute pression est rgl lusine et tous les
dispositifsdescuritquilcontientsontscells.Il est interdit
de modifer leur rglage.
Le nettoyeur haute pression doit toujours tre utilis sur un
terrainfermeetplatetnedoitpastredplacdurantsonfon-
ctionnementouquandilestbranchaurseaulectrique.
Le non respect de cette prescription peut se rvler dange-
reux.
Le nettoyeur haute pression ne doit pas tre utilis en cas
datmosphrecorrosiveoupotentiellementexplosive(vapeurs
ougaz).
Le branchement lectrique doit tre effectu par des techni-
ciens qualifs travaillant dans le respect des normes en vigueur
(pourlItalie,seconformerauxdispositionsdelaloi46/90)et
enaccordaveclesinstructionsduconstructeur.
Uneerreurdanslebranchementpeutcauserdesdommages
despersonnes,desanimauxoudeschoses,dommages
pourlesquelsleconstructeurnepeuttretenupourrespon-
sable.
Lesnettoyeurshautepressionayantunepuissanceinfrieure
3 kW sont pourvus dune fche de branchement au rseau
lectrique.Dans ce cas, vrifer que la puissance lectrique de
linstallation et des prises de courant sont compatibles avec
!
!
!
!
Franais
-28-
L'appareilestdestinexclusivementaunettoyagedesmachi-
nes, des vhicules, des btiments, des outils et, de manire
gnrale, des surfaces pouvant tre traites avec un jet de
solutiondtergenteunepressioncompriseentre25et250
bars(360-3600PSI).
Cetappareilatconupourtreutilisavecdesdtergents
fournis ou conseills par le constructeur. L'emploi d'autres
dtergentsoud'autressubstanceschimiques peutnuirela
scuritdel'appareil.
Cetappareildevratredestinexclusivementl'usagepour
lequel il a t spcifquement conu.
Toutautreemploidoittreconsidrcommeinadquatetdonc
draisonnable.
Exemples d'emplois draisonnables :
-Lavagesdesurfacesnonappropriesuntraitementavec
unjethautepression.
-Lavagedepersonnes,d'animaux,d'appareilslectriqueset
del'appareillui-mme.
- Utilisation de dtergents ou de substances chimiques non
adquats.
-Bloquerlecran(levier)delalanceenpositiondesortiedu
liquide.
Leconstructeurnepeuttretenupourresponsabledesven-
tuelsdommagescaussparunusageinadquat,incorrectou
draisonnable.
En matire de scurit, les nettoyeurs haute pression sont
construitsconformmentlaNormeeuropenneEN60335-1
(norme gnrale) et EN 600335 2 79 (norme spcifque).
DEBALLAGE
Aprsavoirdballl'appareil,s'assurerquelenettoyeurhaute
pressionestintact.
Encasdedoute,nepasutiliserlenettoyeurhautepression.
S'adresseraudtaillant.
Leslmentsdelemballage(sachets,botes,clous,etc.)ne
doivent pas tre laisss la porte des enfants car ils sont
unesourcepotentiellededangeretdoiventtremisaurebut
ouconservsdanslerespectdesnormesnationalespourla
protectiondelenvironnement.
MONTAGE DES PIECES DETACHEES DE L'APPAREIL
L'appareilestassemblparleconstructeurpourcequiconcer-
nesespartiesfondamentalesetdescurit.
Pour des motifs d'emballage et de transport, certains l-
ments secondaires du nettoyeur haute pression sont fournis
dmonts.
Ilreviendral'utilisateurdemontercespicesconformment
auxinstructionsfourniesdanschaquelotdemontage.
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
Laplaquettesignaltiqueindiquantlesprincipalescaractristi-
questechniquesdevotrenettoyeurhautepressionestplace
surlechariotetesttoujoursvisible.
S'assurer au moment de l'achat que le produit est muni
de la plaquette. Si ce n'est pas le cas, avertir immdiate-
ment le constructeur et/ou le dtaillant.
Les appareils qui ne sont pas munis de la plaquette ne doi-
vent pas tre utiliss : dans le cas contraire, le constructeur
serait dgag de toute responsabilit.
Les produits qui ne sont pas munis de plaquette doivent
tre considrs comme anonymes et potentiellement
dangereux.
OPERATIONS PRELIMINAIRES
EMPLOIS DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
!
REMPLISSAGE DU
RESERVOIR CARBURANT
Remplir le rservoir avec du
carburant pour moteurs die-
sels (fg. 1).
FIG.1
Ne pas utiliser de carburant diffrent de celui qui est
indiqu sur la plaquette signaltique.
Durant le fonctionnement du nettoyeur haute pression,
contrler rgulirement le niveau du carburant.
Le fonctionnement sans carburant peut causer des dom-
mages la pompe de gasoil.
!
Franais
-29-
BRANCHEMENT AU SECTEUR
Lebranchementausecteurdunettoyeurhautepressiondoit
tre effectu par des techniciens qualifs en mesure de travail-
lerdanslerespectdesnormesetdesloisenvigueur.
Contrlerquelatensiondusecteurdisponiblesurl'installation
correspondlatensionprvuepourlenettoyeurhautepression
etindiquesurlaplaquesignaltique.
Lecblelectriquedoittreprotgcontrelescrasemen-
tsaccidentels.
Ne pas utiliser lappareil avec le cble dalimentation
dtrior.
Lemploi dun quelconque appareil lectrique comporte
lobservationdecertainesrglesfondamentales:
Nepastoucherlappareilaveclesmainsoulespiedsmouills
ouhumides.
Ne pas utiliser lappareil avec les pieds nus ou avec des
vtementsnonappropris.
Nepastirersurlecordondalimentationousurlappareilpour
dbrancher la fche de la prise de courant.
(pour nettoyeurs haute pression de puissance infrieure 3
kW munis de fche).
Pourcequiconcernelaprotectioncontreladchargelectri-
que,lenettoyeurhautepressionestunappareildeClasse I.
Le non respect de la recommandation ci-dessus d-
gage le constructeur de toute responsabilit et constitue
une utilisation ngligente du produit.
FIG.3
DISPOSITIFS DE COMMANDE ET DE CONTROLE
Avantleraccordementaurseaudedistributiond'eauetau
secteur,ilestncessairedeconnatrelafonctiondesdispositifs
decommandeetdecontrledunettoyeurhautepression.
Effectuercetteoprationensuivantlesindicationsdumanuel
d'instructions et en se reportant aux fgures correspondantes.
FIG.2
FIG.6
FIG.5
REMPLISSAGE DU RESER-
VOIR DETERGENT
Choisir dans la gamme des
produits conseills le dter-
gentleplusappropriautype
de lavage effectuer et le
diluer avec de l'eau (fg. 2) en
seconformantauxindications
reportes sur l'emballage du
produit.
Remplirlebidondudtergent
avec le produit dilu (fg. 3).
Demander votre dtaillant
le catalogue des dtergents
qui peuvent tre utiliss en
fonction du type de lavage
effectueretdutypedesurface
traiter.
Aprsl'emploid'undtergent,
lecircuitd'aspirationdudter-
gent doit tre rinc avec de
l'eaupropre.
RACCORDEMENT AU RESEAU DE DISTRIBUTION
D'EAU
Relier le tuyau d'alimentation au rseau de distribution (fg. 5A)
et au raccord du nettoyeur haute pression (fg. 5B).
Vrifer que le rseau de distribution d'eau fournit la quantit et
lapressiond'eauncessairesaufonction-nementdunettoyeur
hautepression28bars(29
116PSI).Tempraturema-
ximumdel'eaud'alimentation:
50C(122F).
Relierletuyauhautepression
l'appareil (fg. 5C) et la
lance (fg. 6).
IMPORTANT
Le nettoyeur haute pression
doit fonctionner avec de
l'eau propre.Les eaux sales
ou sableuses, les produits
chimiques corrosifs ou
les diluants provoquent
de graves dommages au
nettoyeur haute pression.
Le non respect des pre-
scriptions donnes plus
haut dgage le constructeur
de toute responsabilit et
reprsente une utilisation
ngligente du produit.
!
!
!
!
!
FIG.4
REMPLISSAGE DU RSER-
VOIR ANTI-CALCAIRE.
(Si disponible).
Remplir le rservoir avec
une solution anti-calcaire.
Utiliser exclusivement des
produits conseills par le
fabricant et/ou le revendeur
en suivant scrupuleusement
lesinstructionsindiquessur
lemballage. (Ne pas jeter le
produit anti-calcaire dans la
nature)
A
n
t
i-S
c
a
le
A
n
t
i-S
c
a
le
A
B
C
A
B
C
Franais
-30-
AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR LINSTALLATION ET LEMPLOI
Lemploi dun quelconque appareil lectrique comporte
lobservationdecertainesrglesfondamentales:
Nepastoucherlappareilaveclesmainsoulespiedsmouills
ouhumides.
Ne pas utiliser lappareil avec les pieds nus ou avec des
vtementsnonappropris.
Nepastirersurlecordondalimentationousurlappareilpour
dbrancher la fche de la prise de courant.
(pour nettoyeurs haute pression de puissance infrieure 3
kW munis de fche).
Lenettoyeurhautepressionnedoitpastreutilispardes
enfants,desadolescentsou
despersonnesinaptes(entatdbrit,etc.).
Utiliserexclusivementdesaccessoiresdoriginequioffrent
lagarantiedunfonctionnementsrdelappareil.
Le tuyau fexible qui relie la lance au nettoyeur haute
pressionnedoitpastredtrior.
Encasdedtrioration,leremplacerimmdiatement.
Lestuyaux,lesjointsetlesaccouplementspourlahaute
pression sont importants pour la scurit du nettoyeur haute
pression.Utiliserexclusivementdespicesderechangedori-
gineapprouvesparleconstructeur.
Ne pas utiliser le nettoyeur haute pression quand des
personnes et/ou des animaux sont prsents dans son rayon
daction.
Lesjetshautepressionpeuventtredangereuxsilsne
sontpasutilisscorrectement.Lejetnedoitpastredirigvers
lespersonneset/oulesanimaux,verslesappareilslectriques
ouverslappareillui-mme.
Lejetdeauhautepressiongnreuneforcederaction
surlalance.Tenirtrsfermementlapoignedelalance.
Lutilisation du nettoyeur haute pression doit tre dter-
mineenfonctiondutypedelavageeffectuer.
Seprotgercontreljectiondecorpssolidesoudesubstances
corrosivesenportantdesvtementsdeprotectionadquats.
Lutilisation du nettoyeur haute pression doit tre dter-
mineenfonctiondelazonedanslaquelleesteffectulelavage
(ex. : industries alimentaires, industries pharmaceutiques,
etc.).
Lesnormesetlesconditionsdescuritdesdiffrenteszones
devronttrerespectes.
Pourcequiconcernelaprotectioncontreladchargelectri-
que,lenettoyeurhautepressionestunappareildeClasse I.
Nepasdirigerlejetcontrevous-mmeouversdautres
personnespournettoyerdesvtementsoudeschaussures.
Durantlutilisation,ilestinterditdebloquerlagachettede
lalanceenpositionderefoulement.
Lenettoyeurhautepressioneauchaudeutilisepourle
rchauffementdeleauunbrleurfonctionnantgasoil.Lem-
ploidautrescombustiblesestdangereux.
Avant deffectuer toute opration de nettoyage et/ou
dentretien, sparer lappareil des rseaux de distribution
dlectricitetdeau.
Rgulirement,aumoinsunefoisparan,faireinspecter
les dispositifs de scurit par lun de nos centres de service
aprs-vente.
Si on utilise lappareil dans une pice close, installer un
systmedaspirationdesfumesetuneventilationdeslocaux
approprie.
Nepasboucherlesouverturesetlesfentesdeventilation
etdvacuationdelachaleuroulacheminedvacuationde
lafume,surlesnettoyeurshautepressioneauchaude.
Ne pas utiliser lappareil avec le cble dalimentation
dtrior.
Pour remplacer le cble en cas de dtrioration, sadresser
exclusivementlundenoscentresdeserviceaprs-vente.
Le cble lectrique de cet appareil ne peut pas tre chang
parlusager.
Lecbledalimentationlectriquenedoitjamaistre
soumisunetensionmcaniqueetsonparcoursdoittre
protgcontrelescrasementsaccidentels.
Encasdepanneet/oudemauvaisfonctionnementdelap-
pareil,lteindre(encoupantlalimentationlectriquelaidede
linterrupteur omnipolaire ou en dbranchant la fche de la prise
pourlesnettoyeurshautepressiondepuissanceinfrieure3
kW,etencoupantlalimentationeneau)etneffectueraucune
intervention.
Sadresser lun de nos centres de service aprs-vente.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Franais
-31-
FIG.9
FIG.11
ARRET DU NETTOYEUR
HAUTE PRESSION
1) Eteindre le brleur en
positionnantlergulateurde
temprature sur "0" (fg. 7B).
2) Faire fonctionner le net-
toyeurhautepressionl'eau
froide pendant au moins 30''
pourrefroidirlachaudire.
3) Aprs l'emploi avec du
dtergent, rincer le circuit
d'aspiration ; enfler le tuyau
d'aspiration (fg. 9) du dter-
gent dans un bidon d'eau
propre et faire fonctionner
la pompe pendant 1 minute
avec le robinet de dosage
compltement ouvert et la
lance en phase de sortie du
dtergent.
4) Arrter le nettoyeur haute
pression en positionnant l'in-
terrupteur d'allumage sur "0"
(fg. 7A).
5) Evacuer la pression du
tuyauH.P.enappuyantsurle
levierdupistolet.
6) Couper l al i mentati on
lectrique du nettoyeur hau-
te pression en actionnant
linterrupteur omnipolaire ou
en dbranchant la fche de la
prisedecourant.
7)Fermerlerobinetd'alimen-
tation de l'eau (fg. 5A).
Quand on abandonne
le nettoyeur haute pression,
mmetemporairement,ilfaut
lteindre en actionnant lin-
terrupteur omnipolaire ou en
dtachant la prise de la fche
decourant.
Les nettoyeurs haute
pressionavecdispositifTotal
stop sont teints quand lin-
ter-rupteuromnipolaireesten
position O ou quand la fche
estdbranchedelaprisede
courant.
Quandlenettoyeurhaute
pressionnestpasutilis,fer-
merledispositifdescuritde
la poigne.(fg.11)
Faire fonctionner le net-
toyeur haute pression sec
provoque de graves domma-
gesauxgarnituresdtanchi-
tdelapompe.
FIG.7
FIG.8
UTILISATION DU NET-
TOYEUR HAUTE PRES-
SION
PANNEAU DES
COMMANDES
A Interrupteurd'allumage.
B Rgulateur de tem- pra-
ture.
CRobinetdedosagedudter-
gent(sidisponible).
DManomtre.
MISE EN SERVICE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION
1) Ouvrir le robinet d'alimen-tation d'eau (fg. 5A).
2)Brancherlenettoyeurhautepressionaurseaulectrique
en actionnant linterrupteur omnipolaire ou en branchant la fche
danslaprisedecourant.
3) Mettreenmarchelenettoyeurhautepressionentournant
l'interrupteur d'al-lumage sur la pos. "I" (fg. 7A).Le jet deau
soushautepressiongnreuneforcederactionsurlalance.
Tenirfermementlespoignesdelalance.
4) Appuyersurlelevierdumancheetcommencerlelavage.
5)Pourlefonctionnementavecdel'eauchaude,positionner
le rgulateur de temprature (fg. 7B) sur la valeur souhaite en
fonctiondutypedelavageetdutypedesurfacetraiter.
Pourcertainsmodlesilfanttournerl'interrupteurd'allumage
(fg. 7A) sur la position lau chaude avant d'effectuer les opra-
tionsdcritesdanscepoint.
Les nettoyeurs haute pression munis de systme Total
stopmettentenmarcheetarrtentlemoteurquandonactionne
ouquonrelcheleleviersurlapoignedelalance.
Nepasbloquerlelevierdelapoigneenpositiondesortie
dujet.
IMPORTANT !
Pour liminer les ventuel-
les impurets ou bulles d'air
du circuit hydraulique, ef-
fectuer la premire mise en
service du nettoyeur haute
pression sans la lance, et
laisser sortir l'eau pendant
quelques secondes.
Les ventuelles impurets
pourraient obstruer la buse
et empcher son fonction-
nement (fg. 8).
EMPLOI DE LA LANCE
DOUBLE (fg. 10)
La lance double permet de
slectionner le jet d'eau
basseethautepression.La
slection de la pression s'ef-
fectueaveclepistoletenpos.
1 Haute pression, 2. Basse
pression,pos.3.
FIG.10
!
!
!
!
!
!
250 bar
150 100
50 200
250 bar
150 100
50 200
C
140
212
100
158
70
284
F
C
140
212
100
158
70
284
F
C A B
D
C A B
D
Franais
-32-
FIG.12
REGLAGE DE LA PRES-
SION ET UTILISATION DE
LA PHASE VAPEUR
Ce chapitre concerne uni-
quement les modles pour-
vus du dispositif "Rgula-
teur de pression".Ledispo-
sitif rgulateur de pression
(fg. 12) permet de rgler la
pression de service. En fai-
santtournerleboutonCdans
lesenscontrairedesaiguilles
d'une montre (b) (minimum),
onobtientunerductiondela
pressiondeservice.
Durant le fonctionnement avec de l'eau bouillante
"Phase vapeur", se tenir distance des orifces des fumes
d'vacuation (danger de brlure).
A la fn de l'utilisation de la "Phase vapeur", positionner
le bouton du thermostat "B" sur "0" (fg. 7), laisser refroi-
dir l'appareil pendant 3 minutes environ avec le pistolet
ouvert.
PHASES DE TRAVAIL POUR UN LAVAGE CORRECT AVEC
L'EMPLOI DE DETERGENTS
1)Prparerlasolutiondtergentelaplusapproprieautype
desaletetdesurfacelaver.
2)Actionner le nettoyeur haute pression, ouvrir le robinet du
dtergent (s'il est prsent), activer la commande d'aspiration
dudtergentprsentesurlalanceetrpandrelasolutionsur
lasurfacelaverenprocdantdebasenhaut.
Laisseragirquelquesminutes.
3)Rincersoigneusementtoutelasurfaceenprocdantdehaut
enbasavecdel'eauchaudeoufroidehautepression.
4)Aprsl'emploiavecdudtergent,rincerlecircuitd'aspiration;
enfler le tuyau d'aspiration (fg. 9) du dtergent dans un bidon
d'eau propre et faire fonctionner la pompe pendant 1 minute
aveclerobinetdedosagecompltementouvertetlalanceen
phasedesortiedudtergent.
ENTRETIEN
Utiliser la buse vapeur (fournie comme accessoire).
Positionner le bouton du thermostat "B" (fg. 7) sur vapeur
pourobteniruneaugmentationdelatempraturedel'eauen
sortie.
Tempraturesdeservicesuprieures95C(203F).Lapres-
siondeservicedoittre32bars(460PSI).
CONSEILS POUR L'EMPLOI DES DETERGENTS
Cenettoyeurhautepressionatconupourtreutilisavec
desdtergentsfournisouconseillsparleconstructeur.
L'emploid'autresdtergentsoudesubstanceschimiquespeut
nuirelascuritdunettoyeurhautepression.
1)Pourlacompatibilitaveclenvironnement,ilestconseill
d'utiliserleproduitdtergentenquantitraisonnable,selonles
indicationsreportessurl'emballageduproduit.
2)Choisirdanslagammedesproduitsconseillsledtergent
le plus appropri au type de lavage effectuer et le diluer
avecdel'eauenseconformantauxindicationsreportessur
l'emballageduproduitousurlecataloguedesdtergentsles
plus appropris au type de nettoyeur haute pression froid
ouchaud.
3)Demandervotredtaillantlecataloguedesdtergents.
L'ENTRETIEN EFFECTUE PAR L'UTILISATEUR DOIT SE
LIMITER STRICTEMENT A CE QUI EST AUTORISE PAR
LE MANUEL D'INSTRUCTIONS.
TOUTE AUTRE INTERVENTION EST INTERDITE.
Pour les oprations d'entretien de la chaudire, de la
pompehautepression,despartieslectriquesetdetoutesles
partiesayantunefonctionlielascurit,ilestncessaire
des'adressernotreServiceaprs-vente.
Avant de procder toute opration d'entretien, couper
lalimentationlectriquedunettoyeurhautepressionenaction-
nant linterrupteur omnipolaire ou en dbranchant la fche de la
prisedecourantetdurseaudedistributiond'eauenfermant
lerobinetdalimentation(Voirchapitresbranchementaurseau
lectriqueethydraulique).Unefoisl'oprationtermine,avant
de rebrancher le nettoyeur haute pression au secteur et au
rseaudedistributiond'eau,s'assurerquetouslespanneaux
de fermeture ont t remonts correctement et fxs avec les
visprvuesceteffet.
La non observation de cette prescription peut entraner
un danger d'lectrocution.
PRECAUTIONS CONTRE LE GEL
Le nettoyeur haute pression ne doit pas tre expos au
gel.
A la fn du travail ou durant les pauses prolonges, si le net-
toyeur haute pression se trouve dans un lieu expos au gel,
il est obligatoire d'utiliser un antigel pour prvenir de graves
dommagesaucircuithydraulique.
!
!
!
Franais
-33-
FIG.13
FIG.17
FIG.16
NETTOYAGE DU FILTRE
ET DU RESERVOIR DE
GASOIL
Dmonter le fltre de ligne
du gasoil et le remplacer
(fg. 16).
Procder rgulirement au
remplacement.
Viderlerservoirdegasoil.
Ouvrir le bouchon d'vacua-
tion (fg. 17) (si disponible)
etviderlesventuellesimpu-
retsdansunrcipient.
Rincer le rservoir avec du
gasoil propre et fermer l'orifce
d'vacuation.
NETTOYAGE DU FILTRE
DE L'EAU
Nettoyer rgulirement le fltre
del'eauetlelibrerdesven-
tuelles impurets (fg. 18).
FIG.14
FIG.15
FIG.18
REMPLACEMENT DE LA BUSE HAUTE PRESSION
Il est ncessaire de remplacer priodiquement la buse de
haute pression monte sur la lance car il s'agit d'une pice
sujette une usure normale de fonctionnement. L'usure est
gnralement signale par une baisse de la pression de
service du nettoyeur haute pression. Pour le remplacement
ventuel, s'adresser au fournisseur et/ou au dtaillant pour
lesinstructions.
DESINCRUSTATION
Ilestncessairedeprocderpriodiquementladsincrusta-
tioncarlecalcaireprsentdansl'eausedposel'intrieur
du circuit hydraulique et du serpentin qui se bouche avec le
temps.
Confer cette opration l'un de nos centres de service
aprs-vente qui vous fera conomiser de l'argent et aug-
mentera l'effcacit du nettoyeur haute pression.
CONTROLE DE NIVEAU ET
CHANGEMENT DE L'HUILE
DE LA POMPE
Contrler rgulirement le
niveau de l'huile de la pom-
pe haute pression grce au
voyant (fg. 14A) ou la tige
de contrle de niveau (fg.
14B).
Sil'huileprsenteunaspect
laiteux, appeler immdiate-
mentleserviceaprs-vente.
Changer l'huile au bout des
50 premires heures puis
toutesles500heuresouune
foisparan.
Agircommesuit:
1) Dvisser le bouchon de
vidange situ sous la pompe
(fg. 14C).
2) Dvisser le bouchon de
la tige de contrle de niveau
(fg. 14B).
OPERATIONS POUR L'UTI-
LISATION DE L'ANTIGEL
(fg. 13)
1 - Fermer l' alimentation
d'eau(robinet),dbrancherle
tuyau d'alimentation et faire
fonctionnerlenettoyeurhaute
pression jusqu' ce qu'il soit
compltementvide.
2-Arrterlenettoyeurhaute
pression avec linterrupteur
dallumageenposition0.
3-Prparerunrcipientavec
lasolutionduproduitantigel.
4 - Immerger le tuyau dali-
mentation dans le rcipient
aveclasolutionantigel.
5 - Mettre en marche le
nettoyeur haute pression en
positionnant linterrupteur
dallumagesurI.
6 - Faire fonctionner le net-
toyeurhautepressionjusqu'
la sortie de l'antigel par la
lance.
7 - Faire aspirer l'antigel par
l'aspirationdudtergent.
8-Eteindrelenettoyeurhaute
pression et couper lalimen-
tationlectriquedunettoyeur
hautepressionenactionnant
linterrupteur omnipolaire ou
en dbranchant la fche de la
prisedecourant.
9-Pourlesnettoyeurshaute
pression pourvus d'un bac
eau la solution dtergenet
prepare comme au point 3,
doit tre directement dans
lebac.
3) Laisser l'huile s'goutter
compltement dans un rci-
pientetleremettreuncentre
autorisdecollecteetd'cou-
lementdesdchets.
4) Visser le bouchon de vi-
dangeetintroduirel'huilepar
l'orifce suprieur (fg. 15A)
jusqu'auniveauindiqusurle
voyant (fg. 15B).
Utiliser exclusivement de
l'huile SAE 15 W40.
Lantigel est un produit
qui peut polluer lenviron-
nement; par consquent,
pour lutilisation il faut suivre
attentivementlesinstructions
fgurant sur lemballage du
produit(Nepasrpandredans
lanature).
Pourlesnettoyeurshaute
pression sans bouchon de
vidange huile, demander lin-
tervention du service aprs-
vente pour le changement
dhuile.
!
!
!
Franais
-34-
TABLEAU RECAPITULATIF POUR MAINTENANCE
EXTRAORDINARIE. A LA CHARGE DU CENTRE DE
SERVICE APRES-VENTE
Description des oprations :
Chaudire
Nettoyageduserpentin:
Dsincrustationduserpentin:

