Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
indradi deva vrindesha tateshvara jagat pate mahavisnor nrsimhasya kavacam bruhi me prabho yasya prapathanad vidvan trilokya vijayi bhavet
"Sri Narad Muni dice: O capitn de Indra y los semidioses, oh maestro del universo, oh querido padre, por favor dgame el kavaca del Seor Visnu-Nrsimha. Recitando kavaca que un hombre sabio conquista de los tres mundos." 2. sri brahmovaca,
trailokya-vi jayi bhavet Trailokya-vi jayi bhavet srashtham jagatam vatsa srashtham jagatam vatsa pathanad dharanad yatah pathanad dharanad yatah
"Al recitar esta oracin, se convierte en una elocuente. Coqueror Uno se convierte en uno de los tres mundos. Mi hijo, yo se convirti en el creador de este universo, porque me recit este kavaca y que llevaba en un amuleto". 4. Laksmir Jagat-pati trayam
samharta ca maheshvarah samharta ca maheshvarah pathanad dhanarad deva pathanad dhanarad Deva babhuvush ca dig ishvarah ca babhuvush cavar ishvarah
"Al recitar esta oracin y que lo lleva en un amuleto diosa Laksmi se convirti en el protector de los tres mundos, el Seor Siva se convirti en el destructor, y los semidioses se convirti en los maestros de las instrucciones." 5. Brahma-mantra-myam vakshye
bhutadi-vinivarakam bhutadi-vinivarakam yasya prasadad durvasas yasya prasadad durvasas trailokya-vi jayi munih Trailokya-vi jayi munih pathanad dharanad yasya pathanad dharanad yasya shasta ca krodha-bhairavah Shasta krodha ca-bhairavah
"Ahora voy a hablar esta kavaca, que contiene dentro de s todos los mantras de los Vedas. Por la misericordia de este kavaca Durvasa Muni conquistado los tres mundos. Al recitar esta oracin y que lo lleva en un amuleto Fue capaz de castigar a otros, se convirti en temido por su ira. " 6. Trailokya vi-jayasyasa
kavacasya prajapatih kavacasya prajapatih rishis chandash ca gayatri Rishis chandash ca Gayatri nrsimho devata vibhuh nrsimho Devata vibhuh
"El sabio de este kavaca es Prajapati Brahma. El medidor es Gayatri. La Deidad Nrsimha es el Seor, el omnipotente Personalidad de Dios." 7+ 8 kshraum bijam me shirah patu 7 + 8 kshraum bijam me shirah UPAT
candra-varno maha-manuh Candra-varno Maha-manuh ugram viram maha-visnum ugram viram Maha-visnum jvalantam sarvato-mukham jvalantam sarvato-mukham nrsimham bhishanam bhadram nrsimham bhishanam bhadram mrtyu-mrtyum namamy aham mrtyu-mrtyum namamy AHAM dva trimsad aksharo mantro dva trimsad aksharo mantro mantra rajah sura drumah mantra rajah sura drumah
"Kshraum. Mayo de este gran mantra, sus slabas brillante como una cadena de lunas, proteger mi cabeza." Me inclino ante todo-poderoso, temible, auspicioso, sublime feroz Nrsimha Seor, que es la Suprema Personalidad de Dios, el Seor Visnu, que arde como el fuego, cuyas caras estn en todas partes, y que es la muerte de la muerte. This 32 syllable prayer is the king of mantras, the sura-druma tree of mantras." 32 Esta oracin slaba es el rey de los mantras, la sura-druma rbol de los mantras ". 9. kantham patu dhruvam kshraum hrd 9. Kantham UPAT dhruvam kshraum
desarrollo de los recursos humanos bhagavate cakshushi mama bhagavate cakshushi mama narasimhaya ca jvala maline narasimhaya ca jvala maline patu mastakam UPAT mastakam
"Que la palabra" kshraum "proteger mi cuello. De mayo, la palabra" bhagavate "(a la Suprema Personalidad de Dios) la proteccin de mi corazn. De mayo, la palabra" narasimhaya "(Seor Nrsimha a) proteger los ojos. De mayo, la palabra" jvala - maline "(que lleva una corona de llamas) proteger mi cabeza." 10. Dipta-damshtraya Tatha ca -
