Вы находитесь на странице: 1из 4

Los "abecedarios" silbicos Los silabarios hiragana y katakana (y I)

Por regla general, primero un pueblo crea un lenguaje hablado y posteriormente se origina su escritura. La lengua escrita de un pueblo se adapta a su lengua hablada. Esta regla lgica se alter en el caso del japons. La lengua hablada de los antiguos japoneses comenz a ser representada mediante un sistema escrito forneo. La lengua china enriqueci el lxico japons, pero fontica y gramaticalmente ocasion serios problemas lingsticos. De alguna forma era necesario indicar tanto la fontica como la sintaxis autctona del pueblo japones. Algunos caracteres kanji perdieron su pronunciacin china y se convirtieron en un mero alfabeto. Esta escritura, que usa los sonidos iniciales de los ideogramas chinos para expresar todos los sonidos del idioma japons, se conoce como manyoogana. Recibe este nombre debido a que con ella se escribi el manysh. La antologa potica manysh (Coleccin de las Diez Mil Hojas) se considera como la primera expresin vigorosa de la sensibilidad potica de los japoneses adems de ser la mayor antologa en lengua verncula. Los poemas hablan de amor y aoranza, de desolacin y jbilo, del indisoluble vnculo con la tierra de Yamato y de la veneracin por los espritus locales (kami). El uso del manygana no sustitua a la escritura china, sino que la complementaba. Se escriban las palabras con los caracteres chinos y se usaba la escritura manygana para anotar la pronunciacin japonesa. Del mismo modo era necesario anotar las funciones sintcticas, y para ello la lengua japonesa necesita una serie de desinencias que acompaan a las palabras. Estas desinencias reciben el nombre de okurigana. De nuevo, la escritura manygana sirvi para aadir estos okuriganas al lxico de origen chino. Los problemas fonticos y gramaticales estaban resueltos, sin embargo a veces resultaba complejo distinguir que caracteres formaban parte de las anotaciones manygana y cuales no. Para poder realizar esta distincin se crearon unos smbolos distintos mediante la simplificacin de los kanjis usados fonticamente.

Ejemplo de simplificacin de un carcter Kanji(ideogrfico) en un carcter Katakana (fontico) La escritura manygana deriv en los silabarios hiragana y katakana, tambin llamados kana. Hasta ahora se ha hablado de silabarios y no de alfabetos. El japons no tiene un alfabeto propiamente dicho, no se divide en consonantes y vocales, tiene una sola consonante que es la "n", cinco vocales (iguales a las nuestras) y cuarenta y dos slabas. Para explicar el origen de estos dos silabarios se citar un fragmento del memorable ensayo "Introduccin al estudio de los caracteres chino-japoneses" realizado por el erudito D. Ricardo Garca Uceda: "I.HIRAGANA: Deriva de una simplificacin del estilo cursivo (ya de por s simplificada). Ya en el s.VIII un poeta de NARA, Kibi no Mabi us los primeros kana. En su difusin tuvieron no poca importancia una plyade de poetisas de la era HEIAN. Como se trataba de un estilo simplificado en forma llana se la llam Hiragana (Hira = llano). II.KATAKANA. Es un estilo ms anguloso y menos curvilneo que el Hiragana, procedente no del sokode (estilo femenino del Manyogana del que deriv el hiragana) sino del estilo masculino llamado onokode, y que toma como base slo una parte del kanji cuya pronunciacin se desea. Por eso se llama KATAKANA (Kata = una parte)"

