Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
GRAMMAIRE
DES GRAMMAIRES.
:*:MAMMA):I
If! A
MM /
fir)
P.3(
GRAMMAIRE
DES GRAMMAIRES,
ou
ANALYSE RAISONNE
DES MEILLEURS TRAITS
comme
et utile la littrature
\ce
ammaticales arrtent quelquefois les plus et ne sont pas indignes de leur applica du Dictionnaire de V Acadmie.)
TOME PREMIER.
A PARIS,
CHEZ JANET ET COTELLE, LIBRAIRES,
BUK SAINT ANDR DES ARCS N
-
56.
1830.
^rn^. .r
rr
?-\
dL:li%'^i3ffG'rM9/3
f%
Les diteurs regarderont comme contrefaon tout exemplaire qui ne sera pas revtu de leur signature.
-PC
IMPRIMERIE DE
E.
DDVEilGER
qAd boj
Gillbaje^to
^
<i^ ^^*^,
^i<<^
(W^^r.
^\fce.
C^o(^
cwez c^ire
cgj
ce
^ucccj
cec
mon>
(/iwra^ej
comce
^uoeua^
a un,
Aej'e e/e
pn/iru^
cle
a4i ceofe^f^
deJ
e^Y^ztS
ce Jaiwe?te^
cce
"v^oh^e
lce?wecucince.
o^
Jeron e/if
/^ou?/ j
^^e^tief^
^im^
c/e
a?<kf
cwoc^"
concw?^
c?ze
a/^ce
cf/?z
a^
iMe
ci/?z
j'O/vaW' iztej
o^lenic
-re^f^t/T^cC
coa/i/iro''
laUo7i^ c/u^n
/H}^
a ui
'i>^/tera/<yn
JeJ
i^^
e/
a cadu^
nm^aUo^t
c/e
/k odtertle,
Cc
ej/ cl ere
Aucd
avec
ec^re
c/eJ
^oc^ aue
t^ra?tce
cce
^ouez
jance
c/e
cTJ^cire'j
((A:e,
^/t
^i<^
^connocj-
/i^'c/o^tc/e
nue
c^zjAc^
^e
777.a^^^ie
cuz> Jen^?fie^/S
/(y?i/e
ne
e/
Aecc/-
n'en
^^cer
c/a^nocc/?-
jiccj
^leneh^e,
c/o^il
nofi^
A^
fc^
a^c
c/e'v(Hie?ne/l
Janj /o^n^
OlCtiU.
o^ ^^^
cwec
ce
Ufj
?<(xnDn(/ re^iec/j
O^ ^/^^
(We ^ofte
<MQc6i^
Ira)
-|^u)cfe Ajiiei^,
GIRAULT DUVIVIER.
A chacune des ditions qui ont paru de cet ouvrage y VAutewr a annonc de nombreux changements j des augmentations ^ des amliorations^ et chaque fois il toit persuad d' avoir atteint le but qu'il s'tait propos. Mais il n'en est pas des ouvrages didactiques comme des ouvrages d'imagination: ceux-ci ont des bornes dans les J'acults j dans le gnie de Uur auteur f et y aprs un certain temps de mditation , ils sont peu prs fix invariablement : ceux-l ^ au contraire j s'accroissent en mme temps qu'ils se perfectionnent ^ et leurs limites semblent se reculer mesure que l'on croit y tre parvenu. Plus on a tudi j plus ou a appris j plus on a compar j plus on voit qu'il reste /aire. Aprs six ditions successives de la Grammaire des Grammaires, comronnes de quelques succs , et reues avec loge par les Socits savanCorps enseignants* du royaume , l'Auteur s'est aperu en continuant s'occuper de travaux analogues j qu'il pouvoit encore amliorer son ouvrage. Il l'a donc revu avec tout le soin, dont il est capable j
tes et les
et d'utiles
Des Exemples ont t ajouts ceux qu'il avoit dj donns dans le chapitre o il est question du Participe pass; Et les Remarques dtaches j places par ordre alphabtique la fin
de l'ouvrage y ont reu des augmentations considrables ; Ces Remarques sont d'une haute importance^ en ce qu''elles prsentent la solutio7i d''un grand nombre de di^culis j et indiquent ces locutions vicieuses y adoptes
par
le
peuple,
et doiil
quelques-unes ^ moins
grossires en apparence j ^nais tout aussi contraires au bon got y la puret et l'lgance j se sont glisses dans la conversation des gens du
monde ,
et
s'y sonty
les objets
et
par habitude.