Nettoyagedelapompedegasoil:
Remplacementdugicleurdugasoil:
Rglagedeslectrodes:
Remplacementdeslectrodes:
Remplacementgarnitures
delapompeH.P.:
Remplacementdelabusedelalance:
Etalonnage et vrifcation
desdispositifsdescurit:
TABLEAU RECAPITULATIF POUR L'ENTRETIEN
ORDINAIRE A LA CHARGE DE L'USAGER
Description des oprations :
Contrleducblelectrique,des
tuyaux,desraccordshautepression:
1
er
changementdel'huile
delapompeH.P.:
Changementssuccessifs
del'huiledelapompeH.P.:
Remplacementetnettoyage
des fltres du gasoil :
Nettoyagedurservoirdegasoil:
Nettoyage du fltre de l'eau :
chaqueutilisation.
auboutde50heures.
toutesles500heures.
toutesles100heures.
toutesles100heures.
toutesles50heures.
toutesles200heures.
toutesles300heures.
toutesles200heures.
toutesles200heures.
toutesles200heures.
toutesles500heures.
toutesles500heures
toutesles200heures
1foisparan.
IMPORTANT :
Lesfrquencesindiquescorrespondentdesconditionsnormalesdefonctionnement.Pourdesutilisationsintensives,
rduirelesintervallesentreuneoprationetl'autre.Pour l'entretien et/ou les rparations, utiliser exclusivement des
pices de rechange d'origine qui garantissent les principales caractristiques de qualit et de fabilit. La non utili-
sation de pices de rechange originales dgage le constructeur de toute responsabilit et la transfre qui effectue
lintervention.
RANGEMENT
Encasderangementpourunelonguepriode,ilestncessairededbrancherlessourcesd'alimentation,deviderlesrser-
voirs contenant les liquides de fonctionnement et de protger les parties qui pourraient tre endommages par le dpt de
poussire.
Graisserlespartiesquipourraienttreendommagesencasdedesschement,commelestuyaux.
Lors de la remise en fonction, vrifer que les tuyaux de raccordement hydraulique ne sont ni fssurs ni coups.
Leshuilesetlesproduitschimiquesdoiventtremisaurebutconformmentauxloisenvigueur.
MISE AU REBUT
Lorsqu'ondcidedeneplusutiliserlenettoyeurhautepression,ilestrecommanddelerendreinoprantenenlevantlecble
d'alimentationdel'nergielectrique.Deplusilestconseilld'liminerlespartiesdunettoyeurhautepressionsusceptiblesde
constituerundanger,spcialementpourlesenfantsquipourraientseservirdunettoyeurhautepressionhorsd'usagepourleurs
jeux.Lenettoyeurhautepressionfaitpartiedesdchetsspciaux:ilfautdoncledmonteretlediviserenpartieshomognes,
puislestraiterselonlesloisenvigueur.
Ne pas utiliser les pices dmontes mettre au rebut comme pices de rechange.
Franais
-35-
REMEDES
Contrler la tension de secteur (voir
caractristiquestechniques).
Rtablir la tension (si une autre inter-
vention se vrife, consulter le service
aprs-vente).
Contrler.
Lenettoyer.
Louvrir.
Lefermer.
Lenettoyer.
Contrler.
Rgler.
Demander lintervention du service
aprs-vente.
Lefermer.
La nettoyer ou demander lintervention
duserviceaprs-vente.
Contrler.
Demander lintervention du Centre
dAssistance.
Vrifer le niveau de gasoil dans le r-
servoircarburantetcontrlerlapropret
(prsence deau) du circuit daspiration
ducarburant.
Nettoyer le fltre de ligne.
Contrler.
Nettoyer les fltres du gasoil.
Demander lintervention du service
aprs-vente.
Remplirlerservoirdegasoil.
Nettoyer les diffrents fltres du gasoil.
Demander lintervention du service
aprs-vente.
Vider le rservoir et le nettoyer soi-
gneusement. Nettoyer galement les
diffrents fltres du gasoil.
PANNES ET REMEDES
Avant toute opration, couper lalimentation lectrique du nettoyeur haute pression en actionnant linter-
rupteur omnipolaire ou en dbranchant la fche de la prise de courant.
CAUSES
Absencedebranchementlectrique.
Interventiondelaprotectionthermique.
Leraccordementdurseaudedistribu-
tiond'eauestdfectueux.
Le fltre de l'eau est bouch.
Lerobinetdurseauestferm.
Lerobinetdudtergentestouvert.
Le filtre d'alimentation de l'eau est
bouch.
Leraccordementaurseaudedistribu-
tiond'eauestdfectueux.
Lasoupapedergulationdelapression
estrglesurleminimum.
Labusedelalanceestuse.
Soupapessalesouuses.
Dispositif d'aspiration du dtergent sur
lalanceouvert.
Buseboucheoudforme.
Alimentation insuffsante.
Micro-fuites deau du circuit haute
pression.
Absencedegasoil.
Les fltres du gasoil sont bouchs.
Etalonnagethermostat.
Filtresbouchs.
Serpentin chaudire obstru par le
calcaire.
Absencedegasoil.
Combustionnoncorrecte.
Carburantaltrparlaprsenced'impu-
retsoud'eau.
PANNES
Quandonactionnelinterrupteur,lenet-
toyeurhautepressionnepartpas.
Ilnyapasdejetouilyaunefuitedans
lecircuitdeauhautepression.
Au bout de 30 secondes le nettoyeur
hautepressionsarrte.(Vers.DS).
Lapompetournemaisnatteintpasla
pressionnominale.
Avec la lance ouverte, la pression
monteetdescend.
Enphaseby-passoutotalstoplenet-
toyeurhautepressionsarrte.
Lorsquon met le thermostat sur la
temprature choisie, la chaudire ne
sallumepas.
Leaunestpasassezchaude.
La chemi ne produi t une fume
excessive.
!
Franais
-36-
IMPORTANT :
Pour l'entretien et/ou les rparations, utiliser exclusivement des pices de rechange d'origine qui garantissent les
principales caractristiques de qualit et de fabilit. La non utilisation de pices de rechange d'origine dgage le
constructeur de toute responsabilit.
PANNES
Aspiration du dtergent insuffsante.
Fuitesd'eauparlatte
Prsenced'eaudansl'huile
CAUSES
Robinetferm.
Absencededtergent.
Commandesurlalancenonactionne.
Serpentinoutuyaubouchs.
Garnituresd'tanchituses.
Garnitures d' tanchit pare-huile
uses.
REMEDES
Louvrir.
Remplirlebidonavecdudtergent.
Positionnerlacommandesurlalance.
Demander lintervention du service
aprs-vente.
Demander lintervention du service
aprs-vente.
Demander lintervention du service
aprs-vente.
Deutsch
-37-
Herzlichen Glckwnsch! Wir mchten Ihnen dafr danken,
daSiediesenHochdruckreinigergekauftunddamitbewiesenhaben,daSiekeineKompromisseakzeptieren:Sie wollen
nur das Beste.
WirhabendieseGebrauchsanweisungenzusammengestellt,umIhnendieMglichkeitzugeben,dieQualittunddiehohen
Leistungen,dieIhnenderHochdruckreinigerbietet,vollundganzkennenundschtzenzulernen.
WirratenIhnen,dasganzeHeftaufmerksamdurchzulesen,bevorSiemitderBenutzungbeginnen.
DasMarkenzeichenCEaufdemHochdruckreinigerbedeutet,dadasGertentsprechendderEuropischenSicherheitsnormen
gebautwordenist.
WirbietenIhnenauerdemeinegroeAuswahlanReinigungsmaschinen,wiez.B.
STAUBSAUGER, BODENWASCH-UND TROCKENMASCHINEN, KEHRMASCHINENsowieeinkomplettesAngbeotanZU-
BEHRTEILEN und CHEMISCHEN REINIGUNGSPRODUKTEN, die zum Reinhalten aller Oberfchen geeignet sind.
VerlangenSievonIhremVertragshndlerdenkomplettenKatalogunsererProdukte.
VORBEREITUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS
AnbringungderLanze
Der vorliegende Text ist aufmerksam kontrolliert worden, aber eventuelle Druckfehler mssen dem Hersteller mitge-
teilt werden. Der Hersteller behlt sich das Recht vor, auch ohne Vorankndigung im Rahmen der Produktverbesse-
rung nderungen an der vorliegenden Verffentlichung vorzunehmen.
Das vorliegende Heft darf nicht ohne Genehmigung des Herstellers vervielfltigt werden, weder ganz noch teilweise.
Wasseranschlu Stromanschlu
Den Hochdruckreiniger noch nicht an die Wasserleitungen und das Stromnetz anschlieen und dieses Heft weiter
durchlesen.
A
B
C
AnbringungderLanze
A
B
C
A
B
C
Deutsch
-38-
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM HOCHDRUCKREINIGER
EINSCHALTENDES
PUMPENMOTORS
EINSCHALTENDES
BRENNERS
REGULIERUNGDER
WASSERTEMPERATUR
TREIBSTOFF(DIESEL)
CHEMISCHES PRODUKT
(WASCHMITTEL)
KALKLSEMITTEL
DEN STRAHL NICHT AUF
PERSONEN, TIERE, STE-
CKDOSEN ODER DIE MA-
SCHINESELBSTRICHTEN.
ACHTUNG
VERBRENNUNGSGEFAHR
ACHTUNG
FUNKENGEFAHR
ERDUNG
WASSEREINLAUF
WASSERABLAUF
Deutsch
-39-
bernehmenkann.
Die Hochdruckreiniger mit einer Leistung von weniger als 3
kWhabeneinenStecker,mitdemsieandasStromnetzange-
schlossenwerden.
In diesem Fall mu man berprfen, ob die Stromstrke der
entsprechenden Anlage bzw. der Steckdosen der auf dem
Maschinenschild in kW angegebenen Hchstleistung des
Hochdruckreinigersentspricht.
ImZweifelsfallewendenSiesichbitteanFachpersonal.
SolltedieSteckdosenichtfrdenSteckerdesHochdruckrei-
nigers geeignet sein, mu die Steckdose von ausgebildetem
Fachpersonalausgetauschtwerden.
BevormandenApparatanschliet,immerkontrollieren,obdie
auf dem Maschinenschild lesbaren Daten genau denen des
entsprechendenStromversorgungsnetzesentsprechen.
ZurStromversorgungdesHochdruckreinigerskeineVerlnge-
rungskabelverwenden.
DieelektrischeSicherheitdiesesGertesistnurdanngewhr-
leistet,wenneskorrektaneinefunktionierendeStromversor-
gungsanlage mit Erdung angeschlossen wird, wie von den
geltenden Vorschriften zur Sicherheit elektrischer Anlagen
vorgesehen (fr Italien hlt man sich diesbezglich an das
Gesetz46/90).
Diese grundlegende Voraussetzung fr die Sicherheit der
Anlage sollte berprft werden; im Zweifelsfalle lt man
von qualifziertem Fachpersonal eine sorgfltige Kontrolle
durchfhren.
Der Hersteller kann nicht fr eventuelle, aufgrund fehlender
ErdunghervorgerufeneSchdenhaftbargemachtwerden.
Der Hochdruckreiniger mu mit einem omnipolaren Schalter
andasStromnetzangeschlossenwerden,miteinerKontaktff-
nungvonmindestens3mmundelektrischenDaten,diemitdem
Gertvereinbarsind(diesgiltnichtfrHochdruckreinigermit
Stecker,miteinerunter3kWliegendenHchstleistung).
DasGertistnurdannnichtandasStromnetzangeschlossen,
wennmandenSteckerausderSteckdoseziehtoderdenom-
nipolarenSchalteranderAnlageaufAUSstellt.
Die Nichteinhaltung der obigen Vorschriften enthebt den
Hersteller von jeder Haftpficht und stellt einen fahrlssigen
GebrauchdesProduktesdar.
Der Hochdruckreiniger ist fr die feste Installierung vorge-
sehen.
HochdruckreinigermitVorrichtung"Totalstop"geltendann
alsausgeschaltet,wennderallpoligeSchalteraufdiePosition
"0"gestellt,oderderSteckervonderSteckdosegetrenntist.
Die wichtigsten Anweisungen sind mit dem Sym-
bol gekennzeichnet:
VORWORT
Bevor man mit der Installierung, Inbetriebnahme und
Benutzung des Hochdruckreinigers beginnt, sollte man sich
diesesHeftdurchlesen.
DieGebrauchsanwesungensindeinBestandteildesProduk-
tes.
Das Heft besteht aus zwei Teilen, einem weien und einem
gelben.
DieindiesemHeftangefhrtenAnweisungenundVorschriften
aufmerksamdurchlesen,dennsieenthaltenwichtigeAngaben
zurBENUTZUNGSSICHERHEIT und zur WARTUNG;beson-
dereBeachtungsolltedenallgemeinenSicherheitsnormenin
dergelbenAnlagegeschenktwerden.
DIESES HEFT SOLLTE SORGFLTIG AUFBEWAHRT WER-
DEN, DAMIT MAN AUCH SPTER NOCH NACHSCHLAGEN
KANN.
Der Inhalt dieser Betriebsanleitung mudemBenutzer
desHochdruckreinigersund dem mit der Wartung beauftra-
gten PersonalzurKenntnisgebrachtwerden.
KLASSIFIZIERUNG
Der Benutzer mu die fr diese Maschine vorgesehenen
Benutzungsbedingungen beachten und sich im Besonderen
an die im Folgenden beschriebene Klassifzierung halten:
Der Hoc hdr uc k r ei ni ger i s t hi ns i c ht l i c h des
Schutzes vor Stromsten ei n Gert der Klasse I.
Der Hochdr uckr ei ni ger wi r d i m Wer k ei nge-
st el l t und al l e i n i hm vor handenen Si cher hei -
tsvorrichtungen sind versiegelt. Es ist strengstens
verboten, diese Regulierung zu manipulieren.
Der Warmwasser-Hochdruckreiniger besitzt zum Aufhei-
zen des Wassers einen mit Diesel betriebenen Brenner.
Der Hochdr uckr ei ni ger mu whr end der Benu-
t zung i mmer auf f est en, geraden Bden st ehen
und darf nicht verschoben werden, whrend er luft
bzw., wenn er an das Stromnetz angeschlossen ist.
D i e N i c h t e i n h a l t u n g d i e s e r Vo r s c h r i f t
k a nn z u r Ur s a c he v o n Ge f a h r en wer d e n.
Der Hochdruckreiniger darf nicht in korrosiver oder potentiell
explosiver Atmosphre benutzt werden (Dmpfe und Gas).
Der Anschlu an das Stromnetz mu von qualifzierten Te-
chnikernvorgenommenwerden,dieinderLageseinsollten,
unter Einhaltung der geltenden Normen (fr Italien mu
man sich an das Gesetz 46/90 halten) und in bereinstim-
mung mit den Anweisungen des Herstellers vorzugehen.
Ein fehlerhaft durchgefhrter Stromanschlu kann Sach-
schden verursachen bzw. zu Verletzungen an Personen
und Tieren fhren, wofr der Hersteller keine Verantwortung
!
!
!
!
Deutsch
-40-
IDETIFIZIERUNGSSCHILD:
Das Schild zur Identifzierung gibt die wichtigsten technischen
Eigenschaften Ihres Hochdruckreinigers an und befndet sich
aufdemWagen,sodaesimmergutsichtbarist.
Beim Kauf darauf achten, ob sich am Wagen das Schild
befndet. Im entgegengesetzten Falle mu man umgehend
den Vertragshndler und/oder den Hersteller benachrichti-
gen.
Gerte ohne Schild drfen nicht benutzt werden; falls
man dies nicht beachtet, lehnt der Hersteller jegliche
Verantwortung fr eventuelle Folgen ab. Produkte ohne
Schild mssen als anonym und mglicherweise gefhrlich
betrachtet werden.
BENUZTUNGSZWECK
Das Gert ist ausschlielich zur Reinigung von Maschinen,
Fahrzeugen, Gebuden, Werkzeugen und Flchen geeignet,
diemiteinemHochdruck-WasserstrahlmitreinigenderLsung
behandeltwerdenknnen,wobeiderDruckzwischen25und
250barliegt(3603600PSI).
DiesesGertsolltemitdenvomHerstellerempfohlenenund
geliefertenReinigungsmittelnbenutztwerden.DieVerwendung
anderer Reinigungsmittel oder chemischer Substanzen kann
dieSicherheitdesGertesbeeintrchtigen.
Dieses Gert darf nur fr den Zweck verwendet werden, fr
denesgebautwordenist.
JederandereVerwendungszweckistalsunangemessenund
unvernnftigzubetrachten.
Beispiele fr eine unangemessene Verwendung:
- Reinigung von Flchen, die fr die Behandlung mit einem
Hochdruckstrahlnichtgeeignetsind.
- Waschen von Personen, Tieren, elektrischen Gerten oder
desGertesselbst.
-VerwendungvonungeeignetenReingungsmittelnoderche-
mischenSubstanzen.
-DenHebelderLanzeinderAbgabepositionblockieren.
Der Hersteller haftet nicht fr eventuelle Schden aufgrund
einerzweckfremden,falschenoderunvernnftigenBenutzung
des Gertes. Bezglich der Sicherheitsnormen werden die
HochdruckreinigerentsprechendderEuropischenNorm60
335-1 (Allgemeine Norm) und EN 600335 2 79 (Spezifsche
Norm)gebaut.
AUSPACKEN
NachdemmandasGertausgepackthat,berprfen,oballe
Teilevorhandensind.
ImZweifelsfalledasGertnochnichtbenutzen.
WendenSiesichanIhrenVertragshndler.
DasVerpackungsmaterial(Plastikbeutel,Kartons,Ngel,usw.)
stellteinepotentielleGefahrenquelledarunddarfnichtindie
HndevonKinderngelangen.NachdeneinschlgigenUmwel-
tvorschriftenentsorgenoderverwahren.
ANBRINGUNG VON GETRENNTEN MASCHINENTEILEN
DieMaschinewirdvomHerstellerinihrenwichtigstenTeilenund
nachGesichtspunktenderSicherheitzusammengebaut.
Aus Verpackungs- undTransportgrnden werden einige Ele-
mentederHochdruckreinigersgetrenntverpackt.
DieseTeilemuderKuferselbst,nachdeninjedemMonta-
gesetenthaltenenAnweisungen,zusammensetzen
VORBEREITUNG
Keinen anderen als den auf dem Schild angegebenen
Treibstoff benutzen.
Whrend der Hochdruckreiniger funktioniert, mu man
regelmig den Treibstoffstand kontrollieren.
Falls die Maschine ohne Treibstoff luft, knnen an der
Dieselpumpe Schden entstehen.
AUFFLLEN DES TREIB-
STOFFTANKS
Den Tank mit Treibstoff fr
Dieselmotorenfllen(Fig.1).
FIG.1
!
!
Deutsch
-41-
KONTROLL- UND STEUERUNGSVORRICHTUNGEN
VordemAnschluandieWasserleitungenunddasStrom-
netzmumandieFunktionderSteuerungs-undKontrollvorri-
chtungenamHochdruckreinigerkennenlernen.
DiesbzglichdieBeschreibungenindenGebrauchsanweisun-
genlesenundaufdieentsprechendenAbbildungenachten.
AUFFLLEN DES
REI NI GUNGSMI TTEL-
BEHLTERS
UnterderAuswahlanempfoh-
lenen Produkten das fr den
entsprechenden. Reinigung-
svorgang geeignete whlen
und entsprechend den auf
der Verpackung angegebe-
nenProportionenmitWasser
verdnnen(Fig.2).
DenReinigungsmittelkanister
mit dem verdnnten Produkt
fllen(Fig.3).
Verlangen Sie von Ihrem
Vertragshndler den Katalog
der Reinigungsmittel, die je
nach Waschvorgang und je
nach Art der zu reinigenden
Oberfklche benutzt werden
knnen.
Nach Benutzung eines Rei-
ni ggungsmi ttel s mu der
Absaugzyklus mit sauberem
Wassernachgespltwerden.
FIG.2
FIG.3
ANSCHLU AN DIE WASSERVERSORGUNG
D a s E i n l a u f r o h r a n d i e W a s s e r l e i -
t ung ( Fi g. 5A) und an das Ver bi ndungsst ck
desHochdruckreinigersanschlieen(Fig.5B).
Kontrollieren,obdieWasserleitungendientigeWassermenge
mit dem zur Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ntigen
FIG.5
FIG.6
WICHTIG:
Der Hochdruckreiniger mu
mit sauberem Wasser ver-
sorgt werden. Schmutziges
oder sandiges Wasser, kor-
rosive chemische Substan-
zen oder Lsungsmittel
verursachen schwerwie-
gende Schden am Ho-
chduckreinige
Die Nichteinhaltung der
obigen Vorschriften enthebt
den Hersteller von jeder
Haftpficht und stellt einen
fahrlssigen Gebrauch des
Produktes dar.
Wasserdruck (2 - 8 bar oder
29-119PSI)liefern.
Maximale Temperatur des
Einlaufwassers:
50C (122F).
Den Hochdr uckschl au-
ch an den Hochdruckrei-
ni ger (Fi g. 5C) und di e
Lanze(Fig.6)
ANSCHLU AN DAS STROMNETZ
DerAnschludesHochdruckreinigersandasStromnetzmu
von qualifzerten Technikern vorgenommen werden, die in der
Lageseinsollten,denVorschriftengemdereinschlgigen
NormenundGesetzevorgehen.
Kontrollieren, ob die Netzspannung der Stromanlage
genau der Spannung, auf die der Hochdruckreiniger
eingestellt ist, entspricht (siehe Identifizierungsschild).
Das Stromkabel mu gegen zuflliges Quetschen ge-
schtztwerden.
BeibeschdigtemStromkabeldarfdasGertnichtbenutzt
werden.
Bei der Benutzung jedes beliebigen Elektrogertes mu
manfolgendeGrundregelnbefolgen:
DasGertnichtmitfeuchtenodernassenHndenoderFen
berhren
Das Gert nicht barfu oder mit unpassender Kleidung be-
nutzen
Nicht am Stromkabel oder am Gert selbst ziehen, um den
SteckerausderSteckdosezuziehen.
(Fr Hochdruckreiniger mit einer Leistung unter 3 kW mit
Stecker).
DerHochdruckreinigeristhinsichtlichdesSchutzesvorStrom-