agni netraya ca nasikam agni netraya ca nasikam sarva-raksho-ghnaya sarva- sarva-raksho-ghnaya sarva bhuta-vinashanaya ca bhuta-ca vinashanaya
"Que las palabras" dipta-damshtraya "(cuyos dientes brillan)," agni-netraya "(cuyos ojos son feroces), y" sarva-bhuta -" -vinashanaya "(el asesino de todos los fantasmas) proteger mi nariz." 11. Sarva-jvara-vinasaya
daha daha pacha-dvayam daha daha pacha-dvayam raksha raksha sarva-mantra Raksha Raksha sarva-mantra svaha patu mukham mama svaha UPAT mukham mama
"Que las palabras" sarva-jvara-vinasya "(el protector de todas las fiebres)," daha daha "(quemar! Queman!)" Paca paca "(brun! Queman!)" Raksa raksa "(proteger! Proteger!)" svaha "y todo el mantra de proteger a mi cara." Note: The mantra here is: Nota: El mantra es: kshraum bhagavate narasimhaya kshraum bhagavate narasimhaya jvala-maline jvala-maline dipta-damshtraya dipta-damshtraya agni-netrya agni-netrya sarva-raksho-ghanaya sarva-raksho-ghanaya sarvabhuta-vinashanaya sarva-bhuta-vinashanaya sarva-jvara-vinashaya daha daha pacha pacha raksha raksha svaha sarva-jvaravinashaya daha daha pacha pacha Raksha Raksha svaha
"Me inclino ante Nrsimha Seor, la Suprema Personalidad de Dios, Quin lleva una corona de llamas, de quin brillan los dientes, los ojos de quin son los incendios, Quin es el asesino de todos los rakshasas y fantasmas, y Quin es el protector de todas las fiebres. O Nrsimha Seor, por favor, quemar mis enemigos! Grabar ellos! Grabar ellos! Grabar ellos! Proteger mi! me protege! Svaha ". 12. Taradi ramacandraya
namah payad gudam mama namah payad gudam mama klim payat pani-yugmam ca Klim payat pani yugmam ca taram namah padam tatah taram namah TATAH Padam narayanaya parshvam ca narayanaya parshvam ca am hrim kraum kshraum ca hum phat estoy hrim kraum kshraum ca tararear Phat
"Om Namo Ramacandraya (reverencias al Seor Ramacandra). Mayo Ramacandra proteger mi Seor partes privadas. Ramacandra mayo Seor proteger mis manos. Acerca Namo Narayana. (Reverencias al Seor Narayana). Mayo Seor Narayana proteger mis pies. Mayo proteger mi Seor Narayana lados . Soy hrim kraum kstrum Phat ca hum! " 13. Varaksharah Katim UPAT
om namah bhagavate padam om namah bhagavate Padam vasudevaya ca prishtham vasudevaya ca prishtham klim krsnaya uru-dvaram Klim krsnaya uru-dvaram
"Om Namo Bhagavate (reverencias a la Suprema Personalidad de Dios). Mayo Seor Bhagavan proteger mis pies. Mayo Seor Bhagavan proteger a mi cintura y caderas. Namo Acerca de Vasudevaya (reverencias al Seor Vasudeva). Mayo Seor Vasudeva proteger mi espalda. Krsnaya Klim ( reverencias al Seor Krishna). mayo Seor Krishna proteger mis muslos ". 14. Klim krsnaya Sada UPAT
januni ca manuttamah januni ca manuttamah klim glaum klim shyamalangaya Klim glaum Klim shyamalangaya namah payat pada-dvaram namah payat Pada-dvaram
"Klim Krsnaya (reverencias al Seor Krishna). Mayo Seor Krishna siempre proteger mis rodillas. Este es el mejor de los mantras. Klim Glaum Klim Symalangaya Namaha (reverencias a oscuro limbed Seor Krishna). Mayo Seor Krishna proteger mis pies." 15. kshraum narasimhaya ksraum ca 15. Kshraum narasimhaya ksraum ca
sarva-mantraugha-vigraham sarva-mantraugha-vigraham tava snehan mayakhyatam Prcticas snehan mayakhyatam pravaktavyam na kasyacit pravaktavyam na kasyacit