Tels sont
ncessaire de fixer dans cet
l'Auteur n'a pas la prsomption dpenser qu'il est enfin arriv au terme auquel , depuis prs de vingt ans, il s'efforce d'atteindre y il ne craint pas du moins d'assurer qu'il ajait tout ce qui dpendait de lui pour que cette septime edilion soit encore plus digne du suffrage du publxz^
et si
UNIVERSITE DE FRANCE.
Lettre crite
V Auteur par
le
Maitre de VVniversit.
Paris, le 9
novembre 184.
MONSIEUB,
Je viens d'crire aux Recteurs d'Acadmie, pour \^% inviter mettre SECONDE DITION de votre GRAMMAIRE DES GRAMMAIRES,
,
la
ou Analyse raisonne
bues en prix dans
tant
les
etc., au
nombre des
livres
qui seront
distri=
Lyces et dans
les Collges.
Je
me
flicite d'au'
l'enseignement
les vtres.
plus d'avoir pu accueillir votre demande , que les intrts de me paraissent, cet gard, parfaitement d'accord avec
ma considration
distingue,
,
Le Pair de France
Grand-'Matre de F Universit
Sign FONTANES.
INSTITUT DE FRANCE.
CLASSE DE LA LANGUE ET DE LA LITTRATURE FRANAISE.
Eaoirait
du Procs-verbal de
tenue
le
ta
Sance de
la
deuxime Classe de
l'Institut,
Un membre
fait
observer que
M.
Girauil-Duvivier
a fait
auteur de
la
pour
Commission administrative
sur ses fonds particuliers , d'une somme de mille francs pour tre employe acheter des exemplaires de l'ouvrage intitul :
conforme
l'original, Paris, SO
dcembre 1814.
SuARD,
Secrtaire perphitl.
INSTITUT DE FRANGE.
ACADEMIE FRANAISE.
Paris, le
dcembre 1817.
est
Le Srcbktaire pebpiStukl de l'Acadmib certifie que ce qui suit extrait du Procs-verbal de la sance du jeudi A dcembre 1817.
M. GtrauU-Duvivier,
auteur de la
MAIRES,
crit
l'Acadmie et
lui fait
TROisiiMB
DITION de cet ouvrage. Plusieurs Membres observent que l'auteur a reu prcdemment de la part de l'Acadmie divers encouragements, et que PAR LES SOINS QU'iL A PRIS POUR AMLIORER CETTE DITION, IL s'eN
EST
le
dpt de
l'ouvrage la Bibliothque, et charge M. le Secrtaire d'exprimer l'auteur combien l'Acadcnjie est satisfaite de son zle.
Certifi
conforme
le
Secrtaire perptuel
Raynottard.
IMI|IIWMV%^*Vt/ti^VVt\VVVV%'tVVVVV%/t^VlA/V/'%%V%VV>V/tnVVV'Via'\l%^%\%'tWW*
PREFACE,
En
composant cet ouvrage
je n*ai pas
eu
la
prr
mon
par
nombreux philologues modernes qui ont enfant et enfantent tous les jours de nouvelles m=
les
je
:
me
j'ai
suis reur
cherch
seul corps d'ouvrage tout ce qui a t dit par les meilleurs Grammairiens et par l'Acar demie, sur les questions les plus dlicates de la
un
langue franaise.
Je
j'ai
ment, ou par
j'ai
pris
dans
niers sicles et
de nos jours
les
ou
II
TREFACE.
restoit indcise, ou que la solution qiie la question n'en toit ni indique par l'analogie, ni donne
par l'usage
le
L'crivain embarrass sur l'emploi de certaines locutions, sur certaines rgles qu'il n'a pas pr= sentes la mmoire, ou qu'il n'a pas approfondies,
Grammairien
l'clair
confiance; souvent
mme,
et craignant de tomber dans une faute il adopte une tournure qui ne rend pas compltement son ide, ou qui la dnature.
