Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
00742
Section 3 Installation....................................................................................................................... 15
Section 9 Informations de contact ............................................................................................... 81 Annexe A Cblage pour dbitmtres non-Sigma ..................................................................... 83 Index..................................................................................................................................................... 87
Section 1
Caractristiques
Les caractristiques sont soumises des changements sans pravis.
Dimensions du corps de l'chantillonneur (voir Figure 1 la page 8) Base standard Diamtre : 50.5 cm (19.9 ") Hauteur : 69.4 cm (27.3 ") Poids : avec 24x1-L flacons PE -15 kg ; poids avec 1 flacon PE 10L: 14.8 kg Diamtre : 44.1 cm (17.4 ") Hauteur : 61 cm (24 ".) Poids : avec 24 flacons PE de 575-mL -12,2 kg ; poids avec 1 flacon PE 10L: 12.9 kg Diamtre : 50.28 cm (19.8 ") Hauteur : 79.75 cm (31.4 ") Poids : avec 12 flacons verre de 950-ml - 15 kg
Base compacte
Base composite
Capacit des flacons (voir Figure 2 la page 9) (24) 1 L en polythylne et/ou flacons en verre 350-ml (8) 2.3 l (0.6 gal) en polythylne et/ou 1.9 l (0.5 gal) flacons verre (4) 3.8 l (1 gal) en polythylne et/ou (4) 3.8 l (1 gal) flacons verre (2) 3.8 L (1 gal) en polythylne et/ou (2) 3.8 L (1 gal) flacons verre (1) 21 L (5.5 gal) rcipient composite en polythylne ou (1) 15 L (4 gal) rcipient composite en polythylne ou (1) 20 L (5.25 gal) en polythylne ou (1)10L (2.5 gal) en polythylne (1) 10 L (2.5 gal) en verre (24) flacons polythylne de 575 ml (8) flacons verre de 950 ml (1) 10 L (2.5 gal) flacon polythylne (1) 10 L (2.5 gal) flacon verre (1) 21 l (5.5 gal) flacon polythylne
Base standard
Base compacte
Base composite chantillonneur Botier d'chantillonneur Temprature ambiante d'chantillon Crpines lests Tuyau d'entre de l'chantillon Contrleur SD900 Enveloppe Alimentation lectrique requise Protection de surcharge pompe Galets de pompe Enveloppe de pompe Tube de pompe
ABS rsistant aux chocs, construction de 3 sections. La base double paroi avec 2.54 cm (1) d'isolation contact direct entre glace et flacons. 0-60C (32-140 F) en acier inoxydable 316 standard, haute vitesse ou pour des eaux peu profondes et en acier inoxydable/ Teflon dans la taille standard 9.5 mm (3/8") I.D. en vinyle ou en polythylne revtu en Teflon
Mlange PC/ABS ultra-rsistant et moul par injection ; submersible, impermable l'eau, tanche la poussire, anticorrosion, et rsistant la glace ; NEMA 4X, 6, IP 67 12 VCC continu fournis par le convertisseur d'alimentation secteur ou la batterie Fusible 6 amp. de ligne CC pour pompe Grande vitesse pristaltique, avec galets monts ressort Nylatron, rsistant impact/ la corrosion Corps en sulfure de polyphnylne moul par injection. Couvercle en polycarbonate, trs rsistant. Enveloppe de pompe IP37. 9.5 mm D.I. X 15.9 D.E. mm (3/8" x 5/8") en silicone
Caractristiques
20.000 cycles d'chantillon dans les conditions suivantes : 1 L de volume d'chantillon 1 rinage Dure de vie du tuyau de pompe intervalle de prlvement de 6 minutes Tuyau d'aspiration de 16 pieds de 3/8" 5 mtres de hauteur d'aspiration Temprature d'chantillon de 20 C Temps de remplacement du tube de pompe <1 minute avec un tube de pompe pr-dcoup Hauteur d'aspiration maximale Dbit de pompe Rptabilit typique de volume d'chantillon Exactitude typique de volume d'chantillon Vitesse typique de transfert capteur liquide Corps du capteur de liquide Batterie interne Horloge interne Temprature de stockage Temprature de fonctionnement Humidit de stockage/de fonctionnement Affichage graphique Affichage de l'tat Minimum de 8,6 m, avec un tuyau de 9 m. de 3/8" au niveau de la mer 20-25C (68-77F) 1.25 gal/mn (4.8 l/min) avec une hauteur d'aspiration de 3 pieds (1 m) avec un tuyau d'aspiration de 3/8" 5% de 200 ml de volume d'chantillon avec dtecteur de liquide non calibr et hauteur d'aspiration de 4,6 m, 5 m de 3/8". tuyau d'aspiration en vinyle configur pour un monoflacon temprature ambiante et une hauteur de 1500 m. 10% de 200 ml de volume d'chantillon avec dtecteur de liquide non calibr et hauteur d'aspiration de 15 pieds, 16 pieds de 3/8-in. tube d'admission en vinyle configur pour un monoflacon temprature ambiante et une hauteur de 1500 m. 2.9 pieds/s (0.9 m/s) avec hauteur daspiration de 15 pieds (4.6 m), 16 pieds de 3/8", 70F (21C) et hauteur de 1500 m. Ultrasonique Homologu Ultem NSF, norme ANSI 51, conforme USP Classe VI Lithium Indique le temps rel et la date -30 60 C (-22 140 F) 0 50 C (32 122 F) 100% de condensation Matrice de point graphique, 128 x 64 pixels avec rtro-clairage LED. Programme gr par menus affichage automatique. Indique le nombre d'chantillons collects, le nombre d'chantillons manqus, le mode d'inhibition, la position du flacon, le temps ou le nombre d'impulsions avant l'chantillon suivant et la tension de batterie Mode multi-flacon : aprs un tour complet du bras du distributeur ( moins que le mode continu ne soit slectionn). Mode composite : Une fois que le nombre d'chantillons prdfini a t atteint dans le rcipient composite, de 1 999 chantillons, ou lorsque le rcipient est plein. Clavier en relief avec une touche principale, quatre touches de fonction et huit touches de navigation ; indicateur LED Enregistre jusqu' 255 entres pour l'horodatage de l'chantillon, le nombre de flacons et l'tat de l'chantillon (russite, flacon plein, erreur de rinage, interruption de la part de l'utilisateur, erreur de distributeur, dfaut de pompe, chec de purge, temporisation d'chantillon, coupure de courant, et batterie principale faible) Enregistre la mise en marche, la coupure de courant, la mise jour du progiciel, le dfaut de la pompe, l'erreur du bras de distribution, la batterie a faible mmoire, la batterie principale faible, l'utilisateur activ ou dsactiv, le programme commenc, le programme repris, le programme stopp, le programme achev, l'chantillon prlev, le changement de tube exig Alimentation, auxiliaire, communication srie et distributeur
Arrt automatique
Interface utilisateur
Historique d'chantillon
Journal d'vnements
Connexions
Caractristiques
Raccords Matriaux mouills Poids Dimensions Fonctions de programmation Protection par mot de passe Programmes multiples Programmes en cascade Echantillonnage synchronis Volume d'chantillon Purge d'air Option de rinage Distribution d'chantillon Echantillonnage sur point de consigne Heures marche/arrt de l'utilisateur Programme "impact pluvial" Etat actuel Units de mesure Tentatives d'chantillonnage Echantillon prlev manuellement Modes d'excution Asservissement au temps Asservissement au dbit Connecteur auxiliaire Retard de programme Communication Mises jour de progiciels Interface srie Capacit d'excuter des mises jour sur place en utilisant le logiciel "sample view" Compatible RS232 ; permet la collecte sur place des donnes stockes telles que le journal d'vnements et le journal d'chantillons. Capacit de configurer distance. Supporte Modbus pour la connectivit SCADA. 6 caractres ; protection des changements de programme et des paramtres de systme Enregistre jusqu' trois programmes d'chantillonnage Deux chantillonneurs utiliss en association. Le deuxime chantillonneur est lanc ds que le premier achve son programme. Capacit de prlvement simultanment deux chantillons partir d'un seul dbitmtre Programm en incrments 10-ml de 100 10.000 ml Air purg automatiquement avant et aprs chaque chantillon ; la dure compense automatiquement la variation des longueurs du tuyau d'aspiration. Option pour rincer le tuyau avec le liquide avant chaque chantillon, 1 3 rinages. Composite, chantillons par flacon ou flacons par chantillon. Capacit de lancer et/ou arrter un programme d'chantillon bas sur un dclenchement externe. Jusqu' 12 heures ou dates dfinies par l'utilisateur, avec l'option de recommencer partir de la position 1. Capacit d'excuter des programmes de premier rinage bass sur temps paralllement au programme d'chantillon principal. Affichage des paramtres concernant les programmes, principal et d'impact pluvial. Volume : gallons ou ml ; longueur : pieds (ft) ou cm Option de rptition du cycle de collecte d'chantillon de 1 3 fois si l'chantillon n'est pas obtenu lors de la tentative initiale. Capacit de livrer manuellement un chantillon dans un flacon choisi Continu ou non continu avec nombre d'chantillons entrs par l'utilisateur. Intervalles de temps uniformes ou variables. Intervalles de dbit uniformes ou variables. Alimentation du Sigma 9XX, SD900, entre d'impulsion de dbit, inhibition externe, sortie spciale, sorties de numro de flacon et de programme fini. Deux formats : 1) Impulsions de dbit 1-9.999 (par incrment d'une unit) ; 2) Heure/date de dmarrage programmable Raccords pour la tuyauterie flexible D.I. 3/8 ". Matriaux typiques en contact avec l'chantillon : acier inoxydable, PE, tflon, Ultem, silicone ou matriaux homologus dont les proprits de lixiviation peuvent tre testes 4.2 kg (9 livres, 5 onces) 10-3/8" (26.4 cm) L x 11-1/2 ". (29.2 cm) W x 6-3/4 ". (17.1 cm) H
Caractristiques
1.1 Dimensions
Caractristiques
Caractristiques
10
Section 2
Informations gnrales
Ce symbole, s'il figure sur le produit, identifie l'endroit de la connexion de la mise la terre (protection). Ce symbole, s'il figure sur le produit, identifie l'endroit d'un fusible ou d'un dispositif de limitation de courant.
