You are on page 1of 294

Votre distributeur BBT

Your BBT dealer

Catalogue BBT version

BBT catalog version

2010 - 2011

Attention / Warning 2010 Copyright B.B.T. n.v. - Belgique / Belgium


Reproduction, mme partielle, interdite sans autorisation expresse de lditeur. All rights reserved. Nothing of this publication may be copied without preliminary written permission of the publisher.

Imprim en Belgique / Printed in Belgium Anvers / Antwerp 2010 HiFive | STUDIO | www.HiFive.be

Prface

Nous tenons avant tout vous remercier de lintrt que vous portez nos produits. Lobjectif de BBT est daider lamateur ou le professionnel trouver les pices appropries, quil possde une seule voiture ou une importante collection. Nous avons rdig ce catalogue pour vous assister dans vos recherches. Nous vous souhaitons bonne lecture et un maximum de plaisir avec votre VW. Pour de plus amples renseignements, nhsitez pas contacter votre distributeur BBT.

Preface

First of all, we would like to thank you for your interest in our products. B.B.T. s objective is to assist the VW amateur as well as the professional, with one car or a total collection, to find the suitable parts. This catalogue should come to you as a guidebook. We wish you a lot of fun with your VW and we hope you will enjoy our catalogue. For further information, you are always welcome at your B.B.T. - distributor.

Au fil du temps, il est devenu de plus en plus important de nutiliser pour la restauration des Volkswagen refroidies air, que des pices de qualit. Cest pourquoi chez BBT certaines pices sont disponibles avec un label de qualit, lequel est facilement reconnaissable grce lutilisation des logos dcrits et reprsents ci-aprs: Ce label fait rfrence aux produits fabriqus par, pour ou sous la supervision de BBT nv., et garanti le meilleur rapport prix/qualit disponible sur le march. Ce label correspond aux pices qui ne sont pas fabriques exclusivement pour BBT, mais qui sont slectionnes parmi les meilleures dans leurs domaines quant au prix/qualit. Ce label indique que BBT est le fournisseur exclusif de ces pices.

Through the years quality parts have become more and more important during restoration of our air cooled Volkswagens. It has led with BBT to quality labels for specific available parts. These quality labels are easy to recognise through the logos indicated and described below: Parts with this indication are made for or under supervision of BBT nv and they guarantee the best price/quality available on the market. Parts with this indication are selected by us as the best price/quality, but they are no exclusive BBT parts. This logo means that BBT is the exclusive supplier for this specific item.

Ce label marque les pices qui sont en gnral trs sensibles aux dommages qui peuvent survenir lors du transport. Notre exprience de plusieurs annes de transports et denvois de pices a dmontr quun emballage adquat est indispensable. Ce label garanti donc lutilisation dun emballage adapt lors du transport et envoi des pices. Enfin, pour vous permettre de dcouvrir rapidement nos nouveauts par rapport la dernire dition de notre catalogue, ces nouvelles rfrences apparaitront sous la mention NEW. En dehors de ces labels, vous rencontrerez les logos de quelques fabricants bien connus, et sur lesquels nous souhaitons attirer votre attention, en raison de la qualit et lexclusivit des pices proposes. Ces indications vous aideront sans nul doute faire votre choix.

Parts with this indication are in general very susceptible for damage during transport. Through our experience of many years with transports and dispatches we have learned that a good packaging is essential. This logo stands for duly packed parts ready for transport and forwarding. The indication NEW specifies the parts which are new in our program since the last issue of our catalogue. Through this way you are kept up-to-date.

Apart from these logos there are also logos of some well-known manufactures, who wish to stand out because of their quality and exclusivity. These indications can help you without any doubt with the selection of the best suitable parts for you.

Table des matires

1. Extrieur
1. Pare-chocs et accessoires ............................................................................................................. 9 2. Plaques et accessoires................................................................................................................14 3. Ailes et marchepieds ..................................................................................................................15 4. Pices carrosserie .......................................................................................................................20 5. Kits transformation carrosserie ..................................................................................................51 6. Vitres et drives........................................................................................................................54 7. Joints de carrosserie...................................................................................................................58 8. Accessoires ................................................................................................................................93 9. Poignes et rtroviseurs ...........................................................................................................104 10. Essuies-glace .........................................................................................................................112 11. Capotes cabriolet ...................................................................................................................117 12. Jantes et drives ..................................................................................................................124

2. Intrieur
1. Frein main, finition de la porte .............................................................................................141 2. Leviers de vitesse et volants ....................................................................................................149 3. Tapis de sol et drives ............................................................................................................156 4. Habillage coffres ......................................................................................................................160 5. Habillage de toit.......................................................................................................................161 6. Tableau de bord et drives .....................................................................................................168 7. Pdales et accessoires ..............................................................................................................173 8. Siges et drives.....................................................................................................................175

3. Section lectrique
1. Autometer.................................................................................................................................181 2. Phares avant et drives ..........................................................................................................184 3. Feux et verres dorigine ...........................................................................................................188 4. Feux divers et clignoteurs ........................................................................................................191 5. Interrupteurs, appareils ............................................................................................................195

4. Chssis
1. Cables ......................................................................................................................................203 2. Cbles et drives ....................................................................................................................210

Your one stop VW Shop

Table of content

1. Exterior
1. Bumpers and accessories ............................................................................................................................................. 9 2. Plates and accessories ................................................................................................................................................14 3. Wings and runningboards ...........................................................................................................................................15 4. Body parts.....................................................................................................................................................................20 5. Body parts mounting kit .............................................................................................................................................51 6. Windows and accessories ..........................................................................................................................................54 7. Body part rubbers .......................................................................................................................................................58 8. Accessories ...................................................................................................................................................................93 9. Mirrors and latches .................................................................................................................................................. 104 10. Windscreen wipers ................................................................................................................................................ 112 11. Convertible tops..................................................................................................................................................... 117 12. Wheel rims and accessories ................................................................................................................................. 124

2. Interior
1. Emergency break and door finish.......................................................................................................................... 141 2. Shifters and steering wheels................................................................................................................................... 149 3. Carpets and accessories.......................................................................................................................................... 156 4. Trunk clothing ............................................................................................................................................................ 160 5. Headliner clothing .................................................................................................................................................... 161 6. Dashboard and accessories .................................................................................................................................... 168 7. Pedals and accessories ............................................................................................................................................ 173 8. Seats and accessories .............................................................................................................................................. 175

3. Electrical section
1. Autometer.................................................................................................................................................................. 181 2. Headlights and accessories ..................................................................................................................................... 184 3. Original lights and glasses ...................................................................................................................................... 188 4. Lights and indicators ................................................................................................................................................ 191 5. Switches and apparatuses ...................................................................................................................................... 195

4. Under-carriage
1. Cables ......................................................................................................................................................................... 203 2. Cables and accessories ........................................................................................................................................... 210

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

Table des matires


3. Section freinage .......................................................................................................................212 4. Amortisseurs ............................................................................................................................224 5. Suspension avant .....................................................................................................................227 6. Section direction .......................................................................................................................249 7. Suspension arrire & bote .......................................................................................................255 8. Rservoir et tuyaux dessence .................................................................................................264

5. Moteur
1. Moteur change standard ........................................................................................................271 2. Bas moteur ...............................................................................................................................274 3. Embrayage ...............................................................................................................................315 4. Section dhuile ..........................................................................................................................317 5. Section essence et admission ...................................................................................................326 6. Allumage .................................................................................................................................340 7. Poulie et chargement ................................................................................................................348 8. Habillage de moteur ................................................................................................................351 9. chappement et drives .........................................................................................................356

6. Outils
1. Outils........................................................................................................................................369

7. Gadgets
1. Gadgets ....................................................................................................................................373

8. Autocollants
1. Zelfklevers................................................................................................................................374

9. Manuel
1. Manuel .....................................................................................................................................375

10. Produits maintenance


1. Produits maintenance...............................................................................................................381

Your one stop VW Shop

Table of content
3. Brakes department ................................................................................................................................................... 212 4. Shock absorbers ........................................................................................................................................................ 224 5. Front suspension ........................................................................................................................................................ 227 6. Steering ...................................................................................................................................................................... 249 7. Rear suspension and gearbox ................................................................................................................................ 255 8. Gas tanks & conduct-pipes ..................................................................................................................................... 264

5. Engine
1. Exchange engines ..................................................................................................................................................... 271 2. Lower block ............................................................................................................................................................... 274 3. Clutch .......................................................................................................................................................................... 315 4. Oil compartment ...................................................................................................................................................... 317 5. Fuel and intake.......................................................................................................................................................... 326 6. Ignition ........................................................................................................................................................................ 340 7. Pulley and load ......................................................................................................................................................... 348 8. Engines body work .................................................................................................................................................. 351 9. Exhaust and accessories .......................................................................................................................................... 356

6. Tools
1. Tools ............................................................................................................................................................................ 369

7. Gadgets
1. Gadgets ...................................................................................................................................................................... 373

8. Stickers
1. Stickers........................................................................................................................................................................ 374

9. Manuals
1. Manuals ...................................................................................................................................................................... 375

10. Maintenance products


1. Maintenance products ............................................................................................................................................. 381

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

Your one stop VW Shop

Bumpers and accessories

Exterior
0007-2 Avant, (Split) nervur, chrom, qualit dorigine Front, (split) with groove, Original chrome
T1 -08/52

1
Pare-chocs et accessoires Bumpers and accessories
T-Bars Chroms & nerf bars
Pour le vrai Cal Look. Ces T-bars se montent sans modifications sur les fixations de pare-chocs dorigines. Les T-bars peuvent tre placs lavant comme larrire. Vendus par paire.

0010

Export (USA) avant chrome de qualit Brsilienne Export (USA) front Chrome Brazilian quality
1200 -07/73 1300 -07/67

0010-2

Export (USA) avant qualit super chrome Front USA model Super chrome
1200 -07/73 1300 -07/67

Chromed T-Bars & Tube Nerve Bars

0008-1

For the real Cal Look! These are to be attached, without alteration, on the original bumpermounts. They fit both front and rear. Sold as pair.

Arrire, (Split) nervur, peindre Rear, (split) with groove, bare


T1 -08/52

0011

Export (USA) arrire chrome de qualit Brsilienne Export (USA) rear Chrome Brazilian quality
1200 -07/73 1300 -07/67

0008-2 0001 T-Bars, chroms T-Bar, chrome


1200 -07/73 1300 -07/67

Arrire, (Split) nervur, chrom, qualit dorigine Rear, (split) with groove, Original chrome
T1 -08/52

0011-2

Export (USA) arrire qualit super chrome Rear USA model Super chrome
1200 -07/73 1300 -07/67

0002

T-Bars, chroms T-Bar, chrome


0007

1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

Europen avant, super chrome European front, Super chrome


1200 09/52-07/73 1300 09/52-07/67

0012

Carr Europen avant chrome de qualit Brsilienne Square European front Chrome Brazilian quality
1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

0007-3 0004 Nerf Bars, chroms Nerve Bar, chrome


1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

En acier inoxydable chrom. Dune forme conforme lorigine et de la meilleure qualit existante actuellement In stainless steel Better quality than any other existing bumper on the market!
1200 09/52-07/73 1300 09/52-07/67

0012-1

Carr Europen avant qualit chrome dorigine Square European front Original chrome

Pare-chocs Bumpers

Remplacez le pare-chocs rouill ou accident de votre Cox par un des modles suivants. 0008 Europen arrire, super chrome European rear, Super chrome
1200 09/52-07/73 1300 09/52-07/67

Replace the worn-out or damaged beetle bumpers with one of the following models.

0005

Carr Europen avant chrome de qualit Brsilienne Square European front With indicator holes Chrome Brazilian quality
T1 08/74-

0008-3

0007-1

Avant, (Split) nervur, peindre Front, (split) with groove, bare


T1 -08/52

En acier inoxydable chrom Dune forme conforme lorigine et de la meilleure qualit existante actuellement In stainless steel Better quality than any other existing bumper on the market!
1200 09/52-07/73 1300 09/52-07/67

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

Extrieur
0005-1 Carr Europen avant avec trous clignoteurs qualit chrome dorigine Square European front With indicator holes Original chrome
T1 08/74-

Pare-chocs et accessoires
0017-2 Ferrure, arrire, droite Bumperbracket, rear, right
1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

0012-9

Pare-chocs, avant super chrom Bumper, front Super chrome

T2 08/72-07/79

0013-9

Pare-chocs arrire super chrome Bumper, rear Super chrome

0018

T2 08/72-07/79

0013

Carr Europen arrire chrome qualit Brsilienne Square European rear Chrome Brazilian quality
T1 08/67-07/74

Ferrures de pare-chocs Cox Bumperbrackets

Ferrure, avant ou arrire gauche ou droite, vendue la pice (tous types, pas USA) Bumper bracket, front/ rear Left/ right, each (all types, except USA)
T1 08/74-

0013-1

Carr Europen arrire qualit chrome dorigine Square European rear Original chrome
T1 08/67-07/74

0005-5

Carr Europen arrire chrome qualit Brsilienne Square European rear Chrome Brazilian quality
T1 08/74-

0014-1

Ferrures, avant vendue par paire Bumperbrackets, front As pair


1200 -07/73 1300 -07/67

9620

0015-1

Ferrures, arrire vendues par paire Bumperbrackets, rear As pair


1200 -07/73 1300 -07/67

Couvres ferrures chroms par 4 Bumperbracket covers chrome Set of 4


T1 -07/67

0005-6

Carr Europen arrire qualit chrome dorigine Square European rear Original chrome
T1 08/74-

0016-1

Trs gros carrs, uniquement pour modle export ou USA dorigine. Chrome qualit Brsilienne. Very thick square ones, only for USA cars model 75 and later. Chrome Brazilian quality.
0012-5 Carr USA, avant Square USA, front
T1 09/74-

Ferrure, avant, gauche Bumperbracket, front, left


0055

1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

Cales de distance entre pare-chocs et support la paire Spacers bumper - bracket As pair
T1 08/75-

0016-2

Ferrure, avant, droite Bumperbracket, front, right


1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

0013-5

Carr USA, arrire Square USA, rear


T1 09/74-

0017-1 0012-8 Pare-chocs, avant en apprt Bumper, front, primered


T2 08/72-07/79

Ferrure, arrire, gauche Bumperbracket, rear, left


1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

0019-200

0013-8

Pare-chocs arrire en apprt Bumper, rear primered


T2 08/72-07/79

Ferrure avant, gauche Bumperbracket front, left


T2 08/59-07/67

10

Your one stop VW Shop

Bumpers and accessories

Exterior

1
0009-2 Butoir pare-chocs, modle Europen INOX chrom Bumperguard, European model S/S chrome
T1 -07/67

0019-210

Ferrure avant, droite Bumperbracket front, right


T2 08/59-07/67

9610

0009

Butoir pare-chocs, modle Europen chrom Bumperguard used to mount on item 0007 & 0008 chrome
T1 -07/67

Protections de butoir de pare-chocs jeu de 4 European bumper guard rubber set of 4

0009-5

0019-250

Ferrure arrire par pice Bumperbracket rear each

Butoir de pare-chocs monter sur pare-chocs pourvus dune bande troite antichocs Bumperguard chrome To mount on bumpers with a small bumperdeco.
T1 08/68-

Ces butoirs de pare-chocs sont livrs avec joints et matriel de montage, prts tre monts. Vendus par jeu. Avant ou arrire. These bumperguard kits will be supplied with rubbers and mounting pieces. Sold as set. Front or rear.

T2 08/59-07/67

Montage et protection
9615

Bumperbolts and protection

0009-6

Butoir de pare-chocs monter sur pare-chocs sans bande troite antichocs Bumperguard To mount on bumpers without bumper strip.
T1 08/68-

Kit butoirs pare-chocs, avant Bumperguard kit, front


Type 3 -07/69

9616

Kit butoirs pare-chocs, arrire Bumperguard kit, rear


Type 3 -07/69

0009-3

Butoir pare-chocs, peindre, la pice Bumperguard, bare, each


T1 49-09/52

0009-4

Butoir pare-chocs, chrom, par pice Bumperguard, chrome, each


T1 49-09/52

0009-1

Epaisseur entre support et pare-chocs Bumper bracket spacer


1200 -07/73 1300 -07/67

0052-200

Kit montage pare-chocs avant Mounting kit front bumper


T2 08/59-07/67

0052-210

Kit montage pare-chocs arrire Mounting kit rear bumper


T2 08/59-07/67

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

11

Extrieur
0076-100 Capuchon pour boulon de pare-chocs (Blanc cass) Bumperbolt plug (Pastel White)
T2 08/72- 07/79 T2 05/79-08/92

Pare-chocs et accessoires

0020-2

0076-101

Capuchon pour boulon de pare-chocs (Blanc) Bumperbolt plug (White)


T2 08/72- 07/79 T2 05/79-08/92

Caoutchouc de protection avant, partie centrale EUROPE Pour pare-chocs avec clignoteurs incorpors Front bumper - center - EUROPE For bumpers with integrated indicators
T1 08/74-

0038

Coin de pare-chocs USA, arrire, gauche Bumper end cap USA, rear, left
T1 08/74-

0020-3

0076-102

Capuchon pour boulon de pare-chocs (Noir) Bumperbolt plug (black)


T2 08/72- 07/79 T2 05/79-08/92

Caoutchouc protection avant, partie latrale EUROPE ( la pice) Pour pare-chocs avec clignoteurs incorpors Front bumper - two sides - EUROPE (each) For bumpers with integrated indicators
T1 08/74-

0039

0021-2 0050 Boulon chrom Pour montage pare-chocs sur ferrure Chrome round bolt Used to mount all bumpers onto their brackets, identically to the original fitting
1200 -07/73 1300 -07/67

Caoutchouc protection pare-chocs arrire EUROPE Bumperdeco rear European


T1 08/74-

Coin de pare-chocs USA, arrire, droite Bumper end cap USA, rear, right
T1 08/74-

0021-3

Clip pour montage caoutchouc parechocs EUROPE ( la pice) Clips for mounting bumperdeco EUROPE, each
T1 08/74-

0075

Caoutchouc de pare-chocs Samba Deluxe bumper insert Samba


T2 -07/67 (2.44m)

0050-100

Boulon montage pare-chocs sur ferrure TQ Chrome round bolt TQ


1200 -07/73 1300 -07/67

0020-9

Caoutchouc de protection pare-chocs, avant Front bumper impact strip


T2 08/72-07/79

0051

Boulon chrom Pour montage pare-chocs sur ferrure Chrome round bolt Used to mount all bumpers onto their brackets, identically to the original fitting
1200 08/731300 08/671302 & 1303 Type 3 08/69-

0020-1

Caoutchouc protection pare-chocs, avant USA pour pare-chocs avec amortisseur Front bumperdeco for USA bumpers with shock absorber.
T1 08/74-

0021-9

Caoutchouc de protection pare-chocs, arrire Rear bumper impact strip


T2 08/72-07/79

0051-100

Boulon montage pare-chocs sur ferrure TQ Chrome round bolt TQ


1200 08/731300 08/671302 & 1303 Type 3 08/69-

0021-1

Caoutchouc protection pare-chocs, arrire USA, pour pare-chocs avec amortisseur Rear bumperdeco for USA bumpers with shock absorber.
T1 08/74-

0077-010

Plaques pare-boue entre coin arrire et pare-chocs paire Bumper splashpans As pair
T2 08/59-07/67

0077-05

Joints pour plaques pare-boue entre coin arrire et pare-chocs paire Splashpan seals rear As pair
T2 08/59-07/67

0020

Caoutchouc de protection pare-chocs, avant Bumperdeco front


1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

0037

0021

Caoutchouc de protection pare-chocs, arrire Bumperdeco rear


1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

Coin de pare-chocs USA, avant, gauche ou droite par pice Bumper end cap USA, front, left or right each
T1 08/74-

0031

Joint ferrure de pare-chocs par pice avant/ arrire Bumper bracket seal each front/ rear
1200 -07/73 1300 -07/67

12

Your one stop VW Shop

Bumpers and accessories

Exterior

0029

Joint ferrure suprieure de parechocs Export (USA), par pice avant/ arrire Upper bumperbracket seal export (USA), each front/ rear
1200 -07/73 1300 -07/67 KG 07/58-07/71

1
0032 Joint ferrure de pare-chocs, la pice 1303 avant Bumper bracket seal, each 1303 front
1303 08/74-

0061

Pare-chocs Baja, arrire Baja bumper, rear Pare-chocs Baja chrom, arrire Baja bumper, rear, chrome

0061-1

0030

Joint ferrure de pare-chocs 1200 tous 1300 avant/arrire 1302/03 arrire Bumper bracket seal 1200 all 1300 front/ rear 1302/03 rear
1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

0035

Joint ferrure de pare-chocs, la pice 1303 avant Bumper bracket seal, each 1303 front
1303 (USA) 08/74-

Pare-chocs Buggy Custom

Normalement, ce pare-chocs est conu pour tre mont sur un Buggy, mais il peut aussi, avec quelques modifications, se monter sur tous les types de T1, T2, Type 3 et Karmann Ghia.

Custom Buggy bumper

For a personal touch. This typical custom buggy bumper can be fitted (with a few small modifications) on all beetle types, T2, type 3 and Karmann Ghia. 0036 Joint ferrure de pare-chocs, la pice 1303 arrire Bumper bracket seal, each 1303 rear
1303 (USA) 08/74-

0030-1

Joint ferrure pare-chocs, dorigine, la pice 12/1300 avant/arrire 1302/03 arrire Bumper bracket seal, original, each 12/1300 front/rear 1302/03 rear
1200 08/73-07/74 1300 08/67-07/74 1302 & 1303 -07/74

Pare-chocs Baja

Fabriqu en tube dacier de 1,5. Le pare-chocs avant se fixe aux boulons de fixation infrieurs du train avant. Le pare-chocs arrire se fixe aux boulons de fixation de bote, au bout des fourches de chssis, et pour le haut, aux vis de fixation suprieures des amortisseurs.

0040

Pare-chocs Custom pour Buggy Custom buggy-bumper

Baja bumpers
0033 Joint ferrure de pare-chocs, la pice 1302/03 avant KG arrire Bumper bracket seal, each 1302/03 front KG rear
1302 & 1303 -07/74 KG 08/72-07/74

Baja bumpers are made of 1 steel tube. Front bumper mounting: the front bumper attaches to where the front end bolts to the chassis and has two tabs which weld to the seam of the front shock towers. Rear bumper mounting: the lower brackets are held in place by the transmission bolts and the upper brackets attach to the top shock mount bolts. Superb protection guaranteed.

0034

Joint ferrure de pare-chocs, la pice 12/1300 avant/ arrire 1303 arrire Bumper bracket seal, each 12/1300 front/rear 1303 rear
1200 & 1300 08/741303 (Euro) 08/74-

0060

Pare-chocs Baja, avant Baja bumper, front Pare-chocs Baja chrom, avant Baja bumper, front, chrome

0060-1

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

13

Extrieur

Plaques et accessoires

2
Plaques et accessoires Plates and accessories
Plaquettes pays - Anne
Ces plaquettes, fabriques en mtal, rpondent aux normes lgales en ce qui concerne lindication du pays dorigine dune voiture. Sympathique, la possibilit est offerte dindiquer lanne de construction de sa voiture. Livre en fond blanc, avec bord et lettres noirs. Comme indiqu, dautres pays sont livrables sur commande.

0499-3 ..

Plaquette F avec anne ( . . = 4985/95-96) (exemple 0499-349 : 19 F 49) Sign F with years ( . . = 49-85/9596) (for example: 0499-349 : 19 F 49)

Supports plaquettes paysanne

Grce ce support vous pouvez facilement fixer votre plaquette de pays/anne votre ferrure de pare-chocs. Fabriqu en acier inoxydable et livr avec tous les boulons et rondelles ncessaires. Vendu la pice.

Bracket for country - year plates

0499-400

Plaquette D (Allemagne) Sign D (Germany) Plaquette D avec anne ( . . = 49-85) (exemple 0499-449 : 19 D 49) Sign D with years ( . . = 49-85) (for example: 0499-449 : 19 D 49) Plaquette I (Italie) Sign I (Italy)

Using this bracket you are able to mount the country-year plate perfectly on the bumperbracket. Its made out of stainless steel and include all hardware. Sold each.

0499-4 ..

Country - year plates

These plates are made out of metal. They are totally in accordance with the regulations, with regard to the country indication. Notice that you can mention the year of construction. Delivered in white with black inscription and black margin. Other countries, not mentioned below, are only available as special order.

0499-500

0499-01 0499-600 0499-100 Plaquette B (Belgique) Sign B (Belgium) Plaquette B avec anne ( . . = 4985/95-96) (exemple 0449-149 : 19 B 49) Sign B with years (..= 49-85/95-96) (for example : 0449-149 :19 B 49) Plaquette E (Espagne) Sign E (Spain) Plaquette P (Portugal) Sign P (Portugal) Plaquette GB (Angleterre) Sign GB (England) 0499-02

Support, pare-chocs modle Europen (Banane) Bracket, European bumper (banana)


1200 -07/73 1300 -07/67

0499-700

Support, pare-chocs modle Export (USA) Bracket, Export bumper (USA)


1200 -07/73 1300 -07/67

0499-1 ..

0499-800

0499-03

Support, pare-chocs modle Europen (Carr) Bracket, European bumper (square)


1200 08/731300 08/67-

0499-04

Support, pare-chocs modle USA (Carr gros) Bracket, USA bumper (big square)
T1 75-

0499-999 0499-200 Plaquette NL (Pays-Bas) Sign NL (The Netherlands) Plaquette NL avec anne ( . . = 4985/95-96) (exemple 0499-249 : 19 NL 49) Sign NL with years ( . . = 49-85/9596) (for example: 0499-249 : 19 NL 49)

Plaquette ? Sign ?

Code pays Vintage Vintage landcode

0499-2 ..

0499-300

Plaquette F (France) Sign F (France)

0497-001

B Chrome (Nickel) B Chrome (Nickel)

14

Your one stop VW Shop

Wings and runningboards


Cadre de plaque dimmatriculation License plate frame

Exterior

3
Ailes et marchepieds Wings and runningboards
Ailes en acier pour Cox
Notre choix dailes vous permet de dterminer exactement ce quil faut pour votre Cox. Soit pour la restaurer, soit pour obtenir un Cal Look

0107

Droite Avec trou clignoteur sur laile, sans trou pour ferrure de pare-chocs Right With indicator hole, without bumperbracket hole
1200 08/67-07/73

Steel fenders for Beetles

From our wide range of fenders, you can select the right type to fit your Beetle. Whether its for restoration or for the Cal Look touch. 0437 Cadre en plastique finition chrome Seulement pour la Belgique Chrome license plate frame Belgium plate size only! Cadre en inox poli Seulement pour la Belgique license plate frame in polished inox Belgium plate size only! Etourage de plaque dimension USA Empi USA - frame Empi

0106-1

Gauche Avec trou clignoteur sur laile, sans trou pour ferrure de pare-chocs et avec trou pour grille klaxon Left With indicator hole, without bumperbracket hole and with hole for horn grill
1200 08/67-07/73

0437-1

0107-1

0448

Avant Front
0104 Gauche pour grand phare ovale Se monte galement sur les modles postrieurs 67 pour un LOOK ANCIEN Left for early headlights Also possible for cars constructed after 67 for an older look.
T1 -07/67

Droite Avec trou clignoteur sur laile, sans trou pour ferrure de pare-chocs et avec trou pour grille klaxon Right With indicator hole, without bumperbracket hole and with hole for horn grill
1200 08/67-07/73

0105 0479 Fixations pour plaque par paire License plate bracket as pair

Droite pour grand phare ovale Se monte galement sur les modles postrieurs 67 pour un LOOK ANCIEN) Right for early headlights Also possible for cars constructed after 67 for an older look.
T1 -07/67

0108

Gauche Avec trou clignoteur et trou pour ferrure de pare-chocs Left With indicator hole and with bumperbracket hole
1200 08/73-07/74 1300 08/67-

0109

0437-2

Supports pour plaque dimmatriculation 2 supports Supports for license plate as pair 0106 Gauche Avec trou clignoteur sur laile, sans trou pour ferrure de pare-chocs Left With indicator hole, without bumperbracket hole
1200 08/67-07/73

Droite Avec trou clignoteur et trou pour ferrure de pare-chocs Right With indicator hole and with bumperbracket hole
1200 08/73-07/74 1300 08/67-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

15

Extrieur
0120

Ailes et marchepieds
Droite Petit trou pour ferrure de pare-chocs Right With small bumperbracket hole
1200 -07/73 1300 -07/67

0116

Gauche Sans trou pour clignoteur, avec trou pour ferrure de pare-chocs Left Without indicator hole and with bumperbracket hole
1200 08/74-

0112

Gauche Avec trou clignoteur sur laile et trou triangulaire pour ferrure de parechocs Left With indicator hole and with triangular bumperbracket hole
1303 08/73-07/74

0116-1

Gauche Sans trou pour clignoteur, avec trou pour ferrure de pare-chocs, VW Mexique Left Without indicator hole and with bumperbracket hole, VW Mexico
1200 08/74-

0121

0113

Droite Avec trou clignoteur sur laile et trou triangulaire pour ferrure de parechocs Right With indicator hole and with triangular bumperbracket hole
1303 08/73-07/74

Gauche Trou allong pour ferrure de parechocs Left With long bumperbracket hole
1300/1302 08/67-07/73

0122

0118

Droite Sans trou pour clignoteur, avec trou pour ferrure de pare-chocs Right Without indicator hole and with bumperbracket hole
1200 08/74-

Droite Trou allong pour ferrure de parechocs Right With long bumperbracket hole
1300/1302 08/67-07/73

0118-1

Droite Sans trou pour clignoteur, avec trou pour ferrure de pare-chocs, VW Mexique Right Without indicator hole and with bumperbracket hole, VW Mexico
1200 08/74-

0114

Gauche Sans trou clignoteur sur laile et avec trou triangulaire pour ferrure de pare-chocs Left Without indicator hole and with triangular bumperbracket hole
1303 08/74-

0123

0115

0110

Gauche Avec trou clignoteur sur laile et trou ovale ferrure de pare-chocs Left With indicator hole and oval bumperbracket hole
1302 & 1303 -07/73

Droite Sans trou clignoteur sur laile et avec trou triangulaire pour ferrure de pare-chocs Right Without indicator hole and with triangular bumperbracket hole
1303 08/74-

Gauche Trou troit (20mm) pour ferrure de pare-chocs, grands feux arrire Left With small bumperbracket hole (20mm), big taillights
1200 & 1303 08/73-07/74

0124

Droite Trou troit (20mm) pour ferrure de pare-chocs, grands feux arrire Right With small bumperbracket hole (20mm), big taillights
1200 & 1303 08/73-07/74

0111

Droite Avec trou clignoteur sur laile et trou ovale ferrure de pare-chocs Right With indicator hole and oval bumperbracket hole
1302 & 1303 -07/73

Arrire Rear
0119 Gauche Petit trou pour ferrure de pare-chocs Left With small bumperbracket hole
1200 -07/73 1300 -07/67

0125

Gauche Trou large (25mm) pour ferrure de pare-chocs, grands feux arrire Left With wide bumperbracket hole (25mm), big taillights
1200 & 1303 08/74-

16

Your one stop VW Shop

Wings and runningboards


0125-1 Gauche Trou large (25mm) pour ferrure de pare-chocs, grands feux arrire, VW Mexique Left With wide bumperbracket hole (25mm), big taillights, VW Mexico
1200 & 1303 08/74-

Exterior
0200-2 Moulure marchepied 33mm par pice Runningboard moulding Each Moulures marchepieds 33 mm, INOX polis par paire Wide 33 mm running-board trim, polished stainless steel as pair Moulure marchepied avec silon par pice Ribbed runningboard moulding Each
-07/52

1
Qualit Allemande German Quality
0204 Marchepied gauche, avec moulure de 9 mm Running-board left, with 9 mm moulding
08/70-

0126

Droite Trou large (25mm) pour ferrure de pare-chocs, grands feux arrire Right With wide bumperbracket hole (25mm), big taillights
1200 & 1303 08/74-

0402-2

0126-1

Droite Trou large (25mm) pour ferrure de pare-chocs, grands feux arrire, VW Mexique Right With wide bumperbracket hole (25mm), big taillights, VW Mexico
1200 & 1303 08/74-

0200-3

0205

Marchepieds pour Cox

Marchepied droite avec moulure de 9 mm Running-board right with 9 mm moulding


08/70-

Notre choix de marchepieds va de la version origine , recouverte de caoutchouc, jusquau Custom chrom avec louvres. Dans les marchepieds dorigine, nous avons les modles recouverts de caoutchouc totalement conformes lorigine, et ceux recouverts de plastique, Mexicain, qui sont beaucoup moins chers. Les marchepieds Custom sont vendus par paire, ceux dorigine la pice. Les marchepieds sont livrs bien emballs, jeu de montage et moulure ventuelle compris. Le jeu de montage, les moulures et les clips sont galement livrables sparment.

0200-1

Clips moulure marchepied de 33 mm par 10 pices Clips for running-board with 33 mm moulding 10 pieces
-07/66

0204-2

Moulure marchepied 9mm par pice Runningboard moulding 9 mm each

Beetle runningboards

From original to Custom: weve got them all! The originals with rubber lining or the chrome louvered ones. The original types are also available with plastic finish. This is just what you need for painted running boards in the same colour as the body. Custom types are sold in pairs, originals a piece. Running boards are packed very well. All hardware included. The hardware kit is obtainable separately.

0204-1

Clips moulure marchepied de 9 mm, par 10 pices Clips for running-board with 9 mm moulding, small, 10 pieces
08/70-

Qualit Allemande German Quality


0202 Marchepied gauche, avec moulure de 18 mm Running-board left, with 18 mm moulding
08/66-07/70

0203

Marchepied droite avec moulure de 18 mm Running-board right with 18 mm moulding


08/66-07/70

Qualit Mexicaine Mexican quality


0206 Marchepied gauche avec moulure de 9 et 18 mm Running-board left with 9 and 18 mm moulding
08/66-

Qualit Allemande German Quality


0200 Marchepied gauche avec moulure de 33 mm Running-board left 33 mm moulding
-07/66

0202-2

Moulure marchepied, 18 mm par pice Runningboard moulding, 18 mm each

0207

Marchepied droite avec moulure de 9 et 18 mm Running-board right with 9 and 18 mm moulding


08/66-

0201

Marchepied droite avec moulure de 33 mm Running-board right 33 mm moulding


-07/66

0202-1

Clips moulure marchepied de 18 mm par 10 pices Clips for running-board with 18 mm moulding 10 pieces
08/66-07/70

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

17

Extrieur
Tapis de marchepied Running board mat

Ailes et marchepieds

Custom Custom
0208 Marchepieds en inox, sans louvres par paire Running-board in stainless steel (RVS), without louvers As pair

Ce tapis en caoutchouc a le mme profil que le tapis marchepied original pour les Coccinelles Split. Les tapis doivent cependant encore tre ajusts votre marchepied gauche ou droit. Vendu la pice. This rubber mat has the same profile as the original running boards mats for split window beetle. The mats are still to be adjusted for your left or right running board. Sold by piece for 1 running board.

Ces tapis de marchepieds sont les seuls qui sont corrects pour votre Coccinelle de 08/52 08/60 (ch. 3 192 506). Ces tapis sont spciaux parce que les cannelures ne vont pas jusquau bout mais sarrtent juste avant. A travers les annes tant de marchepieds ont t remplacs que lon ne retrouve quasiment jamais de marchepieds corrects pour les Cox de 08/52 08/60 (ch. 3 192 506). Parce que les fabricants de marchepieds nen ont jamais tenu compte, le marchepied original pour ces annes a disparu. Maintenant BBT les a fait refabriquer suivant un exemple original quon avait encore. Ils sont plus pais que les originaux, mais cela fait quils susent moins vite. BBT les a dj monts et le rsultat est impeccablee. Ils sont vendus la paire (gauche + droite). These running boards mats are the only correct ones for your Beetle from 08/52 till 08/1960 (ch. 3 192 506). These mats are special because the ridges dont go till the end but they stop just before it. Throughout the years so many running boards have been replaced that the correct ones are hardly to be recovered for beetles from 08/52 till 08/1960 (ch. 3 192 506). Because the manufacturers of running boards have never taken this into account, the original running boards have disappeared a long time ago. Now BBT has made them manufactured according to an example of some original ones we still had. They are a bit thicker than the originals but this makes that they are more hardwearing. BBT has assembled them already and that was very easy. They are sold by pair (left + right).

Custom Custom
0209 Marchepieds en inox , avec louvres par paire Running-board in stainless steel, with louvers as pair 0217 Tapis marchepied noir / Coccinelle Split Running board mat black / split window beetle

0240

Jeu de montage marchepied Mounting kit running boards 0218 Tapis marchepieds par paire Running board mats as pair
-08/60

18

Your one stop VW Shop

Wings and runningboards


0216-1 Tapis marchepied beige droite par pice Runningboard mat beige right each Tapis marchepied turquoise gauche par pice Running board mat turquoise left each Tapis marchepied turquoise droite par pice Running board mat turquoise right each Tapis marchepied bleu gauche par pice Running board mat blue left each Tapis marchepied bleu droite par pice Running board mat blue right each 0100-5

Exterior
Kit joint daile, noir qualit Allemande (prdcoup) par pice Black fender beading German quality (cut) Each

0215-2

Ces tapis de marchepieds ont les dcoupes et les cannelures originales. Les couleurs diffrentes sont bases sur les couleurs originales. Couleurs: Beige: sadaptent bien avec la peinture couleur L.87 et L.572. Turquoise: va bien avec la couleur de la peinture L.380. Bleu satin: va le mieux avec la peinture couleur L.390. These running board mats have original style spaces and ribs. The available colours are based on original paint codes. Colours: Beige: suits paint codes L.87 en L.572. Turqooise: suits paint codes L.380. Satin blue: suits paint codes L.390.
0214-000 Tapis marchepieds noirs par paire Running board mats, black as pair Tapis marchepieds rouge rubis par paire Runningboard mats ruby red as pair Tapis marchepieds vert fonc par paire Runningboard mats dark green as pair Tapis marchepieds vert clair par paire Runningboard mats light green as pair

0216-2

0215-3

0198-901

joint dailes rouge rubis (rouleau ) Fenderbeading ruby red (1 roll) Joint dailes vert fonc (rouleau) Fenderbeading dark green (1 roll) Joint dailes vert clair (rouleau ) Fenderbeading light green (1 roll) Joint dailes bleu fonc (rouleau ) Fenderbeading dark blue (1 roll) Joint dailes bleu clair (rouleau ) Fenderbeading light blue (1 roll) Joint dailes ivoire (rouleau ) Fenderbeading ivory (1 roll) Kit joint daile, noir Black fender beading kit (1 roll) Kit joint daile, blanc pas dorigine White fender beading kit Not original

0216-3

0198-902

0198-903

Joints dailes

Les joints dailes existent en diffrentes couleurs et sont disponibles pour T1 et Type 3. Le kit de joints daile nest pas prdcoup et suffit pour une Cox. Si, par contre, vous voulez un joint prt monter, un joint daile noir prdcoup pour Cox est vendu la pice.

0198-904

0198-905

0214-001

Fender beading

0214-002

Fender beading exists in different colours and can be used for T1 and Type 3. Our fender beading kit isnt cut and is sufficient for 4 fenders. A cut and dried kit is also in stock.

0198-906

0198

0179

0214-003

0101-300 0214-004 Tapis marchepieds bleu fonc par paire Runningboard mats dark blue as pair Tapis marchepieds bleu clair par paire Runningboard mats light blue as pair Tapis marchepied noir gauche par pice Running board mat black left each Tapis marchepied noir droite par pice Running board mat black right each Tapis marchepied beige gauche par pice Runningboard mat beige left each 0100-2 Kit fixation daile 1 aile Fender mounting kit For 1 fender

Kit joints dailes Notchback noir Fenderbeadingkit Notchback black


Type 3

0100-1

0214-005

Joint daile, noir, qualit Allemande (prdcoup) Avec kit fixation daile par pice Fenderbeading black (TQ) With bolts and rings for mounting the fender. each

0101-301

Kit joints dailes Fast-et Squareback noirs Fenderbeadingkit Fast-and Squareback Black
Type 3

0215

0216

0215-1

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

19

Extrieur

Pices carrosserie

4
Pices carrosserie Body parts
0101-350 Joints entre le dessous de laile arrire et la caisse par paire Seal rear fender underside to wheel housing as pair
Type 3

Capots Hoods

0140

Capot avant Front hood


1303

Capots Arrires
Engine lid Capots avants Front hoods
0142 Capot avant, long Front hood, long
-07/67

0139

Capot arrire long Modle se monte aussi pour un LOOK ANCIEN Engine lid, long Can be mounted for OLD LOOK.
08/64-07/66

0144

Capot avant sans grille Front hood without grill


08/671200 std

Custom Custom
0103 Capot arrire modle W (ovale), polyester Rear deck lid w type (oval) fibreglass

0141

Capot avant avec grille Front hood with grill


1300 08/67-

20

Your one stop VW Shop

Body parts
Portires et accessoires Doors and hardware
8051

Exterior
Vis ttre fraise de charnire de porte, dorigine Bolt for door hinge, original

Custom Custom
8055 Axe darrt de porte Original Pin for check rod Original
T1

9600

Capot arrire eyebrow Eyebrow engine lid


-07/67

0158-50

Portire neuve, gauche New left door


T1 08/68-

8056

0159-50

Portire neuve, droite New right door


T1 08/68-

Clip daxe darrt de porte Original Clip for check rod pin Original
T1

0461

Axe de charnire de porte avec fixation du miroir Door hinge pin with screw thread for mirrors Axe de charnire de porte avec fixation du miroir + 0.10 mm Door hinge pin with screw thread for mirrors + 0.10 mm Axe de charnire de porte avec fixation du miroir + 0.20 mm Door hinge pin with screw thread for mirrors + 0.20 mm

Custom Custom
0461-1 0891-275 Porte coulissante droite, avec emplacement pour vitre Sliding door right, with window hole
T2 08/73-07/79

9601

Capot arrire eyebrow Eyebrow engine lid


08/67-

0461-2

8050-101

Vis Allen pour charnire et gche de porte Allen key bolt doorhinge/ lock catch
T2 08/66-07/79

0157-50

Capot moteur Engine lid

T2 08/76-

0475-1

Axe de charnire de porte STD Door hinge pin STD Axe de charnire de porte + 0.10 mm Door hinge pin + 0.10 mm Axe de charnire de porte + 0.20 mm Door hinge pin + 0.20 mm

0475-2

0157-25

Charnire de capot moteur Engine lid hinge


T2 03/55-07/76

0475-3

8050

Boulon de fixation de charnire de porte Bolt for door hinge pin

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

21

0136-100

0136-101

22
0131 0881

Extrieur

0180 0181

Carrosserie Cox
0817-1 0818-1

0819 0820 0817 0818 0829 0830 0852 0853 0858 0859

Your one stop VW Shop


0875 0821 0822 0850-5 0851-5 0854 0855 0876 0876-5 0854-6 0855-6 0870 0870-1 0854-5 0855-5 0827 8060 8061

0811-1 0850-6 0851-6

0829-1

0128 0854-8 0855-8

0127

0854-7 0855-7

0856-5

Pices carrosserie

Bodywork Beetle

BBT 2010 - Exploded View 1-01

0825

Code produit Product code


0127 Front panel, long front hood Front panel Front panel Front panel with bumperbracket holes Rear valance Rear valance H, without exhaust holes Rear valance H, with exhaust holes Headlight bowl, left Headlight bowl, right Stop plate for brake pedal Bumper support, rear, left Bumper support, rear, right Bumper support on panel rear left Bumper support on panel rear right Side panel behind door, left Side panel high, left Side panel behind door, right Side panel high, right Mountingstrip rear wing, left Mountingstrip rear wing, right Hinge reinforcement left Hinge reinforcement right 0825 0827 0829 0829-1 0829-5 0830-5 0830 0852 1200 -07/73 1300/1500 -07/67 -07/68 Sparewheelbox bottom Bottomplate for framehead Front bumperbracket support, left Front bumperretainer left/right, separate Vintage bumper retainer front left Vintage bumper retainer front right Front bumperbracket right Heaterchannel left 1200 -07/73 1300/1500 -07/67 -07/68 12/1300 12/1300 1200 -07/73 1300/1500 -07/67 1200 -07/73 1300/1500 -07/67 1200 -07/71 13/1500 -07/67 1200 -07/71 13/1500 -07/67 -07/67 + std -72 -07/67 + std -72 -07/60 (Ch. -3 192 506) 08/60-07/67 (Ch. 3 192 507-117 999 000) 1200 08/67-07/73 -07/66 -55 (-Ch. 1-929745) 55-60 (Ch. 1-929746 - 1960) -07/67 -07/67 -07/67 0127-100 0127-150 0128 0131 0136-100 0136-101 0180 0181 0276 0811-1 0812-1 0813-1 0814-1 0817 0817-1 0818 0818-1 0819 0820 0821 12/1300 12/1300 1200 -07/73 1300/1500 -07/67 1200 -07/73 1300/1500 -07/67 0822

Description Description Model / Built


-07/67 -07/60 (Ch. -3 192 506) 08/60-07/67 (Ch. 3 192 507-117 999 000) 1200 08/67-07/73 -07/66 -55 (-Ch. 1-929745) 55-60 (Ch. 1-929746 1960) -07/67 -07/67 1200 -07/71 13/1500 -07/67 1200 -07/71 13/1500 -07/67 -07/67 + std -72 -07/67 + std -72

Type

0127

Jupe avant, capot long

0127-100

Jupe avant

0127-150

Jupe avant

Body parts

0128

Jupe avant avec trous pour supports de pare-chocs

0131

Jupe arrire pour capot long

0136-100

Jupe arrire H, sans dcoupes pour lchappement

0136-101

Jupe arrire H, avec dcoupes pour lchappement

0180

Bol de phare, gauche

0181

Bol de phare, droite

0276

Arrt pour pdale de frein

tel. +32(0)3 633 22 22

0811-1

Support de pare-chocs, arrire, gauche

0812-1

Support de pare-chocs, arrire, droite

0813-1

Support de pare-chocs arrire, sur tle, gauche

0814-1

Support de pare-chocs arrire, sur tle, droite

0817

Tle derrire la porte, gauche

0817-1

Tle derrire la porte haute, gauche

0818

Tle derrire la porte, droite

0818-1

Tle derrire la porte haute, droite

0819

Tle de fixation daile arrire, gauche

0820

Tle de fixation daile arrire, droite

0821

Support de charnire gauche

0822

Support de charnire droite

0825

Tle pose roue de secours

0827

Dessous de tte de chssis

0829

Support de pare-chocs avant, gauche

fax. +32(0)3 633 09 50

0829-1

Support de pare-chocs spar avant, gauche/droite

0829-5

Support de pare-chocs Vintage avant gauche

0830-5

Support de pare-chocs Vintage avant droite

0830

Support de pare-chocs avant, droite

0852

Longeron complet, gauche

Exterior

23

24
Type
-07/68 -07/70 -07/55 0850-5 Heaterchannel Vintage, without holes for the heating tube, left Heaterchannel Vintage, with holes for the heating tube, left Heaterchannel Vintage, without holes for the heating tube, right Heaterchannel Vintage with holes for the heating tube, right Floorplate, , front, left Floorplate, , front, left Floorplate, , rear, left Floorplate, , rear, left Floor pan half, right Floor pan half, right, OE quality Floorplate, , front, right Floorplate, , front, right Floorplate, , rear, right Floorplate, , rear, right Window cleaner reservoir support Splashpanel rear wheel, left Splashpanel rear wheel, right Frame head, complete Frame head, complete Battery tray 0876 0876-5 0881 8060 8061 0899 Complete front panel on tunnel Napoleonhat on front chassis Rear boot floor, complete Bolt for floor pan Plate for floor pan bolt Universal sheet metal 1002 x 500 x 0,86 mm 12/1300 1200 -07/65 12/1300 08/65-07/70 -07/55 0850-6 0851-5 0851-6 0854-5 -07/70 -07/55 0854-8 0855 0855-050 0855-5 0855-6 0855-7 0855-8 1200 -07/65 12/1300 08/650859 0870-1 12/1300 0870 0875 0858 0856-5 0854-7 0854-6 0854-050 Floor pan, left, OE-quality -07/55 0854 Floor pan, left -07/70 0853 Heaterchannel right -07/68

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0853

Longeron complet, droite

0854

Demi chssis, gauche

Extrieur

0854-050

Demi chssis, gauche, qualit OE

0850-5

Longeron Vintage, sans trous pour chauffage, gauche

0850-6

Longeron Vintage, avec trous pour chauffage, gauche

0851-5

Longeron Vintage, sans trous pour chauffage, droite

0851-6

Longeron Vintage, avec trous pour chauffage, droite

0854-5

Tle plancher, avant, gauche

0854-6

Tle plancher, avant, gauche

0854-7

Tle plancher, arrire, gauche

0854-8

Tle plancher, arrire, gauche

0855

Demi chssis droite

0855-050

Demi chssis, droite, qualit OE

0855-5

Tle plancher, avant, droite

0855-6

Tle plancher, avant, droite

Your one stop VW Shop

0855-7

Tle plancher, arrire, droite

0855-8

Tle plancher, arrire, droite

0856-5

Pose rservoir de lave-glace

0858

Tle coin de coque, arrire, gauche

0859

Tle coin de coque, arrire, droite

0870-1

Tte de chssis complte

0870

Tte de chssis complte

0875

Tle de batterie

0876

Tle de fond de caisse complte, avant

0876-5

Chapeau Napolon sur chssis avant

0881

Partie derrire le sige arrire complte

8060

Boulon de chssis

8061

Renfort pour boulon chssis

Pices carrosserie

0899

Tle universelle 1002 x 500 x 0.86 mm

Body parts

Exterior

68-74 74S/S -67 -52 ribbed


tel. +32(0)3 633 22 22 fax. +32(0)3 633 09 50

25

26
0132 0888-050 0888-060 0888-070 0888-051 0888-061 0888-071

Extrieur

Carrosserie Cox

0856 0813 0814 0811 0812

0877 0878 0800 0801

Your one stop VW Shop


0850 0851 0848 0849 0850-1 0851-1 0802 0803 0808 0809 0831 0832 0854-1 0855-1 0898 0879 0880 0879-1 0880-1 0804 0805 8060 0880-5 8061

0847

0857-1

0857

Pices carrosserie

Bodywork Beetle

BBT 2010 - Exploded View 1-02

0129

Code produit
1200 08/7313/1500 08/671200 08/7313/1500 08/6708/68-07/74 0276 Stopplate for brake pedal Sill inside and outside, left Sill inside and outside, right Long door seal, left Long door seal, right Splashpanel front wheel, left Splashpanel front wheel, right Undersill, left Undersill, right Bumper support, rear, left Bumper support, rear, right Bumper support on panel, rear, left Bumper support on panel, rear, right Front bumperbracket support, left Front bumperbracket support, right Front beam repair Stock style undersill, left Stock style undersill, left, VW Mexico Stock style undersill, right Stock style undersill, right, VW Mexico 0850-1 0850 08/680850-3 0851-1 0854-060 08/55-07/68 08/55-07/68 08/6808/6808/68-07/72 0855-060 0851 0851-3 0854-1 Heaterchannel front, left Heaterchannel, left Heaterchannel, left, VW Mexico Heaterchannel front, right Floor pan, left, OE-quality Floor pan, right, OE-quality Heaterchannel, right Heaterchannel right, VW Mexico Floor pan, left 08/55-07/68 08/55-07/68 08/6808/6808/68-07/72 08/681200, 1300, 1500 1200, 1300, 1500 1200 08/7313/1500 08/671200 08/7313/1500 08/6708/6708/671200, 1300, 1500 1200, 1300, 1500 0800 0801 0802 0803 1200, 1300, 1500 1200, 1300, 1500 0808 0809 08/6708/670813 0814 1200 08/7313/1500 08/671200 08/7313/1500 08/670847 1200, 1300, 1500 0848-3 1200, 1300, 1500 0849 0849-3 0848 0832 0831 0812 0811 0805 0804 0132 Rear panel 08/68-07/74 0129-1 Front panel, without bumperbracket hole top quality 1200 08/7313/1500 08/670129 Front panel, without bumperbracket hole 1200 08/7313/1500 08/67-

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

0129

Jupe, avant, sans trous pour supports de pare-chocs

0129-1

Jupe, avant, sans trous pour supports de pare-chocs qualit suprieure

Body parts

0132

Jupe, arrire

0276

Arrt pour pdale de frein

0800

Bas de caisse intrieur et extrieur, gauche

0801

Bas de caisse intrieur et extrieur, droite

0802

Bas de caisse extrieur, long, gauche

0803

Bas de caisse extrieur, long, droite

0804

Pare-boue avant, gauche

0805

Pare-boue avant, droite

0808

Dessous bas de caisse, gauche

tel. +32(0)3 633 22 22

0809

Dessous bas de caisse, droite

0811

Support de pare-chocs, arrire, gauche

0812

Support de pare-chocs, arrire, droite

0813

Support de pare-chocs sur tle, arrire, gauche

0814

Support de pare-chocs sur tle, arrire, droite

0831

Support de pare-chocs avant, gauche

0832

Support de pare-chocs avant, droite

0847

Tle de renfort de train avant

0848

Semelle de longeron, modle comme dorigine, gauche

0848-3

Semelle de longeron, modle comme dorigine, VW Mexique, gauche

0849

Semelle de longeron, modle comme dorigine, droite

0849-3

Semelle de longeron, modle comme dorigine, VW Mexique, droite

0850-1

Longeron, partie avant, gauche

fax. +32(0)3 633 09 50

0850

Longeron complet, gauche

0850-3

Longeron complet, gauche, VW Mexique

0851-1

Longeron complet, droite

0854-060

Demi chssis, gauche, qualit OE

0855-060

Demi chssis, droite, qualit OE

0851

Longeron complet, droite

0851-3

Longeron complet, droite, VW Mexique

Exterior

27

0854-1

Demi chssis, gauche

28
Type
08/68-07/72 0856 Mountingstrip hoodseal Sparewheel compartment with rear panel Sparewheel compartment Sparewheel compartment complete Inner corner, rear, left Inner rear corner, left, complete\TQ Inner corner, rear, right Inner rear corner, right, complete\TQ Inner wheel arc, front, left Inner wheel arc, front, left, VW Mexico Inner wheel arc, front, right Inner wheel arc, front, right, VW Mexico Engine side panel, left Engine side panel, left Engine side panel, left Engine side panel, right Engine side panel, right Engine side panel, right Gastank refill support in wheel arch Plate for front panel hole complete rear inner wheelarc, left complete rear inner wheelarc, right Bolt for floor pan Plate for floorpan bolt 0887 Complete chassis VW Mexico / swing axle T1 08/7212/1300 -07/60 08/60-07/67 08/67-07/74 -07/60 08/60-07/67 08/67-07/74 -07/67 0857 0857-1 -07/67 0877 0877-1 0878 0878-1 0879 0879-1 0880 0880-1 -07/60 08/60-07/67 08/67-07/74 -07/60 08/60-07/67 08/67-07/74 0880-5 12/1300 0884 0885 8060 8061 T1 08/720883 0888-071 0888-061 0888-051 0888-070 0888-060 0888-050 0857-3 0855-1 Floor pan, right 08/68-07/72

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0855-1

Demi chssis droite

0856

Profil pour joint de capot

Extrieur

0857

Pose roue de secours, ct arrire

0857-1

Pose roue de secours, complet

0857-3

Pose roue de secours, complet

0877

Coin intrieur complet, arrire gauche

0877-1

Coin intrieur complet arrire gauche /TQ

0878

Coin intrieur complet, arrire droite

0878-1

Coin intrieur complet, arrire droite /TQ

0879

Contre aile, avant, gauche

0879-1

Contre aile, avant, gauche, VW Mexique

0880

Contre aile, avant, droite

0880-1

Contre aile, avant, droite, VW Mexique

0888-050

Tle triangulaire de compartiment moteur, gauche

Your one stop VW Shop


0887

0888-060

Tle triangulaire de compartiment moteur, gauche

0888-070

Tle triangulaire de compartiment moteur, gauche

0888-051

Tle triangulaire de compartiment moteur, droite

0888-061

Tle triangulaire de compartiment moteur, droite

0888-071

Tle triangulaire de compartiment moteur, droite

0880-5

Support de remplissage de rservoir essence dans le flanc latral

0883

Cache trou de jupe avant

0884

Contre aile arrire complte, gauche

0885

Contre aile arrire complte, droite

8060

Boulon de chssis

8061

Renfort pour boulon de chssis

Pices carrosserie

0887

Chssis VW Mexique pour boite trompettes

Body parts

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

29

30
0134 8061

Extrieur
Tolerie Cox

0182 0183

8060 0815 0816 0841 0842

Your one stop VW Shop


0837 0838 0835 0836 0845 0846 0833 0834 0806 0807 0876-1 0871 0872 0839 0840 0873 0874 0848-1 0849-1 0854-2 0855-2 0882 0854-3 0855-3 0810 0857-5 0828 0879-9 0857-6

0843 0844

0133

0130

0870-2

Pices carrosserie

Bodywork Beetle

BBT 2010 - Exploded View 1-03

Code produit
1302/03 1302/03 08/7408/6708/670276 Stopplate for brake pedal Splashpanel, front, left Splashpanel, front, rear Jackpoint support Inner wheel arc, rear, left Inner wheel arc, rear, right Floor panel front, framehead Bumperbracket support, front, left Bumperbracket support, front, right Door lower skin, left Door lower skin, right Door bottom, left Door bottom, right Inner sill, left Inner sill, right Suspension rear panel, left Suspension rear panel, right Suspension panel, rear, with swaybar hole, left Suspension panel, rear, with swaybar hole, right 0845 0846 0848-1 0849-1 0854-2 0854-3 0855-2 0855-3 0870-2 1302/03 0871 Suspension front panel, left Suspension front panel, right Stock style undersill, left Stock style undersill, right Rear floor pan, left Floor pan, left Rear floor pan, right Floor pan, right Complete framehead Door hinge pillar, left -07/67 -07/67 08/6808/681302/03 1302/03 1302/03 1302/03 08/7208/721303 08/7208/721303 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 0810 0815 0816 1302/03 1302/03 1302/03 0835 0836 0837 0838 0839 0840 -07/67 -07/67 08/6808/681302/03 1302/03 1302/03 1302/03 08/7208/721303 08/7208/721303 0843 0844 0842 0841 0834 0833 0828 0807 0806 0183 Headlight bowl, right 08/670182 Headlight bowl, left 08/670134 Rear valance 08/740133 Front panel with grills 1302/03 0130 Front panel 1302/03

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

0130

Jupe avant

0133

Jupe avant, avec grille pour air conditionn

0134

Jupe arrire

Body parts

0182

Bol de phare, gauche

0183

Bol de phare, droite

0276

Arrt pour pdale de frein

0806

Pare-boue avant, gauche

0807

Pare-boue avant, droite

0810

Support de cric

0815

Arche daile intrieure arrire, gauche

0816

Arche daile intrieure arrire, droite

0828

Dessous de tte de chssis

tel. +32(0)3 633 22 22

0833

Support de pare-chocs avant, gauche

0834

Support de pare-chocs avant, droite

0835

Tle bas de porte extrieure, gauche

0836

Tle bas de porte extrieure, droite

0837

Tle bas de porte intrieur, gauche

0838

Tle bas de porte intrieur, droite

0839

Bas de caisse intrieur, gauche

0840

Bas de caisse intrieur, droite

0841

Tle arrire support, gauche

0842

Tle arrire support, droite

0843

Tle arrire support, avec barre stabilisatrice, gauche

0844

Tle arrire support, avec barre stabilisatrice, droite

0845

Tle support damortisseur avant, gauche

0846

Tle support damortisseur avant, droite

0848-1

Semelle de longeron, gauche

0849-1

Semelle de longeron, droite

fax. +32(0)3 633 09 50

0854-2

Plancher arrire, gauche

0854-3

Demi chssis, gauche

0855-2

Plancher arrire, droite

0855-3

Demi chssis, droite

0870-2

Tte de chssis complte

Exterior

0871

Fixation de charnire de porte, gauche

31

32
Type
0872 Door hinge pillar, right Heaterchannel, left Heaterchannel, right Cross panel front Napoleonhat on chassis Left front inner wing, complete Right front inner wing, complete Seat hump on floor pan, left Seat hump on floor pan, right Bolt for floor pan Plate for floor pan bolt Spare wheel box Reinforcement for spare wheel box 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 08/7208/721302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 1302/03 08/7208/728060 8061 1302/03 1302/03 0857-6 0857-5 0882-R 0882-L 0880-9 0879-9 0876-6 0876-1 0874 0873

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0872

Fixation de charnire de porte, droite

0873

Longeron complet, gauche

Extrieur

0874

Longeron complet, droite

0876-1

Fond de caisse avant, complet

0876-6

Chapeau Napolon sur chssis

0879-9

Contre aile avant, gauche, complte

0880-9

Contre aile avant, droite, complte

0882-L

Dome de sige, gauche

0882-R

Dome de sige, droite

8060

Boulon de chssis

8061

Renfort pour boulon de chssis

0857-5

Pose roue de secours

Your one stop VW Shop

0857-6

Renfort sous pose roue de secours

Pices carrosserie

Body parts
Pices de rparation pour cabriolet

Exterior

Ces renforts sont des pices importantes de la carrosserie sur les modles Coccinelle cabriolet. Puisque le toit manque chez le cabriolet, le renforcement ny est plus et doit tre remplac par des panneaux additionnels au dessus des canaux de chauffage et le longeron de renforcement audessous de ces canaux. Larticle 0886-100/101 se trouve larrire de louverture de porte lintrieur de la connexion canal de chauffage/ montant B. Larticle 0886-110/111 est situ lintrieur lavant du canal de chauffage. Il part de la cloison de protection avant et passe par la connexion avec le montant A jusque au del de la bouche de chauffage.

1
0886-110 Renfort de montant A pour cabriolet, gauche A-pillar reinforcement, left, convertible
T1 08/68-

Convertible panels

These reinforcements are an important part of the body on convertible versions of the VW beetle. As the roof is missing on the convertible there is no reinforcement and this is replaced through additional plates near to the heater channels and a reinforcement channel underneath the heater channels. Item 0886-100/101 can be found at the rear of the drivers opening at the inside of the heaterchannel/B-pillar. Item 0886-110/111 is located at the front inside of the heater channel. It starts from the front protecting board and continues over the connection with the A-pillar just passing the heater outlet.

0886-111

Renfort de montant A pour cabriolet, droite A-pillar reinforcement, right, convertible


T1 08/68-

0886-100

Renfort de montant B pour cabriolet, gauche B-pillar reinforcement, left, convertible


T1

0886-500

Renfort de longeron, gauche Reinforcement channel, left


T1 12/1500 -07/70

0886-510

Renfort de longeron, droite Reinforcement channel, right


T1 12/1500 -07/70

0886-101

Renfort de montant B pour cabriolet, droite B-pillar reinforcement, right, convertible


T1

0886-550

Renfort de longeron, gauche Reinforcement channel, left


1302/03

0886-560

Renfort de longeron, droite Reinforcement channel, right


1302/03

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

33

34
0889-35 0889-15 0843 0844 0841 0842

Extrieur

0184

Tolerie Karmann Ghia

0889-02 0889-03 0889-11 0889-12

0889-13 0889-14

Your one stop VW Shop


0889-21 0889-22 0889-08 / 0889-09 0889-50 0889-31 / 0889-32 0889-10 0889-06 0889-07 0889-04 0889-05 0889-33 0889-34 0889-16 0889-17 0889-30A 0889-30B 0889-28 0889-29

0889-01

0889-25 0889-26

8061

Pices carrosserie

Bodywork Karmann Ghia

BBT 2010 - Exploded View 1-04

8060

Code produit
0184 Headlight bowl Suspension panel without stabilizer hole, left Suspension panel without stabilizer hole, right Suspension panel with stabilizer hole, left Suspension panel with stabilizer hole, right Front panel bottom Headlight section, left Headlight section, right Sill, front, left Sill, front, right Sill, center, left Sill, center, right Sill, rear, left Sill, rear, right Wheelarc, rear, left/right Rear panel, left Rear panel, right Rear panel, left Rear panel, right Rear panel Heaterchannel, front, left Heaterchannel, front, right Heating channel bottom front, left Heating channel bottom front, right Heaterchannel connection, rear, left 0889-22 0889-25 0889-26 08/56-07/68 08/680889-41 0889-43 0889-28 0889-29 0889-30A 0889-30B 0889-31 Heaterchannel connection, rear, right Half floor pan, left Half floor pan, right Seat rail, outer right Seat rail, outer right Dust panel, front, left Dust panel, front, right Reinforcement convertible Reinforcement convertible, use #0889-30A Heaterchannel, left 08/56-07/68 08/68KG KG -07/71 -07/71 08/7108/7108/6708/67-07/67 -07/67 -07/67 -07/67 08/6708/670889-01 0889-02 0889-03 0889-04 0889-05 0889-06 0889-07 0889-08 0889-09 0889-10 -07/71 -07/71 08/7108/710889-15 0889-16 0889-17 KG KG 0889-19 0889-21 0889-18 0889-14 0889-13 0889-12 0889-11 0844 0843 0842 0841

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

0184

Bol de phare

0841

Tle arrire de support, sans barre stabilisatrice, gauche

0842

Tle arrire de support, sans barre stabilisatrice, droite

Body parts

0843

Tle arrire de support, avec barre stabilisatrice, gauche

0844

Tle arrire de support, avec barre stabilisatrice, droite

0889-01

Panneau avant partie infrieure

0889-02

Tle autour du phare, gauche

0889-03

Tle autour du phare, droite

0889-04

Bas de caisse avant, gauche

0889-05

Bas de caisse avant, droite

0889-06

Bas de caisse central, gauche

tel. +32(0)3 633 22 22

0889-07

Bas de caisse central, droite

0889-08

Bas de caisse arrire, gauche

0889-09

Bas de caisse arrire, droite

0889-10

Passage de roue arrire, gauche/droite

0889-11

Coin daile arrire, gauche

0889-12

Coin daile arrire, droite

0889-13

Coin daile arrire, gauche

0889-14

Coin daile arrire, droite

0889-15

Panneau arrire

0889-16

Longeron avant, partie suprieure, gauche

0889-17

Longeron avant, partie suprieure, droite

0889-18

Dessous de longeron avant, gauche

0889-19

Dessous de longeron avant, droite

0889-21

Jonction longeron arrire, gauche

0889-22

Jonction longeron arrire, droite

0889-25

Demi-chssis, gauche

fax. +32(0)3 633 09 50

0889-26

Demi-chssis, droite

0889-41

Guide sige, extrieur droite

0889-43

Guide sige, extrieur droite

0889-28

Pare boue intrieur avant, gauche (viss)

0889-29

Pare boue intrieur avant, droite (viss)

0889-30A

Renfort Cabriolet, gauche

0889-30B

Renforcement cabrio, utilis #0889-30A

Exterior

35

0889-31

Longeron, gauche

36
Type
0889-32 Heaterchannel, right Use 0889-16/ 0889-31/ 0889-18 Use 0889-17/ 0889-32/ 0889-19 Plate behind engine Batterytray Torsion bar cover, left and right, each Bolt for floor pan Plate for floor pan bolt Universal sheetmetal 1002 x 500 x 0,86 mm 08/67-07/74 0889-33 0889-34 0889-35 08/67-07/74 0889-50 8060 8061 0899 0889-36

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0889-32

Longeron, droite

0889-33

Utiliser 0889-16/ 0889-31/ 0889-18

Extrieur

0889-34

Utiliser 0889-17/ 0889-32/ 0889-19

0889-35

Tle arrire moteur

0889-36

Tle de batterie

0889-50

Cache pour trou de barre de torsion arrire, gauche et droite. Vendu la pice

8060

Boulon pour chssis

8061

Renfort pour boulon chssis

Your one stop VW Shop

0899

Tle universelle, 1002 x 500 x 0.86 mm

Pices carrosserie

Body parts

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

37

38
0890-241 0890-48 0890-49 0890-24L+R 0890-41A 0890-41V 0890-54 0890-55 0890-14 0890-15 0890-12 0890-13 0890-26 0890-27 0890-185 0890-28 0890-10 0890-11 0890-30 0890-08 0890-09 0890-50 0890-51 0890-186 0890-18 0890-21 0890-22 0890-19 0890-16 0890-17 0890-20 0890-135

0890-39

Extrieur

0890-39-1

0890-38

0890-46 0890-47

0890-36 0890-37

0890-34 0890-35

0890-56 0890-57

Tolerie Bus -67 Section Carrosserie Bodywork Bus -67 Bodyparts

Your one stop VW Shop


0890-136

0890-32 0890-33

0890-29

0890-44

0890-72 0890-73

0890-25

0890-385

0890-386

Pices carrosserie

BBT 2010 - Exploded View 1-05

0890-387

Code produit
T2 -10/62 T2 -10/62 -07/63 -07/63 0890-08 Short door sill, left short door sill, right long door sill, left long door sill, right Cab floor pan, left Cab floor pan, right Front floor pan Reservoir cap in front floor pan Panel under seat, left Panel under seat, right Door bottom, left Door bottom, right Inner front panel A-post bottom repair, left A-post bottom repair, right Outer front panel w/o welding strip Outer front panel with welding strip Front panel under V-edge Finishing strip Windscreen edge, front Window screen panel, complete 0890-25 0890-26 0890-27 0890-28 0890-29 -07/67 -07/67 -07/72 -07/72 0890-30 0890-31 0890-32 0890-33 0890-34 Cargofloor sidedoor latch plate Doorskin lower part, left Doorskin lower part, right Loading door bottom skin, front Loading door bottom skin, rear Sill under loading door, original Sill under loading door, original, VW Brazil Short sill, left Short sill, right Rear wheel arc, left -07/67 -07/67 -07/72 -07/72 -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 01/59-07/67 01/59-07/67 0890-09 0890-10 0890-11 0890-12 0890-13 01/59-07/67 01/59-07/67 0890-14 0890-15 0890-16 0890-17 0890-18 -07/67 -07/67 0890-19 0890-20 0890-21 0890-22 0890-24 -07/67 -07/67 0890-241 0890-186 0890-185 0890-136 0890-135 0890-07 Front wing outer skin, right -07/63 0890-06 Front wing outer skin, left -07/63 0890-050 Wheel arch front right T2 -10/62 0890-040 Wheel arch front left T2 -10/62

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

0890-040

Arche aile avant gauche

0890-050

Arche aile avant droite

0890-06

Seuil extrieur large gauche

Body parts

0890-07

Seuil extrieur large droite

0890-08

Seuil court, gauche

0890-09

Seuil court, droite

0890-10

Aile avant complte, gauche

0890-11

Aile avant complte, droite

0890-12

Plancher de cabine, gauche

0890-13

Plancher de cabine, droite

0890-135

Plancher de cabine complet

0890-136

Couvercle pour la trappe de plancher de cabine

tel. +32(0)3 633 22 22

0890-14

Panneau sous le sige, gauche

0890-15

Panneau sous le sige, droite

0890-16

Fond de porte, gauche

0890-17

Fond de porte, droite

0890-18

Panneau avant intrieur

0890-185

Pice de rparation en bas du montant de porte, gauche

0890-186

Pice de rparation en bas du montant de porte, droite

0890-19

Tle avant derrire pare-chocs

0890-20

Tle avant derrire pare-chocs, haute

0890-21

Panneau avant suprieur

0890-22

Tle de finition avant

0890-24

Coin de pare-brise avant

0890-241

Entourage de pare-brise, complet

0890-25

Gche sur sol pour porte latrale

0890-26

Panneau de porte, gauche

0890-27

Panneau de porte, droite

fax. +32(0)3 633 09 50

0890-28

Panneau porte latrale avant

0890-29

Panneau porte latrale arrire

0890-30

Bas de caisse extrieur, original

0890-31

Bas de caisse extrieur, original, VW Brazil

0890-32

Dessous daile arrire, gauche

0890-33

Dessous daile arrire, droite

Exterior

0890-34

Arche daile arrire, gauche

39

40
Type
0890-35 Rear wheel arc, right Rear corner, left Rear corner, right Rear valance Rear valance (complete) - Barndoor Rear valance (complete) - Church key model Rear valance (complete) Engine lid hinge panel Engine lid hinge panel Inner skin loading door, front Inner skin loading door, rear Ribbed floor plate Platform tray left Battery tray Cover plate engine, left cover plate engine, right Front inner wing panel, left Front inner wing panel, right Splashpanel in front of rear wheel arch, left Splashpanel in front of rear wheel arch, right Splashpanel behind rear wheel, left Splashpanel behind rear wheel, right Plate under chassis, left Plate under chassis, right 03/55-07/65 08/65-07/67 03/55-07/63 08/63-07/66 -02/55 -07/72 -07/72 -07/72 -07/72 0890-38 -02/55 03/55-07/65 08/65-07/67 03/55-07/63 08/63-07/66 0890-41V 0890-41A 0890-44 0890-46 0890-47 0890-48 0890-49 0890-50 0890-51 0890-54 0890-55 0890-56 0890-57 0890-72 0890-73 0890-39-1 0890-39 0890-387 0890-386 0890-385 0890-37 0890-36

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0890-35

Arche daile arrire, droite

0890-36

Coin arrire, gauche

Extrieur

0890-37

Coin arrire, droite

0890-38

Panneau arrire

0890-385

Jupe arrire (complte), Barndoor

0890-386

Jupe arrire (complte), Church key model

0890-387

Jupe arrire (complte), avec bouton poussoir

0890-39

Tle entre hayon et porte moteur

0890-39-1

Tle entre hayon et porte moteur

0890-41V

Partie intrieure porte latrale avant

0890-41A

Partie intrieure porte latrale arrire

0890-44

Plancher intrieur

0890-46

Coin intrieur, gauche

0890-47

Support de batterie

Your one stop VW Shop

0890-48

Panneau moteur, gauche

0890-49

Panneau moteur, droite

0890-50

Pare-boue avant, gauche

0890-51

Pare-boue avant, droite

0890-54

Pare-boue devant la roue arrire, gauche

0890-55

Pare-boue devant la roue arrire, droite

0890-56

Pare-boue derrire la roue arriere, gauche

0890-57

Pare-boue derrire la roue arriere, droite

0890-72

Plancher sous chssis, gauche

0890-73

Plancher sous chssis, droit

Pices carrosserie

Body parts

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

41

42
0890-78 0890-42 0890-42 0890-40 0890-68

Extrieur

Tolerie Bus, -67 Section chassis

Your one stop VW Shop


0890-63 0890-59 0890-58 0890-70 0890-61 0890-53 0890-44 0890-62 0890-66 0890-52L 0890-52R 0890-60 0890-64 0890-65 0890-43 0890-72 0890-73

0890-45

0890-74 0890-75

Pices carrosserie

Bodywork Bus -67 bottom

BBT 2010 - Exploded View 1-06

0890-77

0890-76

Code produit
-07/79 0890-42 Side panel inner support Inner sill Repair-ribbed floor panel bus & combi Repair-ribbed cargo floor panel pick-up Jack support, front, left Jack support, front, right Jack support, rear Top hat section under ribbed floor, front Top hat section under ribbed floor, rear H-section under ribbed floor Chassis outrigger, front, left/ right Chassis outrigger, rear, left Chassis outrigger, rear, right Chassis outrigger, center, front Chassis outrigger, center, rear Chassis section, front, left Chassis section, front, right Chassis section, center, left and right Bracket for attaching rear valance Chassis section, rear, left Chassis section, rear, right Plate under chassis, left Plate under chassis, right Half floorplate, left 0890-75 0890-76 0890-77 0890-78 0899 Half floorplate, right Half loading capacity, rear Half loading capacity, front Front panel loading bed, pick-up (between cabin and loading space Universal sheet metal 1002 x 500 x 0,86 mm -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 0890-43 0890-44 0890-45 0890-52L 0890-52R 0890-53 -07/67 -07/67 -07/67 0890-60 0890-61L 0890-61R 0890-62 0890-63 0890-64 0890-65 0890-66 0890-68 0890-70L 0890-70R 0890-72 0890-73 -07/67 -07/67 0890-74 0890-59 0890-58-1 0890-58 0890-40 Sill, left side -07/79