Je
lui offre le
fil
d'Ariane
,
je lui
mauvais pas
viter.
Le professeur trouvera
cherches
les autorits
puyer ses prceptes ; naux les comparer, les indiquer ses lves , et, en remontant la source des principes donner
,
,
sans peine et sans re= dont il aura besoin pour ap= il pourra consulter les origi=
Depuis long-temps les Grammairiens , et tous ceux qui s'occupent particulirement de la langue ont d dsirer qu'il existt un ouvrage dans lequel
,
mo=
PREFACE.
Jil
dernes, sur
moi-mme
lorsque
j'ai
voulu
ques doutes, ou approfondir quelques questions pineuses de la grammaire m'ont fait sentir l'avaur tage qui rsulteroit d'un livre o seroient classes
,
toutes les rgles qui se trouvent dans nos plus ha= biles Grammairiens, o l'on runiroit ces remar=
licates qui
ques sur notre langue, ces observations fines et d= sont dissmines dans P'^augetas, Boir
hours
,
Foliaire,
La Harpe, Marmontcl
de dcider ce qui
etc., et
l'on s'abstiendroit
est
encore
l
indcis, et
il
Le but
principal
que
je
me
suis
propos
est
de
fixe le
la
langue franaise
,
et c'est
pour y
arriver
que
fait j'ai
si
j'ose le dir,e,
sous
la
dicte des Grammairiens et des crivains, le procsverbal de toutes les discussions dont notre langue
a t l'objet.
Une langue
des accroissements, des changements, des modifi= catians qui deviennent, par la suite, la source do
sa perfection
ou de
il
sa
vains la fixent,
est vrai,
IV rils /nais
PREFACE .
servent long-temps de modle et de rgle
^
insensiblement
la
s'al=
tre, l'emploi
la
s'introduit,
Grammairiens modernes,
,
par=
le
plus rapide un torrent dont ils toient appels restreindre ou arrter le cours.
pauvret de notre langue, et souvent parce qu'on en ignore les ressources, ou parce qu'on n'a pas le gnie qui sait la rendre
se plaint
la
On
de
c'est
l'on s'empresse avant qu'une longue rflexion , un usage d'adopter constant et l'approbation des bons crivains , les
:
docile
de
ces
aient consacrs
si
,
de
cette extension,
si
fautive et
dangereuse donne au sens de quelques termes, extension plus contraire encore la puret du langage que l'introduction de mots nouveaux.
la
langue dans laquelle ont crit Bossuet , Fnlon, Pascal Boilcau , Racine les deux Corneille , Vol,
,
taire
Rousseau
Buffon
Delille
etc. ?
Une langue qui , sous leur plume , a su prendre tous les tons, se pliera toutes les formes, peindre toutes les affections, rendre toutes les penses,
animer tous
les
tableaux
a prt
PREFACE.
nloiif
son, lgance
elle n'a
fonds;
il
de son propre besoin d'acquisitions nouvelles; pas ne faut plus que la fixer, au moins pour nous , au
Consultons
Questions sur l'Encyclopdie, au mot Langue franaise, nous verrons avec quelle vigueur il s'oppose
cette
usages
les
a senti qu'une langue illustre par des crivains du sicle, de Louis XIV, productions devoit s'arrter, dans la crainte, comme il le dit
;
lui-mme, que
tels
la
langue franaise,
si polie,
ne rede-
immor^
Cette opinion remarquable d'un des plus beaux gnies du dernier sicle, m'a donc fait penser que le moyen le plus sr de fixer le langage, loit
d'oifrir, si j'ose
m'exprimer
ainsi, la collection
de
toutes les lois qui ont t portes par les Gram= mairiens et les Auteurs classiques sur cette impor= tante matire; ce code, dont je n'ai prtendu tre
que
les
grammaires fran=
VI
PRJFACE.
le fruit
sont
aussi
savoir que par leurs renferment des systmes beaucoup qui, en se rattachant par quelques points aux an= ciens principes, portent l'empreinte de la nou=
talents; mais
veaut.
encore plus dplorable , c'est que ces grammaires sont souvent opposes les unes aux autres c'est qu'elles n'abordent qu'en trem=
est
;
Ce qui
blant, ou ne font
sorte qu'aprs les avoir consultes, on s'aperoit qu'au lieu de la lumire et de la vrit qu'on esp=
roit
y rencontrer, on ne recueille d'autre fjuit de ses recherchs que de l'incertitude et des doutes.