11
Informations gnrales
Ce symbole, s'il figure sur le produit, indiqu la prsence des dispositifs sensibles la dcharge lectrostatique (ESD) et la ncessit d'agir avec prcaution pour viter d'endommager l'quipement. Ce symbole, s'il figure sur le produit, indique un risque de pincement. Tenir les mains et les doigts l'abri.
Les espaces confins ne sont pas conus pour l'occupation humaine. Ils ont une entre limite et contiennent des risques connus ou potentiels. Des exemples des espaces confins incluent des trous de visite, des piles, des tubes, des cuves, des chambres souterraines de commutation, et d'autres endroits semblables. Des procdures de sret standard doivent toujours tre suivies avant l'entre dans des espaces et/ou des endroits confins o les gaz dangereux, les vapeurs, les brumes, les poussires ou les fibres peuvent tre prsentes. Avant d'accder tout espace confin, vrifiez avec votre employeur les procdures lies l'entre dans un espace confin.
12
Informations gnrales
13
Informations gnrales
14
Section 3
Installation
AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifi doit effectuer les tches dcrites dans ce chapitre du manuel. AVERTISSEMENT Risque d'explosion. Ce produit n'est pas conu pour des endroits risqus o pouvant se situer proximit d'endroits inflammables.
15
Installation
Base d'chantillonneur Support de conteneur (Cat. N 1502)1 Bouteille Arrt flacon plein (Cat N 8996) Pice centrale d'chantillonneur (Cat N 8922) Batterie (Cat. N 8754400, optionnel)
7 8 9
Couvercle dessus (Cat N 8890) Crpine Tuyau d'aspiration, en vinyle ou double en tflon
support du conteneur d'un flacon de 2.5 gallons avec la base normale s'affiche. D'autres tailles de flacons peuvent ne pas utiliser un support de conteneur.
16
Installation
Installation
Assurez-vous que la temprature du site est comprise dans la plage de temprature de fonctionnement indique pour l'chantillonneur. Assurez-vous que le tuyau d'aspiration est aussi court que possible. Maximisez la pente verticale du tuyau d'aspiration de l'chantillonneur la source d'chantillon de sorte que le tuyau se vide compltement. Ceci prvient la contamination croise des chantillons et la conglation du tuyau.
Note : Voir les Caractristiques la page 5 pour les limitations sur la vitesse et la hauteur d'aspiration maximale. Note : Si les tats du site ne permettent pas au tuyau d'avoir une pente vers le bas, ou si la ligne est pressurise, dsactivez le capteur de liquide et calibrez le volume d'chantillon (section 4.8.2 la page 52).
Mettez la crpine au milieu du courant d'eau (pas trop prs de la surface ou du fond) pour s'assurer qu'un chantillon reprsentatif est collect.
18
Note : Voir les Accessoires la page 78 pour les informations relatives la commande.
Procdure d'installation Compltez les oprations suivantes pour monter l'chantillonneur dans un regard. 1. Branchez le harnais de suspension aux loquets sur le couvercle de l'chantillonneur. 2. Suspendez le harnais de suspension sur la barre ou le support. 3. Montez la barre ou l'querre du support dans le regard.
19
Note : Rfrez vous la Figure 2 la page 9 pour s'assurer que la bouteille d'chantillonneur adquate est utilise avec la base et l'insert d'chantillonneur adquats.
Procdure d'installation : 1. Nettoyez le flacon de l'chantillon comme dcrit au section 3.3.1. 2. Si vous utilisez un flacon de 2.5 gallons avec base standard, mettez un support de conteneur (Cat N 1502) dans la base de l'chantillonneur. 3. Mettez le flacon de l'chantillon au centre de la base. 4. Remplissez la base de l'chantillonneur avec de la glace aprs avoir mis en place le flacon en vue de conservation des chantillons.
Note : Le temps que prend la glace pour fondre varie suivant la quantit de la glace utilise, la temprature externe et la temprature de l'chantillon.
5. Mettez la section centrale au-dessus de la base, en vous assurant que le systme "flacon plein" est l'intrieur du goulot de la bouteille. 6. Programmez l'chantillonneur et installez-le sur le site.
Procdure d'installation : 1. Glissez la fente dans la plaque de base du systme flacon plein sous la cheville de l'arrtoir la plaque de fixation de la pice centrale (Figure 7). Assurez-vous que le tuyau et le cble sortent par les ouvertures du dispositif. 2. Positionnez la vis ailette sur le trou filet et le serrez la main pour retenir le dispositif en place. 3. Reliez le cble sur le systme flacon plein la base du contrleur (Figure 7). Tournez pour serrer.
20
Installation
4. Raccordez l'extrmit libre du tuyau du dispositif flacon plein au raccord du tube intrieur (Figure 7).
21
Installation
10 Flacon d'chantillon
Note : Rfrez vous la Figure 2 la page 9 pour s'assurer que les flacons d'chantillonneur appropries sont utilises avec la base et l'insert centreur d'chantillonneur adquats.
Procdure d'installation : 1. Nettoyez les flacons de l'chantillon comme dcrit au section 3.3.1. 2. Mettez les flacons dans la base suivant les indications de la Figure 9. Arrangez les de sorte que le premier soit situe sous l'tiquette au point ou est marqu 2 ou 4 BOT (Figure 8 la page 22).
22
Installation
3. Mettez l'insert centreur au-dessus des flacons avec les poignes vers le haut. Fixez avec les sangles Figure 9). 4. Pour maintenir les chantillons frais, remplissez la base de l'chantillonneur avec de la glace aprs avoir mis les flacons en place.
Note : Le temps que prend la glace pour fondre varie suivant la quantit de la glace utilise, la temprature externe et la temprature de l'chantillon.
5. Mettez la section mdiane au-dessus de la base, programmez l'chantillonneur et installez-le sur place.
Note : Rfrez vous la Figure 2 la page 9 pour s'assurer que les flacons d'chantillonneur appropries sont utilises avec la base et l'insert d'chantillonneur adquats.