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

0890-40

Bas de caisse, gauche

0890-42

Bas de montant intrieur

0890-43

Seuil intrieur

Body parts

0890-44

Plancher intrieur rparation, Bus & Combi

0890-45

Plancher intrieur rparation Pick-up

0890-52L

Support de cric avant, gauche

0890-52R

Support de cric avant, droite

0890-53

Support de cric arrire, gauche/droite

0890-58

Traverse sous plancher avant

0890-58-1

Traverse sous plancher, arrire

0890-59

Section en H sous plancher

0890-60

Bout de traverse avant, gauche/droite

tel. +32(0)3 633 22 22

0890-61L

Bout de traverse arrire, gauche

0890-61R

Bout de traverse arrire, droite

0890-62

Traverse centrale avant

0890-63

Traverse centrale arrire

0890-64

Poutre avant, gauche

0890-65

Poutre avant, droite

0890-66

Poutre centrale gauche/droite

0890-68

Support panneau arrire

0890-70L

Poutre arrire, gauche

0890-70R

Poutre arrire, droite

0890-72

Plancher sous chssis, gauche

0890-73

Plancher sous chssis, droite

0890-74

Demi plancher, gauche

0890-75

Demi plancher, droite

0890-76

Demi tle de fond, Pick-up, arrire

0890-77

Demi tle de fond, Pick-up, avant

fax. +32(0)3 633 09 50

0890-78

Panneau avant de benne Pick-up

0899

Tle universelle 1002 x 500 x 0,86 m

Exterior

43

44
0891-990 0891-410 0891-280 0891-580

Extrieur

0891-390

0891-380

0891-344 0891-345

0891-360 0891-361

Tolerie Bus 67- Carrosserie

0891-682 0891-683

Your one stop VW Shop


0891-631 0891-580 0891-660 0891-661 0891-270 0891-271 0891-640 0891-641 0891-051 0891-600 0891-520 0891-521 0891-082 0891-083 0891-052 0891-053 0891-102 0891-103 0891-170 0891-300 0891-301 0891-292 0891-293 0891-062 0891-063

0891-320 0891-321

0891-610 0891-611

0891-590 0891-591 0891-530 0891-531

0891-180

0891-220

0891-980

Pices carrosserie

Bodywork Baywindow
0891-981

BBT 2010 - Exploded View 1-07

Code produit
08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/71-07/79 0891-270 Door skin complete, left Door skin complete, right Loadingdoor lower skin Inner sill, left Inner sill, right Outer sill, left Outer sill, right Short sill rear, left Short sill rear, right Rear wheelarch, left, tall Rear wheelarch, right, tall Rear corner, left Rear corner, right 0891-380 0891-390 0891-410 0891-430 0891-510 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 0891-511 0891-520 0891-521 0891-530 0891-531 Rear lower panel Engine lid hinge panel Sidedoor inner repair skin Inner sill under side door Jack point complete front, left Jack point complete front, right Jack point front, left Jack point front, right Jack point rear, left Jack point rear, right 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/71-07/76 08/72-07/79 08/72-07/79 0891-271 0891-280 08/72-07/79 08/72-07/79 0891-300 0891-301 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/71-08/79 08/72-07/79 08/71-07/76 0891-360 0891-361 0891-345 0891-344 0891-321 0891-320 0891-293 0891-292 0891-220 Bumpermounting panel, front 0891-180 Inner front panel 0891-170 Guide rail for sliding door 0891-103 Front wheel arch, right, complete 0891-102 Front wheel arch, left, complete 0891-990 Nose panel 0891-083 Door step box, right 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/71-07/79 0891-082 Door step box, left 08/72-07/79 0891-063 Repair piece inner front wing, right 08/72-07/79 0891-062 Repair piece inner front wing, left 08/72-07/79 0891-053 Front wing long, right 08/72-07/79 0891-052 Front wing long, left 08/72-07/79

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

0891-052

Aile avant gauche pice, arrire

0891-053

Aile avant droite pice, arrire

0891-062

Seuil avant gauche intrieur

Body parts

0891-063

Seuil avant droite intrieur

0891-082

Seuil avant gauche court extrieur

0891-083

Seuil avant droite court extrieur

0891-990

Jupe avant

0891-102

Arche daile avant, gauche

0891-103

Arche daile avant, droite

0891-170

Rail porte latrale

0891-180

Panneau avant intrieur

0891-220

Support pare-chocs avant

tel. +32(0)3 633 22 22

0891-270

Tle de porte, extrieure complte, gauche

0891-271

Tle de porte, extrieure complte, droite

0891-280

Tle bas porte latrale

0891-292

Bas de caisse extrieur, gauche

0891-293

Bas de caisse extrieur, droite

0891-300

Seuil en bas, gauche, 4,5cm hauteur

0891-301

Seuil en bas, droite, 4,5cm hauteur

0891-320

Tle latrale roue arrire, gauche

0891-321

Tle latrale roue arrire, droite

0891-344

Arche daile arrire gauche, haut

0891-345

Arche daile droite, haut

0891-360

Coin arrire, gauche

0891-361

Coin arrire, droite

0891-375

Jupe arrire

0891-380

Tle arrire en bas

0891-390

Tle entre hayon et capot moteur

fax. +32(0)3 633 09 50

0891-410

Tle porte latrale intrieure

0891-430

Tle sous porte latrale

0891-510

Support cric complet, avant, gauche

0891-511

Support cric complet, avant, droite

0891-520

Support cric, avant, gauche

0891-521

Support cric, avant, droite

Exterior

0891-530

Support cric, arrire, gauche

45

46
Type
08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 0891-621 Chassis center section, front Chassis center section, rear Front chassis center, left Front chassis center, right Center chassis section, left Center chassis section, right Rear lower corner, left Rear lower corner, right Track cover sliding door, L/R Sliding door rail cover, right Front grill Insectscreen behind front grill 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/72-07/79 08/72-07/79 0891-981 0891-980 0891-891 0891-890 0891-683 0891-682 0891-661 0891-660 0891-641 0891-640 0891-631 0891-611 Chassis outrigger rear, right 0891-610 Chassis outrigger rear, left 08/67-07/79 08/67-07/79 0891-600 Chassis outrigger front 08/67-07/79 0890-39-2 Engine lid hinge panel 08/67-07/71 0891-591 Outrigger center part, right 08/67-07/79 0891-590 Outrigger center part, left 08/67-07/79 0891-580 Top hat section/floor 08/67-07/79

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0891-531

Support cric, arrire, droite

0891-580

Traverse arrire sous plancher

Extrieur

0891-590

Bout de traverse au milieu, gauche

0891-591

Bout de traverse au milieu, droite

0891-600

Bout de traverse avant

0891-610

Bout de traverse arrire, gauche

0891-611

Bout de traverse arrire, droite

0891-621

Traverse centrale avant

0891-631

Traverse centrale arrire

0891-640

Poutre avant, gauche

0891-641

Poutre avant, droite

0891-660

Poutre milieu + arrire, gauche

0891-661

Poutre milieu + arrire, droite

0891-682

Tle roue arrire, gauche

0891-683

Tle roue arrire, droite

Your one stop VW Shop

0891-890

Blindage panneau latral, G/D

0891-891

Blindage guide porte coulissante, droite

0891-980

Ecran sur entre dair

0891-981

Grillage pour entre dair

Pices carrosserie

Body parts

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

47

48
0891-365 0890-39-2 0891-460 0891-470 0891-230 0891-480 0891-481 0891-120 0891-121 0891-122 0891-123 0891-140 0891-141 0891-630 0891-580 0891-500 0891-501 0891-720 0891-721 0891-620 0891-291 0891-050 0891-051 0891-540 0891-541 0891-0890-44 0891-580 0891-0890-32 0891-0890-33 0891-340 0891-341 0891-680 0891-681 0891-680 0891-681 0891-100 0891-101 0891-560 0891-561 0891-562 0891-563 0891-564 0891-565 0891-080 0891-081 0891-060 0891-061

Extrieur

Your one stop VW Shop

0891-190

0891-200

Pices carrosserie

Tolerie Bus 67- Carrosserie Bodywork Baywindow

BBT 2010 - Exploded View 1-08

Code produit
-07/72 -07/72 08/67-07/71 0890-44 Ribbed floor panel Inner side panel, left Front wing outer skin, left Front wing outer skin, right Repair part inner front wing, left Repair part inner front wing, right Door step box, left Door step box, right Front wheel arch, left Front wheel arch, right Cabine floor pan, left Cabine floor pan, right Cabine floor pan, left Cabine floor pan, right Seat belt panel, left Seat belt panel, right Lower front panel Wheelhousing front, left Wheelhousing front, right Front panel bottom Windscreen edge, front, 3 pieces Windscreen bottom edge, center side window, 3 pieces 0891-232 0891-233 0891-291 0891-340 0891-341 0891-365 0891-366 0891-460 0891-461 08/72-07/79 -07/72 0891-470 Rear left sidescreen edge repair Rear right sidescreen edge repair Lower inner sill, right Rear wheelarch, left Rear wheelarch, right Rear corner complete, left Rear corner complete, right Platform tray, left Platform tray, left Battery tray, right 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/72 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/72 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/72 -07/71 -07/71 T2 08/71-07/79 T2 08/71-07/79 08/67-07/72 08/72-07/79 -07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/67-07/72 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/72 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/72 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/72 -07/71 -07/71 T2 08/71-07/79 T2 08/71-07/79 08/67-07/72 0891-230 0891-231 0891-200 0891-151 0891-150 0891-190 0891-141 0891-140 0891-123 0891-122 0891-121 0891-120 0891-101 0891-100 0891-081 0891-080 0891-061 0891-060 0891-051 0891-050 0891-290 0890-39-2 Engine lid hinge panel 08/67-07/71 0890-33 Short sill rear, right -07/72 0890-32 Short sill rear, left -07/72

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

0890-32

Tle latrale roue arrire, gauche

0890-33

Tle latrale roue arrire, droite

0890-39-2

Tle entre hayon et capot moteur

Body parts

0890-44

Plancher intrieur

0891-290

Bas de caisse intrieur, gauche

0891-050

Aile avant gauche, pice arrire

0891-051

Aile avant droite pice, arrire

0891-060

Seuil avant intrieur, gauche

0891-061

Seuil avant intrieur, droite

0891-080

Seuil avant court extrieur, gauche

0891-081

Seuil avant court extrieur, droite

0891-100

Aile avant, gauche

tel. +32(0)3 633 22 22

0891-101

Aile avant, droite

0891-120

Plancher cabine, gauche

0891-121

Plancher cabine, droite

0891-122

Plancher cabine, gauche

0891-123

Plancher cabine, droite

0891-140

Tle ceinture de scurit, gauche

0891-141

Tle ceinture de scurit, droite

0891-190

Plaque avant extrieur

0891-150

Passage de roue avant gauche

0891-151

Passage de roue avant droite

0891-200

Plaque avant en bas

0891-230

Coin pare-brise avant 3 pices

0891-231

Coin vitre latrale avant

0891-232

Coin vitre latrale arrire gauche

0891-233

Coin vitre latrale arrire droite

0891-291

Bas de caisse intrieur, droite

fax. +32(0)3 633 09 50

0891-340

Arche daile arrire, gauche

0891-341

Arche daile arrire, droite

0891-365

Coin arrire complet, gauche

0891-366

Coin arrire complet, droite

0891-460

Tle compartiment moteur, gauche

0891-461

Tle compartiment moteur, gauche

Exterior

0891-470

Tle de batterie

49

50
Type
08/72-07/79 08/67-07/72 08/67-07/72 -07/79 -07/79 -07/79 -07/79 -07/71 -07/71 08/71-07/72 08/71-07/72 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 -07/72 -07/72 -07/72 -07/72 07/67-07/79 07/67-07/79 07/67-07/79 07/67-07/79 0891-770 0891-760 0891-721 0891-720 0891-681 0891-680 0891-630 Rear lower corner, left Rear lower corner, right Plate under chassis, left Plate under chassis, right Floor pan, left Floor pan, right 0891-620 Chassis center section, front Chassis center section, rear 0891-580 Top hat section/Floor 0891-565 Rear wheel rear splashpanel, right 0891-564 Rear wheel rear splashpanel, left 0891-563 Rear wheel rear splashpanel, right 0891-562 Rear wheel rear splashpanel, left 0891-561 Rear wheel rear splashpanel, right 0891-560 Rear wheel rear splashpanel, left 0891-541 Front wheel front splashpanel, right 0891-540 Front wheel front splashpanel, left -07/79 -07/79 -07/71 -07/71 08/71-07/72 08/71-07/72 08/72-07/79 08/72-07/79 08/67-07/79 -07/72 -07/72 -07/72 -07/72 07/67-07/79 07/67-07/79 07/67-07/79 07/67-07/79 0891-501 Front wheel rear splashpanel, right -07/79 0891-500 Front wheel rear splashpanel, left -07/79 0891-481 Cover plate, engine, right 08/67-07/72 0891-480 Cover plate, engine, left 08/67-07/72 0891-471 Battery tray, right 08/72-07/79

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0891-471

Tle de batterie

0891-480

Tle latrale moteur, gauche

Extrieur

0891-481

Tle latrale moteur, droite

0891-500

Tle derrire roue avant, gauche

0891-501

Tle derrire roue avant, droite

0891-540

Garde-boue avant roue arrire, gauche

0891-541

Garde-boue avant roue arrire, droite

0891-560

Garde-boue arrire roue arrire, gauche

0891-561

Garde-boue arrire roue arrire droite

0891-562

Garde-boue devant roue arrire, gauche

0891-563

Garde-boue devant roue arrire, droite

0891-564

Garde-boue derrire roue arrire, gauche

0891-565

Garde-boue derrire roue arrire droite

0891-580

Traverse arrire sous plancher

Your one stop VW Shop

0891-620

Traverse centrale avant

0891-630

Traverse centrale arrire

0891-680

Tle roue arrire, gauche

0891-681

Tle roue arrire, droite

0891-720

Plancher en bas, gauche

0891-721

Plancher en bas, droite

0891-760

Demi chassis, gauche

Kits transformation carrosserie

0891-770

Demi chassis, droite

Body parts mounting kit

Exterior

5
Kits transformation carrosserie Body parts mounting kit
Accesoires Custom et drivs Custom body panels and accessories
Idal pour la construction dun Dragster, en raison dun faible poids. La forme du flip front Cox est celle dune 1200 de 1967, modle USA, donc phares verticaux, mais avec un capot long. Ideal for replacement of a damaged or rusted front. Mounting the fibreglass flip front, the 2 wings and the front deck are in one piece, all problems are solved. The Beetle flip front type concurs with a 1967 1200, the USA type but with upright headlights and a long front lid.
0155 Flip front Cox Flip front beetle

Cette armature tubulaire se fixe sans problme sur les fixations dorigine du marchepied. Elle protge vos ailes et vos roues contre les accrochages. La paire. These iron sidebars bolt directly into your running-board channels. They protect your wings and rear wheels from road debris. Sold in pairs.
0221 Protection latrale basse Baja low sidebars

Mthode pour fixer des panneaux carrosserie etc. sur une voiture de course ou sur une voiture avec le Race look, trs recherche. Vendus par paquet de 10 pices. The fortification clips are used to fasten the body part plates on a race car or on a popular Race Look car. Sold by 10 pieces.
8100 DZUS clips DZUS clips

0199

Kit pour surlever la carrosserie de 7 cm (Body lift kit) Body lift kit 7 cm

8105

DZUS Ecrou Ressort DZUS Spring retainer

8110

DZUS Ecrou Ressort sur petite tle DZUS tab with spring

On peut utiliser la fermeture Abarth pour fixer et fermer le coffre dun buggy ou des voitures Custom. Egalement idal et facile monter sur un Baja. The Abarth rubber hood latches can be used for mounting or closing the motor key of a Buggy or another Custom.
0197 Fermeture de coffre Abarth Abarth rubber hood latches

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

51

Extrieur
Minibuggy et -bus

Kits transformation carrosserie

Ordre spcial! La carrosserie livrable en fond blanc, peint au choix et compltement assembl... Prix sur demande.

The real sportscar buggy kit

Livrable en: -Couche de gel blanc prt pulveriser -Couleur RAL au choix -Chaque Metal Flake -Finition renforce en polyester Les options suivantes sont en vente: -Longerons (ncessaires) -Longeron en inoxydable -Pare-chocs avant tubulaire -Arceau -Circuit elektrique

52

Your one stop VW Shop

Body parts mounting kit

Exterior

Minibuggy and -bus


Special order! Available in white primer body, painted as desired and completely built up... Prices on request.

BBT 2010 - Advert 1-01

The real sportscar buggy kit

Available in: -Ready to spray white gelcoat -RAL colour as desired -Each existing Metal Flake -Strengthened polyester finish Following options are available: -Strengtheners (necessary) -Strengthener in stainless steel -Front buggy bumper -Rolcage -Adapted wiring loom.

BBT 2010 - Advert 1-02

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

53

Extrieur

Vitres et drives

6
Vitres et drives Windows and accessories
Vitres
B.B.T. vous offre un large assortiment de vitres, teintes ou non. Toutes les vitres BBT rpondent aux normes europennes en matire de scurit et portent toutes les marques et signes garantissant leur qualit.

8973

Vitre arrire, dgrivrante Rear window, heated


T1 08/64-07/71

8974

Vitre arrire, dgrivrante Rear window, heated


T1 08/71-12/77

8950-105

Vitre arrire Rear window

8992

Pare-brise, clair Windshield, clear


T1 -07/57

T2 08/67-07/79

8994

Pare-brise, clair Windshield, clear

T1 08/57-07/64

8950-200

Vitre de dflecteur mobile gauche Ventwing window open left


T2 08/67-07/79

8996

Pare-brise, clair Windshield, clear


T1 08/64-

Windows

8997

B.B.T. has for you wide assortment windows for T1, T2 and KG, tinted or not. All the BBT glass fulfils the European standards concerning car security and has the necessary stamps and brands to guaranty you a safe quality!

Pare-brise, vert / vert Windshield, green / green


T1 08/64-

8950-205

8998

Pare-brise, clair Windshield, clear


1303

Vitre de dflecteur mobile droite Ventwing window open right


T2 08/67-07/79

8999

Pare-brise, vert / vert Windshield, green / green


1303

9000 8911 Jeu de vitres, ovales, vertes Window set, oval, green
T1 04/53-07/57

Pare-brise, Cox Cabriolet Windshield, convertible, clear

8950-210

Vitre de dflecteur ferm gauche Ventwing window closed left


T2 08/67-07/79

1500, 1302 08/64-07/72

9001

Pare-brise, Cox Cabriolet Windshield, convertible, clear


1303

8912

Jeu de vitres, ovales, grises Window set, oval, grey


T1 04/53-07/57

9003

Pare-brise, Cox Cabriolet, vert Front windshield, Convertible, Green


1303

8950-215

8916

Jeu de vitres, vertes Window set, green

Vitre de dflecteur ferm droite Ventwing window closed right


T2 08/67-07/79

T1 08/57-07/64

9006

8917

Jeu de vitres, grises Window set, gray

Vitre arrire, Cox Cabriolet, avec dgivrage Rear window, beetle convertible, heated
1303

T1 08/57-07/64

8921

Jeu de vitres, vertes Window set, green

8956

T1 08/64-07/71

8922

Jeu de vitres, grises Window set, gray

Jeu vitre Avec dflecteur fixe, vert Window set With stationary vent wings, green
T2 08/67-07/79

8950-300

Vitre de porte gauche Doorwindow, left


T2 08/67-07/79

T1 08/64-07/71

8957

8926

Jeu de vitres, vertes Window set, green

Jeu vitre Avec dflecteur mobile, vert Window set With open vent wings, green
T2 08/67-07/79

8950-305

Vitre de porte droite Doorwindow right

T1 08/71-12/77

T2 08/67-07/79

8927

Jeu de vitres, grises Window set, gray

8941

Pare-brise, clair Windshield, clear

T1 08/71-12/77

T2 03/55-07/67

8931

Jeu de vitres, vertes Window set, groen


1303

8942

Pare-brise, clair Windshield, clear

8950-400

T2 08/67-07/79

Vitre latrale au milieu G/D Side middle window L/R


T2 08/67-07/79

8932

Jeu de vitres, grises Window set, gray


1303

8971

Vitre arrire Rear window

8950-100

T1 04/53-07/57

Vitre arrire dgivrante Rear window, heated


T2 08/67-07/79

8950-500

Vitre latrale arrire G/D Rear side window L/R


T2 08/67-07/79

8972

Vitre arrire, dgrivrante Rear window, heated


T1 08/57-07/64

8980

Pare-brise, clair Windshield, clear


KG

8972-1

Vitre arrire Rear window

T1 08/57-07/64

54

Your one stop VW Shop

Windows and accessories


Kit Une glace et accesoires
Le top pour un Cal Look.. Supprimez vos dflecteurs pour jouir dune meilleure visibilit. Les kits contiennent les 2 vitres dcoupes la bonne mesure, ainsi que tous les joints ncessaires. La pose rclame peu de travail. Pour les Cox -07/64, et les Types 3, il est recommand de monter un mcanisme identique celui des Cox 08/65-07/67. Pour les Cox 08/67-, il est galement recommand de monter un mcanisme deux glissires. Cela empche la vitre de basculer. Vous trouverez ces mcanismes sous les rfrences 0363-0364-0365 et 0366. Tous nos kits une glace sont livrs avec des lchevitres universels. En haut de gamme, il existe des lche-vitres Snap-in ou Clip-in. Les Snap-in sont les lche-vitres en caoutchouc souple, qui peuvent se plier et qui sont fournis avec tout le ncessaire pour le montage. Les Clip-in sont plus rigides et garnis de feutre. Les clips sont noys dans le caoutchouc. Le kit Clip-in comprend 4 lche-vitres.

Exterior
Mcanisme de vitre
Pour les modles rcents, le sabot de vitre possde un seul guidage. Les mcanismes des modles anciens comportent deux guides. Lorsquon veut monter un kit une glace, il est prfrable dutiliser les mcanismes des modles anciens (08/64-07/67). De petites modifications seront ncessaires.

0351

Canal vitre en forme de U par pice Window channel in U-form each

Door glass mechanism

Later models and pr -65 models are fitted with single guide mechanism while 65-67 models have a 2 point guide. We advice to install a 2 guide regulator and window sash when installing one piece windows. Small modifications are required.

0357-1

One piece window and accessories

Kit caoutchouc Snap-in, lche-vitres one-piece windows jeu 2 vitres Snap-in kit set 2 windows 0363 Sabot de vitre, gauche Window sash, left
T1 08/64-07/67

A real must for Cal Look appearance. Eliminate the vent wings to have the real Cal Look. Each kit includes 2 precision cut windows and all required rubbers. Easy mounting. Beetles -07/64 and Type 3 require other window regulators than Beetles 08/65-07/67. Even for Beetles 08/67it is recommended to install a regulator with 2 conducting wires. This avoids the turn over of the window into the frame. You can find the regulators under itemnumber: 0363-0364-0365 and 0366. All our kits are sold with universal window scrapers. The Snap-in is made out of soft flexible rubber, sold with all mounting accessories. The Clip-in is stronger with felt in the center. The clip is attached straight in the rubber. The Clip-in kit consists of 4 window scrapers.

0364

Sabot de vitre, droite Window sash, right


T1 08/64-07/67

0357-2

Kit caoutchouc Clip-in, lche-vitres one-piece windows jeu 2 vitres Clip-in kit set 2 windows

Arrts de porte pour kit une glace

Lorsque vous montez un kit de vitre latrale en une pice, vous devez absolument retirer larrt de portire dorigine. En effet, la fermeture de la portire, il pntre dans celle-ci et risque de casser votre vitre. Ces arrts de portires, constitus par un cble, apportent la solution. Livrs par paire avec une notice de montage.

0362

Sabot de vitre G/D par pice Window sash L/R Each


T1 08/68-

0362-1

Doorstops for one piece window


0356 Kit une glace pour Cox One piece windows
T1 -07/64

0357

Kit une glace One piece windows


T1 08/64-

One-piece windows instalment involves removal of original doorstops. This part allows fitting new doorstops. (Otherwise theres the risk of damaging or breaking your glass). Sold in pairs and they come with installation instructions.

Caoutchouc sabot de vitre par pice Seal window sash each

0358

Kit une glace One piece windows


Type 3

0362-5

Maintien de vitre de porte G/D par pice Window sash L/R Each
T2 08/67-07/79

0350

Lche vitre universel la pice Weather lip seal Piece

0361

Arrts de porte Doorstops one-piece window As pair

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

55

Extrieur
0368-2 Mcanisme de vitre, droite Window regulator, right
T2 07/67-07/79

Vitres et drives

Pop-out et drivs Pop-out and accessories


0367-1 Mcanisme de vitre, gauche Window regulator, left
T1 08/55-07/64

0343-3

Joint pop-out/cadre par paire Pop-out windows, seal, frame as pair


T1 -07/64

0344-3

0367-2

Mcanisme de vitre, droite Window regulator, right


T1 08/55-07/64

Joint pop-out/cadre par paire Pop-out windows, seal, frame as pair


T1 08/64-

0347-001 0362-650 Clip sur mcanisme de vitre par pice Window regulator spring clip each
T1 10/52-07/64

Kit pop-out (occasion) Pop-out window set (used)


T1 -07/64

0345-1

Couvre charnire pop-out, blanc par pice Hinge cover, pop-out, white each Couvre charnire pop-out, noir par pice Hinge cover, pop-out, black each Couvre charnire pop-out, chrome par pice Hinge cover, pop-out, chrome each

0347-050

Kit pop-out, nouveau, par paire Pop-out window set, new, as pair
T1 08/64-

0345-2

0365

Mcanisme de vitre, gauche Window regulator, left


T1 08/64-07/67

0345-3

0366

Mcanisme de vitre, droite Window regulator, right


T1 08/64-07/67

0343-1 0365-1 Mcanisme de vitre, gauche Window regulator, left


T1 08/67-07/74

Joint pop-out extrieur par paire Pop-out windows, seal, outside as pair
T1 -07/64

0346-1

0366-1

Mcanisme de vitre, droite Window regulator, right


T1 08/67-07/74

0344-1

Joint pop-out extrieur par paire Pop-out windows, seal, outside as pair
T1 08/64-

Kit montage, pop-out Par kit pour 2 vitres Mounting kit, pop-out as pair
T1 08/64-

0365-2

Mcanisme de vitre, gauche Window regulator, left


T1 08/74-

0366-2

Mcanisme de vitre, droite Window regulator, right


T1 08/74-

0343-2

Joint Pop-out intrieur, blanc par paire Pop-out windows, seal, inside, white as pair
T1

0346-2

0344-2

Joint pop-out intrieur, noir par paire Pop-out windows, seal, inside, black as pair
T1

Tle de vis pop-out par pice Screw plate pop-out each

0368-1

Mcanisme de vitre, gauche Window regulator, left


T2 07/67-07/79

56

Your one stop VW Shop

Windows and accessories

Exterior
0347-116 Commande douverture pop-out, ivoire, droite Pop-out window latch, ivory, right
T1 08/64-

0346-3

Charnire pour pop-out par pice Hinge for pop-out window Each

0347-111

Bouton avec axe pop-out, ivoire Button with axle for pop-out, ivory
T1 08/64-

0347-100

Commande douverture pop-out ivoire, gauche Pop-out window latch, ivory, left
T1 -07/64

0347-101

Commande douverture pop-out ivoire, droite Pop-out window latch, ivory, right
T1 -07/64

0347-50

Commande douverture pop-out Pop-out window latch


T2 -07/67

0347-102

Commande douverture pop-out noir, gauche Pop-out window latch, black, left
T1 -07/64

0347-103

Commande douverture pop-out noir, droite Pop-out window latch, black, right
T1 -07/64

0347-105

Serrure sur cadre pop-out par pice Pop-out window frame latch each
T1 -07/64

0347-115

Commande douverture pop-out, ivoire, gauche Pop-out window latch, ivory, left
T1 08/64-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

57

Extrieur

Joints de carrosserie

7
Joints de carrosserie Body part rubbers

Joints de carrosserie

Pour les vitres de Cox, quatre sortes de joints sont disponibles.

A.

Les Cal Look, de couleur noire ou blanche, laspect un peu bomb. Pour une carrosserie et un look lisses, donc lidal pour une Cox Cal Look ou Old School. De plus, le prix est trs conomique!

B.

Les Standard, modles conomiques qui donnent la possibilit de retrouver laspect dorigine. Ils sont identiques aux joints Cal Look , la diffrence prs quils prsentent un profil plat et non bomb.

C.

Les Deluxe anciens sont les joints dorigine utiliser sur des voitures Export jusqu 1971. Ils sont pourvus dune rainure pour profil enjoliveur en aluminium ! Ces joints dorigine allemande, sont fabriqus selon les mthodes de production Volkswagen. Un grand nombre de moules proviennent des fabricants qui approvisionnaient les usines Volkswagen! Ce sont les seuls joint prsenter des angles prforms et garantir une tanchit parfaite. Les Deluxe rcents sont prvus pour recevoir une moulure en plastique chrom fixe par un profil en T. A utiliser pour les modles postrieurs 1972. Ces joints sont de fabrication allemande, conformes aux productions Volkswagen. Ici encore, les angles sont prforms et ltanchit garantie.

D.

La lucarne arrire des modles 1971 est lorigine de bien des confusions. La forme de la lucarne a chang sur la Coccinelle anne-modle 1972. Sur ce mme modle, la position de linterrupteur dessuie-glace a galement t modifie. Si votre commande dessuie-glace est positionne sur le tableau de bord, comme la commande des phares, votre Cox est un modle 71. Si par contre, la commande dessuie-glace est situe sur la colonne de direction, comme la commande des clignoteurs, il sagit dune Cox 72-. Le changement dannemodle seffectue toujours au mois daot, sauf pour le modre 1302.

BBT 2010 - Table 1-01

58

Your one stop VW Shop

Body part rubbers

Exterior

Avant
Sedan
52-57

58-64 65-71 721303 Cabriolet


50-56

0306 0306 0307 7010 7011 7012 7013

0310 0311 0312 0313 0314 7020 7021 7022 7024

57-64 65-72 73-79 Latrale la piece Sedan


52-64

65-71 72-

0320-1, 0320-2 0321-1, 0321-2 0322-1, 0322-2

Arrire
Sedan -53 53-57 58-64 65-71 72Mexico Cabriolet 53-56 54-56 57-63 64-75 75-79 En Kit Sedan - 52 (avec 45 couture, 5 pices) - 53 (5 pices) 53 - 57 (4 pices) 58 - 64 (4 pices) 65 - 71 (4 pices) 72 - 77 (4 pices) Mexico (4 pices) 1303 (4 pices) 0329 (par paire) 0329-1 ( la piece) 0330 0331 0332 0334 0333 7015 7016 7017 7018 7026 7027 7028

0300 0301 0302 0303 0302 0304

0334-2 0334-1 0335-1 0336-1 0337-1 0338-1 0337-1 0339-1

0335 0336 0337 0337

0338-5 0338 0338-5 0339

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

59

Extrieur

Joints de carrosserie

Body part rubbers

There are 4 kinds of Beetle window rubbers.

A.

The Cal Look rubbers are black or white and a bit bulgy at the outside. Ideal for adding the Cal Look or Old School to your Beetle. Besides theyre very profitable.

B.

The Standard rubbers are used on the original Economy-bug. These rubbers are totally flat and have no provision for a chrome strip.

C.

The Old type Deluxe rubbers are the ones used on the export cars till 71. They have a provision for a chrome strip in aluminium with bulgy profile.

D.

The New type Deluxe rubbers are provided for a plastic T-profile chrome strip. They are used for cars 72 >. These are the rubbers of German origin, made in accordance with the Volkswagen production method. Many of the mouldings are the mouldings that were used for the production of Volkswagen itself! These rubbers come with pre-moulded corners, the only ones in the entire industry and so also the only ones that are really tight!

In general theres a lot of confusion concerning the rear window. The window is changed with the 72 type. At the same time, the windscreen wiper switch changed. On a 71 type, this switch stands on the dashboard, just like the light switch. From model year 1972 the switch was positioned on the steering column just as the direction indicator switch. The window model changed in August, except 1302 which was developed with 2 rear window sizes, it changed in 08/71 to a bigger model till end of production in 07/72).

BBT 2010 - Table 1-01

60

Your one stop VW Shop

Body part rubbers

Exterior

Front
Sedan
52-57

58-64 65-71 721303 Convertible


50-56

0306 0306 0307 7010 7011 7012 7013

0310 0311 0312 0313 0314 7020 7021 7022 7024

57-64 65-72 73-79 Side (a piece) Sedan


52-64

65-71 72-

0320-1, 0320-2 0321-1, 0321-2 0322-1, 0322-2

Rear
Sedan -53 53-57 58-64 65-71 72Mexico Convertible 53-56 54-56 57-63 64-75 75-79 Kit Sedan -52 (with 45 seam, 5 pieces) -53 (5 pieces) 53-57 (4 pieces) 58-64 (4 pieces) 65-71 (4 pieces) 72-77 (4 pieces) Mexico (4 pieces) 1303 (4 pieces) 0329 (in pairs) 0329-1 (a piece) 0330 0331 0332 0334 0333 7015 7016 7017 7018 7026 7027 7028

0300 0301 0302 0303 0302 0304

0334-2 0334-1 0335-1 0336-1 0337-1 0338-1 0337-1 0339-1

0335 0336 0337 0337

0338-5 0338 0338-5 0339

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

61

Extrieur
Moulures chrom pour joints vitre
0319 Comme dit ci-dessus, il existe deux sortes de joints de vitre Deluxe. En ce qui concerne les moulures, elles se prsentent galement sous deux types: celles en aluminium sont prvues pour les voitures les plus anciennes (-07/71) et sont livrables en kit. Les autres, en plastique chrom, sont vendues en kit ou lunit sous forme dun profil de 250 cm de long. On peut galement obtenir sparment les clips qui fixent les moulures. Ici encore, il sagit de pices usines selon les normes VW par danciens fournisseurs de Volkswagen! Clip de jonction par pice Connecting clip for late strip each

Joints de carrosserie

0318-1

kit pour les 4 vitres fixes Window seal kit


-07/71 & Mexico

Chrome strips for window seals

As there exist 2 Deluxe window seals for Beetle, there also exist 2 kinds of chrome strips, which should be mounted in the rubbers.The oldest strip (-07/71) is aluminium one and is only available in kit. The other strip is made out of chrome synthetic material and obtainable in kit or each with a length of 250 cm. The connecting link between the 2 ends is also deliverable. Also here it concerns parts made in accordance to VW standards and made by former suppliers of Volkswagen!

0318-2

kit pour les 4 vitres fixes Window seal kit


08/71-12/77

0318-3

kit pour les 4 vitres fixes Window seal kit


1303

Ancien type de moulure Old strips

0317-1

Kit pour les 4 vitres fixes Window seal kit


04/53-07/57

0317-2

kit pour les 4 vitres fixes Window seal kit


08/57-07/64

0317-3

kit pour les 4 vitres fixes Window seal kit


08/64-07/71

0317-5

Moulure vitre arrire par piece Rear window seal aluminium each
-03/53

Moulure rcente New strips


0318 longueur de 250 cm length of 250 cm

62

Your one stop VW Shop

Code produit
10/52-07/67 03/55-07/67 03/55-07/67 10/52-07/63 10/52-07/63 08/63-07/79 08/63-07/67 10/52-07/65 08/65-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 03/55-07/67 10/52-07/63 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/63-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 7502 7509 7509-1 7515 7507 7514 7407-2 7407 7503 7500-1 7500 7419 7418 Skylight window seal German quality, each Rear corner window seal, each Windscreen seal, Cal Look, each Windscreen seal, Cal Look German quality with preformed corners, each Windscreen seal, deluxe German Quality, each Rear window seal, each Rear window seal German quality with preformed corners, ach Rear window seal, Cal Look, Pick-up German Quality, each Side window seal, Cal Look, each Side window seal with preformed corners German Quality Rear Vent wing seal, central, rear, L/R, each Central side window seal For large window with vent wing modification, each Window seal Westfalia, each 7417-1 7417 Side window seal, stationary, each Side window seal, stationary German quality with preformed corners, each 7420 7415 Side window seal, outside, pop-out, each Seal between frame and window, pop-out, each 7416 Side window seal, inside, pop-out, each 7409 Rear window rubber, Pick up, each 7408 Rear window seal, Pick up, each 7407-1 Rear window seal German quality with preformed corners, each 7407 Rear window seal, each 08/63-07/79 08/63-07/67 10/52-07/65 08/65-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 10/52-07/67 03/55-07/67 10/52-07/63 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/63-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 7406 Rear window seal, Samba, each 10/52-07/63 7405 Rear window seal, each 10/52-07/63 7400-2 Windscreen seal, right, German quality With preformed corners 03/55-07/67 7400-1 Windscreen seal, left, German quality With preformed corners 03/55-07/67 7400 Windscreen seal, L/R, each 10/52-07/67

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

7400

Joint vitre avant G/D, par pice

7400-1

Joint vitre avant gauche Qualit suprieure avec des angles prforms

7400-2

Joint vitre avant droite qualit suprieure avec des angles prforms

7405

Joint vitre arrire, par pice

BBT 2010 - Exploded View 1-10

7406

Joint vitre arrire, Samba, par pice

Body part rubbers

7407

Joint vitre arrire, par pice

7407-1

Joint vitre arrire Qualit suprieure avec des angles prforms, par pice

7408

Joint vitre arrire, Pick up, par pice

Joints de vitre Type 2

7409

Joint vitre arrire, Pick up, par pice

7416

Joint intrieur, pop-out, vitre latrale, par pice

tel. +32(0)3 633 22 22

7415

Joint extrieur, pop-out, vitre latrale, par pice

7420

Joint entre cadre et vitre, pop-out, par pice

7417

Joint vitre latrale, fixe, par pice

7417-1

Joint vitre latrale, fixe Qualit suprieure avec des angles prforms, par pice

7418

Joint vitre du toit Qualit allemande, par pice

7419

Joint vitre arrire ct, par pice

7500

Joint Cal Look avant, par pice

7500-1

Joint Cal Look, avant Qualit allemande avec des angles prforms, par pice

7503

Joint luxe, avant Qualit allemande, par pice

7407

Joint vitre, arrire, par pice

7407-2

Joint vitre, arrire Qualit allemande avec des angles prforms, par pice

Window seals T2

7502

Joint Cal Look, arrire, Pick-up Qualit allemande, par pice

fax. +32(0)3 633 09 50

7509

Joint latral, Cal Look, par pice

7509-1

Joint fentre latrale, avec des angles prforms Qualit allemande

7515

Joint dflecteur latral, central, arrire, G/D, par pice

7507

Joint latral central prvu pour dflecteur, par pice

7514

Joint vitre Westfalia, par pice

Exterior

63

Extrieur
Joints de portires Cox sedan
17 19 21 22

Joints de carrosserie

Door seals Beetle sedan


23 18 20 15 16

10

4 5

BBT 2010 - Exploded View 1-11

64

Your one stop VW Shop

13 14

12

11

Code produit
03/52-07/64 2. 0342 Seal, glass to vent frame, each Seal, glass to vent frame, each Vent wing seals, as pair Vertical vent wing seals, as pair Vertical vent wing seals, as pair Vertical door felt strip, as pair Vertical door felt strip, as pair Vertical door felt strip, as pair Original German quality Window channel in U-form, each Retaining clip for U-form window channel, each Window scraper + moulding, left, each Window scraper + moulding, left, each Original German quality Window scraper + moulding, right, each Window scraper + moulding, right, each Original German quality Window scraper + moulding, left, each Original German quality Window scraper + black moulding, left, each Original German quality Window scraper + moulding, right, each Original German quality Window scraper + black moulding, right, each Original German quality Window scraper, inside, as pair Universal window scraper, each 10. 0375 10. 0375-1 10. 0376 10. 0376-1 11. 0765 11. 0765-1 12. 0715-01 12. 0715 -07/60 13. 0716-1 Window scraper, inside, left, each Window scraper, inside, left, each Window scraper, inside, right, each Window scraper, inside, right, each Door checkrod seal, each Door checkrod seal, each Original quality Door hinge pin plug, original with groove, each Door hinge pin plug, outside, each Plug door hinge screw -07/60 08/6708/64-07/67 08/6708/64-07/67 03/53-07/64 03/53-07/64 03/53-07/64 03/53-07/64 08/6408/6408/6408/64-08/64 08/6503/52-07/64 08/64-12/77 08/64-10/77 03/52-07/64 08/643. 0342 08/6403/52-07/64 08/6503/52-07/64 08/64-12/77 08/64-10/77 7. 0351 8. 0369 03/53-07/64 03/53-07/64 03/53-07/64 03/53-07/64 08/6408/6408/6408/64-08/64 08/6708/64-07/67 08/6708/64-07/67 10. 0374 10. 0350 9. 0355-1 9. 0355 9. 0354-1 9. 0354 9. 0353-5 9. 0353 9. 0352-5 9. 0352 6. 0349-1 6. 7066 6. 7034 5. 0341-1 5. 0340-1 4. 0341 1. 0340 Vent wing seals, as pair 03/52-07/64

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

1. 0340

Joints dflecteur, par paire

2. 0342

Caoutchouc entre vitre et encadrement, par pice

3. 0342

Caoutchouc entre vitre et encadrement, par pice

4. 0341

Joints dflecteur, par paire

5. 0340-1

Caoutchoucs verticaux, dflecteur, par paire

5. 0341-1

Caoutchoucs verticaux, dflecteur, par paire

6. 7034

Glissires verticales en feutre, par paire

Body part rubbers

6. 7066

Glissires verticales en feutre, par paire

6. 0349-1

Glissires verticales en feutre, par paire Qualit Allemande

7. 0351

Canal vitre en forme de U, par pice

8. 0369

Attache pour canal en U, par pice

tel. +32(0)3 633 22 22

9. 0352

Lche-vitre+chrom, extrieur, gauche, par pice

9. 0352-5

Lche-vitre+chrom, extrieur, gauche, par pice Qualit Allemande original

9. 0353

Lche-vitre+chrom, extrieur, droite, par pice

9. 0353-5

Lche-vitre+chrom, extrieur, droite, par pice Qualit Allemande original

9. 0354

Lche-vitre+chrom, extrieur, gauche, par pice Qualit Allemande original

9. 0354-1

Lche-vitre+noir, extrieur, gauche, par pice Qualit Allemande original

9. 0355

Lche-vitre+chrom, extrieur, droite, par pice Qualit Allemande original

9. 0355-1

Lche-vitre+noir, extrieur, droite, par pice Qualit Allemande original

10. 0374

Lche-vitres intrieur, par paire

10. 0350

Lche-vitre universel, par pice

10. 0375

Lche-vitre intrieur, gauche, par pice

10. 0375-1

Lche-vitre intrieur, gauche, par pice

fax. +32(0)3 633 09 50

10. 0376

Lche-vitre intrieur, droite, par pice

10. 0376-1

Lche-vitre intrieur, droite, par pice

11. 0765

Joint arrt de porte, par pice

11. 0765-1

Joint arrt de porte, par pice Qualit Allemande original

12. 0715-01

Bouchon axe charnire, original avec rainure, par pice

12. 0715

Bouchon axe charnire, par pice

Exterior

13. 0716-1

Cache, boulon-charnire sur montant, mesure et forme correctes

65

66
Type Product code
13. 0716 Plug screw hole door hinge, black, original Plug screw hole door hinge, white Door seal, 3 parts, 1 x 0711-1 is enough for 1 door Door seal, left Door seal, left German Quality Door seal, right Door seal, right German Quality Door seal, left Door seal, left German quality Door seal, right Door seal, right German Quality Door panel clips, front and rear, each Seal for door panel/moulding clip, each Guide for door lock knob, black, each Door latch seal, small, front, each Door latch seal, large, rear, each Door latch seal, small, front, each Door latch seal, large, rear, each Door handle seal, as pair Door center wedge, each Door switch seal, each Original German quality Door switch seal, each 07/6708/59-07/66 08/59-07/66 08/6708/6703/52-07/59 10/52-07/55 -07/64 -07/64 08/6408/6408/6408/64-07/64 -07/64 -08/55 08/6008/6013. 0716-2 14. 0711-1 14. 0711 14. 0711-2 14. 0712 14. 0712-2 14. 0713 14. 0713-1 14. 0714 14. 0714-1 15. 0409 16. 0405 07/6708/59-07/66 08/59-07/66 08/6708/6703/52-07/59 10/52-07/55 0766-1 0766 23. 0438-31 22. 0721 21. 0720 20. 0719 19. 0718 18. 0717 17. 0512-90

Code produit Description Model / Built


08/6008/60-08/55 -07/64 -07/64 -07/64 -07/64 08/6408/6408/6408/64-

Description

13. 0716

Cache, boulon-charnire, noir, original

13. 0716-2

Cache, boulon-charnire, blanc

Extrieur

14. 0711-1

Joint de porte en 3 pices, 1 x 0711-1 = assez pour 1 porte.

14. 0711

Joint de porte, gauche

14. 0711-2

Joint de porte, gauche Qualit Allemande

14. 0712

Joint de porte, droite

14. 0712-2

Joint de porte, droite Qualit Allemande

14. 0713

Joint de porte, gauche

14. 0713-1

Joint de porte, gauche Qualit Allemande

14. 0714

Joint de porte, droite

14. 0714-1

Joint de porte, droite Qualit Allemande

Your one stop VW Shop

15. 0409

Agrafe panneau porte avant et arrire, par pice

16. 0405

Joint trous clips panneaux de porte, par pice

17. 0512-90

Oeillet de loquet, noir, par pice

18. 0717

Caoutchouc poigne, petit, avant, par pice

19. 0718

Caoutchouc poigne, grand, arrire, par pice

20. 0719

Caoutchouc poigne, petit, avant, par pice

21. 0720

Caoutchouc poigne, grand, arrire, par pice

22. 0721

Caoutchoucs poigne, par paire

23. 0438-31

Cale de centrage de porte, par pice

0766-1

Joint interrupteur porte, par pice Qualit Allemande originale

Joints de carrosserie

0766

Joint interrupteur porte, par pice

Body part rubbers

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

67

Extrieur

Joints de carrosserie

Joints de portires Cox cabriolet 50-64 Door rubbers for Beetle convertible 50-64
11

10

18

20

19

21

22

17

16

12 13

14

68

Your one stop VW Shop

15

BBT 2010 - Exploded View 1-12

7160

7050

Code produit
1. 0342 Seal glass to vent frame, each Vent wing seal, left, each Vent wing seal, right, each Vent wing flap seal, as pair Vertical felt strip, as pair Seal between glass & frame , as kit Quarter window upright seal, as pair Front door wedge, as pair Window scraper for split convertible and Hebmuller/ meter Window scraper in or outside, as pair Rear window wedge, as pair Front quarter wedge, as pair Rear quarter wedge, as pair Door checkrod seal, each Door checkrodseal, original German quality, each Door hinge pin plug, original, each Door hinge pin plug, each Plug screwhole door hinge, black, original Plug screw hole door hinge, white Door seal, left, subject to adjustment Door seal, right, subject to adjustment Seal for panel/moulding clip, each Door panel clips, each Door handle seals, as pair Door latch seal, small, front, each 20. 0718 21. 7044 21. 0438-31 22. 7044-1 0766-1 Door latch seal, large, rear, each Door center wedge, as pair Door center wedge, each Door catch, as pair Door switch seal, each Original German quality 10/52-07/59 08/59-07/66 08/59-07/66 08/59-07/79 10/52-07/55 08/59-07/79 08/60-07/64 -07/64 10/52-07/64 -07/64 -07/64 10/52-07/64 -07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/64 5. 7083 -07/64 10/52-07/64 8. 0372 10/52-07/64 -07/64 -07/64 10/52-07/64 11.. 7040 12. 0765 12. 0765-1 13. 0715-01 13. 0715 14. 0716 08/60-07/64 -07/64 16. 0405 17. 0409 10/52-07/59 08/59-07/66 08/59-07/66 08/59-07/79 10/52-07/55 08/59-07/79 18. 0721 19. 0717 15. 7068 15. 7067 14. 0716-2 10. 7039 9. 7038 8. 7037 7. 7041 6. 7042 4. 7034 3. 0340-1 2. 7033 2. 7032

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

1. 0342

Caoutchouc entre vitre et encadrement, par pice

2. 7032

Joint de dflecteur, gauche, par pice

2. 7033

Joint de dflecteur, droite, par pice

3. 0340-1

Caoutchoucs verticaux, dflecteur, par paire

4. 7034

Glissires verticales en feutre, par paire

5. 7083

Joints fixation dans cadre, par jeu

6. 7042

Joints verticaux vitre latrale, par paire

Body part rubbers

7. 7041

Coins avant vitre de porte, par paire

8. 0372

Lche vitre Split cabrio et Hebmuller/ mtre

8. 7037

Lche-vitres intrieur ou extrieur, par paire

9. 7038

Coins dans porte arrire, par paire

10. 7039

Coins avant pour vitre latrale, par paire

tel. +32(0)3 633 22 22

11.. 7040

Coins arrire vitre latrale, par paire

12. 0765

Joint arrt de port, par pice

12. 0765-1

Joint arrt de porte, qualit Allemande original, par pice

13. 0715-01

Bouchon axe charnire, original, par pice

13. 0715

Bouchon axe charnire, par pice

14. 0716

Cache sur boulon charnire, noir, original

14. 0716-2

Cache, boulon-charnire, blanc

15. 7067

Joint de porte, gauche, sous rserve dun ajustement

15. 7068

Joint de porte, gauche, sous rserve dun ajustement

16. 0405

Joint trous clips panneaux de porte, par pice

17. 0409

Agrafe panneau porte avant et arrire, par pice

18. 0721

Caoutchoucs poigne, par paire

19. 0717

Caoutchouc poigne, petit, avant, par pice

20. 0718

Caoutchouc poigne, grand, arrire, par pice

21. 7044

Cale de centrage de porte avant, par paire

fax. +32(0)3 633 09 50

21. 0438-31

Cale de centrage de porte, par pice

22. 7044-1

Gches porte, par paire

0766-1

Joint interrupteur porte, par pice Qualit Allemande original

Exterior

69

70
Type
0766 Door switch seal, each Window regulator spring clip, each Seal between top and windscreen frame Seal between door & windscreen frame, as pair Seal between top and glass frames, 6 pieces Chrome moulding set, 8 pieces Moulding clips, each Mounting set for the seals on the top frame (with screws) -07/64 -07/64 -07/64 10/52-07/67 10/52-07/64 10/52-07/64 10/52-07/67 -07/64 -07/64 7050 7052 -07/64 7160 7031 7030 7000 0362-650

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

0766

Joint interrupteur porte, par pice

0362-650

Clip sur mcanisme de vitre, par pice

Extrieur

7000

Joint entre capote et pare-brise

7030

Joints entre porte et encadrement, par paire

7031

Joints entre vitre latrale et capote, 6 pices

7050

Baguettes chromes, 8 pices

7052

Clips de montage baguettes, par pice

Your one stop VW Shop

7160

Set de montage pour caoutchouc sur armature (avec des vis)

Moulures Alu Cox cabriolet


Type
10/53-07/57 08/57-07/64 08/64-07/72 08/72-07/79 10/53-07/57 08/57-07/64 08/64-07/75

Alu moulding Beetle convertible


Product code
0317-60 0317-61 0317-62 0317-63 0317-65 0317-66 0317-67

Code produit

Description

Description
Windscreen moulding, Beetle convertible Windscreen moulding, Beetle convertible Windscreen moulding, Beetle convertible Windscreen moulding, Beetle convertible Window moulding, Beetle convertible, rear Window moulding, Beetle convertible, rear Window moulding, Beetle convertible, rear
BBT 2010 - Exploded View 1-13

Model / Built
10/53-07/57 08/57-07/64 08/64-07/72 08/72-07/79 10/53-07/57 08/57-07/64 08/64-07/75

0317-60

Moulures Cox cabriolet devant

0317-61

Moulures Cox cabriolet devant

0317-62

Moulures Cox cabriolet devant

0317-63

Moulures Cox cabriolet devant

0317-65

Moulures Cox cabriolet derrire

0317-66

Moulures Cox cabriolet derrire

Joints de carrosserie

0317-67

Moulures Cox cabriolet derrire

Body part rubbers

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

71

Extrieur
12 31

Joints de carrosserie

Joints de portires Cox cabriolet 65-79 Door seals Beetle convertible 65-79
28 29 30

10

11

23

25

26 27

7001

7002

22

21

24

20

7120

4 5 6

19

18

13

14 15

16

BBT 2010 - Exploded View 1-14

72

Your one stop VW Shop

17

7161 7162 7163

Code produit
1. 0342 Seal glass to vent frame, each Guiding pin seal, as pair Vent wing seal, left, each German quality Vent wing seal, right, each German quality Vent wing seal, left, each German quality Vent wing seal, right, each German quality Stop door window, as pair Front window frame felt strips, as pair Window scraper inside vent wing, left/right, as pair Seal between glass & frame, as kit Inside window scraper, left/right, as pair German quality Quarter window upright seals, as pair Inside window scraper, left/right, as pair German quality Clips for seal on C-pillar, convertible, each Wedges on C-pillar, as pair Outside window scraper, only rubber, as pair German quality Outside window scraper chrome + rubber, left, each German quality Outside window scraper chrome + rubber, right, each German quality Door checkrod seals, each Door checkrod seals, each Original German quality 15. 0715 08/57-07/79 08/57-07/79 08/57-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 15. 0715-01 16. 0716 16. 0716-2 17. 7067 17. 7067-1 17. 7068 Door hinge pin plug, each Door hinge pin plug, original with groove, each Plug screwhole door hinge, black, original, each Plug screwhole door hinge, white, each Door seal, left, each Door seal, left, each German quality Door seal, right, each 08/57-07/79 08/57-07/79 08/57-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/65-07/79 -08/79 08/64-07/79 1303 08/72-07/79 08/65-07/79 08/65-07/79 08/65-07/79 08/64-07/72 08/64-07/72 08/72-07/79 08/72-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/67-07/72 08/67-07/72 08/64-07/72 08/64-07/72 08/72-07/79 08/72-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 7. 7083 08/65-07/79 -08/79 08/64-07/79 1303 08/72-07/79 08/65-07/79 08/65-07/79 08/65-07/79 14. 0765 14. 0765-1 13. 7070 13. 7069 13. 7071 12. 7084 11. 7085 10. 7072 9. 7042 8. 7072 6. 7082 5. 7066 4. 7081 3. 7065 3. 7064 3. 7063 3. 7062 2. 7090

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

1. 0342

Caoutchouc entre vitre et encadrement, par pice

2. 7090

Caoutchoucs glissire fermeture capote, par paire

3. 7062

Joint dflecteur, gauche, par pice Qualit Allemande

3. 7063

Joint dflecteur, droite, par pice Qualit Allemande

3. 7064

Joint dflecteur, gauche, par pice Qualit Allemande

Body part rubbers

3. 7065

Joint dflecteur, droite, par pice Qualit Allemande

4. 7081

Arrts, vitres de porte, par paire

5. 7066

Glissires verticales en feutre par paire

6. 7082

Lche-vitre intrieur dflecteur, gauche/droite, par paire

7. 7083

Joints entre vitre et encadrement, vendus par jeu

tel. +32(0)3 633 22 22

8. 7072

Lche-vitres intrieurs, gauche/droite, par paire Qualit Allemande

9. 7042

Joints verticaux vitre latrale, par paire

10. 7072

Lche-vitres, intrieur gauche/droite, par paire Qualit allemande

11. 7085

Clips pour montant C

12. 7084

Caoutchoucs sur le montant-C, Cabriolet, par paire

13. 7071

Lche-vitres extrieurs, caoutchouc seul, par paire Qualit Allemande

13. 7069

Lche-vitre ext., gauche, chrom & joint, la pice Qualit Allemande

13. 7070

Lche-vitre ext., droite, chrom & joint, par pice Qualit Allemande

14. 0765

Joint arrt de porte, par pice

14. 0765-1

Joint arrt de porte, par pice Qualit Allemande original

15. 0715

Bouchon axe charnire, par pice

15. 0715-01

Bouchon axe charnire, original avec rainure, par pice

fax. +32(0)3 633 09 50

16. 0716

Cache boulon charnire, noir, original, par pice

16. 0716-2

Cache, boulon-charnire, blanc, par pice

17. 7067

Joint de porte, gauche, par pice

17. 7067-1

Joint de porte, gauche, par pice Qualit Allemande

17. 7068

Joint de porte, droite, par pice

Exterior

73

74
Type
08/64-07/79 18. 0405 Seal for panel clip, each Door panel clips, each Window adjusting screw for Convertible side-window, each Door latch seal, small, front, each Guide for door lockknob, black, each Door latch seal, large, rear, each Door latch seal, small, front, each Door latch seal, large, rear, each Door center wedge, as pair Door catch, as pair Outside quarter window scraper, rubber only, as pair Outside quarter window scraper chrome + rubber, left, each German quality Outside quarter window scraper, chrome + rubber, right, each German quality Front quarter wedge, as pair Front quarter wedge, as pair Rear quarter wedge, as pair Seal between top and windscreen frame, each Seal between top and windscreen frame, each Seal between top and windscreen frame, each Convertible top front corner seals, (L/R), as pair Seals bow case convertible, as pair Seals bow case convertible, as pair 7060 7061 7073 7161 7162 7163 7120 0362-650 0766-1 0766 Front door window frame seal, as pair Seal between top & glass frames, 6 pieces Rear door wedge, as pair Mounting set for the seals on the top frame (with screws) Mounting set for the seals on the top frame (with screws) Mounting set for the seals on the top frame (with screws) Kit consist plastic blocks, rings, springsto mount convertible side-window into window-sash (1 kit/window) Window regulator spring clip, each Door switch seals, each Original German quality Door switch seals, each T1 08/64-07/79 KG 08/63-07/74 08/59-07/67 07/6708/59-07/67 08/6708/6708/59-07/79 08/59-07/79 08/64-07/79 08/65-07/79 08/65-07/79 08/64-07/72 08/72-07/79 08/64-07/79 10/52-07/67 08/67-07/72 08/72-07/79 08/73-07/79 08/64-07/71 08/71-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/71 08/71-07/72 1303 19. 0409 T1 08/64-07/79 KG 08/63-07/74 08/59-07/67 07/6708/59-07/67 08/6708/6708/59-07/79 08/59-07/79 08/64-07/79 08/65-07/79 08/65-07/79 08/64-07/72 08/72-07/79 08/64-07/79 10/52-07/67 08/67-07/72 08/72-07/79 08/73-07/79 08/64-07/71 08/71-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/79 08/64-07/71 08/71-07/72 1303 7087 7086 7135 7002 7001 7000 31. 7079 30. 7075 29. 7074 28. 7077 28. 7076 28. 7078 27. 7044-1 26. 7044 25. 0720 24. 0719 23. 0718 22. 0512-90 21. 0717 20. 7121 17. 7068-1 Door seal, right, each German quality 08/64-07/79

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

17. 7068-1

Joint de porte, droite, par pice Qualit Allemande

Extrieur

18. 0405

Joint trous clips panneaux de porte, par pice

19. 0409

Agrafe panneau porte avant et arrire, par pice

20. 7121

Goujon rglage vitres latrales pour Cabriolet, par pice

21. 0717

Caoutchouc poigne, petit, avant, par pice

22. 0512-90

Oeillet de loquet, noir, par pice

23. 0718

Caoutchouc poigne, grand, arrire, par pice

24. 0719

Caoutchouc poigne, petit, avant, par pice

25. 0720

Caoutchouc poigne, grand, arrire, par pice

26. 7044

Cale de centrage de porte, par paire

27. 7044-1

Gches porte, par paire

28. 7078

Lche-vitres latraux, caoutchouc seulement, par paire

28. 7076

Lche-vitre extieur, chrome et joint, gauche, par pice Qualit Allemande

Your one stop VW Shop

28. 7077

Lche-vitre extrieur, chrom et joint, droite, par pice Qualit Allemande

29. 7074

Coins fermeture avant vitre, par paire

30. 7075

Coins fermeture avant vitre, par paire

31. 7079

Coins fermeture arrire vitre, par paire

7000

Joint entre capote et pare-brise, par pice

7001

Joint entre capote et pare-brise, par pice

7002

Joint entre capote et pare-brise, par pice

7135

Caoutchoucs coins avant armature de toit, (G/D), par paire

7086

Cautchoucs sous base darmature de toit, par paire

7087

Caoutchoucs sous base darmature de toit, par paire

7060

Joint entre encadrement vitre et pare brise, par paire

7061

Joints entre capote et vitre, par 6 pices

7073

Coins fermeture, arrire vitre de porte, par paire

7161

Set de montage pour caoutchouc sur armature (avec des vis)

7162

Set de montage pour caoutchouc sur armature (avec des vis)

7163

Set de montage pour caoutchouc sur armature (avec des vis)

7120

Jeu de blocs en plastique, rondelles, ressorts etc.. pour monter le dflecteur-cabrio dans le sabot de vitre (1 jeu/vitre)

Joints de carrosserie

0362-650

Clip sur mcanisme de vitre, par pice

0766-1

Joint interrupteur porte, par pice Qualit Allemande original

0766

Joint interrupteur porte, par pice

Body part rubbers

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

75

Extrieur

Joints de carrosserie

Joint de vitre et portires Karmann Ghia Door and window seals Karmann Ghia
20 19 7 5 15 21

Karmann Ghia Cabriolet Karmann Ghia Convertible

17

16

18

10

13

14

Karmann Ghia coup

17

16

18

15

19

20

21

11

12 13 14 11 12
BBT 2010 - Exploded View 1-15

76

Your one stop VW Shop

10

22

22

Code produit
-07/59 08/59-07/67 08/67-07/71 08/71-07/74 08/71-07/74 2. 0359 Quarter window hinge, 6 pieces Seals windscreen post, convertible, as pair Seals roof-glass, convertible, as pair, L/R Connection between inner window scraper and outer rear door, as pair, L/R Inside window scraper, each Clips for inside window scraper, 14 pieces, (2 sides) Outside window scraper, L/R, as pair Clips for outside window scraper, 10 pieces, for one car Doorstop rollers, kit 1 door Doorstop, each Door pillar seal, left, each Door pillar seal, right, each Seal for panel clip, each Clips for front and rear panel, each Anti-rattle doorglass, 8 pieces Door latch seal, small, front, each Door latch seal, large, rear, each Door handle seals, 4 pieces Window adjusting screw, each Door center wedge, as pair 21 7044-1 22. 0755 Door catch, as pair Door seal, left, each 08/59-07/74 08/67-07/74 08/67-07/74 -07/67 T1 08/64-07/79 KG 08/63-07/74 20. 7044 08/59-07/74 08/59-07/71 3. 0759-06 4. 0759-05 5. 0759-14 6. 0759-10 7. 0759-11 08/59-07/71 9. 0759-13 10. 0759-23 11. 0759-20 12. 0757 12. 0758 13. 0405 14. 0409 15. 0759-15 08/67-07/74 08/67-07/74 -07/67 T1 08/64-07/79 KG 08/63-07/74 19. 7121 18. 0759-25 17. 0720 16. 0719 8. 0759-12 1. 0759-04 Seals roof-glass, right, each 1. 0759-03 Seals roof-glass, left, each 08/71-07/74 08/71-07/74 1. 0759-02 Seals roof-glass, as pair, L/R 08/67-07/71 1. 0759-01 Seals roof-glass, as pair, L/R 08/59-07/67 1. 0759 Seals roof-glass, as pair, L/R -07/59

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

1. 0759

Joints toit-vitre, par paire, G/D

1. 0759-01

Joints toit-vitre, par paire, G/D

1. 0759-02

Joints toit-vitre, par paire, G/D

1. 0759-03

Joint toit-vitre, gauche, par pice

1. 0759-04

Joint toit-vitre, droite, par pice

2. 0359

Charnires vitre latrale Coup, par 6 pices

3. 0759-06

Joint montant avant Cabriolet, par paire

Body part rubbers

4. 0759-05

Joints toit-vitre, Cabriolet, par paire, G/D

5. 0759-14

Raccords lche-vitre intrieur et extrieur larrire de la porte, par paire, G/D

6. 0759-10

Lche-vitre intrieur, par pice

7. 0759-11

Clips pour lche-vitre intrieur, 14 pices, (2 cts)

8. 0759-12

Caoutchoucs lche-vitre extrieur, G/D, par paire

tel. +32(0)3 633 22 22

9. 0759-13

Clips pour lche-vitre extrieur, par 10 pcs, pour une voiture

10. 0759-23

Roulettes arrt de porte, jeu pour 1 porte

11. 0759-20

Arrt de porte, la pice

12. 0757

Joint montant porte, gauche, par pice

12. 0758

Joint montant porte, droite, par pice

13. 0405

Joint trous clips, par pice

14. 0409

Agrafe panneau porte avant et arrire, par pice

15. 0759-15

Arrts vibration vitre de porte, par 8 pices

16. 0719

Caoutchouc poigne, petit, avant, par pice

17. 0720

Caoutchouc poigne, grand, arrire, par pice

18. 0759-25

Joints poigne de porte, par 4 pices

19. 7121

Goujon rglage vitres latrales pour cabriolet, par pice

20. 7044

Cale de centrage de porte, par paire

21 7044-1

Gches porte, par paire

fax. +32(0)3 633 09 50

22. 0755

Joint de porte, gauche, par pice

Exterior

77

78
Type
22. 0756 Door seal, right, each FronWindscreen seal, with groove German quality Windscreen seal, deluxe German quality Rear window seal, with groove German quality Rear window seal, luxe German quality window seal kit, Cal Look, front and rear Seals between top and windscreen frame, each Seals between top and windscreen frame, each -07/69 08/69-07/74 -07/67 08/67-07/74 08/67-07/74 -07/67 -07/67 08/67-07/74 -07/67 08/67-07/74 0305 -07/69 08/69-07/74 7003 7000 0328 0328-1 0315 0315-1

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

22. 0756

Joint de porte, droite, par pice

Extrieur

0315-1

Joint pare-brise, deluxe Qualit Allemande

0315

Joint pare-brise, deluxe Qualit Allemande

0328-1

Joint vitre arrire, deluxe Qualit Allemande

0328

Joint vitre arrire, deluxe Qualit Allemande

0305

Kit joints Cal Look, avant et arrire

7000

Joint entre capote et encadrement de pare-brise, par pice

Your one stop VW Shop

7003

Joint entre capote et encadrement de pare-brise, par pice

Moulures Karmann Ghia


Type
08/67-07/74 08/67-07/74 08/67-07/74 08/67-07/74 0318-55 0318-56 0318-57 0318-58 0319-5

Moulding Karmann Ghia


Product code Description
Front window moulding KG left, each Original German quality Front window moulding KG right, each Original German quality Rear window moulding KG left, each Original German quality Rear window moulding KG right, each Original German quality Clip for chrome moulding KG, each
BBT 2010 - Exploded View 1-16

Code produit

Description

Model / Built
08/67-07/74 08/67-07/74 08/67-07/74 08/67-07/74

0318-55

Moulure KG vitre avant gauche, par pice Qualit Allemande original

0318-56

Moulure KG vitre avant droite, par pice Qualit Allemande original

0318-57

Moulure KG vitre arrire gauche, par pice Qualit Allemande original

0318-58

Moulure KG vitre arrire droite, par pice Qualit Allemande original

Joints de carrosserie

0319-5

Attache pour moulures KG, par pice

Body part rubbers

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

79

Extrieur

Joints de carrosserie

Joints de portires T2 -67 Bus & Pick-up) Door seals T2, -67 (Bus & Pick-up)

4 1 5 2 8 9 10
BBT 2010 - Exploded View 1-17

80

Your one stop VW Shop

11

Code produit
1. 0342 Seal glass to vent frame, each Vent wing seals, left, each Vent wing seals, right, each Top door seal, as pair Front door seals, 8 pieces, L/R Front door seal, meter (TQ) Vent wing window scrapers, L/R, as pair Felt channel set, 6 pieces Sliding window scrapers, as pair Seal between window frame and door, as pair Hinge screw plug, original, each Frame mounting screw plug, black, each Door handle seals, set of 4 Door handle seal, as pair -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 03/55-07/67 07/62 08/64-07/67 -07/63 -07/67 -07/67 -07/67 01/53-07/67 01/53-07/67 01/53-07/67 01/53-07/67 -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 -07/67 03/55-07/67 07/62 08/64-07/67 -07/63 11. 0721 10. 7426 9. 0716-6 9. 0716-5 8. 7432 7. 7430 6. 7433 5. 7412 4. 7441 4. 7440 3. 7431 2. 7411 2. 7410

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

1. 0342

Caoutchouc entre vitre et encadrement, par pice

2. 7410

Joint dflecteur, gauche, par pice

2. 7411

Joint dflecteur, droite, par pice

3. 7431

Joints haut de la porte, par paire

4. 7440

Joints de porte, avant, jeu de 8 pices, G/D

4. 7441

Joint de porte avant, par mtre, TQ

5. 7412

Lche-vitres G/D, par paire

Body part rubbers

6. 7433

Glissires pourtour de vitre, jeu de 6 pices

7. 7430

Lche-vitres verticaux porte, par paire

8. 7432

Joints entre cadre de vitre et porte, par paire

9. 0716-5

Cache boulon charnire, original, par pice

9. 0716-6

Cache boulon, cadre de glace, noir, par pice

tel. +32(0)3 633 22 22

10. 7426

Joints poigne de porte, par 4 pices

11. 0721

Caoutchoucs poigne, par paire

fax. +32(0)3 633 09 50

Exterior

81

Extrieur

Joints de carrosserie

Joints de portires T2 68-79 (Bus & Pick-up) Door seals Type 2 68-79 (Bus & Pick-up)

8 9

13

14 6 5 1 2 3 4 11 10 12
BBT 2010 - Exploded View 1-18

82

Your one stop VW Shop

15

Code produit
08/67-07/79 2. 0342 Seal glass to vent frame, each Vent wing door seal, left, each Vent wing door seal, right, each Vertical vent wing seal, as pair Outside window scraper, chrome+rubber, left, each Outside window scraper, chrome+rubber, left, each German quality Outside window scraper, chrome+rubber, right, each Outside window scraper, chrome+rubber, right, each German quality Retaining clip, each Window channel in U-form, each Felt channel rear, VW do Brasil, each Door seal, left, each Door seal, left, each German quality Door seal, right, each Door seal, right, each German quality Guide for door lock knob, black, each Inside window scraper, left, each Front inner door scraper, right, VW do Brasil, each Inside window scraper, right, each Front inner door scraper, right, VW do Brasil, each Felt channel front, VW do Brasil, each Vertical window frame felt, as pair 12. 7526 13. 7426 14. 0405 15. 0409 0409-5 Door handle seals, 4 pieces, L/R Original Gasket door handles, 4 pieces Seal for panel/moulding clip, each Door panel clips, each Clips for doorpanel, each 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 07/6708/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/68-07/79 08/67-07/68 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 6. 0369 7. 0351 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 07/6708/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/67-07/79 08/68-07/79 08/67-07/68 11. 7540 11. 7066 10. 7528-1 10. 7528 10. 7527-1 10. 7527 9. 0512-90 8. 7521-1 8. 7521 8. 7520-1 8. 7520 7. 7541 5. 7523-5 5. 7523 5. 7522-5 5. 7522 4. 0341-1 3. 7525 3. 7524 1. 7529 Vent wing door seal for non opening windows, each 08/67-07/79

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

1. 7529

Joint dflecteur pour fentres fermes, par pice

2. 0342

Caoutchouc entre vitre et encadrement, par pice

3. 7524

Joint dflecteur porte, gauche, par pice

3. 7525

Joint dflecteur porte, droite, par pice

4. 0341-1

Caoutchoucs verticaux, dflecteur, par paire

5. 7522

Lche-vitre extrieur, chrom et joint, gauche, par pice

Body part rubbers

5. 7522-5

Lche-vitre extrieur, chrom et joint, gauche, par pice Qualit Allemande

5. 7523

Lche-vitre extrieur, chrom et joint, droite, par pice

5. 7523-5

Lche-vitre extrieur, chrom et joint, droite, par pice Qualit Allemande

6. 0369

Attache pour canal en U, par pice

7. 0351

Canal vitre en forme de U, par pice

tel. +32(0)3 633 22 22

7. 7541

Canal vitre porte arrire, VW do Brasil, par pice

8. 7520

Joint porte gauche, par pice

8. 7520-1

Joint porte, gauche, par pice Qualit Allemande

8. 7521

Joint porte, droite, par pice

8. 7521-1

Joint porte, droite, par pice Qualit Allemande

9. 0512-90

Oeillet de loquet, noir, par pice

10. 7527

Lche-vitre intrieur, gauche, par pice

10. 7527-1

Lche-vitre intrieur, gauche, VW do Brasil, par pice

10. 7528

Lche-vitre intrieur, droite, par pice

10. 7528-1

Lche-vitre intrieur, droite, VW do Brasil, par pice

11. 7540

Canal vertical vitre avant, VW do Brasil, par pice

11. 7066

Glissires verticales en feutre, par paire

12. 7526

Joints poignes de porte, par 4 pices, G/D Original

13. 7426

Joints poignes de porte, 4 pices

fax. +32(0)3 633 09 50

14. 0405

Joint trous clips, panneaux de porte, par pice

15. 0409

Agrafe panneau portes avant et arrire, par pice

0409-5

Clips panneau porte

Exterior

83

Extrieur

Joints de carrosserie

Joints Type 3 Seals Type 3

10 4 8 7 9 1 2 3 11 12

BBT 2010 - Exploded View 1-19

84

Your one stop VW Shop

Code produit
1. 7842 Vent wing seal, left, each Vent wing seal, right, each Seal glass to vent frame, each Vent wing flap seals, as pair Door seal, left and right, as pair German Quality Clips for window channel in U-form, each Window channel in U-form, each Vertical vent wing felt strips, as pair Vertical vent wing felt strips, as pair Inside window scraper, left, each Inside window scraper, right, each Window scraper+chromed edge, left, each German Quality Fold down a bit in the front. Window scraper+chromed edge, right, each German Quality Fold down a bit in the front. Guide for door lockknob, Black, each Door latch seal, small, front, each Door latch seal, large, rear, each Front deck lid seal, each Rear deck lid seal, Squareback Windshield seal, Cal Look Side window seal, Cal Look, Fastback, as pair Side window seal, Cal Look, Notchback, as pair Inside pop-out seal, Notchback, as pair 7818 7830 T181 Type 3 variant 08/670747-5 Outside pop-out seal, Notchback, as pair Rear window seal, Cal Look, Fastback, each Seal for light of license plate German top quality T181 Type 3 variant 08/6704/61-07/74 07/6708/67-07/74 08/67-07/74 04/61-07/74 04/61-07/65 08/65-07/74 04/61-07/74 04/61-07/74 04/61-07/74 04/61-07/74 1. 7843 2. 0342 04/61-07/74 04/61-07/74 5. 0369 6. 0351 04/61-07/65 08/65-07/74 04/61-07/74 04/61-07/74 9. 0354 8. 7828 8. 7827 7. 7066 7. 7034 4. 7839 3. 0341-1

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

1. 7842

Joint dflecteur gauche, par pice

1. 7843

Joint dflecteur droite, par pice

2. 0342

Caoutchouc entre vitre et encadrement, par pice

3. 0341-1

Caoutchoucs verticaux, dflecteur, par paire

4. 7839

Joint porte, gauche et droite, par paire Qualit Allemande

5. 0369

Attache pour canal en U, par pice

Body part rubbers

6. 0351

Canal vitre en forme de U, par pice

7. 7034

Glissires verticales, vitre de ventilation, par paire

7. 7066

Glissires verticales, vitre de ventilation, par paire

8. 7827

Lche-vitre, intrieur, gauche, par pice

8. 7828

Lche-vitre, intrieur, droite, par pice

tel. +32(0)3 633 22 22


9. 0355 07/6708/67-07/74 08/67-07/74 04/61-07/74 7862 04/61-07/74 7810 7816 7817 7800 7850 12. 0720 11. 0719 10. 0512-90

9. 0354

Lche-vitre + chrome gauche, par pice Qualit Allemande Plier un peu lavant vers le bas.

9. 0355

Lche-vitre + chrome droite, par pice Qualit Allemande Plier un peu lavant vers le bas.