Mais, dans l'ouvrage que j'offre au public, Vau= rnauld Lance lot D'Olivct, f^elasy Th. Corneille
y
Dumarsais
riens
cdent
la
place la conviction.
d'ailleurs
Cette
Grammaire
offre
un nouveau
la
degr d'utilit. Bien convaincu que religion et la morale sont les bases les plus essentielles de
l'ducation
;
que
sont
mieux entendues
lorsqu'elles sont dveloppes par des exemples; et qu' leur tour les exemples se gravent mieux dans la mmoire, lorsqu'ils pr::;
trait
d'esprit
ou
PREFACE.
Ydl
tence de religion
je
me
de
prfrence ceux qui offrent cet avantage. J'ai en outre multipli ces exemples autant que je l'ai pu , et je les ai puiss dans les auteurs les plus purs , les
plus corrects ; de sorte que , si dans certains cas , nos matres en grammaire sont partags d'opinion,
si
certaines difficults
se
soit
et qu'on quelques-uns d'eux d'une faon diffrente, embarrass sur le choix que l'on doit faire sur
,
l'avis
c'est
miner l'autorit d'un grand nom; car, comme l'a dit un auteur^ Il n'y a de Grammairiens par excellence que les
grands crivains.
fait
entreprendre
compte en
:
je
me
suis trac
cru devoir adopter la marche suivie par les anciens Grammairiens, soit pour les grandes divi*
slons de la
les
du discours, aux
n'ai
je n'ai
d'tre
donc
d.
me
les plus
gnralement employs et les plus usits.^ J'ai laiss aux idologues et aux mtaphysiciens le tioin de dmor^trer ce qu'ils trouvent de vicieux ou de faux dans les anciens termes, et la gloire d'en
vm
PRFACE.
suivi les sentiers battus
proposer de nouveaux ; j'ai uar les anciens matres, bien sr de ne pas m*=
gircr et
iraces.
La partie didactique de l'ouvrage est donc ds= tribue -peu-prs comme le sont toutes les gram=
maires; mais cette partie, formant un corps de doctrine , peut tre lue de suite , et elle a du tre
divise
mthodiquement.
j'ai
individuellement des mots qui, dans certaines circonstances , offrent des difficults
Lorsque
trait
relatives, soit leur emploi, soit la place qu'ils doivent occuper dans les phrases, soit enfin rin= fluence qu'ils exercent sur les autres mots qui les suivent et qui en dpendent, j'ai cru devoir les
dont
ils
font partie.
articles
_,
Ainsi
donc , aux
des Prpositions
des
Adverbes, des Conjonctions on trouvera, suivant leur ordre alphabtique ceux de ces mots qui sui= vent des rgles particulires, ou qui donnent lieu
,
Pour
le
la partie
de l'ouvrage que
j'ai
dsigne sous
dtaches^
j'ai
adopt
le
seul qui pt, en facilitant les recherches, rendre plus utile cette partie de
mon
travail,
la solution
et surtout rindi=
PREFACE.
IX
nent qu'
la classe du peuple, et dont quelquesmoins grossires en apparence, mais tout aussi unes,
contraires au
bon got,
la puret et Tl^igance,
les
se sont introduites
parmi
cette contagion.
J'ai fait,
plir la
au surplus, tous mes eflforts pour rem= tche que je m'tois impose ; mais peut-
de perfec-
auquel
j'aspirois.
C'est surtout au
moment
o
le
devant des juges clairs, que sentiment de ma foblesse me fait redouter leur
je vais parotre
arrt.