Procdure d'installation : 1. 2. Nettoyez les flacons de l'chantillon comme dcrit au section 3.3.1. Mettez les flacons dans la base (voir la Figure 8 la page 22) : Position du premier flacon dans la base compacte : sous l'tiquette de la flche. Position du premier flacon dans la base standard : sous l'tiquette BOT 8.
23
Installation
3. Mettez l'insert centreur au-dessus des flacons avec les poignes vers le haut. Fixez avec les sangles.
Note : l'insert centreur pour la base compacte a deux pices. Mettez la pice la plus grande au fond de la base.
4. Pour maintenir les chantillons frais, remplissez la base de l'chantillonneur avec de la glace aprs avoir mis les flacons en place.
Note : Le temps que prend la glace pour fondre varie suivant la quantit de la glace utilise, la temprature externe et la temprature de l'chantillon.
5. Mettez la section mdiane au-dessus de la base, programmez l'chantillonneur et installez-le sur place.
24
Installation
3.3.3.4 l'installation de 24 flacons
Utilisez 24 flacons pour collecter des chantillons dans des flacons de 350-ml, 575-ml ou 1 litre. Conditions requises : 24 flacons en plastique ou en verre Arrtoir
Note : Rfrez vous la Figure 2 la page 9 pour s'assurer que les flacons appropris sont utiliss avec la base et l'insert centreur adquats.
Procdure d'installation : 1. Nettoyez les flacons de l'chantillon comme dcrit au section 3.3.1. Base compacte : disposez les flacons de sorte que le premier soit situ sous l'tiquette de la flche (Figure 8 la page 22). Base standard disposez les flacons de sorte que le premier soit situe sous l'tiquette ou est marqu 24 BOT (Figure 8 la page 22). 2. Mettez les flacons dans la base :
3. Mettez l'insert centreur au-dessus des flacons avec les poignes vers le haut. Fixez avec les sangles (Figure 11).
Note : Si vous utilisez des flacons de 350-ml en verre avec la base standard, mettez les flacons autour de l'extrieur de l'arrtoir.
4. Pour maintenir les chantillons frais, remplissez la base de l'chantillonneur avec de la glace aprs avoir mis les flacons en place.
Note : Le temps que prend la glace pour fondre varie suivant la quantit de la glace utilise, la temprature externe et la temprature de l'chantillon.
5. Mettez la section mdiane au-dessus de la base, programmez l'chantillonneur et installez-le sur site.
25
Installation
Procdure d'installation : 1. Glissez les deux fentes dans le botier de l'ensemble du distributeur sous les butes de la plaque de fixation places sur la surface interne suprieure de la pice centrale (Figure 12). 2. Une fois entirement enfonce, serrez la vis ailettes sur l'ensemble du distributeur pour le retenir en place.
26
Installation
3. Poussez le tuyau du distributeur sur le raccord de l'chantillonneur sur la surface interne suprieure de la pice centrale (Figure 12). 4. Pour vous assurer que le bras peut se dplacer assez librement, tournez-le (dans le sens de l'aiguille d'une montre ainsi que dans le sens inverse) jusqu' ce qu'il se heurte la bute du bras. Si le bras ne tourne pas librement, repositionnez la tuyauterie l'autre ct du bras de sorte que le bras puisse tourner.
Note : Ne forcez pas le bras qui dpasse la bute. La bute du bras empche le bras de tourner de plus de 360 degrs pour qu'il n'trangle pas la tuyauterie.
5. Montez la section mdiane sur la base. 6. Pour vous assurer que le distributeur est align correctement, excutez le diagnostic manuel du distributeur (voir le section 7.3 la page 75 ).
27
Installation
Note : Voir les Accessoires la page 78 pour les informations relatives la commande.
2. Pressez le tuyau dans le guide maintien (Figure 13). 3. Acheminez la tuyauterie travers le botier de l'chantillonneur de sorte que le tuyau ne soit pas pince quand le couvercle est plac. 4. Raccordez l'autre extrmit de la tuyauterie la crpine.
Note : Utilisez Cat. N 2186 (kit de connexion) s'il s'agit d'une tuyauterie double en tflon.
5. Mettez le tuyau et la crpine dans le flux principal de la source de l'chantillon o l'eau est turbulente et bien mlange. Assurez-vous que le tuyau n'a pas des plis ou des boucles.
28
Installation
29
Installation
Note : Un cble d'adaptateur 2 3 broches (Cat. N 8739400) peut tre utilis avec des batteries plus anciennes contenant un connecteur 2 broches pour alimenter l'chantillonneur.
Procdure d'installation : 1. Placez la batterie directement derrire le contrleur (Figure 3 la page 14). 2. Tirez les sangles en caoutchouc vers le haut et au-dessus des clips chaque extrmit de la batterie pour la fixer au corps de l'chantillonneur. 3. Branchez le cble de la batterie au connecteur d'alimentation sur le contrleur.
30
Installation
Cble de batterie optionnel Si le cble externe de la batterie avec des fils nus (Cat. N 2198) est utilis, les conditions suivantes doit tre remplies : Le cble ne doit pas tre modifi plus de 3 mtres de long. Le cble ne peut tre branch qu' une batterie de 12 VCC. La tension maximum ne peut pas dpasser 18 volts VCC. Si vous ne respectez pas la polarit approprie au moment du raccordement des pinces la batterie, un fusible va sauter dans le cble.
Procdure d'installation : 1. Placez l'alimentation en nergie directement derrire le contrleur (Figure 3 la page 14). 2. Tirez les sangles en caoutchouc vers le haut et au-dessus des clips chaque extrmit de la batterie pour la fixer au corps de l'chantillonneur. 3. Branchez le cble de l'alimentation au connecteur appropri sur le contrleur. Coupures lectriques Une fois branch une source d'alimentation, le contrleur SD900 peut tre temporairement perturb par les coupures lectriques intenses provoques par des sources telles que la foudre ou de puissants moteurs lectriques. Ces perturbations peuvent avoir comme consquence un chantillon manqu, mais le contrleur SD900 rcuprera et poursuivra le programme de l'chantillon. Un chantillon manqu sera enregistr et peut tre visualis dans le statut, le journal d'vnement ou les crans de l'historique de l'chantillon. Les actions rparatrices peuvent tre l'utilisation d'un filtre de ligne de tension ou la connexion du contrleur un circuit d'une branche diffrente.
31
Note : Voir les Accessoires la page 78 pour les informations relatives la commande.
Procdure d'installation : 1. Branchez une extrmit du cble au dbitmtre. Pour la connexion au dbitmtre du modle 980, suivez les instructions dans le manuel de l'utilisateur du modle 980. 2. Branchez l'autre extrmit du cble au contrleur.
Note : Pour la connexion un dbitmtre avec un cble existant 6 broches, utilisez le cble d'adaptateur auxiliare (adaptateur 6-7 broches)
Figure 15 Rpartiteur
32
Procdure d'installation : 1. Branchez une extrmit du cble au PC ou au dispositif de Modbus. 2. Branchez l'autre extrmit du cble au contrleur. Les affectations des broches du cble srie sont dtailles dans le Tableau 1.