steneinGertderKlasse I.
Die Nichtbeachtung der oben angefhrten Anweisun-
gen befreit den Hersteller von jeder Verantwortung und ist
als Nachlssigkeit zu betrachten.
!
!
!
!
!
FLLEN DES ENTKALKER-
TANKS.
(Wenn vorhanden)
FllenSiedenTankmiteiner
Entkalkerlsung. Benutzen
Sie ausschlielich vom Her-
steller und/oder vom Fach-
hndlerempfohleneProdukte
und halten Sie sich strikt an
dieaufderPackungangege-
benenAnleitungen.(DerEnt-
kalker muss umweltgerecht
entsorgtwerden).
FIG.4
A
n
t
i-S
c
a
le
A
n
t
i-S
c
a
le
A
B
C
A
B
C
Deutsch
-42-
Die Verwendung des Hochdruckreinigers mu jeweils
nach dem Bereich, in dem der Reinigungsvorgang durchge-
fhrtwerdensoll,geplantwerden.(Z.B.Lebensmittelindustrie,
PharmazeutischeIndustrieusw.).
Die entsprechenden Normen und Sicherheitsbedingungen
mssenbeachtetwerden.
DerHochdruckreinigeristhinsichtlichdesSchutzesvorStrom-
steneinGertderKlasse I.
DenStrahlnichtaufsichselbstoderandererichten,um
KleidungundSchuhezureinigen.
Es ist verboten, im Laufe der Benutzung den Hebel des
StabsinderAbgabepositionzublockieren.
Der Warmwasser-Hochdruckreiniger besitzt zumAufhei-
zen des Wassers einen mit Diesel betriebenen Brenner. Die
Verwendung anderer Treibstoffe stellt eine Gefahrenquelle
dar.
Bevor man irgendwelche Reinigungs- oder Wartung-
smanahmen durchfhrt, das Gert immer vom Strom- und
Wasserversorgungsnetztrennen.
Regelmig,d.h.mindestenseinmalimJahr,dieSiche-
rheitsvorrichtungenvoneinemunsererKundendienstzentren
kontrollierenlassen.
WenndasGertineinemgeschlossenenRaumbenutzt
wird, muss ein Rauchabsaugsystem installiert, und fr eine
angemesseneLftungderRumegesorgtwerden
Der Warmwasser-Hochdruckreiniger mu, whrend er
luft,immerberwachtwerden.
DieVentilations-bzw.Khlungs-undAbzugffnungenoder
-spaltebeidenWarmwasser-Hochdruckreinigerndrfennicht
verstopftwerden.
BeibeschdigtemStromkabeldarfdasGertnichtbenutzt
werden.
Das Stromkabel sollte man ausschlielich von einem
unsererKundendienstzentrenaustauschenlassen.
DasSpeisungskabeldiesesGertesdarfnichtvomBenutzer
selbstausgetauschtwerden.
Bei Pannen oder Strungen sollte man das Gert aus-
schalten (durch Trennen vom Stromnetz mit dem allpoligen
SchalteroderHerausnehmendesSteckersausderSteckdose
beiHochdruckreinigernmiteinerLeistungunter3kW,undvom
Wassernetz)
Das Stromkabel darf unter keinen Umstnden gezogen
werdenundmuanseinemgesamtenVerlaufgegenzuflliges
Quetschengeschtztsein.
Wenden Sie sich umgehend an ein Kundendienstzentrum.
Die Nichtbeachtung der oben angefhrten Anweisungen
befreit den Hersteller von jeder Verantwortung und ist als
Nachlssigkeit zu betrachten.
Bei der Benutzung jedes beliebigen Elektrogertes mu
manfolgendeGrundregelnbefolgen:
DasGertnichtmitfeuchtenodernassenHndenoderFen
berhren
Das Gert nicht barfu oder mit unpassender Kleidung be-
nutzen
Nicht am Stromkabel oder am Gert selbst ziehen, um den
SteckerausderSteckdosezuziehen.(FrHochdruckreiniger
miteinerLeistungunter3kWmitStecker)
Der Hochdruckreiniger darf nicht von Kindern, Jugendli-
chenodernichtzurechnungsfhigenPersonen(z.B.Betrunke-
nen)benutztwerden.
Nur Original-Ersatzteile benutzen, die eine Garantie fr
sicheresFunktionierendesGertesbieten.
DerVerbindungsschlauchzwischenLanzeundGertdarf
nichtbeschdigtwerden.
BeieventuellenBeschdigungenmuersofortausgetauscht
werden.
Hochdruckrohre,-verbindungenund-kupplungensindaus
SicherheitsgrndenwichtigeElemente.DeshalbnurOriginal-
Ersatzteileverwenden,dievomHerstellerempfohlenwerden.
DenHochdruckreinigernichtverwenden,wennsichPer-
sonen und /oder Tiere in seinem Aktionsradius befnden.
Der Hochdruckstrahl kann sehr gefhrlich sein, wenn er
nichtkorrektverwendetwird.DerStrahldarfnichtaufPersonen
und/oderTiere,aufelektrischeGerteoderaufdasGertselbst
gerichtetwerden.
Der Hochdruckstrahl entwickelt eine Rckschlagkraft
an der Lanze. Den Griffe an der Lanze mu man daher gut
festhalten.
DieVerwendungdesHochdruckreinigersmujenachArt
desdurchzufhrendenReinigungsvorgangsgeprftwerden.
MansolltesichfrdenReinigungsvorgangSchutzkleidungan-
ziehen,dafesteTeileoderkorrosiveSubstanzenaufgewirbelt
werdenknnen.
ALLGEMEINE HINWEISE FR DIE INSTALLIERUNG UND BENUTZUNG
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Deutsch
-43-
Jedesmal , wenn der
Hochdruckreiniger, auch kur-
zfristig, verlassen wird, mu
er mittels dem allpoligen
Schalter oder durch Herau-
snehmen des Steckers aus
der Steckdose ausgeschaltet
werden.
Hochdruckreiniger mit
VorrichtungTotalstopgelten
dannalsausgeschaltet,wenn
der allpolige Schalter auf die
Position0gestellt,oderder
Stecker von der Steckdose
getrenntist.
Wenn der Hochdruckrei-
niger nicht benutzt wird, die
Sicherheitsvorrichtung am
Griffschlieen.(Fig.11)
Der Trockenbetrieb des
Hochdruckreinigers verur-
sacht schwerwiegende Be-
schdigungenderPumpendi-
chtungen.
FIG.9
FIG.10
STILLSTAND DES
HOCHDRUCKREINIGERS
1) Den Brenner ausschalten,
indem man den Temperatur-
regler auf Position "0" dreht
(Fig.7B).
2) Den Hochdruckreiniger
mindestens 30" lang mit kal-
temWasserlaufenlassen,da-
mitsichderBrennerabkhlt.
3) Nach einem Waschvor-
gangmitReinigungsmittelden
Absaugzyklus nachsplen;
das Absaugrohr (Fig. 9) in
einen Kanister mit saube-
rem Wasser stecken und die
Pumpe bei vllig geffnetem
Dosierung-shahn und bei
Lanze in Reinigungsmittel-
Abgabeposition eine Minute
langlaufenlassen.
4) Den Hoch-druckreiniger
zumStillstandbringen,indem
mandenEIN-SchalteraufPo-
sition"0"dreht(Fig.7A).
5) Den Druck aus dem Ab-
saugschlauch ablassen, in-
dem man auf den Hebel der
Pistoledrckt.
6) Den Hochdruckreiniger
mittels dem allpoligen Schal-
ter oder durch Herausneh-
men des Steckers aus der
Steckdose vom Stromnetz
trennen.
7) Den Wasser-zufuhrhahn
schlieen(Fig.5A).
FIG.7
DIE BENUTZUNG DES
HOCHDRUCKREINIGERS
SCHALTBRETT
A-EIN-Schalter
B -Temperaturregler
C - HahnzurDosierungdes
Reinigungsmittels(Wenn
vorhanden)
D-Manometer
FIG.8
WICHTIG!
Um eventuelle Unrein-hei-
ten oder Wasserblasen
im hydraulischen Zyklus
zu eliminieren, sollte man
zuerst den Hochdruckre-
iniger ohne Lanze anlaufen
lassen und das Wasser ein
paar Sekunden lang auslau-
fen lassen.
Eventuelle Schmutzpartikel
knnten die Dse verstopfen
und daher ihr Funktionieren
beeintrchtigen (Fig. 8).
EINSCHALTEN DES HOCHDRUCKREINIGERS
1)DenWasserhahnaufdrehen(Fig.5A).
2) Den Hochdruckreiniger mittels eines allpoligen Schalters
oderdurchEinsteckendesSteckersindieSteckdoseandas
Netzanschlieen.
3) Den Hochdruckreiniger anlaufen lassen, indem man den
EIN-SchalteraufPosition"I"dreht(Fig.7A).
DerunterHochdruckstehendeWasserstrahlbteineReaktion-
skraftaufdieLanzeaus.DenGriffderLanzealsogutfesthal-
ten.
4) AufdenHebelamGriffdrckenundmitdemWaschvorgang
beginnen.
5) Um den Hochdruckreiniger mit heiem Wasser zu benu-
tzen, den Temperaturregler (Fig.7B) auf den gewnschten
Wert drehen, je nach Waschvorgang und zu reinigender
Oberfche.
FreinigeModelledrehenSiedenZndschalter(Fig.7A)auf
diePosition"WarmWasser",bevorSiedieaufdiesemPunkt
augegebenenPhasenausfhren.
Die Hochdruckreiniger mit System Total stop schalten
den Motor beim Bettigen oder Loslassen des Hebels am
Lanzengriffeinmbzw.aus.
DenHebelaufkeinenFallaufderAusgabepositionblockie-
ren.
BENUTZUNG DER DOP-
PELTEN LANZE (Fig.10).
Der Doppelstab bieten die
Mglichkeit, den Wasser-
strahl auf niedrigen oder
hohen Druck einzustellen.
Die Wahl der Druckstrke
wird mit Pistole auf Position
1 vorgenommen. Hochdruck:
Position 2. Niedriger Druck
undAbsaugendesReinigun-
gsmittels:Position3.
FIG.11
!
!
!
!
!
!
250 bar
150 100
50 200
250 bar
150 100
50 200
C
140
212
100
158
70
284
F
C
140
212
100
158
70
284
F
C A B
D
C A B
D
Deutsch
-44-
NUR DIE IN DEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN GENEH-
MIGTEN MANAHMEN DRFEN VOM
BENUTZER SELBST AUSGEFHRT WERDEN.
ALLE WEITEREN EINGRIFFE SIND VERBOTEN.
Fr Instandhaltungsmanahmen am Brenner, an der
Hochdruckpumpe, an den elektrischen Teilen und an allen
Elementen, die Sicherheitsfunktionen haben, mu man sich
aneinesunsererKundendienstzentrenwenden.
BevormanInstandhaltungsmanahmenergreift,immer
den Hochdruckreiniger mittels dem allpoligen Schalter oder
durch Herausnehmen des Steckers aus der Steckdose
vom Stromnetz trennen und Wasserversorgungdurch durch
SchlieendesVersorgungshahns(sieheKapitelAnschluan
dasStrom-undWassernetz).NachBeendigungdesEingriffs
zuerstkontrollieren,oballeAuenteilewiederanderrichtigen
StellekorrektangebrachtundmitSchraubenbefestigtworden
sind und das Gert erst dann wieder an die Wasser- und
Stromversorgunganschlieen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann Fulgurationsge-
fahren verursachen.
FROSTSCHUTZ
Der Hochdruckreiniger darf nicht dem Frost ausgesetzt
werden.
Nach Beendigung eines Waschvorgangs oder bei lngeren
Pausen mu, wenn man den Hochdruckreiniger in frostge-
fhrdeten Rumen stehen lt, ein Frostschutzmittel benutzt
werden,umschwerwiegendenSchdenanderhydraulischen
Anlagevorzubeugen.
FIG.12
DRUCKREGULI ERUNG
UND BENUTZUNG DER
DAMPFPHASE
Dieses Kapitel bezieht sich
nur auf die Modelle, die ber
einen "Druckregulierer"
verfgen. Mit dieser Vorri-
chtung (Fig.12) kann man
denBetriebsdruckregulieren.
Wenn man den Drehschalter
C entgegen dem Uhrzeiger-
sinndreht(B)(Minimum)wird
derBetriebsdruckverringert.
Bei Verwendung des Gertes mit kochendem Wasser
in der Dampfphase sollte man sich von den ffnungen des
Abgasrauchs entfernen, da Verbrennungsgefahr besteht.
Nach Beendigung der Dampfphase dreht amn den Schal-
ters des Thermotats "B" auf die Position "0" (Fig.7) und
lt das Gert dann etwa drei Minuten lang bei geffneter
Pistole abkhlen.
ARBEITSPHASEN FR EINEN KORREKTEN WASCHVOR-
GANG MIT REINIGUNGSMITTELN.
1) DieambestengeeigneteReinigungslsungfrdiejeweilige
Verschmutzung und die zu reinigende Oberfche auswhlen.
2) Den Hochdruckreiniger anlaufen lassen, den Reinigung-
smittelhahn(fallsvorhanden)aufdrehen,dieSteuerungfrdas
AbsaugendesaufderLanzevorhandenenReinigungsmittels
bettigen und nun das Mittel von unten nach oben auf der
ganzen, zu reinigenden Oberfche verteilen.
EinpaarMinutenlangeinwirkenlassen.
3) Die ganze Oberfche von unten nach oben mit dem heien
oderkaltenHochdruckwasserstrahlsorgfltigabsplen.
4) Nach einem Waschvorgang mit Reinigungsmittel den
Absaugzyklus nachsplen; das Absaugrohr (Fig.9) in einen
KanistermitsauberemWassersteckenunddiePumpebeivllig
geffnetemDosierungshahnundbeiLanzeinReinigungsmit-
tel-AbgabepositioneineMinutelanglaufenlassen.
INSTANDHALTUNG
Man mu in diesem Fall die als Zubehr gelieferte Dam-
pfdse benutzen.
WennmandenDrehschalterdesThermostats"B"(Fig.7)auf
die Position Dampf stellt, erhht sich die Wassertemperatur
amAuslauf bis auf Betriebstemperaturen von mehr als 95C
(203F).
Der Betriebsdruck mu zwischen 5 und 32 bar liegen (460
PSI).
Dampfkesselverordnung
PrfdruckundAusfhrungdesGertesentsprechenderDam-
pfkesselverordnungundTRD801.
EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG DER REINIGUN-
GSMITTEL
DieserHochdruckreinigeristfrdievomHerstellergelieferten
oderempfohlenenReingungsmittelkonzipiertworden.
Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer
SubstanzenkannsichnegativaufdieSicherheitdesGertes
auswirken.
1) Fr die Umweltvertrglichkeit der Umweltverschmutzung
wirdempfohlen,dasReinigungsmittelvernnftigzudosieren,
indemmandieAnweisungenaufderPackungbefolgt.
2) Man whlt unter den empfohlenen Produkten das fr den
jeweiligen Waschvorgang am besten geeignete Produkt und
verdnntes,wieaufderPackungoderimKatalogfrdiebei
Kalt- und Warmwasser-Hochdruckreiniger geeigneten Reini-
gungsmittelangegeben,mitWasser.
3) Verlangen Sie von Ihrem Vertragshndler den oben ge-
nanntenKatalog.
!
!
!
Deutsch
-45-
Frostschutzmittelknnen
die Umwelt belasten. Aus
diesem Grund mssen die
auf der Packung gegebenen
Anleitungen genau befolgt
werden. (Vorschriftsmig
entsorgen).
Bei Hochdruckreinigern
ohne lauslastopfen den
lwechsel durch den tech-
nischen Kundendienst dur-
chfhrenlassen.
AUSTAUSCH DER HOCHDRUCKDSE
Die Hochdruckdse am Lanzenende mu in regelmigen
Zeitabstndenausgetauschtwerden,daessichhierbeiumeine
Komponentehandelt,diedurchdenGebrauchabgenutztwird.
DieseAbnutzungltsichnormalerweiseaneinemnachlas-
sendenBetriebsdruckdesHochdruckreinigersfeststellen.Fr
einen eventuellen Austausch sollte man sich an die Lieferfrma
bzw.denVertragshndlerwenden.
ENTFERNUNG VON VERKRUSTUNGEN
In regelmigen Zeitabstnden mu auch die Entfernung
vonVerkrustungenvorgenommenwerden,daderimWasser
vorhandeneKalksichinnerhalbderhydraulischenAnlageund
demRohrablagertunddiesemitderZeitverstopft.
Diese Arbeit sollte man allerdings einer der von uns ange-
gebenen Kundendienststellen berlassen, da Sie so sicher
Geld sparen und danach wieder ein voll leistungsfhiges
Gert haben.
FIG.13
FIG.17
FIG.16
REINIGUNG DES FILTERS
UND DES DIESELTANKS
Den Dieselflter abmontieren
undaustauschen(Fig.16).
Dieser Filter mu in regel-
migen Zeitbastnden au-
sgetauschtwerden.
DenDieseltankausleeren.
Am Abl aufdeckel drehen
(Fig.17) (Wenn vorhanden)
und eventuelle Unreinhei-
ten in einen Behlter laufen
lassen.
Den Tank mi t sauberem
Diesel aussplen und die
Ablaufffnungschlieen.
REINIGUNG DES
WASSERFILTERS
Der Wasserflter mu regel-
miggereinigtundvoneven-
tuellen Unreinheiten befreit
werden(Fig.18).
FIG.14
FIG.15
LSTANDKONTROLLE
UND LWECHSEL IN DER
PUMPE
Regelmig den lstand in
der Hochdruckpumpe en-
tweder am Kontrollfenster
(Fig.14A) oder mit dem Kon-
trollstab(Fig.14B)prfen.
Sollte das l ein milchiges
Aussehen haben, sofort den
Kundendienstanrufen.
Daslmunachdenersten
50 Stunden und danach alle
500 Stunden oder einmal im
Jahrgewechseltwerden.
Dabei geht man folgender-
maenvor:
(Fig.14).
1) Den Ablaufdeckel unte-
rhalb der Pumpe (Fig.14C)
aufdrehen.
2) Den Deckel mit dem Kon-
trollstab(Fig.14)aufdrehen.
3)DaslganzineinenBehl-
BENUTZUNG VON FRO-
STSCHUTZMITTEL (Fig.13)
1- Die Wasserversorgung
unterbrechen, das Einlau-
frohr abnehmen und den
Hochdruckreiniger so lange
laufen lassen, bis er vllig
leerist.
2- Den Hochdruckreiniger
durchVerstellendesSchalters
auf die Pos. 0 ausschalten.
3- Das Versorgungsrohr in
den Behlter mit der Fro-
stschutzlsungtauchen.
4- Den Hochdruckreiniger
durchVerstellendesSchalters
auf die Pos. I einschalten
5- Einen Behlter mit Fro-
stschutzmittel vorbereiten
6-DasGertsolangelaufen
lassen, bis das Frostschutz-
mittelausderLanzeluft.
7- Das Frostschutzmittel
auchvondemReinigungsmit-
tel-Absaugrohr aufsaugen
lassen.
8- Den Hochdruckreiniger
mittels dem allpoligen Schal-
ter oder durch Herausneh-
men des Steckers aus der
Steckdose vom Stromnetz
trennen.
9-BeiHochdruckreinigernmit
Wassertank, mu die wie im
Punkt3angegebenvorberei-
teteLsungdirektindentank
gegossenwerden.
ter laufen lassen und diesen
an eine Altlsammelstelle
weitergeben.
4) Den Ablaufdeckel wieder
aufsetzen und das l von
oben (Fig.15A) bis zu dem
am Kontrollfenster (Fig.15B)
sichtbaren Zeichen einlaufen
lassen.
Man sollte ausschlielich
l der Sorte SAE 15 W40
benutzen.
FIG.18
!
!
!
Deutsch
-46-
ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER VOM DER KUN-
DENDIENST-STELLE DURCHZUFHRENDEN EN
AUERORDENTLICHE WARTUNG
Beschreibung der einzelnen Schritte:
Brenner
ReinigungdesHeizrohrs alle200Stunden
EntfernungvonVerkrustungenam
Heizrohr alle300Stunden
ReinigungderDieselpumpealle200Stunden
AustauschderDieseldse alle200Stunden
RegulierungderElektroden alle200Stunden
AustauschderElektroden alle500Stunden
AustauschderDichtungenander
Hochdruckpumpe alle500Stunden
AustauschderDseanderLanzealle200Stunden
Eichungundberprfungder
Sicherheitsvorrichtungen einmalimJahr
ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER REGELMIG
VOM BENUTZER DURCHZUFHRENDEN INSTANDHAL-
TUNGSMANAHMEN
Beschreibung der einzelnen Schritte:
KontrolledeselektrischenKabels,beijederBenutzung
desHochdruckschlauchsundder
Anschlsse
1.lwechselinder nach50Stunden
Hochdruckpumpe
darauffolgendelwechsel alle500Stunden
Hochdruckpumpe
AustauschundReinigung alle100Stunden
der Dieselflter
ReinigungdesDieseltanks alle100Stunden
ReinigungdesWassertanks alle50Stunden
WICHTIG:
DiehierangegebenenZeitrumegeltenfrnormaleBetriebsbedingungen.BeibesondershartenBedingungensolltemandie
ZeitabstndefralleobenangegebenenManahmenverkrzen.
Zur Wartung und fr Reparaturen sollte man nur Originalersatzteile verwenden, die am besten fr Qualitt und Zuver-
lssigkeit brgen. Das Verwenden von nicht originalen Ersatzteilen enthebt den Hersteller von jeder Haftpficht und
bertrgt diese auf die ausfhrende Werkstatt.
ABSTELLEN
FallsdasGertfrlngereZeitabgestelltwird,mumandieAnschlsseabnehmen,dieFlssigkeitsbehlterausleern,undall
jeneTeile,diedurchStaubablagerungbeschdigtwerdenknnen,abdecken.
AlleTeile,diedurchTrockenenbeschdigtwerdenknnen,wiez.B.dieLeitungen,schmierenundbeiWiederinbetriebnahem
kontrollieren,obesandenWasserleitungenRissegibt.
le und chemische Produkte mssen vorschriftsmig entsorgt werden.
Achtung
"RichtlinienfrFlussigkeitsstrahler(Spritzgerte)".ZH1/406undUnfallverhtungsvorschriftVBG87,"ArbeitenmitFlussigkei-
tsstrahlern"beachten.
Bezugsquelle: CarlHeymanns-Verlag
LuxemburgerStr.449
50939Kln
VERSCHROTTUNG
FallsmandenHochdruckreinigernichtweiterbenutzenwill,solltemanihndurchAbmontierendesStromkabelsstillegen.Man
sollteauerdemalleTeile,mitdeneneventuellKinderspielenknnten,sichern.DaessichbeimHochdruckreinigerumSpe-
zialmllhandelt,mumandasGertabbauenundingleichartigeTeileaufteilen,diedannunterBefolgungderdiesbezglich
geltendenGesetzeentsorgtwerden.
Man sollte die abgebauten, zu verschrottenden Teile nicht als Ersatzteile weiterverwenden.
!
Deutsch
-47-
STRUNGEN

