Вы находитесь на странице: 1из 13

TOKYO BABYLON 1999 DRAMA CD Translated by GreenApple2004 10/20/04 NARRATOR: Since ancient times in Japan, Onmyouji have existed,

presiding over fe stivals, moving the populace along the path of the gods, providing spiritual gui dance, and even overseeing cremations. The Sumeragi and the Sakurazukamori are t wo of the greatest influences in the world of the Onmyouji. Even in modern day J apanese society, these two powers still play an important role. The development of the Onmyouji bound the Sumeragi to the light side (front), while the clan of assassins, the Sakurazukamori were the dark (reverse). Sakurazuka Seishirou of t he Sakurazukamori, assassinated Sumeragi Hokuto, sister of the 13th head of the Sumeragi clan, Sumeragi Subaru, five years ago in Tokyo, and then disappeared wi thout a trace. Since turning 21, Sumeragi Subaru has been living in Tokyo, deali ng with various spiritual incidents. SUBARU: Nee-san c SEISHIROU: Just a short while ago, something got in my way. It was fun getting t o know you and Hokuto-san. I fll leave what is to be done with those children up t o you. Good-bye. (Annoying synth music) NARRATOR: It fs been a month since the incident. Amano Heita, Sumeragi Subaru fs ass istant, assigned to him by the Main House, is meeting him at a nearby hotel, to discuss the details of the new case. SUBARU: I fm sorry I fm late. AMANO: Not at all, everything is proceeding according to schedule. This is regar ding the recent incident involving the high school girls c I haven ft told anyone ex cept for seven members of the main house, but it seems that the girls weren ft get ting along well with their parents. In this case, it doesn ft seem like we can jus t treat that as a deepening internal domestic problem. As you said, what the gir ls do from here is contingent upon them. (he says something I don ft understand. I think it was gJust so you know, you fre under observation. h) And then there fs the is sue of the involvement of the Sakurazukamori c Subaru-san? [Note: Amano speaks really politely to Subaru.] SUBARU: Yes? AMANO: You don ft look well. Could it be that you haven ft been eating right? Since Hokuto-san passed away, I fve been told by your grandmother to report c SUBARU: I fve just been feeling a little ill today c AMANO: I understand. (shows something to Subaru) Here it is. SUBARU: This article c AMANO: The day before yesterday, the body of a ten-year-old girl was found in a park near her house. The cause of death was unclear. There fs more. Two weeks ago in the same precinct, a young boy passed away. Again, the cause of death was unc lear. There were no wounds on his body. The police have been investigating, but as of yet they have not found anything. There has been a request from the police secretary for the Sumeragi to look into the spiritual matters behind this case. SUBARU: They fre children c? Three days ago. There may be still be some remains of t he soul of the victims at the scene of the crime. I fm going to the scene.

AMANO: I fll take you there. SUBARU: No, I fll go alone. AMANO: I have instructions from your grandmother to make sure that you don ft over reach yourself. SUBARU: I fm c AMANO: Shall we go? My car is parked in the hotel parking lot. SUBARU: No, I fll be fine, even if I go by train. AMANO: Your grandmother will scold me. (scene change) AMANO: Before, you said that there might be some remnants of the soul left behin d at the crime scene. SUBARU: Yes. AMANO: Can I ask what you mean by that? SUBARU: It fs said that when people die, they leave their heart behind. It fs cruel to think about it, but it fs possible that there is some trace of the deceased in the place they died. If the girl died three days ago, her soul may still be ther e. AMANO: Subaru-san can see things that we can ft, correct? You can hear voices that no one else hears. Subaru-san c SUBARU: Yes? AMANO: Isn ft that hard for you? SUBARU: Eh? AMANO: No, it fs nothing. (at the park) SUBARU: So it was here? AMANO: Yes. The second victim, Yamane Saori-chan, apparently died on the swing-s et in this park. Do you see anything? SUBARU: On those swings c someone fs soul is still there. SUBARU: The sun is setting. Of course. The girl who was killed died at sunset. I t fs a girl fs voice! She fs still young c the girl c the girl fs on the swings. This girl i s the second victim. SAORI: Who are you? SUBARU: I fm Sumeragi c Sumeragi Subaru. SAORI: Subaru-onii-chan?