33
Installation
34
Section 4
Fonctionnement de l'chantillonneur
35
Fonctionnement de l'chantillonneur
ARRT : Permet d'arrter la pompe ou le distributeur s'il 9 est en service LED : clignote quand le contrleur est allum MENU : affiche le menu principal
11 FONCTIONNEMENT MANUEL : fonctionnement manuel de la pompe ou du distributeur ENTRE : slectionne la valeur en surbrillance ou entre
36
37
38
Fonctionnement de l'chantillonneur
Tableau 2 Vue d'ensemble du menu de l'chantillonneur SD900
Rglage heure/date Communication Vous permet de rgler l'heure (sur 24 heures) et la date Vous permet de dfinir la vitesse baud (19200, 38400, 57600 ou 115200) et le protocole (Modbus RTU ou ASCII) pour le port srie Slectionnez l'une des langues disponibles Vous permet de calibrer le capteur de liquide Vous permet de rgler le contraste de l'cran d'affichage LCD
Configuration de la base Vous permet de spcifier si la base standard ou compacte est utilise Langue Cal capteur liquide Rglage du contraste contraste
Configuration du mot de Vous permet de crer ou de dsactiver un mot de passe passe Dure de vie du tuyau Vous permet d'activer l'alarme optionnelle pour indiquer quand le tuyau de pompe doit tre remplace
39
Fonctionnement de l'chantillonneur
Tableau 3 Configuration du programme de base (continued)
Bas sur le temps Intervalle Prendre le premier chantillon Bas sur le dbit Prendre l'chantillon chaque Temps d'chantillon obligatoire Temps Prendre le premier chantillon Distribution d'chantillon Livrer les chantillons tous les flacons Oui Aprs dernier chantillon Continu Non chantillons/flacons Flacons/chantillon Dtecteur liquide Volume Rinages d'admission Tentatives d'chantillonnage ID site Echantillonnage avanc Termin Permet de collecter les chantillons intervalles de temps rguliers. Vous permet d'entrer l'intervalle de temps, en heures et minutes (0 : 01-999 : 00). Vous permet de slectionner si le programme commencera immdiatement ou la fin du premier intervalle. Vous permet de collecter les chantillons un volume de dbit spcifi (exige le compteur de dbit externe). Entrez l'intervalle de dbit devant s'couler entre les cycles d'chantillon, en nombre d'impulsions (1-9999 counts). Slectionnez Activ pour forcer la collecte d'un chantillon si le volume de dbit est exceptionnellement bas. Si activ, entrez le temps maximum entre les chantillons (0 : 01-999 : 00). Le temporisateur est remis zro chaque fois qu'un chantillon est collect selon les impulsions de dbit. Slectionnez si le programme commencera immdiatement ou aprs l'intervalle du premier dbit. Pour l'chantillonnage de bouteilles multiples, indiquez comment les chantillons sont livrs dans les bouteilles. Slectionnez si chaque chantillon sera livre sur toutes les flacons ou non. Chaque chantillon sera livr dans toutes les bouteilles. Le programme s'arrtera aprs que le dernier chantillon ait t pris. Entrez le nombre d'chantillons (1-999). L'chantillonneur continuera collecter des chantillons jusqu' l'arrt manuel. Les chantillons seront livrs un sous-ensemble de flacons (voir Figure 20 la page 42). Entrez le nombre d'chantillons collecter dans chaque flacon (1-999). Entrez le nombre de flacons qui contiendront le mme chantillon. Activer/dsactiver. Si dsactiv, le volume d'chantillon doit tre calibr selon le temps. Entrez le volume collecter par chantillon. Si le mode flacons/chantillon est slectionn, chaque flacon reoit un volume d'chantillon complet (100-10.000 ml). Entrez le nombre de fois o le tuyau d'aspiration sera rinc avant que chaque chantillon ne soit collect (0-3). Entrez le nombre de nouvelles tentatives d'chantillon pour excuter quand un chec se produit (0-3). Entrez un nom pour l'endroit d'chantillonnage (entrez jusqu' 12 caractres). L'ID de site est utilis comme nom prdfini si le programme est enregistr. Accdez au menu d'chantillonnage avanc. La cration d'un programme d'chantillonnage de base s'est termine. Invite l'utilisateur lancer ou annuler le programme.
40
Distribution d'chantillon
41
Fonctionnement de l'chantillonneur
Figure 20 Deux chantillons par flacon (gauche) ou deux bouteilles par flacon (droite)
42
3. Slectionnez "STOCKER ACTUEL" pour enregistrer le programme en cours sous forme de prrglage.
43
Fonctionnement de l'chantillonneur
Note : Un programme doit tre arrt avant que les menus de configuration du programmation ou de configuration de systme peut tre modifi.
44
5. La pompe purgera le tuyau d'aspiration et puis collectera le volume indiqu de l'chantillon. La pompe purgera encore le tuyau. Pour arrter la pompe tout moment pendant le cycle d'chantillon, appuyez sur la touche D'ARRT.
45
4. L'cran affichera le pompage si la direction en avant a t choisie ou la purge si la direction en arrire a t slectionne. 5. La pompe fonctionnera jusqu' ce que la touche STOP soit appuye.
Le menu d'tat s'affichera si le programme principal et le programme d'impact pluvial sont simultans. L'tat du programme principal ou du programme d'impact pluvial peut tre affich en slectionnant PRINCIPAL ou PROG. IMPACT PUVIAL partir du menu d'tat.
46
4.7.2.2 En cours/stopp
L'tat lit EN COURS ou ARRET si un programme est actuellement en cours ou a t stopp par l'utilisateur. Utilisez la touche FLCHE DROITE pour accder des informations sur le programme en cours.
L'information affiche inclut : Tension d'alimentation Mode d'inhibition (sans, dclenchement sur point de consigne, retard de programme, dmarrage par l'utilisateur, dclenchement impact pluie, flacon plein, retard point de consigne) Rsum d'chantillon (le nombre d'chantillons demands, manqus et restants) Information d'chantillon suivant (numro d'chantillon, numro de flacon de l'chantillon suivant) Temps avant prochain chantillon Heure dbut du programme
4.7.2.3 Complet
L'tat affiche TERMINE si un programme se termine aprs que tous les cycles d'chantillon aient t accomplis ou lorsqu'il est termin par l'utilisateur. Utilisez la touche FLCHE DROITE pour accder des informations sur le programme qui vient de s'achver. L'affichage inclut : Tension d'alimentation Heure finale du programme Rsum d'chantillon (le nombre d'chantillons demands et manqus)
47
Si un programme est en cours ou a t stopp, l'historique d'chantillon s'affiche pour le programme d'chantillon courant Si le programme a t termin, l'historique d'chantillon s'affiche pour le programme d'chantillonnage s'tant achev le plus rcemment. L'historique d'chantillon est automatiquement efface lorsqu'un nouveau programme est commenc. Procdure : 1. Slectionnez DIAGNOSTICS>HISTORIQUE CH dans le menu principal pour afficher l'historique d'chantillon. 2. L'histoire d'chantillon numrera les nombres d'chantillons, les nombres de bouteilles et un bref rsultat pour chaque chantillon. Slectionnez un chantillon dans la liste et appuyez sur ENTREE pour visualiser les dtails complets. 3. Les dtails complets pour l'chantillon slectionn s'afficheront.
48
49
Fonctionnement de l'chantillonneur
4.7.5.2 Effacer le journal d'vnements
Effacez le journal d'vnement aprs en avoir examin les vnements pour rduire le nombre d'entres affiches. Procdure : 1. Slectionnez JOURNAL D'VNEMENT DE DIAGNOSTIC dans le menu principal pour effacer le journal des vnements. 2. Slectionnez EFFACER. 3. Slectionnez OUI pour confirmer la suppression.
4. Slectionnez MARCHE.
50
Fonctionnement de l'chantillonneur
5. La pompe purgera le tube d'admission et puis collectera le volume d'chantillon indiqu dans le programme d'chantillonnage. La pompe purgera alors le tube d'admission. Pour stopper le calibrage tout moment, appuyez sur la touche ARRET. 6. Quand l'chantillon a t collect, slectionnez TERMIN. Comparez le volume collect dans le cylindre gradu avec le volume d'chantillon qui est entr dans le menu de configuration du programme. Slectionnez la RPTITION pour rpter la collecte de volume au besoin. 7. Si le volume qui a t collect est diffrent du volume d'chantillon dans le programme en cours, entrez le volume qui a t rellement collect. Appuyez sur ENTRE. Le capteur est alors ajust pour mesurer avec prcision tous les volumes programms. Pour vrifier le volume d'chantillon, collectez un chantillon instantan EN MANUEL SANS REMETTRE LE TUBE DE POMPE SUR LE RACCORD DU PRELEVEUR (section 4.8.3 la page 53). 8. Slectionnez MARCHE pour commencer le programme ou Annuler pour QUITTER le menu de calibrage de volume.