WennmandenEIN-Schalterdreht,luft
derHochdruckreinigernichtan.
Es kommt kein Wasserstrahl heraus
oderderHD-Wasserkreisleckt.
Nach30Sek.bleibtderHochdruckrei-
nigerstehen.(DSVers.)
DiePumpedreht,abererreichtnichtden
Nominaldruck.
BeiaufgedrehterLanzesteigtundfllt
derDruck.
In der Phase Bypass oder Total stop
bleibtderHochdruckreinigerstehen.
Wenn man das Thermostat auf die
gewhlteTemperatureinstellt,schaltet
sichderBrennernichtein.
DasWasseristnichtheigenug.
Aus dem Kamin kommt zu starker
Rauch.
Das Reinigungsmittel wird nicht stark
genugabgesaugt.
Wasseriml.
AustretenvonWasserausdemZylin-
derkopf.
STRUNGEN - LSUNGSMGLICHKEITEN
Den Hochdruckreiniger mittels dem allpoligen Schalter oder durch Herausnehmen des Steckers aus der Ste-
ckdose vom Stromnetz trennen.
LSUNGSMGLICHKEITEN
Die Netzspannung kontrollieren (siehe
TechnischeEigenschaften).
Netzspannung wiederherstellen (falls
noch weitere Manahmen ntig sind,
denKundendienstfragen).
Kontrollieren.
Reinigen.
ffnen.
Schlieen.
Reinigen.
Kontrollieren.
Einstellen.
DenKundendienstanrufen.
Schlieen.
Die Dse reinigen oder den Kunden-
dienstanrufen.
Kontrollieren.
Kundendienstanfordern.
Den Dieselstand im Treibstofftank und
die Sauberkeit der Treibstoffabsaufan-
lage berprfen (eventuelle Wasser-
rckstnde).
Den Leitungsflter austauschen.
Kontrollieren.
Die Dieselflter reinigen.
SichandenKundendienstwenden.
DenDieseltankauffllen.
Die verschiedenen Dieselflter reinigen.
SichandenKundendienstwenden.
Den Tank ausleeren und sorgfltig
reinigen. Die verschiedenen Dieselflter
reinigen.
ffnen.
Den Kanister mit Reinigungsmittel
auffllen.
Die Steuerung auf der Lanze einschal-
ten.
SichandenKundendienstwenden.
DenKundendienstanrufen.
DenKundendienstanrufen.
URSACHEN
Das Gert ist nicht ans Stromnetz an-
geschlossen.
Die Thermosicherung hat sich einge-
schaltet.
DefekterWasseranschlu.
Verstopfter Wasserflter.
DerWasserhahnistzugedreht.
DerReingungsmittelhahnistgeffnet.
Der Wassereinlaufflter ist verstopft.
DerWasseranschluistdefekt.
Das Druckregulierventil steht auf Mi-
nimum.
DieLanzendseistabgenutzt.
Die Reinigungsmittel-Absaugvorri-
cht ung an der Lanze i st off en
Verschmutzte oder verschlissene Ven-
tile..
Dseverstopftoderverformt.
UnzureichenderEinlauf
Kleinste Leckstellen im HD-Wasser-
kreis.
Treibstofffehlt.
Verstopfte Dieselflter.
EichungdesThermostats.
VerstopfteFilter.
DasHeizrohrdesBrennersistmitKalk
verstopft.
Dieselfehlt.
Verbrennungnichtkorrekteingestellt
UnreinheitenoderWasserimTreibstoff.
GeschlossenerHahn.
KeinReinigungsmittelmehrvorhanden.
DieSteuerungaufderLanzewirdnicht
bedient.
DieRohresindverstopft.
Verschlisseneldichtungsringe
VerschlisseneDichtungen.
!
WICHTIG:
Zur Wartung und fr Reparaturen sollte man nur Originalersatzteile verwenden, die am besten fr Qualitt und Zuverlssigkeit brgen.
Falls keine Originalersatzteile verwendet werden, wird der Hersteller von jeglicher Verantwortung fr eventuelle Schden befreit.
Espaol
-48-
Enhorabuena! Deseamos darle las gracias.
Adquiriendoestahidrolimpiadora,Ustedhademostradoquenoaceptacompromisos:Desea slo lo mejor.
Hemospreparadoestemanualparaquepuedaapreciarplenamentelascualidadesylasgrandesprestacionesqueestahidro-
limpiadoraleofrece.
Leaconsejamosqueloleadetenidamenteantesdeusarlamquina.
LamarcaCEqueseencuentraensuhidrolimpiadorademuestraquehasidofabricadarespetandolasNormasEuropeasen
cuestindeSeguridad.
Leproponemosademsunaampliagamademquinasparalalimpiezacomo:
ASPIRADORES, MAQUINA PARA LAVAR Y ENJUGAR SUELOS, MOTOBARREDORAS,ascomounagamacompletade
accesorios,PRODUCTOS QUIMICOS, DETERGENTES adecuados para la limpieza de todo tipo de superfcies.
Pidaasurevendedorelcatlogocompletodenuestrosproductos.
PREPARACION DE LA HIDROLIMPIADORA
Continuar con la lectura del presente manual sin conectar la hidrolimpiadora a la red elctrica e hdrica.
Montajedelalanza
Conexinhdrica Conexinelctrica
El texto ha sido atentamente controlado, sin embargo se ruega que los eventuales errores de imprenta contenidos
en el presente manual sean comunicados al fabricante. Nos reservamos, adems, el derecho de mejorar el producto,
de aportar modifcaciones para la puesta al da de esta publicacin sin aviso previo.
Queda prohibida toda reproduccin, total o parcial del presente manual sin autorizacin previa del fabricante.
A
B
C
Montajedelalanza
A
B
C
A
B
C
Espaol
-49-
DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS PRESENTES EN LA HIDROLIMPIADORA
NODIRIGIRELCHORRO
CONTRAPERSONAS,
ANIMALES,TOMASDE
CORRIENTEENLAMISMA
MQUINA.
ATENCINPELIGRODE
QUEMADURAS
ATENCINPELIGRODE
ELECTROCUTACIN
DESCARGAATIERRA
ENTRADADEAGUA
SALIDADEAGUA
ENCENDIDOMOTOR
BOMBA
ENCENDIDOQUEMADOR
REGULACINTEMPERA-
TURAAGUA
CARBURANTE(GASOIL)
PRODUCTOQUMICO
(DETERGENTE)
ANTICALIZA
Espaol
-50-
Las instrucciones ms importantes estn seala-
das con el smbolo
PREFACION
El presente manual tiene que ser ledo antes de llevar
a cabo la instalacin, puesta en marcha y utilizacin de la
hidrolimpiadora. Este manual constituye parte integrante del
producto.Estaformadopordospartes,unadeellasesdecolor
amarillo.Leeratentamentelasadvertenciasylasinstrucciones
contenidasenestemanualyaquedanimportantesindicacio-
nes sobre la SEGURIDAD DE USO y DE MANUTENCION
(teniendo un cuidado particular en las normas generales de
seguridadcontenidasenelanexoamarillo.
CONSERVAR CON CUIDADO ESTE MANUAL PARA CUAL-
QUIER CONSULTA SUCESIVA.
Elusuariodelahidrolimpiadoraylapersonaqueefecta
lasoperacionesdemantenimientoordinariotienequeconocer
perfectamenteelcontenidodelpresentemanual.
El usuario tiene que respetar las condiciones de uso de la
mquina previstas por las Normas, en particular tiene que
seguir la clasifcacin mencionada.
La limpiadora de alta presin, a fnes de la proteccin contra
loschoqueselctricosesunaparatodeClaseI.
Lahidrolimpiadoradeaguacalienteesreguladaenlafbrica
ytodoslosdispositivosdeseguridadcontenidosenellaestn
sellados.Estprohibidoalterarsuregulacin.
Lahidrolimpiadoradeaguacalienteparaelcalentamientodel
aguautilizaunquemadoralimentadoconcombustibleDiesel.
Lalimpiadoradealtapresintienequeserutilizadasiempre
sobreunterrenoconsistenteyplano,ademsnotienequeser
desplazada durante su funcionamiento o cuando se conecte
conlaredelctrica.Sinoserespetaestaprescripcinsepuede
incurrirenpeligro.
La limpiadora de alta presin no debe de ser utilizada en
presenciadeatmsferacorrosivaopotencialmenteexplosiva
(vaporesogas).
La conexin elctrica tiene que ser realizada por tcnicos calif-
cadoscapacitadosparaoperarrespetandolasnormasvigentes
(enItaliarespetarloprevistoporlaley46/90)ysiguiendolas
instruccionesdelfabricante.
Una conexin errnea puede provocar daos a personas,
animales o cosas, sin que el fabricante pueda considerarse
deningnmodoresponsable.
Las hidrolimpiadoras por agua caliente con potencia inferior
CLASIFICACION
alos3kWestndotadasdeenchufeparaconexinalared
elctrica.Enestecasocomprobarquelacapacidadelctricade
lainstalacinydelastomasdecorrienteseanadecuadasala
potenciamximadelaparatoqueseindicaenlaplaca(kW).
En caso de dudas, dirigirse a personal profesionalmente
califcado.
Encasodeincompatibilidadentrelatomadecorrienteyelen-
chufe del aparato, hacer que personal profesionalmente calif-
cadocambielatomadecorrienteconotradetipoadecuado.
Antesdeconectarelaparato,comprobarquelosdatosdela
placacorrespondanalosdelareddedistribucinelctrica.
No utilizar alargadores para alimentar la limpiadora de alta
presin.
Laseguridadelctricadeesteaparatoseencuentraasegurada
slocuandoelmismoseencuentrecorrectamenteconectado
a una efcaz instalacin de conexin a tierra, como previsto por
lasnormasvigentesdeseguridadelctrica(enItaliarespetar
loindicadoporlaley46/90).
Es necesario verifcar este fundamental requisito de seguridad,
encasodedudas,solicitaruncontrolafondodelainstalacin
por parte de personal profesionalmente califcado.
Elfabricantenopuedeconsiderarseresponsabledeloseven-
tualesdaosprovocadosporlafaltadeconexinatierrade
lainstalacin.
Lalimpiadoradealtapresintienequeconectarsealaredde
alimentacinelctricamedianteinterruptoromnipolarconuna
aperturadeloscontactosdeporlomenos3mmycaracter-
sticas elctricas adecuadas al aparato. (este requisito no es
aplicablealaslimpiadorasdealtapresinquellevenenchufe
conpotenciainferiora3kW).
Elaparatoestdesactivadodelareddealimentacinelctrica
slodesenchufndolooapagandoelinterruptoromnipolarde
lainstalacin.
Elusuariodelahidrolimpiadoraylapersonaqueefectalas
operaciones de mantenimiento ordinario tiene que conocer
perfectamenteelcontenidodelpresentemanual.
La hidrolimpiadora se considera un aparato de instalacin
fja.
LashidrolimpiadorascondispositivoTotalstoptienenque
considerarseapagadasconelinterruptoromnipolarenlaposi-
cinO,oconelenchufedesconectadodeltomacorriente.
!
!
!
!
Espaol
-51-
PLACA DE IDENTIFICACION
La placa de identifcacin con las principales caractersticas
tcnicas de la hidrolimpiadora se encuentra colocada en el
carroysiemprealavista.
Comprobar en el momento de la compra que el pro-
ducto lleve la placa. En caso contrario advertir de inmediato
al fabricante y/o al revendedor.
Los aparatos desprovistos de placa no tienen que ser
usados de modo alguno ya que de no ser as, el fabricante
no se asume ninguna responsabilidad. Los aparatos de-
sprovistos de placa tienen que ser considerados annimos
y, por lo tanto, potencialmente peligrosos.
Este aparato est destinado exclusivamente a a limpieza
de mquinas, vehculos, edifcios, utensilios y superfcies en
general, aptas para ser lavadas con chorro de alta presin
comprendidaentre25y250bar(60-3600PSI)desoluciones
detergentes.
Esteaparatohasidoproyectadoparaserusadocondetergen-
tessuministradosoaconsejadosporelfabricante.Elusode
otros detergentes o sustancias qumicas puede infuir sobre la
seguridaddelaparato.
Estamquinatendrqueserutilizadasloyexclusivamente
para el uso para el cual ha sido expresamente proyectada.
Cualquier otro uso ser considerado no pertinente y por lo
tantoirrazonable.
Ejemplos de usos irrazonables son:
- El lavado de superfcies no aptas para ser lavadas con chorro
dealtapresin
- El lavado de personas, animales, aparatos elctricos o del
mismoaparato.
-Lautilizacindesustanciasqumicasnoadecuadas.
- Bloquear el gatillo (palanca) de la lanza en posicin de
suministro.
Elfabricantenopuedeconsiderarseresponsabledeloseven-
tuales daos provocados por usos impropios, incorrectos o
irrazonables. Las hidrolimpiadoras en materia de seguridad
estnfabricadasdeacuerdoconlaNormaEuropeaEN60335-
1 (Norma general) y EN 60335-2-79 (Norma especfca).
APLICACIONES DE LA MAQUINA
DESEMBALAJE
Despusdedesembalarelaparato,comprobarquelahidro-
limpiadoraseencuentrentegra.Encasodedudasnoutilizar
lamquina.Consultarconelpropiovendedor.
No deje al alcance de los nios los elementos de embalaje
(bolsas, cajas, clavos, etc.), ya que son fuentes de peligro.
Elimnelosoconsrvelosrespetandolasnormativasmedioam-
bientalesnacionales.
MONTAJE DE PARTES SEPARADAS DE LA MAQUINA
La mquina ha sido ensamblada por el fabricante por todo
aquello que se refere a las partes fundamentales y de se-
guridad.
Por motivos de embalaje y transporte, algunos de los ele-
mentos secundarios de la hidropulidora son suministrados
desmontados.
El usuario tendr que efectuar el montaje de estas partes
siguiendo las instrucciones suministradas en cada kit de
montaje.
OPERACIONES PRELIMINARES
!
LLENADO DEL DEPOSITO
DE COMBUSTIBLE
Llenar el depsito con com-
bustible para motores diesel
(fg. 1).
FIG.1
No usar nunca combustible distinto del que se indica
en la placa de identifcacin.
Durante el funcionamiento de la hidrolimpiadora controlar
peridicamente el nivel de combustible. El funcionamiento
sin combustible puede provocar daos a la bomba del
gasoil.
!
Espaol
-52-
CONEXION A LA RED DE ALIMENTACION ELECTRICA
Laconexinalaredelctricadelahidrolimpiadoratienequeser
efectuada por tcnicos califcados y capacitados para operar
respetandolasnormasyleyesvigentes.
Comprobar que los datos de la placa de identifcacin corre-
spondanalosdelareddedistribucinelctrica.
Elcableelctricotienequeestarprotegidocontraaplasta-
mientosaccidentales.
Noutilizarelaparatoconelcabledealimentacinestro-
peado.
Elusodecualquieraparatoelctricoexigeelrespetode
algunasreglasfundamentales:
Notocarelaparatoconmanosopiesmojadosohmedos.
Nousarelaparatoconlospiesdescalzosocon
indumentosnoapropiados
Notirardelcabledealimentacinodelaparatopara
desenchufarlodelatomadecorriente.
(Para hidrolimpiadoras con una potencia inferior de 3 kW
equipadasconenchufe).
La limpiadora de alta presin, a fnes de la proteccin contra
loschoqueselctricosesunaparatodeClase I.