10. 0512-90

Oeillet de loquet, noir, par pice

11. 0719

Caoutchouc poigne, petit, avant, par pice

12. 0720

Caoutchouc poigne, grand, arrire, par pice

7850

Joint coffre avant, par pice

7862

Joint coffre arrire, Squareback (variant)

7800

Joint vitre avant, Cal Look

7810

Joints Cal Look vitre latrale, Fastback, par paire

7816

Joints Cal Look vitre latrale, Notchback, par paire

7817

Joints intrieurs pop-out, Notchback, par paire

7818

Joints extrieurs pop-out, Notchback, par paire

7830

Joint Cal Look vitre arrire, Fastback, par pice

fax. +32(0)3 633 09 50

0747-5

Joint clairage plaque dimmatriculation Qualit Allemande

Exterior

85

86
Type
Type 3 08/69-07/74 Type 3 04/61-07/69 7870 Engine cover seal Air-intake boot Boot on dip stick tube Seal for front fender side light, each Taillight rubber, each Taillight rubber, each Seal for panel/moulding clip, each Door panel clips, each 08/69-07/74 Type 3/T4 08/69-07/74 Type 3 Type 3 Type 3 Type 3 7865 08/69-07/74 Type 3/T4 08/69-07/74 0405 0409 0744 A 0759-54 7871 7820 7855 Seal spare tyre bowl Type 3 04/61-07/69 7856 Seal spare tyre bowl Type 3 08/69-07/74

Code produit

Description

Product code

Description

Model / Built

7856

Joint bac roue de secours

7855

Joint bac roue de secours

Extrieur

7870

Joint coffre moteur

7820

Soufflets dadmission dair

7871

Caoutchouc jauge dhuile

7865

Joint feu latral aile avant par pice

0759-54

Joint feu arrire, la pice

0744 A

Joint feu arrire, la pice

0405

Joint trous clips panneaux de porte, la pice

Your one stop VW Shop

0409

Agrafe panneau porte avant et arrire, la pice

Joints de carrosserie

Body part rubbers


Joints de capot T1 Hood seals T1
0705-5 Joint de capot avant, qualit suprieure Front hood seal, superior quality
1200/1302

Exterior

0705-6

Joint de capot avant Front hood seal


1303

1
BBT vend aussi les profils des joints du capot avant et arrire pour les types 181 et 182 de Volkswagen (181, etc.) Ce joint est fabriqu en Allemagne selon la coupe dorigine. Il est vendu chaque fois la longueur ncessaire, sadaptant parfaitement votre voiture. Pour le commerce de gros on le vend aussi sur des rouleaux de 50 ou 100 mtres. BBT is stocking also the front and rear engine lid rubber profiles for the Volkswagen models 181 and 182 (Thing, Trekker, etc.) This seal is made in Germany and has the original fit. They are sold per exact length, perfectly fitting in your car. We sell them for the wholesale trade also on rolls of 50 and 10 metre.
0705-181 Joint capot avant Front hood seal
T181

0409-8

Agrafe joint capot avant Clips front hood seal


1303

Il existe 3 sortes de joints pour Cox. Il va de soi que nous vendons galement le profil joint mtallique qui tient le joint.Tout dabord, le modle est vendu au mtre. Le profil est large et il est mont comme lorigine -07/60 en 3 pices. La longueur ncessaire est de 4,5 mtres pour le capot avant et de 2 mtres pour le capot arrire. Le joint, de fabrication allemande, permet de remettre votre Cox en configuration dorigine. Idal pour restaurer une Split, une Ovale, ou une Cox 58 ou 59. There exist 3 kinds of lid seals for Beetles. We sell of course also the metal clamp edge which holds the seal. First, theres a model sold by the meter with a wide clamp edge which can be mounted like the original one -07/60 in 3 parts. The length needed for the front hood is 4,5 meter, for the rear deck lid its only 2 meter. The rubber comes from Germany and gives an original look. Perfect for split, oval, 58 or 59.

0706

Joint de capot arrire Cox, modle original Rear deck lid seal, original model
08/60-07/84

0706-181

Joint capot arrire Rear deck lid seal


T181

0706-1

Joint capot moteur/ coffre, par mtre Front hood/ engine lid seal, by the meter
-07/60

Pour le troisime modle: Voici la preuve quon a de bonnes ides mme au Mexique. Le profil joint capot sur le hayon le long des cts a t introduit en 1985. Etant donn quil ny a pas de profil joint capot en mtal le long de la carrosserie, il ne peut plus rouiller. Cest une solution pour ceux qui en ont assez des joints en mtal. Vendu sur la longueur exacte, pour le clapet du capot davant ainsi que le clapet du moteur. Pour la pice du dessus du capot davant (parallle au pare-brise) le profil joint en mtal est toujours utilis avec le dessus du joint capot, nous les avons dans la qualit originelle VW Allemande (#0705-2). The third model: Here is the proof that there are good ideas even in Mexico. The clip profile on the trunk lid along the sides was introduced in 1985. Because there is no metal mounting strip along the body, this area wont suffer rust damage anymore. This is a solution for those who are fed up with the metal mounting strip. Sold on the exact measure, for the front hood as well as the rear hood. On the upper piece of the front hood (parallel with the windshield glass) the metal mounting strip is still used on the upper side of the hood seal, which we have in the original VW German quality (#0705-2).
0705-1 Profil caoutchouc capot avant Rubber on front hood Profil caoutchouc capot arrire Rubber on rear deck Caoutchouc partie suprieure capot avant au base pare-brise Front hood rubber, bottom windscreen

Le bord de calage en fer o se trouve le joint et qui est soud sur votre voiture, est toujours le mme de 49-07/84. The iron clamp edge which can be weld on the car is still the same as the one of 4907/84.
0856 Joint capot, profil Mountingstrip hoodseal

Joints compartiment moteur T1


Ces joints se montent entre les tles moteur et la carrosserie. Indispensables, pour empcher lair chaud de remonter vers le haut du moteur. Important pour le refroidissement du moteur.

Deuximement: Depuis lanne modle 1960 le joint de capot en une pice est utilis pour le coffre davant. Le profil joint capot a le mme profil que celui davant 1960 mais il est plus petit. Les coins suprieurs et les cts de fermeture forment un ensemble. Attention: pour le montage des joints de capot avant et arrire nous vous conseillons dutiliser du talc, ce qui permet au joint de glisser facilement et assure en mme temps une protection. Secondly: Since type year 1960 an onepiece rubber is used for the front hood. The mounting strip hood seal has the same profile as before 1960 but its smaller. The upper corners and the closing sides form one totality. Attention: for the assembly of the front and rear hood seal we advise you to use talcum powder, which causes that the rubber will slide easier and will protect at the same time.
0705 Joint de capot avant Front hood seal
1200/1302

Rubbers engine compartment T1

These rubbers are mounted between the engine sheet metal and the body to prevent hot exhaust air reaches the engine . Theyre essential for the perfect cooling of the engine.

0706-2

0705-2

0709

Joint autour moteur horizontal Engine compartment rubber horizontal


-07/65

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

87

Extrieur
0709-1 Joint autour moteur horizontal Qualit Allemande Engine compartment rubber horizontal German quality
-07/65

Joints de carrosserie
0700-1 Joint entre carrosserie & chssis Qualit allemande Rubber between body and chassis German quality Joint entre carrosserie & chssis Original VW Seal body to chassis Original VW

0700-2

0610

0710

Joint autour moteur horizontal Engine compartment rubber horizontal


08/65-

Joints entre cercle de phare et verre, avant, par paire Qualit Allemande Rubber between glass and headlight bucket, front, as pair German quality
-07/67

0710-1

Joint autour moteur horizontal Qualit Allemande Engine compartment rubber horizontal German quality
08/65-

0704-2

Caoutchoucs entre carrosserie et chssis carr, 17 mm par 4 Shock pad between body and chassis, 17 mm 4 pieces

0763

Tubes caoutchouc entre cuve de phare et carrosserie, par paire Rubber tube between light bucket and body, as pair
-07/67

0704-1 0724 Joint avant moteur vertical, (entre cloison pare-feu et moteur), toutes les annes Rubber around engine, vertical, (between firewall and engine), all years Joint avant moteur vertical, (entre cloison pare-feu et moteur), toutes les annes Qualit Allemande Rubber around engine, vertical, (between firewall and engine), all years German quality

Caoutchoucs entre carrosserie et chssis carr, 10 mm par 4 Shock pad between body and chassis, 10 mm 4 pieces

0764

Tubes caoutchouc entre cuve de phare et carrosserie, par paire Qualit Allemande Rubber tube between light bucket and body, as pair German quality
08/67-

Joints phare avant T1

0764-5

0724-1

Les Cox possdent un joint entre le phare et la caisse. Pour les phares 67, il y a galement un joint entre la vitre et le cercle de phare. Entre la cuve de phare et la carrosserie, il y a des conduits en caoutchouc qui abritent les fils lectriques. Vendus par paires pour les modles -07/67 et 08/67-.

Tube caoutchouc entre cuve de phare et carrosserie, par pice Rubber tube between light bucket and body, each
1303 Type 3

Headlight seals T1

Joint entre chssis et carrosserie T1

Nous vendons uniquement le modle ancien, en caoutchouc, dans la meilleure qualit que le joint rcent en mousse qui absorbe pas mal deau. On peut galement utiliser ce joint pour Karmann Ghia et les Type 3. Un rouleau suffit pour faire un chssis. Nous conseillons de coller les coins avec du silicone sans acide.

A rubber is mounted between the headlight and the fender. For headlights -67 theres also a rubber between the glass and the ring. Between the light bucket and the body are rubber tubes for the wires. Sold as pair for -07/67 and 08/67-.

0769

Tube drainage pour cuve de phare, par pice Headlight bowl drain tube, each

Joints feu arrire T1 Taillight rubbers T1


0609 Joints entre phare et aile avant, par paire Rubber between wing and headlight, as pair
-07/67

Joints pour tous les modles. En deux qualits quand cest ncessaire. Vendu par pice.

Rubbers between chassis and body T1

We only sell the old type rubber. Very good quality in comparison with the latest original foam rubber which absorbs a lot of water. These rubbers can also be used for a Karmann Ghia and Type 3. One rolled up length is sufficient for a whole body. Fix the corners with acid free silicone.

These taillight rubbers are subdivided in years. Two different qualities. Sold each.

0740-2 0609-1 0700 Joint entre carrosserie & chssis Rubber between body and chassis Joints entre phare et aile avant, par paire Rubber between wing and headlight, as pair
08/67-

Joint de feu arrire entre feu et aile (Split) Taillight seal, between light and fender (split)
-09/52

88

Your one stop VW Shop

Body part rubbers


Joints clignoteurs T1
Vendu par paire, 2 joints + 2 tubes caoutchouc entre clignoteurs et carrosserie. Existent en deux qualits.

Exterior
0767 Bouchon trappe essence Aussi utilisable pour encadrement de bote gants Rubber for gas tank door, original Also used as glovebox flap buffer.
08/65-

0740-1

Joint de feu arrire entre feu et aile, (feux curs) Taillight seal, between light and fender (hearts)
10/52-07/55

Front indicators rubbers T1

These rubbers are sold as a pair, containing 2 indicator rubbers and 2 rubber tubes necessary between indicators and body. Obtainable in 2 different qualities.

0767-1

Caoutchouc silentbloc jupe arrire, tous les modles des Coccinelles, original, par pice Stop rear panel, all models of Beetles, original, each

0740

Joint de feu arrire Taillight rubber


08/55-07/61

0760

Joints clignoteur avant Front indicator rubbers


08/61-09/63

0760-1

Joints clignoteur avant, qualit superieure Front indicator rubbers, superior quality
08/61-09/63

0767-2

Caoutchouc pour trou serrure jupe arrire Rear apron catch hole seal
1967

0741

Joint de feu arrire Taillight rubber


08/61-07/67

0741-1

Joint de feu arrire Qualit Allemande Taillight rubber German quality


08/61-07/67

Joint dclairage de plaque dimmatriculation T1


0761 Joints clignoteur, avant Front indicator rubbers
10/63-07/69

License light rubber T1

0761-1

Joints clignoteur, avant Qualit Allemande Front indicator rubbers German quality
08/69-07/74

0742

Joint de feu arrire, gauche Taillight rubber, left


08/67-07/72

0745

0742-1

Joint de feu arrire, qualit suprieure Taillight rubber, superior quality, left
08/67-07/72

0762

Joints clignoteur avant Front indicator rubbers


USA 08/72-

Joint dclairage de plaque et capot (Pope nose) Qualit Allemande Gasket between license plate holder light and engine lid, (popes nose) German quality
-09/52

0743

Joint de feu arrire, droite Taillight rubber, right


08/67-07/72

0743-1

Joint de feu arrire, qualit suprieure, droite Taillight rubber, superior quality, right
08/67-07/72

Joints jupe arrire/ clapet rservoir essence T1

Pour le panneau arrire, il existe encore quelque joints.

Rear panel & fuel flap rubbers T1


Therere different seals present on rear body panel.

0748

Joint dclairage de plaque dimmatriculation License light rubber


10/52-07/57

0748-1 0744 Joint de feu arrire Taillight rubber


08/72-

0768

Bouchon capot arrire en caoutchouc, original Buffer-stop engine lid rubber, original

Joint dclairage de plaque dimmatriculation Qualit Allemande License light rubber German quality
10/52-07/57

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

89

Extrieur
0799-002 Caoutchouc de passage pour cble feu arrire travers le flanc Rubber for taillight cable through side
T1 08/64-

Joints de carrosserie
Joint poigne de capot T1
Entre la poigne et le capot avant, il y a deux joints. Nous avons les plus courants en stock.

0749

Joint dclairage de plaque dimmatriculation License plate rubber


08/57-07/63

Rubber between latch and trunk T1

Between the latch and trunk is a rubber, of which most of them are in stock. 0799-003 Caoutchouc de passage cble principal (avant) Rubber for main cable (front)
T1 08/69-

0749-1

Joint dclairage de plaque dimmatriculation Qualit Allemande License plate rubber German quality
08/57-07/63

0723-2

Caoutchouc pour poignes T et L, capot moteur Seal for T- and L-latches, engine lid

0799-004

Passe fil dans fuse pour cble compteur Front spindle grommet for speedo cable 0722 Joint poigne capot avant, suprieur et infrieur, noir Front hood handle rubber, top and bottom, black
-07/67

0746

Joint dclairage de plaque dimmatriculation License plate rubber


08/63-07/67

0799-005

Passe fil dans fuse pour cble compteur Front spindle grommet for speedo cable
T1 08/60KG 08/55-07/74

0747

Joint dclairage de plaque dimmatriculation License plate rubber


08/67-

0722-1

Pices toit ouvrant

Joint poigne capot avant, suprieur et infrieur, blanc Front hood handle rubber, top and bottom, white
-07/67

0747-1

Joint dclairage de plaque dimmatriculation original License plate light seal original
08/67-

Nous possdons tous les joints en stock. Dautres pices de toit ouvrant sont disponibles en NOS ou en occasion. Interrogez votre distributeur ou votre vendeur BBT.

0722-2

Sunroof parts

Joint poigne capot avant, suprieur et infrieur, blanc Front hood handle rubber, top and bottom, white
08/67-

Caoutchouc de passage

Dans le cas o ce caoutchouc nest plus bon, il se peut quil arrive de leau dans la voiture, qui entrane de la vapeur sur les fentres et qui nest videmment pas trs bien pour le chssis ni pour la carrosserie.

BBT has all rubbers for your sunroof in stock. Other parts are obtainable NOS or used. For more information ask your BBT dealer. 0726-1 0739 Joint pourtour toit ouvrant Sunroof rubber
1200/1300/1302

Joint poigne capot avant, suprieur, noir Upper front hood handle seal, black
08/67-

Cable grommet

When this rubbers arent good anymore there might intrude water into the car, which produces vapor on the windows and which is of course not good for chassis and body.

0739-1

Joint pourtour toit ouvrant Sunroof seal


1303

0727-1

0739-2

Joint arrire toit ouvrant en caoutchouc Rubber at the back of the sunroof
1200/1300/1302

Joint poigne capot avant, infrieur, noir Lower front hood handle seal, black
08/67-

0799-001

Caoutchouc de passage pour cble dmarreur travers le chssis Rubber for starter cable through chassis
T1, T2 -07/67

7550

Joint toit ouvrant Sunroof seal

T2 08/67-07/79

0723-1

7880

Joint toit ouvrant Sunroof seal


Type 3

Joint poigne arrire, (avec montage 3 vis) Rubber/seal rear trunk lock (with 3 screws mounting)
08/64-07/71

0723

Joint serrure capot arrire Rear decklid lock seal


08/71-

90

Your one stop VW Shop

Body part rubbers


Joints Karmann Ghia Rubbers Karmann Ghia
0759-46 Joint clignoteur, avant, gauche, par pice Front indicator rubber, left, each
08/68-

Exterior
Joints Karmann Ghia Rubbers Karmann Ghia

0759-47

Joint clignoteur, avant, droite, par pice Front indicator rubber, right, each
08/68-

0759-52 0610-100 Joints autour du verre phare avant, par paire Seal around headlight lense, as pair 0759-48 Tube caoutchouc flexible entre clignoteur avant et flanc, par pice Rubber tube to conduct the wires of the front indicator towards the inner fender, each
08/69-

Joint feu arrire, par pice Taillight seal, each


08/59-07/69

0759-53

Joint feu arrire, par pice Taillight seal, each


08/69-07/71

0759-54

Joint feu arrire, par pice Taillight seal, each


08/71-

0768 0750 Joints entre phare et carrosserie, par paire Seal between headlight and fender, as pair

Bouchon capot avant, par pice Deux pices sont ncessaires pour une voiture Stop deck lid rubber, each 2 needed on a car,

0744

Joint feu arrire, par pice Qualit Allemande Seal between lens and taillight support, each German quality
08/71-

0759-42 0751 Joints entre les grilles de ventilation et carrosserie, par paire Seal between air vent nose grill and fender, as pair
08/59-07/74

Joint clignoteur, avant, par pice Front indicator rubber, each


ch.2 103 015-ch.5 833-201 58-63

0759-60

Joint dclairage de plaque dimmatriculation, par pice License light rubber, each

0759-44 0752 Joint entre klaxon et carrosserie dans le panneau avant, par pice Rubber between horn and body part in the nose panel, each

Joint clignoteur, avant Qualit Allemande Front indicator rubber German quality

ch.5 833 202-ch.149 1200 000 63-07/69

0754

Joint capot arrire, par pice Rear deck lid rubber, each

0753

Joint capot avant, par pice Front hood seal, each

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

91

Extrieur
Joint de carrosserie T2 Bus & Pick-up Body part rubbers T2 Bus & Pick-up

Joints de carrosserie

7460

Joints feu arrire, par paire Taillight seal, as pair


08/61-07/71

0709

Joint pourtour moteur, horizontal Engine compartment rubber, horizontal


-07/71

0709-1 A. 7445 Jeu de joints de portes latrales, doubles, G/D, 8 pices Top qualit Side cargodoor rubber, double L/R, 8 pieces Top quality
-07/67

Joint pourtour moteur horizontal Qualit Allemande Engine compartment rubber horizontal German quality
-07/71

0724 0744 Joint feu arrire, par pice Qualit Allemande Taillight seal, each German quality
08/71-07/79

Joint entre cloison pare-feu et moteur, vertical Rubber around engine, vertical, between firewall and engine

7445-100

Joints pour portes latrales battantes G/D, 8 pices Side cargodoor seals L/R, 8 pices
-07/67

0799-200

Passe fill cble dans feu arrire, par pice Grommet for cable in taillight, each
08/71-07/79

0724-1

B.7530

Joint de porte coulissante, droite Side sliding door rubber, right


08/67-07/79

C. 7446

Joint de hayon arrire Rear cargodoor rubber


03/55-07/63

Joint moteur vertical Entre cloison pare-feu et moteur, toutes les annes Qualit Allemande Rubber around engine, vertical Between firewall and engine German quality

C. 7447

Joint de hayon arrire Rear cargodoor rubber


08/63-07/71

7463

Joints clignoteurs avant, par paire Front indicator rubbers, as pair


-07/63

C. 7532

Joint de hayon arrire Rear cargodoor rubber


08/71-07/79

0790

D. 7450

Joint capot moteur Engine lid seal


03/55-07/71

D. 7534

Joint capot moteur Engine lid seal


08/71-07/79

7464

Joints clignoteurs avant, par paire Front indicator rubbers, as pair


08/63-07/67

Joint pourtour moteur complet, en mousse Qualit Allemande Rubber, around engine compartment, foam rubber German quality
08/71-07/79

E. 7451

Joints charnires capot arrire, la paire Rear hinge seals, as pair


03/55-07/76

7451

Joints arrire capot moteur par paire Engine lid hinge seal As pair
03/55-07/76

7448

Joint de porte de chargement latrale Pick-up, gauche ou droite Complet pour une porte Side storage door rubber Pick Up left or right Complete for one door
-07/79

7563

Joint clignoteur avant, par pice Front indicator seal, each


08/67-07/72

7469

Joint clairage de plaque, par pice License light rubber, each


04/58-07/71

7564

Joints clignoteur, par paire Front indicator seal, as pair


08/72-07/79

7468

Joint pour feu de frein, original Seal for brake light, original
-04/58

7459

Joint feu arrire, par pice Taillight seal, each

03/55-07/61

92

Your one stop VW Shop

Body part rubbers

Exterior

0723-5

Caoutchouc Pied poigne extrieure porte latrale -07/67 Hayon arrire -07/63 Seal outer handle Side door -07/67 Rear valance -07/63

7499-1

Joint moulures Samba / bleu mer Deluxe moulding insert Samba / sea blue Joint moulures Samba / noir Deluxe moulding insert Samba / black Joint moulures Samba / turquoise Deluxe moulding insert Samba / turquoise Joint moulures Samba / rouge clair Deluxe moulding insert Samba / light red Joint moulures Samba / vert Deluxe moulding insert Samba / green Joint moulures Samba / rouge titan Deluxe moulding insert Samba / titan red

81 Accessoires
Accessories
Moulures chromes + fixation
Moulures chromes et pices de fixation. Idal pour restaurer votre voiture en configuration dorigine, ou simplement pour donner un look rtro (par exemple un Resto Cal ou une Old School). Les jeux de moulures sont

7499

0723-10

Caoutchouc serrure hayon arrire Rear cargo door handle seal


08/71-07/79

7499-2

sans agrafe, sauf si cest mentionn diffremment.

7499-3 0723-7 Joint pour couvre serrure porte de soute Seal for side compartment key cover
-08/66

Chrome moulding kits and mounting pieces


These chrome moulding kits and mounting pieces are ideal for stock style restoration of your car, also for Retro look. Moulding sets are without clips, unless otherwise specified in the description.

7499-4

7499-5 0723-8 Joint pour couvre serrure capot moteur Seal for engine lid lock cover
03/55-07/65

Pices montage Mounting pieces


0406 Attache pour les moulures larges, par pice Clips for wide moulding, each
T1 49-07/66

0407 0026 Caoutchoucs pour seuil avant, par paire Bumper step pads, as pair
08/67-07/71

Attache pour les moulures fines, par pice Clips for small moulding, each
T1 08/66-

0407-500

Attache pour les moulures, par pice Clips for moulding, each
T2 08/67-07/79

0027

Caoutchoucs pour seuil avant, par paire Rubber for doorstep, as pair
08/71-

0404-1

Attaches pour les moulures, 52 pices Clips for moulding kit Karmann Ghia, 52 pieces
KG 08/59-

7480

Arrt de porte latrale, la pice Side door stop, each


-07/67

0404-250

Attache pour les moulures marchepied, par pice Clips for outer sill moulding, each
T3 -07/66

7485

Bute dossier de sige cabine Front seat backrest stop


08/62-07/67

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

93

Extrieur
0402 0404-251 Attache pour les moulures marchepied, par pice Clips for outer sill moulding, each
T3 08/66-

Accessoires
Moulures larges, qualit Brsilienne, 7 pices Wide chrome moulding kit, Brazilian quality, 7 pieces
T1 49-07/66

0403-1

0405

Caoutchouc pour attache de moulures larges, par pice Seal for panel/moulding clip, each
T1 49-07/66-96

Kit moulures 7 pices Coffre avant= 1000 mm, cts avant gauche + droite= 590 mm Qualit Allemande Chrome moulding kit, 7 pieces Front trunk= 1000 mm, side front left + right= 590 mm German quality
T1 08/66-07/67

0403

Moulures fines, qualit Brsilienne, 7 pices Small chrome moulding kit, Brazilian quality, 7 pieces
T1 08/66-

0477

Moulures larges latrales avant la charnire de porte par paire Wide side moulding kit, as pair
1303

0476 0403-2 0405-05 Joint agrafe pour moulures ct intrieur Boot for body moulding clip inner side
T1 -10/57

0402-3

Kit moulures, 7 pices Aluminium bross et avec rainure identique loriginal. Pour capot long et sans emblme. Moulding kit, grooved, brushed aluminium, 7 pieces Long hood moulding without hood emblem.
T1 -03/51

Kit moulures 7 pices Coffre avant= 940 mm, cts avant gauche + droite= 590 mm Qualit Allemande Chrome moulding kit, 7 pieces Front trunk= 940 mm, side front left + right = 590 mm German quality
T1 08/67-07/72

Moulures toit, chrome 7 mtres sont suffisants pour lhabillage dun toit complet, emballage en 2 pices de 3,5 mtres Gutter moulding, 7 m Long enough for a complete roof, 2 parts from 3,5 m Agrafe pour moulure de toit, par pice Clip for gutter moulding, each

0476-1

0403-6

0402-4

Kit moulures 7 pices Aluminium bross et avec rainure comme origine. Pour moulure capot court et avec emblem. Moulding kit 7 pieces Grooved and brushed aluminium. For short hood moulding with hood emblem.
T1 04/51-10/52

Kit moulures 7 pices Coffre avant= 1040 mm, cts avant gauche+droite= 590 mm Qualit Allemande Chrome moulding kit, 7 pieces Front trunk= 1040 mm, side front left + right= 590 mm German quality
1200 T1 08/72Mexico

Moulures T2 -07/67 SAMBA:

Ces kits de moulures en aluminium sont les baguettes Samba bien connues en aluminium poli. Compte tenu de la raret des baguettes originales, nous vendons maintenant de belles reproductions un prix raisonnable. Ils sont vendus complets et prts pour le montage (avec des vis), sauf la bande colore en caoutchouc au choix, voir BBT #7499 / -1 / -2 / -3 / -4 / -5, acheter sparement. Nous avons test ces moulures avec succs, vtifiez avant commande le type exact de votre Bus. Jusquen 07/63 les Bs avaient 23 fentres et aprs 08/63 - 07/67 les Bus avaient 21 fentres. Les moulures de bas de caisse sont vendues sparment.

0402-5

Kit moulures 7 pices Coffre avant= 940 mm, cts avant gauche + droite= 595 mm Qualit Allemande Chrome moulding kit, 7 pieces Front trunk=940 mm, side front left + right= 595 mm German super quality!
T1 12/52-07/62

0403-3

Kit moulures 7 pices Coffre avant= 940 mm, cts avant gauche + droite= 720 mm Qualit Allemande Chrome moulding kit, 7 pieces Front trunk= 940 mm, side front left + right= 720 mm German quality
1302

Moulding kit T2 -07/67 SAMBA:

This aluminium moulding sets are the wellknown Samba trim of polished aluminium. As you can hardly find good originals, we have taken now nice imitations at a good price in stock. They are delivered completely and are ready for assembly (with screws), you just need a coloured rubber strip as desired, see BBT #7499 / -1 / -2 / -3 / -4 / -5. Weve experienced that they fit very well, you just have to be sure of your bus. Till 07/63 buses had 23 windows and after 08/63 07/67 buses had 21 windows. The rocker mouldings are sold separately.

0402-6

Kit moulures 7 pices Coffre avant= 1005 mm, cts avant gauche + droite= 590 mm Qualit Allemande Chrome moulding kit, 7 pieces Front trunk= 1005 mm, side front left + right= 590 mm German quality
T1 08/62-07/66

0403-4

Kit moulures 7 pices Coffre avant= 940 mm, cts avant gauche + droite= 715 mm Qualit Allemande Chrome moulding kit, 7 pieces Front trunk= 940 mm, side front left + right=715 mm German quality
1303

0404-30

Kit moulures Deluxe portes droites Aluminium Deluxe trim right loading doors
-07/63

0402-1

Moulures larges, qualit inox poli, 7 pices Brillant! Absolument superbes. Le top sur le march actuellement. Wide moulding kit, polished stainless steel, 7 pieces High-gloss polished! Without doubt the nicest on the market!
T1 49-07/66

0404-31

Kit moulures Deluxe portes droites Aluminium Deluxe trim, Samba right loading doors
08/63-07/67

94

Your one stop VW Shop

Accessories
0404-32 Kit moulures Deluxe portes gauches Aluminium Deluxe trim left loading doors
-07/63

Exterior
0404-21 Kit moulures chromes, modle USA Moulding kit chrome, USA model
-07/66

0404-22

0404-33

Kit moulures Deluxe portes gauches Aluminium Deluxe trim left loading doors
08/63-07/67

Kit moulures chromes, modle Europen Moulding kit chrome, European model
08/66-07/71

1
0404-11 Agrafe pour moulure clairage de plaque, par 4 pices Moulding clips for license plate light, 4 pieces

0404-23

Kit moulures chromes, modle USA Moulding kit chrome, USA model
08/66-07/71

0404-34

Kit moulures bas de caisse, par paire Rocker mouldings, as pair


-07/67

0404-24

Kit moulures chromes Moulding kit chrome


08/71-

0406

Attache pour les moulures larges, par pice Clip for wide moulding kit, each
-07/65

0407

Attache pour les moulures fines, par pice Clips for small moulding kit, each
08/65-

Moulures T2 07/67-:

Aprs damples recherches nous avons fait fabriquer ces jeux de moulures Deluxe. Elles embellisent les Bus Baywindow. Les jeux sont livrs avec 60 clips pour le montage. La qualit est conforme loriginal. Un set pour une voiture.

0404-12

Fins de moulure pour clairage de plaque, par paire End piece for moulding, as pair

Moulding kit T2 07/67-:

Insignes et pices de montage


Moulures Karmann Ghia Moulding kit Karmann Ghia

After a long search, we have let these moulding kits manufactured. They make a very nice finishing of the so-called Baywindow buses. The sets are delivered together with 60 clips, which is enough for 1 vehicle. The quality is like original. Sold per set for 1 car.

Emblems and accessories

0404 0404-35 Kit moulures en chrome Chrome moulding kit


08/67-07/71

Moulures Karmann Ghia, 12 pices Qualit Allemande Moulding kit Karmann Ghia, 12 pieces German quality
08/59-07/74

0404-36

Kit moulures en chrome Chrome moulding kit


08/71-07/79

0444

Streetmachine Streetmachine

Les moulures du type 3:

Les modles europens prvoient lemplacement des clignoteurs latraux. Les moulures sont livres sans clips, sauf si mentionn autrement. Les clips sont vendus la pice, sauf si indiqu autrement.

0443 0404-10 Moulure en chrome de lclairage plaque Moulding for license plate holder

Cal Look Cal Look

Chrome moulding kits for Type 3:

The European models have turn signals at the side. Moulding sets are without clips, unless otherwise specified in the description.
0447 0404-20 Kit moulures chromes, modle Europen Moulding kit chrome, European model
-07/66

Empi die cast logo ovale Empi die cast oval logo

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

95

Extrieur

Accessoires
Inscriptions Volkswagen et sigles VW Volkswagen emblem and VWbadge

0445

Hotrod Hotrod

0413-1

Ecusson Wolfsburg sur fond noir utiliser avec pied (0411) Wolfsburg emblem on black background For use with a base (0411)
08/59-07/62

0446

Empi GTV Empi GTV

0413-5

Caoutchouc derrire emblme WOB Seal under WOB hood crest


04/51-07/62

0410

Emblme capot avant Volkswagen cursif Front hood emblem Volkswagen, in italics

0412

Ecusson Wolfsburg sur fond bleu, avec base Wolfsburg emblem on blue background, with base
04/51-07/59

9640

C stripe kit Flat 4, argent, 40 pices Flat 4 C stripe kit, silver, 40 pieces
T1

0410-1

Emblme capot arrire Volkswagen en capitale Engine lid emblem Volkswagen, in capitals
T1 08/67KG 08/67-07/74 T2 08/72-07/79 Type 3 08/67-12/72

Ecussons Wolfsburg, Karmann Ghia Emblems Wolfsburg, Karmann Ghia

7151

Ecusson Karmann Ghia Body badge Karmann Ghia

0410-2

Emblme VW sign VW

T2 08/62-07/71 Type 3 ch 95 100- / 62-07/65

7150

Ecusson Karmann Body badge Karmann 0410-9 Clips pour monogramme sur coffre arrire, par pice. Clips scripts on engine lid, each

0411

Base cusson identique loriginal Wolfsburg emblem base, original


04/51-07/62

0728

Capsule pour monter le n 7151 et 7150, par pice Mounting cup for n 7150 and 7151, each

0413

Ecusson Wolfsburg sur fond bleu utiliser avec pied (0411) Wolfsburg emblem on blue background For use with a base (0411)
04/51-07/59

0440

Emblme VW capot avant, rond Front hood emblem Volkswagen round


T1 ch.5 010 448 / 62-

0728

Capsule pour monter lemblme VW sur capot avant, par pice Mounting cup for front hood emblem, each

96

Your one stop VW Shop

Accessories

Exterior

1
0440-20 Insigne VW pour KG Emblem VW for KG
KG 08/62-

0440-12

Emblme VW Emblem VW

Modle ancien, deux points de fixation. Se fixe sur le montant gauche ou droit de votre Cox. Pour les Bus ou les autres vhicules, vous avez le choix du point dancrage. Old type, mounting on 2 points. For Beetles, mounting on the left or right frontpanel. For Bus or other types you can make your own choice.
0433 Antenne latrale, 2 points dancrage VW Beetle antenna, mounting on two points

T2 08/68-07/71

0440-21

Base insigne VW KG Base emblem VW for KG


KG 08/62-

0759-35

Joint pour base insigne 0440-21 Seal for base emblem 0440-21
KG 08/62-

0440-15

Emblme VW, blanc Emblem VW, white


T2 08/72-07/79

0440-16

Emblme VW, noir Emblem VW, black

T2 08/72-07/79

Modle rcent, pour Cox et Bus. A fixer au montant gauche du pare-brise. Le pied est inclin pour orienter correctement lantenne. Recent type. For Beetle and Bus, mounting at the left side of the windscreen. The base has been curved so its possible to mount in the right direction.

0440-10

Emblme VW gros Emblem VW large


T2 -07/67

0432 0440-17 Emblme VW, chrom Emblem VW, chrome


T2 08/72-07/79

Antenne avec pied inclin Antenna with curved base


T1 08/65T2 08/67-

0432-5

Antenne avec pied inclin chrom Antenna chromed curved base


T1 08/65T2 08/67-

0440-19

Clip pour insigne VW, par pice On besoin de 3 clips pour le montage dun emblme Clip for Emblem VW, each 3 required for 1 emblem
T2 08/72-07/79

Antennes
0440-11 Emblme VW gros, chrom comme original Emblem VW large, chrome as original
T2 -07/67

BBT vous propose une slection complte dantennes

Antennas

0432-600

BBT offers you a complete range of antennas

Antenne base bombe Antenna round base


KG/ Type 3/ 356

0440-09

Emblme VW gros inox Poli Emblem VW large polished S/S


T2 -07/67

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

97

Extrieur
0408-01 Grilles de klaxon Koch Reproduction dun accessoire original des annes 50. Par paire Horn grill Koch, as pair Reproduction of an original fifties accessory. as pair
-07/67 1200 -07/71

Accessoires

Grille chrome
0432-700 Antenne base chrome Antenna chromed base
T1 07/66 T2 -07/67 T2 08/67-07/79

0489

Chrome grills

Prise dair avant, gauche et droite, par paire Front Karmann Ghia air-intake grill, left and right, as pair
KG 08/59-07/74

0432-1

Bouchon pour le trou de lantenne, noir, par pice Antenna hole plug, black, each

Grille de klaxon Horn grill

2 modles pour garnir les trous ovales dans les ailes des diffrents types de Cox:

0421

Grille de capot avant Grill front hood


1300

0485

2 models to deck out the oval holes in the fenders of different types of beetle:

Grilles oreilles arrires, vitres latrales, noires, par paire Grills ears rear side window, black, as pair
T1 08/67-

Dflecteur anti-pluie
0488 Grille de capot avant Grill front hood
1303

Note: Jusquen octobre 52, les ailes avant (Split) ont des grilles de klaxon rondes. Au moment de mettre ce catalogue sous presse, nous en avons encore quelques-unes en stock. Renseignez-vous. Note: Front Fenders till October 52 (split window) have round horn grills. At the moment of printing of this catalogue, we still have a number in NOS for you. Please feel free to inform.

Se place sur le capot arrire au niveau des grilles daration pour viter que la pluie ne pntre dans le compartiment moteur. Protgez le cur de votre bijou. Pour les Cox 69, pourvues dun capot arrire quatre grilles. Attention: Lors du montage de cet accessoire on vous conseille de contrler attentivement la temprature du moteur pendant les mois dt, surtout avec la Cox Cabriolet !!

Rain-guard
0422 Grille en 2 pices pour capot arrire 2-parts grill, rear engine lid
T1 -07/69

A rain-guard avoids rain falling in your engine compartment. Its mounted on the engine compartment lid on top of the illumination grills. For Beetles 69-, provided for a bonnet with 4 vents. Attention: while installing these accessories pay attention to the engine temperature, especially for the Beetle convertible!

0408

Grille de klaxon modle original Qualit Allemande, par paire Horn grill original model, as pair German quality
-07/67 1200 -07/71

0423 0408-01 Grilles de klaxon Koch Reproduction dun accessoire original des annes 50, par paire Horn grill Koch Reproduction of an original fifties accessory, as pair
-07/67 1200 -07/71

Grille en 4 pices pour capot moteur 4-parts grill, rear deck lid
T1 08/69-

0420

Grille sous vitre arrire 50 trous Grill under rear window 50 holes
1303

0495

Dflecteur de pluie Rain-guard


T1

0419

Grille sous vitre arrire 42 trous Grill under rear window 42 holes
12/1300

98

Your one stop VW Shop

Accessories
Protection de poigne Handle guards Sabots daile

Exterior
Ces enjoliveurs en aluminium poli ou en inox, se placent aux coins infrieurs des ailes. Les sabots daile prennent place entre laile et le marchepied. Pour Cox de 1949. Vendus par paire.

Gravel guard
9710 Protections poignes de portire, par paire Door latch guard, as pair
New Beetle

These polished or chromed gravel guards slide over stock VW fenders, protecting them from dents and scratches. They are mounted between wings and running-boards. As pair.

0441

Protections poigne de porte, par paire Door latch guard, as pair


T1 08/55-07/60

Caches charnires de porte

Cest une belle garniture pour votre Coccinelle et Bus, puisque les charnires de porte ne sont pas vraiment belles voir. Ils sappliquent facilement.

Door hinge covers

This is a nice decoration for your beetle and Bus, because door hinge dont really look nice. They are easy to be fixed. 0399 0442 Protections poigne de porte, par paire Door latch guard, as pair
T1 08/60-07/67

Sabot daile, avant, (aluminium) Gravel guard, front (aluminium)


12/1300

0400

Sabot daile, avant, (aluminium) Gravel guard, front (aluminium)


1302/03

0401

Sabot daile, arrire, court, (aluminium) Gravel guard, rear, short model, (aluminium) Sabot daile, long, mont avec des boulons (inox) Gravel guard, long model, with bolts, S/S

0416

Protections poigne de porte, par paire Door latch guard, as pair


T1 08/67-07/70

0418

0484

Caches charnires de porte, chroms, par jeu/4 Door hinge covers, chrome, as set/4
T1

0431 0417 Protections poigne de porte, par paire Door latch guard, as pair
T1 08/70-

Jeu sabots dailes ROBRI 1 jeu consiste en 2 avant + 2 arrire et 1 gratte botte pour marche pied gauche Gravel guard-set ROBRI Kit consists out of 2 front, 2 rear guards and a snow-scraper/footwipers on the running-boards
12/1300

0414

Protection poigne de capot avant long Long front hood handle guard
T1 -07/67

0431-01 0484-200 Caches en haut charnires de porte, chroms, par paire Door hinge covers, chrome, as pair/ top only
T2 -07/67

Gratte botte, Robri, par pice Shoescraper, Robri, each


12/1300

0415

Protection poigne de capot avant court Short front hood handle guard
T1 08/67-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

99

Extrieur
Vitres Safari, T2, -07/67
Les vitres Safari pour T2 -07/67 se montent sans problme sur votre Bus ou Pick-up Resto Cal ou en configuration dorigine. Le kit complet contient tout le ncessaire pour le montage de 2 pare-brises et permet dobtenir le look Safari dorigine. La meilleure qualit sur la march.

Accessoires
Wirbulateur pour capot avant
0486-01 Pare-soleil, bleu Sun visor blue Pare-soleil, rouge Sun visor, red Pare-soleil, vert Sun visor, green Pare-soleil, fum Sun visor, smoke Ce Wirbulateur peut tre mont sur la moulure du capot avant, mais uniquement sur les moulures larges jusquen 1966. Ce Wirbulateur vite que la neige ainsi que les insectes ne volent contre votre pare-brise cause des turbulences du vent. Cest trs utile lors de dplacements sur longues distances . Cest un chouette accessoire dpoque.

0486-02

0486-03

Safari windows, T2, -07/67

Safari windows T2, -07/67 mount very easy on your VW bus, pick-up Resto Cal or original style. The kit contains all thats necessary for mounting the 2 front windscreens. Simply the best on the market!

Bug & snow deflector Wirbulator

0486-04

This Wirbulator can be assembled on the moulding of the front hood. This can only on the wide moldings till 1966. The Wirbulator will prevent that the snow and the insects will fly against your front window, due to the wind turbulences just in front of your window. For longer distances it will be quiet practical. This is a nice accessory out of this time.

0395

Vitres Safari - encadrement apprt Safari windows - primered Vitres Safari - encadrement chrom Safari windows - chrome 0413-6 Wirbulator pour capot avant Front hood Wirbulator

0396

Aprs les pare-soleil pour les Coccinelles, nous en disposons maintenant aussi pour les Bus jusqu 1979 et ceci pour rpondre une forte demande de nos clients. Ces pare-soleil sont de parfaite qualit et sont livrs avec le kit de montage. After the sun visors for beetles, we have taken now in our program, due to the increasing demand of our customers, also the sun visors for buses until 1979. These sun visors are the perfect quality and are also sold with an assembly kit.
0486-20 Pare-soleil, bleu Sun visor, blue
T2

Dflecteurs

Ces dflecteurs vous permettent de rouler vitre ouverte, sans souffrir de courants dair. De plus, ils apportent une jolie touche rtro. Par paire.

Pare-soleil Sun Visors

Window Visor

Our window cover allows driving with open windows during unsteady and rainy weather. At the same time this chrome accessory provides that extra Retro look. As pair.

0486-21

Pare-soleil, rouge Sun visor, red


T2

0486-22

Pare-soleil, T2, vert Sun visor, green


T2

0486-23

Pare-soleil, T2, fum Sun visor, smoke


T2

0480

Dflecteurs Window visor


-07/64

0481

Dflecteurs Window visor


08/64-

Fini dtre aveugl par le soleil. Le paresoleil est mont, lextrieur, au sommet du pare-brise. Il peut tre mont sur toutes les Cox, Type 1303 except. Il sagit dune fabrication europenne, conforme loriginal, ralise en aluminium. Cet accessoire tait trs recherch dans les annes 50 ! Vendu par pice, avec tout le ncessaire pour le montage et une notice trs claire incluse. Finished being blinded through the sun. These sun visors are being mounted above the windscreen on the exterior of the car. They fit on every beetle except model 1303. Authentic, made in thick plexus and aluminium, real original European make! Came in the fifties as a very wanted option! Sold each including all mounting material and a clear manual!

100

Your one stop VW Shop

Accessories
Porte-bagages T1 Roof rack T1

Exterior

1
Flat 4 a repris les droits de la galerie de toit originale Airstreme du fabriquant Espagnol. A premire vue elles ressemblent aux galeries Vintage Speed (BBT 0487-02), mais la diffrence est quelles sont encore mieux utilisables comme portebagages parce qu lavant et larrire, elles sont pourvues dune barre pour retenir les bagages.
4870-026 Galerie arrire, cabrio (bois) Rear luggage rack, convertible (wood)
T1

Indispensable pour une vraie Cox Resto Cal Look. Elle se monte facilement. La seule galerie de toit propose en finition chrome ou non. Daspect et de qualit quivalents au modle original.. Livrable de stock limit en finition chrome. Give your Beetle the ultimate Resto Cal Look touch, with this perfect made German roof rack. Easy mounting. Available in chrome and not chrome finish. The chrome finish is deliverable in limited stock. The chrome roof rack equals the original roof rack, in look and quality.

Flat 4 has assumed the rights from the Spanish manufacturer of the original Airstreme roof rack. At first sight they resemble our Vintage Speed roof racks (BBT 0487-02), but the difference is that they meet better the demands of a good roof rack, as arches at the front and the rear of the roof rack hold back the luggage. Ces galeries Vintage ont t vendues originalement dans les annes cinquante et soixante. Maintenant Flat-4 les a copies davec une meilleure finition de sorte quelles puissent porter jusqu 30 kg. Elles ont t traites contre la rouille et le bois est plus rsistant. Elles sont montes sur la grille sous la vitre arrire (donc pas pour les Cabriolets) et aux supports pare-chocs. Toutes les vis et les supports supplmentaires sont dlivrs avec la galerie. Vendu la pice. These Vintage galleries were originally sold in the fifties and sixties. Now Flat-4 has copied them in a stronger finish so that then can carry up to 30 kg. They have been treated against rust and the wood is from a harder kind. They are assembled at the grill under the rear window (not for convertibles) and at the bumper supports. All the screws and extra supports are delivered with the gallery.

9677

Galerie de toit Airstreme Airstreme roofrack


T1

0487

Galerie de toit, non chrome Roof rack, non chromed

Cette galerie de toit est faite dacier inoxydable et a un aspect arodynamique vintage. Par sa forme spciale, elle donne un aspect particulier votre Coccinelle. Vendue la pice. This roof rack is made from rust-proof steel and has a very streamlined vintage look. Its special form gives an unusual look to your beetle. Sold each.
0487-02 Galerie de toit Vintage speed Vintage speed roof rack
T1

Ces galeries sont depuis tout un temps un article trs pris chez BBT, cependant elles ntaient uniquement disponibles que dans notre magasin sur commande spciale. A prsent, elles sont fabriques sous la supervision de BBT, ce qui garanti lapprovisionnement et une meilleure disponibilit du produit. These luggage racks already are for quite some time a successful part with BBT, though until now you could only obtain them on special order in our shop. Meanwhile weve been working at our supply lines, resulting that these luggage racks have been taken into production under supervision of BBT, which will guarantee a better availability.

9675

Galerie arrire Rear roof gallery


T1 -07/67

4870-021

Galerie arrire, sedan (bois) Rear luggage rack, sedan (wood)


T1

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

101

Extrieur
Porte ski T1 Ski carrier T1

Accessoires

Un porte-bagages, de qualit identique, est galement disponible. Facile monter sur le capot arrire des T1, Cabrio & Berline, il est de plus propos un prix trs intressant. Porte-bagages arrire Economy. Convient pour tous les types de Cox, sauf les Cabriolets. The luggage-carriers on the rear deck lid of a T1, Convertible and Sedan are also deliverable in chrome. Its a nice accessory, easy to mount, and sold at a very interesting price. These luggage carriers can be used on each beetle except the beetle convertibles.
0487-01 Galerie coffre arrire, Economy Rear luggage carrier, economy
T1 -07/67

0487-21

Galerie de toit Vintage petit 50 cm Roof rack Vintage small version 50 cm


T2

Tentes Top Westfalia

9670

Porte ski Ski carrier

Disponibles en jaune/gris et orange/blanc inclus les mts et toutes les pices ncessaires au montage. Vous pouvez utiliser ces tentes sur nimporte quel modle de Combi davant 1967! Bien videmment, une notice explicative est incluse pour vous aider dans le montage.

T1 -07/67

Top Westy Tents

Porte bagage T2

9676

Galerie arrire Rear luggage carrier


T1 08/67-

Cette galerie est destine au bus VW et est surtout utilise sur le bus split jusqu 1967. La carcasse en mtal est grise tandis que le bois est brun fonc et de trs bonne qualit. La galerie est livre non-monte, en bote, ce qui facilite le transport. Il faut compter +/- 1 heure pour le montage, en suivant la notice fournie dans la bote.

With poles and all mounting (even 2 little bracket to put on the roof and one for the front bumper) In yellow/gray and orange/white! Fits all Combi to 1967. Of course mounting instructions will be supplied as well.

Porte bagage Karmann Ghia Luggage rack Karmann Ghia

Roofrack T2

This roof gallery is for the VW bus and is mostly used on the split bus till 1967. The metal frame is in grey and the wood is dark brown and of very good quality. The gallery is delivered nonassembled in a box which facilitates the transport. It takes +/- 1 hour to assemble it, comes with manual.

6500

Set de poteaux pour tente Westy Set of poles for Westy tent

0487-2 4870-121 Galerie arrire (chrome) Rear luggage rack (chrome)


KG

Galerie de toit T2 Vintage Westfalia look Roof rack Vintage Westfalia look
T2

6550

Tente top Westy jaune/gris Westy tent top yellow/gray

102

Your one stop VW Shop

Accessories
Caches des ancrages de cric
6551 Tente top Westy orange/blanc Westy tent top orange/white Ces bouchons chroms cachent les trous des ancrages de cric. De plus, ils servent galement retirer les enjoliveurs dorigine! Vendus par paire.

Exterior

1
Ces marchepieds sont nouveau fabriqus par EMPI. Ils sont monts dans le parechocs au flanc du T2 67. Vendus par paire. These bus steps are made again by EMPI. They are assembled in the bumper at the side of T2 -07/67. Sold as pair.
0236 Marchepied Bus EMPI EMPI bus step
T2 -07/67

Jacking point cover

This chrome cover fits perfectly into your cars jacking point. Can also be used for hubcap removing. Sold as pair.

6520

Kit supports sur le toit pour tente Westy #6500 Bracket kit on roof for Westy tent #6500 0478 Caches des ancrages de cric Jacking point cover

Bavettes

Marchepied pour T2 Side step T2

Ces bavettes apportent la touche finale lors dune restauration lorigine. Le kit complet comprend les deux bavettes et les supports pour les fixer.

Mud flaps

VW restoration is unfinished without these mud flaps. Complete kit including 2 mud flaps and 2 mounting clips.

6525

Support sur pare-chocs pour tente Westy # 6500 Avec portes de chargement droite Bracket on bumper for Westy tent # 6500 (L.H.D.) With right loading doors 0496 Jeu de bavettes VW Noir avec logo blanc Mud flaps, as pair Black with white logo
T1

6526

Support sur pare-chocs pour tente Westy # 6500 Avec portes de chargement gauche Bracket on bumper for Westy tent # 6500 (R.H.D.) With left loading doors

Ce marchepied est un trs bel accessoire pour votre Bus. Il est mont dans les supports du cric du ct du Bus o se trouvent les portes. Il est constitu dune marche en inoxydable et des pices de montage, fabriques en aluminium ! This side step is a very nice accessory for your bus. It is assembled in the check point at the side of the bus where the doors are. It consists of a stainless steel step and the assembly parts are made from aluminium!
0235 Marchepied Side step
T2 -07/79

0496-100

Jeu de bavettes VW Blanc avec logo noir Mud flaps, as pair White with black logo
T1

6590

Insigne en couleur Westfalia Westfalia coloured badge

0496-200

Jeu de bavettes VW Noir avec logo blanc Mud flaps, as pair Black with white logo
T2 -08/71

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

103

Extrieur
0496-201 Jeu de bavettes VW Blanc avec logo noir Mud flaps, as pair White with black logo
T2 -08/71

Poignes et rtroviseurs

9
Poignes et rtroviseurs Mirrors and latches
Rtroviseurs modles dorigine
6650-000 Service de table VW Transporter 18-pices Dining set VW Transporter 18-pieces

Housse pour Cox

La housse est ralise en coton Elle protge votre Cox du soleil, de la poussire, de leau, etc. Nachetez quune housse de qualit qui couvre totalement votre voiture chrie.

Original mirrors and accessories

Beetle cover

This cotton-made car cover protects your Beetle against sun, dust, and water. By the best Pyjama there is for your precious Beetle, so that your dream car remains in show condition.

Rtroviseur rond Montage sur axe de charnire -07/67.


0459 Housse de protection Car cover
T1

Round mirror For mounting on the door hinge axle -07/67. Chrome finish.
0464-1 Universel, gauche ou droite, par pice, avec kit montage Universal, left or right, each, with assembly kit

Equipement camping

Ce service de table avec une magnifique empreinte dun bus VW est parfait si vous apprciez diner avec style aux concentrations ou runions ou pour lamateur de camping en Volkswagen. Ce service convient pour 4 personnes et comprend 4 grandes assiettes, 4 petites assiettes, 4 tasses, 4 petits bols, 1 grand rcipient et 1 grand plat. Le set est fabriqu en PVC lger rsistant aux chocs pour un usage durable.

Camping equipment

This dining set with beautiful VW Bus print is an absolute must for dining in style on one of the next meetings or for the camping VW fan. The set is suitable for 4 persons and consists of 4 large plates, 4 small plates, 4 cups, 4 small bowls, 1 large bowl and 1 large platter. The set is made of lightweight shock resisting PVC to be used for years.

9652

Gauche ou droite, par pice sans kit montage left or right, each, without assembly kit

9653

Kit montage Assembly kit

104

Your one stop VW Shop

Mirrors and latches

Exterior
Rtroviseur carr pour Cox Berline 08/67Montage dans la porte. Finition comme lorigine. Square mirror for Beetle Sedan 08/67For mounting in the door. Original finish.
0462 Gauche, par pice Left, each

0473

Casquette de rtroviseur rond, par pice Eyebrow for round mirror, each

0457

Droite, par pice, avec kit de montage right, each, with assembly kit 0462-5 Gauche, par pice, Qualit Allemande Left, each German quality Droite, par pice Right, each

0463

0464

Gauche, par pice Left, each 9650 Gauche, par pice, sans kit de montage left, each, without assembly kit

0463-5

Droite, par pice Qualit Allemande Right, each German quality

0463-9

Joint pour rtroviseur Seal for side mirror

0458

Droite, par pice Right, each

0463-3 9651 Droite, par pice, sans kit de montage right, each, without assembly kit

Ecrou pour montage rtroviseur droit dans la porte Nut for mounting the mirror on the right side door
T1 08/67Type 3

Rtroviseur ovale Pour montage sur axe de porte Oval mirror For mounting on the door hinge axle.
0460 Gauche, par pice, avec kit de montage left, each, with assembly kit 0463-2 Pied de montage pour montage rtroviseur droit sur la porte des Berlines sans dmontage du dflecteur. Foot for mounting mirror on the right side of the door of a sedan without vent wing dimantling.
T1 08/67-

9653

Kit de montage Assembly kit

0461

Axe de charnire avec filetage pour montage rtroviseur Door hinge pin for mirror

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

105

Extrieur

Poignes et rtroviseurs

Rtroviseur carr pour Cox Cabriolet 08/67Montage dans le cadre du dflecteur. Finition comme lorigine. Square mirror for T1 Beetle convertible 08/67For mounting in the side window frame. Original finish.
0462-1 Gauche, par pice Left, each

0464-2

Attache inox seule Mirror clamp, stainless steel


T2 -08/67

Type 3 mirrors

9680

Rtroviseur, gauche Mirror, left


Type 3

9681

Rtroviseur, droite Mirror, right


Type 3

0463-1

Droite, par pice Right, each

9661

Bras rtroviseur, gauche Mirror arm, left

Rtroviseurs

Par pice sauf si spcifi autrement

Rear view mirrors


0463-4 Ecrou pour montage rtroviseur droit dans le cadre du dflecteur chrom Nut for mounting right mirror into the side window frame
T1 08/67-

Sold each unless otherwise indicated 9662 Bras rtroviseur, droite Mirror arm, right

Rtro T2 Finition chrome livr avec attache Mirror T2 Chrome finish, delivered with mirror clamp
0474 Rtro rond montage sur axe de charnire Round mirror mounting on door hinge axle
T2 -07/67

0474-10

Rtroviseur oreille dlphant, G/D Side mirror elephant ear L/R


T2 -07/67

Dans les annes 50 plusieurs petits fabricants fabriquaient des accessoires pour la Coccinelle Volkswagen. Albert tait un de ces fabricants et il produisait ces rtroviseurs splendides en forme de col de cygne. Ils sont monts au dbut de la moulure en chrome sur laile avant. Ces rtroviseurs sveltes donnent un air carn votre voiture. Cest un accessoire parfait sur chaque Cox dote avec des moulures larges. BBT a inclut pour vous cette reproduction parfaite de ces rtrovisuers dans son programme. Ils sont livrs dans un emballage approuv par BBT et vendus par paire. Larticle est disponible de stock In the fifties many smaller factories produced awesome accessories for the VW beetle. Albert for sure was one of those manufacturers and came up with these ultra slick looking swan neck mirrors. Swan necks are mounted in the front of the chrome trim on the front inner fenders. These stylish rear view mirrors do add a big aerodynamic look to your car and are a perfect fit accessory for each beetle with wide mouldings. BBT stepped up and added high quality reproductions from these mirrors in to our program for you.
0467-5 Swan neck rtroviseurs par paire Swan neck, mirrors as pair
T1 -07/66

0474-01

Gauche, par pice Left, each


T2 08/67-07/79 T 181

0474-02 9660 Rtro ronde montage sur axe de charnire Attache rtroviseur centrale Round mirror mounting on door hinge axle Central mirror clamp!
T2 -07/67

Droite, par pice Right, each


T2 08/67-07/79 T 181

106

Your one stop VW Shop

Mirrors and latches


Poignes et serrures
Le joint sous les poignes, vous le retrouverez la page des joints pour les portes. BBT a galement tous les poignes, serrures, crochets, ressorts etc, fermetures de coffre, capots et portes. Si on ne les a pas en NOS, alors on les aura certainement en occasion pour vous. Demandez des plus amples informations !

Exterior

1
0424-2 Serrure capot avant ct, jupe Lock on front panel
T1 08/52-07/67

0467-2

Rtro OBUS, par pice gauche ou droite, chrom Mirror OBUS, each Left or right, chrome

Latches and locks

Seals for door latches can be found on door seal pages. BBT also has a wide range NOS and used door locks, catches... Please inform!

0455

Rtro Sport Turbo Plastique noir, gauche Sport mirror Turbo Black synthetic material, left

0439-1

Serrure sur capot avant Front hood lock, inner part


T1 08/67-

0424

Poigne capot avant Front hood latch

T1 08/52-07/67

0424-5 0465 Rtro Sport Baby Bravo Plastique noir, gauche Sport mirror Baby Bravo Black synthetic material, left Rtro Sport Baby Bravo Plastique noir, droite Sport mirror Baby Bravo black synthetic material, right

Poigne capot avant Qualit Allemande Front hood latch German quality

0439-2

Serrure sur jupe avant Lock on front panel


T1 08/67-07/68

T1 08/52-07/67

0439-3 0466

Serrure sur jupe avant Lock on front panel


T1 08/68-

0439 0468 Rtro Sport California Plastique noir, gauche Sport mirror California Black synthetic material, left Rtro Sport California Plastique noir, droite Sport mirror California Black synthetic material, right

Poigne capot avant Front hood latch


T1 08/67-

0425-3

Poigne de porte avec clefs Door latch with keys


T1 08/55-07/60

0439-5

Poigne capot avant Original Front hood latch Original


T1 08/67-

0469

0426

Poigne de porte, avec clefs utiliser pour ct conducteur Door latch with keys Originally for drivers side
T1 08/60-07/65

0424-1

Serrure capot avant ct capot intrieur Front hood lock, inner part
T1 08/52-07/67

0426-1

Poigne de porte, sans clefs Door latch without key hole


T1 08/60-07/65

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

107

Extrieur

Poignes et rtroviseurs

0428-2

Couvre serrure capot moteur Engine lid lock cover


T2 03/55-07/65

0426-2

Poigne de porte, avec clefs Door latch with keys


T1 08/65-07/66

0425-750

Poigne porte avec clefs par paire Door latch with keys as pair
T2 12/63-07/68

0723-8

Joint pour couvre serrure Seal for engine lid lock cover
T2 03/55-07/65

0427

Poigne de porte, avec clefs Door latch with keys


T1 08/67KG 08/67T3 08/67-

0428-3

Couvre serrure porte de soute, pickup cabine unique Side compartment key cover, pick-up single cabin
T2 -08/66

0427-2

Poigne porte avec clefs, chrome Door latch with keys, chrome
T2 08/68-

0723-7

Joint couvre serrure porte de soute Pick-up cabine unique Seal for side compartment key cover single cab
T2 -08/66

0425-25

Ressort poigne porte avant Spring door handle return


T1 -07/55 T2 -07/59

0428

Poigne T capot arrire avec clefs Rear deck lid lock T-latch, with keys
T1 01/53-07/63

0425-35

Ressort poigne porte avant Spring door handle return


T1 08/55-07/60

0428-4

Serrure de trappe essence Fuel door lock assembly


T2 03/55-07/65

0425-45

Ressort poigne porte avant Spring door handle return


T2 08/60-07/65

0429

Serrure capot arrire avec clefs Fixation 3 boulons Rear deck lid lock with keys Attached with 3 bolts
T1 08/63-07/71

0429-5

0429-1

Serrure capot arrire avec clefs Fixation 3 boulons Qualit Allemande Rear deck lid lock with keys Attached with 3 bolts German quality
T1 08/63-07/71

Serrure capot arrire, chrome Rear hatch lock, chrome


T2 08/67-07/71

0425-50

Poigne porte avec clefs Door latch with keys


T2 -11/63

0438-01

Gche porte gauche Door lock catch left

T1 08/55-07/66

0438-02 0430 0425-51 Poigne porte sans clefs Door latch without keys
T2 -11/63

Serrure capot arrire avec clefs Fixation 1 boulon Qualit Allemande Rear deck lid lock with keys Attached with one bolt German quality
T1 08/71-

Gche porte droite Door lock catch right

T1 08/55-07/66

0438-03

Gche porte gauche Door lock catch left


T1 08/66-

108

Your one stop VW Shop

Mirrors and latches


0438-04 Gche porte droite Door lock catch right
T1 08/66-

Exterior
0438-25 Plaque sur jupe du capot moteur Catch plate on apron, engine lid
T2 08/66-07/71

1
0438-274 Compas douverture porte de soute, Pick-up (avec plateau de bois) 21.00 cm Support spring side compartment pick up (with widebed) 21.00 cm
T2 -07/67

8050-100

Boulon fixation gche porte Screw for door lock catch


T1 -07/58 T2 -ch 1 222 025/ -63

0438-26

Plaque sur jupe de capot de moteur Catch plate on apron, engine lid
T2 08/71-07/79

0438-20

Gche porte cabine Cabine door lock catch

0438-275 0438-52 Arrt porte Door stop

T2 -ch 1 222 025/ -63

Boulon compas ouverture capot moteur Bolt for engine lid support spring
T2 08/63-07/92

T1 08/61-

0438-280

Roulette de tringle capot moteur Guiding roll for support spring


T2 -ch 214 2057 948/ -73

0438-103

Gche porte cabine, gauche Cabine door lock catch, left


T2 08/66-07/79

0438-65

0438-104

Gche porte cabine, droite Cabine door lock catch, right


T2 08/66-07/79

Arrt porte Door stop

T2 08/67-07/77

0438-285

Roulette de tringle capot moteur Guiding piece for support spring


T2 ch.214 2057 949-/ 73-

0438-40

Bute caoutchouc de gche hayon, par pice Rear hatch striker wedge, each
T2 08/63-07/71

Cls embout carrs

0438-22

Gche porte ct Sidedoor lock catch


T2 -07/67

0438-41

Bute caoutchouc de gche porte avant, par pice Front door striker wedge, each
T2 08/63-07/67

Les cls embout carrs sont les cls pour les Bus dj un peu plus vieux o il na pas de serrures dans le capot arrire et/ou sur le ct (Pick up), mais o il y a seulement un trou carr pour mettre la cl afin de louvrir. Le support est mont dans la cabine ct conducteur.

Church keys

These church keys are the keys for the a bit older buses where in the rear hood and/or side (Pick up) there are no locks, but only a square hole to put the key in to open and they are almost always missing or get lost when we forget them to remove.

0438-21

Gche hayon arrire Rear cargo lock catch


T2 -07/63

0438-272

Compas douverture capot moteur + porte de soute Pick-up 28.5 cm Support spring engine lid + side compartment pick-up 28.50 cm
T2 12/63-07/71

0428-6

Cl embout carr grand Church key large


T2

0438-15

Plaque sur jupe de capot moteur Catch plate on apron, engine lid
T1 08/64-07/66

0438-273

Compas douverture capot moteur + porte de soute Pick-up 25.50 cm Support spring engine lid + side compartment pick-up 25.50 cm
T2 08/71-07/79 T3 08/79-07/92

0428-7

Support cl carr Church key holder


T2

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

109

Extrieur
Pices porte coulissante
La porte coulissante est une des pices les plus sensible lusure sur un Bus. Pour un oui ou pour un non elle ne fonctionnera plus comme il se doit et provoquera beaucoup dagacement. BBT a maintenant inclus dans son programme les pices qui sont les plus utiles. Toutes ces pices appartiennent au mcanisme de la porte coulissante et sont indispensable au bon fonctionnement de la porte. Toutes les pices susmentionnes sont originales de VW et sadaptent parfaitement. Elles sont vendues la pice.

Poignes et rtroviseurs

Sliding door parts


The sliding door is one of the most susceptible to abrasion parts of a bus. At the least little thing it can function badly and provoke a lot of annoyance. BBT has taken the most susceptible parts in our program. All these parts belong to the sliding door mechanism and they are essential for a good functioning of the sliding door. All above mentioned spare parts are originally from VW and their fit is perfect. They are sold each. 0891-891 7570-011 7570-002

7570-013

7570-014 7570-001

7570-015

7570-010

7570-003

7570-060

7570-063 7570-061

7570-062

7570-020

7570-021

7570-022

BBT 2010 - Exploded View 1-20

110

Your one stop VW Shop

7570-051 7570-053 7570-052

7570-050

Code produit
7570-001 Hinge guidepiece sliding door Slidingdoor cover beading Rubber stop front guidepiece slidingdoor Plastic cover right side central sliding door hinge Clips for plastic cover central sliding door hinge Foam cover central sliding door hinge Return spring in central sliding door hinge Guide bearing, central sliding door hinge Mounting pin, locking tooth central door hinge Rubber slidingdoor lock centering Centerring ring rubber slidingdoor lock Bracket for rubber slidingdoor lock centering Lower bracket with roller slidingdoor Guiding roll bottom sliding door guidance Spacer lower sliding door guide Outer bolt spacer lower sliding door guide Upper bracket with roller sliding door Pin for top sliding door bracket Guiding roll top sliding door bracket Felt under guiding roll top sliding door bracket T2 08/75-07/79 T3 05/79-07/85 T2 08/75-07/79 T3 05/79-07/85 T2 08/75-07/79 T3 05/79-07/85 T2 08/67-07/79 T3 05/79-08/92 T2 08/67-07/79 T3 05/79-08/92 T2 08/67-07/79 T3 05/79-08/92 7570-003 7570-010 7570-011 7570-012 T2 08/67-07/79 T3 05/79-08/92 7570-014 7570-015 T2 08/75-07/79 T3 05/79-07/85 T2 08/75-07/79 T3 05/79-07/85 T2 08/75-07/79 T3 05/79-07/85 7570-050 7570-051 7570-052 7570-053 7570-060 7570-061 7570-062 7570-063 7570-022 7570-021 7570-020 7570-013 7570-002

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

7570-001

Guide nylon de porte coulissante

7570-002

Joint blindage porte coulissante

7570-003

Bouton caoutchouc guide porte coulissante

7570-010

Couvre PVC charnire central porte coulissante droite

7570-011

Clips couvre charnire central porte coulissante

7570-012

Couvre en mousse charnire centrale porte coulissante

Mirrors and latches

7570-013

Ressort charnire centrale porte coulissante

7570-014

Roulement guide charnire centrale

7570-015

Tige de suret pour dents de serrure de la charnire centrale

7570-020

Caoutchouc serrure porte coulissante

tel. +32(0)3 633 22 22

7570-021

Rondelle centrage pour caoutchouc serrure porte coullisante

7570-022

Plaque caoutchouc serrure porte coulissante

7570-050

Support porte coulissante avec roulement

7570-051

Rouleau guide en dessous porte coulissante

7570-052

Plaque compensatrice en dessous porte coulissante

7570-053

Rondelle boulon fixation en dessous porte coulissante

7570-060

Support dessus porte coulissante avec roulement

7570-061

Tige de guide en dessus de porte coulissante

7570-062

Rouleau guide en dessus porte coulissante

fax. +32(0)3 633 09 50

7570-063

Feutre rouleau guide en dessus porte coulissante

Exterior

111

112
T1 57-58 T1 56-67
2428-1 2406-1 2408 2408-1 2429-1 2429

T1 54-57

Extrieur

2427-1 2406

Essuie-glace

2427 2428

T1 12/13/1302 65-

T1 1303
2405

Your one stop VW Shop


2400 2403 2402 2401 2438 2437 2436 2435

2400

T2 68-79

2431

2430

2407

2400

2439

Essuies-glace

2434

Windscreen wipers

BBT 2010 - Exploded View 1-21

Wipers

10

Essuies-glace

2433

Code produit
T1 01/54-07/57 T1 01/54-07/57 T1 08/56-07/57 T1 08/56-07/57 T1 08/57-07/58 T1 08/57-07/58 T1 08/58-07/64 T1 08/58-07/64 T 181 T1 08/56-07/67 T1 08/65-07/71 T1 12/13/1302 08/71KG 08/671303 cabrio 1303 sedan Type 3 T2 08/67T1 08/57-07/67 T1 08/57-07/67 T1 08/65-07/67 1200 08/671200L 08/67-07/73 13/1500 08/67-07/69 1200 08/671200L 08/67-07/73 13/1500 08/67-07/69 13/1302 08/69-07/72 13/1302 08/69-07/72 1200L 08/731300/02 08/721200L 08/731300/02 08/721303 1303 T2 08/682432 2435 2436 2437 2438 2439 2431 2434 2433 2430 2429-1 2429 2407 Wiper arm, grey, each, L/R Wiper arm, black, each, L/R Wiper arm, black, each, L/R Wiper arm, black, each, left 2402 2403 2401 Windscreen Wipers, as pair, 280mm (11) Windscreen Wipers, as pair, 340mm (13) Windscreen Wipers, as pair, 380mm (15) Windscreen Wipers, as pair, 400mm 2400 Windscreen Wipers, as pair, 260mm (10) 2405 Windscreen wipers, as pair, 300mm (12) Can be mounted on a Beetle with a few adjustments 2406-1 Wiper blades, grey, pair, 24.50cm 2406 Wiper blades, black, pair, 24.50cm 2428-1 Wiper blades+arm, black, pair, 24.50cm 2428 Wiper blades+arm, grey, pair, 24.50cm 2408-1 Wiper blades, grey, pair, 18.50cm T1 08/56-07/57 T1 08/57-07/58 T1 08/57-07/58 T1 08/58-07/64 T1 08/58-07/64 T 181 T1 08/56-07/67 T1 08/65-07/71 T1 12/13/1302 08/71KG 08/671303 cabrio 1303 sedan Type 3 T2 08/67T1 08/57-07/67 T1 08/57-07/67 T1 08/65-07/67 1200 08/671200L 08/67-07/73 13/1500 08/67-07/69 Wiper arm, black, each, right 1200 08/671200L 08/67-07/73 13/1500 08/67-07/69 Wiper arm, black, each, left Wiper arm, black, each, right Wiper arm, black, each, left Wiper arm, black, each, right Wiper arm, black, each, left Wiper arm, black, each, right Wiper arm, black, each L/R 13/1302 08/69-07/72 13/1302 08/69-07/72 1200L 08/731300/02 08/721200L 08/731300/02 08/721303 1303 T2 08/682408 Wiper blades, black, pair, 18.50cm T1 08/56-07/57 2427-1 Wiper blade + arm, black, pair, 18.50cm T1 01/54-07/57 2427 Wiper blade + arm, grey, pair, 18.50cm T1 01/54-07/57

Description

Type

Product code

Description

Model / Built

2427

Balais essuie-glaces + bras, gris, paire, 18.50cm

2427-1

Balais essuie-glaces + bras, noirs, paire, 18.50cm

2408

Balais essuie-glaces, noirs, paire, 18.50cm

2408-1

Balais essuie-glaces, gris, paire, 18.50cm

2428

Balais essuie-glaces + bras, gris, paire, 24.50cm

2428-1

Balais essuie-glaces + bras, noirs, paire, 24.50cm

2406

Balais essuie-glaces, noir, paire, 24.50cm

Windscreen wipers

2406-1

Balais essuie-glaces, gris, paire, 24.50cm

2405

Essuie-glaces, par paire, 300mm (12) monter avec des petites modifications sur les Cox

2400

Essuie-glaces, par paire, 260mm (10)

2401

Essuie-glaces, par paire, 280mm (11)

tel. +32(0)3 633 22 22

2403

Essuie-glaces, par paire, 340mm (13)

2402

Essuie-glaces, par paire, 380mm (15)

2407

Essuie-glaces, par paire, 400mm

2429

Bras essuie-glace, gris, par pice, G/D

2429-1

Bras essuie-glace, noir, par pice, G/D

2430

Bras essuie-glace, noir, par pice, G/D

2433

Bras essuie-glace, noir, par pice, gauche

2434

Bras essuie-glace, noir, par pice, droite

2431

Bras essuie-glace, noir, par pice, gauche

2432

Bras essuie-glace, noir, par pice, droite

2435

Bras essuie-glace, noir, par pice, gauche

fax. +32(0)3 633 09 50

2436

Bras essuie-glace, noir, par pice, droite

2437

Bras essuie-glace, noir, par pice, gauche

2438

Bras essuie-glace, noir, par pice, droite

2439

Bras essuie-glace, noir, par pice, G/D

Exterior

113

Extrieur
Pices de montage essuieglaces Windshield wipers hardware
2451 Diffuseur deau essuie-glaces Windshield washer jet
T2 08/67-07/92

Essuies-glace

Pices de montage essuieglaces


2420 Caoutchouc entre carrosserie et axes de moteur dessuie-glaces, par pice Seal between body and windscreen wipers axle, each
T1 -07/57

Windshield wipers hardware


2461-25 Rservoir lave-glace Washer bottle
T2 -07/67

2424

Caoutchouc entre carrosserie et axes de moteur dessuie-glaces, par pice Seal between body and windscreen wipers axle, each
T1 12/13/1500 08/57-07/69

2460

Petit capuchon rservoir de laveglace avec tuyau jusqu la roue de rserve Washer bottle cap, with tube up the spare wheel
T1/ Type 3

2461-20

2425

Caoutchouc entre carrosserie et axes de moteur dessuie-glaces, par pice Seal between body and windscreen wipers axle, each
T1 12/13/1500 1302 08/69-

Rservoir lave-glace, complet 12V Washer bottle, complete 12V


T2 08/67-

2426

Caoutchouc entre carrosserie et axes de moteur dessuie-glaces, par pice Seal between body and windscreen wipers axle, each
1303

2462

Tuyau lave-glace, par mtre Washer hose, per meter

2461 2410 Petit capuchon des bras dessuieglaces, par pice Cap wipershaft top, each
T1 08/721303 T2 08/67-

Rservoir lave-glace, complet, VW Mexique Washer bottle complete, VW Mexico


T1 08/67-

2465-500

Rservoir lave-glace en verre Washer bottle in glass

Axe dessuie-glaces
Par pice

Wiper shaft
2411 Couvre crou daxes de moteur ct extrieur de la carrosserie, par pice Axle cap between arm and body, each
T1 08/721303 T2 08/67-

Delivered each

2461-10

Rservoir lave-glace, complet 12V Washer bottle, complete 12V


1302/03

2450

Diffuseur deau essuie-glaces Windshield washer jet


T1 08/58-08/72 1303

2470-10

Axe dessuie-glaces, gauche Wiper shaft, left


T1 -07/57

2452

Diffuseur deau essuie-glaces Windshield washer jet


T2 08/65-07/67

114

Your one stop VW Shop

Windscreen wipers

Exterior

1
2470-11 Axe dessuie-glaces, droite Wiper shaft, right
T1 -07/57

2470-18

Axe dessuie-glaces, droite Wiper shaft, right


T1 08/69-

2471-20

Safari dsengageur dessuie-glaces Safari window wiper shaft adapter


T2 -07/64

2471-21

Safari dsengageur dessuie-glaces Safari window wiper shaft adapter


T2 08/64-07/67

2470-12

Axe dessuie-glaces Wiper shaft


2470-19

T1 08/57-07/64 L/G 08/65-07/67 R/D

Axe dessuie-glaces, gauche Wiper shaft, left


1303

2470-13

Axe dessuie-glaces, droite Wiper shaft, right


T1 08/57-07/64

2470-20

Axe dessuie-glaces, droite Wiper shaft, right


1303

2470-14

Axe dessuie-glaces, gauche Wiper shaft, left


T1 08/64-07/67

2471-10

Axe dessuie-glaces, G/D Wiper shaft, L/R


T2 03/55-07/64

2470-15

Axe dessuie-glaces, gauche Wiper shaft, left


T1 07/67-07/69

2471-11

Axe dessuie-glaces, G/D Wiper shaft, L/R


T2 08/64-07/65

2470-16

Axe dessuie-glaces, droite Wiper shaft, right


T1 07/67-07/69

2471-12

Axe dessuie-glaces, G/D Wiper shaft, L/R


T2 08/65-07/67

2470-17

Axe dessuie-glaces, gauche Wiper shaft, left


T1 08/69-

2471-13

Axe dessuie-glaces G/D Wiper shaft L/R


T2 08/67-07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

115

Extrieur

Capotes cabriolet

Armatures bois pour Cabrio top frames Wood for convertible top frames
9015-43 9015-44 9050-01 9050-02 9050-50 9100- .. 9103- .. 9105- ..