51
4. Slectionnez MARCHE. La pompe purgera le tuyau et puis commencera collecter un chantillon. 5. Arrtez la pompe au volume choisi: Volume d'chantillon : observez le volume dans le rcipient gradu et appuyez sur la touche ARRT quand le volume souhait dans le programme principal est collect. Rinage : observez le liquide pendant qu'il s'coule travers le tuyau d'aspiration et appuyez sur la touche ARRT quand le liquide atteint le dtecteur de liquide. Volume d'orage : observez le volume dans le cylindre gradu et appuyez sur la touche ARRT quand le volume indiqu dans le programme de l'eau de prcipitation est collect.
6. Si la pompe s'est arrte au volume correct, slectionnez TERMIN. Pour rpter le calibrage, slectionnez RPTER. 7. Slectionnez un autre volume pour calibrer ou slectionnez TERMIN.
Note : Tous les volumes doivent tre calibrs avant de quitter le menu de calibrage de volume.
8. Une fois fini, reliez le tube de pompe de sortie au raccord de tube sur l'chantillonneur. 9. Slectionnez MARCHE pour commencer le programme d'chantillonnage ou ANNULER pour quitter.
52
Procdure : 1. Slectionnez CONFIGURATION DU SYSTME dans le menu principal. 2. Slectionnez l'un des paramtres disponibles, par exemple Rglage heure/date. Rfrez-vous au Tableau 2 la page 38 pour une vue d'ensemble du menu Configuration du systme. 3. Effectuez les slections ou changez les valeurs avec les touches flches. Utilisez les touches FLCHES GAUCHE ET DROITE pour dplacer le curseur gauche ou droite. Utilisez les touches HAUT ET BAS pour changer la valeur. 4. Slectionnez un autre paramtre dans le menu Configuration du systme, ou appuyez sur RETOUR pour revenir au menu principal.
53
2. Slectionnez CONFIGURATION DU SYSTME CAL DU CAPTEUR LIQ dans la menu principal. 3. Slectionnez EXCUTER CAL. 4. Placez le tuyau dans la source d'chantillon ou l'eau du robinet (si l'eau du robinet reprsente le type d'chantillons collecter).
Note : Utilisez la source d'chantillon pour une meilleure exactitude.
5. Slectionnez MARCHE. La pompe fonctionnera l'envers pour purger. 6. La pompe fonctionnera alors en avant. Observez le dbit d'chantillon dans le tuyau d'aspiration pour vrifier qu'il passe le capteur de liquide Si l'chantillon passe travers le capteur de liquide et qu'aucune bulle n'est prsente, appuyez sur la touche ARRT. 7. Le calibrage du capteur de liquide est fini aprs que le tuyau ait t automatiquement purg. Slectionnez TERMIN pour quitter le menu Capteur de liquide ou RPTEZ le calibrage.
Note : Pour restaurer le calibrage par dfaut pour le capteur de liquide, slectionnez CONFIGURATION DU SYSTME, CAL CAPTEUR RESTAURER VAL. DFAUT dans le menu principal.
54
55
Fonctionnement de l'chantillonneur
4.9.3.3 Limite de cycles du tube de pompe
Utilisez l'option Limite de cycle pour dfinir le nombre de cycles de pompe quand le rappel de changement de tube s'affichera. Procdure : 1. Si l'option Dure de vie du tube pompe n'est pas active, slectionnez CONFIGURATION DU SYSTEME > VIE DU TUBE POMPE> ACTIVE>CYCLES POMPE MAX. Si l'option Dure de vie de la tuyauterie est active, slectionnez CONFIGURATION DU SYSTME VIE DU TUBE> CYCLES POMPE MAX. 2. Changez la valeur de cycles en nombre de cycles de pompe aprs quoi le tube de pompe doit tre remplac. Aprs avoir dfini la limite, appuyez sur ENTRE pour afficher l'tat courant et vrifier la limite de cycle. 3. Quand le nombre de cycle rels correspond la limite de cycle dfinie par l'utilisateur, le message changer de tube s'affichera si une touche est appuye et une entre sera incluse dans le journal d'vnements.
56
Section 5
Echantillonnage avanc
57
Echantillonnage avanc
Procdure : 1. Slectionnez CONFIGURATION DE PROGRAMMEMODIFIER SELECTION>PROGRAMME AVANCE> dans le menu principal. 2. Slectionnez SORTIE FIN PROG.>ACTIVE. 3. Le message Sortie de numro de flacon dsactive sur la broche F sera affich. La sortie du numro de flacon pour envoyer l'historique de l'chantillon un dbitmtre Sigma 950 sera dsactive. 4. Slectionnez PRCDENT ou ENTRE pour activer le signal de sortie.
58
Echantillonnage avanc
Pendant le prlvement de l'chantillon uniquement pendant la partie du prlvement de l'chantillon du cycle, en ignorant tous les cycles de purge et de rinage. Pendant tout le cycle-pendant tout le cycle d'chantillonnage y compris tous les cycles de purge et de rinage.
Procdure : 1. Slectionnez CONFIGURATION DE PROGRAMME MODIFIER SELECTION> CHANTILLONNAGE AV . dans le menu principal. 2. Slectionnez ACTIVER SORTIE SPCIALE. 3. Slectionnez une des options de sortie : APRS LE CYCLE l'achvement de chaque cycle d'chantillonnage. POMPAGE DE L'CHANTILLON uniquement pendant la prise de l'chantillon. CYCLE ENTIER pendant tout le cycle d'chantillonnage.
Procdure : 1. Slectionnez CONFIGURATION DE PROGRAMME MODIFIER SELECTION> CHANTILLONNAGE AV . dans le menu principal. 2. Slectionnez ACTIVE CHANT. PT CONS. 3. Slectionnez une des options de point de consigne : COMMENCER AU PTCON lance un programme d'chantillonnage quand le signal est reu, en ignorant toutes les futures transitions, et continue jusqu' ce que le programme soit termin. MARCHE/ARRT lance un programme d'chantillonnage quand le signal est reu et arrte le programme quand le signal n'est plus reu.
4.
Entrez un dlai en heures et/ou minutes qui doit s'expirer avant que le programme d'chantillonnage ne commence. Le temps de retard commencera une fois le signal externe reu. Le programme commencera une fois le dlai pass.
59
60
Echantillonnage avanc
Procdure : 1. Slectionnez Configuration de programme modifier slection>programme avanc> dans le menu principal. 2. Slectionnez IMPACT PLUVIAL>ACTIVE 3. Choisissez si le programme sera lanc immdiatement ou partir d'un dispositif externe : IMMDIATle programme commence quand l'excution est exprime et que le dbut est choisi. EXTERNEle programme commence une fois signal par un dispositif externe.
4. Si configur pour une bouteille simple, entrez le nombre d'chantillons (FF) de premier rinage collecter. 5. Si configur pour des flacons multiples, entrez le nombre de flacons utiliser pour la collecte de premier rinage. 6. Entrez le mode de distribution multi-flacon (Figure 20 la page 42) : Echantillons par flacon : plusieurs chantillons sont collects dans chaque flacon Flacons par chantillon : plus d'un flacon est utilis pour collecter chaque chantillon.
7. Entrez le nombre d'chantillons par flacon ou de flacons par chantillon. 8. Entrez l'intervalle de temps entre chaque cycle d'chantillon de premier rinage. Des intervalles variables peuvent tre entrs, ou la mme heure peut tre entre pour chaque intervalle. La somme des intervalles est gale la longueur totale de la priode de collecte de l'eau de prcipitation. Les chantillons de premires chasses sont habituellement collects dans un dlai de 30 minutes aprs un orage.
Note : Le nombre d'intervalles est dtermin par le nombre de bouteilles et le mode de distribution.
9. Entrez le volume de chaque chantillon de premire chasse. 10. Slectionnez ACTIVE pour dfinir un dlai limite pour la collecte des eaux d'orage. Entrez le dlai de programme. Le programme s'arrtera une fois ce dlai atteint. Slectionnez DSACTIVER pour permettre au programme d'tre excut jusqu' ce qu'il s'achve sans dlai. Les exigences NPDES exigent typiquement la surveillance pendant les trois premires heures d'un orage. Si le volume de dbit est infrieur la valeur prvue, l'chantillonnage dbit pondr peut continuer pendant un certain temps pendant que les dbits chutent et que des intervalles d'chantillon deviennent plus longs.