Silabario Hiragana

Silabario Katakana Tanto la estandarizacin y fijacin del silabario katakana como del silabario hiragana son atribuidos tradicionalmente a los monjes budistas Kukai y Kibi Dajin entre los aos 760 y 790. Aunque tambin es citado por algunos autores el reformador budista Kobo Daishi (772-834 a.D). La aparicin de los silabarios sirvi, en un principio, para que personas poco letradas para que pudieran escribir la lengua japonesa sin necesidad de aprender los complicados caracteres chinos. Gracias al empleo de los silabarios, la escritura japonesa dej de ser ideogrfica pura, y se convirti en silbico-ideogrfica. Y con ese mismo carcter ha seguido hasta nuestros das. El silabario antiguo recibe el nombre de i-ro-ha. Se denomina as porque son las tres primeras slabas con las que da comienzo un famoso poema annimo del siglo IX de nuestra era que trata el tema budista de las transiciones de la vida. Este poema tiene la finalidad de ayudar a recordar las letras del silabario. La ordenacin de las slabas de este poema todava se usa como gua en algunos diccionarios. Poema i-ro-ha Kana representado Romanizacin Iro wa nioedo Chirinuru o Waka yo tare zo Tsune naran Ui no okuyama Kyoo koete Asaki yume miji Ei mo sezu

Una posible traduccin sera: "Los colores son fragantes, pero ellos se apagan. En este mundo nada es eterno. Hoy he cruzado la alta montaa de las ilusiones de la vida y no habr mas sueos suaves ni nunca ms me embriagar."

El uso actual de los silabarios Los silabarios hiragana y katakana (y II)


El silabario hiragana se usa para: Okuriganas sufijos y afijos usados para la declinaciones de palabras como adjetivos y verbos. Partculas la gramtica japonesa hace uso de un amplio nmero de partculas para gramaticales definir la relacion entre palabras o frases. Palabras nativas Palabras nativas japonesas que no tienen kanji, o que ste no se conoce japonesas o no se usa por estar fuera de las listas oficiales de caracteres (Jy kanji). Onomatopeyas (aunque a veces tambin se usa katakana). Lecturas japonesas Lecturas japonesas de los kanjis en libros de aprendizaje de estos caracteres. Furiganas indicaciones de las lecturas de los kanjis para libros infantiles y a veces tambin de adultos si son palabras complejas. El silabario katakana se usa para: Palabras de origen Representar palabras de origen extranjero conservando su extranjero pronunciacin. Lecturas chinas Lecturas chinas de los kanjis en libros de aprendizaje de estos caracteres. Sonidos de animales Sonidos producidos por animales Exclamaciones Exclamaciones Rtulos Rtulos de publicidad y para destacar ciertas palabras Telegramas y telex Hasta hace poco tiempo en telegramas y telex dentro de Japn (que han sido sustituidos por el fax) El uso del katakana se puede asemejar a nuestros caracteres en cursiva.

En una frase como: Ricardo-sensei wa Seiko-san no uchi ni imashita Profesor Ricardo (suj.) Seorita Seiko de casa en estaba El profesor Ricardo estaba en la casa de la seorita Seiko Se usan todos los tipos de escritura japonesa, kanji, hiragana y katakana. El anlisis sintctico de la frase sera: Ricardo sensei (nombre propio extranjero + la partcula honorfica japonesa "sensei" que se aade a los nombres de personas que son profesores o doctores. Sera parecido a "Doctor Ricardo" o "Profesor Ricardo") Wa (partcula que indica cual es el sujeto de la frase. Aunque este smbolo hiragana es en realidad "ha" cuando indica sujeto se pronuncia "wa") Seiko (nombre propio japones seguido + la partcula honorfica "san" que hace las veces del "seor, seora o seorita" en lengua hispana, aunque su uso es mucho ms usual en la lengua japonesa) No (partcula posesiva) Uchi (nombre comn, casa, hogar) Ni (modificador que indica lugar)

Imashita (verbo ser, pasado simple) En katakana se escribe el nombre propio extranjero Ricardo. En kanji se escribe la partcula honorfica sensei , el nombre propio japons Seiko, uchi (casa). El otro kanji es la raz del verbo I (estar). En hiragana se escriben las partculas y el sufijo que indica el tiempo del verbo Mashita. Habra que matizar algo esta ltima frase, pero no es objetivo de este libro hacer un estudio gramatical de la lengua japonesa.

Вам также может понравиться