9050-10 9050-11 9050-55 9010-01 9010-02 9011-01 9011-03

9015-34 9015-10 9015-11 9015-23 9015-20 9015-21 9015-22

9015-35

9010-05

7100 7101

7131 7130

9017-21

9017-20

BBT 2010 - Exploded View 1-22

116

Your one stop VW Shop

Convertible tops

Exterior

11
Capotes cabriolet Convertible tops

Ralises selon le modle original en mettant laccent sur la forme et la qualit. Ces armatures sont dorigine Europenne.

Code produit
9015-10 9015-11 9015-20 9015-21 9015-22 9015-23 9015-34 9015-35 9015-43 9015-44 9017-20 9017-21

Description
Bois arrire sur carrosserie Cabriolet Bois arrire sur carrosserie Cabriolet Bois avant, Cabriolet Bois avant, Cabriolet Bois avant, Cabriolet Bois avant, Cabriolet Bois dessus vitre arrire Bois dessus vitre arrire Cadre vitre arrire Cadre vitre arrire Bois avant, Cabriolet Bois avant, Cabriolet

Type
T1 06/49-07/67 T1 08/67-07/71 T1 06/49-07/57 T1 08/57-07/64 T1 08/64-07/67 T1 08/68-07/71 T1 08/64-07/71 T1 08/71-07/79 T1 08/64-07/74 T1 08/74-07/79 KG -07/68 KG 08/68-

Made as original. Focused on quality and fitting, we are pleased to offer you this wood of European make.

Product code
9015-10 9015-11 9015-20 9015-21 9015-22 9015-23 9015-34 9015-35 9015-43 9015-44 9017-20 9017-21

Description
Tack strip rear, wood Tack strip rear, wood Header bow, convertible Header bow, convertible Header bow, convertible Header bow, convertible Bow above rear window Bow above rear window Insert rear window Insert rear window Header bow, convertible Header bow, convertible

Model / Built
T1 06/49-07/67 T1 08/67-07/71 T1 06/49-07/57 T1 08/57-07/64 T1 08/64-07/67 T1 08/68-07/71 T1 08/64-07/71 T1 08/71-07/79 T1 08/64-07/74 T1 08/74-07/79 KG -07/68 KG 08/68-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

117

Extrieur
Ciels de toit pour Cabriolets
9200-2. Ciel de toit pour Cox Cabriolet Headlining for Beetle convertible
T1 08/65-07/70

Capotes cabriolet

BBT vous propose, de stock, une gamme de capotes en diffrentes qualits. Il y en a pour tous les gots et des prix rellement attractifs. Les capotes sont produites dans une fabrique spcialise dans lhabillage des cabriolets. Cette fabrique, employant 60 personnes, peut tre rellement considre comme une socit spcialise.

9200-3.

Ciel de toit pour Cox Cabriolet Headlining for Beetle convertible


T1 08/70-07/71

9200-4.

Ciel de toit pour Cox Cabriolet Headlining for Beetle convertible


T1 08/71-07/72

Convertible headlining

B.B.T. has a wide range of tops in stock, in different qualities. You can choose out of different styles at incredibly low prices. They are made in a company where 60 workmen are specialised in the making of headlining for convertible tops.

9200-5.

Ciel de toit pour Cox Cabriolet Headlining for Beetle convertible


T1 08/72-07/79

7130

Fermeture capot Cabriolet, par pice Top latch convertible, each


T1 08/67-

9200-60

Ciel de toit pour Karmann Ghia Cabriolet, tissu Headlining for Karmann Ghia Convertible, cloth
KG 08/58-07/64

7131

Crochet fermeture capot, par pice Hook for top latch convertible, each
T1 08/67-

9200-7.

Ciel de toit pour Karmann Ghia Cabriolet Headlining for Karmann Ghia Convertible
KG 08/64-07/68

Coussins isolants

A placer entre la capote et le ciel de toit. Utiles en hiver, ils sont aussi indispensables pour donner la forme voulue la capote.

9200-8.

Ciel de toit pour Karmann Ghia Cabriolet Headlining for Karmann Ghia Convertible
KG 08/68-07/74

Insulation convertible roof

Between the inside and the top theres an insulation layer. Not only important during the winter, but it gives also the perfect shape to the top.

Pour les Coccinelles plus rcentes de 08/65-, nous avons 2 modles en 2 couleurs et pour les Coccinelles plus anciennes -07/64 nous avons les ciel de toit en tissu (comme original).Que ce soit pour la Cox ou pour la Karmann Ghia le tissu est le mme. Veuillez indiquer les rfrences suivantes, afin de recevoir le matriel correct. -2 vinyl blanc perfor (avec petits trous) 08/64-3 vinyl blanc lisse (sans trous) 08/64-4 vinyl perfor noir (avec petits trous) 08/64-5 vinyl lisse noir (sans trous) 08/64Par exemple : 9200-44 est un ciel de toit en vinyl noir perfor pour Cox Cabriolet de 1972. For the newer Beetles 08/65- we have two types in 2 colours. For the older Beetles -07/64 we have convertible headlines in material (stock style). The material is the same for a Beetle as for a Karmann Ghia. To get the right material, please give us the following stock references: -2 white perforated vinyl (small holes) 08/64-3 white full vinyl (without holes) 08/64-4 black perforated vinyl (with small holes) 08/64-5 black full vinyl (without holes) 08/64F.i.: 9200-44 is a black perforated vinyl headlining for a Beetle convertible dated 1972.
9200-01 Ciel de toit pour Cox Cabriolet, tissu Headlining for Beetle convertible, cloth
T1 -07/57

Couvre charnire Hinge cover convertible

9050-01

Isolation dessus Cox Cabriolet Top insulation Beetle convertible


06/49-07/72

9050-02

Isolation dessus Cox Cabriolet Top insulation Beetle convertible


08/72-07/79

9050-50

Isolation dessus KG Cabriolet Top insulation Karmann Ghia convertible


08/58-07/74

9050-10

Isolation latrale Cox Cabriolet Side insulation Beetle convertible


08/57-07/72

9050-11

Isolation latrale Cox Cabriolet Side insulation Beetle convertible


08/72-07/79

7100

Couvre charnires, Cox Cabriolet, gauche, blanc Hinge cover, Beetle convertible, left, white
T1

9050-55

Isolation latrale KG Cabriolet Side insulation Karmann Ghia convertible


08/57-07/74

7101

Couvre charnires, Cox Cabriolet, droite, blanc Hinge cover Beetle convertible, right, white
T1

Cble de montage Roof cables

Des cbles de montage sont ncessaires pour assurer la parfaite fermeture de la capote.

Fermeture de capot Top latch convertible

To mount the outer cover, cable adjusters are needed.

9200-05

Ciel de toit pour Cox Cabriolet, tissu Headlining for Beetle convertible, cloth
T1 08/57-07/62

9010-01

9200-10

Ciel de toit pour Cox Cabriolet, tissu Headlining for Beetle convertible, cloth
T1 08/62-07/64

Cbles latraux G/D par pair Side cable adjusters, L/R, as pair
T1 -07/79 KG -08/74

9200-15

Ciel de toit pour Cox Cabriolet, tissu Headlining for Beetle convertible, cloth
T1 08/64-07/65

118

Your one stop VW Shop

Convertible tops
9250 Dflecteur vent Cabriolet Wind deflector Beetle Convertible Dflecteur vent Karmann Ghia Cabriolet Wind deflector Karmann Ghia Convertible

Exterior
9255

9010-02

Cble arrire Rear cable adjuster

T1 08/67-07/79

9010-05

Profil en mtal ( souder) pour montage cble Metal strip (to weld) to hold rear cable
T1 08/67-07/79

Dflecteur toit dcouvrable T1

9011-01

Cble arrire Rear cable

KG 08/67-07/74

9011-03

Cble central Central adjuster cable under rear window


KG 08/68-07/74

Cet accessoire superbe et pratique est une reproduction de loriginal des annes 50. Il sinstalle lavant, facilement et rapidement, pour autant que le toit dcouvrable de votre Cox soit ouvert. Ce dflecteur veille ce que le vent soit dvi au dessus de la voiture au lieu dtre dvi dans la voiture, ce qui accrot le confort pendant les longues promenades. Avec cet accessoire on peut facilement rouler pendant 9 mois par an sans sacrifier le confort, mme en Europe de lOuest! Le dflecteur est fabriqu en plexi transparent.

Dflecteur vent

Pendant de longues promenades toiture ouverte, il y a des effets secondaires dsagrables: les cheveux se dcoiffent, la nuque, les jambes et le dos se raidissent cause des effets du vent froid. Les dflecteurs de vent prviennent ces inconvnients parce quils enlvent la turbulence du vent incommodant. Ce dflecteur donne une dimension supplmentaire la belle ligne du cabriolet, de sorte quil renforce lintrt et lexclusivit de nos cabriolets. La plupart des dflecteurs gne la vue qui se perd dans les cadres noires filet, notre dflecteur est pourvu dune vitre en polycarbonate de sorte quil passe inaperu et quil naffecte pas la vision lorsque vous regardez dans votre rtroviseur. Cest facile installer, sans devoir faire de nouveaux points de fixation. Vendu avec une housse de protection afin de bien pouvoir ranger la fentre en toute scurit. Ils sont aussi approuvs TV (preuve dinspection TV sur demande).

Winddeflector for sliding roof T1


This extraordinary practical accessory is a reproduction of the original of the fifties. Its quick and easy to assemble at the front if the sliding roof of the beetle stands open. This deflector makes that the wind is directed upwards i.o. into the car, which gives a luxurious feeling during long drives. With the accessory you can easy drive during 9 months a year with sunshine roof without losing any comfort, even in Western Europe! The deflector is made of transparent plexi.

0390

Wind deflector

During long rides with open hood you can have some nasty side effects: your hair gets in knots and tangles, your neck, legs and back will get stiff through the blowing wind. The wind deflectors prevent these inconveniences, because they take away these disturbing wind turbulences. This deflector gives an extra dimension to the pretty convertible profile, therefore our exclusive convertibles stay interesting. The look gets lost with most deflectors due to the black frames with net, our deflector is foreseen with a polycarbonate window so that you can hardly notice that a deflector has been installed in the convertible. The sight from you rear view mirror has also seriously improved. It is easy to install without youve got to make somewhere fixing points. Sold with protection cover in order to put away the window nice and safely. They have also the TV approval (TV approval sheet upon request).

0390

Dflecteur toit ouvrant Winddeflector for sliding roof


T1

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

119

Extrieur
Capote cabriolet

Capotes cabriolet

Trois matriaux diffrents disponibles. Et ce en plusieurs teintes. Nous vous donnons ci-dessous un descriptif des capotes. Nota Bene: A partir de 69, les Karmann Ghia Cabriolet disposent d une lunette arrire vitre. Nos rfrences de stock sont prvues pour un montage conforme lorigine. Eventuellement ,il est possible de monter une capote, des coussins isolants et un ciel de toit dun modle 68 avec la vitre arrire en plastique. Karmann Ghia, -67, sur commande spciale! Nous vendons galement des capotes pour Type 181 (galement appel Kubel, Trekker ou Thing), le modle VW tout terrain. Vinyl conomique Qualit bon march. Disponible en noir, beige et blanc. Vinyl qualit dorigine Vinyl double de trs bonne qualit. Disponible en noir et blanc cass. Toile voile Il sagit dune capote en tissu comparable aux capotes des modle rcents de marques prestigieuses telles Porsche, Mercedes etc. La grande classe. Disponible en noir, brun, bleu, beige et burgundy (entre rouge et bordeaux)
9105-01 9105-02 9105-03 9105-04 9105-05 9105-10 9105-11 9105-12 9105-13 9105-14 9105-20 9105-21 9105-22 9105-23 9105-24 9105-30 9105-31 9105-32 9105-33 9105-34 9105-40 9105-41 9105-42 9105-43 Capote, T1 54-57, noir Capote, T1 54-57, brun Capote, T1 54-57, bleu Capote, T1 54-57, beige Capote, T1 54-57, burgundy Capote, T1 58-62, noir Capote, T1 58-62, brun Capote, T1 58-62, bleu Capote, T1 58-62, beige Capote, T1 58-62, burgundy Capote, T1 63-67, noir Capote, T1 63-67, brun Capote, T1 63-67, bleu Capote, T1 63-67, beige Capote, T1 63-67, burgundy Capote, T1 68-72, noir Capote, T1 68-72, brun Capote, T1 68-72, bleu Capote, T1 68-72, beige Capote, T1 68-72, burgundy Capote, T1 73-79, noir Capote, T1 73-79, brun Capote, T1 73-79, bleu Capote, T1 73-79, beige 9105-44 9105-60 9105-61 9105-62 9105-63 9105-64 9105-70 9105-71 9105-72 9105-73 9105-74 9105-80 9105-81 9105-82 9105-83 9105-84 Capote, T1 73-79, burgundy Capote, KG 60-67, noir Capote, KG 60-67, brun Capote, KG 60-67, bleu Capote, KG 60-67, beige Capote, KG 60-67, burgundy Capote, KG 68-69, noir Capote, KG 68-69, brun Capote, KG 68-69, bleu Capote, KG 68-69, beige Capote, KG 68-69, burgundy Capote, KG 69-74, noir Capote, KG 69-74, brun Capote, KG 69-74, bleu Capote, KG 69-74, beige Capote, KG 69-74, burgundy

9100-01 9100-02 9100-03 9100-10 9100-11 9100-12 9100-20 9100-21 9100-22 9100-30 9100-31 9100-32 9100-40 9100-41 9100-42 9100-60 9100-61 9100-62 9100-70 9100-71 9100-72 9100-80 9100-81 9100-82 9100-90

Capote, T1 54-57, noir Capote, T1 54-57, beige Capote, T1 54-57, blanc Capote, T1 58-62, noir Capote, T1 58-62, beige Capote, T1 58-62, blanc Capote, T1 63-67, noir Capote, T1 63-67, beige Capote, T1 63-67, blanc Capote, T1 68-72, noir Capote, T1 68-72, beige Capote, T1 68-72, blanc Capote, T1 73-79, noir Capote, T1 73-79, beige Capote, T1 73-79, blanc Capote, KG 60-67, noir Capote, KG 60-67, beige Capote, KG 60-67, blanc Capote, KG 68-69, noir Capote, KG 68-69, beige Capote, KG 68-69, blanc Capote, KG 69-74, noir Capote, KG 69-74, beige Capote, KG 69-74, blanc Capote, T 181, noir

9103-01 9103-02 9103-10 9103-11 9103-20 9103-21 9103-30 9103-31 9103-40 9103-41 9103-60 9103-61 9103-70 9103-71 9103-80 9103-81 9103-90

Capote, T1 54-57, noir Capote, T1 54-57, gebroken blanc Capote, T1 58-62, noir Capote, T1 58-62, gebroken blanc Capote, T1 63-67, noir Capote, T1 63-67, gebroken blanc Capote, T1 68-72, noir Capote, T1 68-72, gebroken blanc Capote, T1 73-79, noir Capote, T1 73-79, gebroken blanc Capote, KG 60-67, noir Capote, KG 60-67, gebroken blanc Capote, KG 68-69, noir Capote, KG 68-69, gebroken blanc Capote, KG 69-74, noir Capote, KG 69-74, gebroken blanc Capote, T 181, noir

BBT 2010 - Table 1-02

120

Your one stop VW Shop

Convertible tops

Exterior

Convertible outer hood

Can be delivered in 3 different materials and every material is obtainable in different colours Attention: The Karmann Ghia convertible starting from 69 has an original glass rear window. All our stock references are to the original. Its possible to mount a hood, headlining and isolation like a 68 type, with plastic rear-window. We also have the outer hood for the 181-types. This is the All ground VW. The 181s have only an outer hood, but no headlining and isolation.
Single vinyl Low-priced. Obtainable in black, beige and white. Original quality vinyl Better quality. Obtainable in black and white. Canvas Made out of mohair used for the hoods of prestigious marks like Porsche, Mercedes etc... Excellent material. Obtainable in black, brown, blue, beige and burgundy (between red and bordeaux). 9105-01 9105-02 9105-03 9105-04 9105-05 9105-10 9105-11 9105-12 9105-13 9105-14 9105-20 9105-21 9105-22 9105-23 9105-24 9105-30 9105-31 9105-32 9105-33 9105-34 9105-40 9105-41 9105-42 9105-43 Hood, T1 54-57, black Hood, T1 54-57, brown Hood, T1 54-57, blue Hood, T1 54-57, beige Hood, T1 54-57, burgundy Hood, T1 58-62, black Hood, T1 58-62, brown Hood, T1 58-62, blue Hood, T1 58-62, beige Hood, T1 58-62, burgundy Hood, T1 63-67, black Hood, T1 63-67, brown Hood, T1 63-67, blue Hood, T1 63-67, beige Hood, T1 63-67, burgundy Hood, T1 68-72, black Hood, T1 68-72, brown Hood, T1 68-72, blue Hood, T1 68-72, beige Hood, T1 68-72, burgundy Hood, T1 73-79, black Hood, T1 73-79, brown Hood, T1 73-79, blue Hood, T1 73-79, beige 9105-44 9105-60 9105-61 9105-62 9105-63 9105-64 9105-70 9105-71 9105-72 9105-73 9105-74 9105-80 9105-81 9105-82 9105-83 9105-84 Hood, T1 73-79, burgundy Hood, KG 60-67, black Hood, KG 60-67, brown Hood, KG 60-67, blue Hood, KG 60-67, beige Hood, KG 60-67, burgundy Hood, KG 68-69, black Hood, KG 68-69, brown Hood, KG 68-69, blue Hood, KG 68-69, beige Hood, KG 68-69, burgundy Hood, KG 69-74, black Hood, KG 69-74, brown Hood, KG 69-74, blue Hood, KG 69-74, beige Hood, KG 69-74, burgundy

9100-01 9100-02 9100-03 9100-10 9100-11 9100-12 9100-20 9100-21 9100-22 9100-30 9100-31 9100-32 9100-40 9100-41 9100-42 9100-60 9100-61 9100-62 9100-70 9100-71 9100-72 9100-80 9100-81 9100-82 9100-90

Hood, T1 54-57, black Hood, T1 54-57, beige Hood, T1 54-57, white Hood, T1 58-62, black Hood, T1 58-62, beige Hood, T1 58-62, white Hood, T1 63-67, black Hood, T1 63-67, beige Hood, T1 63-67, white Hood, T1 68-72, black Hood, T1 68-72, beige Hood, T1 68-72, white Hood, T1 73-79, black Hood, T1 73-79, beige Hood, T1 73-79, white Hood, KG 60-67, black Hood, KG 60-67, beige Hood, KG 60-67, white Hood, KG 68-69, black Hood, KG 68-69, beige Hood, KG 68-69, white Hood, KG 69-74, black Hood, KG 69-74, beige Hood, KG 69-74, white Hood, T 181, black

9103-01 9103-02 9103-10 9103-11 9103-20 9103-21 9103-30 9103-31 9103-40 9103-41 9103-60 9103-61 9103-70 9103-71 9103-80 9103-81 9103-90

Hood, T1 54-57, black Hood, T1 54-57, off-white Hood, T1 58-62, black Hood, T1 58-62, off-white Hood, T1 63-67, black Hood, T1 63-67, off-white Hood, T1 68-72, black Hood, T1 68-72, off-white Hood, T1 73-79, black Hood, T1 73-79, off-white Hood, KG 60-67, black Hood, KG 60-67, off-white Hood, KG 68-69, black Hood, KG 68-69, off-white Hood, KG 69-74, black Hood, KG 69-74, off-white Hood, T 181, black

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

121

Extrieur
Couvre capote

Capotes cabriolet

Un couvre capote donne entre autre une bonne vue votre VW cabriolet, avec la capote ouverte. Egalement, les usines VW (et Karmann) ont conseill un couvre capote, afin de protger votre mcanisme de capote. Bien-sr, le couvre capote protge votre ciel de toit et votre capote extrieure, et le tient plus propre que quand vous ne lutiliserez pas. Donc, un must pour chaque cabriolet. Livrable en deux qualits en pas mal de couleurs. Nous vous donnerons ci-dessous un aperu des qualits et des couleurs disponibles. Livr avec toutes les ncessits de montage. Vinyl Disponible en noir, beige et blanc.
9020-001 9020-002 9020-003 9020-010 9020-011 9020-012 9020-020 9020-021 9020-022 9020-030 9020-031 9020-032 9020-040 9020-041 9020-042 9020-050 9020-051 9020-052 9020-060 9020-061 9020-062 9020-070 9020-071 9020-072 9020-080 9020-081 9020-082 Couvre capote, T1 49-62, noir Couvre capote, T1 49-62, beige Couvre capote, T1 49-62, blanc Couvre capote, T1 63-64, noir Couvre capote, T1 63-64, beige Couvre capote, T1 63-64, blanc Couvre capote, T1 65-69, noir Couvre capote, T1 65-69, beige Couvre capote, T1 65-69, blanc Couvre capote, T1 70-71, noir Couvre capote, T1 70-71, beige Couvre capote, T1 70-71, blanc Couvre capote, T1 72, noir Couvre capote, T1 72, beige Couvre capote, T1 72, blanc Couvre capote, T1 73-77, noir Couvre capote, T1 73-77, beige Couvre capote, T1 73-77, blanc Couvre capote, T1 77-79, noir Couvre capote, T1 77-79, beige Couvre capote, T1 77-79, blanc Couvre capote, KG 58-69, noir Couvre capote, KG 58-69, beige Couvre capote, KG 58-69, blanc Couvre capote, KG 69-74, noir
Couvre capote, KG 69-74, beige Couvre capote, KG 69-74, blanc

Toile voile Cest en tissu, qualit comme des capotes rcentes de marques prestigieuses comme Porsche, Mercedes, etc.... Ce matriel des couvre capote veut galement dire une tiquette de haute classe. Disponible en noir, brun, bleu, beige et burgundy (entre rouge et bordeaux).
9025-001 9025-002 9025-003 9025-004 9025-005 9025-010 9025-011 9025-012 9025-013 9025-014 9025-020 9025-021 9025-022 9025-023 9025-024 9025-030 9025-031 9025-032 9025-033 9025-034 9025-040 9025-041 9025-042 9025-043 9025-044 Couvre capote, T1 49-62, noir Couvre capote, T1 49-62, brun Couvre capote, T1 49-62, bleu Couvre capote, T1 49-62, beige Couvre capote, T1 49-62, burgundy Couvre capote, T1 63-64, noir Couvre capote, T1 63-64, brun Couvre capote, T1 63-64, bleu Couvre capote, T1 63-64, beige Couvre capote, T1 63-64, burgundy Couvre capote, T1 65-70, noir Couvre capote, T1 65-70, brun Couvre capote, T1 65-70, bleu Couvre capote, T1 65-70, beige Couvre capote, T1 65-70, burgundy Couvre capote, T1 70-71, noir Couvre capote, T1 70-71, brun Couvre capote, T1 70-71, bleu Couvre capote, T1 70-71, beige Couvre capote, T1 70-71, burgundy Couvre capote, T1 72, noir Couvre capote, T1 72, brun Couvre capote, T1 72, bleu Couvre capote, T1 72, beige Couvre capote, T1 72, burgundy 9025-050 9025-051 9025-052 9025-053 9025-054 9025-060 9025-061 9025-062 9025-063 9025-064 9025-070 9025-071 9025-072 9025-073 9025-074 9025-080 9025-081 9025-082 9025-083 9025-084 Couvre capote, T1 73-77, noir Couvre capote, T1 73-77, brun Couvre capote, T1 73-77, bleu Couvre capote, T1 73-77, beige Couvre capote, T1 73-77, burgundy Couvre capote, T1 78-79, noir Couvre capote, T1 78-79, brun Couvre capote, T1 78-79, bleu Couvre capote, T1 78-79, beige Couvre capote, T1 78-79, burgundy Couvre capote, KG 58-69, noir Couvre capote, KG 58-69, brun Couvre capote, KG 58-69, bleu Couvre capote, KG 58-69, beige Couvre capote, KG 58-69, burgundy Couvre capote, KG 70-74, noir Couvre capote, KG 70-74, brun Couvre capote, KG 70-74, bleu Couvre capote, KG 70-74, beige Couvre capote, KG 70-74, burgundy

BBT 2010 - Table 1-03

122

Your one stop VW Shop

Convertible tops

Exterior

Convertible boot covers


When your hood is open, this convertible boot cover gives your VW convertible a very nice look. VW and Karmann manufacturers advise to use this cover to protect the hood mechanism. Naturally it also protects your headlining and outer hood. Everything remains beautiful. So, a must for all convertibles. Deliverable in 2 qualities and several colours. Below, we give you a summary of all qualities and colours obtainable. Vinyl
Obtainable in black, beige and white. 9020-001 9020-002 9020-003 9020-010 9020-011 9020-012 9020-020 9020-021 9020-022 9020-030 9020-031 9020-032 9020-040 9020-041 9020-042 9020-050 9020-051 9020-052 9020-060 9020-061 9020-062 9020-070 9020-071 9020-072 9020-080 9020-081 9020-082 Boot cover, T1 49-62, black Boot cover, T1 49-62, beige Boot cover, T1 49-62, white Boot cover, T1 63-64, black Boot cover, T1 63-64, beige Boot cover, T1 63-64, white Boot cover, T1 65-69, black Boot cover, T1 65-69, beige Boot cover, T1 65-69, white Boot cover, T1 70-71, black Boot cover, T1 70-71, beige Boot cover, T1 70-71, white Boot cover, T1 72, black Boot cover, T1 72, beige Boot cover, T1 72, white Boot cover, T1 73-77, black Boot cover, T1 73-77, beige Boot cover, T1 73-77, white Boot cover, T1 77-79, black Boot cover, T1 77-79, beige Boot cover, T1 77-79, white Boot cover, KG 58-69, black Boot cover, KG 58-69, beige Boot cover, KG 58-69, white Boot cover, KG 69-74, black
Boot cover, KG 69-74, beige Boot cover, KG 69-74, white

Canvas

This one is made out of quality tissue used by the prestigious marks like Porsche and Mercedes. This is high-class material. Obtainable in black, brown, blue, beige and burgundy. 9025-001 9025-002 9025-003 9025-004 9025-005 9025-010 9025-011 9025-012 9025-013 9025-014 9025-020 9025-021 9025-022 9025-023 9025-024 9025-030 9025-031 9025-032 9025-033 9025-034 9025-040 9025-041 9025-042 9025-043 9025-044 Boot cover, T1 49-62, black Boot cover, T1 49-62, brown Boot cover, T1 49-62, blue Boot cover, T1 49-62, beige Boot cover, T1 49-62, burgundy Boot cover, T1 63-64, black Boot cover, T1 63-64, brown Boot cover, T1 63-64, blue Boot cover, T1 63-64, beige Boot cover, T1 63-64, burgundy Boot cover, T1 65-70, black Boot cover, T1 65-70, brown Boot cover, T1 65-70, blue Boot cover, T1 65-70, beige Boot cover, T1 65-70, burgundy Boot cover, T1 70-71, black Boot cover, T1 70-71, brown Boot cover, T1 70-71, blue Boot cover, T1 70-71, beige Boot cover, T1 70-71, burgundy Boot cover, T1 72, black Boot cover, T1 72, brown Boot cover, T1 72, blue Boot cover, T1 72, beige Boot cover, T1 72, burgundy 9025-050 9025-051 9025-052 9025-053 9025-054 9025-060 9025-061 9025-062 9025-063 9025-064 9025-070 9025-071 9025-072 9025-073 9025-074 9025-080 9025-081 9025-082 9025-083 9025-084 Boot cover, T1 73-77, black Boot cover, T1 73-77, brown Boot cover, T1 73-77, blue Boot cover, T1 73-77, beige Boot cover, T1 73-77, burgundy Boot cover, T1 78-79, black Boot cover, T1 78-79, brown Boot cover, T1 78-79, blue Boot cover, T1 78-79, beige Boot cover, T1 78-79, burgundy Boot cover, KG 58-69, black Boot cover, KG 58-69, brown Boot cover, KG 58-69, blue Boot cover, KG 58-69, beige Boot cover, KG 58-69, burgundy Boot cover, KG 70-74, black Boot cover, KG 70-74, brown Boot cover, KG 70-74, blue Boot cover, KG 70-74, beige Boot cover, KG 70-74, burgundy

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

123

Extrieur

Jantes et drives

12
Jantes et drives Wheel rims and accessories
Enjoliveurs de roue
Pratiquement toutes les Cox livres par VW taient munies denjoliveurs de roue chroms. BBT propose des gammes denjoliveurs chroms pour presque tous les modles et tous les types de roues. Faites attention, tous les enjoliveurs ne se montent pas sur toutes les jantes. Il y a quatre types denjoliveurs diffrents!

2502-02

Enjoliveur, original chrom, sans VW Hubcap, original chrome, without VW


T1 -07/65 KG- 07/65 T2 -07/71 T181 -07/69 Type 3 -07/65

2501

Hub caps

Enjoliveur 5 trous avec petit sigle VW en ngatif 5-lugs hub cap with small VW emblem, negative pressing
T1-07/65 KG -07/65 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2503

From the beginning, Volkswagen always delivered Beetles with chrome hub caps., just like other manufacturers did. For the moment, B.B.T. has chrome hubcaps for almost all types of wheels. Attention: not every hubcap fits on every wheel rim! There are 4 differences.

Jeu de clips et rivets pour montage ou restauration Pour 1 roue, 5 pices Clips and rivets per wheel to attach a hub cap onto a 5 lug wheel 1 wheel, 5 pieces
T1 -07/65 KG -07/65 T2 -07/71 T181 -07/69 Type 3 -07/65

2501-01

Enjoliveur 5 trous, standard, en apprt 5-lugs hub cap, standard, in primer


T1-07/65 KG -07/65 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2501-02

Enjoliveurs pour roues cinq trous avec clips de montage dorigine 5-lugs hub cap with original mounting clips
2500 Enjoliveur 5 trous avec gros sigle VW en ngatif 5-lugs hub cap with big VW emblem, negative pressing
T1-07/65 KG -07/65 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Enjoliveur 5 trous, original, chrom qualit identique loriginal 5-lugs hub cap, original, original chrome quality
T1 -07/65 KG -07/65 T2 -07/71 T181 -07/69 Type 3 -07/65

2505

Enjoliveur 5 trous chrom avec sigle VW 5-lugs hub cap, chrome with VW emblem

T1 08/65-07/67 KG 08/65-07/66 Type 3 08/65-07/67

2502

Enjoliveur 5 trous sans sigle VW (Babymoon) 5-lugs hub cap without VW emblem (BabyMoon)
T1 -07/65 KG -07/65 T2 -07/71 T181 -07/69 Type 3 -07/65

Enjoliveurs pour roues quatre trous avec clips de montage dorigine 4-lugs hub cap
2510 Enjoliveur 4 trous plat, avec sigle VW 4-lugs hub cap flat, with VW emblem
T1 08/68T181 08/68Type 3 08/66

124

Your one stop VW Shop

Wheel rims and accessories


2510-02 Enjoliveur 4 trous plat, avec sigle VW, original 4-lugs hub cap flat, with VW emblem, original
T1 08/68T181 08/68T3 08/66-

Exterior
Pour jantes dorigine For original wheel rims
T1/KG/Type 3 08/65-07/66

2536

Flancs blanc

2537

Pour jantes dorigine For original wheel rims

T1/KG/Type 3 08/67-07/71

2538

Pour jantes dorigine For original wheel rims

Donnez votre Coccinelle un look super rtro avec ces flancs pour pneu. Idal pour votre Classic ou Resto-Cal. Le montage est effectu en serrant les flancs entre la jante et le pneu. Lisez attentivement les instructions de montage ci-jointes. Vendu par pice.

T1/KG/Type 3 08/71-

White walls

To give your Beetle a super retro look. Perfect for your Classic or Resto-Cal. They are stuck between wheel rim and tyre. Sold a piece. Delivered with instructions.

2512

Enjoliveur 4 trous bomb sans sigle VW (BabyMoon) 4-lugs hub cap bulgy, without VW emblem (BabyMoon)
T1 08/68T181 08/68Type 3 08/67-

Ces cercles chroms se montent sur des jantes dorigine. Ils recouvrent tout le bord extrieur. Vendus par 4 pices. Fit into stock style wheels. They totally cover the outside and accentuate a wider look. Sold in a set of four.
2595 Cercles de jantes extrieur 15, inox Outside, chrome wheel ring 15, S/S 2539-15 Flanc blanc 15 White wall ring 15 Flanc blanc 14 White wall ring 14 Flanc blanc 13 White wall ring 13 Flanc blanc 12 White wall ring 12 Flanc blanc 10 White wall ring 10 Flanc blanc 16 White wall ring 16

2539-14

2539-13

Enjoliveurs T2, 08/71Hub caps T2, 08/712514 Enjoliveur 5 trous, chrom 5-lugs hub cap, chrome
T2 08/71-07/79 T3 05/79-08/92

2595-14

Cercles de jantes extrieur 14, Inox Outside, chrome wheel ring 14, S/S

2539-12

Knock off

2539-10

Cercles enjoliveurs

Pour redonner votre Cox, Karmann Ghia ou Type 3 son cachet dorigine, voici les enjoliveurs en alu poli (finition chrome). Ils couvrent les jantes 15 dorigine. Vendus par 4 pices.

Normalement prvus pour tre monts sur des jantes EMPI, ou RIVIERA. Ils peuvent galement agrmenter, avec des petites modifications, toutes sortes de jantes. Les Knock Off sont livrables en 2 ou 3 branches. Le kit contient 4 Knock Off et le ncessaire pour en assurer le montage.

2539-16

Knock off

Beauty-rings hub cap rings

To give your Beetle, KG or Type 3 an original touch, we have hub cap rings made out of polished aluminium. These rings cover the edge between the original wheel rim 15 and the hub cap. Sold in a set of four.

Normally for EMPI or RIVIERA wheel rims. But with minor modifications, they fit on every rim. The knock offs are available in 2- or 3-spokes. One kit contains 4 knock offs and mounting hardware. 2539-215 Flanc blanc (fin) 15 White wall ring (small) 15 Flanc blanc (fin) 14 White wall ring (small) 14 Flanc blanc (fin) 13 White wall ring (small) 13 Flanc blanc (fin) 16 White wall ring (small) 16

2539-214

2539-213

2539-216 2520 3 branches 3-spoke 2 branches 2-spoke

2535

Pour jantes dorigine For original wheel rims

2521

T1/KG/Type 3 -07/65

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

125

Extrieur
2539-513 Flanc vert (fin) 13 Green wall ring (small) 13

Jantes et drives
Pneus Tyres

2539-915

Flanc blanc (large) 15 White wall ring (wide) 15 Flanc blanc (large) 14 White wall ring (wide) 14

2539-914

2539-615

Flanc jaune (fin) 15 Yellow wall ring (small) 15 Flanc jaune (fin) 14 Yellow wall ring (small) 14 Flanc jaune (fin) 13 Yellow wall ring (small) 13

2539-614 2539-315 Flanc rouge (fin) 15 Red wall ring (small) 15 Flanc rouge (fin) 14 Red wall ring (small) 14 Flanc rouge (fin) 13 Red wall ring (small) 13 Flanc rouge (fin) 16 Red wall ring (small) 16

3910-155

Pneu 155 x 15 Tyre 155 x 15

2539-613

2539-314

2539-313

3920-155

Pneu 155 x 15 avec flanc blanc Tyre 155 x 15 with white wall

2539-316

largisseurs de voie
2539-715 Flanc orange (fin) 15 Orange wall ring (small) 15 Flanc orange (fin) 14 Orange wall ring (small) 14 Flanc orange (fin) 13 Orange wall ring (small) 13

Donnez votre VW un look sportif avec ces carteurs de roues. Ils sont galement utiles pour que la roue remplisse visuellement laile ou le garde-boue. Si la jante de vos rves touche ltrier de frein, ils reprsentent peut-tre la bonne solution.

2539-714

Wheel spacers

2539-713 2539-415 Flanc bleu (fin) 15 Blue wall ring (small) 15 Flanc bleu (fin) 14 Blue wall ring (small) 14 Flanc bleu (fin) 13 Blue wall ring (small) 13

To give your car a sporty look. On the one hand they help you with the fill up of the arches with the wheel. Wheel spacers are The solution when your wheel rims touch the brakes.

2539-414

2539-413

2539-815

Flanc blanc/rouge (fin) 15 White/red wall ring (small) 15 Flanc blanc/rouge (fin) 14 White/red wall ring (small) 14

2527

2539-814

pour 5 trous 1 (25,4mm) la paire Complte avec longs boulons, 12mm 5-lugs wheel spacers 1 (25,4mm) wide, as pair Complete with long bolts, 12mm

2539-515

Flanc vert (fin) 15 Green wall ring (small) 15 Flanc vert (fin) 14 Green wall ring (small) 14

2539-813

2539-514

Flanc blanc/rouge (fin) 13 White/red wall ring (small) 13

126

Your one stop VW Shop

Wheel rims and accessories


2593 Adaptateur VW 4 trous > VW 5 trous 4-lugs adapters VW > 5-lugs VW Adaptateur VW 5 trous > VW 4 trous 5-lugs adapters VW > 4-lugs VW Ecrous pour 2594, par 4 pices Wheelnuts for 2594, 4 pieces 2565

Exterior
Jante chrome, 15 x 5.5 5 trous (5x205) ET +15 Chrome wheel, 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +15
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2594

2594-1 2529 pour 4 trous 1 (25,4mm) la paire Complte avec longs boulons longs, 14mm 4-lugs wheel spacers 1 (25,4mm) wide, as pair Complete with long bolts, 14mm pour 4 trous 1 (25,4mm) la paire Complte avec longs boutons (50 mm), 14mm 4-lugs wheel spacers 1 (25,4mm) wide, as pair Complete with long bolts (50 mm), 14mm

2568

Jantes style 356

2529-1

Ces jantes prvues lorigine pour les Porsche 356 ont galement t fabriques pour les Cox, Karmann Ghia, Bus et Type 3. Deux mesures disponibles: 4,5 et 5,5. Combines nos enjoliveurs (cfr. page 44) elles donnent un superbe look personnalis. Les jantes sont toujours vendues par pice, sans boulons!

Jante standard, 15 x 4.5 Grise 4 trous (4x130) ET +45 Standard wheel, 15 x 4.5 grey 4 lug (4x130) ET +45
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2569

Porsche 356 wheel rims

Just like Porsche, we now have manufactured chrome wheel rims for Beetle, Karmann Ghia, Bus and Type 3. Two different widths: 4,5 and 5,5 offer you 4 different wheel rims for a super detailed look. Its possible to combine with hubcaps for a personal touch. Wheel rims are sold each,

Jante standard, 15 x 5.5 Grise 4 trous (4x130) ET +25 Standard wheel, 15 x 5.5 grey 4 lug (4x130) ET +25
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

without bolts!

2566

Jante chrome, 15 x 4.5 4 trous, (4x130) ET +45 Chrome wheel, 15 x 4.5 4 lug (4x130) ET +45
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2528

pour 4 trous 3/16 (6mm) la pice utiliser avec des boulons dorigine ou avec des boulons plus longs 4-lugs wheel spacers 3/16 (8mm) wide, each Use with the original or longer bolts

2567 2564-1 Jante standard, 15 x 4.5 Grise 5 trous (5x205) ET+25 Standard wheel 15 x 4.5 Grey 5 lug (5x205) ET +25
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Jante chrome, 15 x 5.5 4 trous (4x130) ET +25 Chrome wheel, 15 x 5.5 4 lug (4x130) ET +25
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

Adaptateur de jantes

Avec ces adaptateurs, vous pouvez monter diffrents modles de jantes sur vos tambours ou disques dorigine. Tous les adaptateurs sont vendus par paire.

Wheel adapters

2565-1

To interchange different kinds of wheel rims with drum brakes. All wheel adapters are sold per pair.

Jante standard, 15 x 5.5 Grise 5 trous (5x205) ET +15 Standard wheel 15 x 5.5 Grey 5 lug (5x205) ET +15
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2564

Jante chrome, 15 x 4.5 5 trous (5x205) ET +25 Chromed wheel 15 x 4.5 5 lug (5x205) ET +25
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2591

Adaptateurs VW 5 trous > Porsche 5-lugs adapters VW > Porsche Adaptateur VW 4 trous > Porsche 4-lugs adapters VW > Porsche

2592

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

127

Extrieur
BBT Sprinstars
Aprs 3 ans de dveloppement BBT introduit les jantes originales Sprintstar des annes 60. Nos jantes Sprint Star sont produites en acier daprs un procd spcial en 6 tapes. La qualit ainsi que les dtails sont ingalables. La version en chrome a t teste suivant des normes internationales des constructeurs automobiles pendant un test de 240 heures darrosage avec du sel. Cest le revival des annes soixante sans compromis. Disponible en gris ou en chrome dans les dimensions 4.5 et 5.5 sur 15. 2598-455- BBT Sprintstar gris/noir 15 x 4.5 134 5-trous (5x205) ET +34 BBT Sprintstar grey/black 15 x 4.5 5 lug (5x205) ET +34
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Jantes et drives
2599-455- BBT Sprintstar chrome/noir 15 x 4.5 125 5-trous (5x205) ET +25 BBT Sprintstar chrome/black 15 x 4.5 5 lug (5x205) ET +25
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

BBT Sprinstars

After 3 years of development BBT launches the original style sprintstar from the sixties. Our steel sprintstars have been stamped out of real steel in a 6-step stamping process. Detail and quality are second to none. The chrome version is tested according to international automotive standards in a 240hrs salt spray test. This is a real sixties revival without compromises. Available in grey or chrome in 4.5 and 5.5 by 15.

2598-555- BBT Sprintstar gris/noir 15 x 5.5 110 5-trous (5x205) ET +10 BBT Sprintstar grey/black 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +10
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2599-455- BBT Sprintstar chrome/noir 15 x 4.5 134 5-trous (5x205) ET +34 BBT Sprintstar chrome/black 15 x 4.5 5 lug (5x205) ET +34
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2598-555- BBT Sprintstar gris/noir 15 x 5.5 115 5-trous(5x205) ET +15 BBT Sprintstar grey/black 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +15
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2599-555- BBT Sprintstar chrome/noir 15 x 5.5 110 5-trous (5x205) ET +10 BBT Sprintstar chrome/black 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +10
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2598-455- BBT Sprintstar gris/noir 15 x 4.5 115 5-trous (5x205) ET +15 BBT Sprintstar grey/black 15 x 4.5 5 lug (5x205) ET +15
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2598-555- BBT Sprintstar gris/noir 15 x 5.5 125 5-trous (5x205) ET +25 BBT Sprintstar gris/noir 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +25
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2599-555- BBT Sprintstar chrome/noir 15 x 5.5 115 5-trous (5x205) ET +15 BBT Sprintstar chrome/black 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +15
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2598-455- BBT Sprintstar gris/noir 15 x 4.5 125 5-trous (5x205) ET +25 BBT Sprintstar grey/black 15 x 4.5 5 lug (5x205) ET +25
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2598-555- BBT Sprintstar gris/noir 15 x 5.5 134 5-trous (5x205) ET +34 BBT Sprintstar grey/black 15 x 5.5 5 lug(5x205) ET +34
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2599-555- BBT Sprintstar chrome/noir 15 x 5.5 125 5-trous (5x205) ET +25 BBT Sprintstar chrome/black 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +25
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2599-455- BBT Sprintstar chrome/noir 15 x 4.5 115 5-trous (5x205) ET +15 BBT Sprintstar chrome/black 15 x 4.5 5 lug (5x205) ET +15
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2599-555- BBT Sprintstar chrome/noir 15 x 5.5 134 5-trous (5x205) ET +34 BBT Sprintstar chrome/black 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +34
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

128

Your one stop VW Shop

Wheel rims and accessories


2543 Jante Modular chrome 15 x 10, ET -37 Chrome Modular wheel 15 x 10, ET -37 2550-1

Exterior
Jantes Empi, centre antracite 8 branches 4-trous, (4x130) ET +30 Empi wheel, Antracite center 8 spoke 4 lug (4x130), ET +30
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2597-001

BBT Sprintstar centercap chrome BBT Sprintstar centercap chrome


T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

La jante la plus populaire. Cal Look, Baja, Buggy, look tout terrain, elles conviennent toutes les tendances. Aprs des annes, leur succs ne se dment pas. Le choix de largeurs garantit la possibilit de trouver la jante qui rpond vos attentes. Modular se reconnat immdiatement ses trous ronds. La jante est livre la pice sans capuchon central et sans boulons. En 4 trous 4 x 130 mm uniquement.

Jantes Mangels modular

2545

Capuchon central chrom pour jante Mangels Chrome centercap for Mangels wheel 2553 Jante Empi, polie 8 branches 4 trous, (4x130) ET +30 Empi wheel, polished 8 spoke 4 lug (4x130), ET +30
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

Jante Empi

Mangels modular chrome wheels

The most popular wheel rim. If its a Cal Look, extended Buggy or a baja, these wheel rims go with every look. Obtainable in different widths, what gives you the opportunity to chose the perfect wheel rim for your car. Modular has round holes. Sold a piece without bolts & without centercap. Only 4-lugs 4 x 130 mm available.

Ces jantes sont nes en Californie du sud la grande poque des Cal Look. Lobjectif tait dobtenir les plus belles Cox pour frquenter les pistes de dragster. Elles nous permettent de rendre un vibrant hommage Mr. Vittone fondateur de la socit E.M.P.I (European Motor Products Inc.). La socite a t vendue, puis a cess ses activits. La plupart des accessoires et des pices de tuning des Cox sont nes dans ses installations. Pour tre correct, les jantes Empi dorigine, 5 trous, taient en alu et se composaient de deux parties et dun capuchon. Les vraies Empi sont difficiles trouver et inabordables. Heureusement, il existe des reproductions fort bien russies. Nous, BBT, nous mettons un point dhonneur trouver les plus belles. Les jantes sont en alu, faites dune pice, et en dimensions 5,5 x 15. Le cache moyeu est clips au milieu. Vous avez le choix entre diffrentes couleurs et une finition polie main (cela brille comme un miroir!). Les jantes Empi sont fournies la pice, avec capuchon central mais

sans boulons!

2550-2

Empi wheel

2540-0-10 Jante Modular chrome 15 x 6, ET +10 Chrome Modular wheel 15 x 6, ET +10

2540-0-24 Jante Modular chrome 15 x 6, ET +20 Chrome Modular wheel 15 x 6, ET +20

A wheel rim made in Southern-California. The EMPI wheel rim came into existence in the highdays of the Cal Look, the days when one tried to make a better Beetle than the original one. This wheel rim is a tribute to Mr. Vittone, the founder of the company E.M.P.I. (European Motor Products Incorporation). The company was sold and closed. The biggest part of the accessories and parts arise in his warehouse. The original EMPI wheel rims were made in aluminium, with the centercap attached with 5 screws. These real Empis are expensive and very hard to find. Thats why they are a lot of imitation existing. B.B.T. tries to find the best ones for you. Measurements are 5,5 x 15 aluminium. All imitations are made out of one piece. Obtainable in several colours or polished by hand. All EMPI wheel rims will be delivered with a centercap. Always sold a piece and without bolts!

Jante Empi, centre argent 8 branches 4 trous, (4x130) ET +30 Empi wheel, silver center 8 spoke 4 lug (4x130), ET +30
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2550-3

Jantes Empi, centre blanc 8 branches 4-trous, (4x130) ET +30 Empi wheel, white center 8 spoke 4 lug (4x130), ET +30
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2541

Jante Modular chrome 15 x 7, ET 0 Chrome Modular wheel 15 x 7, ET 0 Jante Modular chrome 15 x 8, ET 0 Chrome Modular wheel 15 x 8, ET 0

2550-0

2542

Jante Empi, centre noir 8 branches 4 trous, (4x130) ET +30 EMPI wheel, black center 8 spoke 4 lug (4 x130) ET +30
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

129

Extrieur

Jantes et drives
Jante Rader
Cette jante est une reproduction des jantes EMPI Rader, qui ont t produites dans les annes 60. Chaque jante est fabrique en un bloc daluminium et a un rayon cannel avec un capuchon central en chrome. Elles sont JWL et VIA approuves, disponibles de stock en argent et polies, autres finitions uniquement sur demande. La mesure est 5J x 15. BBT est le distributeur exclusif du commerce de gros pour lEurope. Vendue par pice sans boulons!

2556

2551

Jante Empi, centre noir 5 branches 5 trous, (5x205) ET +20 Empi wheel, black center 5 spoke 5 lug (5x205), ET +20
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Capuchon central de remplacement Pour jante Empi 8 branches de la marque American Eagle Centercap For replacement EMPI wheel, 8 spoke, American Eagle

Rader Wheel

Chapeau central jante Eagle 520 Centercap Eagle 520 wheel

This wheel is a reproduction of the EMPI Rader rims, which were produced in the sixties. Each rim is made from one block aluminium and has a corrugated spoke with a chrome center cap. They are JWL and VIA approved and are available from stock in silver and polished. The measure is 5J x 15. Sold each without bolts!

2554

Jante Empi, polie 5 branches 5 trous, (5x205) ET +20 Empi wheel, polished 5 spoke 5 lug (5x205), ET +20
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2577 2575 Chapeau central Centercap Eagle 520 wheel

Jante Rader - Argent ET +20 Rader wheel - silver ET +20


T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2578

Jante Rader - Polie ET +20 Rader wheel - polished ET +20


T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2551-2

Jante Empi, argent 5 branches 5 trous, (5x205) ET +20 Empi wheel, silver center 5 spoke 5 lug (5x205), ET +20
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

130

Your one stop VW Shop

Wheel rims and accessories


Gasburner
Cette jante Gasburner tait propose en option sur les premires Porsches 914/6 et les Porsches 911. Ce sont des reproductions en 5,5J x 15. Vendue la pice, avec capuchon de roue

Exterior

Jante Sprint star Sprint star wheel

Jante Sprintstar Flat 4, 15 x 5. sans boulons.

mais sans boulons.

Sprintstar wheel Flat 4, 15 x 5, without bolts.

1
9535 Enkei DISH jante 5 trous (5x205) ET +23 Enkei DISH wheel 5 lug (5x205) ET +23
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Gasburner

This rim is the Gasburner which was an option for the Porsche 914/6 and the early 911 Porsches. They are reproduction in size 15 x 5.5. Sold each, with centercap but without bolts.

9532 2573 Gasburner, noir 5 trous (5x112) ET +6 Gasburner, black 5 lug (5x112) ET +6
T2 08/71-

Jante Sprint Star 4 trous (4x130) ET +17 Sprint Star wheel 4 lug (4x130) ET +17
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2573-2

Gasburner, noir 5 trous (5x130) ET +35 Gasburner, black 5 lug (5x130) ET +35 Gasburner, noir 4 trous (4x130) ET +22 Gasburner, black 4 lug (4x130) ET +22
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Enkei

Ce sont les nouvelles jantes de Flat 4 - Japon en 5,5J x 15. Elles sont livres avec capuchon mais sans boulon de roue. Vendue l a pice.

2573-5

Enkei

This are the new wheels from Flat 4 - Japan. They are 15 x 5.5 and come with center cap but without wheel bolts. Sold each.

9536

Enkei DISH jante 4 trous (4x130) ET +17 Enkei DISH wheel 4 lug (4x130) ET +17
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2573-1

Gasburner, polie 5 trous (5x112) ET +6 Gasburner, polished 5 lug (5x112) ET +6


T2 08/71-

9534

Enkei SPOKE jante 5 trous (5x205) ET +12 Enkei SPOKE wheel 5 lug (5x205) ET +12
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

9537

2573-3

Gasburner, polie 5 trous (5x130) ET +35 Gasburner, polished 5 lug (5x130) ET +35 Gasburner, polie 4 trous (4x130) ET +22 Gasburner, polished 4 lug (4x130) ET +22
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

Enkei DISH jante 5 trous (5x112) ET +23 Enkei DISH wheel 5 lug (5x112) ET +23
T2 08/71-07/92

2573-6

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

131

Extrieur
Jante BRM BRM wheel

Jantes et drives

2574-9

Jante BRM, polie 15 x 5.5 5 trous (5x205) ET +11 BRM wheel, polished 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +11
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

9521

2574-1

Jante BRM, aluminium/argent 15 x 5.5 5 trous (5x205) ET +11 BRM wheel, aluminium/silver 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +11
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Jante BRM, aluminium/noir 15 x 5 4 trous (4x130) ET +15 BRM wheel, aluminium/black 15 x 5 4 lug (4x130) ET +15
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

9520

2574-2

Jante BRM, aluminium/noir 15 x 5.5 5 trous (5x205) ET +11 BRM wheel, aluminium/black 15 x 5.5 5 lug (5x205) ET +11
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

Jante BRM, noir 15 x 5.5 5 trous (5x205) ET +12 BRM wheel, aluminium/black 15 x 5 5 lug (5x205) ET +12
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

9522

jante BRM, gris 15 x 5 4 trous (4x130) ET +15 BRM wheel, aluminium/grey 15 x 5 4 lug (4x130) ET +15
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

9524

Jante BRM, aluminium/noir 15 x 6.5 5 trous (5x205) ET +12 BRM wheel, aluminium/black 15 x 6.5 5 lug (5x205) ET +12
T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2590-1

Soupape pneu jante Flat 4 Valve stem Flat 4 wheel

9519

BRM capuchon centre, jante Gemini BRM Centerkap, Gemini wheel

132

Your one stop VW Shop

Wheel rims and accessories

Exterior

1
9519-1 BRM capochon centre, large BRM Centerkap, large 9525 BRM, aluminium/noir 17 x 7 5 trous (5x100) ET +40 BRM wheel, aluminium/black 17 x 7 5 lug (5x100) ET +40
New Beetle

Porsche 911 style, polie Porsche 911 style polished wheel

9539-600

911 jante style, DEEP6 15 x 6 5 trous (5x130) ET +35 911 style wheel, DEEP6 15 x 6 5 lug (5x130) ET +35

9539-1

Capuchon Porsche Porsche centercap

9538 9526 BRM, aluminium/argent 17 x 7 5 trous (5x100) ET +40 BRM wheel, aluminium/silver 17 x 7 5 lug (5x100) ET +40
New Beetle

911 jante style, 15 x 4.5 (5x130) ET +45 911 style wheel 15 x 4.5 5 lug (5x130) ET +45

9539

911 jante style 15 x 5.5 5 trous (5x130) ET +45 911 style wheel 15 x 5.5 5 lug (5x130) ET +45

9527

BRM, aluminium/mtallique 17 x 7 5 trous (5x100) ET +40 BRM wheel, aluminium/metal 17 x 7 5 lug (5x100) ET +40
New Beetle

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

133

Extrieur
Jante ATS
Ds prsent, nous disposons parmi notre assortiment de jantes, un beau classique . Ces jantes ATS ont t proposes en option pendant les annes 70 par le rseau officiel de VW sur la Coccinelle et plus spcifiquement sur les modle 1303 et le cabriolet. Nous avons mis la main sur le stock restant et nous sommes heureux de pouvoir vous le prsenter. Ces jantes sont de dimension 5.5 x 15, elles sont colores en noir brillant et sont pourvues de cts polis. Le cercle du boulon mesure 4 x 130mm. Livres avec capuchon mais sans boulons.

Jantes et drives

ATS wheel

As from now we have a nice wheel classic in our assortment. These ATS wheels have been optionally mounted during the seventies from the official VW network and more specifically on the models 1303 and convertible. We have laid hands on the remaining stock and were happy to offer them to you. These wheels have the dimensions 15 x 5.5, they are coloured in glossy black and foreseen of polished sides. The bolt circle measures 4 x 130mm. Supplied with cap but without bolts.

2559-100

ATS noire/polie 15 x 5.5 4 trous (4x130) ET +25 ATS black/polished 15 x 5.5 4 lug (4x130) ET +25

T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2559-500

Centre roue pour jante ATS, par pice Centercap for ATS wheel, each
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

134

Your one stop VW Shop

Wheel rims and accessories

Exterior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

135

136
Modle / Anne
2580 Wheelboltlocks, anti-theft, 5 lug 12 x 1,5, 4 pieces Wheelbolt locks, anti-theft, 4 lug 14 x 1.5, 4 pieces Wheelbolts, chrome, 5 lug 12 x 1.5, 5 pieces Wheelbolts, chrome, 4 lug 14 x 1.5, 4 pieces Wheel nut alu Porsche 911, each Wheel nut 911, chrome, each Wheel stud M14 x 1.5 & 38mm, each Wheel bolt 4 holes / original, each T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69 Wheel nuts Porsche 911 14 x 1.5, 5 pieces Wheel nut kit, bolts and screws for 5 lug 12 x 1.5, 5 pieces Wheel nut kit, bolts and screws for 4 lug 14 x 1.5, 4 pieces 2588 2589 2590 2570 2519 T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/692518 Lock bolts, anti-theft for kit n 2586 and 2587, 4 pieces Chrome bolt caps, diameter 19 mm, 20 pieces Chrome valve stem, each Front wheel centercap on brake drum, each Centercap, Gemini wheel, each Centercap Big wheel black, each T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/692583 2581 2582 2584 2584-20 2584-30 T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69 2585 2586 2587 2584-51 Wheel bolt 5 holes / original, each 2584-50

Code produit Description

Product code Description

Model / Built

2580

Boulons anti-vol 5 trous 12 x 1,5, 4 pices

Extrieur

2583

Boulons anti-vol 4 trous 14 x 1,5, 4 pices

2581

Boulons chroms 5 trous 12 x 1,5, 5 pices

2582

Boulons chroms 4 trous 14 x 1,5, 4 pices

2584

Ecrou alu Porsche 911, par pice

2584-20

Ecrou chrom Porsche 911, par pice

2584-30

Tige de roue M 14 x 1,5 & 38mm, par pice

2584-50

Boulons de roue 4 trous / original, par pice

Your one stop VW Shop

2584-51

Boulons de roue 5 trous / original, par pice

2585

Ecrous de roue Porsche 911 14 x 1.5, 5 pices

2586

Kit goujons-crous pour 5 trous 12 x 1.5, 5 pices

2587

Kit goujons-crous pour 4 trous 14 x 1.5, 4 pices

2588

Boulons anti-vol pour kit goujons-crous Nr 2586 et 2587, 4 pices

2589

Kit couvre boulons/crous, diam. 19 mm en chrom, 20 pices

2590

Valve de pneu chrome, par pice

2570

Capuchon central pour centre roue avant sur tambour par pice

2519

Capuchon central, jante Gemini, par pice

Jantes et drives

2518

Capuchon Big wheel noir, par pice

Wheel rims and accessories

Exterior
Centercaps nuts and bolts

Capuchon de roue et boulons

1
2585 2590 2584 2589 2583 2582 2581 2580 2587 2570
BBT 2010 - Table 1-04

2519

2586

2588

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

137

138
2584-1 2584-2 2584-3 2584-4 2584-5 2584-6 2584-6 2584-7 2584-8 2584-10 2584-11 2584-12 2584-13

Extrieur

Your one stop VW Shop


E
14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 2584-13 chroom 17mm 2584-12 zinc 17mm 12mm 15mm 2584-11 chroom 19mm 23mm 2584-10 chroom 17mm 14mm 57 57 57 57 2584-8 chroom 17mm 8mm 57 2584-7 zinc 17mm 13mm 57 2584-6 zinc 17mm 18mm 57 25mm 27mm 27mm 30mm 22mm 25mm 20mm 2584-5 zinc 19mm 17mm 57 26mm 2584-4 zinc 19mm 13mm ball 39mm 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 14 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5 12 x 1,5
E D

Code produit
2584-1 zinc zinc chroom 17mm 15mm 57 40mm 14 x 1,5 19mm 21mm ball 35mm 14 x 1,5 17mm 17mm 57 41mm 14 x 1,5 2584-2 2584-3

Product code

2584-1

en zinc

17mm

17mm

57

41mm

2584-2

en zinc

19mm

21mm

boule

35mm

2584-3

chrom

17mm

15mm

57

40mm

2584-4

en zinc

19mm

13mm

boule

39mm

2584-5

en zinc

19mm

17mm

57

26mm

2584-6

en zinc

17mm

18mm

57

25mm

2584-7

en zinc

17mm

13mm

57

27mm

2584-8

chrom

17mm

8mm

57

27mm

2584-10

chrom

17mm

14mm

57

30mm

2584-11

chrom

19mm

23mm

57

22mm

2584-12

en zinc

17mm

12mm

57

25mm

2584-13

chrom

17mm

15mm

57

20mm

Jantes et drives

Capuchon de roue et boulons Centercaps nuts and bolts

BBT 2010 - Table 1-05

Wheel rims and accessories

Exterior

1
2518-050 Capuchon jante VW T1 noir 4 trous 80 mm, par pice Centercap VW T1 black Std. 4 hole wheel 80 mm, each
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

9535-100

Enkei Dish (5x205) capuchon centre, par pice F4 Enkei Dish (5x205) centercap, each
T1 -07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2532

Autocollants epoxy Wolfsburg Centercap stickers Wolfsburg

2533

Autocollants epoxy Empi Centercap stickers Empi

9532-100

Sprintstar capuchon centre, par pice Sprintstar centercap, each 9536-100 Enkei Dish (4x130 + 5x112) capuchon centre F4 Enkei Dish (4x130 + 5x112) centercap, each
T1 08/67KG 08/66Type 3 08/65T181 08/69-

2533-1

Autocollants epoxy Empi GTV Centercap stickers Empi GTV

Autocollants de jantes
9519-200 BRM capuchon centre, chrom, par pice BRM centercap, chrome, each Vendus par jeu de 4 pices.

Centercap stickers
Sold in a set of four.

2534

Autocollants epoxy BBT Centercap stickers BBT

9534-100

Enkei capuchon centre Enkei centercap, each


T1-07/67 KG -07/66 T2 -07/71 Type 3 -07/65 T181 -07/69

2530

Autocollants epoxy VW Centercap stickers VW

2531

Autocollants epoxy Stuttgart Centercap stickers Stuttgart

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

139

Extrieur

TOP QUALITY
ared e prep B r the fo mer! sum

Jantes et drives

140

Your one stop VW Shop

Handbrake and door finish

Interior
9546 Manivelles fentre bois de rose/chrome, par paire Window crank set rose wood/chrome, as pair
T1 08/66KG 08/66Type 3 08/66-

1
Finition de la porte et frein main, Door finish and emergency brake
Manivelles de vitres et portes
Remplacez vos manivelles et poignes de porte, par un modle Custom chrom, aluminium (Billet), ou par un modle dorigine. 0517-50 4505 Manivelles de vitre Billet, par paire Window winders billet, as pair
T1-07/66 KG -07/66 Type 3 -07/66

Pignon manivelle, intrieure Pin for interior handles


T1 -07/66

0524-01

Poigne intrieure, par pice Inner door handle chrome, each


T1 08/55-07/66

Window winders and door handles

Replace your winders and door handles by one of the following Custom Types. Chrome or aluminium (billet) finish, or an original type. 0518-01 Manivelle style original, par pice Window crank Original, each

T1 08/65-07/67

9547 0518-02 Manivelle style original bouton noir, par pice Window crank original style black knob, each
T1 08/55-07/66

Poignes intrieures bois rose/chrome, par paire Inner doorhandle set rose wood, chrome, as pair
T1-07/66 KG -07/66 Type 3 -07/66

0518

0518-03

Manivelle style original bouton gris, par pice Window crank original style grey knob, each
T1 08/55-07/66

Manivelle de vitre original, par pice Window winders original type, each

T1 08/66KG 08/66Type 3 08/66-

0518-04

Manivelle style original bouton ivoire, par pice Window crank original style ivory knob, each
T1 08/55-07/66

4510

Poignes de porte intrieures Billet, par paire Inner door handle Billet, as pair
T1-07/66 KG -07/66 Type 3 -07/66

0519

Manivelles de vitre noire & chrome, par paire Window winders black/chrome, as pair
T1 08/66KG 08/66Type 3 08/66-

0524-12 9545 Manivelles fentre bois de rose/chrome, par paire Window crank set rose wood/chrome, as pair
T1-07/66 KG -07/66 Type 3 -07/66

Poignes intrieures chromes, par paire Door handles inside chrome, as pair
T1 08/66-

0524-15 0501 Manivelles de vitre bois & chrome, par paire Window winders wood/chrome, as pair
T1 08/66KG 08/66Type 3 08/66-

Encadrement poigne intrieure, chrom, par pice Trimplate door handle inside, each
T1 08/66-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

141

Intrieur
0524-17 Vis montage encadrement poigne, par pice Mounting screw trimplate doorhandle, each
T1 08/66-

Frein main, finition de la porte


Poussoirs de fermeture de porte

Des poussoirs look Custom en bois ou noir sur une tige chrome, ou des poussoirs Billet. Donnent une finition soigne! Par paire.

Door lock Pulls


0524-571 Poigne de porte avant intrieure gris, par pice Inner doorhandle cabin door grey, each
T2 03/60-12/63

The Custom look for your doors. Wooden knobs on a chrome base, door lock pulls in billet, for all VW types. Nice touch. Sold each.

0524-19

Coquille poigne intrieure noir, par pice Fingerplate doorhandle inside Black, each
T1 08/66-

0524-575

Poigne de porte avant intrieure chrome, par pice Inner doorhandle cabin door chrome, each
T2 08/58-12/63

0512

Poussoirs de porte chrom et bois, par paire Door lock pulls chrome/wood, as pair Poussoirs de porte chrom et noir, par paire Door lock pulls chrome/black, as pair

0512-1 0518-90 Rosette pour manivelle, noir, par pice Buffer behind window winder, black, each
T1 -07/55

0524-573

Rondelle poigne de porte avant intrieure beige, par pice Inner doorhandle cabin door silverbeige, each
T2 08/58-09/65

0518-91

Rosette pour manivelle, ivoire, par pice Buffer behind window winder ivory, each
T1 -07/55

0524-561

Capuchon poigne porte coulissante beige argent, par pice Sliding door handle cap silverbeige, each
T2 08/67-07/79

9548

Boutons serrure porte bois de rose, chrom, par paire Door lock Pulls rose wood door lock knob, as pair
T1 08/66-

4500 0524-550 Poigne intrieure portes battantes noir, dorigine, par pice Cargo door handle inner black, original, each
T2 08/60-07/67

Poussoirs fermeture de porte Billet, par paire Door lock pulls Billet, as pair

0524-580

Poigne de porte avant intrieur beige argent, par pice Inner cabine door handle silverbeige, each
T2 08/66-07/67

0512-90

0524-552

Poigne de porte ct intrieur beige argent, par pice Inner doorhandle side door silverbeige, each
T2 03/50-07/67

Oeuillet de loquet, noir Guide for door lock knob, black


T1 08/66KG 08/66Type 3 08/66-

142

Your one stop VW Shop

Handbrake and door finish


Dflecteur complet
Des dflecteurs sont de plus en plus difficiles trouver en bon tat. Voil pourquoi nous les avons pris dans notre programme. Cette production est de qualit excellente et ils sont livrs avec la vitre et la serrure du dflecteur montes. Ils sont donc prts pour le montage dans votre porte. Vendu par pice.

Interior

0517-05

Vent window

Loquet dflecteur Berline, gauche, la pice Vent wing lock Convertible, left, each
T1 08/67-

Good used vent windows are the more and more difficult to find, thats why we have taken them in our program. This production is of excellent quality and delivered with assembled window and vent window lock. Its ready for assembly in your door. Sold each.

0517-750

Pivot jeu montage dflecteur Pivot set vent wing


T2 01/53-07/67

0517-06

Loquet dflecteur Berline, droite, la pice Vent wing lock Convertible, right, each
T1 08/67-

Loquets et charnires pour dflecteur de porte

Notre gamme de loquets de dflecteur reprend les modles dorigine. Protgez votre voiture contre les cambriolages.

Vent wing locks and hinges

Our range vent wing locks and vent wing hinges are the same as stock. Universal usable on all types, which protects your car against theft.

0517-07

Loquet dflecteur Cabriolet, gauche, la pice Vent wing lock Convertible, left, each
T1 08/67-

0517-08 0517-700 Dflecteur complet, avec vitre, gauche/chrom Vent window assembly, left/chrome
T1 08/55-07/64

Loquet dflecteur Cabriolet, droite, la pice Vent wing lock Convertible, right, each
T1 08/67-

0517-710

Dflecteur complet, avec vitre, droite/chrom Vent window assembly, right/chrome


T1 08/55-07/64

0517-800

Dflecteur complet, avec vitre, gauche / blanc Vent window assembly, left / white
T2 -07/67

0517-01

Loquet dflecteur Berline & Cabriolet, gauche, la pice Vent wing lock Convertible, left, each
T1 10/52-07/64

0517-810

Dflecteur complet, avec vitre, droite / blanc Vent window assembly, right / white
T2 -07/67

Installez ces serrures de dflecteur sur le vitre latrale afin de prvenir un cambriolage ou vol, montage facile. Anti theft! Easy to install.
0370 Arrts de vitre, (anti-vol), par paire Vent wing lock, (anti-theft), as pair
T1

0517-02 0517-100 Rondelle axe infrieur dflecteur Washer for lower hinge pin vent wing
T2 08/52-07/67

Loquet dflecteur Berline & Cabriolet, droite, la pice Vent wing lock Convertible, right, each
T1 10/52-07/64

0517-102

Rondelle sous axe infrieur dflecteur Aussi utilisable come serure sur axe du rtroviseur. Securing washer for lower hinge pin vent wing Also used as securing washer on mirror arm.
T2 08/52-07/67

0517-03

Loquet dflecteur Berline & Cabriolet, gauche, la pice Vent wing lock Convertible, left, each
T1 08/64-07/67

0517-15

Rivets, pour montage loquets de dflecteur universels Berline, jeu 4 pices Rivet, for mounting Vent wing locks, Sedan, 4 pieces
T1 08/67-

0517-04

Loquet dflecteur Berline & Cabriolet, droite, la pice Vent wing lock Convertible, right, each
T1 08/64-07/67

0517-16

Rivets, pour montage loquet de dflecteur, Cabriolet uniquement, jeu 4 pices Rivet, for mounting Vent wing locks, for Convertibles, 4 pieces
T1 08/67-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

143

Intrieur
0517-19 Rivets de charnire de dflecteur pour Cox Berline, charnire suprieure, avec penne, par paire Pivots, vent wing hinges, for Beetle sedan, upper hinge, with pinion, as pair

Frein main, finition de la porte

7437

Blocage vitre de porte coulissante, gauche, par pice Side window fastener, left, each
T2 -07/67

7110

Charnires dflecteur Cabriolet complet avec une vis, par paire Vent wing top hinge convertible, as pair
T1 08/52-07/64

7437-100

Blocage vitre de porte coulissante, gauche, par pice Brsil Side window fastener, left, each Brazil
T2 -07/67

7111

Charnires dflecteur Cabriolet complet avec une vis, par paire Vent wing hinge convertible, complete with screw, as pair
T1 08/64-07/72

7438

Blocage vitre de porte coulissante, droite, par pice Side window fastener, right, each
T2 -07/67

7112

Charnires dflecteur Cabriolet complet avec une vis, par paire Vent wing hinge convertible, complete with screw, as pair
1303

7438-100

Blocage vitre de porte coulissante, gauche, par pice Brsil Side window fastener, left, each Brazil
T2 -07/67

Serrure dflecteur T2 Vent wing locks T2

0517-20

Serrure dflecteur, gauche Vent wing lock black, left


T2 08/52-07/67

0517-21

Serrure dflecteur, droite Vent wing lock black, right


T2 08/52-07/67

144

Your one stop VW Shop

Handbrake and door finish

Interior

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

145

Intrieur
Pices frein a main T1 Emergency brake T1
0708
T1 08/64-

Frein main, finition de la porte


Caoutchouc de frein main, noir Emergency brake boot, black 0523-105 Ressort serrure frein main Emergency brake bar locking spring
08/67-07/79

7470

Couvre frein main Emergency brake boot, black


05/60-07/79

0729

Bouton levier de chauffage Heating button


T1 -07/64 KG -07/64 T2 -07/67

0521

Frein main chrom Chrome emergency brake handle

0725

Bouton levier de chauffage Heating button


T1 08/64KG 07/64Type 3 08/67-

Appropri pour T2 03/55-07/66 Also suitable for T2 03/55-07/66


0523-001 Bouton frein main, noir Emergency brake button, black
T1 T2 08/66-07/67

Pices frein a main T2

Ces pices de rechange sont utilises dans le mcanisme du levier du frein main pour les bus et elles sont indispensables pour le bon fonctionnement du frein main/ frein de secours. Suite une forte demande pour ces pices, nous essayons de complter notre programme autant que possible. Toutes les pices susmentionnes sont dorigine VW et dautres pices pour le mcanisme de levier du frein main suivront dans le futur.

Emergency brake parts T2


0523-003 Ressort frein main Emergency brake button return spring
T1 T2 03/55-07/67

These parts are used with the hand brake lever mechanism for buses and they are indispensable for the proper functioning of the hand brake/ emergency brake. Due to the increasing demand of spare parts for hand brakes, we try to complete our program as much as possible. All above mentioned parts are original VW and more parts for hand brake lever mechanism will follow in the future.

0523-007 0522 Couvre frein main aluminium (Billet) Emergency brake handle cover (Billet)

Pin montage frein main Dowel pin for emergency brake handle
12/53-07/79

0523-008

Clips montage pour pin frein main Securing clips for dowel pin emergency brake handle
12/53-07/79

0523-100

Pommeau de frein main Emergency brake handle


08/67-07/79

0523-101

Pin montage poigne frein main Dowel pin for emergency brake handle
08/67-07/79

0523-103 9549 Couvre frein main, en bois de rose Rose wood emergency brake sleeve 0523-104 0707 Caoutchouc de frein main, noir Emergency brake boot, black
T1 -07/64

Guide en PVC barre frein main PVC guiding ring for emergency brake bar
08/67-07/79

Pin montage serrure frein main Dowel pin for emergency brake locking system
08/67-07/79

146

Your one stop VW Shop

Handbrake and door finish

Interior

Hand Brake
0523-001 0523-003 0708

2
BBT 2010 - Exploded View 2-01 BBT 2010 - Exploded View 2-02

0725 0521

Hand brake parts T2

0523-105

0523-104 0523-101

0523-008

0523-007 0523-103 0523-100

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

147

Intrieur
Revtement de porte et de panneau arrire Cox
Idal pour la restauration de votre Cox. Les panneaux sont fabriqus en vinyl, identiques lorigine. Ils sont galement quips de videpoches pour les berlines.

Frein main, finition de la porte

Door and quarter panels

Ideal for restoring your Beetle. Each panel is made out of vinyl. The door panels for a Beetle sedan are equipped with tape holders.

8762-3513 Vis conique Inox Conical screw S/S


3.5 x 13

9555

Couvre porte, bois de rose, set de 2 portes Rose wood inner door trim set, set for 2 doors
T1

8762-3516 Vis conique Inox Conical screw S/S 0550 Panneaux, jeu de 4 pices Door-and quarter panels, set of 4 pieces
T1 08/67 3.5 x 16

0551

Panneaux avant, 2 pices Door panels, front, Beetle convertible, 2 pieces


T1 08/67-

0555

Panneaux arrire, 2 pices Quarter panels, rear, Beetle convertible, 2 pieces


T1 08/73-07/79

Cette poigne intrieure universelle tait un accessoire dpoque de EMPI, installer lintrieur de la porte. Maintenant EMPI les a fait refabriquer et nous les avons pris en stock. Vendu par paire.
8758-04 Rondelle conique Inox Conical spacer S/S

These universal door pulls are an EMPI accessory from the early years to be set up on the inside of the door. Now EMPI makes them again, we have taken them into stock. Sold as pair.
0524-9 Empi poignes intrieures, par paire Empi door pulls, as pair

0409

Attache de panneau, par pice Clips door panels, front and rear, each 0409-9 Agrafe pour panneau de bois, par pice Expanding nut for armrest, each
T1 08/71-

Moulure sortie dair Defroster outlet trim

0405

Joint caoutchouc pour attache de panneau, par pice Seal for panel clip, each

0553-10

Appui de bras, original, par pice Arm-rest original, each


T1 08/71-

0483-01

Moulures sortie dair tableau de bord, par paire Dash ventilation molding, as pair
T1 08/52-07/57

0552

Panneaux de porte avant, gris, par paire Front door panels, grey, as pair
T2 -07/67

0483-02

Moulures sortie dair tableau de bord, par paire Dash ventilation molding, as pair
T1 08/58-07/67

0524-600 0409-5 Attache de panneau porte, par pice Clips door panels, each
T2 -07/67

Poigne fermeture intrieur de porte avant, noir Cab door inner grab handle, black
T2 08/68-07/79

148

Your one stop VW Shop

Shifters and steering wheels

Interior
9592 Manivelle T Replacement shifter T-handle

2
Leviers de vitesse et volants Shifters and steering wheels
Custom shifter
BBT a slectionn une srie de leviers de vitesses dbattement rduit dans de trs belles finitions. Slectionnez le modle de votre choix. ATTENTION, afin dtre certain que votre levier de vitesses spcial fonctionne sans problmes, il est ncessaire que tout le systme de vitesses soit en bon tat. 0509 Bus Trigger shifter Bus Trigger shifter
T2

9593

Bouton pour shifter Eliminateur Knob for Eliminator shifter

Dual T-Handle shifter

Ce modle dun look trs Drag, avec sa poigne en T prsente les mmes avantages que le New Trigger Shifter. Convient pour tous les modles, sauf T2 et T4.