61
62
Section 6
Entretien
AVERTISSEMENT Seul le personnel qualifi doit effectuer les tches dcrites dans ce chapitre du manuel. AVERTISSEMENT Risque de dcharge lectrique. Dbranchez toujours l'alimentation de l'chantillonneur avant d'effectuer n'importe quelle maintenance ou service. AVERTISSEMENT Risque d'chantillon biologique. Suivez le les protocoles de manutention scurise pendant le contact avec les bouteilles et les composants de l'chantillonneur. Dbranchez l'chantillonneur de l'alimentation pour dsactiver la pompe avant la manutention.
63
Entretien
Rinages Rduisez au minimum le nombre de rinages d'admission avant la collecte de l'chantillon. Tentatives d'chantillonnage Rduisez au minimum le nombre de tentatives d'chantillonnage pour collecter un chantillon avec succs. Volumes de l'chantillon/dure. Rduisez au minimum le volume de l'chantillon et prolongez au maximum le temps entre les chantillons. Constituants dans le liquide de l'chantillon. La poussire et autres solides abrasifs sont l'origine de l'usure du tube s'il sont pigs dans les rouleaux de la pompe.
Note : Voir les pices de Pices de rechange la page 77 pour les informations relatives la commande.
Procdure de dpose : 1. Mettez le contrleur l'arrt. 2. Si vous utilisez un tube de pompe en vrac, coupez un morceau de 23.25 pouces et marquez le tube avec des points d'alignement aux endroits illustrs sur la Figure 21. 3. Dmontez l'ancienne tuyauterie de pompe du capteur de liquide et de l'ajustage de prcision de tube sur le botier de l'chantillonneur. 4. Dtachez la vis ailettes sur le couvercle de la pompe et ouvrez ce dernier. 5. Tirez le tube de la voie du tube de la pompe tout en faisant tourner le rotor pour enlever l'ancienne tuyauterie de la pompe. 6. Nettoyez le rsidu de silicone de l'intrieur du botier du logement de la pompe et des galets (voir section 6.3.3 la page 67).
64
Entretien
65
Entretien
Procdure d'installation : 1. Raccordez une extrmit du tube au raccord du capteur de liquide. Pressez la tuyauterie dans le guide du tube de la pompe (Figure 22). 2. Pressez la tuyauterie dans la voie suprieure du tube de pompe. Assurez-vous que le point d'alignement est en conformit avec la voie suprieure de tube de pompe suivant les indications de la Figure 22. 3. Tenez le tube avec une main tout en tournant le rotor de pompe pour guider la tuyauterie autour du rotor (Figure 22). Les ergots de guidage pousseront la tuyauterie dans l'endroit. 4. Pressez la tuyauterie dans la voie infrieure du tube de pompe. Assurez-vous que le point d'alignement est en conformit avec la voie infrieure de tube de pompe suivant les indications de la Figure 22. 5. Fermez et fixez le couvercle de la pompe avec la vis ailettes. 6. Reliez l'extrmit ouverte de tube au raccord de tube sur l'chantillonneur (Figure 23).
66
Entretien
67
Entretien
68
Entretien
Procdure : 1. Enlevez l'ancienne tuyauterie du bras du distributeur. 2. Insrez la nouvelle tuyauterie dans le bras du distributeur de sorte que l'extrmit de la tuyauterie ne sorte de la buse plus que 1/8 pouces (Figure 25).
Note : Ne laissez pas la tuyauterie se prolonger plus de 1/8 pouces aprs l'extrmit de la buse du bras. Si la tuyauterie se prolonge trop, elle sera pige sur les bouteilles et interfrera avec l'chantillonnage.
3. Pour vous assurer que le distributeur est align correctement, excutez le diagnostic manuel du distributeur (voir le section 7.3 la page 75).
69
Entretien
Note : Voir les pices de section 8.3 la page 77 pour les informations relatives la commande.
Procdure : 1. Dvissez et enlevez le support du dessiccant du contrleur (Figure 26). 2. Enlevez le bouchon du tube dessiccant (Figure 27) et jetez le dessiccant puis. 3. Remplissez le tube du dessiccant avec un dessiccant frais.
Note : Le dessiccant frais doit tre jaune.
4. Remettez le bouchon. 5. Appliquez la graisse sur le joint torique (Figure 27). 6. Remettez le tube du dessiccant dans le contrleur.
70
Entretien
71
Entretien
72
Section 7
Dpannage
Solution
Isolez les composants pour dterminer lequel d'entre eux pose problme. Vrifiez le disjoncteur pour vous assurer qu'il est aliment. Vrifiez pour voir si la prise est sous tension. Changez l'alimentation ou utilisez une batterie. Contactez le SAV. Remplacez par une batterie entirement charge. Remplacez la batterie ou utilisez une alimentation secteur (CA). Contactez le SAV. La batterie en acide de plomb devrait maintenir de 12.6 V 13.4 V en pleine charge. Chargez entirement la batterie et laissez-la une heure. Si la tension chute en-dessous de 12.5 V, remplacez la batterie. Rglez la base de l'chantillonneur sur l'option "portable" (Tableau 2 la page 38). Assurez-vous que la crpine est compltement submerge. Remplacez le tube d'admission. Changez le tube de la pompe. Contactez le SAV. Rptez l'talonnage de volume et prenez un chantillon instantan pour vrifier l'exactitude. Mesurez la longueur du tuyau d'aspiration et entrez dans le menu de configuration du programme. Assurez-vous que le tuyau est pente constante, sans points bas o le liquide peut s'accumuler. Montez la crpine pour petits fonds (Cat. N 2071 ou 4652). Remplacez la tuyauterie de la pompe ; contactez le SAV pour l'ensemble galets. Activez le capteur de liquide et faites un calibrage de volume. talonnez le capteur de liquide en utilisant le mme liquide qui est chantillonn.
La puissance de batterie s'coule rapidement. Configuration de base errone de l'chantillonneur. La crpine n'est pas compltement submerg.
Le tuyau d'aspiration a une fuite. Le tube de la pompe est us. L'ensemble de rouleau de la pompe est us. Calibrage de volume incorrect.
Une longueur incorrecte du tube d'admission est programme dans l'chantillonneur. Le tuyau d'aspiration ne purge pas compltement. Volumes d'chantillon imprcis. La crpine est submerge par intermittence Tuyauterie de la pompe et/ou l'ensemble galets uss. Quand le capteur de liquide est dsactiv, les ttes variables d'aspiration entraneront des volumes d'chantillon variables. Le capteur de liquide ne fonctionne pas correctement.
73
Dpannage
Raison
La valeur qui a t entre est en dehors de la plage acceptable. Le message s'affiche quand la sortie de programme fini est active. La sortie du numro de flacon sur le port auxiliaire (broche F) est automatiquement dsactive. Une tentative a t faite pour activer l'chantillonnage au point de consigne et l'chantillonnage sur impact pluvial en mme temps. Une tentative a t faite pour accder un menu tel que Configuration du programme, Configuration du systme, Configuration du volume ou Fonctionnement manuel pendant qu'un programme est en cours. Le capteur de liquide tait dsactiv et un calibrage manuel de volume est requis.
Action
Appuyez sur RETOUR ou sur ENTRE. Entrez un numro admissible qui est dans la plage indique en bas de l'cran. Appuyez sur RETOUR ou sur ENTRE pour maintenir la sortie de programme complet active. Si la sortie de numro de bouteille est souhaite, dsactivez la sortie de programme complet. Dsactivez l'chantillonnage au point de consigne ou de l'impact pluvial et activez l'option prfre.