SUBARU: I fve got something I fd like to you to tell me. Can you c SAORI: What is it? SUBARU: Can you tell me about the last person you saw? SAORI: The last? SUBARU: Yes, when you were on the swings. The last person you saw. (the rumbling of Saori fs memory) SEISHIROU(!): Good afternoon. SAORI: Good afternoon! SUBARU: Seishirou-san! SEISHIROU: Are you playing all by yourself? SAORI: Yup! You know? My mom is working late today. She told me that she won ft co me to pick me up and go home until seven. So, even though everyone else went hom e, I fm going to stay here and play a little longer. SEISHIROU: You must be lonely. SAORI: It fs fine. After all, I like the swings. SEISHIROU: Shall I push you? SAORI: Is that ok? SEISHIROU: Look c SUBARU: Seishirou-san. Why, Seishirou-san? SEISHIROU: You fre not scared, are you? SAORI: Not at all! I fm fine. You can push harder, onii-chan! SUBARU: Seishirou-san. Seishirou-san killed the children? SAORI: Nee, onii-chan? What fs your name? SEISHIROU: Me? I fm Sakurazuka Seishirou. SAORI: That fs a hard name, isn ft it! SEISHIROU: Is it? It seems normal to me. SAORI: Which part fs your family name? SEISHIROU: Sakurazuka fs the family name. SAORI: So, you fre name fs Sei-chan, then, right? SEISHIROU: (sexy chuckle) A long time ago there was a girl who called me that. SAORI: What kind of girl?

SEISHIROU: Cheerful, optimistic, with strong sense of responsibility, thoughtful . Her only younger brother was the most important thing to her. Because of that, she was killed. SAORI: Who killed her? SEISHIROU: I did. SAORI: Onii-chan killed her? SEISHIROU: Yes. I fm going to have to kill you, too. (Note: the way he says this i mplies that he has no choice but to kill her.) SUBARU: Please, stop! SEISHIROU: I hear you know what tomorrow fs weather will be. SAORI: I do! It fs going to rain tomorrow. SEISHIROU: Hmmm c perhaps it will. You have the power to see the future. Now, it fs just tomorrow fs weather, but in twenty years, people who don ft know about you will cease to exist. SAORI: I don ft get it. SEISHIROU: That fs ok. It fs something that doesn ft have anything to do with the tenyear-old you. You fre going to die now, after all. SUBARU: Please, stop! Seishirou-san! SAORI: I fm going to die? SEISHIROU: Yes. SAORI: Will it hurt? SEISHIROU: No, it will be fine. It won ft hurt at all. The boy who you would have been friends with in the future is already waiting for you. SUBARU: STOOOPPP!!! SUBARU: Stop! Stop c AMANO: Subaru-san! SUBARU: Amano-san. AMANO: What a relief. You just collapsed all of a sudden. It startled me. Are yo u all right? Subaru-san? SUBARU: I know who the culprit is. AMANO: Really? SUBARU: It is the Sakurazukarmori. (break) AMANO: But, for the Sakurazukamori to be involved in this incident c

SUBARU: The two children who were killed each had a special ability. They were k illed because of that. It fs possible that they would have used their ability in t he future to help change the world. AMANO: Then this might be connected to the founder of a new religious group who was killed by the Sakurazukamori previously, right? But to go so far as to kill children c SUBARU: To him, people might as well be glass cups. If people are just objects, then there fs no difference between adults and children. (flashback) HOKUTO: Subaru, your power is incomparably greater than mine. That power is not something to be used recklessly. If I think about what our family, no, what the world would be like without you c I beg you. Stop fighting! This is my final wish. AMANO: Are you all right, Subaru-san? You fre so pale! SUBARU: Amano-san. Please tell me everything you know from the Sumeragi about ca ses that the Sakurazukamori has been involved in recently. AMANO: Subaru-san c SUBARU: Please. As the head of the Sumeragi, I request it. AMANO: I understand. (break) SUBARU: What is this place? It fs pitch-black c I can ft see a thing. SAORI: Subaru-onii-chan! SUBARU: You c you fre the girl from the park. SAORI: You left so quickly. We didn ft have a chance to play! SUBARU: I fm sorry. I couldn ft save you. SAORI: What do you mean? SUBARU: I don ft have the power to change the past. I fm sorry. SAORI: That fs all right. After all, I liked that onii-chan. SUBARU: Eh? SAORI: I liked him. I liked Sei-chan. SUBARU: Even though he was the person who killed you? SAORI: But Sei-chan was so kind. He pushed me on the swings, and like he promise d, when I died, it didn ft hurt at all. You know? My dad told me that every person has to die someday. It was good to be killed by Sei-chan. SUBARU: It can ft be c SAORI: The wind is getting stronger. I have to go.