S'il
m est
contraire
loin
de
me
une
satisfaction
d'autant plus grande que je tcherai de les faire tourner mon avantage.
S'il
m'est favorable
je
tromp,
ni sur l'utilit
j'ai
de
moyens que
employs pour
terminer
et je
me
une place
la suite
de ces crivains laborieux, chez lesquels la patience et le zle ont tenu lieu des talents qui crent, et dont les utiles ouvrages leur ont acquis l'estime
des
hommes
instruits et la reconnoissance
de leurs
concitoyens.
gw
TABLE
DES AUTEURS ET DES DITIONS
s
A COHSffLTEB
I<S
POUR VRIFIER
'(Dcision de
1*),
recueillie par
M. L. T.
Paris
1698.
Cid.Par/*,
les
1701.
AcAo^MiK FRANAiSB. /
I
Puris, 1704.
Remarques de Vau=
(Opuscules sur
la langue franaise par divers Aca^ dmiciens, et Journal de 1'). Paris^ 1754. Paris, 17G2 ; et Sniits, an 6 (Dictionnaire de 1').
Andhy db Boisbbgaed.
Rflexions
et
an 7 ou 1798.
gnrales sur l'tat prsent de la
Paris, 1809. Behtband. Raison de synt. des partie, dans langue Bkschkh. Thorie nouv. et raisonne des particip. franc. Paris, iSlO. BoiMViLLiBBS. Grammaire raisonne. Paris, 1801. Paris, 1813 et 1814. Bonifacb. Manuel des amateurs de langue Paris, 1680. BODHOUHS (Le P.). Remarques sur franaise. langue BooiLLETTB. Trait des sons de langue franaise. Paris, 1788. BoDRSOw. Le Participe franais. Brest, 1807. BuFFiEB (Le P.). Grammaire franaise sur un plan nouveau. BuTET Cours thorique d'instruction lmentaire. Paris, 1818. Chapsal. Nouveau Dictionnaire grammatical. Paris, 1808. CotLiH-DAMBLY. De l'usagc des expressions ngatives dans lacgi.c Paris, 1808. franaise. GoNDiLLAC. uvres choisies sa Grammaire. Paris, 1796, Dakgeau. Essais de Grammaire. Paris, 1754. Dabo (Pierre). Dissertation sur suite de trad:;ction Participes des uvres d'Horace). Paris, 1804. Paris, Demande. Dict. de franc., revu par Fontenay. DuMAiBON. Principes gnraux de belles-lettres. Paris, 1817.
la
la
fr.
langue franaise, 2* dition, 1692 1693. AvGEB. Commentaire sur Molire. Paris, 1819. Grammaire gnrale. Paris, 1767. Beauzke.
la
fr.
la
la
1731'.
la
les
( la
la
l'locut.
-1802.
/Grammaire
'
DOMBBGUB.
) ^
3 dit.,
Journal de journal uc
la
lrancrt'rs. lrangtTs.
;7tS4
XI
Grammaire
et littrature.
T^ar
Les
Dumarsais.
Paris, 1782.
articles
de
Marseille, 1787. Gattel. Dictionn. univ. portt, de langue franaise. Paris, 1813. Girard. Vrais principes de langue frana/se. Paris, 1747. GuEROuLT. Grammaire franaise. Paris, 1809. in-4o, <iuvOT. Grand Vocabulaire franais. Paris, 30 Harris. Herms, ou Recherches philosophiques sur grammaire uni verselle traduit par Thurot. Paris, 1794. Jacquemard. Abrg de Grammaire franaise. Paris, 1811. de lalang. des Laveadx. Dict. Paris, 1818 gramm. et Lemare. Cours thorique et pratique de langue franaise. Paris,
Fkald. Dictionnaire
critique de la langue franaise.
la
la
EsTAHAC Grammaire gnrale. Parts, 1811. Syntaxe franc., ou nouvelle Gramm. simplifie. Paris,
1803.
vol.
la
rais,
diffic.
litt.
fr.
la
Lvizac.
Paris, 1801. Grammaire philosophique et Marmoktel. Leons d'un pre ses enfants, sur langue franaise.
littraire.