De no respetarse cuanto descrito, el fabricante no


se considerar responsable por ninguno de los daos
eventualmente provocados por un uso negligente de la
mquina.
FIG.3
DISPOSITIVOS DE MANDO Y CONTROL
Antesdelaconexinalareddealimentacinhdricaes
necesarioconocerlafuncindelosdispositivosdemandoy
controldelahidrolimpiadora.
Efectuarestaoperacinsiguiendotodoloqueseexplicaenel
manual de instrucciones consultando las respectivas fguras.
FIG.2
FIG.6
FIG.5
CONEXION A LA RED HI-
DRICA
Conectar el tubo de alimen-
tacin a la red (fg. 5A) y al
empalmedelahidrolimpiado-
ra (fg. 5B).
Comprobar que la red sumi-
nistrelacantidadylapresin
de agua sufcientes para el
funcionamiento de la hidro-
limpiadora28bar(29116
PSI). Temperatura mxima
del agua de alimentacin
50C(122F).
Conectareltubodealtapre-
sin a la hidrolimpiadora (fg.
5C) y a la lanza (fg. 6).
IMPORTANTE:
La hidrolimpiadora tiene
que funcionar con agua
limpia.
Agua sucia o con arena,
productos qumicos cor-
rosivos, disolventes, pro-
vocan graves daos a la
hidrolimpiadora.
La inobservancia de cuanto
arriba mencionado, exo-
nera al fabricante de toda
responsabilidad y repre-
senta un uso negligente del
producto.
LENADO DEL DEPOSITO
DE DETERGENTE
Elegir entre la gama de pro-
ductos aconsejados el ms
adecuadoparaellavadoque
se desea realizar y diluirlo
en agua (fg. 2), segn los
consejos indicados en los
paquetesdelproducto.
Llenar el bidn de detergen-
te con el producto diluido
(fg. 3).
Pida a su revendedor el ca-
tlogodelosdetergentesque
puedenserutilizadossegnel
tipodelavadoarealizarydel
tipo de superfcie a tratar.
Despus de usar un deter-
gente,elcircuitodeaspiracin
del detergente tiene que ser
aclaradoconagualimpia.
!
!
!
!
!
RELLENO DEL DEPSITO
CON ANTICAL.
(Cuando disponible)
Relleneeldepsitoconsolu-
cinantical.Utiliceexclusiva-
menteproductosrecomenda-
dosporelfabricanteoporel
revendedor, siguiendo minu-
ciosamente las instrucciones
dadas en el envase. (No
derrame el producto antical
enelmedioambiente).
FIG.4
A
n
t
i-S
c
a
le
A
n
t
i-S
c
a
le
A
B
C
A
B
C
Espaol
-53-
Protegerse contra el lanzamiento de cuerpos slidos o
sustancias corrosivas utilizando indumentos de proteccin
adecuados.
Lautilizacindelalimpiadoradealtapresintienequeser
evaluadasegnlazonaenqueselleveacaboellavado(ej.
industriasdealimentacin,industriasfarmacuticas,etc).
Tendrn que ser respetadas las respectivas normas de se-
guridad.
La limpiadora de alta presin, a fnes de la proteccin contra
loschoqueselctricosesunaparatodeClaseI.
No dirigir el chorro contra s mismo ua los dems para
limpiarindumentosozapatos.
Duranteelusoestprohibidobloquearelgatillo(palanca)
delalanzaenposicindesuministro.
Lahidrolimpiadoraporaguacalienteparacalentarelagua
utiliza un quemador alimentado con combustible diesel. El
utilizarotrotipodecombustiblepuederesultarpeligroso.
Antesdeefectuarcualquiertipodeoperacindelimpieza
y/omanutencin,separarelaparatodelareddealimentacin
elctricaehdrica.
Peridicamente,porlomenosunavezalao,hacerrevisar
losdispositivosdeseguridadenunodenuestroscentrosde
asistenciatcnica.
Si se debe utilizar el aparato en un local cerrado, es
necesario instalar un sistema de aspiracin de los humos y
ventilacinadecuadoaloslocales.
No obstruir las aberturas y rendijas de ventilacin, de
eliminacindelcalorolachimeneadesalidadehumospara
lashidrolimpiadorasporaguacaliente.
Noutilizarelaparatoconelcabledealimentacinestro-
peado.
Encasodequeelcableestuvieraestropeado,paracambiarlo
dirigirse slo y exclusivamente a uno de nuetros centros de
asistencia.Elcabledealimentacindeesteaparatonopuede
sercambiadoporelusuario.
Elcabledealimentacinelctricanuncatienequeestar
tensoysurecorridotienequeestarprotegidodeaplastamientos
accidentales.
En caso de avera o/y mal funcionamiento del aparato,
apagarlo (desconctela de la red de alimentacin elctrica,
medianteelinterruptoromnipolar,odesconectandoelenchufe
del tomacorrientes, para hidrolimpiadoras con una potencia
inferiora3kW,ehdrica)ynointervenirenl.
Dirigirse a uno de nuestros centros de asistencia tcni-
ca.
Elusodecualquieraparatoelctricoexigeelrespetode
algunasreglasfundamentales:
Notocarelaparatoconmanosopiesmojadosohmedos.
Nousarelaparatoconlospiesdescalzosoconindumentos
noapropiados
Notirardelcabledealimentacinodelaparatoparadesen-
chufarlodelatomadecorriente.
(Parahidrolimpiadorasconunapotenciainferiorde3kW
equipadasconenchufe).
La limpiadora de alta presin no debe ser utilizada por
nios, adolescentes ni personas incapaces (en estado de
embriaguez,etc.).
Utilizarsolamenteaccesoriosoriginalesqueofrecenga-
rantadeunfuncionamientosegurodelaparato.
El tubo fexible de conexin entre la lanza y la limpiadora de
altapresinnotienequeestarestropeado.Encasodeestarlo,
cambiarlodeinmediato.
Tubos,juntasyacoplamientosparaaltapresinsonim-
portantesparalaseguridaddelalimpiadoradealtapresin.
Utilizarslorepuestosoriginalesaprobadosporelfabricante.
Noutilizarlalimpiadoradealtapresincuandoseencuen-
trenpresentesensurayodeaccinpersonasy/oanimales.
Los chorros de alta presin pueden resultar peligrosos
sisometidosaunusonocorrecto.Elchorronotienequeser
nuncadirigidohaciapersonasy/oanimales,aparatoselctricos
nihaciaelmismoaparato.
Elchorrodeaguaconaltapresingeneraunafuerzade
reaccinsobrelalanza.Mantenerbienagarradoelmangode
lalanza.
La utilizacin de la limpiadora de alta presin tiene que
hacersesegneltipodelavadoquetienequeserefectuado.
ADVERTENCIAS GENERALES DE INSTALACION Y USO
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Espaol
-54-
FIG.9
FIG.10
USO DE LA LANZA DOBLE
(fg. 10).
Ladoblelanzapermiteselec-
cionarelchorrodeaguaabaja
y alta presin. La seleccin
delapresinserealizaconla
pistolaenpos.1.Altapresin
pos.2.Bajapresinpos.3.
PARADA DE LA
HIDROLIMPIADORA
1) Apagarelquemadorgiran-
doelreguladordetemperatu-
ra hasta la pos. 0 (fg. 7B).
2)Hacerfuncionarlahidrolim-
piadoraconaguafradurante
porlomenos30"paraenfriar
lacaldera.
3) Despus del uso con de-
tergente,aclararelcircuitode
aspiracin; introducir el tubo
de aspiracin del detergente
(fg. 9) en un bidn de agua
limpia y hacer funcionar la
bomba durante 1 minuto
con el grifo de dosifcacin
completamente abierto y la
lanza en fase de suministro
dedetergente.
4) Parar la hidrolimpiado-
ra girando el interruptor de
encendido hasta la pos. 0
(fg. 7A).
5) Descargar la presin del
tuboA.P.apretandolapalanca
delapistola.
6) Desconecte la hidrolim-
piadora de la red elctrica
mediante el interruptor om-
nipolar, o desconectando el
enchufedeltomacorriente.
7) Cerrarelgrifodealimenta-
cin del agua (fg. 5A).
FIG.7
USO DE LA HIDROLIMPIA-
DORA
TABLERO DE MANDOS
A-Interruptordeencendido
B - Regulador de tempe-
ratura
C - Grifo de dosifcacin del
detergente (Cuando dispo-
nible).
D-Manometro.
FIG.8
PUESTA EN MARCHA DE LA HIDROLIMPIADORA
1) Abrir el grifo de alimentacin del agua (fg. 5A).
2)Conectelahidrolimpiadoraalaredelctricamedianteelinter-
ruptoromnipolar,oconectandoelenchufealtomacorriente.
3)Ponerenmarchalahidrolimpiadoragirandoelinterruptorde
encendido hasta la pos. I (fg. 7A).
Elchorrodeaguaaaltapresingeneraunafuerzadereaccin
sobrelalanza.Tomeconfuerzalaempuaduradelalanza.
4) Apretando la palanca de la empuadura y comenzar el
lavado.
5) Para el funcionamiento de la hidrolimpiadora con agua
caliente, girar el regulador de temperatura (fg. 7B) colocn-
doloenelvalordeseadosegneltipodelavadoydeltipode
superfcie por tratar.
Enalgunasmodeloshayquepowerelinterruptordeencendido
(fg. 7A) en la posicin agua caliente, antes de realizar las fases
indicadasenelpresenteapartado.
Cuandoaccioneosueltelapalancadelaempuadurade
lalanza,seponeenmarchaoseparaelmotordelashidro-
limpiadorasqueestnequipadasconelsistemaTotalstop.
Nobloqueelapalancadelaempuaduraenlaposicin
desalidadelagua.
IMPORTANTE:
Para eliminar las eventuales
impuridades o burbujas de
aire del circuito hidrulico,
efectuar una primera puesta
en marcha sin lanza, dejan-
do que salga el agua duran-
te algunos segun-dos.
Eventuales impuridades
podran atascar la boquilla e
impedir el funcio-namiento
(fg. 8).
FIG.11
Cuando deje sola la hi-
drolimpiadora,inclusotempo-
ralmente,apguelamediante
el interruptor omnipolar, o
desenchfela.
Lashidrolimpiadorascon
dispositivoTotalstoptienen
que considerarse apagadas
con el interruptor omnipolar
en la posicin O, o con el
enchufe desconectado del
tomacorriente.
Cuando no uti l i ce l a
hidrolimpiadora, cierre el
dispositivodeseguridaddela
empuadura. (fg.11)
No haga funcionar en
seco la hidrolimpiadora pues
provoca graves daos a las
juntasestancasdelabomba.
!
!
!
!
!
!
250 bar
150 100
50 200
250 bar
150 100
50 200
C
140
212
100
158
70
284
F
C
140
212
100
158
70
284
F
C A B
D
C A B
D
Espaol
-55-
FIG.12
REGULACION DE LA PRE-
SION Y UTILIZACION DE LA
FASE VAPOR
El presente captulo se
refere a los modelos que
llevan el dispositivo de
Regulador de presin. El
dispositivo regulador de pre-
sin (fg. 12) permite regular
lapresindetrabajo.Girando
elbotnCenelsentidodelas
agujasdelreloj(B)(mnimo),
se obtiene una reduccin de
lapresindetrabajo.
CONSEJOS PARA EL USO DE DETERGENTES
Estahidrolimpiadorahasidoproyectadaparaserusadaconlos
detergentessuministradosoaconsejadosporelfabricante.
El uso de otros detergentes o sustancias qumicas puede infuir
enlaseguridaddelahidrolimpiadora.
1) Paralacompatibilidadconelmedioambiente,esacon-
sejable utilizar el producto detergente de forma razonable,
siguiendolasindicacionesqueseencuentranelelpaquetedel
producto.
2) Elegirentrelagamadelosproductosaconsejadosaqul
que resulta ms apropiado al lavado por efectuar y diluirlo
conaguasiguiendolosconsejosindicadosenelpaquetedel
productooenelcatlogodelosdetergentesmsadecuados
altipodehidrolimpiadoraporfrooporcalor.
3) Pidaasurevendedorelcatlogodedetergentes.
Durante e funcionamiento con agua hirviendo en
Fase Vapor, mantenerse lejos de las aberturas de los
humos de descarga (peligro de quemaduras).
Al fnalizar a utilizacin de la Fase Vapor, girar el botn
del termostato B hasta la posicin 0 (fg. 7), dejar
enfriar el aparato durante unos 3 minutos con la pistola
abierta.
Utilizar la boquilla para vapor suministrada como acce-
sorio.
Girar el botn del termostato B (fg. 7) hasta la posicin vapor,
seobtendrdeestemodounaumentodelatemperaturadel
aguaensalida.
Atemperaturadetrabajosuperiora95C(203F)lapresin
detrabajotienequeser32bar(460PSI).
FASES OPERATIVAS PARA UN CORRECTO LAVADO CON
USO DE LOS DETERGENTES
1)Prepararlasolucindetergentemsadecuadaalasuciedad
o a la superfcie por lavar.
2)Accionarlahidrolimpiadora,abrirelgrifodeldetergente(si
lohay),activarelmandodeaspiracindeldetergentequese
encuentra en la lanza y cubrir la superfcie por lavar actuando
deabajohaciaarriba.Dejarquehagaefectodurantealgunos
minutos.
3) Aclarar esmeradamente toda la superfcie procediendo de
arribahaciaabajoconaguacalienteofraaaltapresin.
4)Despusdelusocondetergente,aclararelcircuitodeaspi-
racin, introducir el tubo de aspiracin (fg. 9) del detergente en
unbidndeagualimpiayhacerfuncionarlabombadurante1
minuto con el grifo de dosifcacin completamente abierto y la
lanzaenfasedesuministrodeldetergente.
MANUTENCION
SOLO LAS OPERACIONES AUTORIZADAS EN EL
PRESENTE MANUAL PODRAN SER EFECTUADAS POR
EL USUARIO. QUEDA PROHIBIDA CUALQUIER OTRA
INTERVENCION
Para llevar a cabo las operaciones de manutencin de
lacaldera,delabombadepresin,delasparteselctricasy
detodasaquellaspartesquetenganfuncindeseguridades
necesariodirigirseaunodenuestrosCentrosdeAsistencia.
Antesderealizarcualquiertipodemanutencindesco-
nectelahidrolimpiadoradelaredelctricamedianteelinterrup-
toromnipolar,odesconectandoelenchufedeltomacorriente
e idrica, cerrando el grifo de alimentacin (Vanse captulos
conexinalaredelctricaehdrica).Finalizadalamanutencin,
antesdeconectar,volveraconectarlahidrolimpiadoraalared
elctricaehdrica,comprobarquetodoslospanelesdecierre
hayan sido montados correctamente y fjados con los tornillos
previstos.
De no respetar estas indicaciones se puede correr peli-
gro de electrocutacin.
PRECAUCIONES CONTRA LAS HELADAS
La hidrolimpiadora no tiene que ser expuestas a las
heladas.
Al fnalizar el trabajo o durante paradas largas, en caso de que
lahidrolimpiadorafueraalmacenadaenambientesconriesgo
deheladas,esobligatoriousarunantihieloparaprevenirgraves
daosalcircuitohidrulico.
!
!
!
Espaol
-56-
CAMBIO DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESION
Peridicamente es necesario cambiar la boquilla de alta
presin montada en la lanza ya que se trata de un compo-
nentesujetoanormaldesgastedebidoalfuncionamiento.El
desgastegeneralmentesenotaporundescensodelapresin
de funcionamiento de la hidrolimpiadora. Para el eventual
cambio dirigirse al abastecedor y/orevendedor para obtener
lasdebidasinstrucciones.
DESINCRUSTACION
Peridicamenteestambinnecesarioefectuarlaoperacinde
desincrustacinyaquelacalizapresenteenelaguasedeposita
enelinteriordelcircuitohidrulicoydelserpentnobstruyndolo
conelpasardeltiempo.
Confar este trabajo a uno de nuestros centros autorizados
les har ahorrar dinero y aumentar la efciencia de la
hidrolimpiadora.
FIG.13
FIG.17
FIG.16
LIMPIEZA DEL FILTRO Y
DEL DEPOSITO DEL GA-
SOIL
Desmontar el fltro de lnea
del gasoil y cambiarlo (fg.
16). Efectuar el cambio pe-
ridicamente.
Vaciareldepsitodelgasoil.
Actuareneltapndedesage
(fg. 17) (Cuando disponible) y
hacersalirlaseventaulesim-
puridadesaunrecipiente.
Aclarareldepsitocongasoil
limpio y cerrar el agujero de
desage.
FIG.14
FIG.15
FIG.18
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL
AGUA
Peridicamente limpiar el fltro
del agua quitando las even-
tuales impuridades (fg. 18)
OPERACIONES PARA EL
USO DEL ANTIHIELO (fg.
13)
1-Cerrarlaalimentacinhdri-
ca (grifo), desconectar el
tubodealimentacinyhacer
funcionar la hidrolimpiadora
hastasucompletovaciado.
2-Parapararlahidrolimpiado-
ra, coloque el interruptor de
encendidoenlaposicin0.
3- Preparar un recipiente
con la solucin del producto
antihielo.
4-Introduzca el tubo de ali-
mentacinenelrecipientecon
ellquidoanticongelante.
5-Ponga en marcha la hi-
drolimpiadora colocando el
interruptor de encendido en
laposicinI.
6-Hacer funcionar la hidro-
limpiadorahastaquesalgael
antihieloporlalanza.
7-Hacer aspirar antihielo
tambinconlaaspiracindel
detergente.
8-Desconecte la hidrolim-
piadora de la red elctrica
mediante el interruptor om-
nipolar, o desconectando el
enchufedeltomacorriente.
9 - Para hydro-limpiadoras
que ueven tanque de agua,
hay que pover la solucin,
preparada como indicado en
el punto 3, directamente el
eltanque.
El anticongelante es un
producto que puede conta-
minar;porlotanto,selocon
cuidadoyobservelasinstruc-
cionesqueestnindicadasen
elenvasedelproducto(Nolo
tireenelmedioambiente).
Paracambiarelaceitede
lashidrolimpiadorassintapn
dedescarga,dirjasealcentro
deasistenciatcnica.
CONTROL DEL NIVEL Y
CAMBIO DEL ACEITE DE
LA BOMBA
Controlar peridicamente el
niveldeaceitedelabombade
altapresinatravsdelindi-
cador (fg. 14A) o la varilla de
control del nivel (fg. 14B).
En caso de que el aceite
tuviera un aspecto lechoso,
llamar enseguida la Asisten-
ciaTcnica.
Cambiar el aceite transcur-
ridas las primeras 50 horas
de trabajo y, sucesivamente,
cada 500 horas o una vez
alao.