NON AUTORIS, ON NE PEUT PAS ACTIVER L'CHANTILLONNAGE SUR ALARME ET L'CHANTILLONNAGE DE L'IMPACT PLUVIAL NON AUTORIS. TERMINEZ LE PROGRAMME D'ABORD POUR ACCDER CETTE FONCTION CAL. REQUIS LE CAPTEUR DE LIQUIDE EST DSACTIV. CAL REQUIS ! CAL. REQUIS LE CAPTEUR DE LIQUIDE EST ACTIV. CAPTEUR EXIGE CAL. DISTRIBUTEUR DPLACEMENT TERMIN NON AUTORIS. 1 DISTRIBUTEUR FLACON CONFIGUR NON APPROPRI. RESET CAL. LA VALEUR A T REMISE 0. NON AUTORIS. ACTIVEZ LE CAPTEUR DE LIQUIDE POUR EFFECTUER LE CAL SORTIE DU NUMRO DE BOUTEILLE ACTIV SUR LA BROCHE F IMPOSSIBLE D'ACTIVER. HEURE DEM/ARRET. ET IMPACT PLUVIAL EN MME TEMPS ERREUR. ERREUR DE POMPE ALARME. CHANGEZ LE TUBE
Appuyez sur RETOUR ou sur ENTRE et slectionnez FIN PROGRAMME ou ANNULER pour continuer le programme.
Calibrez tous les volumes comme indiqu au section 4.8 la page 50.
Le capteur de liquide doit tre cal. Confirmation que le bras du distributeur s'est dplac vers une position de bouteille spcifique et que le mouvement est complet. Une tentative a t faite pour dplacer le distributeur alors que la configuration de programme prvoyait un seul flacon. Confirmation que le calibrage de volume avec le capteur de liquide activ a t remis 0 dans le menu Calibrage du volume. Une tentative a t faite pour calibrer le capteur du liquide quand ce dernier tait dsactiv. Confirmation que la sortie de numro de flacon sur la broche F du port auxiliaire est active quand la sortie de programme fini est dsactive. Une tentative a t faite pour activer les heures marche/arrrt et l'impact pluvial en mme temps. La pompe n'a pas fonctionn correctement. Le nombre des cycles de pompe maximum indiqu a expir. Le tube de pompe doit tre remplac.
Calibrez le capteur de liquide comme indiqu au section 4.9.1 la page 54. Appuyez sur RETOUR ou sur ENTRE pour reconnatre l'information. Changez la configuration du nombre de flacon(s) dans le menu Configuration du programme avant de dplacer le distributeur. Appuyez sur RETOUR ou sur ENTRE pour reconnatre l'information. Le capteur du liquide n'est plus calibr. Activez le capteur de liquide dans le menu Configuration du programme.
Appuyez sur RETOUR ou sur ENTRE pour reconnatre l'information. Dsactivez les heures dm./arrt ou l'impact pluvial dans le menu programme avanc, puis activez l'option prfre. Examinez la pompe la recherche d'ventuelles obstructions. Remplacez le tube de la pompe et remettez l'tat initial le nombre maximum des cycles de pompe (section 4.9.3 la page 55).
74
Dpannage
Tableau 7 Messages d'erreur et d'information du SD 900 (continued)
Message
ERREUR. BRAS DFECTUEUX EFFACEMENT DU JOURNAL. VEUILLEZ PATIENTER. ERREUR MOT PASSE ERRON
Raison
Le bras du distributeur n'a pas fonctionn correctement. Confirmation que le journal de l'vnement a t effac. Un mot de passe erron a t entr. Un retard de programme a t dfini sur la base de dcompte d'impulsions mais la frquence ou la collecte d'chantillon tait base sur le temps. Le retard de programme est automatiquement dsactiv. Confirmation qu'un programme commence. La puissance de la batterie principale est faible. La batterie de mmoire interne est faible La slection n'est pas compatible avec la configuration du programme . Par exemple, la base slectionne dans le menu Configuration du systme doit tre compatible avec le nombre de flacons dans le menu Configuration du programme.
Action
Assurez-vous que le bras du distributeur est branch correctement et peut se dplacer librement dans les deux sens. Attendez que le journal soit effac. Appuyez sur Retour ou sur Entre et entrez le mot de passe correct. Pour utiliser un retard de programme en dcompte d'impulsions, dfinissez la frquence ou la collecte d'chantillon base sur le dbit. Attendez que le programme commence. Remplacez par une batterie entirement charge. Contactez le SAV.
DMARRAGE VEUILLEZ PATIENTER. ALARME BATTERIE FAIBLE ALARME BATTERIE MMOIRE FAIBLE
Slectionnez une valeur qui est compatible avec les valeurs indiques dans le menu Configuration du programme.
Un aperu des tests du diagnostic disponibles est affich sur le Tableau 2 la page 38.
Procdure : 1. Slectionnez DIAGNOSTICS > DIAG DISTRIB partir du menu principal. Le bras du distributeur commencera se dplacer vers toutes les positions. 2. L'affichage affichera DEPLACEMENT DU BRAS avant de retourner au menu de diagnostic quand le test est termin. 75
Dpannage
Si le bras n'est pas connect ou n'est pas en mesure de se dplacer vers toutes les positions, le message bras dfectueux s'affichera. Relisez la section 3.3.3.5 la page 26 et le section 6.4 la page 69 pour s'assurer que le distributeur et le bras sont installs correctement.
76
Section 8
77
8.4 Accessoires
Description Ensemble rpartiteur trois voies Batterie, lectrolyte en gel (acide de plomb), avec connecteur 3 broches, 12 CCV Chargeur de batterie, gel lectrolyte, avec connecteur trois broches, 90-250 CAV Base, ensemble standard Base, ensemble compact Base, rcipient en polyth. 21 L (5.5-gal.) Cble, multifonction, avec 2 connecteurs 7 broches, 3m (10 pieds) Cble, multifonction, avec 2 connecteurs 7 broches, 7,5 m Cble, multifonction, 1 seul connecteur, 7 broches, 3 m Cble, multifonction, 1 seul connecteur, 7 broches, 7,5 m Cble pour chantillonnage en cascade, 7 broches, 7,5 m Cble pour instrument 980, 1 connecteur , 7 broches, 3 m Cble pour instrument 980, 1 connecteur , 7 broches, 7,5 m Cble, adaptateur de batterie (2 3 broches) Cble, adaptateur cble multifonction (6 7 broches) Cble, srie (DB9 7 broches), 3 mtres Ensemble de distributeur avec bras, 24 flacons, base compacte Ensemble de distributeur avec bras, 24 flacons, base standard Ensemble de distributeur avec bras , base 2, 4, et 8 flacons et base compacte pour 8 flacons Bras de distributeur pour ensemble 8580 Bras de distributeur pour ensemble 8582 Bras de distributeur pour ensemble 8584 Module traversant Systme d'arrt flacon plein Numro de rfrence 939 8754400 8753500US 8976 8975 8561 8757100 8757000 8756900 8756800 8757300 8758100 8757200 8739400 8758000 8758200 8580 8582 8584 8581 8583 8585 2471 8996
78
79
80
Section 9
United States: Hach Company P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel 800-635-4567 Fax (970) 461-3919 orders@hach.com www.hach.com
Informations de contact
Repair Service in the United States: Authorization must be obtained before sending any items for repair. HACH Company Tel 1 (800) 635-1230 or (970) 669-3050 Fax (970) 461-3924 techhelp@hach.com Canada, Latin America, sub-Saharan Africa, Asia, Australia and New Zealand: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel 1 (970) 669-3050 Fax 1 (970) 461-3939 intl@hach.com Europe, Middle East and Mediterranean Africa: Hach Lange GMBH Willsttterstrae 11 D-40549 Dsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de
Hach Lange EU subsidiaries: HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE APS kandevej 21 DK-2700 Brnshj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE LDA Av. do Forte n8 Fraco M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE KFT. Hegyalja u. 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tl. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE AB Vinthundsvgen 159A SE-128 62 Skndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocaw Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71 342 10-79 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.L. Str. Leonida, nr. 13 Sector 2 RO-020555 Bucuresti Tel. +40 (0) 21 201 92 43 Fax +40 (0) 21 201 92 43 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro DR. BRUNO LANGE GES. MBH Industriestrae 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0)27 47 74 12 Fax +43 (0)27 47 42 18 info@hach-lange.at www.hach-lange.at HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tl. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.R.O. Leansk 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 04 47 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2 Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE S.R.O. Roncka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE SU ANALZ SSTEMLER LTD.T. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 ankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si
CH LANGE E... 27 GR-115 27 . +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr
81
82
Annexe A
Procdure : Utilisez le schma du connecteur auxiliaire dans la Figure 28 et les informations de cblage dans le Tableau 8 pour brancher le dbitmtre au contrleur.