Custom shifter

Il ressemble au Dual T-handle Shifter, mais le blocage de marche arrire est un bouton central dans la poigne. Pour tous types de VW, sauf T2 et T4.

Custom shifters

BBTs shifters will satisfy any demand! Each type from our wide range is available from stock. NOTE; Before replacing the shifter carefully verify that all linkages are in good condition for smooth operation of the shifter.

Dual T-Handle shifter

Just what you need for extra-fast shifting Same features as the new trigger model. Fits all VW Types, except T2 and T4.

Custom shifter

In contrast with the Dual T shifter, this gear lever has the reverse gear lever knob on the side of the T-handle. For all VW Types, except T2 and T4.

0513

Custom shifter Custom shifter

0508

Dual T-handle shifter Dual T-handle shifter


T1 Type 3

Ce modle est le plus proche de loriginal. Il diminue lampleur des dbattements et permet de passer plus rapidement les vitesses. Loeillet sur la tige est une scurit pour viter denclencher inopinment la marche arrire. Il vite aussi le passage par erreur de 1re en 3ime et de la marche arrire vers la 2ime. Pour slectionner la marche arrire, il suffit de relever lillet dun geste du doigt. Pour tous types de VW, sauf T4. This model reduces the throw between gears, which increases the speed of changing gears. As on added feature theres an easy to use reverse lock out trigger to eliminate shifting into reverse instead of second. When you want to drive backwards, you simply have to pull the handle. For all VW types, except Type 4.
0507 Bug trigger shifter Bug trigger shifter
T1 Type 3

Leviers de vitesse Eliminator


0513-100

Eliminator shifter

Levier de vitesse avec manette T (Std) Shifter with T-handle (Std)

Soufflet en caoutchouc Rubber gear shift lever

9590

Leviers de vitesse Eliminator Eliminator Shifter 0511-100 Jeu levier de vitesse Shifter set

T1/ KG 08/57-07/67

9591

Caoutchouc de remplacement Replacement shifter boot

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

149

Intrieur

Leviers de vitesse et volants


Pommeaux de levier de vitesses

Vous souhaitez remplacer le pommeau de votre levier de vitesses? BBT vous propose une gamme de pommeaux en diffrents matriaux: bois, cuir, alu.

Shift knob
0511-110 Jeu levier de vitesse Shifter set
T1/ KG 08/67-

Ces rallonges sont fabriques en aluminium et sont aprs polies. Elles sont dun montage facile, en tournant le bouton original et en le plaant sur le levier du rallonge. Aprs vous pouvez de nouveau monter ce bouton sur la rallonge. Cette pice a une longueur de +/- 12 cm et arrive de +/- 7 cm en arrire. Vendue par pice. These extensions are made from aluminium and are polished afterwards. They are easily assembled, by turning the original button off and to place the extension on the lever, then you can place the button again on the extension. This extension is +/- 12 cm long and comes +/- 7 cm backwards. Sold by piece.
0514-90 Rallonge levier de vitesse Shifter extension
T2 -07/67

You want something else than the stock style knob? Try BBTs wooden knob, leather imitation or aluminium one.

0510-001

Plaque de bute levier de vitesse Reverse lockout plate under shifter


T1 08/72-07/79 T2 -07/71

0514-75

Pommeau, noir, original Shift knob, black, original


T1 08/67KG 08/67-

0514-91

Rallonge levier de vitesse Shifter extension


T2 08/67-

0514-70

Pommeau, ivoire Shift knob, ivory


10mm

0701-1

Soufflet en caoutchouc Rubber gear shift lever


T1 -07/60

0514-71

Pommeau, ivoire Shift knob, ivory


7mm

0514-72

Cette levier rduire la distance changement a 40 %. Appropri sans adaptations pour T1, T2 et Type 3. This model reduces the throw between gears up to 40 %. Can be installed without changing the original gear lever. For all Types, T1, T2 and T3.
0510 0701 Soufflet en caoutchouc, original Rubber gear shift lever, original
T1 08/60-

Pommeau, gris Shift knob, grey


7mm

Quick shift kit Quick shift kit

0514-50

Pommeau noir avec insigne Empi Shift knob, black, Empi

0527

Anti-vol pour changement de vitesses Shifter anti-theft lock


T1/ T2/ KG

4515

Pommeau Billet Shift knob, billet

150

Your one stop VW Shop

Shifters and steering wheels

Interior

2708-02

Bouton klaxon Wolfsburg dor Horn button Wolfsburg gold-coloured


T1 08/56-07/59 T2 08/55-07/67

9550

Bouton vitesse, bois de rose, avec le logo de Flat-4 GT Shift knob, rose wood, Flat-4 GT logo

Ce bouton klaxon est le grand bouchon noir en plastic avec le logo WOB au milieu du volant 4 branches. Ils sont originaux et donc dune qualit excellente. Lors du dmontage il se peut que le support casse, nous les avons maintenant neuf en stock
2708-03 Bouton klaxon Wolfsburg argent Horn button Wolfsburg silver-coloured
T1 08/56-07/59 T2 08/55-07/67

This horn button is the big black plastic top with the WOB logo in the middle of the front 4-spoke steering wheel. They are original and of excellent quality.
2710 Bouton Klaxon Horn button
T1 08/71-

Cerclage volant
9551 Bouton vitesse, bois de rose, avec le logo Wolfsburg Shift knob, rose wood, Wolfsburg logo

Chrome hornring
2710-001 Clip montage pour bouton klaxon # 2710 Mountingclip for hornbutton # 2710
T1 08/71-

Pices klaxon Horn accessories

Bague de rappel/collectrice de volant Horn contact


2705 Cerclage volant chrom Chrome hornring
T1 08/66-07/71

2707-02

Bouton klaxon, Wolfsburg dor Horn button, Wolfsburg gold-coloured


T1 08/59-07/71

2710-002

Bague de rappel/collectrice de volant Horn cancelling/contact ring


T1 08/71-

2707-03

Bouton klaxon avec horloge Horn button with clock


T1 08/59-07/71

2706

Cerclage volant chrom full moon Horn ring, full moon, chrome
T1 08/66-07/71

2710-003

Porte-balai avec balai pour klaxon Carbon bush and holder for horn
T1 -07/59

1782-100 2708-01 Bouton klaxon noir Horn button black


Cavalier pour porte-balai klaxon Horn contact clip

T1 08/56-07/59 T2 08/55-07/67

2705-9

Kit de montage pour cercle de klaxon Horn ring screw kit


T1 08/58-07/71

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

151

Intrieur
Flat-4 volants et accessoires
Volants Flat-4 fournis sans bouton Klaxon.

Leviers de vitesse et volants

Flat-4 steering wheels and accessories


Flat-4 steering wheels come without horn button.

9565

GT moyeu GT Steering wheel hub


T1 49-07/59

9570 9566 GT moyeu GT Steering wheel hub


T1 08/59-07/73

Volant Banjo, blanc Banjo steering wheel, white


T1

9577

Volant ivoire Steering wheel, ivory


9567

T1 08/59-07/71 T3 08/61-07/71

GT moyeu GT Steering wheel hub


T1 08/73-

9571

Volant Banjo, noir Banjo steering wheel, black


T1

9568

GT Wolfsburg bouton Klaxon GT Wolfsburg horn button


T1/Type 3

9578

Volant noir Steering wheel, black


T1 08/59-07/71 Type 3 08/61-07/71

9575 9568-1 GT bouton Klaxon / rouge GT horn button / red


T1/Type 3

Moyeu Banjo Banjo steering wheel hub


T1 49-07/59

9576 9568-2 9560 GT volant GT Steering wheel

GT bouton Klaxon / orange GT horn button / orange


T1/Type 3

Moyeu Banjo Banjo steering wheel hub


T1 08/59-07/73

T1/ KG/ Type 3

9568-3

GT bouton Klaxon / bleu GT horn button / blue


T1/Type 3

9580

Bouton Klaxon Golden Lady Golden Lady horn button


T1

152

Your one stop VW Shop

Shifters and steering wheels


BBT volants
9588 Bouton klaxon ivoire Horn button ivory

Interior
BBT steering wheels

T2 03/55-07/67

9581

Bouton Klaxon Sun & Moon Sun & Moon horn button
T1

2
9587-100 Bouton klaxon, noir avec logo GT Horn button, black with GT logo
T1 08/65-07/59 T2 03/55-07/67

9582

Bouton Klaxon St Christophre St Christopher horn button


T1

2800

Volant VDM Steering wheel VDM


T1 -07/59

2810

Volant VDM Steering wheel VDM


T2 -07/67

9559-000

Volant Speedwell Speedwell style steering wheel


T1/ KG/ Type 3

9585

Volant ivoire Steering wheel ivory

T2 03/55-07/67

2801

Volant Rometsch Steering wheel Rometsch


T1 -07/59

9559-100

Moyeu volant Speedwell Boss kit for Speedwell style steering wheel
T1/ KG -08/59

2811 9586 Volant noir Steering wheel black

Volant Rometsch Steering wheel Rometsch


T2 -07/67

T2 03/55-07/67

9559-110

Moyeu volant Speedwell Boss kit for Speedwell style steering wheel
T1/ KG 09/59-07/74

9559-120 9587 Bouton klaxon noir Horn button black

Moyeu volant Speedwell Boss kit for Speedwell style steering wheel
T1/ KG 08/74-

T2 03/55-07/67

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

153

Intrieur
Volants sport Mountney
Les volants Mountney bnficient de contrles de qualit trs stricts. Dun dessin exclusif, ils donnent beaucoup dallure votre voiture. Le cuir utilis est dune qualit comparable celle employe pour les voitures de grand luxe. Les volants en acajou sont polis la main et sont protgs par un vernis en polyurthane. Autres finitions sur commande: daim et vinyl. Autres couleurs sur commande: rouge, bleu et gris.

Leviers de vitesse et volants

Code produit
2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2760 2761 2770

Branches
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Centre
Poli Poli Poli Poli Noir Noir Noir Noir Noir Poli

Finition
Cuir noir Cuir noir Cuir noir Cuir noir Cuir noir Cuir noir Cuir noir Cuir noir Cuir noir Bois

Diamtre
12 13 14 15 15 11 12 14 15 13

2770

Code produit
2791 2792 2793

Moyeux pour Volants sport Mountney


T1 & KG 59 - 73 T1 74 Golf & Polo 82 -

Mountney steering wheels


The hand finished Mountney steering wheels came up to the rigorous quality controls. The leather is of an extremely good quality, comparable with leather used in the prestigious cars of big manufacturers. The wooden (mahogany) steering wheels are hand polished and finished with polyurethane varnish. Another finish in suede and vinyl is possible on order, equal for the colours (red, blue and grey).

Product code
2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2760 2761 2770

Spokes
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Heart
Polished Polished Polished Polished Black Black Black Black Black Polished

Finish
Black leather Black leather Black leather Black leather Black leather Black leather Black leather Black leather Black leather Wood

Measure
12 13 14 15 10 11 12 14 15 13

BBT 2010 - Table 2-01

Product code
2791 2792 2793

Steering wheel hub for Mountney steering wheels


T1 & KG 59 - 73 T1 74 Golf & Polo 82 -

Moyeux pour volants italiens

Nous maintenons jour un stock de moyeux pour volant sport de plusieurs marques italiennes et espagnoles (Luigi, Sportline, Victor, etc). Les moyeux sont pourvus de 12 trous (2x6) en diffrentes configurations pour couvrir un grand nombre de possibilits.

Hubs for Italian steering wheels

B.B.T. tries to have as many steering wheel hubs of different Italian and Spanish brands, in stock (Luigi, Sportline, Victor, etc). The steering wheel hubs are provided for 2 & 6 holes in different shapes, so that the hubs fit on several steering wheels.

2726-1

Moyeux Steering wheel hub

T1 08/59-07/73

2727-1

Moyeux Steering wheel hub


T1 08/73-

154

Your one stop VW Shop

Shifters and steering wheels

Interior
2730

Volants sport amricains


Nous proposons des volants sport avec branches chromes et jante mousse recouverte de vinyl. Ils sont disponibles en plusieurs diamtres et en 3 ou 4 branches. Se placent sans difficult si on dispose du bon moyeux. Donnent un look sport rtro ou Old Racing.

Code produit
2730 2733

Branches
3 3

Rayons
4 5/5 Std

Diamtre
10 14 1/2

Code produit
2741 2742 2740

Moyeux pour Volants sport amricains


Moyeux T1 49 - 59 Moyeux T1 & Type 3 60 - 73 Moyeux T1 74 -

American sport steering wheels


These are steering wheels with chrome spokes and a steering grip in foamy vinyl. They are obtainable with 3 spokes and in several diameters. Easy mounting with the right steering wheel hub. Its great for the Retro sport look or Old Racing.

Product code Spokes Length from the outer circle till the steering wheel hub
2730 2733 3 3 4 5/5 Std

Measure
10 14 1/2

Product code Steering wheel hub for American Sport Steering wheels
2741 2742 2740 Steering wheel hub T1 49 - 59 Steering wheel hub T1 & Type 3 60 - 73 Steering wheel hub T1 74 -

BBT 2010 - Table 2-02

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

155

Intrieur

Tapis de sol et drives

3
Tapis de sol et drives Carpets and accessories
Tablette en osier
0549-2 Cette tablette en osier est indispensable pour souligner le style rtro de votre VW. Se monte trs facilement sous le tableau de bord. Accessoire dorigine des annes 50 et 60. Vide-poches Bambus, Cabriolet reproduction Parcel tray bambus convertible reproduction
T1

0549-30

Vide-poches Bambus reproduction Parcel tray bambus reproduction


Type 3

Bamboo parcel tray

This parcel tray is essential for your car in Retro Style. Easy mounting at the bottom of your dashboard. Original 50 and 60.

0549-5

Vide-poches en osier economy Parcel tray Bamboo economy

0549-4

T2 08/67-07/79

Vide-poches en osier economy Parcel tray bamboo economy


KG

0549

Vide-poches en osier economy Parcel tray bamboo, Sedan economy


T1

0549-50

Vide-poches Bambus reproduction Parcel tray Bambus reproduction


T2 08/67-07/79

0549-40

Vide-poches Bambus reproduction Parcel tray bambus reproduction


KG

0549-1

Vide-poches Bambus reproduction Parcel tray bambus reproduction


T1

0549-3

Vide-poches en osier economy Parcel tray bamboo economy


Type 3

0549-6

Vide-poches en osier Economy Parcel tray Bamboo Economy


T 181

0549-20

Vide-poches en osier, cabriolet economy Parcel tray bamboo, convertible economy


T1

156

Your one stop VW Shop

Carpets and accessories


0539-2 Karmann Ghia Karmann Ghia
08/68-07/74

Interior
0539-3 Karmann Ghia Cabrio Karmann Ghia convertible
08/56-07/68

0540-110

0539-4

Karmann Ghia Cabrio Karmann Ghia convertible


08/68-07/74

Clapet de chauffage aux pieds, droite, pour berline Floor vent cover ith flap, sedan, right
T1 08/67-

0549-60

Vide-poches Bambus reproduction Parcel tray Bambus reproduction


T 181

0595

Type 3 noir Type 3 black

Tapis de sol en caoutchouc

Type 3 08/64-07/73

0535

Cox gris Beetle grey

En deux pices (avant et arrire), ce tapis donne votre voiture le look Spartan dorigine. Livr en couleur noire. Convient aussi bien pour Berline que pour Cabriolet.

Jeu de tapis

08/59-07/68

Rubber carpet kit

Jeu de tapis bouclettes raliss en qualit amricaine. Les tapis sont parfaitement coups mesure et ganss. Ils sadaptent parfaitement votre intrieur. Ils recouvrent la paroie avant, les cts, les planchers, les entres de portes et le tunnel central. Vendu en kit complet.

0533

Cox gris Beetle grey

Original Spartan look. The two-partial kit available in black fits in Sedan as well as in a convertible.

08/68-07/72

0534

Cox gris Beetle grey

08/72-07/76

Carpet kit

0578

The carpet kit in curled material is perfectly cut and edged to fit your car. American quality, easy mounting. The kit includes the front seat area, the area in front of the rear seat and the heater area under the doors. Sold as a complete kit.

Cox Cabriolet gris Beetle convertible grey


08/73-07/79

0538

Tapis de sol en caoutchouc Rubber carpet kit


T1 08/68-07/72

0538-1

Tapis de sol en caoutchouc Rubber carpet kit


T1 08/72-

Cette bombe arosol est laccessoire rv pour coller les ciels de toit, les tapis, etc! La seule bombe avec diffuseur rglable.
0530 Cox noir Beetle black

0538-2

Tapis de sol en caoutchouc Rubber carpet kit


1302/03

Perfect to attach your roof, carpets, etc. Spray-can with a adjustable spray-nozzle.
0528 Bombe de colle Glue spray-can

08/59-07/68

0531

Cox noir Beetle black

08/68-07/72

0532

Cox noir Beetle black

Tapis finition Carpet finish

08/72-07/76

0536

Cox noir Beetle black


1302

0537

Cox noir Beetle black


1303

0576

Cox Cabriolet noir Beetle convertible black


13/1500

0577

Cox Cabriolet noir Beetle convertible black


1302

0579

Cox Cabriolet noir Beetle convertible black


1303

0540-100

Clapet de chauffage aux pieds, gauche, pour berline Floor vent cover with flap, sedan, left
T1 08/67-

0539-1

Karmann Ghia Karmann Ghia

08/56-07/68

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

157

Intrieur
Kit tapis de sol en caoutchouc Coccinelle
Ce kit tapis de sol consiste en 4 parties (2 devant + 2 derrire) et il est utilis pour tre mis sur le tapis afin que celui-ci ne suse pas inutilement et/ou ne devienne sale. Le grand avantage est quon peut lenlever rapidement pendant un meeting et on peut le remettre facilement quand on part. Ainsi le tapis reste toujours beau. Ils sont raliss en caoutchouc, donc facile entretenir. Ils sont produits en Allemagne par lusine qui les a fabriqus jadis comme accessoire pour Volkswagen.

Tapis de sol et drives


Panier de rangement T1
Trs facile monter ou retirer. Permet de dposer deux canettes et dautre objets (bonbons, tlphone,). Ces paniers sont livrables en trois finitions diffrentes: ivoire, noir et chrom. Elles sadaptent toutes les Cox (Custom, Vintage). Vendu par pice.

Stow away rack T1


0503 Protections de bas de caisse troit Aluminium doorsill small

Rubber floormat set Beetle

This floormat set consists of 4 parts (2 in front / 2 in the back) and they are used to put upon the rug, so that it wont wear out needlessly and/or become dirty. The great advantage is that these mats can be removed quickly for a nice look during a meeting and you can put them back easily when leaving. Therefore the rug always stays nice. They are easy to clean as they are made from rubber. They are manufactured in Germany by the original factory which made them earlier as an accessory for Volkswagen.

This is really a nice thingy for when you ride your beetle. Its very easy to mount or to take away. There is place for 2 drinks and some place for other things (as sweets, phone). So from now on, you dont need to be bungling with cans between the legs or being forced to drink it all in one time! They are available in 3 different colours: ivory, black and chrome. Fits in all type beetles (Custom, Vintage). Sold a piece.

0504

Protections de bas de caisse large Aluminium doorsill wide

0548-01

Panier de rangement central, ivoire Stow away rack, ivory

0529-5

Kit tapis de sol en caoutchouc Coccinelle (4 pices) / qualit Allemande Rubber floormat set Beetle (4 pieces) / German quality

0505

Protections de coin de porte Aluminium door corner guard

Protections ouverture de portes chromes

Afin dviter que la peinture lintrieure soit endommage, il existe des plaques de protection: - Moulure bas de caisse : il est mont au-dessus du marchepied sur la longueur entire de louverture d la porte. - Moulure coin de porte: se place sous la porte du ct de la charnire. - Moulure jambe de porte : se place la hauteur de la charnire infrieure du ct intrieure de la jambe de porte, elle protge la peinture et garde le revtement de sol propre.

0506

Protections de montant Door post guard, aluminium

0548-02

Panier de rangement central, noir Stow away rack, black

Chrome doorsill

These doorsills protect the inside paint against damage: - Treshold panel: placed upon the threshold ,covering the total length of the door. Avoids damaging of the carpets and side. - Door corner guide: placed at the bottom of the door on the side of the hof the hinge, to protect the paint or to cover the paint thats already been damaged. - Door post guard: placed at the height of the lower hinge, beside the inner side, to protect the paint and the carpet.

0548-03

Panier de rangement central, chrom Stow away rack, chrome

158

Your one stop VW Shop

Carpets and accessories

Interior
Carpet kits
0538-65 0538-66 0538-62 0538-75

Kit tapis

0538-60

0538-75

0538-76

0538-53 0538-55 0538-56

0538-50

Tapis
Code produit
0538-50 0538-53 0538-55 0538-56 0538-60 0538-62 0538-65 0538-66 0538-75 0538-76

Description
Tapis caoutchouc pour siges avant Tapis caoutchouc de sol avant Tapis de sol avant Tapis caoutchouc de sol avant Tapis caoutchouc sige avant Tapis caoutchouc supports sige avant Tapis de sol avant, Type 2 Tapis caoutchouc de sol Tapis caoutchouc arrire Tapis caoutchouc double cabine arrire

Type
T2 63-67 T2 50-52 T2 55-59 T2 59-67 T2 68-79 T2 68-76 T2 68-72 T2 73-79 T2 -79 T2 -79

Tous ces tapis sont fabriqus mesure et paraissent original. Les tapis sont toujours les premires choses qui susent en entrant la voiture etc. Vendus par pice.

Carpets
Product code
0538-50 0538-53 0538-55 0538-56 0538-60 0538-62 0538-65 0538-66 0538-75 0538-76

Description
Front rubber seat mats Front rubber floor mat Front rubber floor mat Front rubber floor mat Front rubber seat mats Wraps front seat stands Front rubber floor mat Front rubber floor mat Cargo rubber floor mat Rear floormat double cabin

Model / Built
T2 63-67 T2 50-52 T2 55-59 T2 59-67 T2 68-79 T2 68-76 T2 68-72 T2 73-79 T2 -79 T2 -79
BBT 2010 - Exploded View 2-03

All these floormats are made on size and seem original. The floormats are always the first things which get used by entering the car etc. Sold by piece.

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

159

Intrieur

Habillage coffres

4
Habillage coffres Trunk clothing
Habillage de coffre Trunk covering
Il existe des tapis pour le coffre avant et pour le coffre bagages derrire la banquette arrire.

0581-1

Carton de coffre avant, partie suprieure Front trunk cardboard, top side
1302

0581-6

Carton de coffre avant, partie suprieure Front trunk cardboard, top side
1303

0581-2

COFFRE ARRIRE REAR TRUNK


0591 Cox sans banquette arrire, noir, kit universel Idal et trs utile si vous remplacez votre banquette arrire pour gagner de lespace ou pour y installer des haut-parleurs. Carpet kit for Beetles without rear seats, black, universal kit. Perfect when you remove the rear seat to create some extra space or to install some speakers. Cox noir Beetle black

Carton de coffre avant, partie infrieure Front trunk cardboard, lower side
1302/03

0581-550

Carton de coffre avant Front trunk cardboard


KG 08/60-07/67

There exists a carpet kit for the front trunk, but also for the luggage compartment behind the rear seat.

0581-5

Carton de coffre avant, modle original Front trunk cardboard


KG 08/67-

Protection de tableau de bord

0592

Remplacez la protection de tableau de bord en carton fixe dans le coffre avant par ce modle en plastique noir. Il protge les instruments de bord des outils ou des bagages qui sont dans le coffre avant.

T1 08/59-07/64

0593

Cox noir Beetle black

Dashboard protection

COFFRE AVANT: FRONT TRUNK:


0582

T1 08/64-07/72

Cox -07/59, disponible sur commande spciale Beetle, -07/59, available on special demand
Cox noir Beetle black
T1 08/59-07/67

0594

Cox noir Beetle black

To replace your stock style dashboard protection cardboard in your front trunk . Protects the gauges against damage from your luggage in the front trunk.

T1 08/72-

0590

Cox Cabriolet noir Beetle convertible black


T1 08/65-07/72

0590-1

0584

Cox noir Beetle black

Cox Cabriolet noir Beetle convertible black


T1 08/73-

T1 08/67-07/77

0587

Cox noir Beetle black


1302

Carton de coffre avant

Pour ceux qui veulent garder l habillage de coffre avant dorigine.Voici un nouveau carton pour remplacer lancien abm.

0570

Protection de tableau de bord Dashboard protection


T1 1200 -07/76 T1 1300 -07/67

0588

Cox noir Beetle black


1303

Cardboard front trunk

Replace your used front trunk cardboard by a new one! Just like stock.

0571

Protection de tableau de bord Dashboard protection


T1 1300/02 08/67-

0589

Noir Black

Type 3

0571-5

Protection de tableau de bord Dashboard protection


KG

0581-3

Carton de coffre avant Front trunk cardboard


T1 08/55-07/60

0581-4

Carton de coffre avant Front trunk cardboard


T1 08/60-07/67

0571-91

Fixations protection de tableau de bord, par paire Wire cover nuts, as pair
T1 08/60-07/69

0581

Carton de coffre avant Front trunk cardboard

T1 12/1300 08/67-

160

Your one stop VW Shop

Trunk clothing
Couvre roue
Se marie parfaitement la moquette avant. Pour un habillage complet du coffre avant.

Interior

Spare wheel cover

5
Habillage de toit Headliner clothing
Filet de stockage mont contre le ciel pour Coccinelle
Ce filet est mont avec des fixations sous le ciel et la carrosserie. Cest trs facile monter et dmonter sans que le ciel ne soit endommag. Ce filet est trs pratique pour p.ex. une carte routire quon peut difficilement mettre ailleurs parce quelle est trop grande. Evidemment on peut lutiliser pour beaucoup dautres choses.

Rtroviseur intrieur Inner rear view mirror

This cover in combination with a front trunk carpet provides for a total finish of the trunk area.

0580

Couvre roue, noir en tapis boucl Spare wheel cover, black, curled carpet material

2
0567 Rtroviseur Cox modle dorigine intrieur, noir Rear view mirror Beetle, stock style, black
T1 08/57-07/67

Charnires de coffres avant Front trunk hinges

Overhead storage under headliner for Beetle

This overhead storage is mounted with clips between the headliner and the body. Its very easy to fix and to remove without damaging the headliner. This rack is very practical for storage of e.g. a map which you can hardly put anywhere else because its so large. You can use it of course for many other things.

0572-1

Amortisseur gaz des charnires coffre avant Gaspump front hood


T1 12/13/1302 08/61-

2950

Filet de stockage mont contre le ciel, gris Overhead storage under headliner, grey
T1 -07/64

0572-2

Amortisseurs gaz pour charnires coffre avant, par paire Gaspump front hood, as pair
T1 1303

2951

Filet de stockage mont contre le ciel, brun Overhead storage under headliner, brown
T1 -07/64

0572-5

Clips, charnires de coffres avant, par pice Clip front hood hinge, each
T1 08/61-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

161

Intrieur
Ciel de toit et accessoires

Habillage de toit

Les ciels de toit sont fabriqus de vinyle comme le modle partir de 1963 et ils sont livrs avec des instructions de montage. Ils sont toujours pourvus pour les modles de luxe, dont la jambe de porte est galement revtue.

Code produit
2901 2902 2904 2905 2906-100 2906-101 2906-102 2906-103 2906-104 2906-105 2906-106 2906-107 2906-108 2906-109 2906-110 2906-200 2906-201 2906-202 2906-203 2906-204 2906-205 2906-206 2906-207 2906-208 2609-209 2609-210 2907-100 2907-101

Type/description
T1 58 - 67, blanc T1 68 - 77, blanc T1 58 - 67, noir T1 68 - 77, noir T1 '47 - '52 cotton / beige T1 '53 - '60 cotton / beige T1 '61 - '62 cotton / beige T1 '63 perfor vinyle / blanc T1 '63 vinyle / blanc T1 '64 - '67 perfor vinyle / blanc T1 '64 - '67 vinyle / blanc T1 '68 - '72 perfor vinyle / blanc T1 '68 - '72 vinyle / blanc T1 '73 - perfor vinyle / blanc T1 '73 - vinyle / blanc T1 '47 - '55 avec toit ouvrant cotton / beige T1 '55 - '57 avec toit ouvrant cotton / beige T1 '58 - '62 avec toit ouvrant cotton / beige T1 '63 avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc T1 '63 avec toit ouvrant vinyle / blanc T1 '64 - '67 avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc T1 '64 - '67 avec toit ouvrant vinyle / blanc T1 '68 - '72 avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc T1 '68 - '72 avec toit ouvrant vinyle / blanc T1 '73 - avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc T1 '73 - avec toit ouvrant vinyle / blanc KG '56 - '57 cotton / beige KG '58 - '62 cotton / beige

Code produit
2907-102 2907-103 2908-100 2908-101 2908-150 2908-151 2908-152 2908-153 2908-200 2908-201 2908-250 2908-251 2908-300 2908-301 2908-350 2908-351 2910-01 2910-02 2910-03 2910-04 2910-05 2910-06 2910-07 2910-10 2910-11 2910-12 2910-13 2910-14

Type/description
KG '63 - '74 perfor vinyle / blanc KG '63 - '74 vinyle / blanc Type 3 Variant '61 - '73 perfor vinyle / blanc Type 3 Variant '61 - '73 vinyle / blanc Type 3 Variant '61 - '65 avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc Type 3 Variant '61 - '65 avec toit ouvrant vinyle / blanc Type 3 Variant '66 - '73 avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc Type 3 Variant '66 - '73 avec toit ouvrant vinyle / blanc Type 3 TL '66 - '73 perfor vinyle / blanc Type 3 TL '66 - '73 vinyle / blanc Type 3 TL '66 - '73 avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc Type 3 TL '66 - '73 avec toit ouvrant vinyle / blanc Type 3 Notch '63 - '67 perfor vinyle / blanc Type 3 Notch '63 - '67 vinyle / blanc Type 3 Notch '63 - '67 avec toit ouvrant perfor vinyle / blanc Type 3 Notch '63 - '67 avec toit ouvrant vinyle / blanc T2 '55 - '63 blanc T2 '64 - '67 blanc T2 '68 - '71 blanc T2 '72 - '79 blanc T2 '64 - '79 blanc/seulement lavant T2 '65 - '79 blanc / pick up T2 '65 - '79 blanc / DOKA T2 '55 - '63 avec toit ouvrant/blanc T2 '64 - '67 avec toit ouvrant/blanc T2 '68 - '72 avec toit ouvrant/blanc T2 '73 - '74 avec toit ouvrant/blanc T2 '75 - '79 avec toit ouvrant/blanc

BBT 2010 - Table 2-03

162

Your one stop VW Shop

Headliner clothing

Interior

Headlining and accessories


These headliners are vinyl make as from model 1963 and come with installation description. They are designed as Deluxe to cover B-pillars.

2
Product code
2901 2902 2904 2905 2906-100 2906-101 2906-102 2906-103 2906-104 2906-105 2906-106 2906-107 2906-108 2906-109 2906-110 2906-200 2906-201 2906-202 2906-203 2906-204 2906-205 2906-206 2906-207 2906-208 2609-209 2609-210 2907-100 2907-101

Type/description
T1 58 - 67, white T1 68 - 77, white T1 58 - 67, black T1 68 - 77, black T1 '47 - '52 cotton / beige T1 '53 - '60 cotton / beige T1 '61 - '62 cotton / beige T1 '63 perforated vinyl / white T1 '63 vinyl / white T1 '64 - '67 perforated vinyl / white T1 '64 - '67 vinyl / white T1 '68 - '72 perforated vinyl / white T1 '68 - '72 vinyl / white T1 '73 - perforated vinyl / white T1 '73 - vinyl / white T1 '47 - '55 with sliding roof cotton / beige T1 '55 - '57 with sliding roof cotton / beige T1 '58 - '62 with sliding roof cotton / beige T1 '63 with sliding roof perforated vinyl / white T1 '63 with sliding roof vinyl / white T1 '64 - '67 with sliding roof perforated vinyl / white T1 '64 - '67 with sliding roof vinyl / white T1 '68 - '72 with sliding roof perforated vinyl / white T1 '68 - '72 with sliding roof vinyl / white T1 '73 - with sliding roof perforated vinyl / white T1 '73 - with sliding roof vinyl / white KG '56 - '57 cotton / beige KG '58 - '62 cotton / beige

Product code
2907-102 2907-103 2908-100 2908-101 2908-150 2908-151 2908-152 2908-153 2908-200 2908-201 2908-250 2908-251 2908-300 2908-301 2908-350 2908-351 2910-01 2910-02 2910-03 2910-04 2910-05 2910-06 2910-07 2910-10 2910-11 2910-12 2910-13 2910-14

Type/description
KG '63 - '74 perforated vinyl / white KG '63 - '74 vinyl / white Type 3 Variant '61 - '73 perforated vinyl / white Type 3 Variant '61 - '73 vinyl / white Type 3 Variant '61 - '65 with sliding roof perforated vinyl / white Type 3 Variant '61 - '65 with sliding roof vinyl / white Type 3 Variant '66 - '73 with sliding roof perforated vinyl / white Type 3 Variant '66 - '73 with sliding roof vinyl / white Type 3 TL '66 - '73 perforated vinyl / white Type 3 TL '66 - '73 vinyl / white Type 3 TL '66 - '73 with sliding roof perforated vinyl / white Type 3 TL '66 - '73 with sliding roof vinyl / white Type 3 Notch '63 - '67 perforated vinyl / white Type 3 Notch '63 - '67 vinyl / white Type 3 Notch '63 - '67 with sliding roof perforated vinyl / white Type 3 Notch '63 - '67 with sliding roof vinyl / white T2 '55 - '63 white T2 '64 - '67 white T2 '68 - '71 white T2 '72 - '79 white T2 '64 - '79 white/front only T2 '65 - '79 white / pick up T2 '65 - '79 white / DOKA T2 '55 - '63 with sliding roof/white T2 '64 - '67 with sliding roof/white T2 '68 - '72 with sliding roof/white T2 '73 - '74 with sliding roof/white T2 '75 - '79 with sliding roof/white

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

163

Intrieur
Pare-soleil et accessoires

Habillage de toit

Les pare-soleil sont identiques aux originaux et ils sont idaux pour le remplacement des pare-soleil casss, endommags ou pass.

Code produit Type/description


2925 Kit baleines 5 pices Headliner bows 5 pieces
T1 122cm

0559 0558 0556-01 0556-02 0556-03 0556-04 0556-10 0556-11 0556-12 0556-13 0556-20 0556-21 0556-22 0556-23 0557-01 0557-02 0557-03 0557-04 0557-10 0560 0560-10 0561-20 0561-21 0561-22 0561-23 0561-50 0561-51 0561-52 0561-53 0561-70 0557-2 0557-3 0557-4 0557-5

Pare-soleil, gauche, plexi, fum, 46 - 60, la pice Pare-soleil, droit, plexi, fum, 46 - 60, la pice T1 '60 - '64 gauche et droite blanc T1 '60 - '64 gauche et droite blanc/mirroir T1 '60 - '64 gauche et droite noir T1 '60 - '64 gauche et droite noir/mirroir T1 '65 - '67 gauche et droite blanc T1 '65 - '67 gauche et droite blanc/mirroir T1 '65 - '67 gauche et droite noir T1 '65 - '67 gauche et droite noir/mirroir T1 '68 - gauche et droite blanc T1 '68 - gauche et droite blanc/mirroir T1 '68 - gauche et droite noir T1 '68 - gauche et droite noir/mirroir T1 '65 - '72 cabrio gauche et droite blanc T1 '65 - '72 cabrio gauche et droite blanc/mirroir T1 '65 - '72 cabrio gauche et droite noir T1 '65 - '72 cabrio gauche et droite noir/mirroir T1 '73 - cabrio gauche et droite blanc T2 blanc, 52 - 67, gauche et droite T2 '68 - '79 gauche et droite blanc KG gauche et droite blanc KG gauche et droite blanc/mirroir KG gauche et droite noir KG gauche et droite noir/mirroir Type 3 '61 - '74 gauche et droite blanc Type 3 '61 - '74 gauche et droite blanc/mirroir Type 3 '61 - '74 gauche et droite noir Type 3 '61 - '74 gauche et droite noir/mirroir T 181 gauche et droite noir Coin de montage pare-soleil, gauche et droite, blanc, 65 - 67, T1, KG Coin de montage pare-soleil, gauche et droite, noir, 65 - 67, T1, KG Coin de montage pare-soleil, gauche et droite, blanc, 68 - T1, KG & Type 3 Coin de montage pare-soleil, gauche et droite, noir, 68 - T1, KG & Type 3 T1 -67 poigne en caoutchouc, blanc Poigne en caoutchouc, B-sstijl, blanc, par ct, T1 08/67Poigne en caoutchouc, B-stijl, noir, par ct, T1 08/67T2 -67 Strapkit, blanc

2925-100

Kit isolation imprial avec baleines 6 pices Headliner padding kit with bows 6 pieces
T1 122cm

2926

Kit baleines 5 pices Headliner bows 5 pieces


T2 153cm

2930

Cache sur baleine 14 pices Headliner bows end caps 14 pieces

0780-1

Grilles de ciel de toit blanc Headlining vent grills white


T1 08/711302 08/71-

0780-2

Grilles de ciel de toit noir Headlining vent grills black


T1 08/711302 08/71-

0781 0782 0783 0784

7490

Couvre charnires par paire Hinge covers, as pair

BBT 2010 - Table 2-04

T2 08/63-07/67

164

Your one stop VW Shop

Headliner clothing

Interior

Sun visors and accessories


These sunvisors are as original. Ideal to replace your tattered old visors.

Product code Type/description


0559 0558 0556-01 0556-02 0556-03 0556-04 0556-10 0556-11 0556-12 0556-13 0556-20 0556-21 0556-22 0556-23 0557-01 0557-02 0557-03 0557-04 0557-10 0560 0560-10 0561-20 0561-21 0561-22 0561-23 0561-50 0561-51 0561-52 0561-53 0561-70 0557-2 0557-3 0557-4 0557-5 0781 0782 0783 0784 Sun visor, left, plexi, smoked, 46 - 60, a piece Sun visor, right, plexi, smoked, 46 - 60, a piece T1 '60 - '64 pair white T1 '60 - '64 pair white/mirror T1 '60 - '64 pair black T1 '60 - '64 pair black/mirror T1 '65 - '67 pair white T1 '65 - '67 pair white/mirror T1 '65 - '67 pair black T1 '65 - '67 pair black/mirror T1 '68 - pair white T1 '68 - pair white/mirror T1 '68 - pair black T1 '68 - pair black/mirror T1 '65 - '72 cabrio pair white T1 '65 - '72 cabrio pair white/mirror T1 '65 - '72 cabrio pair black T1 '65 - '72 cabrio pair black/mirror T1 '73 - cabrio pair white T2 white, 52 - 67, by the pair T2 '68 - '79 pair white KG pair white KG pair white/mirror KG pair black KG pair black/mirror Type 3 '61 - '74 pair white Type 3 '61 - '74 pair white/mirror Type 3 '61 - '74 pair black Type 3 '61 - '74 pair black/mirror T 181 pair black Sun visor clips, left & right, white, 65 - 67, T1, KG Sun visor clips, left & right, black, 65 - 67, T1, KG Sun visor clips, left & right, white, 68 - T1, KG & Type 3 Sun visor clips, left & right, black, 68 - T1, KG & Type 3 T1 -67 Strapkit, white Strapkit, B-pillar, white, per side, T1 08/67Strapkit, B-pillar, black, per side, T1 08/67T2 -67 Strapkit, white

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

165

Intrieur
Jalousie vitre arrire T1
Cette jalousie de vitre arrire est un bel accessoire pour votre Coccinelle. Il vite la vue dans votre voiture et il empche aussi que le soleil brille travers la vitre arrire de sorte que la temprature reste supportable dans votre voiture. Vendue par pice.

Habillage de toit

0564-11

Rear window louvre T1

Fin de tringle protection vitre - 45 gauche End piece for jailbar - 45 left Fin de tringle protection vitre - 45 droite End piece for jailbar - 45 right

This rear window louvres is a nice accessory for your beetle, it obstructs the view into your car and keep the sun out of the rear window in order to keep the temperature a bit more bearable in your car. Sold each.

0564-12

Cette tringle nest utilise que pour T2 avec une fentre en encoignure. Vendue par pice. This middle piece was only used for T2 with a corner window, Sold each.
0564-13 Tringle protection de vitre - Samba Middle piece jailbar deluxe - Samba

0348

Jalousie vitre arrire, assembl Rear window louvre, assembled


T1 08/53-07/57

Ces supports se trouvent sur le sige arrire du type 2 de 1955 jusqu 1967. Ils sont utiliss pour retenir les bagages lors dun freinage. Il y a 3 supports sur le sige arrire. Vendu par pice. These supports stand at the back of the rear seat of type 2 from 1955 till 1967. They are used to prevent the luggage from moving when slowing down. There are 3 of such supports on the rear seat. Sold by piece.
0564-20 Support barre pour sige arrire, gauche et droite Holder rear seat bar, left and right
T2 03/55-07/67

0348-01

Jalousie vitre arrire, assembl Rear window louvre, assembled


T1 08/57-07/64

Cette pice centrale est utilise pour la tringle arrire, seulement pour les grandes vitres arrires du T2 de 1964 jusqu 1979. Vendue par pice. This center piece is used for the rear jailbar, only for large rear windows of T2 from 1964 till 1979. Sold each.
0564-15 Pice centrale tringle arrire Center piece for rear jailbar
T2 08/63-07/79

0348-02

Jalousie vitre arrire, non assembl Rear window louvre, not assembled
T1 08/64-07/71

0564-21

Support barre pour sige arrire, centrale Holder rear seat bar, center
T2 03/55-07/67

Tringles

Des tringles sont au fond des protections de vitre intrieure, afin que les bagages ne tombent pas travers la vitre ou endommagent celle-ci. Ces pices sont disponibles comme kit ou pices spares.

Set contient toutes les protections vitre, 4 pices arrires, 8 pices centrales, 24 vis & 4 pices correspondantes qui attachent les coins des protections des vitres avec les barres centrales, de sorte que tout lair dtre une seule pice. Kit includes all jailbars, 4 end pieces, 8 middle pieces, 24 screws & 4 connecting pieces that will connect corner jailbars with the middle bars, so it all looks to be the correct one piece bar needed for barndoor!

Jailbars

Jailbars are in fact protectors for windows at the inside, in order that the luggage cant fall through the window or damage it. They are all polished and available in kit or separate items.

0564-25

Cache barre arrt bagage Holder rear seat bar


T2

0564-30

Protections vitre pour bus Barndoor Jailbar kit Barndoor bus


T2 -02/55

Ces fins de tringles sont utilises pour tre attaches au bout dun tube du tringle. Vendus par pice. These end pieces are used to be attached to the end of a tube of the jailbar. Sold each.
0564-10 Fin de tringle protection vitre End piece for jailbar

166

Your one stop VW Shop

Headliner clothing
Toit ouvrant pices
Ce set contient toutes les protections vitre, 12 pices arrires, 4 pices centrales, 32 vis. Kit includes all jailbars, 12 end pieces, 4 middle pieces, 32 screws Vendu sparment pour chaque ct des fentres, ce qui permet maintenant de protger efficacement les bus 11 fentres, 13 fentres & 15 fentres. Le set contient deux protections vitre, 4 pices arrires, 8 vis. Sold separately for each side window, so now 11-window, 13-window & 15-window busses can easily mount jailbars on their bus. Kit includes two jailbars, 4 end pieces, 8 screws.
0564-31 Protections vitre pour bus 23 fentres Jailbar kit 23-window bus
T2 03/55-07/63

Interior
Sliding roof parts

2
2940-100 Kit rparation toit dcouvrable Repairkit for ragtop sunroof
T1 08/55-07/63

0564-34

Protections fentre latrale Side window only splitscreen


T2 03/55-07/67

Ce set contient toutes les protections vitre, 12 pices arrires, 1 pice centrale arrire, 27 vis Kit includes all jailbars, 12 end pieces, 1 centre piece rear jailbar, 27 screws Ce kit contient toutes les protections pour les vitres, 4 pices arrires, 4 pices arrires 45 gauche, 4 pices arrires 45 droit, 1 pice centrale arrire, 27 vis. kit includes all jailbars, 4 end pieces, 4 end pieces 45 left, 4 end pieces 45 right,1 centre piece rear jailbar, 27 screws

0391-500

0564-32

Protections vitre pour bus 21 fentres Jailbar kit 21-window bus


T2 08/63-07/67

Manivelle toit ouvrant Original Sliding roof handle Original


T1 08/67-07/78 Type 3 -08/67

2915-01 0564-35 Protections vitres Jailbar kit

Couvre toit dcouvrable/ blanc Sunroof top/ white


T2 08/56-07/67

T2 08/67-07/79

2915-02

Ce set contient 2 protections de fentres, 4 pices arrires, 1 pice centrale arrire, 11 vis. Kit includes two jailbars, 4 end pieces, 1 centre piece rear jailbar, 11 screws Ce kit contient la barre arrt bagage, 2 pices arrires, 1 pice centrale barre arrt bagage + vis de fixation, 2 pices latrales barre arrt bagage, 6 vis. kit includes seat bar, 2 end pieces, 1 centre piece seatbar + fixing screw, 2 side piece seatbar, 6 screws

Couvre toit dcouvrable/ noir Sunroof top/ black


T2 08/56-07/67

0564-33

Protections fentre arrire Uniquement pour bus 21 fentres Jailbar kit rear window Only for 21-window bus
T2 07/63-07/67

0564-40

Protection sige arrire Seat bar all years


T2 03/55-07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

167

Intrieur

Tableau de bord et drives

6
Tableau de bord et drives Dashboard and accessories
Couvre tableau de bord
Si votre recouvrement de tableau de bord est abm, vous pouvez toujours le renouveler par ces habillages disponibles pour 12/1300 et 1302, 1303 et Type 3.

Poigne tableau de bord

Cette poigne est monte sur le tableau de bord du ct passager. Elle est grise avec des pieds en gris. Vendue la pice.

Handle on dashboard

This handle is assembled on the dashboard at the passengers side. It is in grey with grey bases. Sold by piece. 9543 Set boutons radio en bois de rose Rose wood radio knob set

Kit fixation tableau de bord Dash pod mountingkit


A monter partir de 03/55Mounting possible from 03/550784-5 Poigne tableau de bord Handle on dashboard
T2 08/65-07/67

Dashboard cover

Whenever your dashboard cover is cracked or worn-out, replace it with this cover. Available for 12/1300, 1302, 1303 and Type 3.

2671

Couvre tableau de bord Dashboard cover


T1 08/67-07/70

2672

Couvre tableau de bord Dashboard cover


T1 12/1300 08/70-

Bouton tableau de bord en bois de rose Rose wood dash knob sets
2685 Kit fixation tableau de bord Dash pod mountingkit
T1 -10/52

2670

Couvre tableau de bord Dashboard cover


T1 1303

2673

Couvre tableau de bord Dashboard cover


Type 3

Couvre radio Radio hole covers

Panneau pour haut-parleurs

Un problme rcurrent sur les Cox: o placer les haut-parleurs? La solution, des panneaux qui se fixent, gauche et droite, aux passages de roue. Par paire.

Speaker panels

Troubles while youre installing your loudspeakers into your Beetle? Its all history now. This panel has to be mounted on the left side of the drivers foot compartment and at the right side of the front passenger foot compartment. Sold as pair.

9540

Set boutons en bois de rose tableau de bord 6 pices Rose wood dash knob set 6 pices
T1 08/57-07/67

0525-050

Couvre compartiment radio Radio block off plate


T1 10/52-07/57

9541 0545 Panneau haut-parleurs Cox Speaker panel beetle

Set boutons en bois de rose tableau de bord 13 pices Rose wood dash knob set 13 pieces
T1 08/67-

0525-060

Couvre compartiment radio Radio block off plate


T1 08/57-07/67

168

Your one stop VW Shop

Dashboard and accessories


Vase fleurs en porcelaine
2675-22 Vase en porcelaine assorti de son support. Les vases sont dcors de diffrents motifs floraux, peints la main. Cet accessoire est superbe tant sur un tableau de bord de Cox que dans une vitrine. Ils sont soigneusement emballs pour viter quils ne se brisent.
T2 08/72-07/79

Interior
Tableau bord en haut avec trous, gris Metal dash top with holes, grey

2675-500

Capuchon pour buse daration Moulding frame for defrost vents, grey
T2 08/72-07/79

Flower vase in porcelain


0525-200 Couvre compartiment radio Radio block off plate
T2 03/55-07/66

Our vases have different hand painted flower motives. vases have different hand painted flower motives. For dashboard of every beetle or other classic car, or in a showcase Cleanly and unbreakable packed in a box

Douille compteur kilomtrique Light bulb holder

Console radio

Si vous ne souhaitez pas intgrer votre radio au tableau de bord, voici une console tiroir fixer sous le tableau de bord.

Console for radio

2692-041

You can install your radio under the dashboard using a mounting console.

Douille kilomtrique, montage fiche Speedometer light bulb holder, push-on connection
T1/ T2/ Type 3/T181

0547

Vase fleurs en porcelaine Flower vase in porcelain

Garniture tableau de bord Dashboard cover

2692-042

Douille tableau de bord court Dashboard Light bulb holder, short


T1 1303 KG T2 08/68-07/79 T3 08/79-08/92

0543

Console de montage de radio Mounting console for radio

2692-043

Douille pour interrupteur long Light bulb holder for switch, long
T1 1303 T3 08/79-08/92

7472

Joint protection tube de direction Knee protection around steering column


T2 03/55-07/67

0516-7

Bote gants pour installer une radio Glove box for car radio
T1 12/13/1302 08/67-

2675-10

Moulure caoutchouc protection tableau de bord, noir Dash top padded section, black
T2 08/67-07/79

2675-11

Moulure caoutchouc protection tableau de bord, grise Dash top padded section, grey
T2 08/67-07/79

2675-23

Tableau bord en haut sans trous, gris Metal dash top without holes, grey
T2 08/72-07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

169

Intrieur
Entourage chrom de compteur kilomtrique
La Cox Ovale possdait dorigine un entourage chrom du compteur kilomtrique. Par la suite, divers matriaux ont t utiliss en fonction des finitions: mtal poli, aluminium BBT vous offre la possibilit de monter un entourage chrom comme lorigine! Aprs tout, ce compteur, vous lavez en permanence sous les yeux, non? Le montage seffectue en repliant les lvres du cercle. Aprs insertion complte et correcte du compteur, on ne doit plus voir la peinture du tableau de bord.

Tableau de bord et drives


Fond pour cadran
Voici le disque qui se colle sur la plaque arrire du compteur kilomtrique / horloge. Aprs des annes de service les numros ne sont plus lisibles, en remplaant cette plaque, il sera de nouveau comme neuf. Le fond est une reproduction mais la diffrence ne se voit pratiquement pas.

Bote gants

Remplacer votre bote gants en carton dorigine par cette version en plastique incassable. Existe en plusieurs modles.

Glove box

Disk for back of speedometer/ clock

Thanks to this unbreakable plastic glove box you can replace the original cardboard one. Different types available.

Chrome ring around stock style speedometer

Original from the factory, beetles with oval rear windows had real chrome rings around the speedometer. Later models had a polished or a normal aluminium ring depending on the finish. Now, BBT offers you the possibility to mount a real chrome ring around the speedometer! Finally this is what you see the whole ride, and the eye wants something too? You can only have a correct mounting of this ring when you completely bend the lips of the ring. Then you push the speedometer in it until you do not see anymore paint of the dashboard. When correctly mounted, the speedometer will completely cover the small still visible part of the paint.

This is the disc that is glued on the back plate of the speedometer / clock. After years of service you cant read the numbers anymore. By replacing this disc, it becomes as new again. The face is imitation but with a glued one you cannot see the difference.

0516-1

Bote gants Glove box

T1 10/52-07/57

0516-2

Bote gants Glove box

T1 08/57-07/64

0516-3

Bote gants Glove box

T1 08/64-07/67

2680

Fond pour kilimtrique Speedo face


T1 -10/52

2681

Fond pour horloge Clock face


T1 -10/52

0516

Bote gants Glove box

T1 12/13/1302 08/67-

2690

Entourage chrom de compteur kilomtrique Chrome ring around stock style speedometer
T1 08/57-

Cendrier tableau de bord Ashtray


0515-90 Levier bote gants pour coffre avant Hood release latch
T1 08/67-

2690-20

Entourage chrom de compteur kilomtrique Chrome ring around stock style speedometer
T2 03/55-07/67

0516-5

Bote gants Glove box


KG

2674-500

Cendrier, tableau de bord, a peindre Ashtray in dashboard, primered


T2 03/55-07/67

2674-501

Cendrier, tableau de bord, chrom Ashtray in dashboard, chromed


T2 03/55-07/67

0516-9

Bote gants Glove box

T2 08/67-07/79

170

Your one stop VW Shop

Dashboard and accessories

Interior

0516-95

Porte de bote gants Glove box flap


T2 08/67-07/79

0483-02

Moulures sortie dair tableau de bord, par paire Dash ventilation molding, as pair
T1 08/57-07/67

Ce crochet a t utilis du 10/52 au 7/67. A lpoque, la bote gants ntait munie que dun bouton poussoir. Comme louverture tait peu aise, Empi a apport la solution: un crochet. Empi ne les produisant plus, il sagit dune reproduction. Vendu par pice. This door pull was used from 10/52 till 07/67. The puller made the opening of the glove box much easier. In those years they only used a push button so that the opening was quite difficult. Empi had the solution for that time, the puller Because Empi does not make them anymore, these are imitation. Sold each.
0515-11 crochet bote gants, Empi Empi glove box door pull

Tableau de bord, accesoires Dashboard detailing

Serrure de bote gants

Pour fermer votre bote gants, VW a prvu dorigine une serrure de bote gants avec clef. Ces serrures, trs utiles, sont galement recherches pour les berlines Coccinelles.

Glove box lock

Formerly an option by Volkswagen, now available at BBT. Ideal for a convertible, but also very popular for the sedan types.

Plaquette tableau de bord


0525-550 Agrafe moulure tableau de bord Dashboard moulding clip
T1 08/60-07/67

Ces plaquettes peuvent tre fixes avec des vis ou colles sur le tableau de bord. A lorigine, elles servaient surtout comme publicit, pour promouvoir le nom. Elles sont fabriques en tain. Vendue par pice.

Dash plate

These dash plates can be screwed or sticked on the dashboard. In the early years they were mostly made as publicity and name. They are made of tin. Sold each. 0515-1 0785 Grille centrale de tableau de bord Center-vent dashboard
T1 12/1300 08/64-

Serrure bote gants avec clefs Glove box lock, with keys
T1 10/52-07/67

0785-01

Grille latrale dans tableau de bord Dashvent side defroster


T1 12/1300 08/64-

0515

Serrure bote gants avec clefs Glove box lock, with keys
T1 12/13/1302 08/671303 -07/73

0526-01

0483-01

Moulures sortie dair tableau de bord, par paire Dash ventilation molding, as pair
T1 10/53-07/57

Plaquette tableau de bord flche Judson / grande Dash plate Judson arrow, large

0515-2

Serrure bote gants avec clefs, modle carr Glove box lock, with keys, square type
1303 08/73-

0526-02

Plaquette tableau de bord flche Judson, petite Dash plate Judson arrow, small

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

171

Intrieur

Tableau de bord et drives

0526-04

Plaquette tableau de bord Westfalia register Dash plate Westfalia register 0526-05 Plaquette tableau de bord 100.000 km Dash plate 100.000 km 0526-09 Plaquette tableau de bord 100.000 milles Dash plate 100.000 mile

0526-08

Plaquette tableau de bord Okrasa Dash plate Okrasa 0526-03 Plaquette tableau de bord 200.000 km Dash plate 200.000 km 0526-10 Plaquette tableau de bord 150.000 milles Dash plate 150.000 mile

0526-07

Plaquette tableau de bord Judson Dash plate Judson

0526-21

0526-06

Plaquette tableau de bord 250.000 km Dash plate 250.000 km

Plaquette tableau de bord Roofrack info Dash plate Roofrack info

0526-11

Plaquette tableau de bord DDS Dash plate DDS

0526-12

Plaquette tableau de bord Weltmeister/dorr Dash plate Der Weltmeister

172

Your one stop VW Shop

Pedals and accessories

Interior

7
Pdales et accessoires Pedals and accessories
Pdalier dorigine T1 Pedal assembly and accessories T1
0275-050 Pied montage pdale dacclrateur Accelerator pedal mounting on floor pan
T1 08/57-12/65

0275-2

Support pdale d acclrateur Accelerator pedal pivot


T1 08/66-

Couvre pdale Custom Custom pedal covers


0254 Jeu de 3 (acclrateur, frein et embrayage) en chrome/caoutchouc noir Pedal cover set of 3 (clutch, brake and gas), chrome/black rubber

0255

Couvre pdale dacclrateur, chrome/caoutchouc noir, par pice Gas pedal cover, chrome/black rubber, each

0270

Pdalier Pedal assembly


T1/KG 08/61Type 3 08/64-07/73

0274-5

Pdale dacclrateur Accelerator pedal


T1 08/57-11/65

0256

Frein ou embrayage, chrome/caoutchouc noir, par pice Brake or clutch pedal cover, chrome/ black rubber, each

Ce kit de rparation contient tout le ncessaire pour faire fonctionner vortre pdale dacclrateur de faon optimale. This reparation kits contains all necessary in order to function your accelerator pedal again optimally.
0275 Kit rparation pdale dacclrateur Accelerator pedal reparation kit
T1 08/57-07/66

0274-600

Pdale dacclrateur Accelerator pedal


T1 11/65-

Pdales dacclerateur rouleau pour la touche Classic This Classic roller pedal will add a touch of class to your VW.
0250 Pdale roulette, noire Roller gas pedal, black Pdale roulette, bleue Roller gas pedal, blue

0252

0258 0275-1 Kit rparation pdale dacclrateur Accelerator pedal reparation kit
T1 08/66-

Couvre pdale d acclrateur Accelerator pedal rubber


T1 08/59-07/77

0257

Caoutchouc pdale de frein ou dembrayage avec logo VW Pedal rubber brake or clutch, with VW emblem, each

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

173

Intrieur
0289-02 Caoutchouc Bloc pour pdale de freins Rubber stop for brake pedal
T2 08/67-07/79

Pdales et accessoires

0257-2

Caoutchouc pdale de Cox split, avec logo VW Pedal rubber split window, with VW emblem

0285-05

Axe pdale dacclrateur Accelerator pedal pin


T2 03/55-07/79

0276-21

Ressort pdale de frein Brake pedal return spring


T2 03/55-07/67

0276

Arrt pdale de frein Stopplate for brake pedal


T1/KG 08/61-

0289-05

Caoutchouc axe pdale Seal pedal rod to floor


T2 08/59-07/79

0284-100

Pdale dacclrateur Accelerator pedal


03/55-07/72

0276-1

Ressort pdale de frein Spring brake pedal


T1 08/65-

Pices pdalier T2
0289-06

Pedal accessories T2

Soufflet axe pdale dacclrateur Accelerator pedal rod boot


T2

0289-07 0257-5 Caoutchouc pdale de frein ou dembrayage Pedal rubber brake/clutch


T2 08/67-07/79

Caoutchouc pdale de frein/ embrayage Brake/clutch pedal sealing pad


T2 03/55-59 -ch 501 706

0289-08

Caoutchouc pdale de frein/ embrayage Brake/clutch pedal sealing pad


T2 ch.501 707- 59-07/67

Ces arrts en caoutchouc font que les tiges de pdale en dessous du chssis soient arrtes et quelles ne tapent pas dans le chssis. These rubber stops have mostly disappeared or we think that they arent of much use anymore. The stops make that the levers under the chassis are caught and that they dont come upon the chassis.
0289-01 Arrt en caoutchouc pour pdale dembrayage Rubber stop for clutch pedal
T2 03/55-07/67

0285-06

Levier fixation cable d acclrateur Accelerator cable lever


T2 03/55-07/67

174

Your one stop VW Shop

Seats and accessories

Interior
0732 Panneau intrieur de sige, gauche Inner seat panel, left
T1 08/72-07/74

8
Siges et drives Seats and accessories
Couverture glissire de sige
En gnral, il y a trois types diffrents de montage du sige. Le profil en L -07/68, le profil en T 07/68-07/72 et 1302, et le montage sur trois points 08/72-, et 1303. Le systme en L nutilise pas de couvre-glissires et fonctionne en contact direct, fer sur fer. Le systme en T comporte 2 couvre-glissires en nylon par sige (4 profils pour une voiture). Le systme trois points utilise 2 petits couvre-glissires qui se placent larrire et une, plus grande, lavant (vendue sparment).

0734-5

Glissires de sige, avant Seat rail guide, front


T1 08/80Mexico

0733

Panneau intrieur de sige, droite Inner seat panel, right


T1 08/72-07/74

0737

Caoutchouc banquette arrire Pour tenir laccoudoir de la banquette arrire redress. Strap rear seat to hold rear seat upright (rubber)

3140

Panneau sige arrire Rear seat panel


T1 08/64-07/71

Crochets pour banquettes

Seat rail bushings

Three different profiles existing: the L profile -07/68, the T profile 08/68-07/72 and 1302 and the 3 points mounting 08/72-, and 1303. The L profile works thanks to direct contact, meaning that it doesnt need a guide, iron on iron. The T profile has 2 nylon covers per seat. The 3 points system has 2 small covers at the back and 1 in the front that can be bought separately.

0737-01

Joint pour bouchon du sige arrire Rubber for plugs rear seat
T1 02/59-

Ces crochets sont tudis pour attacher les banquettes des passagers du T2 au sol. Il y a 2 diffrents type de crochets pour les banquettes arrires et centrales. 4 crochets sont ncessaires pour 1 bus. Cest une reproduction, ce nest donc pas comme loriginal, mais cest une alternative srieuse aux originaux qui deviennent de plus en plus rares. Ils sont produits en aluminium. Vendu par pice.

Seat fixation

0736-01

Bouton tournant du sige avant Turn button for front seat


T1 08/75-

These hooks are to fix to passenger seat of T2 to the floor. There are 2 differences in hooks for the rear seats and the central seats. You need for 1 bus 4 of each. its a reproduction and it is not like the originals, but its more that a decent alternative for the more and more scarce originals. They are made from aluminium. Sold each.

3110

Glissires universelles Universal seat frame


T1/ KG

Panneau de siges
0735 Glissires de siges sur profil T 4 pices Seat rail bushings T profile 4 pieces
T1 08/68-07/72 1302

Ces habillages recouvrent les mcanismes sur le ct des siges des T1 08/72-07/76 et Type 3 08/72-07/74. Nos modles ne prvoient pas les trous supplmentaires ncessaires pour loption siges-couchettes.

8070

Crochet pour banquette arrire crochet, boulon, crou Rear seat fixation hook, bolt, nut
T2 -07/79

Seat panels

These panels are placed on the left - and right side. T1 08/72-07/76 and Type 3 08/7207/74. The types sold have no extra provision for the option sleeping-seat.

0734-2

Glissires de siges, pour un sige, 3 pices Seat rail bushings, for 1 seat, 3 pieces
T1 08/721303

8071

Fixation pour banquette centrale palier, crochet, boulon, crou Central seat fixation plate, hook, bolt, nut
T2 -07/79

0734

Glissires de siges arrire sur trois points 4 pices (2 banquettes) Seat rail bushings rear, 3 points 4 pieces (2 seats)
T1 08/721303

0730

Panneau extrieur de sige, gauche Outer seat panel, left


T1 08/72-07/74

0734-1

Glissires de siges avant sur trois points, par pice Seat rail bushings front, 3 points, each
T1 08/721303

8072

0731

Panneau extrieur de sige, droite Outer seat panel, right


T1 08/72-07/74

Boulon et crou pour #8071, fixer banquette centrale Bolt and nut for #8071, central seat fixation
T2 -07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

175

Intrieur

Siges et drives
Rembourrages pour des siges
BBT vous prsente les rembourrages pour des siges, fabriqus traditionnellement dans les matriaux originaux pour les Cox ainsi que pour les bus. Le fabricant a plus de 40 ans dexprience quant la fabrication des rembourrages pour des siges de voiture ! Lors du montage de nouvelles housses pour des siges, ou le revtement de votre intrieur, ces rembourrages sont essentiels. Il ny a aucun autre moyen de mettre vos siges dans la forme correcte sans ces rembourrages. Tout rembourrage est livr par pice.

8075

Accroche dossier de banquette arrire Bracket for backrest of rear seat


T2 -07/79

Ceintures de scurit

0573

Vous voulez des ceintures enrouleur, ou des harnais 3 points ? Pas de problme ! Nous en avons pour vous. Vendues par pice.

Ceinture universelle, enrouleur noire avec conformit europenne. Universal seat belt - black e-marked, each Ceinture universelle, enrouleur grise Universal seat belt - grey Ceinture universelle, enrouleur bleue Universal seat belt - blue Ceinture universelle, enrouleur verte Universal seat belt - green Ceinture universelle, enrouleur beige Universal seat belt - beige Ceinture universelle, enrouleur rouge Universal seat belt - red

Seat padding

Seat belts

0573-01

Make your choice out of B.B.T.s wide range of seat belts. We have automatic seat belts and 3-point harnesses. Sold each. 0573-02

BBT presents you paddings for seats, traditionally made in the original materials for bugs as well as for buses. The manufacturer has more than 40 years of experience in manufacturing car seat paddings! When assembling new seats covers, or covering the interior, these paddings are essential. There is no other way to get your seats in he exact form than with these paddings. All paddings are delivered each.

0573-03

0573-04

Ces ceintures de scurit sont en fait destines aux Coccinelles utilises en comptition. Bien entendu elles peuvent galement tre utilises sur la Cox ordinaire. Elles sont vendues par sige avec une ceinture de scurit autour des hanches et lpaule. Ces ceintures sont dveloppes pour se dfaire rapidement en cas durgence. Vendue une pice par sige. These seat belts are in fact meant for the racers around us. Of course they can also be used in the ordinary Beetle. They are sold per side with a hip and a shoulder belt. These safety belts are developed to be unfastened quickly in a pinch. The different colours can serve for every one. Sold each for one seat.
0573-50 Ceinture de scurit 5 points Noire - CROW 5-way safety belt Black - CROW Ceinture de scurit 5 points Rouge - CROW 5-way safety belt Red - CROW Ceinture de scurit 5 points Bleue - CROW 5-way safety belt Blue - CROW Ceinture de scurit 5 points Grise - CROW 5-way safety belt Grey - CROW

0573-05

3500

Rembourrage dossier avant Seat padding front backrest


T1 08/55-07/64

0573-100

Ceinture de scurit 2 points noire avec conformit europenne, la pice Lap belt black (universal) e-marked, each

3501

Rembourrage dossier avant Seat padding front backrest


T1 08/64-12/66

0573-51

0573-52

3502

Rembourrage dossier avant Seat padding front backrest


T1 01/67-07/72

0573-53

176

Your one stop VW Shop

Seats and accessories

Interior

3503

Rembourrage dossier avant Euro Seat padding front backrest, Euro


T1 08/67-07/72

3511

Rembourrage assise avant Seat padding front bottom


T1 08/67-07/72

3523

Rembourrage dossier 1/3 avant Seat padding 1/3 front backrest


T2 08/67-07/74

3504

Rembourrage dossier avant Seat padding front backrest


T1 1973

3512

Rembourrage assise avant Seat padding front bottom


T1 08/72-07/76

3524

Rembourrage dossier 1/3 avant Seat padding 1/3 front backrest


T2 08/74-07/79

3513

Rembourrage assise avant, mousse Seat padding front bottom, foam


T1 08/76-07/79

3505

Rembourrage dossier avant Seat padding front backrest


T1 08/73-07/76

3530

Rembourrage assise 1/3 avant Seat padding 1/3 front bottom


T2 08/62-07/74

3520

Rembourrage dossier ou assise avant Seat padding front backrest or bottom


T2 03/55-07/62

3506

Rembourrage dossier avant Seat padding front backrest


T1 08/76-07/79

3531

Rembourrage assise 2/3 avant Seat padding 2/3 front bottom


T2 08/62-07/76

3521

Rembourrage dossier 1/3 avant Seat padding 1/3 front backrest


T2 08/62-07/67

3510

Rembourrage assise avant Seat padding front bottom


T1 08/55-07/67

3532

Rembourrage assise 1/3 avant Seat padding 1/3 front bottom


T2 08/76-07/79

3522

Rembourrage dossier 2/3 avant Seat padding 2/3 front backrest


T2 08/62-07/76

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

177

Intrieur

Siges et drives

3540

Rembourrage dossier 2/3 au milieu Seat padding 2/3 backrest middle seat
T2 03/55-07/79

3550

Rembourrage dossier arrire Seat padding rear backrest


T1 -07/64

3561

Rembourrage dossier arrire Cabriolet Seat padding rear backrest, convertible


T1 08/64-

3541

Rembourrage dossier 1/3 au milieu Seat padding 1/3 backrest middle seat
T2 03/55-07/79

3551

Rembourrage dossier arrire Seat padding rear backrest


T1 08/64-

3565

Rembourrage assise arrire Cabriolet Seat padding rear bottom, convertible


T1 -07/72

3555 3542 Rembourrage dossier 3/4 au milieu Seat padding 3/4 backrest middle seat
T2 03/55-07/79

Rembourrage assise arrire Seat padding rear bottom


T1 -07/64

3566

Rembourrage assise arrire Cabriolet Seat padding rear bottom, convertible


T1 08/72-

3556 3545 Rembourrage assise au milieu Seat padding middle seat bottom
T2 03/55-07/79

Rembourrage assise arrire Seat padding rear bottom


T1 08/64-

3570

Rembourrage assise arrire Seat padding under rear bottom


T181

3560 3546 Rembourrage assise 3/4 au milieu Seat padding 3/4 middle seat bottom
T2 03/55-07/79

Rembourrage dossier arrire Cabriolet Seat padding rear backrest, convertible


T1 -07/64

3575

Rembourrage dossier arrire Seat padding rear backrest


T2 03/55-07/79

178

Your one stop VW Shop

Seats and accessories


Qualit suprieure! Le matriel est identique celui dorigine et la couleur est noire. Les autres couleurs sont uniquement disponibles sur commande. Les housses sont livres ensemble en un set pour 2 siges avant et un sige arrire. vinyl lisse pour une finition lisse. Basket weave ressemble au nattage naturel. Square weave ressemble au nattage, mais est effectu de faon plus lisse. Ces housses sont initialement prvues pour les versions amricaines, celles pour le march Europen porte lindication Euro style.

Interior
Housse de sige TMI pour Cox

3580

Rembourrage assise arrire Seat padding rear bottom


T2 03/55-07/79

3120-050

Basket weave Basket weave

08/67-07/68

3592

Appui-tte Headrest padding, each


T1 08/73-07/76

Excellent quality ! Materials are according to original model in black colour. Other colours are available to special order. Covers are nicely finished in smooth vinyl and they are delivered for 2 front and 1 rear seat, together in one set. Smooth vinyl shows an equal surface. Basket weave looks like a natural weaving. Square weave seems like weaving but it has been done somewhat more flat. The upholstery is initially foreseen for US use, but those for the European market have the Euro style marking.

Seat covers for Beetle from TMI

3125-040

Basket weave Cabriolet Basket weave convertible


08/68-07/69

3120-060

Basket weave Basket weave

08/69-07/72

3125-050

Basket weave Cabriolet Basket weave convertible


08/69-07/72

3185

kit bouton + rosette pour dossier de sige avant par sige Front seat release knob 1 seat
T1 08/71-

3120-010

Vinyl lisse Smooth vinyl

08/54-07/55

3120-020

Vinyl lisse Smooth vinyl

08/55-07/57

3120-030

Vinyl lisse Smooth vinyl

3120-070

08/57-07/64

Basket weave Basket weave

08/72-07/73

3125-010

Vinyl lisse Cabriolet Smooth vinyl convertible


08/54-07/55

3125-060

Basket weave Cabriolet Basket weave convertible


08/72-07/73

3125-020

Vinyl lisse Cabriolet Smooth vinyl convertible


08/55-07/64

3120-100 3120-040 Basket weave Basket weave

Basket weave Basket weave

08/76-07/79

3120-110

08/64-07/67

Square weave Square weave

08/76-07/79

3125-030

Basket weave Cabriolet Basket weave convertible


08/64-07/67

3125-090

Basket weave Cabriolet Basket weave convertible


08/76-07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

179

Intrieur
3125-100 Square weave Cabriolet Square weave convertible
08/76-07/79

Siges et drives
Couvre coffre arrire Cover plate behind backseat

3129

Appui-tte vinyl lisse, par paire Headrests smooth vinyl, as pair

3130-010

Basket weave, Euro style Basket weave, Euro style


08/67-07/72

3130-020

Basket weave, Euro style Basket weave, Euro style


08/72-07/73

La plage arrire est monte sur le sige arrire et couvre lespace derrire le sige arrire et lisolation du moteur. This item can be used to cover the rear luggage space between rear seat and firewall.
3145 Couvre coffre arrire Cover plate behind backseat
T1

3130-030

Basket weave, Euro style Basket weave, Euro style


08/73-07/76

3135-010

Basket weave, Euro style Cabriolet Basket weave, Euro style convertible
08/67-07/72

Arceau de scurit

3135-020

Basket weave, Euro style Cabriolet basket wave, Euro style convertible
08/72-07/73

Larceau est indispensable pour complter votre look KAFER CUP ou RACING. Idal pour Buggy, Race Look et/ou Cox Old Speed!

3135-030

Basket weave, Euro style Cabriolet basket wave, Euro style convertible
08/73-07/76

Roll cages

The ultimate part to complete your BEETLE CUP or RACING. Perfect for Buggys, race looks and/ or speed beetles!

3120-080

Basket weave basket wave

08/73-07/76

0186

3120-090

Square weave square wave

Demi-arceau, 4 points Half roll cage, 4 pointed

08/73-07/76

3125-070

Basket weave Cabriolet basket wave convertible


08/73-07/76

3125-080

Square weave Cabriolet square wave convertible


08/73-07/76

0187

Arceau complet, 6 points Full roll cage, 6 pointed

180

Your one stop VW Shop

Autometer

Electrical section

1
Autometer Autometer
Compteurs Autometer
2611 BBT vous offre un large choix parmi les instruments le plus rputs du march: Indianapolis, Daytona, Baja 1000, Salt lakes, etc Les courses automobiles les plus clbres aux EtatsUnis sont gagnes par des voitures equipes de compteurs Autometer. BBT vous offrir aussi Autometer avec indication metric. Compte-tours Autometer Sport Comp 8.000 tours 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Sport Comp 8000 Rpm 5 (125 mm) 2615 Compte-tours Autometer Sport Comp 10.000 tours tmoin de changement de vitesse + rappel (mmoire) 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Sport Comp 10.000 Rpm switch-lamp + repeat memory 5 (125 mm)

Autometer instruments

Most of the competition cars in the USA are equipped with Autometer instruments. A few legendary names are Indianapolis, Daytona, Baia 1000, Salt Lakes and so on. From now on, B.B.T. delivers, especially for you, Autometer instruments with a metrical scale division.