Actuardelamanerasiguien-
te:
1 - Desenroscar el tapn de
desagesituadodebajodela
bomba (fg. 14C).
2 -Desenroscareltapncon
la varilla de control del nivel
(fg. 14).
3-Dejargotearcompletamen-
te el aceite en un recipiente
y entregarlo a un centro de
recogida autorizado para la
eliminacin.
4 - Enroscar el tapn de de-
sage e introducir el aceite
por el orifcio superior (fg. 15)
hasta el nivel marcado en el
indicador (fg. 15B).
Usar exclusivamente aceite
SAE 15 W40.
!
!
!
Espaol
-57-
TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION EXTRAORDINA-
RIA A REALIZAR POR EL CENTRO DE ASISTENCIA
Descripcin de las operaciones:
Caldera:
Limpiezaserpentn Cada200horas
Desincrustacinserpentn Cada300horas
Limpiezabombagasoil Cada200horas
Cambioboquillagasoil Cada200horas
Regulacinelectrodos Cada200horas
Cambioelectrodos Cada500horas
CambiojuntasbombaA.P. Cada500horas
Cambioboquillalanza Cada200horas
Regulacinycontrolde
losdispositivosdeseguridad 1vezalao
TABLA RESUMEN DE LA MANUTENCION ORDINARIA A
REALIZAR POR EL USUARIO
Descripcin de las operaciones:
Controldelcableelctrico
tubos-empalmesdepresin Cadavezque
seuse
CambioaceitebombaA.P. Cada50horas
CambiossucesivosaceitebombaA.P. Cada500horas
Cambio y limpieza fltros gasoil Cada 100 horas
Limpiezadepsitogasoil Cada100horas
Limpieza fltro agua Cada 50 horas
IMPORTANTE:
Lostiemposindicadosestncalculadosconcondicionesdefuncionamientonormales.Parausosparticularmentepesados
disminuirlosintervalosdecadaoperacin.
Para la manutencin y/o reparacin utilizar slo repuestos originales que ofrecen las majores caractersticas de cali-
dad y fabilidad. No utilizar repuestos originales, exonera al fabricante de toda responsabilidad la cual se traspasa a
quien efecta la reparacin.
ALMACENAJE
Encasodealmacenajeduranteunperiodolargo,esnecesariodesconectarlasfuentesdealimentacin,vaciarlosdepsitos
quecontienenloslquidosdefuncionamientoyefectuaraproteccindeaquellaspartesquepodranresultarperjudicadaspor
laacumulacindepolvo.
Engrasarlaspartesquesepodranestropearencasodesecarse,comosonlostubosdeconduccin.Alponerlaenfunciona-
miento,controlarquenohayagrietasocortesenlostubosdeconexinhidrulica.
Eliminelosaceitesyproductosqumicosdeacuerdoconlasleyesvigentes.
DESGUACE
Cuandosedecidanovolverausarlahidrolimpiadora,seaconsejainutilizarlaquitandoelcabledealimentacindelaenerga
elctrica.Seaconsejaademseliminartodasaquellaspartesquepodranconstituirunpeligro,especialmenteparalosnios
quepodranutilizarlahidrolimpiadoraparajugar.Yaquelahidrolimpiadoraesunproductodedesechoespecial,desmontary
dividirenparteshomogneas,eliminarlaentoncessegnlasnormasvigentes.
No utilizar como piezas de repuesto las partes desmontadas para el desguace.
Espaol
-58-
INCONVENIENTES - REMEDIOS
Antes de efectuar cualquier operacin desconecte la hidrolimpiadora de la red elctrica mediante el interruptor omni-
polar, o desconectando el enchufe del tomacorriente.
CAUSAS
Noexisteconexinelctrica
Intervencindelaproteccintrmica
Conexin defectuosa con la red hi-
drulica.
Filtrodelaguaatascado
Grifoderedcerrado
Grifodeldetergenteabierto.
Filtro de alimentacin del agua ata-
scado.
Conexin con la red hidrulica defec-
tuoso.
Vlvuladeregulacindepresinregu-
ladaalmnimo.
Boquillalanzagastada.
Vlvulassuciasodesgastadas
Dispositivo aspiracin detergente en
lanzaabierto.
Boquillaatascadaodeformada.
Alimentacin insufciente.
Microprdidas de agua del circuito de
altapresin.
Faltagasoil.
Filtrosdelgasoilatascados.
Regulacindeltermostato.
Filtrosatascados.
Serpentncalderaatascadodecaliza.
Faltagasoil.
Combustinnocorrecta.
Combustiblealteradoconpresenciade
impuridadesoagua.
Grifocerrado.
Destergentegastado.
Mandoenlalanzanoaccionado.
Serpentnotuboatascados.
REMEDIOS
Controlar la tensin de red (consultar
caractersticastcnicas).
Restablecer (en caso de ulterior in-
tervencin consultar con la asistencia
tcnica)
Controlar
Limpiarlo
Abrirlo
Cerrarlo
Limpiarlo
Controlarla.
Regularla.
Solicitar intervencin Centro de Asi-
stencia.
Cerrarlo
Limpiarla y llamar al Centro de Asi-
stencia.
Controlar.
Contacte al Centro de asistencia tc-
nica.
Comprobar el nivel de gasoil en el
depsito del combustible y controlar la
limpieza(presenciadeagua)delcircuito
deaspiracindelcombustible.
Cambiar el pequeo fltro de lnea.
Controlar.
Limpiar fltros del gasoil
Solicitar la intervencin del Centro de
Asistencia.
Llenareldepsitodegasoil.
Limpiar los distintos fltros del gasoil.
Vaciar el depsito y limpiarlo esmera-
damente. adems limpiar los distintos
fltros de gasoil.
Abrirlo.
Llenarelbidncondetergente.
Posicionarelmandoenlalanza.
Solicitar la intervencin del Centro de
Asistencia.
INCONVENIENTES
Girandoelinterruptorlahidrolimpiadora
noarranca.
Nosaleelchorroohayunaprdidadel
circuitodeaguaaaltapresin.Trans-
curridos 30 seg. la hidrolimpiadora se
detiene.(Vers.DS).
Labombagiraperonoalcanzalapre-
sinnominal.
Con la lanza abierta la presin baja
ysube.
En by-pass o total stop la hidrolimpia-
dora se detiene y el indicador D fg.
6parpadea.
Poniendoeltermostatoenlatempera-
turaelegidanoseobtieneelencendido
delacaldera.
Agua no sufcientemente caliente.
Excesivohumoporlachimenea.
Aspiracin de detergente insufciente.
Espaol
-59-
IMPORTANTE:
Para la manutencin y/o reparacin utilizar slo repuestos originales que ofrecen las mejores caractersticas de
calidad y fabilidad. En caso de no utilizarse repuestos originales el fabricante declina toda responsabilidad.
INCONVENIENTES
Prdidasdeaguadesdeelcabezal
Presenciadeaguaenelaceite.
CAUSAS
Juntasestancasgastaas.
Sellosdeaceitegastaos.
REMEDIOS
Solicitar la intervencin del Centro de
Asistencia.
Solicitar la intervencin del Centro de
Asistencia.
Portugus
-60-
Parabns! Gostaramos de agradecer-lhe
acompradestamquinadelavaraaltapresso.Comestaaquisio,demonstrounoaceitarcompromissos:Voc quer o
que h de melhor.
Preparamosestemanualparaquepudesseapreciaraomximoasqualidadeseasgrandesprestaesqueestamquinalhe
oferece.
Aconselhamo-loalertodasassuaspartesantesdeutilizaramquina.
AmarcaCEaplicadanasuamquinadelavardemonstraaconstruoemconformidadecomasNormasEuropeiasnoque
dizrespeitosegurana.
Paraalmdisso,propomosumavastagamademquinasparaalimpeza,taiscomo:
ASPIRADORES, MQUINAS DE LAVAR E SECAR PISOS, VARREDORAS MECNICASalmdeumacompletagamade
ACESSRIOS e DETERGENTES QUMICOS adequadosparaalimpezadequalquertipodesuperfcie.
Peaocatlogocompletodosnossosprodutosaoseurevendedor.
Continue a leitura deste manual sem ligar a mquina de lavar s redes elctrica e hdrica.
Montagemdalana
Ligaoredehdrica. Ligaoredeelctrica.
PREPARAO DA MQUINA DE LAVAR A ALTA PRESSO
O texto deste manual foi controlado atentamente. Todavia, os eventuais erros de impresso devero ser comunica-
dos ao fabricante. Para alm disso, com o objectivo de melhorar o produto, reserva-se o direito de efectuar modif-
caes para a actualizao desta publicao sem aviso prvio. proibida qualquer reproduo,
at mesmo parcial, deste manual sem a autorizao do fabricante.
Montagemdalana
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Portugus
-61-
DESCRIO DOS SMBOLOS APLICADOS NA MQUINA DE LAVAR
NO VIRE O JACTO DE
GUA CONTRA PESSOAS,
ANIMAIS, TOMADAS DE
CORRENTE,OUCONTRAA
PRPRIAMQUINA.
ATENO: PERI GO DE
QUEIMADURA.
ATENO:PERIGODEFUL-
MINAO.
LIGAOTERRA.
ENTRADADEGUA.
SADADEGUA.
LIGAO DO MOTOR DA
BOMBA.
LIGAODOQUEIMADOR.
REGULAODATEMPERA-
TURADAGUA.
CARBURANTE(GASLEO).
PRODUTO QUMICO (DE-
TERGENTE).
REMOVEDORDECAL.
Portugus
-62-
As hidrolimpadoras com dispositivo Total stop devem
considerar-sedesligadascomointerruptoromnipolarnapo-
sio O ou com a fcha desligada da tomada de corrente.
As instrues mais importantes esto
marcadas pelo smbolo
PREFCIO
Estemanualdeveserlidoantesdainstalao,colocao
em funcionamento e utilizao da mquina de lavar a alta
presso.
Estemanualparteintegrantedoproduto.
compostoporduaspartes,sendoumadelasimpressaem
amarelo.
Leiaatentamenteasadvertnciaseasinstruescontidasne-
stemanualpoisestasfornecemimportantesindicaesacerca
da SEGURANA DE UTILIZAO e da MANUTENO,
prestandoatenoespecialnasnormasgeraisdesegurana
contidasnoanexoamarelo.
CONSERVE ESTE MANUAL COM CUIDADO PARA FUTU-
RAS CONSULTAS.
O contedo do presente manual de instrues deve ser
levadoaconhecimentodequemutilizaahidrolimpadorae das
pessoas responsveis pelas operaes de manuteno
ordinria.
CLASSIFICAO
Outentedeverespeitarascondiesdeutilizaodamquina
previstas pelas Normas. Em modo especial, deve seguir a
classifcao descrita.
Noquedizrespeitoprotecocontradescargaselctricas,a
mquinadelavaraaltapressoumaparelhodaClasse I.
Amquinadelavarreguladanafbricaetodososdispositivos
desegurananelacontidossosigilados. proibido alterar
a sua regulao.
Amquinadelavaraaltapressoutilizaumqueimadoralimen-
tadoaDieselparaaqueceragua.
A mquina sempre deve ser utilizada sobre um terreno con-
sistente e plano; para alm disso, no deve ser deslocada
duranteoseufuncionamentoouenquantoestiverligadarede
dealimentaoelctrica.
Onocumprimentodestanormapodeserperigoso.
Amquinadelavaraaltapressonodeveserutilizadana
presenadeatmosferacorrosivaoupotencialmenteexplosiva
(presenadevaporesougases).
A ligao elctrica deve ser feita por tcnicos qualifcados,
capazes de operar respeitando as normas vigentes (para
Itlia,sigaalei46/90)eemconformidadecomasinstrues
fornecidaspelofabricante.
Uma ligao errada pode causar danos a pessoas, animais
oucoisas.Ofabricantenopodeserconsideradoresponsvel
portaisdanos.
Asmquinasdelavarcompotnciainferiora3kWpossuem
uma fcha para a ligao rede elctrica.
Neste caso, verifque se a capacidade elctrica da instalao
edastomadasdecorrentesoadequadaspotnciamxima
doaparelhoindicadanaplaqueta(kW).
Se tiver dvidas a respeito, dirija-se a tcnicos profssional-
mente qualifcados.
Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a fcha do
aparelho,faacomqueestaltimasejasubstitudaporuma
nova do tipo adequado por tcnicos profssionalmente quali-
fcados.
Antes de ligar o aparelho, certifque-se de que os dados da
plaquetacorrespondamaosdaredededistribuioelctrica.
Noutilizeextensesparaligaramquinarededealimen-
taoelctrica.
Aseguranaelctricadesteaparelhossergarantidaseo
mesmo for ligado a uma instalao de ligao terra efcaz,
comoprevistopelasnormasvigentesemtermosdesegurana
elctrica(paraItlia,sigaalei46/90).
Este requisito de segurana fundamental para o funcio-
namento do aparelho. Em caso de dvidas, faa com que
a instalao seja cuidadosamente controlada por tcnicos
profssionalmente qualifcados.
Ofabricantenopodeserconsideradoresponsvelporeven-
tuaisdanoscausadospelaausnciadeligaoterra.
Amquinadelavaraaltapressodeveserligadaredede
alimentaoelctricaporintermdiodeinterruptoromnipolar
com abertura dos contactos de pelo menos 3 mm e com
caractersticaselctricasadequadasaoaparelho.(Esterequi-
sitonoseaplicasmquinascompotnciainferiora3kW
munidas de fcha).
Desconecta-se o aparelho da rede de alimentao elctrica
somente se a fcha for retirada da tomada ou se o interruptor
omnipolarnainstalaofordesligado
Ofaltadeobservnciadequantoacimaaliviaofabricantede
qualquer responsabilidade e representa um uso negligente
doproduto.
A hidrolimpadora considerada um aparelho de instalao
fxa.
!
!
!
!
Portugus
-63-
OPERAES PRELIMINARES
DESEMBALAMENTO
Depois de ter desembalado a mquina de lavar, verifque a
suaintegridade.
Emcasodedvida,noutilizeamquina.
Dirija-seaoprpriorevendedor.
Oselementosdaembalagem(saquinhos,caixas,pregos,etc.)
nodevemserdeixadosaoalcancedascrianaspoiscons-
tituem potenciais fontes de perigo e devem ser eliminados
ou conservados respeitando rigorosamente as normas
nacionais sobre o meio ambiente.
MONTAGEM DAS PARTES SOLTAS DA MQUINA
Aspartesfundamentaiseasrelativasseguranasomon-
tadaspelofabricante.
Pormotivosdeembalamentoetransporte,algunselementos
secundrios da mquina de lavar so fornecidos desmonta-
dos.
Amontagemdestaspeasdeverserfeitapeloutilizadorse-
gundoasinstruesfornecidasemcadakitdemontagem
PLAQUETA DE IDENTIFICAO:
A plaqueta de identifcao com as principais caractersticas
tcnicasdasuamquinaestcolocadanocarrodamquina
esemprevisvel.
No momento da compra, certifque-se de que o produto
possua a plaqueta. Caso contrrio, avise imediatamente o
fabricante e/ou o revendedor.
A utilizao de aparelhos sem a plaqueta aliviar o fabri-
cante de qualquer responsabilidade. Os produtos que no
possurem a plaqueta devero ser considerados annimos
e potencialmente perigosos.
DESTINO DE EMPREGO
Oaparelhodestina-seexclusivamentelimpezademquinas,
veculos, edifcios, ferramentas e superfcies em geral ade-
quadasaotratamentocomjactodesoluodetergenteaalta
presso,compreendidaentre25e250bar(360-3600PSI).
Esteaparelhofoiprojectadoparaserusadocomosdetergentes
fornecidos ou aconselhados pelo fabricante. A utilizao de
outros detergentes ou de outras substncias qumicas pode
infuenciar a segurana do aparelho.
Esteaparelhosdeverserdestinadoaoempregoparaoqual
foiexpressamenteprojectado.
Qualquer outra utilizao deve ser considerada imprpria e,
portanto,irracional.
Exemplos de utilizao irracional so:
- Lavagemdesuperfciesnoadequadasaotratamentocom
jactoaaltapresso.
- Lavagemdepessoas,animais,aparelhoselctricoseda
prpriamquina.
- Utilizaodedetergentesoudesubstnciasqumicasno
adequadas.
- Travagem do gatilho (alavanca) da lana em posio de
alimentao.
Ofabricantenopodeserconsideradoresponsvelporeven-
tuais danos provocados por utilizaes imprprias, erradas
ouirracionais.
Noquedizrespeitosegurana,asmquinasdelavaraalta
presso so construdas em conformidade com as Normas
Europeias EN 60 335-1 (Norma Geral) e EN 600335 2 79
(Norma Especfca).
!
ENCHIMENTO DO TANQUE
DE COMBUSTVEL
Encha o tanque com com-
bustvel para motores Diesel
(fg. 1).
FIG.1
No use um combustvel diferente do indicado na
plaqueta de identifcao.
Durante o funcionamento da mquina, controle periodica-
mente o nvel de combustvel.
O funcionamento sem combustvel pode causar avarias
bomba de gasleo.
!
Portugus
-64-
DISPOSITIVOS DE COMANDO E DE CONTROLE
Antes de ligar a mquina s redes elctrica e hdrica,
precisoconhecerafunodosdispositivosdecomandoede
controledamquinadelavaraaltapresso.
Faa esta operao seguindo as descries contidas no
manual de instrues e fazendo referncia s respectivas
fguras.
LIGAO REDE HDRI-
CA
Ligue o tubo de alimentao
rede (fg. 5A) e conexo
da mquina de lavar a alta
presso (fg. 5B).
Verifque se a rede hdrica for-
neceaquantidadeeapresso
de gua sufcientes para o
funcionamentodamquina:2
-8BAR(29-116PSI).
Temperaturamximadagua
de alimentao: 50C (122
F).
Ligue otubodealtapresso
mquina de lavar (fg. 5C) e
lana (fg. 6).
IMPORTANTE.
A mquina de lavar a alta
presso deve funcionar
com gua limpa.
gua suja ou contendo
areia, produtos qumicos
corrosivos e diluentes pro-
vocam graves avarias
mquina.
O falta de observncia de
quanto acima alivia o fabri-
cante de qualquer respon-
sabilidade e representa um
uso negligente do produto.
LIGAO REDE DE ALIMENTAO ELCTRICA
Aligaodamquinadelavarrededealimentaoelctrica
deve ser feita por tcnicos qualifcados, capazes de
actuar sempre no rigoroso respeito das normas e leis vi-
gentes.
Verifque se a tenso de rede disponvel na instalao corre-
spondetensoparaaqualamquinafoipreparada,aqual
est indicada na plaqueta de identifcao.
Ocaboelctricodeveserprotegidocontraesmagamentos
acidentais