1"
et 2 dition,
1807 et 1819.
la
uvre posthume.
Maugard. Cours de la langue franaise. Paris, 1812. Mnage. Observations sur la langue franaise. Paris, 1672. MoREL. Essai sur les voix de la langue franaise, et Trait de la dance du participe. Paris, J804.
concor=>
sur Racine.
Essais de
Paris, 1800. PoRT-RoYAL {Jntauldet Lancelot). Gramm. gnr, et raisonne avec remarques de Duclos, et supplment de Fromant. Paris, 1774. Regnier-Desmarais. Grammaire franaise. Paris, 1706. Paris, 117 Restaut. Principes gnr. et raisonnes de langue RiCHELET. Dictionn. de langue franc, ancienne et mod. Lyon, 17-8. RoLLm. Manire d'enseign. et d'tud. belles-lettres. Paris, 1787, Roussel de Berville. Essai sur convenances gramm. Lyon, 1784. d., 1 in-12. Paris, 1820. Sadgeh. Connoissance de langue Sicard. Elments de Grammaire gnrale. Paris, 1801.. Sylvestre de Sacy. Principes de Gramm. gnr. 2 dit. Paris, 1805. Paris, 1752. Trvodx. Dictionnaire universel franais et Vallant. Lettres acadmiques sur langue franaise. Paris, 1812. Vaugelas- Remarques sr langue franaise, avec des notes de Palru
|
;
Grammaire.
Paris, 1783.
les
le
la
fr.
h.
la
les
les
la
fr.
vol.
latin.
la
la
et
de
7>j.
Voltaire. Notes et commentaires sur Corneille. Pari', 1783. Wailly. Principes gnraux de la langue franaise. Parw, 1786.
TABLE
DES DIVISIONS DE
L'OITV^RAGE.
TOME PREMIER.
Pb
li
Gbauhaibb eh GnBAl.
P^gc;
PREMIRE PARTIE.
.DES MOTS CONSIDRS
COMME
SONS.
CHAPITRE PREMIER.
Dks Voybllbs pdrbs et simples Des Voyelles a, e, i, o, m, combines aTec d'autres Des Voyelles nasales et de leur Prononciation Des Diphthongues
5
voyelles. ...
14
17
22
CHAPITRE
Des
Co.-^soijtfs
,
II.
27
30
Table des'Gonsoqnes selon leur son propre et leur son acciden= tel, soit au commencement, soit au milieu, soit la fin des mots.
CHAPITRE
De
la Prosodie
III.
75
iul.
De rAcccnt De la Quantit
Table d'Homonymes, et de leur prononciation Remarques sur la Prononciation de la Dclamation ture, et de la Conversation
,
77
&1
de
la
Lcc =
84
SECONDE PARTIE.
DES MOTS CONSIDRS COMME MOYENS DE RENDRE NOS PENSEES
,
DANS
LA.
LANGUE
IARLE ET
CHAPITRE PREMIER.
Do
SOBSAJITIF
93
, ,
Pu Genre
des Substantifs
ibicft
XII
Page
95 97
107
mne
signification.
. . .
le
que incertitude
Du Nombre
des Substantifs
150 142
148 167 173 177
pluriel. ...
le
Substantifs qui n'ont point de pluriel Substantifs qui n'ont pas de singulier De la formation du pluriel des Substantifs
composs
ibid.
190
204 209
ibid.
tre au singulier
ou au pluriel ?
Nombre que
employer aprs la Prposition de^ quand cette Prposition n'est pas prcde d'un Substantif. quel nombre on doit mettre le Substantif prcd de Pr' positions d, en ou sans
l'on doit
CHAPITRE
Db l'Article De l'Accord de l'Article De sa Rptition De sa Place De son Emploi
Cas o
l'on doit
II.
213
216 220
.,
en
faire
usage
Ca o on ne
le doit
pas
CHAPITRE
De De
l'Adjectif
la variation accidentelle des Adjectifs
III.
239
241
ibid.
249
auxquels
ibid.
les
Ad2G1
Substantifs
273
ibid.