2610

Compte-tours Autometer Sport Comp 10.000 tours 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Sport Comp 10000 Rpm 5 (125 mm)

2616-02

2614

Compte-tours Autometer Sport Comp 8.000 tours 3,75 (95 mm) Revolution counter Autometer Sport Comp 8000 Rpm 3,75 (95 mm)

Compte-tours Autometer Auto Gage 8.000 tours tmoin de changement externe 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Auto Gage 8.000 Rpm external switch-lamp 5 (125 mm)

2612

2613

Compte-tours Autometer Sport Comp 10.000 tours 3,75 (95 mm) Revolution counter Autometer Sport Comp 10000 Rpm 3,75 (95 mm)

Compte-tours Autometer Sport Comp 10.000 tours tmoin de changement de vitesse 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Sport Comp 10.000 Rpm switch-lamp 5 (125 mm)

2616-11

Compte-tours Autometer Auto Gage 10.000 tours tmoin de changement interne 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Auto Gage 10.000 Rpm internal switch-lamp 5 (125 mm)

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

181

Section lectrique

Autometer

2616-12

Compte-tours Autometer Auto Gage 10.000 tours tmoin de changement externe 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Auto Gage 10.000 Rpm external switch-lamp 5 (125 mm)

2617-1

Compte-tours Autometer Silver 10.000 tours tmoins externes 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Silver 10.000 Rpm external switch-lamp 5 (125 mm)

2617-5

Compte-tours Autometer C2 10.000 tours tmoins externes 5 (125 mm) Revolution counter Autometer C2 10.000 Rpm external switch-lamp 5 (125 mm)

2616-20

Compte-tours Autometer Auto Gage 10.000 tours mmoire 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Auto Gage 10.000 Rpm memory 5 (125 mm)

2617-3

Compte-tours Autometer Carbon 10.000 tours tmoins externes 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Carbon 10.000 Rpm external switch-lamp 5 (125 mm)

2620

Pression dhuile Sport Comp Oil-pressure Sport Comp


0-7 Bar 2 5/8 (67 mm)

2620-1

Compteur Autometer de pression dhuile Oil pressure sender Autometer

2616-22

Compte-tours Autometer Auto Gage 10.000 tours tmoins externes + mmoire 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Auto Gage 10.000 Rpm external switch-lamp + memory 5 (125 mm)

2617-4

Compte-tours Autometer Cobalt 10.000 tours tmoins externes 5 (125 mm) Revolution counter Autometer Cobalt 10.000 Rpm external switch-lamp 5 (125 mm)

2627

Temprature dhuile Sport Comp Oil-temperature Sport Comp


40-120C 2 5/8 (67 mm)

2627-1

meteur pour temprature dhuile, remplacement pour #2627 Oil temperature sender for #2627 Temprature deau Sport Comp Water temperature Sport Comp
40-120C 2 5/8 (67 mm)

2625

182

Your one stop VW Shop

Autometer
2640 Support de montage Autometer, chrom Autometer mounting cup, chrome
2 5/8 (67 mm)

Electrical section

2641

Support de montage Autometer noir Autometer mounting cup black


2 5/8 (67 mm)

2642 2630 Voltmtre Sport Comp Volt Sport Comp


8-18 V 2 5/8 (67 mm)

Support de montage Autometer Autometer mounting cup


2 5/8 (67 mm), carbon

2605-04

Pression dhuile Sport Comp Oil pressure Sport Comp


0-7 Bar 52 mm

2645

Support de montage Autometer Autometer mounting cup


5 (125mm), carbon

3
ATTENTION: - Ne pas utiliser avec un alternateur qui peut charger plus de 60 ampres - A faire installer par un professionnel ATTENTION: -Dont use this ammeter with an alternating current generator that can load more than 60 amperes. - Let experienced mechanicals install it.
2631 Ampremtre Sport Comp Ampre Sport Comp
60-0-60 2 5/8 (67 mm)

2605-05

Temprature deau Sport Comp Watertemperature Sport Comp


40-120C 52 mm

Ces Automtres ont le mme diamtre que les mtres VDO plus petits. (52 mm) This Autometer has the same diameter as the small VDO Meters. (52 mm)
2605-01 Voltmtre Sport Comp Voltmeter Sport Comp
8-18 V 52 mm

2618-01

Compteur kilomtrique Sport Comp Speedometer Sport Comp


3-3/8 190KM/H

2605-02 2634 Jauge essence prvu sur flotteur Coccinelle 12-1300 et 1302/03 Fuel gauge sender provided for Beetle float 12-1300 and 1302/03
2 5/8 (67 mm)

Contenu essence Sport Comp Fuel level Sport Comp


52 mm

2618-02

Compteur kilomtrique Ultra Speedometer Ultra


3-3/8 190KM/H

2605-03

Temprature dhuile Sport Comp Oil temperature Sport Comp


60-170C 52 mm

2635

Pression dessence Sport Comp Fuel pressure Sport Comp


0-1 Bar 2 5/8 (67 mm)

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

183

Section lectrique
Autometer Shift Lite kit verre
Ce kit verre contient un verre et une enveloppe pour mettre sur votre Shift Lite de votre Autometer. Ainsi vous pouvez changer rgulirement la couleur de votre Shift Lite bon prix. Vendu par jeu.

Autometer

2
Phares avant et drives Headlights and accessories
Phare avant-inclins
Volkswagen a mont des phares inclins sur les Cox jusquen juillet 1967. Aux Etats-Unis, la production de ce type de phares a t stoppe une anne auparavant. Depuis quelques annes, une mode fait rage: monter danciennes ailes sur des Cox rcentes (12-1300). Lobjectif est de pouvoir utiliser les phares avant inclins tellement plus esthtiques.

Autometer Shift lite lenskit

This lenskit consists of a lens and a cover to put over the Shift Lite of your Autometer. So you can regularly change the colour of your Shift Lite in a cheap way. Sold each.

Phare CUSTOM

Identiques aux phares Rossi. En plastique pour un prix plus conomique. La paire.

Custom headlight:
0618

The same as a Rossi headlight, but in synthetic material and very well finished. As pair.
Phare avant Custom Custom headlight

2649-01

Autometer Shift Lite kit, bleu Autometer Shift lite lenskit, blue

Sloping headlights

Till July 1967, Volkswagen fitted sloping headlights on the Beetle. In the USA, only till 1966.. The use of older wings on recent Beetles (121300) is very popular, so that its possible again to mount sloping headlights.

2649-02

Autometer Shift Lite kit, jaune Autometer Shift lite lenskit, yellow

Phare avant

Avec le verre extrieur stri. Ce phare na besoin que dune ampoule. Vendu la pice.

European headlight:
2649-03 Autometer Shift Lite kit, rouge Autometer Shift lite lenskit, red

Avec le verre extrieur lisse. Ce phare a encore besoin dun intrieur comme une optique Sealed Beam ou H4. Vous trouverez ces optiques au bas de cette page. Un soquet pour une ampoule de feu de position est prvu. Le soquet sutilise souvent comme clignoteur. Vendu par pice.

Phare avant USA

This headlight is equipped with imprinted lines in the glass, and is used with a loose lamp.
0600-1 Phare version Europe European headlight
T1 -07/67

Headlamp USA

This headlight is equipped with a smooth lens. Thats way it is necessary to install a Sealed Beam or an H4 optic. You can find this optics further of this chapter. This headlight is provided with a lamp fitting for a phaselight. It can also be used for an indicator.
0600 Phare version US Headlight USA
T1 -07/67 T2 -07/67

Cercle de phare inclins chroms Chromed headlight ring

0599

Verre de rechange, version US (lisse) Replacement lens USA


T1 -07/67 T2 -07/67

0603

Cercle de phare avec vis 20.10h Headlamp ring with regulator screw on 20.10h
T1 08/60-07/67 USA 10/63-07/66

184

Your one stop VW Shop

Headlights and accessories


Optiques de phares
0603-1 Cercle de phare avec vis 20.20h Headlamp ring with regulator screw on 20.20h
T1 -07/60 USA -10/63

Electrical section
Phares avant droit
Disponible en 2 versions: - Avec cercle fixe dans lequel se trouvent les vis de rglage. - Avec cercle dtach par lequel le rglage du phare avant est effectu sur la base du phare.

Tous les phares version US, demandent des optiques spares. Il y a 2 optiques diffrentes.

Lamp optics

All American type lamps need a loose optic. There are 2 different optics:

Straight headlights

Two types of straight headlights are available: - Ring fixed on headlamp with adjuster screws in ring. - With separated ring, adjuster screws on lamp base.

0603-20

Vis montage cercle de phare Headlamp ring screw


T1/T2 -07/67

0603-21

Rondelle vis cercle de phare Headlamp ring screw spacer


T1/T2 -07/67

0619

Verre de rechange, version Europe (avec dessin) European replacement lens with grooves
T1 -07/67

Le pare est fix au cercle de phare au moyen de clips. Le cercle est fix sur laile au moyen dune vis situe en bas. Reproduction trs bon prix. Livr cercle compris. A. Sealed Beams. Ce sont des optiques avec des ampoules incorpores, vendues la pice. A. Sealed Beams. Equipped with a lamp fitting. Sold each.
0605 Sealed Beam 6V Sealed beam 6V Sealed beam 12V Sealed beam 12V

This headlight is attached with clips to the headlight ring. Altogether its mounted into the wing, with 1 screw at the bottom. Very well priced reproduction. Including the ring.
0660 Phare avant Headlight with rim
T1 08/67T2 08/67- 07/73 Type 3 04/61-07/73

0606

0600-5

Phare avant gauche Europen (circulation gauche), Hella Headlight, left European (L.H.D.) Hella
T2 -07/67

0600-6

Phare avant droite Europen (circulation gauche), Hella Headlight, right European (L.H.D.) Hella
T2 -07/67

0600-7

Phare avant gauche Europen (circulation droite), Hella Headlight, left European (R.H.D.) Hella
T2 -07/67

B. Optiques H4 Prvues pour remplacer des Sealed Beams de 7. On peut utiliser ces optiques pour plein de choses. Peuvent aussi se monter directement sur tous les phares versions US. B. H4 Optic. Provided for the replacement of Sealed Beams of 7. This optic can be used for several purposes. Can be mounted directly on American type headlights.
0613-2 Optique H4 sans base Optic H4 without base

0600-8

Phare avant droite Europen (circulation droite), Hella Headlight, right European (R.H.D.) Hella
T2 -07/67

Nous avons inclus ce phare avant dans notre assortiment pour aider nos clients dans tous leurs besoins. Ceux-ci ont lhomologation E ce qui devient de plus en plus important lors des contrles techniques des voitures, notre # 0660 na pas cette homologation E. Parce que ce phare est dHella, nous savons quil est dune qualit excellente. Le cercle du phare avant 3 vis est inclus. Parfois seul le rflecteur doit tre remplac et afin de garder un prix raisonable, on le vend aussi sparment. Le cercle du phare avant sera aussi disponible sparment en 2006 ainsi que notre # 0665, mais alors dans une excellente qualit . Vendu par pice. Weve taken this headlight into our assortment in order to help our customer even better. These headlights have, in contrast to # 0660, an e-approval which becomes the more and more important for the Motor Vehicle Inspections. As these headlights are from Hella, we know that they are of an excellent quality. The headlight rim with 3-bolts are included as well. Sometimes only the reflector needs to be replaced and in order to keep the price low, we sell the reflector separately.
0660-5 Phare avant avec cercle Hella, e-agrment Headlight with rim Hella, e-marked

T1 08/67T2 08/67- 07/73 Type 3 04/61-07/73

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

185

Section lectrique
0660-9 Rflecteur pour phare avant, Hella Reflector for headlight, Hella
T1 08/67T2 08/67- 07/73 Type 3 04/61-07/73

Phares avant et drives


Cercle de phare droite
Vendu par pice

Headlight ring
Sold each

0613-10

Douille dampoule feu stationnement Parkinglight bulb holder


T1/T2 08/73-

Le phare est directement mont dans laile au moyen de trois fixations et ensuite, recouvert sur le bord par un cercle chrom qui est son tour fix sur laile par une vis. Livr sans cercle. Qualit moyenne. This headlight is attached with 3 points directly into the wing. The edge is covered by a chrome ring, which is also fastened into the ring using 1 screw. Delivered without ring. Budget unit.
0613-1 Phare avant non H4 e-agrment Headlight, non H4 e-marked
T1 08/67-

Fiche pour phare Headlight socket

La fiche est tripolaire et avec fil (30cm). Vendue par pice.

This socket is very practical because the plug has been assembled with thread (+/- 30 cm). Sold each.

0665

Le mme que le 0613-1, sauf que le phare est pourvu dune optique H4, lclairage optimal. Livr sans cercle. Qualit suprieure. The same as 0613-1, moreover, it has a provision for H4 lamps, the perfect lighting. Delivered without ring. Very good quality!
0613 Phare avant H4 e-agrment H4 Headlight e-marked

Cercle chrom pour phare droit avec vis de rglage dans le cercle (comme n 0660) Chrome headlight ring with regulator screw in the ring (like n 0660) 0600-9 Fiche pour phare Headlight socket

T1/T2 08/60-

0665-1

Vis pour cercle de phare, 3 trous, par pice Screw for 3 holes lightring, each

Armature pour Sealed Beam Sealed beams brackets

T1 08/67T2 08/67- 07/79 Type 3 04/61-07/73

0604

Ce phare avant est exactement le mme que notre # 0613, seulement celui-ci est de trs bonne qualit allemande Hella, il a le contrle E dans la vitre ce qui est important lors de linspection technique. Vendu par pice sans douille. This headlight is just the same as our # 0613, only this one is of Hella (German) Quality. Sold without sockets.
0613-5 Phare avant H4 Hella, e-agrment Headlight unit H4 Hella, e-marked

Cercle chrom pour phare droit avec vis de rglage sur le phare (comme n 0613 & 0613-1) et pour le systme Sealed Beam US Chrome headlight ring (iron) with regulator screw on the lamp (like n 0613 & 0613-1) and for American style Sealed Beam Cercle de phare, plastic Pour phare avec vis rglage sur base comme 0613, 0613-1 et sealed beam. Headlamp ring plastic, chrome Used for headlamp with adjusting screws on headlamp base as 0613, 0613-1 and sealed beam.

0602

Support Sealed Beam Base for Sealed Beam


T1/T2/KG 08/67Type 3 04/61-07/73

0604-1

0604-2

Vis pour cercle de phare, 1 trou Pour phare avec vis rglage sur base comme 0613, 0613-1 et sealed beam. Screw for 1 hole lightring Used for headlamp with adjusting screws on headlamp base as 0613, 0613-1 and sealed beam.

186

Your one stop VW Shop

Headlights and accessories


Phare avant Karmann Ghia Karmann Ghia headlight parts
0611-1

Electrical section
Casquettes lisses, inox poli Eyebrows, S/S, smooth Casquettes lisses, plus petites idal pour KG Eyebrows, small type, perfect for KG 0611-2

0632-1

Cercle de phare KG pour modle dEurope KG headlight ring for European model
KG 08/55-07/74

0614

Phare avant Buggy


CONSEIL

Casquettes avec louvres, chromes Eyebrows with louvers, chrome

Si vous souhaitez remplacer les phares originaux de votre Karmann Ghia ou si vous possdez une KG importe des Etats-Unis (avec des Sealed Beams), utilisez alors : 2 x n 0602: La base pour le Sealed Beam 2 x n 0613-2: Phare avant H4 2 x n 0632: Cercles phare KG 2 x n 0661: Ampoule H4 12V ou 066101 6V 1 x 0661-20: ampoules 12V 4W ou 066110 6V 4W Celle-ci est la meilleure march avec une forte intensit lumineuse.

Spcial Buggy. Ils sont prvus pour recevoir les optiques Sealed Beam (n 0605 ou 0606) ou les optiques H4 (n 0613-2). Ils sont livrs avec le soquet et les fils de branchement. Ils sont entirement chroms et vendus par pice.

3
0664 Couvre-phares Cat-eye Cat-eye headlight cover

Buggy headlights

Specially designed for Buggys. They should be used with Sealed Beams (n0605 or 0606) or with a H4 optics (n0613-2).. Specially designed for Buggys. They are delivered with socket and necessary wiring. Chrome. Sold each.

BENEFIT TIP

If you want to replace your Karmann Ghia headlights or you have a USA imported KG (with Sealed Beams) use then: 2 x n 0602: Holder for Sealed Beam 2 x n 0613-2: H4 optic 2 x n 0632: KG headlight rings 2 x n 0661: H4-lamp 12V or 0661-01 6V 1 x 0661-20: lamps 12V 4W or 0661-10 6V 4W This is the cheapest solution with a high lightintensity.
0630-100 Glace de phare Hella Headlight glas Hella
KG 08/60-07/74

0649

Encadrement 7 pour phare buggy 7 chrome Buggy headlight

9625

Couvre-phares Eyebrows

Casquettes et couvre-phares

Au dpart, les casquettes de phares taient prvues comme systme anti-brouillard sur les anciennes Cox. Aujourdhui, vous pouvez trouver des casquettes pour presque tous les types de phares. Toujours vendues par paire. Le couvrephare est spcialement conu pour les Sealed Beams. Il se coince entre le cercle chrom et loptique. Vendus par paire.

Eyebrows and headlight covers

0632

Cercle de phare KG pour modle US (system Sealed Beam) KG headlight ring for American model (Sealed Beam system)
KG 08/55-07/74

In former days, these eyebrows were used to avoid blindness by foggy weather. Nowadays, its been used on all kinds of headlights. Eyebrows are always sold by the pair. The Cat-eye cover is designed to use with Sealed Beam. This ought to be mounted between the headlight ring and the optic. The covers are sold as pair.

0611

Casquettes lisses, chromes Eyebrows, chrome, smooth

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

187

Section lectrique

Feux et verres dorigine

3
Feux et verres dorigine Original lights and glasses
Feu arrire T1 Tail lights T1
0612-20 Verre feu arrire, fum, Economy Taillight lens, smoke, economy, each Verre feu arrire Rouge/rouge/transparent par pice Tail light lens Red/red/transparent each
T1 USA 08/67-07/70

0622-03

0622-02

Verre feu arrire, Europen Orange/rouge/rouge par pice Tail light lens, European Orange/red/red each
T1 08/67-07/73

0626

Feux arrire, gauche, complet Tail light, left, complete


T1 08/55-07/60

0627

Feux arrire, droite, complet Tail light, right, complete


T1 08/55-07/60

0680

Cercle de remplacement chrom pour n 0620/621, par pice Chrome replacement ring for nr. 0620/621, each

0622-04

Verre feu arrire, Europen Orange/rouge/transparent par pice Tail light lens, European Orange/red/transparent each
T1 08/67-07/73

0620

Feu arrire, gauche Tail light, left


T1 1200 08/60-07/73 T1 13/1500 08/60-07/67

0622-1

Feu arrire, gauche, Europe, par pice Tail light, left, European, each

0621

Feu arrire, droite Tail light, right


T1 13/1500/1302 08/67-07/73 T1 USA 08/67-07/70

T1 1200 08/60-07/73 T1 13/1500 08/60-07/67

0623-1

Feu arrire, droite, Europe, par pice Tail light, right, European, each
T1 13/1500/1302 08/67-07/73 T1 USA 08/67-07/70

0612

Verres de remplacement Compltement rouge, version USA par paire Replacement Tail light lenses Totally red, USA-type as pair

0622-05

Verre feu arrire, Economy, par pice Tail light lens, economy, each
T1 USA 08/67-07/70

Verres de remplacement Replacement lenses


0622-01 0612-1 Verres de remplacement Orange/rouge, version Europe par paire Replacement Tail light lenses Orange/red, European type as pair Verre feu arrire, Europen, Economy, par pice Taillight lens, European, economy, each Verre feu arrire Rouge/rouge/rouge par pice Tail light lens Red/red/red each

0622-06

Verre feu arrire, fum, Economy, par pice Tail light lens, smoke, economy, each

T1 USA 08/67-07/70

0612-10

188

Your one stop VW Shop

Original lights and glasses

Electrical section
Feu arrire T2 Tail lights T2

0622-07

Verre feu arrire, europen, Economy, par pice Tail light lens, European, economy, each
T1 08/67-07/73

0625-60

Feu arrire, gauche ou droite, blanc Economy, par pice Tail light, left or right, white Economy, each
T1 12/1300 08/731303

0645 0624 Feu arrire, gauche ou droite, Europe Orange/rouge/blanc par pice Tail light, left or right, European Orange/red/white Each
T1 12/1300 08/731303

Verre feu arrire Europe Orange/rouge Avec cercle chrom integr Tail light lens, European Orange/red With integrated chrome ring
T2 08/59-07/71 T181

0625-1

0624-1

Feu arrire, gauche ou droite, Europe Economy, par pice Tail light, left or right, European Economy, each
T1 12/1300 08/731303

Feu arrire, gauche ou droite, fum Economy, par pice Tail light, left or right, smoked Economy, each
T1 12/1300 08/731303

0645-01

Verre feu arrire Europe Orange/rouge, economy, par pice Tail light lens, European Orange/red, economy, each

0624-5

Feu arrire, gauche ou droite Ultima Edition, par pice Tail light, left or right Ultima Edition, each
T1 12/1300 08/731303

0644

Verre feu arrire, USA Compltement rouge, sans chrom, par pice Tail light lens, USA Totally red, without chrome, each
T2 08/59-07/71 T181

0625

Feu arrire, gauche ou droite, Europe Entirement fum, par pice Tail light, left or right, European Totally dark, each
T1 12/1300 08/731303

0675

Feu arrire, gauche, par pice Tail light, left, each


T1 USA 1300, 08/731303

0644-1

0676

Feu arrire droite, par pice Tail light, right, each


T1 USA 1300, 08/731303

Cercle chrom doccasion pour feu arrire n 0644, par pice Chrome ring for tail light n 0644, each
T2 08/59-07/71 T181

0625-50

Feu arrire, gauche ou droite, rouge economy, par pice Tail light, left or right, red Economy, each
T1 12/1300 08/731303

0645-50

Feu arrire, Europe economy, par pice Tail light, European economy, each
T2 08/71-07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

189

Section lectrique

Feux et verres dorigine


0629 Verre feu arrire, Karmann Ghia, USA, rouge (sauf partie feu de recul), par pice Tail light lens, USA red (except for the part of the reverse-light), each
KG 08/71-

Feu arrire type 3


0645-51 Feu arrire, fum economy, par pice Tail light, smoke economy, each
T2 08/71-07/79

0645-57

Verre de feu arrire, rouge economy, par pice Tail light lens, red economy, each
T2 08/71-07/79

Tail lights T3

Feu arrire KG Tail lights KG

0645-52

Feu arrire, rouge economy, par pice Tail light, red economy, each
T2 08/71-07/79

0628

Verre feu arrire, version USA, compltement rouge Tail light lens, USA-model, fully red, each
Type 3 -07/69

0629

0641-1

Verre feu arrire, economy, par pice Tail light lens, economy, each
KG 08/59-07/66

Verre feu arrire version USA, compltement rouge (sauf partie feu de recul), par pice Tail light lens, USA-model, totally red (except for the part of the reverselight), each
Type 3 08/69-

0641 0645-53 Feu arrire, blanc, economy, par pice Tail light, white, economy, each
T2 08/71-07/79

Verre feu arrire, par pice Tail light lens, each


KG 08/59-07/66

Feu Custom Costum tail lights

0642

Verre feu arrire, rouge Europe, par pice Tail light lens red, European, each
KG 08/66-07/69

0645-55

Verre de feu arrire, Europe economy, par pice Tail light lens, European economy, each
T2 08/71-07/79

Quel est celui qui na pas eu envie de modifier ses feux arrire? Voici des feux ronds avec entourage chrom. Ils se montent trs facilement. Idal pour un Buggy ou une Cox personnalise. La paire. Did you ever think about replacing the taillights? Make your choice out of these round lights with chrome attachment. A must for Buggys or Personal Look. As pair.
0643 Verre feu arrire, Europe, par pice Tail light lens, European, each
KG 08/69-07/71

0670

Feux ronds, Blanc Round lights, white Feux ronds, Orange Round lights, orange

0645-56

Verre de feu arrire, fum economy, par pice Tail light lens, smoke economy, each
T2 08/71-07/79

0671

190

Your one stop VW Shop

Lights and indicators


0672 Feux ronds, Rouge Round lights, red

Electrical section

4
Feux divers et clignoteurs Lights and indicators
Phare de recul et anti-brouillard Reversing light and fog light

Feu marche arrire et feu de stop

Si vous recherchez un feu arrire vraiment diffrent, voici une solution originale. Il provient dune Ford 39. Vendu par pice. You want something else? Mount these Tear drop tail lights on your car. They look like a 39 Ford tail light. Sold each.
0647 Feu arrire Tear drop Tail light Tear drop

Tous ces feux sont monter sous lclairage de la plaque dimmatriculation et sont donc bien camoufls. Dornavant vous pouvez augmenter la scurit de vos vieilles Coccinelles en y installant un troisime feu arrire sans devoir percer de trous pour cet clairage supplmentaire. Les 3me feux de stop peuvent videmment aussi servir comme antibrouillard ventuel. Ils sont tous livrs sans cblage, interrupteur et/ou ampoule. Vendu par pice.

Reversing light and brake light

All these lights are assembled under the license plate light and they are nicely covered. Now you can build in some extra security with the old beetles without drill holes somewhere for extra lighting. The 3rd brake lights can also be used for an eventual fog lamp. They are all delivered without wire, switches and/or light bulbs. Sold each.

Donnez le Custom Look total vos feux arrires avec ces dflecteurs bleus. Ils se montent sur tous les types de feux arrire. Aprs avoir fait un trou, il faut simplement pousser le Blue Dot dedans. Vendu par pice. Gives an extra Custom Look to your tail lights. These blue reflectors fit into every tail light. After drilling a hole in the tail light, you only have to mount the blue reflector. Sold each.
0648 Blue dot Blue dot

0673-1 0673 Phare de recul, universel, noir Universal reversing light, black

Feu marche arrire Reverse light

T1 10/52-07/63

0673-2

Feu marche arrire Reversing light

T1 08/63-07/66

0674

Feu antibrouillard, universel, noir Universal foglight, black

Phare de recul chrom

0679-1

Ce petit phare de recul, identique celui dorigine, peut tre mont sur tous les modles de Cox. Entirement chrom. Rouge et orange disponible en demande.

3me feu de stop 3rd Brake light

T1 10/52-07/63

Chrome reversing light

Are just like the stock reversing lights. Can be mounted on all Beetle types. Chrome. Red and orange lense are available on demand. 0679-2 3me feu de stop 3rd Brake light

T1 08/63-07/66

0679-5 0608 Feu de recul, chrome Chrome reverse light

Feu marche arrire + 3me feu de stop Reversing light + 3rd Brake light
T1 08/63-07/66

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

191

Section lectrique
clairage et support de plaque License plate holder
7469-50 Eclairage de plaque dimmatriculation Licence plate light

Feux divers et clignoteurs

0687-20

Plafonnier Interior light

T2 -07/67

T2 08/67-07/71

Plafonnier
0687-23 0607 Support de plaque chrom License plate holder with light, chrome

Interior light

Plafonnier Interior light


T2 08/75-07/79 T25 05/79-08/92

0686

Interrupteur feu intrieur Door switch for interior light


T1 08/60KG 08/60-07/74

0689-01

clairage plaque License light, complete


T1 10/52-07/57

0687-130

Verre feu intrieur Interior light glass


T1 -08/52

0686-1

Interrupteur feu intrieur Dome light switch


T1 01/54-07/60

0689-04

Douille dclairage plaque License light bulb holder


T1 10/52-07/57

0687-150

Plafonnier Interior light

T1 10/52-05/72

0766

Caoutchouc interrupteur feu intrieur Seal for door switch Interrupteur feu intrieur Seal for door switch

0766-1

0687

Plafonnier, Berline Interior light, sedan


T1 06/72-

0689-10

clairage plaque License light, complete


T1 08/57-07/63

0687-1

Plafonnier, Berline / Hella Interior light, sedan / Hella


T1 06/72-

0689-25

Lentille clairage (kit) License light lens (kit)


T1 08/63-

0688

Plafonnier, Cabrio Interior light, convertible


T1 08/67-07/79 KG 08/67-07/74

192

Your one stop VW Shop

Lights and indicators


Clignoteurs T1 Par pice Direction indicators T1 Sold each
0616-110 Clignoteur, gauche ou droite, verre blanc top qualit Front turn signal indicator, left or right, clear lens top quality
T1 10/63-07/74

Electrical section
0678 Clignoteur, droite avec verre orange Modle USA. Montage sur les ailes Front turn signal indicator, right, orange lens USA-model. Mounting on the wings.
T1 USA 08/74-

0616-02

Clignoteur, gauche ou droite, verre fum Front turn signal indicator, left or right, smoked lens
T1 10/63-07/74

0006

0615

Clignoteur, gauche ou droite, verre orange Front turn signal indicator, left or right, orange lens
T1 08/61-10/63

Clignoteur, G/D, orange Modle Europen. Montage dans les pare chocs. Verre clair en demande! Front turn signal indicator, L/R, orange lens European model. Mounting in bumper? Clear lens as special demand!
T1 08/74-

Flche direction
Les verres economy ne sont pas utilisable pour les clignoteurs dorigine. Seulement pour BBT 0616/0616-01/02. Economy lenses does not fit original direction indicators. Only for BBT 0616/0616-01/02.
0616-20

Semaphore

0617

Clignoteur, gauche ou droite, verre blanc Front turn signal indicator, left or right, clear lens
T1 08/61-10/63

Verre clignoteur avant, orange, economy Front turn signal indicator lens, orange, economy
T1 10/63-07/74

0616-21

Verre clignoteur avant, blanc, economy Front turn signal indicator lens, clear, economy
T1 10/63-07/74

0617-50

Flche 6V (repro) Semaphore 6V (repro)

0616

Clignoteur, gauche ou droite, verre orange Front turn signal indicator, left or right, orange
T1 10/63-07/74

0616-22

Verre clignoteur avant, fum, economy Front turn signal indicator lens, smoke, economy
T1 10/63-07/74

0617-51

0616-100

Clignoteur, gauche ou droite, orange top qualit Front turn signal indicator, left or right, orange top quality
T1 10/63-07/74

Flche 12V (repro) Semaphore 12V (repro)

0616-01

Clignoteur, gauche ou droite, verre blanc Front turn signal indicator, left or right, clear lens
T1 10/63-07/74

0677

Clignoteur, gauche avec verre orange Modle USA. Montage sur les ailes Front turn signal indicator, left, orange lens USA-model. Mounting on the wings.
T1 USA 08/74-

0617-52

Cache de flche 6 et 12V (repro) Semaphore lens 6 and 12V (repro)

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

193

Section lectrique
0616-53 Verre clignoteur, droite blanc Turn signal lens, right white
T2 08/63-07/67

Feux divers et clignoteurs

8200

Ressort pour flche Spring for semaphore

0616-72

Verre clignoteur gauche blanc Turn signal lense left white


T2 08/72-07/79

0616-62 0661-08 Ampoule 6V, 3W, pour flche Light bulb 6V, 3W, for semaphore Ampoule 12V, 3W, pour flche Light bulb 12V, 3W, for semaphore 0616-63

Verre clignoteur, gauche blanc Turn signal lens, left white


T2 08/67-07/72

0616-73

Verre clignoteur droite blanc Turn signal lense right white


T2 08/72-07/79

0661-28

Verre clignoteur, droite blanc Turn signal lens, right white


T2 08/67-07/72

Clignoteurs T2 Direction indicators T2


0616-75 Support dampoule clignoteur, gauche Turn signal housing, left
T2 08/72-07/79

0616-55 0616-50 Verre clignoteur, gauche orange Turn signal lens, left orange
T2 08/63-07/67

Support dampoule clignoteur, gauche Turn signal housing, left


T2 08/63-07/67

0616-76

Support dampoule clignoteur, droite Turn signal housing, right


T2 08/72-07/79

0616-56

Support dampoule clignoteur, droite Turn signal housing, right


T2 08/63-07/67

Clignoteurs Karmann Ghia Direction indicators Karmann Ghia

0616-51

Verre clignoteur, droite orange Turn signal lens, right orange


T2 08/63-07/67

0616-70

Verre clignoteur gauche orange Turn signal lense left orange


T2 08/72-07/79

0616-60

Verre clignoteur, gauche orange Turn signal lens, left orange


T2 08/67-07/72

0616-71

Verre clignoteur droite orange Turn signal lense right orange


T2 08/72-07/79

0646

Verre clignoteur, gauche ou droite orange Front indicator lens, left or right orange
KG 08/66-07/69 Type 3 -07/69

0616-61

Verre clignoteur, droite orange Turn signal lens, right orange


T2 08/67-07/72

0616-52

Verre clignoteur, gauche blanc Turn signal lens, left white


T2 08/63-07/67

0640-5

Verre clignoteur, gauche orange Front indicator lens, left orange


KG 08/69-07/74

194

Your one stop VW Shop

Switches and apparatuses


0640-6 Verre clignoteur, droite, orange Front indicator lens, right orange
KG 08/69-07/74

Electrical section

5
Interrupteurs, appareils Switches and apparatuses
Commutateur clignotants T1 Turn signal switch T1

0666-5

Commutateur clignotants, mais de moindre qualit Turn signal switch, alternative quality
T1 1200 08/70-07/75 T1 13/1600 08/70-07/71 1302 -07/71

Feu latral Type 3 Side marker Type 3

0667 0668-9 Commutateur clignotants, gris Turn signal switch, grey


T1 08/59-07/61

Commutateur clignotants Turn signal switch


T1 1200 08/7513/1600 08/711302 08/711303 08/71Type 3/T4 08/71-

0616-40

Feu latral aile avant rouge/blanc Side marker red/white


Type 3

Commutateur essuie-glace T1 Windshield wiper switch T1

Pour les Cox qui ont une commande dessuie-glaces incorpore dans le bloc derrire le volant.

For Beetles where the control of the windshield wipers is attached to the steering column. 0669 Commutateur clignotants, blanc cass Turn signal switch, off-white
T1 08/61-07/65

0669-1 0616-41 Feu latral aile avant orange Side marker orange
Type 3

Commutateur clignotants, noir Turn signal switch, black


T1 08/65-07/67

2446

Commutateur essuie-glace Windshield wiper switch


T1 1200 08/75T1 13/1600/1303 12/73T4 12/73T3/T4 08/71-

0668

Commutateur clignotants Turn signal switch


Commutateur clignotans T2 Turn signal switch T2

T1 08/67-07/70 Type 3 08/67-07/69

7865

Joint feu latral aile avant, par pice Seal for front fender side light, each
Type 3

0668-5

Commutateur clignotants, mais de moindre qualit Turn signal switch, alternative quality
T1 08/67-07/70 Type 3 08/67-07/69

0668-800 0666 Commutateur clignotants Turn signal switch


Commutateur clignotants 3 fils Turn signal switch 3 wires


T2 03/55-05/60

T1 1200 08/70-07/75 13/1600 08/70-07/71 1302 -07/71

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

195

Section lectrique

Interrupteurs, appareils

0668-810

Commutateur clignotants 6 fils Turn signal switch 6 wires


T2 08/57-07/65

0655-1

Antivol et serrure de contact, pour montage sous la colonne de direction. Ignition/steering lock
T1/KG 08/56-07/67

0653-1

Serrure contact/ volant Ignition and steering lock


T2 03/55-07/67

Ce bouton se trouve sur le levier du commutateur de clignotants chez T2 03/55-07/65 T1 10/52-07/60 These Direction indicator switch button are being used on T2 03/55-07/65 T1 10/52-07/60
0668-815 Bouton commutateur clignotants, noir Direction indicator switch button, black Bouton commutateur clignotants, ivoire Direction indicator switch button, ivory Bouton commutateur clignotants, gris Direction indicator switch button, grey 0657 Barillet de contact Ignition lock

0656

Barillet de contact Ignition lock


0655-300

Serrure contact/ volant Ignition/ steeringlock

T1 08/67-07/71 T2 08/67-07/70

Type 3 04/61-07/67

Clefs neuves

0668-816

Dornavant nous avons un assortiment tendu de clefs. Bien entendu elles doivent encore tre aiguises selon vos besoins. Lide est venue dun de nos fournisseurs que nous avons encourag et aid fabriquer autant de clefs diffrentesque possible. Normalement nous pouvons tirer tout le monde daffaire. Vendue par pice.

0668-817

New Keys

Barillet de contact
Avec cls

Ignition lock
With keys

T1 08/71T2 08/70-07/79 T3 05/79-08/92

As from now we have a widely assortment of keys. Of course, they are still to be sharpened into the measure you need. One of our suppliers hit upon the idea and weve supported and helped him completely in order to make as many different keys as possible. Normally we can help everyone out. Sold each.

0657-9

Antivol direction pour Coccinelle Mexique Steering lock for Mexico beetle
T1 Mexico T3 05/79-08/92

0654-04

Clef blanche SG Key blank SG


0655

Barillet de contact, au tableau de bord Ignition lock on the dash-board


T1 08/55-07/67

T1 10/52-07/59 T2 03/55-07/67

0653

Barillet de contact Ignition lock


T2 -07/67

0654-05

Clef blanche SC Key blank SC

T1 08/60-07/68

196

Your one stop VW Shop

Switches and apparatuses

Electrical section
Interrupteur de contact Ignition switch

0654-06

Clef blanche SV Key blank SV

0654-22

T1 08/59-07/66

Clef blanche E, Z, D, V, F Key blank E, Z, D, V, F


T2 -07/63

0659-1

Interrupteur de contact Ignition switch


T1/KG 08/67-07/70 T2 08/67-07/70 Type 3 08/67-07/70

0654-07

Clef blanche SE Key blank SE

0654-23

T1 08/59-07/60

Clef blanche T Key blank T

T2 08/63-07/66

0659-2

Interrupteur de contact Ignition switch


0654-08

Clef blanche SU Key blank SU

0654-24

T1 08/60-07/66

Clef blanche L Key blank L

T1/KG 08/70-07/71 T2 08/70-73 ch. 214 2164 059 Type 3 08/71Type 4 08/71-

T2 08/66-07/70

0659-3

Interrupteur de contact Ignition switch


T1/KG 08/72-07/74 Type 4 08/74-

0654-09

Clef blanche K Key blank K

0654-25

T1 08/66-07/70

Clef blanche R Key blank R

T2 08/70-07/79

0659-4

Interrupteur de contact Ignition switch


0654-50

House pour clef Key cover

T1 08/741303 T2 73 ch 214 2164 060T3 05/79-08/92

0654-10

Clef blanche M Key blank M

T1 08/70-07/79

0637-9

Jeu montage pour couvre batterie Batterycover mountingkit


T1 -09/52

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

197

Section lectrique
Batterie Batteries
0661-10 Ampoules feu de position par paire Light bulb, sidelight as pair
6V, 4W

Interrupteurs, appareils
0661-24 Ampoules phare avant par pice Light bulb, headlight each
12V, 45/40W,

0661-11

Ampoules feu clairage de plaque par paire Light bulb, license plate light as pair
6V, 5W

0661-25

Ampoules clignoteur couleur orange par paire Light bulb, indicator, orange as pair
12V, 21W

0661-12

Ampoules clignoteurs par paire Light bulb, indicators as pair


6V, 21W

0661-26

Ampoule par pice Light bulb each

12V, 10W

0661-121

0637

6V, vide, 66 AH 6V, 66 AH, without acid 0661-13

Ampoules clignoteurs par paire Light bulb, indicators as pair


6V, 18W

0661-30

Ampoule clairage tableau de bord par pice Light bulb, dashboard lighting each
12V

Ampoules phare de recul et signal stop par paire Light bulb, reverse light & stoplight as pair
6V, 21/5W

0661-31

Ampoule tube par pice Festoon bulb each

12V, 5W, 38 mm

0661-14

Ampoule phare avant par pice Light bulb, headlight each


6V, 45/40W

0661-32

Ampoule tube par pice Festoon bulb each

12V, 10W, 43 mm

0638

12V, vide 44 Ah 12V,44 Ah free of maintenance, without acid

0661-15

Ampoule (faux H4) par pice Light bulb (false H4) each
6V, 60/55W

0661-33

ampoule douille baonette tableau de bord par pice Dash bulb bayonet fit each
12V 1.2W

0661-16

Ampoule tube par pice Festoon bulb each

Cblage lectrique par anne

6V, 5W, 38 mm

0661-17

Ampoule tube par pice Festoon bulb each

Un faisceau lectrique, vraiment ralis de manire artisanale. Complet avec les couleurs correctes, etc. Faites attention, il est prvu pour le march US et peut donc prsenter quelques petites diffrences avec la version europenne.

6V, 10W, 43 mm

Wiring harnesses

0639

acide, par litre Battery acid, per litre

0661-18

Ampoule par pice Bulb each

This hand-made wiring harness is complete and in the right colours. Attention! This set is provided for the American market, so that in Europe several items of equipment can be different.

Ampoules 6V et 12V Light bulbs 6V and 12V

6V, 10W

0661-20

Ampoules feu de position par paire Light bulb, sidelight as pair


12V, 4W

0691-5353 Cblage lectrique Wiring harness

T1 10/52-03/53

0691-5455 Cblage lectrique Wiring harness

0661-21 0661 Ampoule par pice Light bulb each

Ampoules feu clairage de plaque par paire Light bulb, license plate light as pair
12V, 5W

T1 04/53-07/55

0691-5657 Cblage lectrique Wiring harness

T1 08/55-07/57

H4 (12V)

0661-22

0661-08

Ampoule pour flche par pice Light bulb for semaphore each
6V, 3W

Ampoules clignoteurs par paire Light bulb, indicators as pair


12V, 21W

0691-5859 Cblage lectrique Wiring harness

T1 08/57-07/59

0691-6060 Cblage lectrique Wiring harness

0661-23

0661-09

Ampoule par pice Light bulb, dashboard each


6V, 1.2W

Ampoules phare de recul et signal stop par paire Light bulb, reverse light & stoplight as pair
12V, 21/5W

T1 08/59-07/60

0691-6161

Cblage lectrique Wiring harness

T1 08/60-07/61

198

Your one stop VW Shop

Switches and apparatuses


0691-6264 Cblage lectrique Wiring harness
T1 08/61-07/64

Electrical section

0691-6565 Cblage lectrique Wiring harness

T1 08/64-07/65

0691-6666 Cblage lectrique Wiring harness

0695-101

Fiche Connector

T1 08/65-07/66

2>2

0691-6767 Cblage lectrique Wiring harness

T1 08/66-07/67

0691-6869 Cblage lectrique Wiring harness

T1 08/67-07/68

0634-1

0691-7071

Cblage lectrique Wiring harness

Cble masse, longueur de 30 cm, il horizontal chaque bout Groundstrap 30cm, 12 eye / eye

0695-102

Fiche Connector

T1 08/68-07/70

3>3

0691-7273 Cblage lectrique Wiring harness

T1 08/70-07/74

Cblage lectrique universel Universal wiring harness


0690 Cblage lectrique universel Idal pour buggy, contient bote 6 fusible Universal wiring harness Perfect for Buggy with a 6 fuses box

0695-105

Fiche Connector

1>2

Bote fusibles & fusibles


0634-2 Cble masse, longueur de 33 cm, il horizontal dun ct et cosse de batterie de lautre ct Groundstrap 33cm, 13 eye / - clamp

Fuse boxes and fuses

Cosse de batterie Battery terminals and ground cables

0662-50 0635 Cosses de batterie + & -, par paire Battery terminals + & -, as pair

Bote fusibles pour 8 fusibles Fuse box, 8 fuses

Fiche connection Connectors


0662-51 Bote fusibles pour 10 fusibles Fuse box, 10 fuses

0634

Cble masse, longueur de 20 cm, il horizontal chaque bout Groundstrap 20cm, 8 eye / eye 0695-100 Fiche Connector

0662-52

Bote fusibles pour 12 fusibles Fuse box, 12 fuses

1>1

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

199

Section lectrique

Interrupteurs, appareils

0662-55

Couvre bote fusibles pour 8 fusibles Fuse box cover, 8 fuses

0685-5

Botier clignoteur 6V avec 3 chevilles Turn signal relay 6V with 3 pins 0636-2 Interrupteur 4 clignotants Emergency flasher switch

T1 12/13/1302 08/65KG 08/65-

0662-56

Couvre bote fusibles pour 10 fusibles Fuse box cover, 10 fuses

2447

Relais intervalle essuie-glace 12V Wipers relay 12V


T1 08/71T3 05/79-08/92

0636

Interrupteur simple avec bouton blanc Single switch with white knob
T1/KG/T2 -07/66

0662-57

Couvre bote fusibles pour 12 fusibles Fuse box cover, 12 fuses

0636-950

Bouton dinterrupteur de phare, noir, 5mm Light switch button, black, 5mm
T1/KG/T2 -07/66

0681-5 0662-008 Fusible 8A Fuse 8A Fusible 16A Fuse 16A

Relais 6V 30A avec fusible de 15A Relai 6V 30A, 15A secured

0636-951

Bouton dinterrupteur de phare, ivoire, 5mm Light switch button, ivory, 5mm
T1/KG/T2 -07/66

0662-016

Relais, interrupteur phares et bote clignotante Relays, headlights & blinkers


0636-5 Interrupteur de pied/ Phares Hella Floor mounted dimmer switch Hella
T1 1200 -07/65 T1 1300 -07/68 KG -07/65 T2 10/52-07/65

0636-90

Ecrou montage interrupteur tableau de bord Switch mounting nut


M10

0636-91

Ecrou montage interrupteur tableau de bord Switch mounting nut


M14

Interrupteur essuie glace Wiper switches

Interrupteurs et accessoires
0684 Relais grands phares High beam relay
12V

Dashboard switches

2444-100 0685 Bote clignotante Turn signal relay


12V

Interrupteur dessuie-glace Wiper switch


T1 -07/67 KG 08/66-07/67

0636-6

Interrupteur phare Light switch

T1/KG/T2 08/67-

200

Your one stop VW Shop

Switches and apparatuses


Klaxons Horns
2444-110 Interrupteur dessuie-glace Wiper switch
T1 08/67-07/71 T2 08/67-07/72 KG 08/67-07/71

Electrical section
1595-1 Dmarreur 12V, Bosch Starter motor 12V, Bosch
T1/KG 08/67T2 1600cc

1596

Dmarreur 6V, petit pignon Starter motor 6V, little gear wheel
T1/KG 08/65T2 -07/67

1596-1

Dmarreur 6V Starter motor 6V


T1/KG -07/65 T2 -07/67

Ventilation ventilation
0650 Klaxon 6V Horn 6V

3
Ce dmarreur a quelques avantages par rapport au BBT 1595 rvis. Il a une puissance de 1.4KW alors que loriginal ne dispose que de seulement 0.7KW. Grce sa plus grande puissance, il pourra galement mettre facilement en marche les moteurs ayant une compression plus leve. Il fonctionne avec des aimants et non avec un bobinage, ceci rduit le risque de drglement et il continuera fonctionner plus longtemps. Plus lger de 2 kg par rapport au dmarreur original, par consquent le montage/le dmontage se fera plus facilement, idal galement pour rduire le poids des diffrentes Coccinelles utilises en comptition. This starter has some advantages towards the overhauled BBT 1595. It has a power of 1.4KW towards the original (only 0.7KW). Therefore itll get with this power also the engines with a higher compression quickly started. It works with magnets and not with a winding. This reduces the risk of disturbances and itll work longer. The weight is 2 kg less than the original starter. Therefore the assembly/disassembly will go easier and the weight is quite important for different beetles in competition.
1595-4 Dmarreur 12V/ 1.4 KW (Chrom) Starter 12V/ 1.4 Kw (chrome)
T1/KG 08/67T2 1600cc

0544-150

Bouton ventilation/ bote gants Ventknob /Glove box door knob


T1/KG 08/68-07/79

0651

Klaxon 12V Horn 12V

Allume cigares

Cet allume cigares est un bel accessoire pratique pour votre Coccinelle. Chaque allume cigares est garni dun bouton color qui tait utilis jusquen 1968 et il peut tre utilis pour 6V ainsi que 12V. Vendu par pice.

Cigaret lighter

The cigaret lighter is a nice and handy accessory for your Beetle. Each lighter is provided with a coloured button, which was in use till 1968 and can be used for 6V as well as 12V. Sold each. 1818 Joint contact klaxon Seal for horn connection, each

Dmarreur et pices
0658 Allume cigares 6/12V - Noir Cigaret lighter 6/12V - Black Allume cigares 6/12V - Gris Cigaret lighter 6/12V - Grey Allume cigares 6/12V - Ivoire Cigaret lighter 6/12V - Ivory

Starter motor and parts

0658-01

0658-02

1593

Boulon dmarreur M10x110 Starter bolt M10x110

1595

Dmarreur 12V Starter motor 12V


T1/KG 08/67T2 1600cc

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

201

Section lectrique
Accessoires electrique
Ce guide dmarreur est indispensable quand vous transformez le circuit lectrique de 6V en 12V. Il vous permet dutiliser un dmarreur de 12V en combinaison avec le volant moteur correspondant dans la bote de vitesses davant 1966, parce que le diamtre intrieur du dmarreur de 12V est notamment plus petit que le diamtre intrieur du dmarreur de 6V. Essential part if you want to transform the electric circuit 6V to 12V. Allows 12V starter and flywheel to be used on -66 transaxles. The inner diameter of a 12V starter is smaller than the one of a 6V starter.
1594 Buselure dmareur, 6V a 12V Starter bushing 6V to 12V Buselure dmareur 6V Original Starter bushing, 6V Original Buselure dmareur 12V Original Starter bushing, 12V Original

Interrupteurs, appareils

Electrical accessories

Vous le savez , le chauffage dune Cox nest pas tellement performant. Pour vous aider dgivrer votre pare-brise avant ou la lunette arrire, placez ce chauffage lectrique. Livr avec connections, interrupteur et fusible. As you know, the Beetle didnt become famous thanks to this heating system. To prevent your windscreen or rear window becoming frosted, you can install this electric defroster. Connections, switches and fuses are included.
0698 Chauffage lectrique Electric defroster
12V/ 168W

1594-06

Avec cet appareil la batterie de votre vhicule sera en tat optimal et toujours prt pour dmarrer. Usefull to keep your battery in good condition.
0638-5 Accumate 6V/12V Accumate 6V/12V

1594-12

Hi-Torque dmarreur

Ces dmarreurs Hi-Torque sont des dmarreurs spciaux pour des moteurs plus puissant et haute compression. L o un dmarreur ordinaire sarrte, ceux-ci continuent sans surcharger la batterie. Ils sont patents et ils fonctionnent parfaitement. Donc dornavant nous pouvons aider les clients qui disposent de moteurs puissants avec ce fantastique dmarreur. Vendu par pice.

Hi-Torque starter

These Hi-Torque starters are specially for engines with great power and high compression. Where a normal starter fails, these ones just go along without overburdening the battery. There are patented and they work perfectly. So now we can help also those people with heavy engines with this fantastic starter. Sold each.

Voulez-vous installer un petit poste radio moderne dans votre Cox 6V BBT vous propose ce transformateur de tension, livr avec instructions de montage. To install a modern car radio in a 6V installation without having to switch to 12V, B.B.T. offers this transformer. Instructions included.
0699 Transformateur 6V > 12V Transformer 6V > 12V

1595-5

Hi-Torque dmarreur 12V Hi-Torque starter 12V


T1

1596-5

Hi-Torque dmarreur 6V Hi-Torque starter 6V


T1

1595-9

Hi-Torque dmarreur 12V Hi-Torque starter 12V


T2 08/75-07/79

202

Your one stop VW Shop

Cables

Under-carriage

1
Cables Cables

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

203

Chssis
Cables
Les cbles sont remesurs chez BBT selon les normes DIN. Une tolrance de 5 mm est accepte.

Cables

Cable dembrayage
Longeur (mm)
T1
2267 2250 2268 - 2270 0900-01 0900-02 0902 (=2mm plus long) Tout les T1 Tout les T1 & KG sauf 30 Din pk (36 SAE HP) Tout les T1 & KG Tout les T1 avec 30 Din pk (36 SAE HP) (standard) 2258 2260 2281 0900-03 0900-04 0900 Tout les T1 & KG sauf 30 Din pk (36 SAE HP) Tout les T1 & KG 12/1300 T1 & KG 1302/03 T1 2270 0902 12/1300 T1 (galement Mexico) 1302/03 T1 dpart production 3 192 507 (08/60 -) dpart production 4 010 995 (08/61 -) 3 192 507 (08/60 -) 5 261 830 (02/63 -) 116 533 000 (02/66 -) (KG 146 533 000) 112 2000 001 (08/71 -) (KG 142 2000 001) 112 2000 001 (08/71 -) 114 2663 260 (04/74 -) 134 2663 260 (04/74 -) 3 192 507 (- 07/60) 4 010 994 (- 07/61) 3 192 507 (- 07/60) 5 261 829 (- 01/63) 116 532 999 (- 01/66) 116 532 299 (- 01/66) (KG 146 532 999) 111 3200 000 (- 07/71) (KG 141 3200 000) 114 2663 259 (- 03/74) (KG 144 2663 259) 134 2663 259 (- 03/74) fin de production fin de production

Numro

Destin:

Nr. de chssis

jusqu nr. de chssis

T2 - 67 modle avec double vitre avant


3200 3116 NPN 0904 T2 conduite droite T2 conduite gauche T2 conduite gauche T2 conduite droite 3110 3135 0904-01 0904-09 T2 conduite gauche T2 conduite droite T2 conduite droite dpart production dpart production 835 705 (09/61 -) 469 506 (06/59 -) 469 506 (06/59 -) 20-117 902 (03/55 -) 835 705 (09/61 -) 20 117 901 (- 03/55) 469 505 (- 06/59) 217 148 459 (- 08/67) 835 704 (- 09/61) 835 704 (- 09/61) 469 505 (- 06/59) 217 148 459 (- 08/67)

T2 68 - 82
3200 3196 3215 0904-02 0904-03 0904-05 T2 conduite gauche T2 conduite gauche T2 conduite droite T2 conduite gauche 3800 3245 3254 3890 0904-08 0904-10 0904-11 0904-12 T2 Transporter conduite gauche T2 conduite droite T2 conduite droite T2 Transporter conduite droite 218 000 001 (08/67 -) 212 2000 001 (08/71 -) 212 2000 001 (08/71 -) 214 2000 001(08/73 -) (08/79 -) 218 000 001 (08/67 -) 210 0000 001 (08/69 -) (08/79 -) 211 2300 000 (- 07/71) 213 2300 000 (- 07/73) 219 215 3964 (- 07/79) 219 2153 964 (- 07/79) fin de production embrayage mcanique 219 300 000 (- 07/69) 211 2300 000 (- 07/71) fin de production embrayage mcanique

Type 3
2333 2333 0903-01 0903 Tout les Types 3 Tout les Types 3 dpart production 315 125 561 (02/65 -) 315 125 560 (- 1/65) fin de production

Cable de compteur kilomtrique


2699-01 2699-02 2699-50 2699-03 2699-04 2699-51 2699-05 1210 1410 2695 2696 2699-10 355 + 1050 2696-01 2699-11 2699-60 2699-12 2699-61 T1 & KG (Top quality) T1 (Top quality) T1 conduite droite (Top quality) T1 (Top quality) T1 1302/03 (Top quality) T1 1302/03 & KG conduite droite (Top quality) KG (Top quality) T1 12/1300 T1 1302/03 T2 (Top quality) T1 1302/1303 T2 (Top quality) T2 conduite droite (Top quality) T2 (Top quality) T2 conduite droite (Top quality) T1 53 - KG 67 (57 -) (- 10/65) (66 -) dpart production dpart production KG - 71 (72 -) dpart production dpart production dpart production USA 1976 - 355 + 1050 (55 -) (55 -) (68 -) (68 -) T1 - 57 KG - 71 (- 65) fin de production fin de production fin de production fin de production fin de production fin de production fin de production (- 03/55) fin de production (- 67) (- 67) (- 79) (- 79)

204

BBT 2010 - Table 4-01

Your one stop VW Shop

Cables

Under-carriage

Cables
At BBT, they check the measurements of the cables, according DIN standard, notwithstanding there might be a toleration of 5 mm.

Clutch cables
Length in mm
T1
2267 2250 2268 - 2270 0900-01 0900-02 0902 (=2mm longer) All T1 All T1 & KG except 30 Din pk (36 SAE HP) motor All T1 & KG All T1 with 30 Din pk (36 SAE HP) motor(standaard) 2258 2260 2281 0900-03 0900-04 0900 All T1 & KG except 30 Din pk (36 SAE HP) motor All T1 & KG 12/1300 T1 & KG 1302/03 T1 2270 0902 12/1300 T1 (also Mexico) 1302/03 T1 start production 3 192 507 (08/60 -) start production 4 010 995 (08/61 -) 3 192 507 (08/60 -) 5 261 830 (02/63 -) 116 533 000 (02/66 -) (KG 146 533 000) 112 2000 001 (08/71 -) (KG 142 2000 001) 112 2000 001 (08/71 -) 114 2663 260 (04/74 -) 134 2663 260 (04/74 -) 3 192 507 (- 07/60) 4 010 994 (- 07/61) 3 192 507 (- 07/60) 5 261 829 (- 01/63) 116 532 999 (- 01/66) 116 532 299 (- 01/66) (KG 146 532 999) 111 3200 000 (- 07/71) (KG 141 3200 000) 114 2663 259 (- 03/74) (KG 144 2663 259) 134 2663 259 (- 03/74) end of production end of production

Number

Destination:

Chassisnumber:

Till chassisnumber

T2 - 67 model with split screen


3200 3116 NPN 0904 T2 right hand drive T2 left hand drive T2 left hand drive T2 right hand drive 3110 3135 0904-01 0904-09 T2 left hand drive T2 right hand drive T2 right hand drive start production start production 835 705 (09/61 -) 469 506 (06/59 -) 469 506 (06/59 -) 20-117 902 (03/55 -) 835 705 (09/61 -) 20 117 901 (- 03/55) 469 505 (- 06/59) 217 148 459 (- 08/67) 835 704 (- 09/61) 835 704 (- 09/61) 469 505 (- 06/59) 217 148 459 (- 08/67)

T2 68 - 82
3200 3196 3215 0904-02 0904-03 0904-05 T2 left hand drive T2 left hand drive T2 right hand drive T2 left hand drive 3800 3245 3254 3890 0904-08 0904-10 0904-11 0904-12 T2 Transporter left hand drive T2 right hand drive T2 right hand drive T2 Transporter right hand drive 218 000 001 (08/67 -) 212 2000 001 (08/71 -) 212 2000 001 (08/71 -) 214 2000 001(08/73 -) (08/79 -) 218 000 001 (08/67 -) 210 0000 001 (08/69 -) (08/79 -) 211 2300 000 (- 07/71) 213 2300 000 (- 07/73) 219 215 3964 (- 07/79) 219 2153 964 (- 07/79) end of production mechanical clutch 219 300 000 (- 07/69) 211 2300 000 (- 07/71) end of production mechanical clutch

Type 3
2333 2333 0903-01 0903 All Types 3 All Types 3 start production 315 125 561 (02/65 -) 315 125 560 (- 1/65) end of production

Speedometer cable
2699-01 2699-02 2699-50 2699-03 2699-04 2699-51 2699-05 1210 1410 2695 2696 2699-10 355 + 1050 2696-01 2699-11 2699-60 2699-12 2699-61 T1 & KG (Top quality) T1 (Top quality) T1 right hand drive (Top quality) T1 (Top quality) T1 1302/03 (Top quality) T1 1302/03 & KG right hand drive (Top quality) KG (Top quality) T1 12/1300 T1 1302/03 T2 (Top quality) T1 1302/1303 T2 (Top quality) T2 right hand drive (Top quality) T2 (Top quality) T2 right hand drive (Top quality) T1 53 - KG 67 (57 -) (- 10/65) (66 -) start production start production KG - 71 (72 -) start production start production start production USA 1976 - 355 + 1050 (55 -) (55 -) (68 -) (68 -) T1 - 57 KG - 71 (- 65) end of production end of production end of production end of production end of production end of production end of production (- 03/55) end of production (- 67) (- 67) (- 79) (- 79)

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

205

Chssis
2490 2697 2694 2698 T2 & T 181 (08/68 -) (- 07/79) Clip pour cble de compteur kilomtrique au niveau de la roue, pour tous les modles VW T2 (57 -) (- 67)

Cables

Cable de capots avant


Binnenkabel Binnenkabel Buitenkabel 0960 0961 0962 T1 & KG T1 & KG T1 & KG dpart production (08/68 -) (08/68 -) (- 7/68) fin de production fin de production

Cables de chauffage
3670 3665 Universelle 5715 4330 4280 0930-05 0930-06 0930 0931-020 0931-05 0931-06 T1 & KG T1 & KG T1 & KG T2 T2 1600 cc 72 - 79 gauche T2 1600 cc 72 - 79 droite (55 -) (08/62 -) (08/65 -) 20-117902 (03/55-) (- 07/62) (- 07/65) fin de production (-07/67)

Cables dacclrateur
T1
2660 2650 2615 2627 2715 2635 2630 SB* 0910-01 0910-02 0910-03 0910-04 0910-05 0910-06 Tout les T1 links & conduite droite Tout les T1 & KG conduite gauche Tout les T1 & KG conduite droite Tout les T1 & KG conduite gauche (incl.1302) Cble dacclrateur extra long pour Cox avec double carburateur Tout les T1 & KG conduite droite (incl.1302) Tout les T1 gauche et droite Tout les T1 & KG conduite droite 2650 2610 0910 0912 0919 Tout les T1 gauche et droite (incl.1302/03) Tout les USA 1303 T1 (superbeetle) avec injection Tube cble acclrateur travers du carter de turbine de 34 ch 50 ch 116 460 614 (12/65 -) (KG 146 460 614) 1-397023 (11/52 -) 1 600 440 (08/57 -) 112 2000 001 (08/71 -) (KG 142 2000 001) dpart production 111 3200 000 (- 07/71) (KG 141 3200 000) 1 600 439 (- 07/57) 3 192 506 (- 07/60) fin de production fin de production dpart production 1 600 440 (08/57 -) 3 192 507 (08/60 -) 116 460 614 (12/65 -) (KG 146 460 614) 1-397 022 (- 10/52) 116 460 613 (- 12/65) (KG 146 460 613) 116 460 613 (- 12/65) (KG 146 460 613) 111 3200 000 (- 07/71) (KG 141 3200 000)

T2 - 67
3514 3564 SB* 0915-12 T2 conduite gauche T2 conduite droite T2 conduite gauche 3576 0915 T2 gauche et droite dpart production dpart production 20 117 902 (01/55 -) 215 036 650 (10/64 -) 20 117 901 (- 12/54) 215 036 650 (- 10/64) 215 036 650 (- 10/64) 217 148 459 (- 08/67)

T2 68 - 79 conduite gauche
3670 3680 3668 0915-01 0915-02 0915-05 T2 T2 T2 1600cc T2 1700cc & 1800cc 3458 3655 3668 0915-08 0915-09 0915-10 T2 injection (USA) T2 2.0 litre avec double carburateur T2 1600cc 218 000 001 (08/67 -) 219 060 789 (10/68 -) 213 2000 001 (08/72 -) 213 2000 001 (08/72 -) 216 2000 001 (08/75 -) 216 2000 001 (08/75 -) 212 2000 001 (08/71 -) 219 060 788 (- 10/68) 211 2300 000 (- 07/71) 219 2153 964 (- 07/79) 215 2300 000 (- 07/75) 219 2153 964 (- 07/79) 219 2153 964 (- 07/79) 212 2300 000 (- 07/72)

T2 68 - 79 conduite droite
3420 0915-07 T2 conduite droite 1600cc T2 conduite droite 1700cc 3470 3620 3780 3605 3765 0915-15 0915-16 0915-17 0915-18 0915-19 T2 conduite droite T2 conduite droite 1600cc T2 conduite droite 1600cc T2 conduite droite 1700cc, 1800cc & 2.0 litre T2 conduite droite 2000cc 210 2000 001 (08/69 -) 212 2000 000 (08/71 -) 218 000 001 (08/67 -) 213 2000 001 (08/72 -) 216 2100 001 (02/76 -) 213 2000 001 (08/72 -) 216 2100 001 (02/76 -) 212 2300 000 (- 07/72) 212 2300 000 (- 07/72) 219 300 000 (- 07/69) 216 2100 000 (- 02/76) 219 2153 964 (- 07/79 ) 216 2100 000 (- 02/76) 219 2153 964 (- 07/79)

BBT 2010 - Table 4-01

Type 3
2530 2650 2665 0913-01 0913-02 0913 Tout les Types 3 avec simple carburateur Tous les Type3 avec chappement simple et double carburateur Tous les Type3 avec chappement double et double carburateur dpart production dpart production dpart production fin de production fin de production fin de production

Cable de choke
4160 0940 Tout les T1 & KGs avec choke mcanique

206

Your one stop VW Shop

Cables
2490 2697 2694 2698 T2 & T 181 (08/68 -) Clip for speedometer cable mounting on the wheel hub, for all VW-types T2 (57 -)

Under-carriage
(- 07/79) (- 67)

Front hood cable


Innercable Innercable Innercable 0960 0961 0962 T1 & KG T1 & KG T1 & KG start production (08/68 -) (08/68 -) (- 7/68) end of production end of production

Heater box cable


3670 3665 Universal 5715 4330 4280 0930-05 0930-06 0930 0931-020 0931-05 0931-06 T1 & KG T1 & KG T1 & KG T2 T2 1600 cc 72 - 79 left T2 1600 cc 72 - 79 right (55 -) (08/62 -) (08/65 -) 20-117902 (03/55-) (- 07/62) (- 07/65) end of production (-07/67)

Gas cables
T1
2660 2650 2615 2627 2715 2635 2630 SB* 0910-01 0910-02 0910-03 0910-04 0910-05 0910-06 All T1 left & right hand drive All T1 & KG left hand drive All T1 & KG right hand drive All T1 & KG left hand drive (incl.1302) extra long throttle cable, with twin carburettor All T1 & KG right hand drive (incl.1302) All T1 left en right hand drive All T1 en KG right hand drive 2650 2610 0910 0912 0919 All T1 left en right hand drive (incl.1302/03) All USA 1303 T1 (superbeetle) with fuel injection Pipe for gas cable through fan shroud, 34 HP 50 HP 116 460 614 (12/65 -) (KG 146 460 614) 1-397023 (11/52 -) 1 600 440 (08/57 -) 112 2000 001 (08/71 -) (KG 142 2000 001) start production 111 3200 000 (- 07/71) (KG 141 3200 000) 1 600 439 (- 07/57) 3 192 506 (- 07/60) end of production end of production start production 1 600 440 (08/57 -) 3 192 507 (08/60 -) 116 460 614 (12/65 -) (KG 146 460 614) 1-397 022 (- 10/52) 116 460 613 (- 12/65) (KG 146 460 613) 116 460 613 (- 12/65) (KG 146 460 613) 111 3200 000 (- 07/71) (KG 141 3200 000)

T2 - 67
3514 3564 SB* 0915-12 T2 left hand drive T2 right hand drive T2 left hand drive 3576 0915 T2 left en right hand drive start production start production 20 117 902 (01/55 -) 215 036 650 (10/64 -) 20 117 901 (- 12/54) 215 036 650 (- 10/64) 215 036 650 (- 10/64) 217 148 459 (- 08/67)

T2 68 - 79 left hand drive


3670 3680 3668 0915-01 0915-02 0915-05 T2 T2 T2 1600cc T2 1700cc & 1800cc 3458 3655 3668 0915-08 0915-09 0915-10 T2 with fuel injection (USA) T2 2.0 liter with twin carburettor T2 1600cc 218 000 001 (08/67 -) 219 060 789 (10/68 -) 213 2000 001 (08/72 -) 213 2000 001 (08/72 -) 216 2000 001 (08/75 -) 216 2000 001 (08/75 -) 212 2000 001 (08/71 -) 219 060 788 (- 10/68) 211 2300 000 (- 07/71) 219 2153 964 (- 07/79) 215 2300 000 (- 07/75) 219 2153 964 (- 07/79) 219 2153 964 (- 07/79) 212 2300 000 (- 07/72)

T2 68 - 79 right hand drive


3420 0915-07 T2 right hand drive 1600cc T2 right hand drive 1700cc 3470 3620 3780 3605 3765 0915-15 0915-16 0915-17 0915-18 0915-19 T2 right hand drive T2 right hand drive 1600cc T2 right hand drive 1600cc T2 right hand drive 1700cc, 1800cc & 2.0 liter T2 right hand drive 2000cc 210 2000 001 (08/69 -) 212 2000 000 (08/71 -) 218 000 001 (08/67 -) 213 2000 001 (08/72 -) 216 2100 001 (02/76 -) 213 2000 001 (08/72 -) 216 2100 001 (02/76 -) 212 2300 000 (- 07/72) 212 2300 000 (- 07/72) 219 300 000 (- 07/69) 216 2100 000 (- 02/76) 219 2153 964 (- 07/79 ) 216 2100 000 (- 02/76) 219 2153 964 (- 07/79)

Type 3
2530 2650 2665 0913-01 0913-02 0913 All Types 3 with single carburettor All types 3 with single exhaust & twin carburettor All Types 3 with double exhaust & twin carburettor start production start production start production end of production end of production end of production

Choke cable
4160 0940 All T1 & KGs with mechanical choke

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

207

Chssis
Cables de frein main
T1 conduite gauche et droite
3038 3138 1926 535/1752 550/1789 520/1783 550/1814 550/1749 SB* SB
*

Cables

Toutes les T1 avec amortisseurs bras Toutes les T1 avec amortisseurs bras Toutes les T1 & KG Toutes les T1 & KG T1s & KG suspension arrire trompettes (Swingaxle) T1 & KG avec suspension arrire trompettes(Swingaxle) Pas Automatic et/ou 1302 T1 & KG avec cardans, IRS arrire 1302 et Automatic incluses Toutes les T1 & KG 1303 incluses

dpart production dpart production 1-929 746 (08/55 -) 1 600 440 (08/57 -) 115 400 109 (12/64 -) (KG 145 400 109) 118 000 001 (12/65 -) (KG 148 000 001) 115 000 001 (08/64 -) (KG 145 000 001) 112 2000 001 (08/72 -)

1-929 745 (- 07/55) 1-929 745 (- 07/55) 1 600 439 (- 07/57) 115 400 108 (- 12/64) (KG 145 400 108) 117 999 000 (- 07/67) (KG 147 999 000) 112 3200 000 (- 07/72) (KG 142 3200 000) 112 3200 000 (- 07/72) (KG 142 3200 000) fin de production

0920-01 0920-03 0920-06 0920 0920-07 0921

FAITES ATTENTION! AUX MODLES AVEC SPECIFICATIONS SUEDOISES


550/1799 0920-05 T1 1303 Sedan T1 1303 Cabrio 550/1769 0922 T1 1200 & 1300 T1 1303 Sedan T1 1303 Cabrio 135 2259 793 (02/75 -) 155 2266 614 (02/75 -) 113 2000 001 (08/72 -) 133 2000 001 (08/72 -) 153 2000 001 (08/72 -) fin de production fin de production 114 2999 000 (- 07/74) 135 2259 792 (- 02/75) 155 2266 613 (- 02/75)

T2 - 67 modle avec double vitre avant


3264 3205 3168 3330 3460 3232 3480 SB* SB* SB* SB* 0923-00 SB* 0923-01 T2 T2 T2 T2 T2 T2 Toutes lesen Itali T2 FAITES ATTENTION: seulement Italie dpart production 20-041 713 (01/53 -) 20-117 902 (03/55 -) 501 707 (09/59 -) 614 456 (05/60 -) 215 098 338 (02/65 -) 1 144 282 (08/63 -) dpart production 20-041 712 (- 12/52) 20-117 901 (- 03/55) 501 706 (- 09/59) 614 455 (- 05/60) 1 144 281 (- 08/63) 217 148 459 (- 08/67) 217 148 459 (- 08/67) 215 098 337 (- 02/65)

T2 68 - 79 conduite droite et gauche


530/3340 380/3145 530/3160 380/3443 0923-02 0923-04 0923-05 0923-07 Toutes les T2 - Sauf Italie Toutes les T2 italiennes Toutes les T2 italiennes Toutes les T2 Sauf T2 italienne Toutes les T2 avec servo-frein Toutes les T2 Sauf T2 italienne T2 avec servo-frein 218 000 001 (08/67 -) 218 104 708 (04/68 -) 218 000 001 (08/67 -) 218 104 708 (04/68 -) 210 2000 001 (08/69 -) 212 2000 001 (08/71 -) 218 104 707 (- 04/68) 219 2153 964(- 07/79) 218 104 707 (- 04/68) 211 2300 000 (- 07/71) 211 2300 000 (- 07/71) 219 2153 964 (- 07/79)

380/2960

0923-09

Type 3
660/1760 660/1770 660/1790 0924 0924-01 0924-02 Toutes les Type 3 Toutes les Type 3 Toutes les Type 3 dpart production 315 144 906 (03/65 -) 318 000 001 (08/67 -) 315 144 905 (- 03/65) 317 500 000 (- 07/67) fin de production

ATTENTION !!: Il est possible que le nr. 0924-02 ne sadapte pas aux modles suivants: - Automatic 68 > - Variant avec chargement supplmentaire (1 Ton) - Modle avec frein arrire Automatic 8/72 > Pour ce modle, il est important de donner la longueur ou le modle

BBT 2010 - Table 4-01

208

Your one stop VW Shop

Cables
Emergency brake cables
T1 left and right hand drive
3038 3138 1926 535/1752 550/1789 520/1783 550/1814 550/1749 SB* SB
*

Under-carriage
All T1 with arm shock absorber All T1 with telescopic shock absorber All T1 and KG All T1 and KG T1 and KG with swing- axles rear suspension T1 and KG with swing- axles rear suspension Not automatic and/or 1302 T1 and KG with IRS rear suspension 1302 and automatic included All T1 and KG 1303 included start production start production 1-929 746 (08/55 -) 1 600 440 (08/57 -) 115 400 109 (12/64 -) (KG 145 400 109) 118 000 001 (12/65 -) (KG 148 000 001) 115 000 001 (08/64 -) (KG 145 000 001) 112 2000 001 (08/72 -) 1-929 745 (- 07/55) 1-929 745 (- 07/55) 1 600 439 (- 07/57) 115 400 108 (- 12/64) (KG 145 400 108) 117 999 000 (- 07/67) (KG 147 999 000) 112 3200 000 (- 07/72) (KG 142 3200 000) 112 3200 000 (- 07/72) (KG 142 3200 000) end production

0920-01 0920-03 0920-06 0920 0920-07 0921

ATTENTION ! MODELS WITH SWEDISH SPECIFICATIONS


550/1799 0920-05 T1 1303 Sedan T1 1303 Cabrio 550/1769 0922 T1 1200 en 1300 T1 1303 Sedan T1 1303 Cabrio 135 2259 793 (02/75 -) 155 2266 614 (02/75 -) 113 2000 001 (08/72 -) 133 2000 001 (08/72 -) 153 2000 001 (08/72 -) end production end production 114 2999 000 (- 07/74) 135 2259 792 (- 02/75) 155 2266 613 (- 02/75)

T2 - 67 model with split screen


3264 3205 3168 3330 3460 3232 3480 SB* SB* SB* SB* 0923-00 SB* 0923-01 T2 T2 T2 T2 T2 T2 only Italy T2 ATTENTION only Italy start production 20-041 713 (01/53 -) 20-117 902 (03/55 -) 501 707 (09/59 -) 614 456 (05/60 -) 215 098 338 (02/65 -) 1 144 282 (08/63 -) start production 20-041 712 (- 12/52) 20-117 901 (- 03/55) 501 706 (- 09/59) 614 455 (- 05/60) 1 144 281 (- 08/63) 217 148 459 (- 08/67) 217 148 459 (- 08/67) 215 098 337 (- 02/65)

T2 68 - 79 left and right hand drive


530/3340 380/3145 530/3160 380/3443 0923-02 0923-04 0923-05 0923-07 All Type 2 except Italy All Italian Type 2s All Italian Type 2s All Type 2s except Italian types 2 Type 2s with servo brake All Type 2s except Italian Type 2s All Type 2s with servo brake 218 000 001 (08/67 -) 218 104 708 (04/68 -) 218 000 001 (08/67 -) 218 104 708 (04/68 -) 210 2000 001 (08/69 -) 212 2000 001 (08/71 -) 218 104 707 (- 04/68) 219 2153 964(- 07/79) 218 104 707 (- 04/68) 211 2300 000 (- 07/71) 211 2300 000 (- 07/71) 219 2153 964 (- 07/79)

380/2960

0923-09

Type 3
660/1760 660/1770 660/1790 0924 0924-01 0924-02 All Type 3 All Type 3 All Type 3 start production 315 144 906 (03/65 -) 318 000 001 (08/67 -) 315 144 905 (- 03/65) 317 500 000 (- 07/67) end production

ATTENTION: its possible that our nr. 0924-02 doesnt fit on following types: - Automatic 68 > - Variant with extra carrying-capacity (1 ton) - Model with self-regulating rear brakes 8/72 > Please always ask for these models, type and length.

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

209

Chssis

Cbles et drives

2
Cbles et drives Cables and accessories
Cbles portillon trappe essence Gas flap cable
0938 Poigne pour cble essence Handle gas flap cable
T1 08/70-

0937

Poigne pour cble essence Handle gas flap cable


T1 08/68-07/70

0908

Caoutchoux de passage cble embrayage Transit seal clutch cable


T1 08/58-

Accessoires cbles Accessories cables


0909 Gaine de cble dembrayage 335mm Tube clutch cable 335mm
T1 -70 ch.111 3200 000 114 2398 011 - 114 2663 259 T2 -07/67 Type 3

0907 0935 Cbles portillon trappe essence Gas flap cable


T1 08/68-07/70

Papillon pour cble dembrayage Winged nut clutch cable

0905-200

Clip cble dembrayage Clip clutch cable


T2 -07/71

0909-01 0905-201 Clip cble dembrayage Clip clutch cable


T2 08/71-07/79

Gaine de cble dembrayage 353mm Tube clutch cable 353mm


T1 ch.112 2000 001 - 114 2398 010 /70-74 T2 08/67-07/79

0936

Cbles portillon trappe essence Gas flap cable


T1 08/70-

0908-01

Caoutchouc chssis, pour cble dembrayage, de gaz et de choke Chassis boot for clutch-, gas- and choke cable
T1 -07/58

0909-02

Gaine de cble dembrayage 330mm Tube clutch cable 330mm


T1 74- ch.114 2663 260-

0934

Cbles portillon trappe essence Gas flap cable


1302

210

Your one stop VW Shop

Cables and accessories

Under-carriage
Adaptateur pour cable de compteur KG
Adaptateur et ressort pour transformer un simple cble de compteur kilomtrique en un cble de compteur kilomtrique pour une Karmann Ghia de 08/71-07/74.