SUBARU: Wait! SAORI: What is it? SUBARU: In the place where you are c is my sister there? SAORI: What kind of person? SUBARU: A person who looks like me. SAORI: Not here. There fs no one here who has eyes as lonely as yours. HOKUTO: My final wish c SUBARU: A dream? (doorbell) AMANO: I fm sorry, were you resting? SUBARU: No, it fs fine. AMANO: The main house has given me a report on the latest series of killings. SUBARU: Thank you very much. AMANO: Your grandmother is very worried about you. SUBARU: Do you have the data concerning the Sakurazukamori? AMANO: Here. SUBARU: This photograph c It fs the Minister of the Interior who died recently. AMANO: Yes. It fs senator Murata Kouichi. It fs certainly true that he rose to the p ost suddenly to become a person of importance in the government, and because the re were many unexplained points regarding the deceased, there has been pressure from the higher-ups in the government requested an investigation. [there was lot s of new vocab in this section, so the translation may not be quite so accurate. J] The Sumeragi house looked into the matter, and c SUBARU: And saw the hand of the Sakurazukamori in it. AMANO: Yes. What the Sumeragi were asked to investigate was not the matter of th e deceased. SUBARU: Eh? AMANO: There was another person who was involved in this case. SUBARU: A victim? cThis person! AMANO: Murata Sayuri. She was the wife of Murata Kouichi, the deceased. SUBARU: But, the woman in this picture can ft be older than twenty-five. There wou ld be a twenty-year age difference between her and Murata-san. AMANO: Sayuri fs maiden name was Yagami. She is the only granddaughter of Yagami M unenori, the illustrious teacher from the pre-war era. Senator Murata was the he ir to the Murata Zaibatsu conglomerate), so the marriage was one bound by econom

ics and the establishment. SUBARU: But, why is the Sumeragi household interested in this woman? AMANO: It fs possible that Madame Sayuri saw the Sakurazukamori. SUBARU: She saw him? AMANO: Senator Murata fs body was discovered soon after he died in his own house, in his own bedroom by the hired help. SUBARU: And where was his wife?! AMANO: She was in the bedroom as well, just sitting there. SUBARU: By the body? AMANO: It was initially thought by the police that she was just sitting there in shock, but after looking into it, there were some circumstances that seemed wro ng about the situation. SUBARU: It fs can ft be cat the scene of the crime c AMANO: It fs possible that she saw him. SUBARU: Impossible. If she stumbled upon the Sakurazukamori at the scene of the crime, then c then she should have been killed already. AMANO: That fs why I say that it fs only a possibility. SUBARU: What do you mean? AMANO: Madame Sayuri has refused to speak about the incident. SUBARU: Eh? AMANO: The police are suffering greatly trying to crack this case, but Madame Sa yuri has absolutely refused to cooperate. SUBARU: Why wouldn ft she help the police to find her husband fs killer? AMANO: I don ft know. But, if she really did see the Sakurazukamori, then Madame S ayuri will be the next to be killed. Madame Sayuri is being guarded by her grand father, Yagami Munenori, and he is the one who officially requested that the Sum eragi investigate the death of Senator Murata. There are still no suspects, but if Madame Sayuri really did see the Sakurazukamori, then Yagami wishes for her t o be protected from assassination. SUBARU: I will become this woman fs guard. (break) SAYURI: And you are cwho? SUBARU: I fm Sumeragi Subaru. I fve come here at the request of your grandfather. SAYURI: Grandpa? But what would he request of you? SUBARU: To protect you.