DeleurPlace
283
X\V
OUVRAGE.
287
aux Substantifs une acception diffrente, Adjectifs qui donnent selon qu'ils sont placs avant ou aprs Page
Du Rgime
des Adjectifs
293
821
CHAPITRE
IV.
. . .
Des PaoNOMs proprement dits et des Adjectifs PaonoMinAPf . Des Pronoms Personnels, et de leur emploi Des Pronoms Possessifs, et de leur emploi Des Adjectifs Pronominaux, et de leur emploi.. .. Des Proioms Dmonstratifs, et de leur emploi Des Adjectifs Pronominaux Dmonstratifs, et de leur emploi. Des Pronoms Relatifs, et de leur emploi Des Pronoms Indfinis, et de leur emploi Des Adjectifs Pronominaux Indfinis, et de leur emploi
Des Expressions : Qui que ce soit. Quoi que de leur emploi De la Rptition des Pronoms
Rgle applicable tous
les
555
394
ibid.
429
455
480
ce soit, Quoique, et
482
484
Pronoms
CHAPITRE
Do VkBBE
E5 GKIfBAL
V.
487
Des Nombres et des Personnes dans les Verbes Des Temps du Verbe Des Modes du Verbe Du Verbe Substantif et des Verbes Adjectifs Du Verbe Actif. Du Verbe Passif. Du Verbe Neutre Des Verbes Pronominaux Du Verbe Unipersonnel Des Verbes Auxiliaires Ors Conjugaisons De la Conjugaison du Verbe auxiliaire Avoir De la Conjugaison du Verbe auxiliaire tre Remarques sur l'emploi de ces deux Auxiliaires ParadigaTes ou Modles des diffrentes espces de Conjugaisons. De la formation des Temps Simples et des Temps Composs. De la Conjtigaison de plusieurs Verbes rguliers qui prsentent
.
.
492 493
495
497
498
ibid.
501
502
504
506
507
509
513
516 530
560
quelques difficult*
56
>
OUVRAGE.
XY
581
De la Conjugaison des Verbes irrguliers et des Verbes dfecObservations sur chacun d'eux tifs. Page
son Sujet
,
648
,,..,..,,,,
AVERTISSEMENT.
Quelques personne ont paru tonnes que j'aie adopt un double trait dans les mots qu'on partage la fin des lignes , au lieu du trait siniph; que l'on y emploie ordinairement.
trait
Mais au moyen de ce nouveau signe, j'empche qu'on ne confonde le simple avec ce qu'on appelle le trait d'union ou de division, dont on fait usage dans une infinit d'occasions : Accordez-la leur; faites-moi lui parler: quels gens sont-ce-l? sont-ce-ld mes livres? Pays-Bas; Port;
Royal; chef-d'uvre
: Il est question d'imprimer cette phrase Quels gens sont-ce-l? et sont-ce finit la ligne. Que fera l'imprimeur avec l'ancienne mthode ? il mettra sont-ce- ; mais on ne saura si ce trait
Prenons un exemple
aprs ce, est un trait d'union ou un trait simple, lorsqu'avec ma m^ thode, voyant que j'ai fait usage d'un setU trait, on saura tout de suite que c'est le trait d'union que j'ai voulu employer; ainsi je garantis mon
lecteur d'une faute grave, car c'est en
trait
d'union,
quand
il
est exig,
ou de
GRAMMAIRE
DES GRAMMAIRES.
La
Grammaire
est
un
correctement.
la parole
compos de diffrentes parties a pour objet qui sert noncer la pense. La parole est ou prononce ou crite. Ces deux, points de vue peuvent tre considrs comme les deux points de runion auxquels ou
Cet art
,
, ,
Grammaire
se divise
en deux
parties gnrales
la
la pre=
La Grammaire admet deux sortes de principes les uns sont d'une vrit immuable et d'un usage universel ; ils tiennent la nature de la pense mme ; ils en suivent
l'analyse,
ils
vrit hypothtique et dpendante de conventions libres et variables, et ne sont d'usage que chez les peuples qui les ont
les
adopts librement, sans perdre le droit de les changer ou de abandonner, quand il plaira l'usage de les modifier ou
les
de
gnrale;
Grammaire Grammaires
particulires.