Adapter speedocable KG
0919-1 Kit tube cble acclrateur 25/30 ch Pipe kit accelerator cable 25/30 hp

Adapter and spring to transform a normal Speedo cable into a Speedo cable for Karmann Ghia from 08/71-07/74.

0909-500

Support housse cble dembrayage Support clutch cable tube


T1 72-74

0918-1

Agrafe cble acclrateur 25/30 ch Accelerator cable clip 25/30 hp 2693 Adaptateur cble de compteur kilomtrique pour Karmann Ghia Adapter speedocable Karmann Ghia
KG 08/71-07/74

Ce jeu de raccourcissement de cble est idal quand vous prparez un Buggy ou une Kitcar sur un chssis court. Tout est compris pour raccourcir vos cbles.
0909-501 Support housse cble dembrayage Support clutch cable tube
T1 74-

If you want to built a Buggy or kitcar with shortened chassis, this cable shortening kit is indispensable. Kit consists of all necessary throttle, clutch and brake connections.
0950 Jeu de raccourcissement de cble Cable shortening kit

0738

Joint sortie cble chauffage Boot heater cable tube


T1 08/57-

0910-500

Gaine cble dacclrateur Tube accelerator cable


T1 11/65-

0738-1

Joint gaine cble embrayage Boot for tube clutch cable

0917

Connexion pour cble dacclrateur Nipple for accelerator cable

0918

Raccord du cble dacclrateur au carburateur. Jeu de montage cble dchangeur de chaleur Nipple of the throttle cable towards the carburettor. Mounting kit for heat exchanger cable
T1 T2 T4 17/1800cc

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

211

Chssis
8 9 7

Section freinage

Frein arrire Rear brake

3
3 2 1 10 6 5 11 4

Section freinage Brakes department

Code produit Description


1. 2. 3. 4. 5. 6. 6. 7. 7. 8. 9. 9. 10. 11. 11. 1239-90 1239-91 1239-92 1239-93 1239-94 1239-96 1239-961 1239-97 1239-98 1295 1293-5 1294-5 1290 1239-890 1239-891 Lame ressort plat Pignon de reglage de frein Vis de reglage de frein Agraffe tige frein main Pivot de palier frein main Tige de frein main, gauche 10/57Tige de frein main, droite 10/57Support cable de frein, gauche Support cable de frein, droite Bouchons de trappes d' inspection Plateau frein arrire, gauche 08/67Plateau frein arrire, droite 08/67Rivet pour revtement de patin, par pice Levier de frein main, gauche 09/57Levier de frein main, droite 09/57-

Type
T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1

Code produit Type/description


1. 2. 3. 3. 6. 6. 6. 6. 7. 7. 9. 9. 11. 11. 1239-400 1239-21 1239-22 1239-23 1239-260 1239-270 1293-46 1294-47 1239-170 1239-180 1239-9 1239-9 1239-44 1239-45 Lame ressort plat 08/63-07/79 Pignon de reglage de frein 04/55Vis de reglage de frein 04/55Agrafe sur tige de frein main 08/63Tige de frein main, gauche 03/55-07/71 Tige de frein main, droite 03/55-07/71 Tige de frein main, gauche 08/72Tige de frein main, droite 08/72Support cble de frein main, gauche 03/55-07/63 Support cble de frein main, droite 03/55-07/63 Plateau frein arrire, gauche 08/70Plateau frein arrire, droite 08/70Levier de frein main, gauche 08/72Levier de frein main, droite 08/72-

Type
T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2

Product code Description


1. 2. 3. 4. 5. 6. 6. 7. 7. 8. 9. 9. 10. 11. 11. 1239-90 1239-91 1239-92 1239-93 1239-94 1239-96 1239-961 1239-97 1239-98 1295 1293-5 1294-5 1290 1239-890 1239-891 Spring, brake adjustment Brake adjusting gear Brake adjusting screw Clip on E-brake rod Pin for E-brake handle Emergency brake support, left 10/57Emergency brake support, right 10/57Support emergency brake cable, left Support emergency brake cable, right Rubber inspection plugs brake lining Backing plate rear, left, 08/67Backing plate rear, right, 08/67Rivet for attaching brake shoes to support, each Emergency brake handle, left 09/57Emergency brake handle, right 09/57-

Type
T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1 T1

Product code Type/description


1. 2. 3. 3. 6. 6. 6. 6. 7. 7. 9. 9. 11. 11. 1239-400 1239-21 1239-22 1239-23 1239-260 1239-270 1293-46 1294-47 1239-170 1239-180 1239-9 1239-9 1239-44 1239-45 Spring brake adjustment 08/63-07/79 Brake adjusting gear 04/55Brake adjusting screw 04/55Clip on emergency brake rod 08/63Emergency brake support rod, left 03/55-07/71 Emergency brake support rod, right 03/55-07/71 Emergency brake support rod, left 08/72Emergency brake support rod, right 08/72Support emergency brake cable, left 03/55-07/63 Support emergency brake cable, right 03/55-07/63 Backing plate rear, left 08/70Backing plate rear, right.08/70Emergency brake handle, left 08/72Emergency brake handle, right 08/72-

Type
T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2

BBT 2010 - Exploded View 4-01

BBT 2010 - Exploded View 4-02

212

Your one stop VW Shop

Brakes department
Cble de frein
Alors que les cbles NOS sont puiss et presque hors de prix, nous en avons trouv et nous les avons inclus dans notre stock. Ils sont dexcellente qualit et identiques loriginal. Ces cbles de frein pied sont utiliss pour toutes les Coccinelles jusquen 1949 et sur toutes les Coccinelles standard jusquen 04/62 (ch. 4 630 937). Vous en avez besoin de 2 pour lavant et 2 pour larrire. Vendu par pice.

Under-carriage
1200-95 Caoutchouc matre cylindre Seal on master cylinder
T1/KG 08/71-

1200-1

Joint entre matre cylindre Seal on master cylinder


T1/KG -07/67

Brake cables

Due to NOS cables are praktically untraceable we have excellent quality, as original, available now. The brake cables have been used on Beetles till 1949 and standard -04/62 (ch. -4 630 937). 2 front and 2 rear are needed to stop 1 Beetle. Sold each.

1200-80

Connection matre cylindre Master cylinder connection


T1/KG 08/71-

1200-81

Connection matre cylindre Master cylinder connection


T1/KG 08/67-08/71

1202

Matre cylindre double circuit Master brake cylinder double circuit


T1/KG 08/67-

1202-1 1200-400 Caoutchouc matre cylindre Master cylinder dust cover


T1/KG

Matre cylindre double circuit, ATE Master brake cylinder double circuit, ATE
T1/KG 08/67-

0925

Cble de frein avant Front brakecable


T1 -04/50 T1 std. -04/62

1203 1200 Matre cylindre 19 mm simple circuit Master brake cylinder 19 mm single circuit
T1/KG -07/65

Matre cylindre double circuit Master brake cylinder double circuit


1302/03

1203-1

1200-2

0925-01

Cble de frein arrire Rear brakecable


T1 -04/50 T1 std. -04/62

Matre cylindre 19 mm simple circuit, ATE Master brake cylinder 19 mm single circuit, ATE
T1/KG -07/65

Matre cylindre double circuit, ATE Master brake cylinder double circuit, ATE
1302/03

Cylindre de frein et pices

1200-1

Pour tre sr de recevoir le bon modle, indiquez-nous la mesure lors de la commande.

Joint entre matre cylindre Seal on master cylinder


T1/KG -07/67

Master brake cylinder and parts

1205

To be sure you buy the right one, keep the exact diameter of the piston in mind. If you have any doubts, call us.

Matre cylindre Master brake cylinder


T2 -07/66

1200-1

Caoutchouc matre cylindre Seal on master cylinder


T1/KG -07/67

1201

Matre cylindre 17 mm simple circuit Master brake cylinder 17 mm single circuit


T1/KG 08/65-07/67

1201-1 1200-9 Caoutchouc matre cylindre Seal on master cylinder


T1/KG 08/67-07/71 T2 08/67-07/79

Matre cylindre 17 mm simple circuit, ATE Master brake cylinder 17 mm single circuit, ATE
T1/KG 08/65-07/67

1205-5

Matre cylindre (fin Split window) (sans servo) ATE Master brake cylinder End splitwindow, without servo
T2 08/66-07/67

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

213

Chssis

Section freinage

1212

Cylindre de roue, avant Type 3 arrire Wheel cylinder, front Type 3 rear
1302/03 Type 3 08/65-

1205-4

Matre cylindre dbut Bay window, sans servo Master brake cylinder Start baywindow, without servo
T2 08/67-07/69

1206-1

Matre cylindre, simple cirquit, ATE Master brake cylinder single circuit, ATE
Type 3 -07/65

1212-1

Cylindre de roue, avant Type 3 arrire ATE Wheel cylinder, front Type 3 rear ATE
1302/03 Type 3 08/65-

1205-2

Matre cylindre (sans servo) Master brake cylinder, without servo


T2 08/69-07/70

1206

Matre cylindre double circuit, ATE Master brake cylinder double circuit, ATE
Type 3 08/68-07/74

1217

Cylindre de roue Wheel brake cylinders Sold each


1218 1205-3 Matre cylindre (sans servo) Master brake cylinder, without servo
T2 08/70-07/79

Cylindre de roue, avant, gauche ATE Wheel cylinder, front, left ATE
T2 03/55-06/63

Cylindre de roue, avant, droite ATE Wheel cylinder, front, right ATE
T2 03/55-06/63

1213

Cylindre de roue, ATE, avant ATE Wheel cylinder front ATE


T1 -10/57 T2 -03/55

1215

Cylindre de roue, avant, gauche Wheel cylinder, front, left


T2 07/63-07/70

1205-1

Matre cylindre (avec servo) Master brake cylinder, servo


T2 08/70-07/79

1210

Cylindre de roue, avant TRW-VARGA Wheel cylinder, front TRW-VARGA


1216

T1 12/1300 10/57KG 10/57-

Cylindre de roue, avant, droite Wheel cylinder, front, right


T2 07/63-07/70

1210-1

Cylindre de roue, avant ATE Wheel cylinder, front ATE


1208-5

Servo, ATE Brake servo, ATE

T1 12/1300 10/57KG 10/57-

T2 08/72-07/79

214

Your one stop VW Shop

Brakes department

Under-carriage

1224

Cylindre de roue, arrire ATE Wheel cylinder, rear ATE


T1 -10/57

1228

Cylindre de roue, arrire 22 mm, TRW-VARGA Wheel cylinder, rear 22 mm, TRW-VARGA
T2 08/71-07/79 T3 05/79-08/92

1224-52

ATE kit rparation cylindre de roue, arrire, 19mm ATE rebuilt kit wheel cylinder, rear, 19mm
356 pre A

1228-1

Cylindre de roue, arrire 22 mm, ATE Wheel cylinder, rear 22 mm, ATE
T2 08/71-07/79 T3 05/79-08/92

Purgeur Bleed nipple

1220

Cylindre de roue, arrire Wheel cylinder, rear


T1 10/57-07/64

1229

Purgeur cylindre de roue Bleed nipple for wheel cylinder


T1/KG

Porsche 356
1221 Cylindre de roue, arrire TRW-VARGA Wheel cylinder, rear TRW-VARGA
T1 08/65-07/67

1229-01

Porsche 356
1213-10 Cylindre de roue, avant Gauche infrieur/ droite superieur ATE Wheel cylinder front Left under/ right upper ATE
356 pre A

Purgeur pour VARGA-TRW trier Bleed nipple for VARGA-TRW caliper Purgeur cylindre de roue Bleed nipple for brake cylinder
T2 -07/71

1229-20

1221-1

Cylindre de roue, arrire ATE Wheel cylinder, rear ATE


T1 08/65-07/67

1229-9

Caoutchouc purgeur cylindre de roue Cap on bleeder nipple

trier de frein

Remplacez ds prsent vos triers de frein , les prix sont intressants. Livr avec plaquettes et agraffes. 1213-11 1223 Cylindre de roue, arrire TRW-VARGA Wheel cylinder, rear TRW-VARGA
T1 08/67-

Cylindre de roue, avant, Gauche suprieur/droite infrieur ATE Wheel cylinder front Left upper/ right under ATE
356 pre A

Brake caliper

Replace your brake Calipers. Great prices! Including brake pads and clips.

1223-1

Cylindre de roue, arrire ATE Wheel cylinder, rear ATE


T1 08/67-

1224-12

Cylindre de roue, arrire ATE, 4 trous, 19mm Wheel cylinders rear ATE, 4 hole, 19mm
356 01/50-12/63

1248

trier de frein G/D, par pice Brake caliper L/R, each


T1/KG 08/65Type 3 -07/71

1227

Cylindre de roue, arrire 22 mm Wheel cylinder, rear 22 mm


T2 -07/71

1248-1 1213-12 ATE kit rparation cylindre de roue, avant ATE rebuilt kit brake wheel cylinder, front
356 pre A

trier de frein, avant gauche Brake caliper, front left


T2 08/72-07/79 T3 05/79-06/86

1249-1

trier de frein, avant droite Brake caliper, front right


T2 08/72-07/79 T3 05/79-06/86

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

215

Chssis
Kit rparation triers
1247-01 Kit montage plaquettes frein Mounting kit brake pads
1302 08/71-07/72

Section freinage
trier frein performance pour TI
Cet trier est fabriqu spcialement pour les personnes qui veulent encore mieux faire arrter leur Coccinelle rapide. La diffrence est surtout quil y a 6 pistons de frein, ce qui amliore considrablement la force du frein. Il faut aussi fabriquer sur mesure un tuyau de frein spcial (de ltrier frein au chssis), parce que la connexion est diffrente, et le poids de ltrier est considrablement rduit. De 2.8 kg 2 kg cest 800 grammes par trier en moins. Lors du montage vous verrez quon doit adapter la plaque disque selon le besoin de ltrier, veillez aussi ce que le purgeur cylindre de roue soit dress vers le haut. Les plaquettes de frein sont galement livres avec ltrier. Vendu par pice.

Ces kits de rparations sont de qualit suprieure. Chaque set contient 2 bagues en caoutchouc placer autour du piston, 2 capuchons anti-poussire installer au dessus du piston, 2 bagues en mtal pour serrer les joints du piston + 2 plaques en fer placer au-dessus du piston. Sets vendus pour un trier.

1247-02

Kit montage plaquettes frein, Girling Mounting kit brake pads, Girling
T1 08/72-07/79

1247-20

Kit montage plaquettes frein Mounting kit brake pads


T2 08/70-07/72

Caliper repair set

This reparation set is of superior quality. A set contains 2 rubber rings for the piston, 2 rubber seals above the piston and 2 metal rings to hold the seals of the piston. Sold by set for 1 caliper.

1247-21

Kit montage plaquettes frein, ATE Mounting kit brake pads, ATE
T2 08/72-07/86

1247-22

Kit montage plaquettes frein, Girling Mounting kit brake pads, Girling
T2 08/74-07/79

1247-4

Kit montage plaquettes frein Mounting kit brake pads


T4

Hi-performance calipers for T1

1248-001

Boulons montage trier de frein, par paire Bolts for brake caliper, as pair
T1

1246

Kit rparation triers, ATE Reparation kit brake caliper, ATE


T1/KG/Type 3 -07/71

Contacteurs de stop

1246-1

Kit rparation triers, ATE Reparation kit brake caliper, ATE


T1/KG 08/71-

Ceux-ci se trouvent sur le matre cylindre. Ces joints furent utiliss originalement par Volkswagen afin de protger le contacteur contre lhumidit et la boue, de sorte que le contacteur ne se casse pas aussi vite et/ou ne donne un mauvais contact.

This caliper is made for those people who wants more brake power on their Beetle. Major difference in opposite to original is that Hi-performance brake calipers are fitted with 6 pistons which improves brake power enormeous. Another advantage can be found in the 2 kg weight in opposite to 2.8 kgs to original caliper. Please note that a modified feed line is needed for correct fitment and dust cover needs modification. Bleeding nipples need to be mounted upwards. Available each including brake pads.

1246-2

Kit rparation triers, GIRLING Reparation kit brake caliper, GIRLING


T1 Type 3 -07/71

Brake light switches

1246-3

Kit rparation triers, VARGA/TRW Reparation kit brake caliper, VARGA/ TRW
T1 Type 3 -07/71

Part of the master cylinder. The seals were used original by Volkswagen to protect the contact against humidity and mud, therefore the switch didnt brake as quickly and/or gave a bad contact. They were produced as per the original forms, so we dont have to worry about the fit and the quality!

1249-5

Etrier frein performance Hi-performance brake caliper


T1/KG 08/65Type 3 -07/71

1246-5

Kit rparation triers, ATE Reparation kit brake caliper, ATE


T2 08/70-07/72

1246-6

Kit rparation triers, ATE Reparation kit brake caliper, ATE


T2 08/72-07/79 T3 05/79-06/86

Kits de montage

1249-55 1250 Contacteurs de frein, 2-broches Brake light switch, 2-terminal Joint contacteur frein 2-broches Boot brake switch 2-terminals Contacteurs de frein, 3-broches Brake light switch, 3-terminal Joint contacteur frein 3-broches Boot brake switch 3-terminals

Ces kits de montage sont tous de fabrication allemande et contiennent tout le ncessaire pour monter vos plaquettes de frein comme lorigine. Lors de votre commande observez bien tous les diffrents types existants . Vendu par kit pour le montage de 4 plaquettes.

plaquettes frein #1249-5 Brake pads for #1249-5

1250-01

Mount kit brake pads

These assembly sets are all of German making and contain all necessities to assemble your brake pads as original. With your order please watch for the different types there exist. Sold by set for the assembly of 4 brake pads.

1251

1249-56

Embout pour #1249-5 Connection nipple for #1249-5

1251-01

1247

Kit montage plaquettes frein, ATE Mounting kit brake pads, ATE
T1 08/671302 -07/71 1303 08/72-07/79

216

Your one stop VW Shop

Brakes department
Frein main bloc hydraulique Hydraulic emergency brake
1231-1 Idal pour des Buggies, tout-terrain ou Dragsters qui veulent effectuer des burn out!

Under-carriage
Patin de frein, ATE 248 x 46 Avant 1302/03 Arrire Type 3 08/63T4 SP2 Brake shoe set, ATE 248 x 46 Front 1302/03 Rear Type 3 08/63T4 SP2

Perfect for Buggys or Dragsters who want to burn out!

1230

1296

Frein main bloc hydraulique Hydraulic emergency brake

Patins de frein Brake shoes

Patin de frein 230 x 40 Avant T1 08/64arrire T1 1200 11/6713/15/1600 08/671302/03 Brake shoe set 230 x 40 Front T1 08/64Rear T1 1200 11/6713/15/1600 08/671302/03 Patin de frein, ATE 230 x 40 Avant T1 08/64Arrire T1 1200 11/6713/15/1600 08/671302/03 Brake shoe set, ATE 230 x 40 Front T1 08/64Rear T1 1200 11/6713/15/1600 08/671302/03 1233

Vendu par 4 pices (2 roues, 1 axe)

1230-1

Sold in sets of 4 pieces (2 wheels, one axles)

Patin de frein 230 x 30 Arrire T1 08/57-07/64 Brake shoe set 230 x 30 Rear T1 08/57-07/64

1232

Patin de frein 230 x 40 Avant T1 08/57-07/64 Brake shoe set 230 x 40 Front T1 08/57-07/64

1235

1231

Patin de frein 248 x 46 Avant 1302/03 Arrire Type 3 08/63T4 SP2 Brake shoe set 248 x 46 Front 1302/03 Rear Type 3 08/63T4 SP2

Patin de frein 230 x 30 Arrire T1 1200 08/64-11/67 13/1500 08/64-07/67 Brake shoe set 230 x 30 Rear T1 1200 08/64-11/67 13/1500 08/64-07/67

1236-800

Patin de frein 240 x 52 Avant T2 03/55-07/63 Brake shoe set 240 x 52 Front T2 03/55-07/63

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

217

Chssis

Section freinage
Jeu de montage de patins de frein

Ces jeux de montage de patins de frein contiennent tous les lments (clips, ressorts) ncessaires au montage des patins sur leur embase. Une jeu contient tout le ncessaire pour deux tambours (un axe!)

Brake shoe mounting kit


1237 Patin de frein 250 x 56 Avant T2 08/63-07/70 Brake shoe set 250 x 56 Front T2 08/63-07/70 1238 Patin de frein 252 x 56 Arrire T2 08/70-07/71 Brake shoe 252 x 56 Rear T2 08/70-07/71

These mounting kits include all clips, springs and requirements for mounting the brake shoes on the brake support plate. A kit includes all for 2 brake assemblys.

1239

Jeu de montage Brake shoes mounting kit


T1 08/67-

1239-05

Jeu de montage, avant Brake shoes mounting kit, front


T1 08/57-07/64

1236-900

Patin de frein 240 x 40 Arrire T2 03/55-07/63 T181 swing Brake shoe 240 x 40 Rear T2 03/55-07/63 T181 swing

1238-1

Patin de frein 252 x 56 Arrire T2 08/71-12/72 Brake shoe 252 x 56 Rear T2 08/71-12/72

1239-06

Jeu de montage, arrire Brake shoes mounting kit, rear


T1 08/57-07/64

1239-07

Jeu de montage, avant Brake shoes mounting kit, front


T1 08/64-

1239-08

Jeu de montage, arrire Brake shoes mounting kit, rear


T1 08/641302/03 08/70-

1239-09

Jeu de montage, avant Brake shoes mounting kit, front


1302/03

1239-10

Jeu de montage, avant Brake shoes mounting kit, front


T2 08/63-07/70

1239-11 1238-2 1237-1 Patin de frein 250 x 46 Arrire T2 08/63-07/70 Brake shoe 250 x 46 Rear T2 08/63-07/70 Patin de frein, jusqu la fin de la production du Combi 252 x 56 Arrire T2 01/73-07/79 Brake shoe, until the production type Combi 252 x 56 Arrire T2 01/73-07/79

Jeu de montage, arrire Brake shoes mounting kit, rear


T2 08/63-07/79

1290

Rivet pour montage patin de frein, par pice Rivet for attaching brake shoes to their base, each

1239-170

Support cble de frein main gauche Support handbrake cable left


T2 03/55-07/63

218

Your one stop VW Shop

Brakes department

Under-carriage

1239-180

Support cble de frein main droite Support handbrake cable right


T2 03/55-07/63

Usag dans BBT #1248 Used in BBT #1248


1243 Plaquettes frein Brake pads
56 x 53 x 15mm T1 08/71-08/72 1302 08/711303 -08/72 Type 3 -07/71

1245

Plaquettes frein Brake pads


77 x 70 x 19mm T2 08/72-07/79 T3 08/79-07/85

Flexible de frein Flexible brake lines

1239-260

Tige de frein main gauche Emergency brake support rod left


T2 03/55-07/71

1239-270

Tige de frein main droite Emergency brake support rod right


T2 03/55-07/71

4
1241 Plaquettes frein Brake pads
62 x 56 x 15mm Type 3 07/71T4 -07/72

1239-95

Clip de montage, en forme de fer cheval, pour le levier de frein main. Toutes les VW refroidies par air. Horseshoe clip for hand brake shoe. For air-cooled Volkswagen. Plateau frein arrire, gauche Backing plate rear, left
T1 08/67-

1293-5

1294-5

Plateau frein arrire, droite Backing plate rear, right


T1 08/67-

1260

Plaquettes frein Brake pads

Vendues par 4 pices (2 roues, 1 axe)

Flexible de frein, avant Mle-femelle, 480 mm T1 49-07/65 T2 50-02/55 Brake hose, front Male-female, 480 mm T1 49-07/65 T2 50-02/55

Sold by 4 pieces. (2 wheels, 1 axle)

1242

Plaquettes frein Brake pads


50 x 58 x 15mm T1 -08/71 1303 -08/71

1261

Flexible de frein avec tambours, avant Mle-femelle, 385 mm T1 08/65Type 3 08/65-07/67 Brake hose, front with brake drums Man-female, 385 mm T1 08/65Type 3 08/65-07/67

1240

Plaquettes frein Brake pads


63 x 52 x 16.5mm T1 08/721303 08/72-

1244

Plaquettes frein Brake pads


77 x 70 x 15mm T2 08/70-07/72

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

219

Chssis
1262 Flexible de frein avec disques, avant Mle-femelle, 355 mm T1 08/66Type 3 08/67-07/73 T2 arrire 08/67-07/72 Brake hose, front with disc brakes Man-female, 355 mm T1 08/66Type 3 08/67-07/73 T2 rear 08/67-07/72 1264-1 flexible de frein arrire gauche, mle-femelle, 280 mm Brake hose, rear left

Section freinage
Tuyau de frein Brake hoses

man-female, 280 mm

T2 08/67-07/79

Caoutchoucs de trappes de visite

Si vous avez perdu vos bouchons de trappes de visite lors du rglage des freins ou tout simplement en roulant, voici un kit qui les contient tous 16 pices. 1263 Flexible de frein avec disques, avant Femelle-femelle, 330 mm 1303 08/73-07/79 T2 avant 08/70Brake hose, front with disc brakes Female-female, 330 mm 1303 08/73-07/79 T2 front 08/70-

Rubber inspection plugs

To replace the stock style plugs lost during driving. Plugs are used to inspect and/or adjust the brake shoes. Complete kit with 16 pieces.

1258

Tuyau de frein bleu 0.5 mtre du rservoir au matre cylindre Blue brakehose, 0,5 meter From the reservoir to the master cylinder.

1295

Bouchons de trappes dinspection Rubber inspection plugs, brake lining

1264

Flexible de frein, avant Mle-femelle, 440 mm T1 08/64-07/66 T2 03/55-07/70 Brake hose, front Male-female, 440 mm T1 08/64-07/66 T2 03/55-07/70

Liquide de frein DOT 4 Dot 4 brake fluid


1258-002 Tube liquide frein Rservoir/ matre cilindre, mtal Brake fluid line Reservoir to master cylinder, metal
T1 08/67-

1265

Arrire bote trompettes femellefemelle, 270 mm T1/KG/Type 3 T2 03/55-07/67 T2 droite arrire 08/67-07/79 Brake hose, for gearbox with swingaxles Female-female, 270 mm T1/KG/Type 3 T2 03/55-07/67 T2 right rear 08/67-07/79

1299

Liquide de frein DOT4 Brake fluid DOT4


1l

1258-003

1299-500

Liquide de frein DOT4 Brake fluid DOT4


500ml

Tube liquide frein Rservoir/ matre cilindre, mtal Brake fluid line Reservoir to master cylinder, metal
1302/03 08/70-

1266

Arrire bote cardans Mle-femelle, 245 mm Brake hose, for gearbox with IRS shafts Man-female, 245 mm
T1/KG/Type 3

220

Your one stop VW Shop

Brakes department
Rservoir pour liquide de frein Brake fluid reservoir
1257-10 Bouchon de rservoir de liquide de frein Brake fluid reservoir cap
T1 08/61-

Under-carriage

1257-24

Rservoir de remplissage liquide de frein Brake fluid fill reservoir


T2 08/72-07/79

1257-03

Rservoir liquide de frein Brake fluid reservoir


T1 12/53-01/57

1257-20

Rservoir pour liquide de frein Brake fluid reservoir


T2 -07/66

1257-21

Rservoir pour liquide de frein Brake fluid reservoir German Top Quality
T2 -07/66

4
1257-25 Rservoir de liquide de frein, servo Brake fluid reservoir, servo
T2 08/72-07/79

1257-04

Rservoir liquide de frein Brake fluid reservoir


T1 01/57-07/60

Conduites en acier

Ce kit contient toutes les conduites la bonne longueur et avec les raccords dj sertis. Pour la circulation droite. Qualit Allemande!

Metal brake lines


1257-05 Bouchon, rservoir liquide de frein Brake fluid reservoir cap
T1 12/53-07/61

German quality kit consisting out of all lines on exact length with the connections already ground out. For left hand drive cars. German quality! 1257-220 Rservoir de liquide de frein Brake fluid reservoir
T2 08/66-07/67

1257-11

Rservoir liquide de frein, carr Brake fluid reservoir, square


T1 08/61-07/66

1254-01

Kit tuyaux de freins, original Brakeline kit, original


T1 -07/57

1254-02

Kit tuyaux de freins simple cirquit, original Brakeline kit, single circuit, original
T1 08/57-07/66

1257-23 1257-115 Rservoir de liquide de frein Brake fluid reservoir Dual circuit
T1 08/66-07/67

Rservoir de remplissage liquide de frein Brake fluid fill reservoir


T2 08/67-07/72

1254-03

Kit tuyaux freins, swing, original Brakeline kit, swing, original


T1 08/66-

1254-04

Kit tuyaux freins, IRS, original Brakeline kit, IRS, original


T1 08/66-

1257-12

Rservoir liquide de frein, rectangulaire Brake fluid reservoir, rectangle


T1 08/67-

1254-05

Kit tuyaux freins, disque, original Brakeline kit, disc, original


1302/03 -07/74

1254-06

Kit tuyaux freins, disque, original Brakeline kit, disc, original


1303 08/74-07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

221

Chssis
1254-07 Kit tuyaux freins, tambour/original Brakeline kit, drum/original
1302/03 -07/74

Section freinage
Tambours de frein Par pice Brake drums Sold each
1445 Flasque pour tambour arrire Hub for rear brake drum
Type 3 08/65-

1448

crou de tambour arrire Castle nut rear hub


T2 08/63-07/79 T3 05/79-07/92

1254-08

Kit tuyaux freins, tambour/original Brakeline kit, drum/original


1303 08/74-07/79

1254-20

Kit tuyaux freins, original Brakeline kit, original


T2 -03/55

1254-21

Kit tuyaux freins, original Brakeline kit, original

T2 03/55-04/56 ch 170,000

1254-22

Kit tuyaux freins, original Brakeline kit, original


T2 04/56-07/63

1254-23

Kit tuyaux freins, simple circuit, original Brakeline kit, single cirquit, original
T2 08/63-07/66

Disque de frein Par pice Brake disc Sold each

1254-24

Kit tuyaux freins, simple circuit, original Brakeline kit, single cirquit, original
T2 08/66-07/67

1283

Tambour de frein, avant, 5 trous Brake drum, front, 5 lug


49-07/65

1259-06

Kit tuyaux freins, original Brakeline kit, original


T2 08/67-07/79

1284

Tambour de frein, avant, 5 trous Brake drum front, 5 lug


08/65-07/67

1280

Tambour de frein, avant, 4 trous Brake drum front, 4 lug


08/67-

1286

Tambour de frein, avant, 4 trous Brake drum front, 4 lug


1302/03

1255

Joints entre conduites et chssis, 4 pices Brake line rubber through chassis, 4 pieces

1287-01

Tambour de frein, avant, 5 trous Brake drum front, 5 lug


T2 08/63-07/67

1270

Disque de frein Brake disc

T1/Type 3 -06/71

1287

Tambour de frein, avant, 5 trous Brake drum front, 5 lug


T2 08/67-07/70

1271

Flasque anti-poussire Dust cover behind brake disc


T1 12/1300

1285

Tambour de frein, Arrire, 5 trous Brake drum rear, 5 lug


49-07/67

1272

Flasque anti-poussire Dust cover behind brake disc


T1 1302/03

1281 1256 Pice en T pour tuyau de frein mtal T-piece for metal brake line

Tambour de frein, Arrire, 4 trous Brake drum rear, 4 lug


08/67-

1287-10

Tambour de frein, Arrire, 5 trous Brake drum rear, 5 lug


T2 03/55-07/63

1287-11

Tambour de frein, Arrire, 5 trous Brake drum rear, 5 lug


T2 08/63-07/67

1275-100

Disque de frein Brake disc

T2 08/70-07/72

1288 1269 Clip de fixation de flexible Brake line attachment clip onto chassis
T1/KG

Tambour de frein, Arrire, 5 trous Brake drum rear, 5 lug


T2 08/67-07/70

1275

Disque de frein Brake disc

T2 08/72-07/79

1289

Tambour de frein, Arrire, 5 trous Brake drum rear, 5 lug


T2 08/70-07/79

1282-1

Tambour de frein, Arrire, 5 trous Brake drum rear, 5 lug


Type 3 08/63-07/65

1282 1269-200 Clip de fixation de flexible Brake line attachment clip onto chassis
T2-07/67

Tambour de frein, Arrire Brake drum rear


Type 3 08/66-07/74

1449

Ecrou de tambour arrire Castle nut rear hub

T1/T2/Type 3 -07/63

222

Your one stop VW Shop

Brakes department
Disques et tambours de frein percs

Under-carriage
Servo frein mcanique
1281-2 Tambour de frein, arrire 4 trous (4x100) Golf Brake drum, rear 4 lug (4x100) Golf
T1 08/67-

Ces disques ou tambours sont modifis en perage Porsche (5x130) (Fuchs) ou 4 trous Golf (4x100). ce qui offre lavantage de ne plus devoir utiliser dadaptateurs. Disponible par pice.

Modified brake discs and drums

Vous savez ce quest une pdale de frein qui ne rpond pratiquement pas! Avec ce systme, le rendement dorigine augmente de la bagatelle de 30%. Une fois votre voiture quipe, vous ne reconnatrez plus votre systme de freinage. Livr complet, avec tout pices ncesaire pour faire la montage.

This brake disc or drum is being modified to a 5-hole Porsche (5x130) (Fuchs) or to a 4-hole Golf (4x100). This gives as advantage theres no need to use adapters. Sold each. 1286-1 1280-1 Tambour de frein avant 5 trous (5x130) Brake drum front 5 lug (5x130)
T1 08/67-

Mechanical power brake


Tambour de frein, avant 5 trous (5x130) Porsche (Fuchs) et 4 trous Cox (4x130) Brake drum, front 5 lug (5x130) Porsche (Fuchs) and 4 lug (4x130) beetle
1302/03

You know the feeling of weak brakes? Thanks to this system, you obtain 30 % more brake output. Once installed, you wouldnt want to change it in a million years. All mounting hardware included.

1280-2

Tambour de frein avant 4 trous (4x100) Brake drum front 4 lug (4x100)
T1 08/67-

1286-2

Tambour de frein, avant 4 trous (4x100) Golf et 4 trous Cox (4x130) Brake drum, front 4 lug (4x100) Golf and 4 lug beetle (4x130)
1302/03

1297 1270-999 Disque de frein, sans trous Brake disc without lugs
T1/Type 3

Jeux de bagues pour tambours arrire


Ces jeux de bagues sont utiliss pour remplacer un tambour 4 trous dans un tambour 5 trous (5x205). Le jeux contient 4 bagues, 2 grosses et 2 fines. La grosse bague doit tre monte larrire du tambour, la fine bague est monter en avant du tambour o lcrou est mont. Vendu par jeu pour 2 tambours

Servofrein mcanique Mechanical power brake

Lubrifiant cylindre de roue Brakecylinder paste

1270-1

Disque de frein 5 trous (5x130) Brake disc 5 lug (5x130)


T1/Type 3

Ring kit for brake drum rear

1270-2

Disque de frein 4 trous (4x100) Brake disc 4 lug (4x100)


T1/Type 3

These rings can be used to go from a 4-holes Beetle brake drum to a 5-holes Beetle brake drum (5x205). This set contains of 4 rings, where from 2 large and 2 small. The large ring must be placed behind the 5-holes brake drum and the small one along the outside where the nut comes. Sold per set for 2 brake drums.

1298

Graisse montage cylindre de frein (ATE) 180gr Brakecylinder paste (ATE) 180gr

Purgeur de frein Brake bleeding aid

1281-999

Tambour de frein, arrire, sans trous Brake drum, rear, without lugs
08/67-

1412 1281-1 Tambour de frein arrire 5 trous (5x130) Brake drum, rear 5 lug (5x130)
T1 08/67-

Jeux de bagues pour tambour arriere Ring kit for rear brake drum

8600

Purgeur de frein Brake bleeding aid

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

223

Chssis
Kit frein disque
1279 Ce kit contient tout pour modifier votre axe arrire de T1 en freins disque avec un frein main mcanique. Les kits se composent de 2 disques, 2 supports en alu, 2 triers, 2 embases de disque, 2 cbles de freins main et tout le ncessaire pour le montage. Kit freins arrire disque pour bote trompettes (swing) 4x130 Brake disc kit for gearbox with swing axles 4x130
T1 08/67-

Section freinage

4
Amortisseurs Shock absorbers

1279-1

Brake disc kit

The kit includes everything to adapt your T1 rear axle to the disc brakes. They also provide for a mechanical hand brake. The kit consists of 2 discs, 2 aluminium brackets, 2 clips, 2 disc plates, 2 hand brake cables and further hardware for a complete installation.

Kit plaquettes de frein pour kit freins disque arrire Pour BBT #1278 et #1279, vendu par jeu de 4, convient pour les 2 triers de frein. Kit brake pads for brake disc kit rear For BBT #1278 and 1279, sold by set of 4 pieces perfect for 2 caliper brakes.

1276-01

Kit disque avant (5x205) A utiliser seulement avec des fuses abaisses pourvu que quelques adjustements soient faits. Front disc kit (5x205) By use with lowered spindels some small adjustments need to be made.
T1 -07/65

1276-03

Kit disque avant 5x205 Front disc kit 5x205

T1 08/67-07/68

1276-04

Kit disque avant 5x205 Front disc kit 5x205


T1 08/68-

1276-10

Kit disque arrire 5x205 pour axe court Rear disc kit 5x205 short shafts
T1 -07/67

1276-11

Kit disque arrire 5x205 Rear disc kit 5x205


T1 08/67-07/72 swing T1 08/68-07/72 IRS

1276-12

Kit disque arrire 5x205 Rear disc kit 5x205

T1 08/72- IRS

1278

Kit freins arrire disque pour bote cardans (IRS) 4x130 Brake disc kit for gearbox with axle shafts (IRS) 4x130
T1 08/68-

224

Your one stop VW Shop

Brakes department

Under-carriage
Amortisseurs huile Oil shock absorbers
1314

1318

1301

1301-1

1301-2

1302

1315-1

1302-1

1303

1304

1306

1307

1308

1309

1315

1317

BBT 2010 - Exploded View 4-03

Code produit
1. 2. 1318 1301

Description
Avant Arrire Avant Arrire

Type
T1 50-52 T1 50-52 T1 12/52-07/64 T2 -07/67 T1 T2 -07/67 T1 1303 IRS T2 08/67-07/71 T2 08/71-1979 T1 12/13/1500 & KG 08/64T1 1302/1303 -07/73 T2 08/67-1979

3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

1301-005 1301-1 1301-2 1302 1315-1 1302-1 1314

Arrire Arrire Arrire Arrire Avant (Mc Pherson avec 3 boulons) Avant Pice montage pour code 1302

Diffrents types damortisseurs sont disponibles chez B.B.T., huile et gaz.

Product code
1. 2. 1318 1301

Description
Front Rear Front Rear

Model / Built
T1 50-52 T1 50-52 T1 12/52-07/64 T2 -07/67 T1 T2 -07/67 T1 1303 IRS T2 08/67-07/71 T2 08/71-1979 T1 12/13/1500 & KG 08/64T1 1302/1303 -07/73 T2 08/67-1979

3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

1301-005 1301-1 1301-2 1302 1315-1 1302-1 1314

Rear Rear Rear Rear Front (Mc Pherson with 3 bolts) Front Mounting piece for product code 1302

B.B.T. has a wide range of shocks, from stock style oil shocks to gas adjust shocks.

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

225

Chssis
1303 Avant/arrire T1/KG avant 12/52-07/64 T1 arrire swing T2 -07/67 Front/Rear T1/KG front 12/52-07/64 T1 rear swing T2 -07/67 Avant Front

Amortisseurs

1304

T1/KG 08/64-

1312

1306

Avant/arrire abaisse lextrme T1/KG avant 12/52-07/64 T1 arrire swing T2 -07/67 Front/Rear lowered T1/KG front 12/52-07/64 T1 rear swing T2 -07/67 Avant abaisse lextrme Front lowered
T1/KG 08/64-

Amortisseur de direction Steering damper


T1 03/60-

1313

Amortisseur de direction Steering damper


1302/03

1316

Amortisseur de direction Steering damper


T2 03/55-07/79

1310

1307

Amortisseur de direction Steering damper


Type 3

Amortisseurs avec ressorts

1308

Avant Heavy Duty Front Heavy Duty


T1/KG 08/64-

Ces amortisseurs hydrauliques sont munis de ressorts chroms trs utiles pour relever un arrire trop tass, ou pour rehausser un Buggy ou un Baja. Vendus par paire.

1309

Avant/arrire Heavy Duty T1/KG avant 12/52-07/64 T1 arrire swing T2 -07/67 Front/Rear Heavy Duty T1/KG front 12/52-07/64 T1 rear swing T2 -07/67 Avant Mc Pherson 3 boulons Front Mc Pherson with 3 bolts
1302/03 -07/73

Adjustable shocks

These hydraulic shock absorbers are equiped with chrome springs. Very useful to raise the rear of Bajas and Buggys. Sold as pair.

1315

1317

Avant Mc Pherson 2 boulons Front Mc Pherson with 2 bolts

1375

1303 08/73-07/79

Amortisseurs de direction Steering damper


1376

Amortisseur avec ressort avant/ arrire T1/KG avant 12/52-07/64 T1 arrire swing T2 -07/67 Coil over shocks front/ rear T1/KG front 12/52-07/64 T1 rear swing T2 -07/67 Amortisseur avec ressort avant Coil over shocks front
T1/KG 08/64-

226

Your one stop VW Shop

Shock absorbers

Under-carriage

5
Suspension avant Front suspension
Train avant T1 et pices
La suspension des T2 et Type 3 comportent toujours un train avant. Pour les Cox, 2 systmes diffrents existent: jusquen 07/64 le train avant comporte un systme de suspension pivots. Les Cox 12/13 & 1500 aprs 08/64 reprennent un systme de suspension rotules. Les 1302/03, elles, sont quipes dun systme de suspension Mc Pherson, mont avec 3 boulons sur le dessous jusquen 07/73 et avec 2 boulons sur le dessous partir de 08/73.

T1 front axle and accessories

The T2 and T3 front suspension was always the same. On the other hand, there were 2 different systems on a Beetle. The Beetles before 07/64 had a front axle with king and link pins. Starting from 08/64 it was replaced by ball joints. The 1302/03 types have the Mac Pherson system. Up to 07/73 it was attached to the bottom with 3 bolts, after 08/73 with 2 bolts.

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

227

Chssis

Suspension avant

Train avant T1 -07/64 original


Train avant dorigine est disponible avec roulements mais sans barres torsion.

Front axle beam T1 -07/64 original


Original front axle beams are including needle bearings but without torsion blades.

10

11 1 2 3
BBT 2010 - Exploded View 4-04

228

Your one stop VW Shop

12

Front suspension
1. 1347 Boulons train avant, standard par paire Bolts front axle, complete with springs in original length as pair Train avant Front axle beam

Under-carriage

2. 1396-2

10. 1373

T1/KG -07/64

3. 1396-20 Barres torsion, standard par paire Torsion leaves, standard length as pair
T1/KG -07/64

Bourrages bras suspension train avant par 4 Rubber between suspension arm and axle set of 4
T1/KG -07/64

0704-050

Plaque fixation de la carrosserie au train avant Fixing plate on front axle rubber/ chassis
12/1300 KG

4. 1396-1

Graisseur, A8 par pice Greasing nipple, A8 each

11. 1350

Kit fixation barre stabilisatrice avant Sway bar mounting kit, front axle
T1/KG -07/64

5. 1396-5

Roulement train avant T1/KG suprieur 08/64T1/KG suprieur + infrieur 08/6107/64 Front axle needle bearing T1/KG top 08/64T1/KG top + bottom 08/61-07/64

12. 1390

Barre stabilisatrice avant Sway bar front


T1/KG -07/64

6. 1371

Arrts amortisseurs avant par paire Front end stops as pair


T1/KG -07/64

Avec ces buses, faites durthane, vous pouvez supprimer les roulements aiguilles et/ ou les buses en baklite larrire de ces roulements. Idal pour le tout-terrain. Moins recommandes pour la route. En pratique, les buses intrieures remplacent celles en baklite, les extrieures remplacent les roulements aiguilles. With this bushing kit made of red urethane you replace the needle bearings and/or the Baklite tubes, behind the needle bearings. Perfect on all grounds, less practical on common roads. In practice, the inside replaces the Baklite tubes, the outside replaces the needle bearings.
1374-7 Coussinets urethane train avant intrieur et extrieur Urethane bushing in - and outside
T1 -07/64

7. 1319-100 Boulons amortisseur avant par paire Top shock bolts as pair
T1/KG -07/62

0704

Cauotchoucs train avant - carrosserie par paire Rubber between front axle and body as pair
12/1300 KG

8. 1396-90 Vis centrale train avant Center bolt in front axle 9. 1396-91 Ecrou pour vis centrale Nut for center bolt in front axle

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

229

Chssis

Suspension avant

Train avant T1 08/64- original


Train avant dorigine est disponible avec roulements mais sans barres torsion.

Front axle beam T1 08/64- original


Original front axle beams are including needle bearings but without torsion blades.

10

11

12

13 14

BBT 2010 - Exploded View 4-05

230

Your one stop VW Shop

Front suspension

Under-carriage

1. 1396-5

Roulement train avant T1/KG suprieur 08/64T1/KG suprieur + infrieur 08/6107/64 Front axle bearing T1/KG top 08/64T1/KG top + bottom 08/61-07/64 Boulons train avant Standard par paire Bolts front axle complete with springs in standard length as pair Ecrou pour vis centrale Nut for center bolt in front axle

13. 1396-75 Bague intrieur train avant original Metal bushing in front axle original
T1/KG 08/64-

2. 1347

Une des meilleures pices lances ces dernires annes. Avec ces attaches, les barres stabilisatrices avant et leurs caoutchoucs respectifs peuvent se visser. En acier inoxydable, livres par 4 pices pour 1 voiture. 2 grandes et 2 petites. Undoubtedly one of the best parts produced in the last years. Finally, we can get rid of the water pump pincer, the hammer and all other unhandy tools. These clips are used to screw on the front sway bars and there respective seals. Made out of stainless steel. 4 pieces, 2 large, + 2 small ones.
1351-1 Kit fixation barre stabilisatrice avant, inox S/S clips with bolts to mount front sway bar
12/13/15/1600/KG

14. 1396

Train avant Front axle beam

T1/KG 08/64-

3. 1396-91

4. 1396-90 Vis centrale train avant Center bolt in front axle 5. 1379100 Bras suspension suprieur avec rotule, gauche Upper suspension arm with ball joint, left
T1/KG 08/64-

8. 1379-102 Bras suspension infrieur avec rotule, gauche Lower suspension arm with ball joint, left
T1/KG 08/64-

Avec ces buses, faites durthane rouge, vous pouvez supprimer les roulements aiguilles et/ou les buses en baklite larrire de ces roulements. Idal pour le tout-terrain. Moins recommandes pour la route. En pratique, les buses intrieures remplacent celles en baklite, les extrieures remplacent les roulements aiguilles. With this bushing kit made of red urethane you replace the needle behind the needle bearings. Perfect on all grounds, less practical on common roads. In practice, the inside replaces the Baklite tubes, the outside replaces the needle bearings.
1374-9 Coussinets urethane train avant intrieur et extrieur Urethane bushing, in- and outside
T1 08/64-

1379-103

Bras suspension infrieur avec rotule, droite Lower suspension arm with ball joint, right
T1/KG 08/64-

1379-101

Bras suspension suprieur avec rotule, droite Upper suspension arm with ball joint, right
T1/KG 08/64-

1374-8

Coussinets urethane train avant extrieur Urethane bushing, outside


T1 08/64-

6. 1391

Barre stabilisatrice avant Sway bar front


T1/KG 08/64-

9. 1372

7. 1351

Kit fixation barre stabilisatrice avant Sway bar mounting kit, front axle
T1/KG 08/64-

Bourrages bras suspension train avant par 4 Rubber between suspension arm and front axle set of 4.
T1/KG 08/64-

0704

7. 1351-5

Kit fixation barre stabilisatrice avant original Sway bar mounting kit, front axle original
T1/KG 08/64-

Cauotchoucs train avant - carrosserie par paire Rubber between front axle and body as pair
12/1300 KG

10. 1396-6

Roulement train avant, infrieur Front axle lower needle bearing


T1/KG 08/64Type 3

0704-050

11. 1396-21

Barres torsion, standard par paire Torsion leaves in front beam, standard length as pair
T1/KG 08/64-

Plaque fixation de la carrosserie au train avant Fixing plate on front axle rubber/ chassis
12/1300 KG

12. 1396-1

Graisseur, A8 la pice Greasing nipple, A8 each

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

231

Chssis

Suspension avant

Train avant Puma T1 -07/64


Vous prfrez peut-tre monter un train avant Puma qui vous permet de rgler la hauteur de votre Cox? Nous vous proposons un train avant rglable fabriqu sans soudure. Avec roulements mais sans barres torsion.

Front axle beam T1, Puma -07/64


If you prefer a PUMA front axle, which allows you to regulate the height of your Beetle? We have a special not welded adjustable front axle for you. Front axle beams are including needle bearings but without torsion blades.

BBT 2010 - Exploded View 4-06

232

Your one stop VW Shop

Front suspension
1397-51

Under-carriage
Barres torsion tranglement 2 inch par paire Torsion leaves, narrowed 2 inch as pair
T1/KG -07/64

Avec les cales de chasse n1345, il est conseill dutiliser des boulons de train avant plus longs. BBT les a en stock! Pour un montage simple, BBT a galement en stock les boulons originaux. Les boulons de train avant BBT sont toujours de classe 8.8 selon les normes DIN. Ils sont vendus par paire avec leur rondelle ressort. With the caster shim set n1345 its advisable to use longer front axle bolts. B.B.T. has them for you! For common mounting, B.B.T. has bolts in the original length. B.B.T. s front axle bolts are class 8.8 ones in DIN norms and are sold as pair.
1. 1346 Boulons train avant long par paire Ultra long front axle bolts as pair

Ces ajustements remplacent les maintiens centraux des lames du train avant (on les soude dans le milieu de votre train avant). Pour avoir une suspension convenable, vous en avez besoin de deux, un suprieur et un infrieur. Livr avec un manuel franais, mais le connaisance du soudage est obligatoire pour un montage correct. Par pice. The adjuster replaces the central attachment of the torsion leaves of the front axle (weld in the middle of the front axle). Ideally you need two: one at the top and one at the bottom. Delivered with an English manual, but for good mounting you require the knowledge of welding. Each.
3. 1340 Kit Sway-a-way Front axle adjuster, link pin
T1 -07/64

Une des meilleures pices lances ces dernires annes. Avec ces attaches, les barres stabilisatrices avant et leurs caoutchoucs respectifs peuvent se visser. En acier inoxydable, livres par 4 pices pour 1 voiture. 2 grandes et 2 petites. Undoubtedly one of the best parts produced in the last years. Finally, we can get rid of the water pump pincer, the hammer and all other unhandy tools. These clips are used to screw on the front sway bars and there respective seals. Made out of stainless steel. 4 pieces, 2 large, + 2 small ones.
7. 1351-1 Kit fixation barre stabilisatrice avant, inox S/S clips with bolts to mount the front sway bar
12/13/15/1600/KG

Ce kit sway-a-way doit tre souder sur votre train avant, afin dadapter un train davant Puma pour Coccinelle. Ce set contient 2 grands engrenages, 2 petits engrenages et 2 boulons et crous. Set vendu pour une voiture. This adjuster set must be welded on your front end, so that you get the same system as with a puma front end for Beetles. This set contains 2 large coggings, 2 small coggings and 2 bolts and nuts. Sold per set for 1 car.
2. 1349-5 Dents kit Sway-a-way abaisse de 8 cm Adjuster front end up to 8 cm lower

Ces cales servent corriger la chasse pour les Cox qui sont plus basses lavant qu larrire et permettent dobtenir une gomtrie correcte. Elles maintiennent le tube infrieur de train sur le nez de chssis. Les cales de chasse livres par BBT ont une largeur de 92mm. Cela veut dire quelles pousent parfaitement le nez de chssis. Mfiez-vous des copies! Vendues par paire. This set improves the angle of the front axle for Beetles with a higher back than the front, resulting in perfect geometry. They are installed between the chassis and the lower torsion housing tube of the front end. The Caster shims, delivered by BBT, are 92mm wide; this means they follow the complete support of the front axle to the head chassis. Look out for imitations! Sold as pair.

8. 1394

Barre stabilisatrice pour Cox abaisse Front sway bar for lowered front end
T1/KG -07/64

1390-5

Barre stabilisatrice tranglement 2 inch Front sway bar, narrowed


T1/KG -07/64

4. 1345

Cales rglage chasse Caster shim set Train avant rglable Puma Front axle Puma style, adjustable
T1/KG -07/64

5. 1397-1

Avec ces buses, faites durthane, vous pouvez supprimer les roulements aiguilles et/ ou les buses en baklite larrire de ces roulements. Idal pour le tout-terrain. Moins recommandes pour la route. En pratique, les buses intrieures remplacent celles en baklite, les extrieures remplacent les roulements aiguilles. With this bushing kit made of red urethane you replace the needle bearings and/or the Bakelite boxes, behind the needle bearings. Perfect on all grounds, less practical on common roads. In practice, the inside replaces the Bakelite boxes, the outside replaces the needle bearings.
1374-7 Coussinets urethane train avant, intrieur et extrieur Urethane bushing, in - and outside
T1 -07/64

1397-50

Train avant Puma tranglement 2 inch Front axle Puma style, narrowed 2 inch
T1/KG -07/64

6. 1396-20 Barres torsion par paire Torsion leaves, standard length as pair
T1/KG -07/64

1329-50

Kit barre direction raccourci Steering axle kit, narrowed


T1/KG -07/68

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

233

Chssis
1. 1397 Train avant Puma Front axle Puma style
T1/KG 08/64-

Suspension avant

Train avant Puma T1 08/64-

Vous prfrez peut-tre monter un train avant Puma qui vous permet de rgler la hauteur de votre Cox? Nous vous proposons un train avant rglable fabriqu sans soudure.

If you prefer a PUMA front axle, which allows you to regulate the height of your Beetle? We have a special not welded adjustable front axle for you. 1397-60 Train avant Puma, tranglement 2 inch Front axle Puma style, narrowed 2 inch
T1/KG 08/64-

Puma front axle T1 08/64-

This adjuster set must be welded on your front end, so that you get the same system as with a puma front end for Beetles. This set contains 2 large coggings, 2 small coggings and 2 bolts and nuts. Sold per set for 1 car.
2. 1349-5 Dents kit Sway-a-way abaisse de 8 cm Adjuster front end up to 8 cm lower

Ces ajustements remplacent les maintiens centraux des lames du train avant (on les soude dans le milieu de votre train avant). Pour avoir une suspension convenable, vous en avez besoin de deux, un suprieur et un infrieur. Livr avec un manuel franais, mais la connaisance du soudage est obligatoire pour un montage correct. Par pice. The adjuster replaces the central attachment of the torsion leaves of the front axle (weld in the middle of the front axle). Ideally you need two: one at the top and one at the bottom. Delivered with an English manual, but for good mounting you require the knowledge of welding. Each.
3. 1341 Kit Sway-a-way Front axle adjuster
T1 08/64-

4 1
BBT 2010 - Exploded View 4-07

Ce kit sway-a-way doit tre souder sur votre train avant, afin dadapter un train davant Puma pour Coccinelle. Ce set contient 2 grands engrenages, 2 petits engrenages et 2 boulons et crous. Set vendu pour une voiture.

234

Your one stop VW Shop

Front suspension

Under-carriage
Ces bagues sont tournes paralllement lextrieur et conique lintrieur. Si vous alsez le trou de la rotule direction dans la fuse sur le diamtre indiqu, vous pouvez placer ces bagues (faites attention la tension) et vous pouvez monter la rotule sens dessus dessous. Cela vite que les barres de direction frottent contre le rservoir dessence pour les voitures fort abaisses! Vendues la paire avec manuel en anglais! These bushings are rotated parallel at the outside and conical at the inside. When you bore out the hole of the tie rod in the spindle on the indicated diameter, you can install the bushings (keep the tension in mind) and place the tie rod upside down. It prevents the tie rods graze against the fuel tank with the strongly lowered vehicles! Sold by pair with the assembly instructions in English!
1348 Outil dcaler rotule Tie rod relocation kit Kit barre direction raccourci Steering axle kit, narrowed
T1/KG 08/68-

Les cales servent corriger la chasse pour les Cox qui sont plus basses lavant qu larrire et permettent dobtenir une gomtrie correcte. Elles maintiennent le tube infrieur de train sur le nez de chssis. Les cales de chasse livres par BBT ont une largeur de 92mm. Cela veut dire quelles pousent parfaitement le nez de chssis. Mfiez-vous des copies! Vendues par paire. This set improves the angle of the front axle for Beetles with a higher back than the front, resulting in perfect geometry. They are installed between the chassis and the lower torsion housing tube of the front end. The Caster shims, delivered by BBT, are 92mm wide; this means they follow the complete support of the front axle to the head chassis. Look out for imitations! Sold in pairs.

Une des meilleures pices lances ces dernires annes. Avec ces attaches, les barres stabilisatrices avant et leurs caoutchoucs respectifs peuvent se visser. En acier inoxydable, livres par 4 pices pour 1 voiture. 2 grandes et 2 petites. Undoubtedly one of the best parts produced in the last years. Finally, we can get rid of the water pump pincer, the hammer and all other unhandy tools. These clips are used to screw on the front sway bars and there respective seals. Made out of stainless steel. 4 pieces, 2 large, + 2 small ones.
1351-1 Kit fixation barre stabilisatrice avant, inox S/S clips with bolts to mount the front sway bar
12/13/15/1600/KG

1329-60

4. 1345

Calle rglage chasse Caster shim set Barres torsion, standard par paire Torsion leaves, standard length as pair
T1/KG 08/64-

1396-21

1397-61

Barres torsion tranglement 2 inch par paire Torsion leaves for Puma front beam, narrowed 2 inch as pair
T1/KG 08/64-

1395

Barre stabilisatrice pour Cox abaisse Front Sway bar for lowered front end
T1/KG 08/64-

Avec les cales de chasse n1345, il est conseill dutiliser des boulons de train avant plus longs. BBT les a en stock! Pour un montage simple, BBT a galement en stock les boulons originaux. Les boulons de train avant BBT sont toujours de classe 8.8 selon les normes DIN. Ils sont vendus par paire avec leur rondelle ressort. With the caster shim set n1345its advisable to use longer front axle bolts. B.B.T. has them for you! For common mounting, B.B.T. has bolts in the original length. B.B.T. s front axle bolts are class 8.8 ones in DIN norms and are sold by the pair.
1346 Boulons train avant long par paire Ultra long front axle bolts as pair

1391-5

Barre stabilisatrice tranglement 2 inch Front sway bar, narrowed 2 inch


T1/KG 08/64-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

235

Chssis
MC Pherson

Suspension avant
Suspension avant 1302/03 Front suspension 1302/03

2 3
1. 1389 Roulement suprieur Topbearing

1302/03 -07/73

2. 1388-1

Roulement suprieur Topbearing


1303 08/73-

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

BBT 2010 - Exploded View 4-08

236

Your one stop VW Shop

Front suspension
8. 1391-2 Barre stabilisatrice Front Sway bar
1302/03 08/73-

Under-carriage
14. 87850325 Goupille 2 x 25mm Split pen 2 x 25mm

3. 1388

Caoutchouc roulement suprieur Topbearing rubber


1303 08/73-

15. 1335

9. 1335-2

Caoutchouc montage barre stabilisatrice sur bras suspension la pice Rubber mounting onto chassis arm, for sway bar each
1302/03

Caoutchouc montage bras suspension sur chssis par pice Inner arm bushing in trailing arm, chassis side each
1302/03

4. 1385

Ressorts suspensions 4-5 cm, abaisses par paire Suspension springs, lowered as pair
1302/03

Ces nouveaux boulons excentriques permettent un rglage parfait dune 1302/1303. With these new eccentric bolts, you can perfectly regulate the wheel-span of a 1302-03.
10. 1333 Rotule suspension 3 boulons Ball joint with 3 bolts

16. 1335-5

1302/03 -07/73

5. 1335-1

Caoutchouc montage barre stabilisatrice sur chassis par pice Rubber bushing in trailing arm, for sway bar each
1302/03

Boulon excentique complet, 1 ct Eccentric bolt with nut complete, 1 side


1302/03

1335-3

Caoutchouc amortisseur direction, par paire Silentblock steering damper, as pair


1302/03

6. 1354100

Supports montage barre stabilisatrice par paire Brackets for swaybar Super Beetle as pair
1302/03

11. 1334

Rotule suspension 2 boulons Ball joint with 2 bolts

1302/03 08/73-

Indispensable pour prparer votre Cox en version Cup. Rigidifie le train avant de votre Cox 1302/03. Utile dans les virages pris grande vitesse. Essential for a Cup Beetle. For a good road holding, when taking curves at high speed.
1391-3 Renforcement suspension avant Strut brace
1302/03

7. 1354-150 Boulons montage supports barre stabilisatrice par paire Brackets for swaybar Super Beetle as pair
1302/03 -12/73

7. 1354-155 Boulons montage supports barre stabilisatrice 4 pices Mountingkit for brackets swaybar Super Beetle 4 pieces
1303 01/74-

12. 133405 13. 87341215

Bras suspension Trailing arm

1303 08/73-

Ecrou encoches M12 x 1.5 Castle nut M12 x 1.5

8. 1391-1

Barre stabilisatrice Front sway bar

1302/03 -07/73

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

237

Chssis

Suspension avant

Fuses T1-65 Spindles T1 -65


1 2

BBT 2010 - Exploded View 4-09

238

Your one stop VW Shop

Front suspension

Under-carriage

1. 1330

Kit axe de fuse horizontale/verticale, gauche et droite King/link pin repair kit, horizontal & vertical, left and right
T1/KG -07/64

2. 1396-1

Graisseur, A8 par pice Greasing nipple, A8 each

1381-1

Kit fuse abbaise, frein disque par paire Lowered spindles, disc brakes as pair
T1/KG -07/64

3. 1380-1

Kit fuses abaisses tambour par paire Lowered spindles for brake drums as pair
T1/KG -07/64

4. 1361

Roulements avant, par roue Wheel bearings, front, by wheel


T1/KG -07/64

5. 1360-1

Rondelle fuse Spindle washer


T1/KG -07/64 T2 -07/79

6. 1361-3

Ecrou fuse, gauche par pice Spindle nut, left each


T1/KG -07/65

6. 1361-4

Ecrou fuse droite par pice Spindle nut, right each

T1/KG -07/65

7. 1361-1

Serrure crou fuse Secure washer between 2 nuts


T1/KG -07/64

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

239

Chssis

Suspension avant

Fuses T1 65Spindles T1 65-

4 3
BBT 2010 - Exploded View 4-10

240

Your one stop VW Shop

Front suspension
1381 Kit fuses abaisses frein disque par paire Lowered spindles for disc brakes as pair
T1/KG 08/64-

Under-carriage

1. 1364500

Capuchon fuse, gauche Greasecap spindle, left


T1/KG 08/65-

1. 1364-510 Capuchon fuse, droite Greasecap spindle, right


T1/KG 08/65-

2. 1362-3

Ecrou pour fuse, gauche par pice Nut for spindle, left each
T1/KG 08/65-

Le rglage du train avant dune Cox abaisse au maximum peut poser des problmes. Les rglages du cambrage, dans les tolrances donnes par lusine, ne peuvent pas tre effectus avec les excentriques dorigine. Le problme peut se rsoudre par lemploi dexcentriques spciaux. Se montent sans modification sur le train avant. Par paire. Pour modifier votre Cox 12/1300, 08/64en version freins disque dorigine. To rebuild your Beetle 12/1300, 08/64- to disc brakes.
1382 Fuse frein disque, gauche Spindle for disc brake, left Fuse frein disque, droite Spindle for disc brake, right 8. 1344 Rglages excentrique train avant Super excentric conic camber nuts

2. 1362-4

Ecrou pour fuse, droite par pice Nut for spindle, right each
T1/KG 08/65-

A must for super low front ends. Enable you to get the same amount of camber as stock. Sold in pairs.

3. 1360

Rondelle fuse, par pice Retaining washer, each


T1/KG 08/64-

1383

1382-1 4. 1362 Roulements tambour, avant, par roue Bearings drum, front, by wheel
T1/KG 08/67-

Fuse frein disque, gauche, original Spindle for disc brake, left, original
T1/KG 08/65-

1383-1

Fuse frein disque, droite, original Spindle for disc brake, right, original
T1/KG 08/64-

9. 1332 4. 1363 Roulements disque avant, par roue Bearings disc, front, by wheel
T1/KG 08/67-

Rotule suspension infrieure, par pice Ball joint front axle, lower side, each
T1/KG 08/64-

9. 1343

Rotule suspension infrieure Pour train avant abaiss, par pice Ball joint front axle, lower side For lowered front axle, each
T1/KG 08/64-

4. 1364

Roulements tambour/ disque avant, par roue Bearings drum and disc front, by wheel
T1/KG 08/64-07/67

6. 1331

Rotule suspension suprieure Ball joint, upper side, each


T1/KG 08/64-

6. 1342

Rotule suspension suprieure Pour train avant abaiss, par pice Ball joint, upper side For lowered front axle, each
T1/KG 08/64-

10. 1332105

Caoutchouc + clips rotule suspension infrieure, par jeu/1 rotule Boot and clips for lower ball joint, set/1 ball joint
T1/KG

La meilleure solution pour dropper lavant de votre Cox. Le montage se fait comme lorigine, sans aucune dcoupe ou soudure. The best way to lower the front end of your Beetle! They bolt right in just like stock using the same mounting hardware, no welding, and no cutting!
5. 1380 Kit fuses abaisses, frein tambour par paire Lowered spindles for drum brakes as pair
T1/KG 08/64-

7. 1331-105 Caoutchouc + clips rotule suspension suprieure, par jeu/1 rotule Boot and clips for upper ball joint, set/ 1 ball joint
T1/KG

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

241

Chssis
7

Suspension avant

Train avant T2 -67 Front axle T2 -67

2 3

8
BBT 2010 - Exploded View 4-11

242

Your one stop VW Shop

Front suspension
1. 1353-01 Fixation barre stabilisatrice, gauche Sway bar mounting kit, left
T2 -07/67

Under-carriage

1. 1353-02

Fixation barre stabilisatrice, droite Sway bar mounting kit, right


T2 -07/67

2. 1396-91

Ecrou pour vis centrale train avant Nut for center bolt in front axle

3. 1396-90 Vis centrale train avant Center bolt in front axle

4. 1373-20 Bourrages bras suspension train avant, par 4 Original VW Seals suspension arms, 4 pieces Original VW
T2 -07/67

5. 1396-1

Graisseur, A8 par pice Greasing nipple, A8 each

6. 1371

Arrts de train avant par paire Stop between suspension arm as pair
T1/KG -07/64

7. 1371-200 Arrts de train avant par pice Stop between suspension arm each
T2 08/63-07/67

8. 1336

Kit pivot renvoi de direction King pin repair kit, central


T2 03/55-07/67

1349

Dents kit Sway-a-way baisse 15 cm welding required Adjuster, front end, up to 15 cm lower souder
T2 -07/67

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

243

Chssis
10 8

Bas moteur

Fuses T2 -67 Spindle T2 -67

5
BBT 2010 - Exploded View 4-12

244

Your one stop VW Shop

2 3

Front suspension

Under-carriage

1. 1358500

Capuchon fuse, gauche, par pice Greasecap spindle, left, each


T2 08/63-07/70

1. 1358-510 Capuchon fuse, droite, par pice Greasecap spindle, right, each
T2 08/63-07/70

7. 1337060 2. 1357-3 Ecrou fuse, gauche, par pice Spindle nut, left, each
T2 50-07/63

Pivot de direction, suprieur, par pice King pin with needle bearing, upper side, each
T2 08/63-07/67

2. 1357-4

Ecrou fuse, droite, par pice Spindle nut, right, each


T2 50-07/63

8. 1338

Kit remplacement pivot de suspension, horizontale, par jeu King pin repair kit, horizontal, set
T2 -07/63

2. 1358-3

Ecrou fuse, gauche, par pice Spindle nut, left, each


T2 08/63-07/67

2. 1358-4

Ecrou fuse, droite, par pice Spindle nut, right, each


T2 08/63-07/67

3. 1361-2

Serrure crou fuse, par pice Spindle nut secure washer, each
T2 -07/67

8. 1337

Kit remplacement pivot de suspension, horizontale, par jeu King pin repair kit, horizontal, set
T2 08/63-07/67

4. 1360-1

Rondelle fuse, par pice Spindle bearing washer, each


T1/KG -07/64 T2 -07/79

9. 1337001

Joint de pivot sur fuse la pice Seal, link pin each


T2 -07/67

5. 1357

Kit roulements avant, par roue Front bearing kit, by wheel


T2 03/55-07/63

5. 1358

Kit roulements avant, par roue Front bearing kit, by wheel


T2 08/63-07/67

10. 1337050

Pivot de direction, infrieur, par pice King pin with needle bearing, lower side, each
T2 08/63-67

6. 1396-1

Graisseur, A8 la pice Greasing nipple, A8 each

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

245

Chssis
6 3 4 5

Suspension avant

Train avant T2 67Front axle T2 67-

BBT 2010 - Exploded View 4-13

246

Your one stop VW Shop

Front suspension
1. 1396-1 Graisseur, A8 la pice Greasing nipple for front axle, A8 each

Under-carriage

2. 1336-1

Kit pivot-renvoi de direction King pin repair kit, central


T2 08/67-07/79

3. 1371-51

Arrt de train avant suprieur la pice Rubber stop torsion arm upper/front each
T2 08/67-07/79

4
4. 1371-55 Clips arrts de train avant par pice Clip for rubberstop each
T2 08/67-07/79

5. 1371-50

Arrts de train avant infrieur par pice Rubber stop torsion arm lower/front each
T2 08/67-07/79

6. 1352

Fixation barre stabilisatrice par pice/ct Sway bar mounting kit per side
T2 08/67-07/79

1349-1

Kit Sway-a-way abaisse 15cm front end adjuster kit up to 15cm lower

T2 08/67-07/79

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

247

Chssis

Suspension avant

Fuses T2 67Spindle T2 67-

5 4
BBT 2010 - Exploded View 4-14

248

Your one stop VW Shop

Front suspension
Rotules de suspension T 181/Type 3
1. 1331-205 Caoutchouc + clips rotule suspension, par jeu/1rotule Boot and clips for ball joint, as set/1 ball joint
T2 08/67-07/79

Under-carriage

6
Section direction Front suspension
Guide de colonne
Avec ce guide, vous pouvez fixer la colonne de direction lendroit o vous le souhaitez. Idal pour les voitures de comptition tout terrain.

Ball joints T 181/ Type 3

Steering column bearing

This bearing gives you the opportunity to place your steering column wherever you want. Perfect for offroad modifications.

2. 1331002

Rotule suspension, G/D suprieur/ infrieur Ball join, L/R upper/lower


T2 08/67-07/79

1331-181

Rotule suspension, train avant, suprieure, par pice Ball joint, front axle, upper, each
T 181

1332-181

Rotule suspension, train avant, infrieure, par pice Ball joint, front axle, lower, each
T 181

4
1300 Roulement colonne de direction Steering column bearing

3. 1358500 3. 1358510 3. 1359500 3. 1359510

Capuchon fuse, gauche, par pice Greasecap spindle, left, each


T2 08/63-07/70

Botier de direction Steering boxes

Capuchon fuse, droite, par pice Greasecap spindle, right, each


T2 08/63-07/70

Capuchon fuse, gauche, par pice Greasecap spindle, left, each


T2 08/70-07/79

1398

Capuchon fuse, droite, par pice Greasecap spindle, right, each


T2 08/70-07/79

Rotule suspension, train avant, suprieure, par pice Ball joint, front axle, upper, each
Type 3

1399

Rotule suspension, train avant, infrieure, par pice Ball joint, front axle, lower, each
Type 3

4. 1360-1

Rondelle fuse, par pice Spindle washer for spindle, each


T1/KG -07/64 T2 -07/79

Caoutchouc suspension avant Type 3 Front suspension rubbers Type 3

1368

Botier de direction, neuf Steering box, new


T1/KG 08/64-

5. 1359

Kit roulements avant, par roue Front bearing kit, by wheel


T2 08/67-07/79

1459

Caoutchouc arrt suspension, hauteur 40 mm, suprieur Suspension stop 40 mm high, upper
Type 3

1368-1

Botier de direction, neuf Steering box, new


1302/03 -07/74

1458

Caoutchouc arrt suspension, hauteur 65 mm, infrieur Suspension stop, 65 mm high, lower
Type 3

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

249

Chssis

Section direction

1369-5

1335-6

Caoutchouc boite direction relais Bushing idler steering arm

Caoutchouc flector entre colonne et botier original Allemagne Steering column linkage, original German
T2 08/67-07/79

1370-002

Guide tube direction Steering column bushing


T1/KG -07/59

1370-003

1302/03 -ch.112 2575 327 -72

Bague autour tube direction Steering column grommet


T1/KG -07/67

1335-7

Caoutchouc boite direction relais Bushing idler steering arm

1366

Cardan de colonne de direction Steering column linkage


1302/03 -07/74

1302/03 ch.112 2575 328- 72-

1370-004

Caoutchouc tube direction Steering column grommet


T1/KG -07/61

1368-20

Botier de direction, neuf Steering box, new


T2 -07/67

1367

Cardan de colonne de direction (crmaillre) Steering column linkage, steering rack


1303 08/74-

1370-020

Roulement tube direction Bearing for steering column


T1 08/61-07/67

1368-300

Botier de direction, neuf Steering box, new


T2 08/72-

Raccord entre botier et colonne de direction


1365-1

1370-006 Caoutchouc anti-poussire pour cardan de colonne de direction, par paire Boot for steering column linkage, as pair
1302/03

Caoutchouc tube direction Steering column grommet


T1/KG 08/67-

Connecting-link steering box & steering column

1370-007 1369-1 Caoutchouc flector entre colonne et botier original Rubber disc, between steering box and steering column original
T1/KG 08/64SP2

Centrage tube direction Steering column centering


T1 801303 08/74-

1365

Housse de crmaillre Boot for steering rack assembly


1303 08/74-

1369

Caoutchouc flector entre colonne et botier Rubber disc, between steering box and steering column
T1/KG 08/64SP2

1370-001

Bague tube direction Steering column rubber ring


T1/KG 08/74-

1370-500

Clavette de volant Woodruff key for steering wheel


T2 -07/67

250

Your one stop VW Shop

Steering

Under-carriage

1370-011

Rondelle colonne direction M16 Steering column spacer M16


T1 08/66T2 -07/67 T2 08/73-07/79 Type 3

1370-010

Ecrou colonne direction M18 Steering column nut M18


T1 08/59-07/66 T2 08/67-07/73

1370-015

Ecrou colonne direction M16 Steering column nut M16


T1 08/66T2 08/73-07/79 Type 3

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

251

Chssis
Barre direction et rotules
Toutes ces barres de direction sont approuves TV, elles sont conformes aux originales et donc de trs bonne qualit. Seules les barres de direction davant 1960 ne disposent pas des rotules originales (avec les raccords vis en graisse), mais elles sont parfaitement adaptes! Vendues par pice.

Section direction

Steering- rods and ends


All the steering axles are TV approved and are as original and of good quality. Only the steering axles before 1960 dont have the original tie rod ends with the grease nipple but they can be replaced perfectly!