SAYURI: Protect me? From what? How old are you? You look a little young to be on e of Grandpa fs bodyguards. Eighteen? Ninteen? SUBARU: I fm twenty-one. SAYURI: A college student. SUBARU: No, college was c SAYURI: Go home! I don ft need your protection. SUBARU: That person. You saw him, didn ft you? The night your husband was killed. Wasn ft he wearing sunglasses? Hiding his right eye c SAYURI: You know him? You know him? Do you know where he is? Can you tell me whe re he is? Come on, tell me! Let me see him! SUBARU: You did see him, after all. SAYURI: That day c I was at my parent fs house, and I didn ft get back until the middl e of the night, after two. Kiyoko-san, the maid, told me that my husband was alr eady in the bedroom. I thought I fd go in as say good night, if he was still awake . I opened the door of the bedroom and c that person was standing there. In the da rkness of the room, my husband was crumpled at his feet. At first I didn ft unders tand what had happened. It was hard enough to believe that there was a strange m an in the room, but to comprehend that the dead body was my husband cBut, after lo oking into that person fs eyes, it didn ft matter to me what had happened. When he r ealized I was there, he smiled at me. How do I put it? It was the strange smile of something inhuman. SUBARU: Why didn ft you call out to anyone? SAYURI: I thought that if I called out, that person would disappear. I was happy like that. I could have stayed there watching him forever. I want to see him. J ust one more time, I want to see him. You know who he is, don ft you? Tell me! Tel l me about him, where he is, what I have to do to see him. SUBARU: You c What did you think of your husband? SAYURI: I loved him. Even though it was an arranged marriage, chosen by our pare nts, I still truly loved him. He was a kind, honest person. I loved him more tha n anyone else. But after seeing that person, my husband fs body became just an ord inary object. SUBARU: It can ft be! But it can only have been a few minutes c SAYURI: But to me, those few minutes together were good ones. If only I could ha ve been with him a little longer. But then Kyoko-san came in with my husband fs br andy, and at the sound of the knock on the door, that person disappeared. You do know him, don ft you? Please tell me. Who is he? Why is his right eye blind? SUBARU: You fre going to be killed. SAYURI: Eh? SUBARU: Because you saw his face, you fre going to be killed. SAYURI: Killed? SUBARU: That person kills anyone who sees him at the scene of the crime.

SAYURI: Heh. Then that means that even for a little while, I fll get to see him ag ain! If he fs going to come and kill me, then I fll be able to see him again, won ft I ? SUBARU: It can ft be! SAYURI: What are you doing? SUBARU: That person is definitely coming to kill you. SAYURI: What? Are those ofuda? What c what are you? SUBARU: I fm an onmyouji, the same as that person. SAYURI: Onmyouji c SUBARU: (something cool in Sanskrit) Noubou akashikerebaya owarikeremari sowaka. [repeat]) SAYURI: What fs all this? What was that spell? SUBARU: I put up a kekkai. SAYURI: You can ft possibly be cyou fre not going to try and keep him from killing me, are you? SUBARU: Maybe. But something like this is probably useless against him. SAYURI: Good. SUBARU: Why do you want to see him so badly? Even though you may be killed? SAYURI: I don ft know the reason myself, but I just want to see him. SUBARU: Perhaps c did he put a spell on you? SAYURI: Heh? SUBARU: (more Sanskrit) SAYURI: What was that? That light c that light came out of my body c SUBARU: He didn ft use a spell c SAYURI: What did you do? SUBARU: Forgive me. I just wanted to be sure that he hadn ft used magic on you. SAYURI: He didn ft do anything to me. He just smiled. Hey, so tell me more about h im. How do you know him? How did you meet him? Can he do strange things like you can? What fs his name? SUBARU: It fs better for you not to know? SAYURI: But why? SUBARU: Knowing more only increases the probability that you will need to be kil led. My older sister was killed by that person five years ago. She died in my pl ace. She could have been happier than anyone else in the world, and it was my fa

ult cmy fault c SAYURI: You c what did you think of that person? SUBARU: Eh? SAYURI: What did you think of him? You, yourself. What did you think of him? You said your sister was killed, but before that. Did you know him? SUBARU: Yes. SAYURI: How long were you together? SUBARU: I first met him when I was seven years old, but when I was sixteen, we s pent a year together. After that it has been five years. SAYURI: And you haven ft seen him at all in that time? SUBARU: No, I saw him a month ago. SAYURI: When you were sixteen, how did you feel about him? Did you always hate h im? From the first time you met him c? SUBARU: No. SAYURI: It was after he killed your sister that you started to hate him, wasn ft i t? You and I are similar, aren ft we. My beloved husband was killed, your sister w as killed. Perhaps that fs why I could tell you right away what I could never tell the police about him. SUBARU: But I fm c SAYURI: But the way we are most alike is that that we still can ft forget that per son who killed our loved ones. The person I loved had no connection to him. In c omparison to my husband who I loved, that person was a stranger to me, so it sho uldn ft matter how I feel about him, but now it fs my husband who is a stranger to m e. SUBARU: Please, no c SAYURI: You said he was coming to kill me, didn ft you? SUBARU: That fs right. SAYURI: Everyone dies someday, so at least dying at the hands of someone who lov es you can make you happy, can ft it? You said you saw him a month ago. How did yo u feel when you saw him? Even though he killed your sister, was it just hate tha t you felt? Or was it c SEISHIROU: He can ft help but hate me. SUBARU: The kekkai fs ofuda!!! SEISHIROU: With the ofuda there, I can ft enter the kekkai. So I fm kind of like a v ampire, aren ft I? If you had a crucifix, you could keep me away. [Note: Oh god, t hat voice!] SUBARU: Seishirou-san c (angst) SEISHIROU: Apparently, as soon as I return to Tokyo, your excellent batting aver