Noutilizeoaparelhoseocabodealimentaoestiver
danifcado.
A utilizao de qualquer aparelho elctrico comporta o
cumprimentodealgumasregrasfundamentais:
Notoqueoaparelhocomasmosouospsmolhadosou
hmidos.
Noutilizeoaparelhocomospsdescalosoucomroupas
inadequadas.
No puxe o cabo de alimentao ou o prprio apa-
rel ho para desl i gar a fi cha da tomada de corrent
(Para hidrolimpadoras com potncia inferior a 3 kW equipa-
das com fcha).
Noquedizrespeitoprotecocontradescargaselctricas,a
mquinadelavaraaltapressoumaparelhodaClasse I.
O no cumprimento das referidas normas alivia o
fabricante de qualquer responsabilidade e representa um
emprego negligente do produto.
ENCHIMENTO DO
RESERVATRIO DE
DETERGENTE
Escolhaentreagamadepro-
dutos aconselhados o mais
adequado para a lavagem a
ser feita e dilua-o com gua
(fg. 2) segundo as indicaes
contidas na embalagem do
produto.
Enchaoreservatriodedeter-
gente com o produto diludo
(fg. 3).
Pea ao seu revendedor o
catlogo dos detergentes
quepodemserutilizadosem
funo do tipo de lavagem a
serfeitaedotipodesuperfcie
asertratada.
Depois do uso, o circuito de
sucodedetergentedever
ser enxaguado com gua
limpa.
FIG.2
FIG.3
FIG.5
FIG.6
!
!
!
!
!
ENCHIMENTO DO TANQUE
ANTICALCRIO.
(Vers. Plus).
Encherotanquecomsoluo
anticalcrio. Utilizar exclusi-
vamente produtos recomen-
dados pelo fabricante e/ou
pelo revendedor, seguindo
escrupulosamente as ins-
trues gravadas sobre a
embalagem.(Nodispersaro
produto anticalcrio no meio
ambiente).
FIG.4
A
n
t
i-S
c
a
le
A
n
t
i-S
c
a
le
A
B
C
A
B
C
Portugus
-65-
Autilizaodamquinadelavaraaltapressodeveser
avaliadaemfunodazonanaqualalavagemserfeita(ex:
indstriasalimentares,indstriasfarmacuticas,etc.).
As respectivas normas e condies de segurana devero
serrespeitadas.
Noquedizrespeitoprotecocontradescargaselctricas,a
mquinadelavaraaltapressoumaparelhodaClasse I.
Nodirijaojactodeguaasiprprioouaoutraspessoas
paralimparroupasoucalados.
Duranteouso,proibidotravarogatilho(alavanca)da
lananaposiodealimentao.
Amquinadelavarcomjactodeguaquenteutilizaum
queimadoralimentadoaDieselparaaqueceragua.Oem-
pregodeoutrostiposdecombustvelperigoso.
Antes de efectuar qualquer operao de limpeza e/ou
manuteno, desligue o aparelho das redes de alimentao
elctricaehdrica.
Periodicamente,pelo menos uma vez por ano,faacom
queosdispositivosdeseguranasejaminspeccionadosporum
nossocentrodeassistnciatcnica.
Caso fosse necessrio utilizar o aparelho num lugar
fechado,deve-seprovidenciarinstalaodeumsistemade
aspiraodosfumoseventilaoadequadadoslocais
No obstrua as aberturas ou fendas de ventilao, de
radiaodecalorouasadadefumosdasmquinasdelavar
comjactodeguaquente.
Noutilizeoaparelhoseocabodealimentaoestiver
danifcado.
Para a substituio do cabo danifcado, dirija-se exclusivamen-
teaumnossocentrodeassistnciatcnica.
Ocabodealimentaodesteaparelhonopodesersubstitudo
peloutente.
O cabo de alimentao elctrica no deve nunca fcar su-
jeitoatensomecnicaeoseupercursodeveestarprotegido
contraesmagamentosacidentais.
Emcasodeavariae/oudefeitodefuncionamento,desli-
gueoaparelho(desligando-adaredeelctricadealimentao,
por meio do interruptor omnipolar ou tirando a fcha da tomada
parahidrolimpadorascompotnciainferiora3kW,ehdrica)e
noomanuseie.
Dirija-se a um nosso centro de assistncia tcnica.
A utilizao de qualquer aparelho elctrico comporta o
cumprimentodealgumasregrasfundamentais:
Notoqueoaparelhocomasmosouospsmolhadosou
hmidos.
Noutilizeoaparelhocomospsdescalosoucomroupas
inadequadas.
No puxe o cabo de alimentao ou o prprio apa-
rel ho para desl i gar a fi cha da tomada de corrent
(Parahidrolimpadorascompotnciainferiora3kWquipadas
com fcha).
Amquinadelavaraaltapressonodeveserutilizada
porcrianas,adolescentesoupessoasincapazes(emestado
deembriaguez,etc.).
Sutilizeacessriosoriginaisqueoferecemagarantiade
umfuncionamentosegurodoaparelho.
O tubo fexvel de ligao entre a lana e a mquina de
lavar no deve ser danifcado.
Casoseestrague,substitua-oimediatamente.
Ostubos,asjuneseasconexesparaaltapressoso
muitoimportantesparaaseguranadamquinadelavaraalta
presso.Sutilizepeasdereposiooriginaisaprovadaspelo
fabricante.
Noutilizeamquinadelavarnapresenadepessoas
e/ouanimaisnoseuraiodeaco.
Osjactosdeguapodemserperigososseusadosincor-
rectamente.Ojactonodeveserviradoparapessoase/ouani-
mais,equipamentoselctricos,ouparaoprprioaparelho.
O jacto de gua gera uma fora de reaco na lana.
Segure frmemente o punho da lana.
Autilizaodamquinadelavaraaltapressodeveser
avaliadoemfunodotipodelavagemaefectuar.
Proteja-secontraaejecodecorposslidosoudesubstn-
ciascorrosivasutilizandoroupasprotectivasadequadas.
ADVERTNCIAS GERAIS DE INSTALAO E USO
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Portugus
-66-
FIG.9
PARAGEM DA MQUINA
DE LAVAR
1) Desligue o queimador
levando o regulador de tem-
peratura at posio "0"
(fg. 7B).
2) Faa com que a mquina
funcione com gua fria por
pelo menos 30" para esfriar
acaldeira.
3) Depois de usar o deter-
gente, enxgue o circuito
de suco; enfe o tubo de
suco (fg. 9) de detergente
num tanque contendo gua
limpaefaacomqueabom-
ba funcione por um minuto
com a torneira de dosagem
completamenteabertaecom
alanaemfasedesadade
detergente.
4)Interrompa o funciona-
mentodamquinalevandoo
interruptordeliga/desligaat
posio "0" (fg. 7A).
5) Despressurize o tuboA.P.
carregando na alavanca da
pistola.
6) Desligar a hidrolimpadora
da rede elctrica, por meio
do interruptor omnipolar ou
tirando a fcha da tomada de
corrente.
7)Fecheatorneiradealimen-
tao de gua (fg. 5A).
Quando se deixa a
hidrolimpadora abandonada,
tambm por um breve lapso
de tempo, devese sempre
desligla,accionandoointer-
ruptoromnipolaroutirandoa
fcha da tomada de corrente.
As hidrolimpadoras com
dispositivoTotalstopdevem
considerarsedesligadascom
o interruptor omnipolar na
posio O ou com a fcha
desligada da tomada de cor-
rente.
Quandoahidrolimpadora
no est sendo utilizada,
deve-sefecharodispositivode
segurana do punho.(fg.11)
Fazer funcionar a hidro-
limpadora a seco provoca
gravesdanossjuntasestan-
quesdamquina.
FIG.7
UTILIZAO DA
MQUINA DE LAVAR A
ALTA PRESSO
PAINEL DE COMANDOS
A -Interruptorliga/desliga
B - Regulador de tempe-
ratura
C - Torneira de dosagem de
detergente(sedisponvel)
D-Manmetro.
FIG.8
LIGAO DA MQUINA DE LAVAR A ALTA PRESSO
1) Abra a torneira de alimentao de gua (fg. 5A).
2)Ligarahidrolimpadoraredeelctrica,pormeiodeinterrup-
tor omnipolar ou introduzindo a fcha na tomada de corrente.
3)Ligue a mquina levando o interruptor de ligao at
posio "I" (fg. 7A).
Ojactodeguaemaltapressogeraumaforadereacona
lana.Manterbemsegurosospunhosdalana.
4)Aperte a alavanca do punho da lana e comece a lava-
gem.
5)Paraqueamquinadelavarfuncionecomguaquente,leve
o regulador de temperatura (fg. 7B) at posio desejada
em funo do tipo de lavagem e do tipo de superfcie a ser
tratada.
Para alguns modelos, leve o interruptor de liga/desliga (fg. 7A)
atposiodeguaquenteantesdeefectuarasoperae-
sdescritasnesteponto.
AshidrolimpadorasimplementadascomosistemaTotal
stop fazem partir e parar o motor no momento em que se
accionaousoltaaalavancadopunhodalana.
Nobloquearaalavancadopunhonaposiodedistri-
buio.
IMPORTANTE !
Para eliminar as eventuais
impurezas ou bolhas de
ar do circuito hidrulico,
faa o primeiro arranque
da mquina de lavar sem a
lana, deixando que a gua
saia por alguns segundos.
Eventuais impurezas pode-
riam obstruir o bico e im-
pedir o seu funcionamento
(Fig. 8).
FIG.10
FIG.11
USO DA LANA DUPLA
(fg. 10).
A lana dupla permite selec-
cionarojactodeguaabaixa
e a alta presso.A seleco
da presso feita com a pi-
stolaempos.1.Altapresso
na pos. 2, baixa presso na
pos.3.
!
!
!
!
!
!
250 bar
150 100
50 200
250 bar
150 100
50 200
C
140
212
100
158
70
284
F
C
140
212
100
158
70
284
F
C A B
D
C A B
D
Portugus
-67-
REGULAO DA PRES-
SO.
Estecaptulodizrespeitoape-
nas aos modelos equipados
comodispositivo"Regulador
de presso". O dispositivo
regulador de presso, fig.
12, permite regular a pres-
so de trabalho. Rodando o
manpuloCnosentidoinverso
ao dos ponteiros do relgio
(B) (mnimo) obtm-se uma
reduo da presso de fun-
cionamento.
FASES OPERATIVAS PARA UMA LAVAGEM CORRECTA
COM A UTILIZAO DE DETERGENTES
1) Prepare a soluo detergente mais adequada ao tipo de
sujidadeesuperfciealavar.
2)Ligueamquinadelavar,abraatorneiradedetergente(se
estiverpresente),activeocomandodesucododetergente
colocado na lana e espalhe a soluo sobre a superfcie a
lavardebaixoparacima.
Deixeagirporalgunsminutos.
3)Enxgueabundantementetodaasuperfcieprocedendode
cimaparabaixocomguaquenteoufriaaaltapresso.
4)Depoisdautilizaododetergente,enxgueocircuitode
suco; enfe o tubo de suco (fg. 9) de detergente num tan-
quecontendogualimpaefaacomqueabombafuncionepor
1minutocomatorneiracompletamenteabertaecomalana
emfasedesadadedetergente.
MANUTENO
O UTILIZADOR S PODER FAZER A MANUTENO DA
MQUINA QUANDO A RESPECTIVA OPERAO FOR
AUTORIZADA NESTE MANUAL DE INSTRUES.
PROIBIDA QUALQUER OUTRO TIPO DE INTER-
VENO.
Paraasoperaesdemanutenonacaldeira,nabomba
dealtapresso,nasparteselctricaseemtodasaspartescom
funodesegurana,precisodirigir-seaonossoCentrode
Assistncia.
Antes de efectuar qualquer operao de manuteno,
desligueamquinadelavardasredesdealimentaoelctrica
por meio do interruptor omnipolar ou tirando a fcha da
tomada de corrente ehdricafechandoatorneiradealimen-
tao(Veroscaptulos:ligaoredeelctricaehdrica).Ao
completaramanuteno,antesdetornaraligaramquinas
redes elctrica e hdrica, certifque-se de que todos os painis
defechamentoforammontadoscorrectamenteepresoscom
osparafusosprevistos.
Se esta norma no for respeitada, existir o perigo de
fulminao.
PRECAUES CONTRA O GELO
A mquina de lavar a alta presso no deve ser exposta
ao gelo.
No fnal do trabalho ou em longos perodos de inactividade, se
amquinafordeixadaemambientesexpostosaogelo,ser
obrigatrio a utilizao de produtos anticongelamento a fm de
prevenirgravesavariasaocircuitohidrulico.
Durante o funcionamento com a gua em ebulio,
"Fase de Vapor", fque afastado das aberturas dos fumos
de descarga (perigo de queimadura).
Quando acabar de utilizar a "Fase de Vapor", leve o
manpulo do termstato "B" at posio "0" (fg. 7) e
deixe que o aparelho esfrie por cerca de 3 minutos com
a pistola aberta.
FIG.12
CONSELHOS PARA A UTILIZAO DE DETERGENTES
Estamquinadelavaraaltapressofoiprojectadaparaser
utilizadacomosdetergentesfornecidosouaconselhadospelo
fabricante.
A utilizao de outros detergentes ou de outras substncias
qumicas pode infuenciar a segurana da mquina.
1) Para a compatibilidade com o meio ambiente, aconselha-
seautilizarodetergentedumamaneiraracional,segundoas
recomendaesindicadasnaembalagemdoproduto.
2)Escolhaentreagamadosprodutosaconselhadosomais
adequado para a lavagem que deseja fazer e dilua-o com
gua segundo as recomendaes indicadas na embalagem
doprodutoounocatlogodosdetergentesmaisadequados
aotipodemquinadelavarafrioouaquente.
3)Peaaoseurevendedorocatlogodosdetergentes.
!
!
!
UTILIZAO DA FASE DE VAPOR.
Utilize o bico para vapor (fornecido como acessrio).
Leve o manpulo do termstato "B" (fg. 7 ) at posio de
vaporparaaumentaratemperaturadesadadagua.
Atemperaturadetrabalhosupera95C(230F),apressode
trabalhodevesermenorouiguala32bar(460PSI).
Portugus
-68-
FIG.13
FIG.17
FIG.16
FIG.14
FIG.15
FIG.18
LIMPEZA DO FILTRO DE
GUA
Limpe o fltro de gua, remo-
vendo as eventuais impure-
zas, a intervalos regulares
(fg. 18)
SUBSTITUIO DO BICO DE ALTA PRESSO
Periodicamente,necessriosubstituirobicodealtapresso
montadonalana,poisesteumcomponentesujeitoaode-
sgastenormaldefuncionamento.Emgeral,odesgastepode
ser identifcado por uma queda de presso de funcionamento
da mquina de lavar. Para a eventual substituio do bico,
dirija-se ao fornecedor e/ou ao revendedor para obter as
instruespertinentes.
DESINCRUSTAO
Periodicamente,necessriofazerumaoperaodedesin-
crustao, pois o cal presente na gua deposita-se dentro
do circuito hidrulico e da serpentina, obstruindo-as com o
tempo. Este trabalho deve ser feito por um nosso centro
autorizado de assistncia tcnica, o qual far com que
economize dinheiro, aumentando a efcincia da mquina
de lavar a alta presso.
OPERAES PARA A UTILI-
ZAO DE PRODUTO ANTI-
CONGELAMENTO
(fg. 13)
1 - Feche a alimentao de
gua (torneira), desconecte o
tubodealimentaoefaacom
queamquinafuncioneatque
seesvaziecompletamente.
2 -Parar a hidrolimpadora
pondoointerruptordeligao
naposio0.
3 -Mergulhar o tubo de ali-
mentao no recipiente com
asoluoantigelante.
4 -Colocaremfuncionamento
a hidrolimpadora pondo o
interruptor de ligao na po-
sio I. Desligue a mquina
delavardarededealimentao
elctricaaccionandoointerrup-
toromnipolar.
5- Prepare um recipiente con-
tendo a soluo do produto
anticongelamento.
6 - Faa com que a mquina
funcioneatoprodutoanticon-
gelamentosaiapelalana.
7 - Faa com que a mquina
succioneoprodutoanticonge-
lamento tambm pela suco
dedetergente.
8 -Desligarahidrolimpadora
da rede elctrica, por meio
do interruptor omnipolar ou
tirando a fcha da tomada de
corrente.
9-Paraasmquinasdelavar
a alta presso equipadas
com reservatrio de gua, a
soluo de detergente, pre-
paradaconformeindicadono
ponto3,deveserintroduzida
directamentenoreservatrio.
Oantigelanteumprodu-
toquepodecausardanospois
podeinquinaromeioambien-
te, portanto, para o seu uso
deve-se seguir atentamente
as instrues gravadas na
embalagem do produto (no
abandonar no meio ambien-
te).
Paraashidrolimpadoras
sem tampa de descarga do
leo,paraasuasubstituio,
solicitar a interveno da
assistnciatcnica.
CONTROLE DO NVEL E
TROCA DE LEO DA BOM-
BA
Controle periodicamente o
nveldeleodentrodabomba
dealtapressoporintermdio
do visor (fg. 14A) ou da vareta
de controlo do nvel (fg. 14B).
Seoleotiverumaaparncia
leitosa, chame imediatamente
aassistnciatcnica.
Troque o leo depois das
primeiras50horasdetrabalho
e,sucessivamente,acada500
horasouumavezporano.
Sigaestasinstrues:
1) Desatarraxe a tampa de
descarga colocada por baixo
LIMPEZA DO FILTRO E DO
TANQUE DE GASLEO
Desmonte o filtro de linha
do gasleo e substitua-o
(fg. 16).
Faaestasubstituioainter-
valosregulares.
Esvazie o tanque de gas-
leo.
Gire a tampa de descarga (fg.
17) (se disponvel) e recolha
as eventuais impurezas num
recipiente.
Enxgueotanquecomgas-
leolimpoefecheoorifciode
descarga.
da bomba (fg. 14C).
2) Desatarraxe a tampa com
a vareta de controlo do nvel
(fg. 14).
3)Deixequetodooleovelho
saia da bomba, recolhendo-o
numrecipienteparaserentre-
gueaumcentrodecoletaauto-
rizadoparaasuadestruio.
4) Atarraxe a tampa de de-
scargaeintroduzaoleopelo
orifcio superior (fg. 15) at
que alcance o nvel indicado
no visor (fg. 15B).
S use leo SAE 15 W40.
!
!
!
Portugus
-69-
TABELA RECAPITULATIVA DE MANUTENO EXTRAOR-
DINARIA A SER FEITA PELO CENTRO DE ASSISTNCIA.
Descrio das operaes:
Caldeira
Limpezadaserpentina Acada200horas
Desincrustaodaserpentina Acada300horas
Limpezadabombadegasleo Acada200horas
Substituiodobicodegasleo Acada200horas
Regulaodoselectrodos Acada200horas
Substituiodoselectrodos Acada500horas
Substituiodasguarnies Acada500horas
dabombaA.P.
Substituiodobicodalana Acada200horas
Calibragem e verifcao
dosdispositivosdesegurana 1vezporano
TABELA RECAPITULATIVA DE MANUTENO ORDINRIA
A SER FEITA PELO UTILIZADOR.
Descrio das operaes:
Controlodocaboelctrico Acadautilizao
-tubos-conexesdealtapresso
1trocadoleodabombaA.P. Depoisde50horas
Trocassucessivasdoleo Acada500horas
dabombaA.P
Substituioelimpezados Acada100horas
fltros de gasleo
Limpezadotanquedegasleo Acada100horas
Limpeza do fltro de gua A cada 50 horas
IMPORTANTE:
Osintervalosdetempoindicadosreferem-seacondiesnormaisdefuncionamento.Parautilizaoemsituaesmais
difceis,diminuaosintervalosdecadaoperao.
Para a manuteno e/ou reparao, s utilize peas de reposio originais que oferecem as melhores caractersticas
de qualidade e de fabilidade. O uso de peas sobresselentes no originais alivia o fabricante dequalquer responsa-
bilidade,que correr por conta de quem efectua a interveno.
INACTIVIDADE
Casoamquinanosejautilizadaporlongosperodosdetempo,necessriodesconectarafontedealimentao,esvaziar
osreservatriosquecontmoslquidosdefuncionamentoeprovidenciaraprotecodaspartesquepossamsofreravarias
provocadaspelodepsitodepoeira.
Lubrifque as partes que possam sofrer avarias em caso de secagem, tais como os tubos. Quando tornar a ligar a mquina,
verifque se no existem rachaduras ou cortes nos tubos de ligao hdrica.
leoseprodutosqumicosdevemsereliminadosnoplenorespeitodasleisemvigor.
DEMOLIO
Nomomentoemquesedecidirnomaisutilizaramquinadelavaraaltapresso,recomenda-seatorn-lainoperativacom
aremoodocabodealimentaodeenergiaelctrica.Paraalmdisso,recomenda-seatornarincuastodasaspartesda
mquinaquepossamrepresentarumperigo,especialmentenocasodecrianasquepoderiamusaramquinadelavaraalta
pressocomobrinquedo.Comoamquinadelavarrepresentaumlixoespecial,desmonte-aedivida-aemparteshomogneas,
destruindo-assegundoalegislaovigenteemmatria.
No utilize as peas desmontadas na demolio como peas de reposio.
Portugus
-70-
PROBLEMAS - SOLUES
Desligar a hidrolimpadora da rede elctrica,por meio do interruptor omnipolar ou tirando a fcha da tomada de
corrente.
SOLUES
Verifque a tenso da rede (ver caracte-
rsticastcnicas).
Reestabelea(setornarasaltar,consul-
teaassistnciatcnica).
Controle.
Limpe-o.
Abra-a.
Feche-a.
Limpe-o.
Controle.
Regule.
Pea a interveno do Centro de As-
sistncia.
Feche-o.
Pea a interveno do Centro de As-
sistncia.
Limpe-ooupeaaintervenodoCen-
trodeAssistncia.
Controle.
Solicitar a interveno do Centro de
Assistncia.
Verifque o nvel de gasleo no tanque
e controle se o circuito de suco de
combustvel est limpo (ausncia de
gua).
Substitua o pequeno fltro de linha.