T1 1200-1300-1500 & KG
5 8734-1215 crou encoches M12 x 1.5 Castle nut M12 x 1.5
T1/T2/KG/Type 3

6 3 4 2

T1 1302-1303 - 07/74
8735-1010 crou encoches M10 x 1 crou encoches M10 x 1
T1/T2/KG/Type 3

T1 1303 08/74 I2 1

87850225

Goupille 2 x 25mm Split pen 2 x 25mm

T1/T2/KG/Type 3

11 2 87850325 Goupille 3 x 25mm Split pen 3 x 25mm

T1/T2/KG/Type 3

10

T2
BBT 2010 - Exploded View 4-15

252

Your one stop VW Shop

Steering
Code produit
1. 1320

Under-carriage
Description
Rotule avec cne large & filetage gauche
Extrieur pour barre courte Intrieur pour barre courte Intrieur gauche et droite rechts Extrieur pour barre courte Intrieur pour barre longe

Type
T1 12/1300 06/68 T1 1302/03 -07/74 T2 08/67 - 07/79 Type 3 08/67 Type 3 08/67 T1 12/1300 06/68T1 1302/03 T2 08/68 - 07/79 Type 3 08/67 T1 12/1300 06/68 T1 -05/68 T2 03/55 -07/67 Type 3 -07/67 Type 3 -07/67 T1 -05/68 T2 03/55 - 07/67 Type 3 - 07/67 T1 12/1300, - 05/68 T1 12/1300 - 05/68 T1 12/1300, 06/68 -

2. 1321

Rotule avec cne large & filetage droite


Extrieur pour barre longe Extrieur tout Extrieur gauche et droite Extrieur pour barre longe

4. 1322 1. 1323

Rotule avec trou amortisseur de direction


Intrieur pour barre longe

Rotule avec petit cne & filetage gauche


Extrieur pour barre courte Intrieur gauche et droite Intrieur pour barre courte Intrieur pour barre longe

2. 1324

Rotule avec petit cne & filetage droite


Extrieur pour barre longe Extrieur gauche et droite Extrieur pour barre longe

3. 1325 4. 1326 3. 1327 1328-105

Rotule dcale Rotule avec trou amortisseur de direction


Intrieur pour barre longe

Rotule dcale

Product code
1. 1320

Description
Tie rod end with big cone & left screw-thread
Outside for short rod Inside for short rod Inside left and right rechts Outside for short rod Inside for long rod

Model / built
T1 12/1300 06/68 T1 1302/03 -07/74 T2 08/67 - 07/79 Type 3 08/67 Type 3 08/67 T1 12/1300 06/68T1 1302/03 T2 08/68 - 07/79 Type 3 08/67 T1 12/1300 06/68 T1 -05/68 T2 03/55 -07/67 Type 3 -07/67 Type 3 -07/67 T1 -05/68 T2 03/55 - 07/67 Type 3 - 07/67 T1 12/1300, - 05/68 T1 12/1300 - 05/68 T1 12/1300, 06/68 -

2. 1321

Tie rod end with big cone and right screw-thread


Outside for long rod Outside, all Outside left and right Outside for long rod

4. 1322 1. 1323

Tie rod end with big cone & left screw-thread


Inside for long rod

Tie rod end with little cone & left screw-thread


Outside for short rod Inside left and right Inside for short rod Inside for long rod

2. 1324

Tie rod end with little cone & right screw thread
Outside for long rod Outside left and right Outside for long rod

3. 1325 4. 1326 3. 1327 1328-105

Tie rod end, curved with little cone & right screw thread Tie rod with eye for steering damper
Inside for long rod

Tie rod end, curved with big cone & right screw thread Boot and clips for tie rod end

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

253

Chssis
Code produit
6. 1329-02 5. 1329-03 6. 1329-04 5. 1329-05 6. 1329-06 5. 1329-07 6. 1329-08 1329-50 1329-60

Suspension arrire & bote


Description
Barre de direction droite Barre de direction gauche Barre de direction droite Barre de direction gauche Barre de direction droite Barre de direction gauche Barre de direction droite Barre de directions, raccourci, par paire Barre de directions, raccourci, par paire

Type
T1 -60 T1 60-65 T1 60-65 T1 65 - 05/68 T1 65 - 05/68 T1 68 T1 68 T1-68 T1 69 -

Code produit
7. 1339-10 8. 1329 9. 1339

Description
Barre de direction Barre de direction, complet avec rotules presses Barre de direction, complet avec rotules presses, vendue par ct

Type
1302/03 71 - 74 1302/03 - 07/74 1303 08/74 -

Code produit Description


10. 1338-01 10. 1338-1 11. 1338-02 11. 1338-10 12. 1338-03 12. 1338-11 Barre de direction du botier de direction jusqu au botier au train avant Barre de direction du botier de direction jusquau botier au train avant Barre de direction gauche Barre de direction gauche Barre de direction droite Barre de direction droite

Type
T2 03/55 - 07/67 T2 68 - 79 T2 -07/67 T2 68 - 79 T2 -07/67 T2 68 - 79

Product code
6. 1329-02 5. 1329-03 6. 1329-04 5. 1329-05 6. 1329-06 5. 1329-07 6. 1329-08 1329-50 1329-60

Description
Tie rod right Tie rod left Tie rod right Tie rod left Tie rod right Tie rod left Tie rod right Tie rods, shortened, as pair Tie rods, shortened, as pair

Built
T1 -60 T1 60-65 T1 60-65 T1 65 - 05/68 T1 65 - 05/68 T1 68 T1 68 T1-68 T1 69 -

Product code
7. 1339-10 8. 1329 9. 1339

Description
Tie rod Tie rod, complete with pressed tie rod Tie rod, complete with pressed tie rod, sold by the side

Model / built
1302/03 71 - 74 1302/03 - 07/74 1303 08/74 -

Product code
10. 1338-01 10. 1338-1 11. 1338-02 11. 1338-10 12. 1338-03 12. 1338-11

Description
Tie rod from steering box to front axle distributor Tie rod from steering box to front axle distributor Tie rod left Tie rod left Tie rod right Tie rod right

Model / built
T2 03/55 - 07/67 T2 68 - 79 T2 -07/67 T2 68 - 79 T2 -07/67 T2 68 - 79

254

Your one stop VW Shop

Rear suspension and gearbox

Under-carriage

7
Suspension arrire & bote Rear suspension and gearbox
Couvercles de barre de torsion arrire
BBT vous propose des couvercles chroms qui remplacent sans problme ceux dorigine. Ils se placent lextrmit de la lame de torsion sur le train arrire, l, o la barre de torsion est emmanche dans la lame. 1436 Couvercles pour bote cardans (IRS) Europen, par paire Cover plate, European IRS, OE, each 1452 Caoutchouc intrieur Rond sur le diamtre extrieur, pour bote cardans Urethane rings, inside Smooth round on the outside, for IRS shafts.

1437

Couvre barre torsion la pice Cover plate, each


T2 -07/79

1453-1

Spring plate caps

B.B.T. has chrome torsion bar cover plates to replace the stock style. They are mounted on the end of the torsion arm on the rear axle, where the spring plate is fixed to the torsion bar.

Caoutchouc pour suspension arrire Rear suspension rubbers

1430

Couvercles pour bote trompettes (swing), chrome par paire Cover plate, swing axle, chrome as pair

Caoutchouc suspension arrire, la pice Ct extrieur gauche et ct intrieur droite, axe swing -A partir du chssis n 2-528 667 (08/59)jusquau chssis n 118 1016 100 (08/68) Ct intrieur droite -A partir du chssis n 118 07 14 40 jusquau chssis n 118 10 16 100 IRS Rubberbushing springplate, rear, each Outer left and inner right swing axle - from chassisn 2-528 667 (08/59) to chassisn 118 10 16 100 (08/68) Inner right - from chassisn 118 07 14 40 to chassisn 118 10 16 100 IRS

Pour les couvercles dcrits dans le paragraphe prcdent, nous proposons des caoutchoucs en urthane, qui rduisent le jeu au niveau des lames de suspension arrire. Lurthane est toujours mont, avec de la graisse cuivre. Par scurit, veuillez nous apporter le vieux modle. Toujours vendus par paire. For the torsion bar cover plates previously mentioned, we have urethane rubbers, which retain the height of the rear end. Always use copper-grease while mounting urethane. Bring a model with you, just to be sure. Sold as pair.
1450 Caoutchouc extrieur Avec 4 bosses sur le diamtre extrieur, pour bote trompettes et cardans Urethane rings, outside With 4 protuberances on the outside, for swing axles & IRS shafts 1453-2 Caoutchouc suspension arrire, la pice Ct intrieur gauche et ct extrieur droite, axe swing -A partir du chssis n 2-528 667 (08/59) jusquau chssis n 118 1016 100 (08/68) Ct intrieur gauche -A partir du chssis n 118 0714 40 jusquau chssis n 118 10 16 100 IRS Rubberbushing springplate, rear, each Inner left and outer right swing axle - from chassisn 2-528 667 (08/59) to chassisn 118 10 16 100 (08/68) Inner left - from chassisn 118 07 14 40 to chassisn 118 10 16 100 IRS

1431

Couvercles pour bote cardans (IRS), US modle, chrome par paire Cover plate for IRS, US model, chrome as pair

1435

Couvercles pour bote trompettes (swing) original, par pice Cover plate, swing axle original, each
T1/KG 08/67-

1451

Caoutchouc intrieur Avec 4 bosses sur le diamtre extrieur, pour bote trompettes Urethane rings, inside With 4 protuberances on the outside, for swing axles

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

255

Chssis

Suspension arrire & bote

1453-3

Caoutchouc suspension arrire, la pice Ct intrieur et extrieur, jusquau chssis n 2-528 667 (08/59) Rubberbushing springplate, rear, each Inner and outer till chassisn 2-528 667 (08/59) Caoutchouc suspension arrire, la pice Tous les cts extrieurs ds chssis n 118 1016 100 (08/68) Rubberbushing springplate, rear, each All outer side from chassisn 118 10 16 100 (08/68)

1454-1

Caoutchouc supports IRS, par pice Rubber mount IRS arm, each
T1/KG

1459-20

Arrt arrire, par pice original Suspension stop, rear, each original
T2 10/64-07/79

1453-4

Pices barre stabilisattrice arrire Rear sway bar parts


1455-100 Boulon pour bras de suspension (IRS) Bolt for IRS suspension arm
T1 1300 08/681302/03

1453-5

Caoutchouc suspension arrire la pice Spring plate rubber bushing each


T2 -07/79

1455-150

Rondelle pour bras de suspension (IRS) Washer for IRS suspension arm
T1 1300 08/681302/03

Ce kit contient 14 pices, qui sont toutes des pices en caoutchouc ou nylon, dont on a besoin pour redonner un nouveau look votre barre stabilisatrice. Il est important que tous les joints soient totalement en ordre parce que lors du contrle technique on y fait trs attention et le vhicule est recal si elle est en mauvais tat. Set vendu pour 1 voiture. This kit contains 14 pieces, these are all rubber and nylon pieces which are needed to regain the 100 % new look of the sway bar. It is important that all joints are in optimal order, because at the technical control they pay more attention to it and they reject when it is in a bad condition. Sold per set for 1 car.
1456 Kit de rparation barre stabilisatrice arrire Repair kit rear sway bar
T1/KG 08/66-

1454-5

Caoutchouc bras suspension arrire, par pice Suspension stop, rear, each
T2 08/67-07/79

Votre train arrire trompettes ne vous donne pas une tenue de route satisfaisante? Les deux pices sont soudes au chssis ct de la bote et permettent dutiliser les bras et la suspension arrire dune 1303 ou dune Automatic. You ve got rear wheel suspension with swing axles and you want better road holding? No problem, weve got the solution. The 2 pieces are welded into the chassis on the side of the gearbox, and allow you to use the suspension arms of a 1303 or a semi- automatic chassis.
1455 Supports transformation IRS par paire Support for swing axle suspension as pair

Caoutchouc arrt suspension Rear suspension stops

1456-001

Caoutchouc dans le support barre stabilisatrice arrire, par pice Rubber rear sway bar support, each
T1/KG 08/66-

1457

Caoutchouc arrt suspension hauteur 75 mm, axe arrire, par pice Suspension stop, 75 mm high, rear axle, each
T1/KG/Type 3

1456-002

Caoutchouc sur barre stabilisatrice arrire, par pice Rubber on rear sway bar, each
T1/KG 08/66-

1454

Caoutchouc urethane pour supports IRS, par paire Urethane bush for mounting the suspension arm into the support, as pair

256

Your one stop VW Shop

Rear suspension and gearbox

Under-carriage
1442 Kit roulements arrire (swing) avec rduction 4 roulements, par roue Rear bearing kit, with reduction Full kit, by wheel
T2 -07/63

1456-003

Arrt sur barre stabilisatrice arrire, par pice Stop rear swing bar, each
T1/KG 08/66-

1393

Barre stabilicatrice arrire, IRS Rear sway bar for IRS


T1/KG

1442-1

1456-010

Couvre pour caoutchouc barre stabilisatrice (#1456-002), arrire, par pice Cover for rear swing bar rubber (#1456-002), each
T1/KG 08/66-

Kit roulements arrire (swing) avec rduction 4 roulements, par roue Rear bearing kit with reduction Full kit, by wheel
T2 08/63-07/67

Stabilisateurs arrire

Comme pour lavant, il existe galement des stabilisateurs pour larrire qui liminent limpression 2cv dans les virages. Votre voiture quipe dun stabilisateur verra sa tenue de route transfigure.

1497

Kit Traction bar Traction bar kit


T1/KG

1443

Kit roulements arrire, cardans (IRS) Jeu complet/ par roue Rear bearing kit, IRS Full kit, by wheel
T2 08/67-07/71

Roulements arrire Rear bearings


1444

Rear sway bars

Just like the front sway bars, the rear sway bars eliminates overstear in curves. For good road holding.

Kit roulements arrire, cardans (IRS) Jeu complet/ par roue Rear bearing kit, IRS Full kit, by wheel
T2 08/71-07/79 T3 08/79-08/92

1392

Kit CAMBER STOP pour suspension trompettes (swing) CAMBER STOP for swing axle suspension (swing)
T1/KG

1441

Kit roulements arrire Pour suspension arrire avec trompettes (Swing). Kit contient tout pour une roue Rear bearing kit For rear suspension with swing axle. Kit contains all for one wheel.
T1/KG/Type 3

1440

Kit roulements arrire Pour suspension arrire cardans (IRS). Le kit contient tout pour une roue Rear bearing kit For rear suspension with IRS. Kit contains all for one wheel.
T1/KG/Type 3

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

257

Chssis
Bote de vitesses remises neuf Diffrentiel renforc
Chez BBT, nous rvisons les botes de vitesses. Nous rparons galement les botes casses. Sur demande, nous livrons des botes sables avec, au choix, aspect Custom ou Standard. A lintrieur, nous pouvons modifier les rapports (plus longs ou plus courts) et monter un diffrentiel renforc ou Standard. Nous nous efforons de stocker les versions les plus demandes, comme les botes avec des rapports de 1303 S dorigine, pour une vitesse plus leve et un rgime moteur moindre. Profitez de notre offre limite. Vendue sans change standard.

Suspension arrire & bote


Pour ceux dont le moteur trop puissant fait exploser les satellites de la bote de vitesses ! Avec ce diffrentiel, il est possible de monter quatre satellites. Attention, les satellites ne sont pas livrs avec le diffrentiel.

Pices de bote de vitesses et joints Transmission seals and parts

Super differentials

Eliminate the problems when too much horsepower causes stock carriers to flex. Most common problem is that the spider gears explode. Using this differential you have 4 spider gears. Attention: gears not included.

Rebuilt gearboxes

B.B.T. restores or replaces parts of gearboxes. Its also possible to order sandblasted or custom gearboxes shorter or longer gears in combination with a standard or stronger differential; it is just a matter of choice. We have the 2 most popular versions in stock. This results in more speed at a lower rpm. Take advantage of this limited offer. No exchanges needed.

1420

Super diffrentiel pour bote trompettes Super differential for swing axles

Face laugmentation de la demande, BBT a inclus ces plaques en aluminium renforces de bote de vitesse dans son programme. Elles sont parfaitement adaptes aux botes de vitesse utilises en comptition. Dans la plupart des cas ces botes de vitesse sont quipes avec un diffrentiel renforc (BBT 1420/1421) et des essieux-moteurs de sorte que le botier peut sendommager fortement. La plaque renforce daluminium remplace la plaque originale et empche le dveloppement des forces de torsion , ce qui pouvait causer des dgts la bote de vitesse. Due to the increasing demand BBT has taken these aluminium heavy duty transmission case plates into the program. They are mostly adequate for use with gear boxes for competition. Most of the times these gear boxes had to be adjusted with a heavy duty differential (BBT 1420/1421) and strengthened driving shafts, resulting that the casing was suffering considerably. This heavy duty aluminium plate replaces the original cover plate and prevents that twisting forces can be developed which can lead to damage of the gearbox.

1490

Bote rectifie trompettes 31/8 Rebuild gearbox, swing axles 31/8 Bote rectifie cardans 31/8 Rebuild gearbox, IRS shafts 31/8 1421 Super diffrentiel pour bote cardans Super differential for IRS shafts

1491

Caisse bote de vitesse

1493-451

Le botier est fabriqu dorigine VW avec des renforcements aux endroits les plus fragiles des caisses de bote vitesses classiques. Le botier peut tre utilis sur laxe swing et la traction IRS sur les moteurs bass sur le T1 avec embrayage avec palier guid. Par pice.

Plaque latrale renforce bote de vitesse trompette Heavy duty side plate for swing axle transmission case
T1/KG 08/61-

1493-070

Coulisseau darbre de pont Friction pad for SWING axle 1493-450 Plaque latrale renforce bote de vitesse cardan Heavy duty side plate for IRS transmission case
T1/ 1302/03 KG 08/68-

Gearbox case

This casing is made VW original with strengthening of the weaker places of the classical transmission cases. This casing can be used as well as for swing axle as the IRS driving on T1 based engines and clutch with guided bearings. Sold each.

1493-020

Bouchons bote vitesse, 3 pices Transmission case plugs, 3 pieces

1493-500

Caisse bote de vitesse Rhino Rhino gearbox case

258

Your one stop VW Shop

Rear suspension and gearbox

Under-carriage

1493-050

Pignon et couronne 31/8 -3.88 (clavette-disque) Ring and Pinion 31/8 - 3.88 (Keyed) 1415 Kit universel de joints pour bote de vitesses Avec tous les joints ncessaire au montage de votre bote de vitesses Transmission gasket kit All rubbers for mounting your gearbox are included 1410 Kit rparation bourrage de trompette, ct roue, par roue Gasket kit rear, swing axle, by wheel

1493-055

Boulons pignon et couronne Swing (9mm)/8pcs Bolts for ring and pinion Swing (9mm)/8pcs Boulons pignon et couronne IRS (9mm)/8pcs Bolts for ring and pinion IRS (9mm)/8pcs

1493-056

1410-1

1415-001

Joint pour couvercle flanc de la bote de vitesses (hexagone) 0.25mm, par pice Gasket for side cover of gearbox (hexagon) 0.25mm, each

Kit rparation bourrage de trompette, ct roue, par roue qualit suprieure Gasket kit rear, swing axle, by wheel Top quality Joint arrire swing, par pice original Gasket rear, swing axle, each original

1410-50

1493-001

Fourchette marche arrire vitesse original VW Reverse fork original VW

1415-050

Tulipe plastique entre bote et trompette, par pice Swing axle tube packing, each
T1/KG 08/58-

1411

Goupille tambour arrire, par pice Split pin, castle nut, each

1493-002

Bague synchronis. pour 1ier et 2ime vitesse original VW Synchronize ring for 1st and 2nd speed, each original VW Bague synchronis. pour 3ime et 4ime vitesse original VW Synchronize ring for 3rd and 4th speed, each original VW 1415-051 Caoutchouc couvercle bote vitesse, par pice Rubber seal gear box side cover, each
T1 65- ch.115 685 587T2 64- ch. 215 134 863 -07/67

1493-003

1425

Bourrage pour ct de la bote vitesses IRS, par pice Seal gearbox (side) IRS, each
T1

1416

Bourrage daxe primaire de bote Seal main drive shaft

1425-200

Bourrage ct bote vitesse, par pice Seal gearbox (side), each


T2 08/67-07/68

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

259

Chssis

Suspension arrire & bote


Adaptateur pour moteur Golf Adapter for Golf engine

1425-201

Bourrage ct bote vitesse, par pice Seal gearbox (side), each


T2 08/68-07/75

Les phares de recul ne fonctionnent plus? Vrifiez les interrupteurs placs sur le nez de la bote de vitesses. Il est galement possible de monter des phares de recul , non prvus dorigine, sur les modles Standard. Sur plusieurs types de botes de vitesses, linterrupteur est remplac par un boulon. The reverse light is not functional anymore? Check the switch on the transmission nose. Its also possible to mount a reverse light on standard types. On most gearboxes a bolt replaces the switch.
1495

1413

Joint, pour botier rducteur Reduction box gasket


T2 03/55-07/63

Interrupteur phare de recul Reverse light switch

Pices pour bote automatique Automatic parts

Cette plaque est usine en aluminium et sadapte toutes les botes de vitesses de Coccinelles rcentes. Un volant moteur adapt est ncessaire. Il sagit en fait dun volant moteur dAudi 80 sur lequel nous avons mont une couronne de dmarreur de Cox (#1581). Le dmarreur reste celui dune Coccinelle, mais attention en 12V uniquement. Ladaptateur est mont sur le moteur et est ensuite accoupl la bote de vitesses. Vendu la pice. This plate is made on measure in aluminium and fits every young beetle gearbox. It also needs an adapted flywheel. This one is made of an Audi 80 flywheel upon we mounted a starter ring gear of a beetle (#1581). The starter remains the same as a beetle one. Attention: the starter has to be 12v. The adapter is mounted on the engine and afterwards the total is being mounted on the gearbox. Sold each.

1414

Joint, pour botier rducteur Reduction box gasket


T2 08/63-07/67

1417

Bourrage derrire transformateur Seal automatic clutch


T1 -11/69

1580

Adaptateur pour moteur Golf accoupl une bote Coccinelle Adapter for Golf engine on beetle gearbox

1417-1 1492-200 Nez de bote Gear box nose cone

Bourrage derrire transformateur Seal automatic clutch


T1 11/69-

T2 07/59-07/67

1492

Pice de remplacement + bourrage du nez de la bote de vitesses Repair kit for transmission nose cone

1417-5

Kit de rparation pour servomoteur automatique Reparation kit for automatic vacuum box

260

Your one stop VW Shop

Rear suspension and gearbox

Under-carriage

Accoupl une bote de vitesses Coccinelle, il sagit dun volant moteur dAudi 80 muni dune couronne de dmarreur 12V de Cox. Lembrayage utiliser est un 215mm Type 1 (notre rfrence #1545). Le montage du volant moteur sur le moteur Golf et ensuite laccouplement avec la bote de vitesses se font sans difficult. Vendu la pice. This flywheel is made of an Audi 80 engine with a 12V starter ring gear of a beetle. The clutch we have to use is 215 mm type 1. This is our #1545. So its easy to mount the flywheel on the Golf engine and afterwards it fits in the gearbox. Sold each.

1466

Kit de montage soufflet trompet OE Mounting kit for axle boot - OE

1480-01

Cardan Drive axle

T1 08/67-07/79

1480-02

Cardan Drive axle

T 181 08/72-07/75

1480-06

Cardan Drive axle

T2 08/67-07/79

1480-04

Cardan, Automatique - gauche Drive axle, automatic, left


T2 08/67-07/79

1480-05

Style tout-terrain, ralis en vinyl de couleurs diffrentes avec grand rebord replier.
1581 Volant moteur pour moteur Golf Flywheel for Golf engine in beetle gearbox

Cardan, Automatique - droite Drive axle, automatic, right


T2 08/67-07/79

Off road style, made from copolymer vinyl for more flexibility.
1464 Soufflets, style tout-terrain, noirs par paire Axle boot kit, black as pair

Soufflet de trompette

Remplacez vos soufflets abms par nos soufflets de trompette collier. Il nest plus ncessaire de dmonter vos trompettes, il suffit de couper lancien soufflet et de placer le nouveau. On peut le fixer avec deux colliers et une srie de boulons (inclus).

1480-10

Noix de cardan Constant velocity joint


T1 08/67-07/79

Cardans & pices IRS parts

1480-11

Noix de cardan Constant velocity joint


T2 08/67-07/79

Swing axle gaitor

Designed to replace old or leaking swing axle boot. Dismounting the swing axles isnt necessary. These boots are placed around the swing axles and fixed with 2 tensioners and bolts (included). 1480-50 Boulon pour cardan, par pice 12 point bolt for C.V. joint, each
T1 08/67-07/79 T2 08/67-07/79 T3 05/79-08/92

1468

Soufflet, original, Qualit suprieure allemande par pice Axle boot, original, German top quality each
T1/KG

1474

1469-1

Soufflet, ferm par pice Axle boot, closed each


T1/KG

Soufflets, cardans Cox, par paire, noirs qualit suprieure Gaitor, IRS shaft Beetle, as pair, black top quality
T1 08/67-07/79

1479

1469

Soufflet, style dorigine par pice Axle boot, original each


T1/KG

Soufflet, cardan, par pice, noir, par pice qualit Allemagne Axle boot kit, IRS shaft, black, each German quality
T2 08/67-07/79 T3 05/79-08/92

1480-51

Plaque dappui boulon de cardan, 90mm Torque distribution washer, 90mm


T1

1480-52

Plaque dappui boulon de cardan, 100mm Torque distribution washer, 100mm


T2

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

261

Chssis

Suspension arrire & bote


Silentblocs Original

1126

Clef pour cardan Socket for drive axle C.V. bolt

1407

Buselure avant sur tringlerie bote de vitesses Shift shaft bushing

A lorigine toutes les botes de vitesses taient montes avec des silentblocs. Des silentblocs casss peuvent provoquer des vibrations ou endommager la bote, le chssis et/ou le moteur. Nos silentblocs, modles dorigine, sont de fabrication soigne et de prix avantageux. Ils sont toujours vendus la pice.

Transmission mount Original model

1480-55

Graisse pour cardan 100gr C.V. grease 100 gr

Raccords & buselures tringlerie Clutch and shift rod

Livrable pour Bus et Pick-up: un jeu avec toutes les buselures ncessaires pour la tringlerie de bote de vitesses des Type 2 moteur arrire. Un jeu contient 6 pices! Les tiges ne sont pas livrables sparment. Available for Bus and Pick-Up: a kit with all possible shift shaft bushings for T2 gear rod with rear built in engine. 1 Kit contains 6 parts!! Unfortunately, the bushings are not available separately.
1408 Jeu avec toutes les buselures Shift bushing kit
T2 03/55-07/79

Original geraboxes are fitted with silent blocs/ transmission mounts to reduce noise and vibrations from the engine/ gearbox combination to the body. These transmission mount are produced as original model in high value materials for efficiency and long lasting. Sold each.

1481

Silentbloc arrire Rear transmission mount


T1/KG 10/52-07/72 T2 -07/67 Type 3

1405

Raccord entre tringlerie bote de vitesses et nez de bote Coupler between shift shift rod and transmission nose cone jockey stick
T1/KG -07/63 T2 -07/67

1404-100

Soufflet guide vitesse, par pice Shift rod boot, each


T2 08/57-07/79

1482

Silentbloc arrire, gauche Rear transmission mount, left


T1/KG 08/72-

1483

Silentbloc arrire, droite Rear transmission mount, right


T1/KG 08/72-

1406

Raccord entre tringlerie bote de vitesses et nez de bote Coupler between shift shift rod and transmission nose cone jockey stick
T1/KG 08/63-

1419

Caoutchouc entre nez de bote et chassis Shift rod seal between transmission nose and chassis

1485-1

Silentbloc nez de bote Nose cone mount

T1/KG/Type 3 10/60-07/65

1406-1

Vis pour raccord tringlerie bote de vitesses Screw for shift rod coupler
T1/KG 08/63-

1485

Silentbloc sur nez de bote Monter avec 2 vis Nose cone mount Mounted with 2 screws
T1/KG 08/65-07/72 Type 3 08/65-07/67

262

Your one stop VW Shop

Rear suspension and gearbox

Under-carriage
1489-500 Boulon pour bote de vitesses SWING par pice Mounting bolt for SWING gear box each

1484

Silentbloc sur nez de bote Monter avec 3 vis Nose cone mount Mounted with 3 screws
T1/KG 08/72-

1488-4

Caoutchouc suspension moteur Moteurs T4 Rear transmission mount T4 engines


T2 1700cc 08/71-07/73 T2 1800cc 08/73-07/75 T2 2000cc 08/75-07/79 T4 08/69-07/74

Silentblocs Rhino
1485-2 Silentbloc sur nez de bote Nose cone transmission mount
T2 08/62-07/67

1489-550

La solution pour ceux qui recherchent des silentblocs de qualit suprieure. Rhino utilise le meilleur urthane sur socle en aluminium. Pour la comptition ou la route, le nec plus ultra actuellement.

Rondelle pour boulon bote de vitesses SWING par pice Washer for mounting bolt SWING gear box each

Rhino transmission mounts

Looking for strong transmission mounts? This is the solution. Rhino manufactures the best quality urethane with moulded in aluminium parts. Without doubt the best transmission mount on the market, good for the road and competition. 1488 Caoutchouc suspension moteur 1600cc Engine transmission mount 1600cc
T2 08/67-07/71

Silentblocs en urthane

Les silentblocs en urthane sont plus rsistants et ont une dure de vie trs longue. Idal pour un moteur puissant. Remplacent les silentblocs dorigine sur les: T1 from 10/60-07/72, Type 3 jusqu 07/67.

Urethane transmission mounts

Superior to stock rubber mounts in every way. Tensile strength, flex life and corrosive resistance are many times greater than the stock rubber mounts. Replace the stock style transmission mounts on: T1 from 10/60-07/72, Type 3 till 07/67. 1487 Silentblocs arrire, Rhino par paire Rear transmission mounts as pair
T1 10/52-07/72 Type 3 -07/67

1488-1

Caoutchouc suspension moteur 1600cc Engine transmission mount 1600cc


T2 08/71-07/79

1400 1486 Silentblocs sur nez de bote, Rhino Nose cone mount, Rhino
T1 10/52-07/72 Type 3 -07/67

Kit silentblocs en urthane, 3 pices Urethane transmission mount kit, 3 pieces


T1 10/52-07/72 Type 3 -07/67

1488-2

Caoutchouc suspension moteur intrieur 1600cc CT Engine transmission mount, inner side 1600cc CT
T3 05/79-12/82

Pices montage bote de vitesse Gearbox mounting pieces


1489 Support de bote de vitesses grand modle Gearbox support, rear Between the large bolts of the rear panel, large model!!

1488-3

Caoutchouc suspension moteur extrieur 1600cc CT Engine transmission mount, outer side 1600cc CT
T3 05/79-12/82

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

263

Chssis

Rservoir et tuyaux dessence

8
Rservoir et tuyaux dessence
Bugpack a lanc ce modle dadaptateur de bote de vitesses sur le march afin que la bote de vitesses dun modle ancien puisse tre installe sur un chssis rcent sans que le nez de la bote de vitesses ne doive tre modifi. Ils le produise galement pour le dernier modle de sorte que nous les avons aussi en Urethane. Vendu le set pour 1 bote de vitesses. Bugpack has brought this model of gearbox adaptor on the market in order to make it possible to put an early model gear box on a late chassis without that the front of the gearbox should be changed. Theyve made also the usual late model so we have them also Urethane. Sold per set for 1 gearbox.
1494-1 Adaptateur bote de vitesses ancien modle - dernier modle (Urethane) Early model transmission mount adaptor to late model (Urethane) Adaptateur bote de vitesses dernier modle (Urethane) Late model transmission mount adaptor (Urethane) 1401 Kit complet cadre mtallique, fer sur fer. Transmission strap kit, fully fixed 1402-1 Kit complet ceinturage de bote avec lanires de caoutchoucs Transmission strap kit. Complete mounting kit for gearbox with thin rubber plates

Gas tanks & conduct-pipes


Rservoir dessence de remplacement
Conu pour se monter sans problme. Vous pouvez remplacer votre vieux rservoir par un neuf, de qualit, un prix trs raisonnable.

Gas tank replacement

Made very accurately for easy mounting. Replace your old gas tank by this new one at a reasonable price.

1494-2

0492-1

Rservoir essence Fuel tank

Fixation de bote de vitesses

T1/KG 08/60-07/67

Ces kits permettent de fixer la bote solidement au chssis. Deux versions disponibles: A. Avec des lanires de caoutchouc monter autour les silentblocs dorigine B. 100% rigide! Otez vos silentblocs et insrez votre bote dans ce cadre mtallique. La solution idale pour les Buggies qui cassent continuellement leurs silentblocs cause de leurs pneus larges.

Gearbox strap kit

These kits will make a firm mount for gearbox to the chassis. 2 versions are available: A. With strips wholl mount over the original silentblocs. B. Rigid, which ellimintates original silentblocs, mostly used to prevent power loss due to friction of the drivetrain assembly.

Pour accrotre lautonomie de votre Cox, vous pouvez monter un rservoir de 60 litres! Se monte sans modifications dans les Cox 12/1300 de 62-. Attention, la goulotte de remplissage est toujours dans le coffre avant. This 60-litre fuel tank is the solution for more mileage. Mounting in Beetles 12/1300 62without adjustments. Attention! Refill always happen under front hood!
0492-4 Rservoir essence, 60 litres Fuel tank, 60 litre
T1 08/60-07/67

1402

Anneau de fixation de bote, arrire uniquement Rear transmission strap kit

264

Your one stop VW Shop

Gas tanks & conduct-pipes

Under-carriage

0492-6

Robinet pour rservoir essence en alu Fuel shut off valve for aluminium gas tank

0492-2

Rservoir essence Fuel tank


T1/KG 08/67-

0492-91

Ceinture montage rservoir essence par pice Mounting belt fuel tank with hook connection each
T2 650mm

Robinet dessence

Nous vendons tout lassortiment de robinets dalimentation, avec beaucoup de pices dtaches afin de de rparer votre vieux robinet. Cependant nous vous conseillons de le remplacer par un nouvel exemplaire afin dviter des fuites. Ces robinets dalimentation sont vendus sans crpine ou joint, commander sparment. Seuls ceux pour les Porsche 356 comprennent la crpine et le joint. Ils sont originaux et donc de qualit parfaite. Vendu par pice.

0492-3

Rservoir essence Fuel tank


1302/03

Contrlez de temps en temps le raccord du tuyau avec le rservoir. Ce raccord peut facilement se boucher cause dimpurets et provoquer des problmes au niveau de lalimentation dessence. Remplaable en un minimum de temps. Dont over-look the fuel line near the fuel tank in case of engine problems. The outlet in the bottom of the tank can be plugged or damaged, causing malfunctioning of the engine. Replace it with the all-new strainer/ outlet kit.
0492-10 Raccord rservoir essence Fuel strainer/outlet kit Joint en mousse entre rservoir essence et carrosserie Seal under fuel tank
T1 -07/60

Fuel taps

We sell the entire assortment of fuel taps, with the spare parts to repair your old fuel tap. Nevertheless we recommend to install a new one to avoid leaks. These fuel taps are sold without filters and gaskets, so youve got to order them separately. Only those for Porsche 356 have already a filter and a gasket. They are original and of perfect quality. Sold each.

0492-90

Rservoir essence Fuel tank

0492-14

T2 03/55-07/67

0492-15

Joint en mousse entre rservoir essence et carrosserie Seal under fuel tank
T1 08/60-

0492-112

Robinet dalimentation 8mm Fuel tap 8mm


T1/T2/356 -03/55

0492-113

Robinet dalimentation 6mm Fuel tap 6mm


T1/T2/356 -03/55

0492-190

Plaque fixation rservoir dessence par pice, 4 ncessaire pour une rservoir. Plate for fuel tank fixation each, 4 needed for one tank.
T1 49-

0492-350

Plaque fixation rservoir dessence par pice, 4 ncessaire pour une rservoir. Plate for fuel tank fixation each, 4 needed for one tank.
1302/03 Type 3

Si vous ne voulez pas utiliser le rservoir dorigine, parce que vous roulez par exemple avec un Flip Front, BBT vous propose un rservoir de 40 litres en alu. Livr avec bouchon et supports de montage. When you dont want to use the stock tank because youre driving with a Flip Front, BBT offers this 40-litre aluminium tank. Delivered with cap and mounting instructions.
0492-5 Rservoir essence en alu 40 litre Aluminium gas tank 40 liter

0492-110

Robinet dalimentation 8mm Fuel tap 8mm


T1 08/55-

0492-111

Robinet dalimentation 6mm Fuel tap 6mm


T1 08/55-

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

265

Chssis

Rservoir et tuyaux dessence

0492-114

Robinet dalimentation 6mm Fuel tap 6mm


T2 03/55-07/67

0492-121

Ecrou pour robinet dalimentation Nut for fuel tap

0492-136

Crpine robinet dans rservoir Filter for fuel tap


Porsche 356, 03/55-03/66

0492-137

Joint cuve pour filtre de robinet dalimentation Gasket, filter bowl for fuel tap
Porsche 356, 03/55-03/66

0492-115

Crpine robinet dans rservoir Filter for fuel tap


T1

0492-130

Robinet dalimentation Fuel tap


0492-138

Porsche 03/55-08/61 Ch. 53526 (coupe) 60815 (cab.) 356BT5)

Joint (lige) dans robinet dalimentation Gasket (cork) in fuel tap

Porsche 356, 03/55-03/66

0492-116

Crpine robinet dans rservoir Filter for fuel tap


T2

Caoutchouc goulot rservoir essence

Ce caoutchouc est souvent durci et/ou us par lessence. Il est mont entre la carrosserie et le tube remplir du rservoir essence. Original! Vendu par pice.

Connecting rubber fuel tank


0492-117 Joint cuve pour filtre de robinet dalimentation Gasket filter bowl, for fuel tap
T1/T2/356 -03/55

0492-131

Robinet dalimentation Fuel tap


This rubber is mostly dry and/or worn out by the fuel. It is assembled between the body and the filler tube of the fuel tank. Original! Sold each.

Porsche 09/61-03/66 (356BT6 - 356C)

0492-18 0492-118 Cuve pour filtre de robinet dalimentation Filter bowl for fuel tap
T1/T2/356 -03/55

0492-132

Joint cuve pour filtre de robinet dalimentation Gasket, filter bowl for fuel tap
Porsche 356, 03/55-03/66

Caoutchouc goulot rservoir essence Rubber for fuel tank inlet


T1 08/71-

7475 0492-119 Filtre dans cuve robinet dalimentation Filter in bowl for fuel tap 0492-134 Cuve pour filtre de robinet dalimentation Gasket, filter bowl for fuel tap, 50mm
Porsche 356, 03/55-03/66

Joint pour connection du rservoir essence Rubber for fuel tank inlet
T2 03/55-07/67

0492-120

Joint pour crpine robinet dalimentation Gasket for fuel tap filter

0492-135

Ecrou pour robinet dalimentation Nut for fuel tap


Porsche 356, 03/55-03/66

0492-85

Bouchon essence intrieur Rubber for fuel tank inlet


T2 08/73-07/79

266

Your one stop VW Shop

Gas tanks & conduct-pipes


Bouchons dessence Gas cap
0491 Bouchon dessence avec clefs Fermeture visser, economy Gas cap with keys Screw fitment, economy
T1 08/71KG 09/72-

Under-carriage

0494-50

Kit montage pour jauge essence Sealing kit for sending unit
T1/KG/T181/Type 3

0491-1

Bouchon dessence Gas cap


T1 49-07/55

0493-1 0491-01 Bouchon dessence avec clefs Fermeture visser, OEM Gas cap with keys Screw fitment, OEM
T1 08/71KG 09/72-

Flotteur lectrique, VDO Fuel sending unit, VDO


1302/03

0493

Flotteur lectrique Fuel sending unit


1302/03

0491-2

Bouchon dessence Gas cap

T1/KG 08/55-07/60

4
0493-7 Flotteur lectrique Fuel sending unit
T2 03/55-07/67

0491-5 0492 Bouchon dessence Fermeture lintrieur du tuyau Gas cap Inside lock
T1/KG 08/60-07/67 T2 03/55-07/67

Bouchon dessence OEM Gas cap OEM

T2 08/72-07/79

Flotteur de rservoir Gas tank float

Si votre jauge essence ne fonctionne plus, un flotteur dfectueux peut en tre la cause.

A broken sending unit in the fuel tank can be the cause of a dysfunctional fuel gauge.

0493-910

Flotteur lectrique Fuel sending unit


0491-3

Bouchon dessence Fermeture lextrieur Gas cap Outside lock


T1 08/61-07/67 T181

T2 08/67-01/73 KG 08/66-07/72

0494-1

Flotteur mcanique Mechanical sending unit


T1 08/62-

0493-9

Flotteur lectrique Fuel sending unit

T2 02/73-07/79

0490

Bouchon dessence avec clefs Fermeture baonnette, 1/4 tour Gas cap with keys, 1/4 turn
T1 08/67-10/71 KG 08/71-08/72

0494-2

Flotteur lectrique, VDO Fuel sending unit, VDO


T1 08/62-

0494

Flotteur lectrique Fuel sending unit


T1 08/62-

0493-500

Flotteur lectrique Fuel sending unit


KG -08/60

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

267

Chssis

Rservoir et tuyaux dessence

0970-1

Pice T, petit, 5,5 mm T-piece fuel hose, small, 5.5 mm Pice T, grand, 7.5 mm T-piece fuel hose, big, 7.5 mm

0493-300

Flotteur lectrique Fuel sending unit

1692

Filtre pour 10 mm, chrom Fuel filter, 10 mm, chrome Filtre pour 8 mm, chrom Fuel filter, 8 mm, chrome Filtre pour 6 mm, chrom Fuel filter, 6 mm, chrome

0971-2

Type 3 08/62-07/73

Jauge essence et stabilisateurs Fuel gauge and stabilisator

1693

1694

0981

Canalisation dessence

Econ-o-fit rouge, par pice Clamp, econ-o-fit, red, each Econ-o-fit bleu, par pice Clamp, econ-o-fit, blue, each

BBT vous propose deux modles de canalisation dessence: A. Comme celle dorigine, en caoutchouc noir gain de coton B. Blinde, entoure dune gaine en acier inoxydable. Toute tuyeau sont diponible par mtre. 2651 Stabilisateur jauge essence Stabiliser economy

0982

Fuel line

BBT has two types of fuel lines: A. Original, isolated with cotton in black rubber B. Protected, wrapped in stainless steel. All fuel lines are sold per meter.

0969

Caoutchouc tuyau essence/chssis, par paire Seal between fuel line and chassis, as pair

2655

Jauge Fuel gauge

T1 08/67-

0970

Filtres dessence

Les voitures anciennes posent parfois des problmes de rservoirs encrasss. Avec nos filtres, vous protgez vos carburateurs des impurets. A ct du filtre universel, BBT vous propose un filtre essence, en verre, avec les deux extrmits chromes. Avantage apprciable, il est possible de le nettoyer. Mesurez le diamtre de vos canalisations avant de passer commande.

Tuyau dessence, 5,5 mm, original Fuel line 5.5 mm, original style Tuyau dessence, 6 mm Fuel line, 6 mm Tuyau dessence, 7,5 mm Fuel line, 7,5 mm

0971

0973

Fuel filters

Older cars often had problems with polluted fuel. These filters protect your carburettor against dirt. Beside a universal filter, B.B.T. has chrome fuel filters which easy disassembly what offers cleaning quick and easy. Measure the diameter of the fuel line before ordering.

0980

Tuyau dessence, 5,5 mm renforc Fuel line, 5,5 mm wrapped

1695

Filtre essence universel Universal fuel filter

268

Your one stop VW Shop

Gas tanks & conduct-pipes


Tuyaux essence
Tous ces tuyaux sont prforms et ils sont donc prts tre monts. Avec chaque tuyau sont fournies les pices de raccordement exactes. La diffrence entre 25 et 30 chev. est que les tuyaux de 25 chev. ont une paisseur de 8 mm et ceux de 30 et 34 chev. ont une paisseur de 6 mm. Ces pices sont donc trs pratiques pour garder loriginalit de votre moteur, si vos tuyaux sont devenus mauvais au cours des annes. Vendu par pice.

Under-carriage

0978

Metal fuel line

All these lines are preshaped and they are so ready to be assembled. With each line they are also the exact connecting pieces. The difference between 25 and 30 hp is that the lines of 25 hp are 8 mm thick and those of 30 and 34 hp are 6mm thick. These pieces are very practical to keep the originality of your motor, in case your lines have become bad during the years. Sold each.

Tuyau essence 30 ch De la pompe essence au carburateur Fuel line, 30 hp From fuel pump to carburettor

0978-1

Tuyau essence 30 ch Du chssis la pompe essence Fuel line, 30 hp From chassis to fuel pump Tuyau essence 34 ch Du chssis la pompe essence Fuel line, 34 hp From chassis to fuel pump

0979

0977

Tuyau essence 25 ch De la pompe essence au carburateur Fuel line, 25 hp From fuel pump to carburettor

0977-1

Tuyau essence 25 ch Du chssis la pompe essence Fuel line, 25 hp From chassis to fuel pump

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

269

Chssis

Rservoir et tuyaux dessence

270

Your one stop VW Shop

Tools

Tools

1
Outils Tools
Fausse queue de bote
Trs pratique pour centrer lembrayage pendant le montage. Vous serez sr que le moteur sembotera quand vous le remonterez sur la bote de vitesse.

Calibre de percage pour le volant moteur et le vilebrequin

En gonflant votre moteur, 8 goupilles sont indispensables afin de garder le volant moteur sur le vilebrequin. Cette perceuse facilite le perage dans le volant moteur ainsi que dans le vilebrequin. Les trous sont percs une distance ingale, de sorte que votre vilebrequin ne puisse tre mont que dune seule manire.

1105

Guide de bourrage de moteur Crankshaft oil seal tool

Flywheel and crankshaft drill jig

Clutch guiding tool

When tuning your engine 8 pins are indispensable to keep the flywheel on the crank. This jig facilitates the boring in the flywheel as well as in the crank. The holes are bored at an unequal distance so that you can assemble the flywheel just in one single way.

Rfection filet de bougie Spark plug thread kit

Ce kit vous permet de refaire le filet de bougie dans la culasse.

To replace the worn threads in the cylinder head.

Comes in very handy to center the clutch while mounting it. So you are sure that the engine fits very well while mounting it on the gearbox.

1103

Calibre de perage Flywheel and crankshaft drill jig

1106

1100

Fausse queue de bote Clutch guiding tool

Filire filet de bougie, standard 14 x 1.25 Spark plug screw thread kit, standard 14 x 1.25

Extracteur de pignons

Extracteur de pompe dhuile Oil-pump puller

Permet de retirer la pompe huile quand elle est bloque dans le carter.

Lorsque vous remplacez les coussinets de votre vilebrequin, vous devez retirer les pignons de delco et les pignons des arbres cames. Pour cette opration, utilisez cet extracteur et vitez de provoquer des dgts.

Crankshaft gear puller

Removes the oil pump quickly without damaging the engine crankcase.

To replace the bearings on the crankshaft, you have to remove the current distributor and camshaft flywheels. To succeed, use this crankshaft gear puller.

1107-1

Filire filet de bougie pour buselures filetage pour BBT #1107 Spark plug screw thread kit for BBT #1107

1101

Extracteur de pompe huile Oil-pump puller

1107

Jeux de 4 buselures filetage bougie 4 spark plug replacement thread

Extracteur du piston dhuile Oil piston puller

Les pistons de limiteur de pression sont en dessous dans le bloc moteur.

1104

Extracteur de pignons Crankshaft gear puller

The oil pistons are underneath the engine block.

Guide pour bourrage de volant moteur


Voici un outil bien pratique pour remplacer votre bourrage de volant moteur. Placez le bourrage la main, contre le bloc, et serrez avec loutil. Il entre sans problme et se met en place.

Crankshaft oil seal tool


1102 Extracteur du piston dhuile Oil pressure piston puller

Very handy tool to install the oil seal, behind the flywheel. Its very simple. Press the oil seal against the pressure plane of the tool and screw it into the engine. The oil seal will glide perfect into position.

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

369

Outils
Clips de retenue pour poussoir
Lors du remontage des demi-carters, il est trs difficile de maintenir les poussoirs leur place. Avec ces deux petites pinces vous naurez plus de problmes, a va tenir tout seul.

Outils
Synchronisateur de carburateurs
1112 Compresseur de segments de 88 mm 94 mm Piston ring compressor 88 mm 94 mm

Valve lifter retaining clips

While remounting the crankcase halves, its very hard to leave the cam followers into their position. With these 2 clips its no longer a problem.

Lors du montage de deux doubles carburateurs, il est ncessaire de synchroniser les dpressions. Avec cet outil, vous pouvez mesurer le flux qui passe dans chaque corps et vous effectuez le rglage sans problme.

Blocage de volant moteur

Uni-syn vacuum gauge

Designed to use during the assembly of double carburettors to ensure the good operation and synchronization of both carburettors.

Idal pour bloquer le villebrequin en vue de desserrer ou resserrer le volant ou lembrayage. Il se fixe par une des vis du carter qui se prend dans les dents de la couronne. Il sadapte au volant de 6 et 12V.

Flywheel lock

Perfect to fasten the engine to be able to screw tight or unscrew the flywheel or clutch. On the one hand, the lock is screwed tight in the case. On the other hand, the tooth of the lock seize into the flywheel. Fits on 6 and 12V flywheels. 1108 Clips de retenue pour poussoir Valve lifter retaining clips

Clef pour retirer la goulotte dhuile

Si vous avez dj essay de retirer la goulotte de remplissage dhuile place au pied de la dynamo, vous savez que lopration est difficile. Pour vous aider, BBT a trouv loutil parfait. Cette clef sadapte parfaitement la vis du fond et vous permet de la dtacher.

1110

Uni-syn vacuum gauge Synchronization of the carburettor

1113

Oil filler and breather nut tool

Blocage volant moteur Flywheel lock

Tired of pounding on screwdrivers to remove the oil filler and breather tin? BBT has the solution. This tool has been designed to remove and install the nut that holds the oil filler and breather tin to the generator stand, with just a twist of the wrist.

Extracteur de poulie

Avec cet extracteur, vous pouvez retirer les poulies dun diamtre de 146 mm 180 mm.

Crank pulley pulling aid

Designed to remove the crankshaft pulley with a 146 mm thru 180 mm diameter. 1110-100 Synchroniseur professionnel avec 2 adaptateurs Pro-synchroniser with 2 adapters

1109

Clef pour retirer la goulotte dhuile Oil filler nut key

Compresseur de segment

Si vous avez dj essay de remettre un piston dans sa chemise, vous savez que les segments sont trs durs et difficiles faire entrer et quils peuvent casser comme du verre. Avec ce cerclage, tout se passe facilement et sans risques.

Piston ring compressor


1109-1 Clef pour retirer le remplissage dhuile/ spcial Oil filler and breather nut tool/ special

1114

Compresses the rings with the use of your own pliers allowing the cylinder to be slipped over the piston.

Extracteur de poulie Crank pulley pulling aid

1111

Compresseur de segments de 83 mm 87 mm Piston ring compressor 83 mm 87 mm

370

Your one stop VW Shop

Tools
Outil pour rgler lembrayage Clutch adjusting tool
Avec cet outil, vous pouvez facilement tourner le papillon de lembrayage.

Tools
Support moteur
Pour la rparation des moteurs VW refroidissement par air, ce support peut soutenir et faire pivoter votre moteur hauteur dhomme.

Clef pour boulon cardan 8-Point socket for drive axle

To simplify the task of adjusting clutch cables.

Engine stand

A must for the real engine builder. It allows you to turn the engine 360 and this on work height.

1115

Outil pour rgler lembrayage Clutch adjusting tool

1126

Clef pour cardan Point socket for drive axle

Instrument pour mesurer la hauteur de piston

Arrache axe distributeur


1118 Support moteur Engine stand

Si vous voulez refaire ou modifier votre moteur vous-mme, cet instrument est ncessaire pour mesurer lespace exact entre le haut du piston et le haut de la chemise. Cela permet de faire le calcul du volume de la chambre et de dterminer la compression du moteur.

Distributor drive puller

Jeu de jauges Feeler gauges

Indispensable pour rgler le jeu des soupapes ou des vis platines.

Deck height measuring tool

When you want to repair or adjust the engine yourself, use this tool to measure the distance from the top of the piston to the top of the cylinder. This volume is required to calculate the compression ratio.

Essential for adjusting valve clearance and ignition points. 1125 Arrache axe distributeur Distributor drive puller

Pince couder pour tuyaux de frein


1120 Jeu de jauges Feeler gauges

1116

Instrument de mesure Measuring tool

Clef boulon huile bote de vitesses Gearbox oil nut tool

Cet outil permet de couder les tuyaux de frein. Notre fournisseur des tubes frein nous a particulirement recommand cet outil. Il comporte 2 rouleaux, 1 rouleau sert supporter le tuyau de frein, tandis quavec lautre vous coudez le tuyau de frein. 2 diamtres (25 mm et 35 mm).Un manuel est fourni avec cet outil. Vendu par pice.

Brake line bend tool

Mche pour guide de soupape

Avec cette mche vous pouvez facilement retirer vos guides de soupapes. Fabrique en deux diamtres diffrents, un de guidage et un qui prend dans le guide et qui permet de le chasser sans aucun problme.

This tool is to make nice even bends in the brake lines. Our supplier especially recommended this tool. It exists out of 2 rollers, 1 roll serves to support the brake line while you turn the other part of the brake line around the second roller, with this roller you can make 2 diameters (25 mm and 35 mm). There is a manual with this tool. Sold each.

Valve guide drill

This drill allows you to remove the valve guides. 2 measures can be found on the drill. 1 to center, 1 to drill and take out the guis without damage the cylinder head.

1121

Clef boulon huile bote de vitesses Gearbox oil nut tool 1130 Pince couder - tuyaux de frein Brake line bend tool

1117

Mche pour guide de soupape Valve guide drill

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

371

Outils
Purgeur de frein Vizibleed
Avec cet appareil, vous pouvez purger vos freins tout seul, sans aide dune deuxime personne.

Outils
Goupille pour montage clips enjoliveur

Brake bleeding aid Vizibleed

Thanks to this tool youre able to bleed the brakes yourself, without help of a second person.

Cet outil est trs utile lors du montage des clips des enjoliveurs (BBT 2503) comme on peut les retrouver sur les jantes des Coccinelles -64 et des bus -67. Souvent ces clips se sont casss. Maintenant ils peuvent tre remplacs simplement laide de cet outil pratique.

Wheel clips dowel pin

This tool is very useful during assembly of the clips of the hub caps (BBT 2503), such as we can find them on the rims of Beetles -64 and buses -67. In many cases these clips are broken off. Now they can simply be replaced by new ones by using this practical tool.

8600

Purgeur de frein et dembrayage hydraulique Brake and hydraulic clutch bleeder

Tireur guide dmarreur

Cet outil est trs pratique pour enlever le guide dmarreur. Le tireur ne peut tre utilis que pour les guides dmarreur de 12V.

1151

Starter bushing puller

This tool helps to remove damaged starter bushings. Only suitable for 12V bushings.

Goupille pour montage clips enjoliveur Wheel clips dowel pin

1127

Tireur guide dmarreur (12V) Starter bushing puller (12V)

Tire - enjoliveur

Cet petit outil tire lenjoliveur de la roue. Il sadapte bien dans les 2 trous qui sont prvus dans lenjoliveur. Puisque cet outil est si petit, il se perd facilement et les enjoliveurs sont endommags par un dmontage incorrect. Maintenant nous les avons dans notre programme et ils sont originaux de Volkswagen.

Wheel cap puller

This little tool pulls the hub cap from the wheel, it fits in the 2 holes, which are foreseen in the hub cap. As it is such a small tool, it gets often lost and due to wrong assembly the hub caps can get damaged. Now we have them in our program and they are originally from Volkswagen.

1150

Tire - enjoliveur Wheel cap puller

372

Your one stop VW Shop

Tools

Tools

1
Outils Tools
Fausse queue de bote
Trs pratique pour centrer lembrayage pendant le montage. Vous serez sr que le moteur sembotera quand vous le remonterez sur la bote de vitesse.

Calibre de percage pour le volant moteur et le vilebrequin

En gonflant votre moteur, 8 goupilles sont indispensables afin de garder le volant moteur sur le vilebrequin. Cette perceuse facilite le perage dans le volant moteur ainsi que dans le vilebrequin. Les trous sont percs une distance ingale, de sorte que votre vilebrequin ne puisse tre mont que dune seule manire.

1105

Guide de bourrage de moteur Crankshaft oil seal tool

Flywheel and crankshaft drill jig

Clutch guiding tool

When tuning your engine 8 pins are indispensable to keep the flywheel on the crank. This jig facilitates the boring in the flywheel as well as in the crank. The holes are bored at an unequal distance so that you can assemble the flywheel just in one single way.

Rfection filet de bougie Spark plug thread kit

Ce kit vous permet de refaire le filet de bougie dans la culasse.

To replace the worn threads in the cylinder head.

Comes in very handy to center the clutch while mounting it. So you are sure that the engine fits very well while mounting it on the gearbox.

1103

Calibre de perage Flywheel and crankshaft drill jig

1106

1100

Fausse queue de bote Clutch guiding tool

Filire filet de bougie, standard 14 x 1.25 Spark plug screw thread kit, standard 14 x 1.25

Extracteur de pignons

Extracteur de pompe dhuile Oil-pump puller

Permet de retirer la pompe huile quand elle est bloque dans le carter.

Lorsque vous remplacez les coussinets de votre vilebrequin, vous devez retirer les pignons de delco et les pignons des arbres cames. Pour cette opration, utilisez cet extracteur et vitez de provoquer des dgts.

Crankshaft gear puller

Removes the oil pump quickly without damaging the engine crankcase.

To replace the bearings on the crankshaft, you have to remove the current distributor and camshaft flywheels. To succeed, use this crankshaft gear puller.

1107-1

Filire filet de bougie pour buselures filetage pour BBT #1107 Spark plug screw thread kit for BBT #1107

1101

Extracteur de pompe huile Oil-pump puller

1107

Jeux de 4 buselures filetage bougie 4 spark plug replacement thread

Extracteur du piston dhuile Oil piston puller

Les pistons de limiteur de pression sont en dessous dans le bloc moteur.

1104

Extracteur de pignons Crankshaft gear puller

The oil pistons are underneath the engine block.

Guide pour bourrage de volant moteur


Voici un outil bien pratique pour remplacer votre bourrage de volant moteur. Placez le bourrage la main, contre le bloc, et serrez avec loutil. Il entre sans problme et se met en place.

Crankshaft oil seal tool


1102 Extracteur du piston dhuile Oil pressure piston puller

Very handy tool to install the oil seal, behind the flywheel. Its very simple. Press the oil seal against the pressure plane of the tool and screw it into the engine. The oil seal will glide perfect into position.

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

369

Outils
Clips de retenue pour poussoir
Lors du remontage des demi-carters, il est trs difficile de maintenir les poussoirs leur place. Avec ces deux petites pinces vous naurez plus de problmes, a va tenir tout seul.

Outils
Synchronisateur de carburateurs
1112 Compresseur de segments de 88 mm 94 mm Piston ring compressor 88 mm 94 mm

Valve lifter retaining clips

While remounting the crankcase halves, its very hard to leave the cam followers into their position. With these 2 clips its no longer a problem.

Lors du montage de deux doubles carburateurs, il est ncessaire de synchroniser les dpressions. Avec cet outil, vous pouvez mesurer le flux qui passe dans chaque corps et vous effectuez le rglage sans problme.

Blocage de volant moteur

Uni-syn vacuum gauge

Designed to use during the assembly of double carburettors to ensure the good operation and synchronization of both carburettors.

Idal pour bloquer le villebrequin en vue de desserrer ou resserrer le volant ou lembrayage. Il se fixe par une des vis du carter qui se prend dans les dents de la couronne. Il sadapte au volant de 6 et 12V.

Flywheel lock

Perfect to fasten the engine to be able to screw tight or unscrew the flywheel or clutch. On the one hand, the lock is screwed tight in the case. On the other hand, the tooth of the lock seize into the flywheel. Fits on 6 and 12V flywheels. 1108 Clips de retenue pour poussoir Valve lifter retaining clips

Clef pour retirer la goulotte dhuile

Si vous avez dj essay de retirer la goulotte de remplissage dhuile place au pied de la dynamo, vous savez que lopration est difficile. Pour vous aider, BBT a trouv loutil parfait. Cette clef sadapte parfaitement la vis du fond et vous permet de la dtacher.

1110

Uni-syn vacuum gauge Synchronization of the carburettor

1113

Oil filler and breather nut tool

Blocage volant moteur Flywheel lock

Tired of pounding on screwdrivers to remove the oil filler and breather tin? BBT has the solution. This tool has been designed to remove and install the nut that holds the oil filler and breather tin to the generator stand, with just a twist of the wrist.

Extracteur de poulie

Avec cet extracteur, vous pouvez retirer les poulies dun diamtre de 146 mm 180 mm.

Crank pulley pulling aid

Designed to remove the crankshaft pulley with a 146 mm thru 180 mm diameter. 1110-100 Synchroniseur professionnel avec 2 adaptateurs Pro-synchroniser with 2 adapters

1109

Clef pour retirer la goulotte dhuile Oil filler nut key

Compresseur de segment

Si vous avez dj essay de remettre un piston dans sa chemise, vous savez que les segments sont trs durs et difficiles faire entrer et quils peuvent casser comme du verre. Avec ce cerclage, tout se passe facilement et sans risques.

Piston ring compressor


1109-1 Clef pour retirer le remplissage dhuile/ spcial Oil filler and breather nut tool/ special

1114

Compresses the rings with the use of your own pliers allowing the cylinder to be slipped over the piston.

Extracteur de poulie Crank pulley pulling aid

1111

Compresseur de segments de 83 mm 87 mm Piston ring compressor 83 mm 87 mm

370

Your one stop VW Shop

Tools
Outil pour rgler lembrayage Clutch adjusting tool
Avec cet outil, vous pouvez facilement tourner le papillon de lembrayage.

Tools
Support moteur
Pour la rparation des moteurs VW refroidissement par air, ce support peut soutenir et faire pivoter votre moteur hauteur dhomme.

Clef pour boulon cardan 8-Point socket for drive axle

To simplify the task of adjusting clutch cables.

Engine stand

A must for the real engine builder. It allows you to turn the engine 360 and this on work height.

1115

Outil pour rgler lembrayage Clutch adjusting tool

1126

Clef pour cardan Point socket for drive axle

Instrument pour mesurer la hauteur de piston

Arrache axe distributeur


1118 Support moteur Engine stand

Si vous voulez refaire ou modifier votre moteur vous-mme, cet instrument est ncessaire pour mesurer lespace exact entre le haut du piston et le haut de la chemise. Cela permet de faire le calcul du volume de la chambre et de dterminer la compression du moteur.

Distributor drive puller

Jeu de jauges Feeler gauges

Indispensable pour rgler le jeu des soupapes ou des vis platines.

Deck height measuring tool

When you want to repair or adjust the engine yourself, use this tool to measure the distance from the top of the piston to the top of the cylinder. This volume is required to calculate the compression ratio.

Essential for adjusting valve clearance and ignition points. 1125 Arrache axe distributeur Distributor drive puller

Pince couder pour tuyaux de frein


1120 Jeu de jauges Feeler gauges

1116

Instrument de mesure Measuring tool

Clef boulon huile bote de vitesses Gearbox oil nut tool

Cet outil permet de couder les tuyaux de frein. Notre fournisseur des tubes frein nous a particulirement recommand cet outil. Il comporte 2 rouleaux, 1 rouleau sert supporter le tuyau de frein, tandis quavec lautre vous coudez le tuyau de frein. 2 diamtres (25 mm et 35 mm).Un manuel est fourni avec cet outil. Vendu par pice.

Brake line bend tool

Mche pour guide de soupape

Avec cette mche vous pouvez facilement retirer vos guides de soupapes. Fabrique en deux diamtres diffrents, un de guidage et un qui prend dans le guide et qui permet de le chasser sans aucun problme.

This tool is to make nice even bends in the brake lines. Our supplier especially recommended this tool. It exists out of 2 rollers, 1 roll serves to support the brake line while you turn the other part of the brake line around the second roller, with this roller you can make 2 diameters (25 mm and 35 mm). There is a manual with this tool. Sold each.

Valve guide drill

This drill allows you to remove the valve guides. 2 measures can be found on the drill. 1 to center, 1 to drill and take out the guis without damage the cylinder head.

1121

Clef boulon huile bote de vitesses Gearbox oil nut tool 1130 Pince couder - tuyaux de frein Brake line bend tool

1117

Mche pour guide de soupape Valve guide drill

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

371

Outils
Purgeur de frein Vizibleed
Avec cet appareil, vous pouvez purger vos freins tout seul, sans aide dune deuxime personne.

Outils
Goupille pour montage clips enjoliveur

Brake bleeding aid Vizibleed

Thanks to this tool youre able to bleed the brakes yourself, without help of a second person.

Cet outil est trs utile lors du montage des clips des enjoliveurs (BBT 2503) comme on peut les retrouver sur les jantes des Coccinelles -64 et des bus -67. Souvent ces clips se sont casss. Maintenant ils peuvent tre remplacs simplement laide de cet outil pratique.

Wheel clips dowel pin

This tool is very useful during assembly of the clips of the hub caps (BBT 2503), such as we can find them on the rims of Beetles -64 and buses -67. In many cases these clips are broken off. Now they can simply be replaced by new ones by using this practical tool.

8600

Purgeur de frein et dembrayage hydraulique Brake and hydraulic clutch bleeder

Tireur guide dmarreur

Cet outil est trs pratique pour enlever le guide dmarreur. Le tireur ne peut tre utilis que pour les guides dmarreur de 12V.

1151

Starter bushing puller

This tool helps to remove damaged starter bushings. Only suitable for 12V bushings.

Goupille pour montage clips enjoliveur Wheel clips dowel pin

1127

Tireur guide dmarreur (12V) Starter bushing puller (12V)

Tire - enjoliveur

Cet petit outil tire lenjoliveur de la roue. Il sadapte bien dans les 2 trous qui sont prvus dans lenjoliveur. Puisque cet outil est si petit, il se perd facilement et les enjoliveurs sont endommags par un dmontage incorrect. Maintenant nous les avons dans notre programme et ils sont originaux de Volkswagen.

Wheel cap puller

This little tool pulls the hub cap from the wheel, it fits in the 2 holes, which are foreseen in the hub cap. As it is such a small tool, it gets often lost and due to wrong assembly the hub caps can get damaged. Now we have them in our program and they are originally from Volkswagen.

1150

Tire - enjoliveur Wheel cap puller

372

Your one stop VW Shop

Gadgets

Gadgets

1
Gadgets Gadgets
Emblme coudre Sew on badges

Casquette Flat-4 Racing cap Flat-4

9881

Casquette BRM Racing cap BRM

9820

Emblme coudre Flat-4 Sew on badge Flat-4

9821

Emblme coudre D D S Sew on badge D D S

9822

Emblme coudre Bug-in Sew on badge Bug-in

Porte-clefs Key-ring

7 8

9852

Porte-clef Flat-4 Key-bearer Flat-4

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

373

Stickers

Stickers

1
Zelfklevers Stickers
Autocollants Flat-4 Stickers Flat-4

9806

Sticker D D S, 2 pices Sticker D D S, 2 pieces 6205 Sticker, 12V Sticker, 12V

Autocollants Stickers

6250

Sticker, VW Freak Sticker, VW freak

6200

Sticker, pression des pneus Sticker, tyre pressure

6206 9800 Sticker Flat-4, 3 pices Sticker Flat-4, 3 pieces 6201 Sticker, 6V bobine Sticker, ignition coil

Sticker, vitesses Sticker, shift patern

6251

Sticker, porte bagage Sticker, roofrack capacity

9801

Sticker Flat-Four Sticker Flat-Four

6204

Sticker, jeu soupapes Sticker, valve play

6203

9803

Sticker Racing stripe Sticker Racing stripe

Sticker, Filtre air 08/52-07/66 Sticker, air cleaner 08/52-07/66

6225

Sticker, Service Sticker, Service

08/52-07/66

6202

Sticker, Filtre air 08/66-07/71 Sticker, Air cleaner 08/66-07/71

6290-001 6290049

Pour le dtail, voyez la liste de prix 49 couleurs pour T1, KG 63- et T2 See Price list for detail, different colours for T1, KG 63- and T2

08/66-07/71

9804

Sticker Get Power Sticker Get Power

374

Your one stop VW Shop

Manuals

Manuals

1
Manuel Manuals
Manuels Nerlandais Workshop manuals, Dutch
9495tech4 Boxertje Tech4 Systme huile, rfroidissement pour Cox, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Nerlandais Boxertje Tech4 Oil system, cooling for Bug, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Dutch 9300 VW Beetle & Karmann Ghia Manual Anglais Freund Ken, Stubblefield Mike, John H Haynes VW Beetle & Karmann Ghia Manual English Freund Ken, Stubblefield Mike, John H Haynes

9495-tech1 Boxertje Tech1 Introduction technique pour Cox, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Nerlandais Boxertje Tech1 Technical introduction for Bug, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Dutch

9495tech5

Boxertje Tech5 Refroidissement par aire, chauffage, echappement pour Cox, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Nerlandais Boxertje Tech5 Aircooling, heating, exhaust for Bug, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Dutch

9320

VW Beetle Manual 1200 Anglais J.H. Haynes VW Beetle Manual 1200 English J.H. Haynes

Manuel technique T1/KG Technical books T1/KG


9321 VW 1300 & 1500 Beetle Manual Anglais J.H. Haynes VW 1300 & 1500 Beetle Manual English J.H. Haynes

9495tech2

Boxertje Tech2 Electricit, batterie, allumage pour Cox, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Nerlandais Boxertje Tech2 Elektricity, battery, ignition for Bug, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Dutch

9301

Official Service Manual Anglais Robert Bentley Official Service Manual English Robert Bentley 9322 VW 1302 & 1302S Manual Anglais J.H. Haynes VW 1302 & 1302S Manual English J.H. Haynes

9495tech3

Boxertje Tech3 Systme essence, carburation pour Cox, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Nerlandais Boxertje Tech3 Fuel system, carburation for Bug, Ghia, Bus, Type 3, Type 4 Dutch

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

375

Manuel
Manuel technique T2/Type 3/Porsche Technical books T2/Type 3/ Porsche
9323 VW 1303, 1303S & GT Manual Anglais J.H. Haynes VW 1303, 1303S & GT Manual English J.H. Haynes 9335

Manuel

VW Air-cooled Transporter Manual Anglais J.H. Haynes VW Air-cooled Transporter Manual English J.H. Haynes

9310

Livre maintenance T2 -67 Anglais Team Brooklands Books Maintenance book T2 -67 English Team Brooklands Books

9402

How to modify my Volkswagen Beetle Anglais James Hale How to modify my Volkswagen Beetle English James Hale

9336

VW watercooled Transporter essence Anglais J.H. Haynes VW watercooled Transporter petrol English J.H. Haynes

9330

VW 1600 Transporter Manual Anglais J.H. Haynes VW 1600 Transporter Manual English J.H. Haynes

9302

How to Hot Rod Volkswagen Engines Anglais Bill Fisher How to Hot Rod Volkswagen Engines English Bill Fisher

9434

9331

VW 1700/1800/2000 Transporter Manual Anglais J.H. Haynes VW 1700/1800/2000 Transporter Manual English J.H. Haynes

How to modify Volkswagen Bus Suspension, Brakes & Chassis for high performance Anglais James Hale How to modify Volkswagen Bus Suspension, Brakes & Chassis for high performance English James Hale

376

Your one stop VW Shop

Manuals
Livres informatife T1/buggy Informative books T1/ buggy

Manuals

9340

VW 1500/1600 - Type 3 Anglais J.H. Haynes VW 1500/1600 - Type 3 English J.H. Haynes

9428

9410

Birth of the Beetle Anglais Chris Barber Birth of the Beetle English Chris Barber

VW Beetle Anglais Jonathan Harvey VW Beetle English Jonathan Harvey

9349

Porsche 914 4-cylinder Anglais J.H. Haynes Porsche 914 4-cylinder English J.H. Haynes

9403

How to restore my Volkswagen Beetle Anglais Jim Tyler How to restore my Volkswagen Beetle English Jim Tyler

9424

VW Beetle/ essential buyers guide Anglais Ken Cservenka/ Richard Copping VW Beetle/ essential buyers guide English Ken Cservenka/ Richard Copping

9350

Porsche 911 Manual Anglais J.H. Haynes Porsche 911 Manual English J.H. Haynes

9427

VW Beetle special guide Anglais James Richardson VW Beetle special guide English James Richardson

9370

VW Beetle and Transporter Anglais Lindsay Porter VW Beetle and Transporter English Lindsay Porter

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

377

Manuel
Livres informatife T2/ Type 3/ Porsche Informative books T2/ Type 3/ Porsche
9358 Dune Buggy The phenomenon Anglais James Hale Dune Buggy The phenomenon English James Hale

Manuel

9431

VW Transporter Englais Jonathan Harvey VW Transporter English Jonathan Harvey

9338

How to restore Volkswagen Bus Anglais Mark Paxton How to restore Volkswagen Bus English Mark Paxton
T2 08/67-07/79

9361

Dune Buggy The phenomenon 2 Anglais James Hale Dune Buggy The phenomenon 2 English James Hale

9433

VW Transporter & Microbus Specification guide 1950 - 1967 Anglais David Eccles VW Transporter & Microbus Specification guide 1950 - 1967 English David Eccles

9430 9359 Dune Buggy Handbook Anglais James Hale Dune Buggy Handbook English James Hale

VW Transporter first 60 years Anglais Richard Copping VW Transporter first 60 years English Richard Copping

9437

VW Transporter 08/67-07/79 Anglais Vincent Molenaar and Alexander Prinz VW Transporter 08/67-07/79 English Vincent Molenaar and Alexander Prinz

9360

The Dune Buggy files Anglais James Hale The Dune Buggy files English James Hale

378

Your one stop VW Shop

Manuals

Manuals

9438

VW Camper Anglais David Eccles VW Camper English David Eccles

9446

Porsche 911 Story Anglais Paul Frre Porsche 911 Story English Paul Frre

9429

VWs of the world Anglais Simon Glen VWs of the world English Simon Glen

9444 9436 Volkswagen Bus Anglais Malcolm Bobbitt Volkswagen Bus English Malcolm Bobbitt

Porsche Anglais Randy Leffingwell Porsche English Randy Leffingwell

9439

VW Camper Cookbook Anglais Steve Rooker Susanne Rooker Lennart Hannu VW Camper Cookbook English Steve Rooker Susanne Rooker Lennart Hannu

Livres informatife Divers Informative books Divers

9450

Porsche 356 Anglais Brian Long Porsche 356 English Brian Long

9390

Volkswagen. The era in colour Anglais Richard Copping Volkswagen. The era in colour English Richard Copping

9375

Porsche 911 Anglais Lindsay Porter & Peter Morgan Porsche 911 English Lindsay Porter & Peter Morgan

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

379

Manuel

Manuel

380

Your one stop VW Shop

Maintenance products

Maintenance products

1
Produits maintenance Maintenance products
Maintenance Maintenance

8510-004

Castrol Classic huile Castrol Classic oil


20W50 (1 Gallon = 4.54l)

9900

Arosol peinture thermorsistante noire 400ml Aerosol heat-resistant paint black 400ml

Cette bombe arosol est laccessoire rv pour coller les ciels de toit, les tapis, etc! La seule bombe avec diffuseur rglable. Perfect to attach your roof, carpets, etc. Spray-can with a adjustable spray-nozzle.
0528 Bombe de colle Glue spray-can

10
fax. +32(0)3 633 09 50

tel. +32(0)3 633 22 22

381

Produits maintenance

Produits maintenance

382

Your one stop VW Shop

Bon de commande
ADRESSE DE FACTURATION
NOM:
.................................................................................................................................... ........................................................................................................................ .............................................................................................................

ADRESSE DE LIVRAISON
NOM: .................................................................................................................................... ADRESSE: ........................................................................................................................ CODE POSTAL: ............................................................................................................. COMMUNE: ......................................................................................................................

ADRESSE:

CODE POSTAL: COMMUNE:

......................................................................................................................

NUMRO DE TVA: ........................................................................

TEL: ....................................................................................................................................... FAX:


......................................................................................................................................

Art nr

page catalogue

Description

Quantit

Prix unitaire

Prix total

+ FRAIS DE TRANSPORT Total:

Veuillez, s.v.p., communiquer les donnes suivantes:


TYPE:
............................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................

ANNE DE CONSTRUCTION: NUMRO DE MOTEUR:

.....................................................................................................................................................................................................................................................

NUMRO DE CHSSIS: .....................................................................................................................................................................................................................................................

Date
.................................................................................

Signature
.................................................................................

Nos conditions gnrale de vente sont acceptes la commande

tel. +32(0)3 633 22 22

fax. +32(0)3 633 09 50

383

Order form
INVOICE-ADDRESS
NAME:
................................................................................................................................. ........................................................................................................................

DELIVERY-ADDRESS
................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................

ADDRESS:

NAME: ................................................................................................................................. ADDRESS: ........................................................................................................................

................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................

TEL: ....................................................................................................................................... FAX:


......................................................................................................................................

VAT-number: .............................................................................................

Part nr

pages catalogue

Description

Qty

Price

Total

Transport costs Total

Please, fill in following:


TYPE: YEAR:
............................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................................................................................................ .............................................................................................................................................................................................................................................................

ENGINE NUMBER:

CHASSIS NUMBER:

Date
.................................................................................

Signature
.................................................................................

When ordering, all our general sales conditions are accepted

384

Your one stop VW Shop