"Mi hijo, por lo tanto, he hablado con usted la personificacin de todos los mantras. De cario le dije a usted, pero no deben repetirse a nadie." 17. Gur-pujam vidhayatha
grhniyat kavacam tatah grhniyat kavacam TATAH sarva-punya-yuto bhutva sarva-Yuto-Punya bhutva sarva-siddhi-yuto bhavet sarva-Yuto-siddhi bhavet
"Despus de rendir culto a su maestro espiritual, uno debe aceptar esta kavaca. A continuacin, una piedad alcanza todos. Entonces uno alcanza la perfeccin todos". 18. Shatam ashtottaram caiva
purashcharya vidhih smritah purashcharya vidhih smritah havanadin dashamsena havanadin dashamsena krtva sadhaka-sattamah krtva sadhaka-sattamah
"Realizacin de purashcarya y yajnas ciento ocho veces es igual a una dcima parte del mrito alcanzado por este canto kavaca". 19. Tatas tu siddha-kavacah
punyatma madanopaman punyatma madanopaman sparddham uddhuya bhavane sparddham uddhuya bhavane lakshmir vani vaset tatah lakshmir Vani vaset TATAH
"El que canta bien este se convierte en santo kavaca. Olvido su rivalidad natural, Laksmi Sarasvati y residen tanto en su casa." 20. Pushpanjaly-ashtakam dattva
mulenaiva pathet sakrit mulenaiva Pathet sakrit api varsha sahasranam api varsha sahasranam pujayah phalam apnuyat pujayah phalam apnuyat
"Ocho palmas llenas de Ofrenda de flores y slo una vez cantando esta frmulamantra, uno alcanza el resultado de mil aos de culto." 21. bhur je vilkhya gutikam 21. Bhur je vilkhya gutikam
svarna-stham dharayed yadi svarna-stham dharayed yadi kanthe va dakshine bahau kanthe va dakshine Bahau narasimho bhavet svayam narasimho bhavet svayam
"Si uno escribe sobre este mantra abedul y lo lleva en un amuleto alrededor del cuello de uno o en el derecho de un brazo, entonces Seor Nrsimha personalmente acompaarlo." 22. Yoshid Vama-bhuje caiva
puruso dakshine kare puruso dakshine Kare vibhriyat kavacam punyam vibhriyat kavacam punyam sarva-siddhi-yuto bhavet sarva-Yuto-siddhi bhavet
"Una mujer debe usar este amuleto en su brazo izquierdo. Un hombre debe llevar en su mano derecha. Quien lleva este amuleto sagrado alcanza la perfeccin todos". 23. Kaka vandhya ca ya nari
mrita-vatsa ca ya bhavet mrita-ca vatsa ya bhavet janma-vandhya nashta-putra Janma-vandhya nashta-Putra bahu-putravati bhavet Bahu-putravati bhavet
"Al llevar este amuleto que una mujer es estril, que slo tiene un nio, cuyos hijos han muerto, o cuyos hijos se han perdido se convertir en la madre de muchos nios". 24. kavacasya prasadena 24. Kavacasya prasadena
jivan-mukto bhaven narah Jivan-Mukto bhaven narah trilokyam kshobhayaty eva trilokyam kshobhayaty eva trailokya-vijayi bhavet Trailokya-vijayi bhavet
"Por la misericordia de kavaca este se convierte en un liberado, aun cuando viven en este mundo. Uno de los tres mundos batidos. Una conquista de los tres mundos." 25. bhuta-preta-pishacash ca 25. Bhuta-preta pishacash ca -
tam drshtva prapalayante tam drshtva prapalayante deshad deshantaram dhruvam deshad deshantaram dhruvam
"El momento en que lo ven,los bhutas, pretas, pishacas, raksasas, y danavas huyen lejos. Corren a otro pas." 26. Yasmin Gehe ca kavacam
grame va yadi tishthati gramo va yadi tishthati tam desham tu parityajya tam desham tu parityajya prayanti cati-durantah prayanti cati-durantah
"Estos malos espritus huyen lejos de cualquier casa o pueblo donde se encuentra este kavaca". As termina de Sri Nrsimha kavaca, de la Trailokya Vijay en el Samhita de Brahma.