age with work means that I can ft help but run into you. SUBARU: You fre the one who killed Murata Kouichi, aren ft you? SEISHIROU: Yes. SUBARU: And that girl in the park? SEISHIROU: Is something wrong? You know very well I don ft feel a thing when I kil l people, Subaru-kun. SAYURI: At last! I get to see you again. SEISHIROU: Recently, I fve had a lot of unfinished business. Kanaya mokishi, Sator i-chan, and this woman c SAYURI: At last! I get to see you! SEISHIROU: Good evening. I fve come to kill you. SUBARU: Please stop! SEISHIROU: It fs the destiny of those who see the Sakurazukamori at work to die. SUBARU: Please stop c don ft touch her! SAYURI: I wanted to see you so badly. Even just for a little bit, I wanted to se e you! SEISHIROU: Me, the one who killed your husband? SAYURI: Yes. I fve been waiting so long for you. SEISHIROU: Is that so? It doesn ft matter to me one way or the other. SUBARU: Areshizawa sowaka (or something) SAYURI:: (gasp) SEISHIROU: Isn ft it your job to protect her? What will happen if she gets hurt? SUBARU: Please don ft touch her! SEISHIROU: Don ft ask for the impossible. SUBARU: I fll erase her memory! I fll erase every trace of you from inside of her. S o, please leave her alone! SEISHIROU: This woman c it doesn ft have anything to do with you, whether she lives or dies, does it? SUBARU: Seishirou-san! SEISHIROU: You fre getting a little overheated, aren ft you? I don ft really mind, but I think you fre overreaching your powers a bit. You look a little pale. SUBARU: I fve thought of nothing but you for these five years cI fve just thought abou t killing you. Killing my sister was just an invitation for me to kill you. But c HOKUTO: I beg of you c stop fighting!

SUBARU: But that wasn ft what she wanted. People are different from things. Nee-sa n always said that. It fs not just people, either. Animals, plants, everything has a life. She always said that life was precious. Seishirou-san ceven harming you i s wrong! SEISHIROU: You say that life is precious, but what about yours? Why aren ft you mo re careful with your own life? You just said it yourself. She didn ft want you to throw your life away attacking an enemy. Hokuto-san wished for you to treasure y our own existence, not kill me. She sacrificed herself to protect you, so why do n ft you treasure that? If you don ft take more responsibility for your own words, t here fs no need for me to listen to you, is there? I fll leave this woman up to you. I trust your skill, after all. Goodbye, or rathe r, that fs not necessary. The same onmyouji existing, with the Sumeragi on the fac e, and the Sakurazuka on the reverse c I fm sure we fll meet again. Sometime, somewher e. SUBARU: Wait, please! SEISHIROU: What is it? SUBARU: I fm going to kill you. I fm definitely going to kill you. SEISHIROU: There fs too wide a difference between our powers. If we fight, you fll l ikely die. Have you forgotten what we just talked about? Hokuto-san sacrificing her life for you c you shouldn ft throw away your life fighting someone as worthless as me, should you? SUBARU: I fm going to kill you! SEISHIROU: Subaru-kun is as daring as ever. Go ahead. Do whatever you like. What ever you do, you are sure to die. You fve seen the Sakurazukamori at work. You fre a marked person, after all. SUBARU: Seishirou-san c (break) AMANO: A message has come from the Yagami family. They want to thank you. SUBARU: That person c Sayuri-san c how is she doing? AMANO: She doesn ft seem to have any memory of the Sakurazukamori. She sits in fro nt of her husband fs house every day and weeps. But, even so, that fs better than be ing killed by the Sakurazukamori, isn ft it? SUBARU: Is it? AMANO: Did you say something? SUBARU: No, it was nothing. AMANO: I fm going back to Kyoto for a while. It fs be nice if you would stop by the main house once in a while. Your grandmother is very concerned about you. Please , at least take care of your health. Well, then c SUBARU: Take care. SAYURI: cAt least dying at the hands of someone who loves you can make you happy,

can ft it? SAORI: It was good to be killed by Sei-chan. HOKUTO: If I think about what our family, no, what the world would be like witho ut you c I beg you. Stop fighting! This is my final wish. SUBARU: Nee-san. Even so, that person cSeishiro-san c I fm going to kill him. OWARI

Вам также может понравиться