Controle.
Limpe os fltros de gasleo.
PeaaintervenodoCentrodeAssi-
stncia.
Enchaotanquedegasleo.
Limpe os vrios fltros de gasleo.
Pea a interveno do Centro de As-
sistncia.
Esvazieotanqueelimpe-obem.Limpe
tambm os vrios fltros de gasleo.
Abra-a.
Enchaoreservatriodedetergente.
Posicioneocomandonalana.
Pea a interveno do Centro de As-
sistncia.
PeaaintervenodoCentrodeAssi-
stncia.
Pea a interveno do Centro de As-
sistncia.
PROBLEMA
Rodandoointerruptor,amquinano
comeaafuncionar
Nohdistribuiodojactoouhuma
perda atravs do circuito da gua em
altapresso.Depoisde30segundosa
hidrolimpadorapra.(Vers.DS)
Abombagira,masnoalcanaapres-
sonominal.
Com a lana aberta, a presso sobe
edesce.
Em fase de by-pass ou parada (stop)
totalahidrolimpadorapra.
Levando o termstato at tempe-
ratura escolhida, a caldeira no se
acende.
gua no sufcientemente quente.
Fumo em excesso pela sada de
fumos.
Suco de detergente insufciente.
Presenadeguanoleo.
Perdasdeguaatravsdocabecote.
CAUSAS
Ausnciadeligaoelctrica.
Entrada em aco da proteco trmi-
ca.
Ligaoredehidrulicadefeituosa.
Filtrodeguaobstrudo.
Torneiradaredefechada.
Torneiradedetergenteaberta.
Filtro de alimentao de gua obstru-
do.
Ligaoredehidrulicadefeituosa.
Vlvula de regulao de presso colo-
cadanomnimo.
Bicodalanaobstrudo.
Dispositivodesucodedetergentena
lanaaberto.
Vlvulassujasoudesgastadas
Bicoobstrudooudeformado.
Alimentao insufciente.
Microperdasdeguaatravsdocircuito
dealtapresso.
Faltadegasleo.
Filtrosdegasleoobstrudos.

Calibraodotermstato.
Filtrosobstrudos.
Serpentina da caldeira obstruda pela
presenadecal.
Faltadegasleo.
Combustonocorrecta.
Combustvel alterado com a presena
deimpurezasoudegua.
Torneirafechada.
Detergenteesgotado.
Comandonalananoaccionado.
Serpentinaoutuboobstrudo.
Anis de estanqueidade do leo des-
gastados.
Juntasestanquesdesgastadas.
IMPORTANTE:
Para a manuteno e/ou reparao, s utilize peas de reposio originais que oferecem as melhores caractersti-
cas de qualidade e de fabilidade. A no utilizao de peas de reposio originais alivia o fabricante de qualquer
responsabilidade.

-71-
A
B
C
A
B
C
A
B
C
! ,
, - .
,
.
, .
,
.
, :
, , - ,
, , ,
.
.
, , .
,
.
, , .

- .
. .
. .

-72-

.
.

.
().

( ).

.

, ,


.

:
.

:

.

-73-


, .
.
, .
,

.
,
.

.
,
.
!
!
!
!

,
:
,
1 .

.
.

.

.

.

().


( 46/90)
.

, ,
-
.
3

. ,

,
().
.
,
.
,
,
.

.



(
46/90).

.

.
,
.


,
3 .
. (

3.)


.

,
.
.
Total Stop
,
.

:

-74-

.
,
.

. .
(, , )
, .

.

.

.

.

.
:

.
!



(puc. 1).
FIG.1
,
.
.

.
!

,
, ,

25 - 250 (360 - 3600 /2).

,
.
.

.

.
:
- ,
.
- , ,
.
-
.
- .
,
,
.
EN 60 335-1 (
) EN 600335 2 79 ( ).


.
/ .

.

.

-75-


,

.
,
,
.
,
.

,
.

:

.

.

(
3 , ).
,
1 .


.

-
,
.
FIG.2
FIG.3
FIG.5
FIG.6
!
!
!
!
!
FIG.4
A
n
t
i-S
c
a
le
A
n
t
i-S
c
a
le
A
B
C
A
B
C

.


,

(. 2),

.


(. 3).

,


.

,

.


.
( Plus).


().

/
.

(


).


(. 5)
(.
5). ,
,
,
:
2-8 (29-116 /
2)


(. 5)
(. 6).


50 (122F)
:


.
, ,

.





.

-76-

.

.

.
.

,
.
P, , ,
.

,
.

.
,

.
,
.
.
.

, ,

,
(

, ,
3 ),
.
.

:

.

.

(
3 , ).

,
( ).
,
.
,
, .
, .
,

.
, .
,
.

.
,
.

.


.

(,
,
...),
.
,
1 .
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!

-77-

.
1) ,


0 (. 7).
2) 30

,
.
3)





.
4) ,

0 (. 7).
5) ,

.
6)



,

.
7 )
(. 5).


,


,

.

Tot al St op
,


0

.


,
(.
11).

,

.
FIG.9 FIG.7
FIG.8
FIG.10
FIG.11
!
!
!
!
!
!
250 bar
150 100
50 200
250 bar
150 100
50 200
C
140
212
100
158
70
284
F
C
140
212
100
158
70
284
F
C A B
D
C A B
D


A -
.
B -
C-
(
).
D - rauorefp.

1) (. 5).
2)

, .
3) ,
1 (.7)
4) .
5) ,
(.7)
.

(.7)
.
Total Stop

.
.
!






.


(. 8)


(. 10).
(
)



.


1:
2;

3.

-78-
.
1) ,

.
2) ,
( ), ,

.
.
3)
.
4) ,

.


, .
.
(),
,
.


,
, (.
-
).
,
.

.

.

,

.
FIG.12
!
!
!


.

,

.
, .
11,

.

(mi-
nimum)
.
,
,
( ).

0 (. 7)
3 ,
.
(. 7)
.
95 (203F)
32 (460 /2).
(
).


,
.

.
1)
,
.
2)


,
, , .
3) .

-79-
FIG.13
FIG.17
FIG.16
FIG.14
FIG.15
FIG.18
!
!
!

(. 13).
1- ,
,

,
.
2- ,

0.
3-
.
4-

.
5- ,

I.
6-
,

.
7-
.
8-


,

.
9-

,
, ,
. 3,

.

.



(. 14)
(. 14).

,

.

50

500 .
:
1)
,

(. 14).
2)
(. 14).
3 )


.
4 )
,

(.
15A) ,
(.
15).

SAE 15 W40


.

,
.




.

.


( 18).

.

(.
16).

.
.

(. 17) (
)


.


.
.

,
.

.
/ .
.
,
, ,
.

,
.

-80-
,

:
, ,


1
50

500
100
100
50

,

:
():
200
300
200
200
200
500

500

200

.
:
.
.
, .

.

, -
, . ,
, , . ,
.
.

, , . ,
, , ,
. ,
, .
.

-81-
,
,

Yc f a u o e k a u e e k nk e u a e
snekfpocefu.
Bknkunacu feprosaufa.
.

.
.

.
3akynopeu qunufp enycka eopu.
Heuc npaeuo nopk nkeuue k
eopocuaeuuk.
Knanau perynupoeauun paeneuun
cfouf ua ruuuryre.
Hsuoueua qopcyuka uakoueuuka.
Ofkpufo ycfpocfeo ecacueauun
rokero cp-ea.
4o p c y u k a s a k y n o p e u a u n u
peqoprupoeaua.
Hepocfafouan nopaa.

.
Hef fonnuea.
3akynopeu pusenuuu qunufp.
Y fpexqasuux ropene opafuoe
epaeuue.
Kanupoeka feprocfafa.
3akynopeu qunufp.
Harpeeafenuuan fpyka sakynopeua
useecfkoeuru ofnoeuunru.
Hef pusenuuoro fonnuea.
Henpaeunuuo ofper ynupoeauo
cropauue.
B fonnuee eopa unu sarpnsunkue
eeecfea.
Kpau sakpuf.
Hef rokero cpepcfea e kauucfpe.
He paofaef ynpaeneuue ua
uakoueuuke.
Tpyku sakynopeuu.

Rpoeepufe uanpneuue e cefu.
Boccfauoeufu uanpneuue e cefu (ecnu
ueoxopuru ppyrue reponpunfun,
opafufecu e Ueufp.
.
.
.
.

Oucfufu.
Rpoeepufu.
Ofperynupoeafu.
Roseouufu e Ueufp.
3akpufu.
4opcyuky oucfufu unu opafufecu
e Ueufp.
Rpoeepufu.
.
Rpoeepufu ypoeeuu pusenuuoro
fonnuea e ake u ucfofy ycfpocfea
ecacueauun fonnuea.
3areuufu.
Opafufecu e Ueufp.
Rpoeepufu.
Oucfufu pusenuuu qunufp.
Opafufecu e Ueufp.
Hanonuufu ak.
Oucfufu pasnuuue pusenuuue
qunufpu. Opafufecu e Ueufp.
Onycfouufu ak u fafenuuo oucfufu.
Oucfufu pasnuuue pusenuuue
qunufpu.
Ofkpufu.
Hanonuufu.
Bknkufu.
Opafufecu e Ueufp.

Rpu eknkeuuu nepeknkafenn
ycfauoeka ue eknkaefcn.

. 30
(DS
).
Hacoc paofaef, uo ue pocfuraef
uoruuanuuoro paeneuun.
Rpu ofkpufor uakoueuuke paeneuue
nopuuraefcn u napaef.
(by-pass)
(Total Stop)
.
Korpa feprocfaf ofperynupoeau ua
enaeryk fernepafypy, ropenka ue
eknkaefcn.
Bopa ue pocfafouo ropnan.
Hs fpyu euxopuf oeuu ruoro
pura.
Mokee cpepcfeo ue pocfafouo
cunuuo ofcacueaefcn.

-82-


.
.

.

.

.
.
:
,
.

.
Modello
Model
SUPER INDY
1012 M - DS
Caratteristiche tecniche - Technical data
SUPER INDY
1514 T - DS
Alimentazione ~
Powersupply v
Hz
Potenzaassorbita kW
Absorbedpower W
Pressione bar
Pressure psi
Portata l/h
Flowrate gph
Consumocarburante kg/h
Fuelconsumption gph
Potenzialittermica kW
Thermalcapacity
Temperaturauscita C
acqua
Waterout-put F
temperature
Serbatoiogasolio l
Fueltank gal
Serbatoiodetergente l
Detergenttank gal
Serbatoioanticalcare l
Discalingtank gal
Tuboaltapressione m
Highpressurehose ft
CavoElettrico m
Powercable ft
Spintalancia N
Lancethrust
RumorositLpdB(A)
NoiseLwdB(A)
Peso kg
Weight lb
Dimensioni cm
Dimensions in
1
230/240
50
3
400/415
50
3,0
3000
100
1500
10
32,80
5,5
18
21,5
76
91
120
265
100x68x89
39x27x35
SUPER INDY
DS 1515 T
SUPER INDY
2015 T - DS
3
400/415
50
3
400/415
50
10
32,80
10
32,80
10
32,80
5,5
18
5,5
18
5,5
18
78
93
100x68x89
39x27x35
5,6
5600
150
2200
900
240
5,0
5000
7,1
7100
150
2200
200
2900
840
222
900
240
33 36 41
78
93
78
93
120
265
120
265
120
265
100x68x89
39x27x35
100x68x89
39x27x35
5,7
1,8
68
5,7
1,8
68
5,7
1,8
68
30140
86284
30140
86284
30140
86284
30140
86284
720
190
16
4
16
4
16
4
16
4
5,7
1,8
68
C
o
d
.

P
L
D
C
8
7
9
7
6

1
0
/
2
0
0
7
IP Cleaning SpA
Sede Legale/Registered Offce
Via delle Industrie, 33
26010 Vaiano Cremasco (CR) Italy
Tel. +39 0373 27951 Fax +39 0373 278047
Sede Amministrativa/Administration
V.le Treviso, 63
30026 Summaga di Portogruaro (Venice) Italy
Tel. +39 0421 205511 Fax +39 0421 204227
www.ipcleaning.com info@ipcleaning.com

Вам также может понравиться