Rouge
Commun
Noir
Cette sortie est protge par un limiteur de courant thermique. Sortie nominale 12 VCC 1 A maximum en utilisant la batterie 8754400 pour alimenter l'chantillonneur. Renvoi ngatif d'alimentation. En Sortie 15 VCC rgule 0.5A maximum en utilisant l'alimentation secteur (CA), utilisant une alimentation secteur pour alimenter cette broche est connecte la terre . l'chantillonneur.
83
Entre d'impulsion
Marron
L'chantillonneur est capable d'accumuler de 1 9.999 impulsions d'entre. Ce compte est avanc au dbut (flanc montant) du signal d'entre. Chaque sortie de fermeture de contact d'un dbitmtre reprsente un volume de dbit particulier. Le signal de fermeture de contact est envoy plus frquemment pour des dbits unitaires levs, et moins frquemment pour le dbit de faible calibre. La frquence d'chantillon augmente au fur et mesure que le dbit augmente et diminue quand le dbit diminue, tout en prlevant des chantillons proportionnellement au dbit.
84
Cette entre envoie un signal au microprocesseur l'intrieur de l'chantillonneur causant le rveil pour qu'il commence ou reprenne son programme d'chantillonnage. Les applications de cette entre comprennent : Un contact simple de niveau de flotteur (contacts secs) peut tre utilis pour actionner l'chantillonneur quand le liquide est prsent. Dmarrez cet chantillonneur ds qu'un autre chantillonneur ait termin son programme. Dmarrez l'chantillonneur en rponse certaines conditions dfinies par l'utilisateur partir d'un dispositif externe qui fournit un signal de commande appropri. Par exemple un pH-mtre peut tre utilis pour commencer l'chantillonnage en rponse une condition de pH faible ou lev.
Sortie spciale
Jaune
Normalement 0 VCC, cette ligne va +12 volts si l'un des vnements slectionns dcrits dans le section 5.3.2 la page 58 se produit.
85
Vert
C'est une sortie de collecteur ouvert avec la diode zener 18V pour la protection de surtension. La sortie est basse active par rapport au commun (broche B). Valeurs nominales absolues pour le transistor de sortie : Courant d'attnuation = 25 mA CC maximum. Tension de rappel vers le haut = 18 VCC maximum.
Blindage
N/A
Fournit la connexion la terre quand l'chantillonneur est activ par alimentation secteur. Cette connexion est destine au contrle les missions et la susceptibilit des radiofrquences.
Non destin l'utilisation comme masse de scurit. Ne l'utilisez pas comme conducteur de courant. Les cbles plus grands de 3 m branchs au port auxiliaire de l'chantillonneur doivent tre blinds. Indpendamment de la longueur, si un cble blind est branch au port auxiliaire, le cble blind (drainage) ne doit tre mis la terre que par l'une des extrmits du cble pour viter des courants de boucle de masse.
1 La
couleur du fil se rapporte aux couleurs des cbles universels. cat. N 8756800 et 8756900.
86
Index
A
accessoires .............................................................. 77 Alimentation secteur installation .......................................................... 31
D
dbitmtre dclencher le fonctionnement de l'chantillonneur avec ...................................................... 59 installation .......................................................... 32 dpannage table ................................................................... 73 dessiccant remplacement .................................................... 70 distributeur Fonctionnement manuel de ............................... 45 installation .......................................................... 26 remplacement de tube de bras .......................... 69 donnes affichage ............................................................ 46 historique d'chantillon ...................................... 48 journal d'vnements ......................................... 49
B
bouteilles dfinir le nombre de ........................................... 42 installation de deux bouteilles ............................ 22 installation de huit bouteilles .............................. 23 installation de quatre bouteilles ......................... 22 liste de ............................................................... 77 nettoyage ........................................................... 19 position de bouteille n 1 ................................... 21 bouteilles par chantillon ......................................... 42
C
calibrage calibrage manuel ............................................... 52 capteur liquide ................................................... 54 volume d'chantillon .......................................... 50 capteur liquide calibrage de ....................................................... 54 dtermination de volume avec ........................... 50 test de diagnostic ............................................... 76 clavier ....................................................................... 36 communication connecteur srie ................................................ 33 configuration d'chantillonneur deux ou quatre bouteilles .................................. 22 huit bouteilles ..................................................... 23 configuration dchantillonneur vingt-quatre bouteilles ....................................... 25 connecteur auxiliaire signal de sortie .................................................. 58 connecteur srie affectation de broches ....................................... 33 Contrleur SD900 allumer ou teindre ............................................ 35 clavier ................................................................ 36 mots de passe ................................................... 54 vue d'ensemble de logiciel ................................. 38 vue d'ensemble du logiciel avanc .................... 57
E
chantillonnage au point de consigne ...................... 59 Echantillonnage avanc eau de prcipitation ........................................... 60 fonctionner partir du signal externe ................ 59 intervalles variables ........................................... 62 signal de sortie .................................................. 58 vue d'ensemble de menu ................................... 57 chantillonnage d'eau de prcipitation chantillons de premier rinage ......................... 60 vue d'ensemble de menu ................................... 57 chantillonnage en cascade ..................................... 58 chantillonneur composants ....................................................... 13 pices de rechange ........................................... 77 support ............................................................... 17 chantillons instantans ..................................... 45, 53 chantillons par bouteille .......................................... 42 entretien nettoyage de rotor de pompe ............................ 67 remplacement de tube de pompe ...................... 64 remplacement dessiccant .................................. 70 remplacement du tube de distributeur ............... 69
F
fonctionnement manuel distributeur ......................................................... 45 chantillons instantans .................................... 45 pompe ................................................................ 46
87
G
glace pour la conservation de l'chantillon .............. 20
R
rappel de remplacement de tuyauterie ..................... 55 rcipients. Voir les bouteilles rotor .......................................................................... 67
H
historique d'chantillon ............................................. 48
S
signal de sortie chaque cycle d'chantillon .............................. 58 l'achvement du programme .......................... 58 sret informations gnrales ...................................... 11 prcautions prendre en cas d'espace confin 12
I
Indicateur LED ......................................................... 35 installation de la vanne de pleine bouteille .............. 20 intervalles variables ................................................. 62
J
journal d'vnements ............................................... 49
L
linstallation de vingt-quatre-bouteille ....................... 25
T
tuyauterie d'admission indication du type et de la longueur ................... 42 installation .......................................................... 28 tuyauterie, distributeur .............................................. 69 tuyauterie, entre installation .......................................................... 28 tuyauterie, pompe Dure de vie de la tuyauterie ............................. 63 installation .......................................................... 66 remplacement .................................................... 64
M
messages d'erreur ................................................... 74 modles. Voir les prrglages mot de passe ........................................................... 54
N
nettoyage bouteilles ........................................................... 19 rotor de pompe .................................................. 67
V
volume bouteille ............................................................. 41 calibrage ............................................................ 50 calibrage manuel ............................................... 52 vrifiez le volume de l'chantillon ...................... 53
P
Paramtres par dfaut ............................................. 43 pompe Fonctionnement manuel de ............................... 46 installation de tube ............................................. 66 nettoyage du rotor ............................................. 67 remplacement de tube ....................................... 64 prrglages .............................................................. 43 prservation des chantillons .................................. 20 programme d'chantillon chantillonnage en cascade .............................. 58 examiner ............................................................ 42 historique ........................................................... 48 mettre en marche ou l'arrt ............................. 44 numro de bouteille ........................................... 42 Paramtres par dfaut ....................................... 43 priodes de dbut et de fin multiples ........... 59, 60 statut .................................................................. 46 tuyauterie d'admission ....................................... 42 vue d'ensemble de base de menu ..................... 38
88