Ainsi, la
Grammaire gnrale
;
est la science
raisonne des
principes immuables et gnraux de la parole prononce ou crite dans toutes le^ langues
J'
Des
Et
Li
Grammaire
et gnraux de la parole prononce ou principes immuables avec les institutions arbitraires et usuelles d'une crite,
langue particulire.
La Grammaire
la spculation
gnrale est une science , parce qu'elle n'a raisonne des principes im
la parole;
art, parce qu'elle envisage l'application pratique des principes gnraux de la parole aux institutions arbitraires
un
mer
et
L'expression la plus simple dont on se serve pour exprises penses par le secours de la voix , s'appelle Tjwts.
ide juste des mots,
on doit
les
considrer
comme sons, et comme signes de nos penses. les mots sont composs de Considrs comme sons
,
lettres
elles,
forment
des
syllabes.
signes de nos penses , les mots servent objets qui s'offrent nos yeux wi notre exprimer esprit , ou bien les diffrentes vues sous lesquelles nous les
Considrs
comme
les
avons conus.
Quand
la
syllabe est forme par une seule mission de voix, et sans articulation , ces lettres sont appeles lettres voyelles , ou simplement voyelles. Si la prononciation des lettres se forme
par
le
ou parle
ou par
le gosier,
ou par
,
le
consonrcantes ou
,
elles
ont besoin
sortes
de lettres
de
Le
ou
lettres
qui rcpr
Des Syllabes
sentent
les sons particuliers
des Lettres.
Ic
dont se composent
mots d'une
Pour nous, nous n'avons pas d'alphabet qui nous soit pro= celui des Homains. (Le mme.) pre; nous avons adopt
Or
lettres
a , h,
et le 5*
c, d, e,f, g, h, i,j,
m,
ty
u, z.
Eu eliet, le
.2?
(Le mme.)
x est pour gz : exemple se prononce egzenipe on lit aussi pour es : axiome se prononce acsiome encore servir le <r pour deux ss dans Auwerre , Bi-uxeUes.
Le
4?
est
V'
est
pour
et.
(Le mme.)
une lettre grecque qui ne se trouve eu latin certains mota drivs du grec; c'est notre c dur: ca, qu'en
est
Le K
COy eu.
liC
:
(Le mme.)
trois lettres c, k, q,
Q n'est aussi que le c dur ainsi ces ne doivent tre comptes que pour une
le
mme
lettre
c'est
mme
que
ainsi
encore
si, et t i
font aussi
quelquefois
(Le mme).
reprsente l'articulation semi-labiale foible, dont la forte est/", et de l vient qu'elles se prennent aisment
l'une pour l'autre. Nev/y devant un nom qui commence par une voyelle, se prononce ieuv : neit, vliommes.
{Bcauze^^nc^cl. mth., lettre V.)
lettre grecque qui s'emploie pour un 2 ou pour deux i : pour un t, dans les mots tirs du grec , et pour djBux iy dans les mots purement franais.
est
Le V
Enfin r^
une
De sorte qu'on peut dire que l'alphabet franais renferme prsentement vingt-cinq lettres, savoir: cinq voyelles, qui sont a, e, i, 0, u; et vingt consonnes , qui sont b, c, d, f, g,
h,
j,
k,
1,
m,
n, p, q,
r, s, t, v, x,
y,
z.
Ces cinq voyelles ne sont pas les seules que nous ayons Idans notre langue-, car, outre que chacune d'elles peut tre
Lettre,
brve ou longue , ce qui cause une varit assez considrable dans le son, il semble qu' considrer la diffrence des sons
simples, selon les diverses ouvertures de la boucbe, on et pu en ajouter encore d'autres. Mais les anciens Grammai=
riens ne distinguant pas les sons d'avec les lettres qui les reprsentent, et donnant, et aux lettres et aux sons, les
mmes noms
voyelles et
consonnes
) ,
cela a
occasion
beaucoup de confusion, et a fait tomber ces Grammairiens mmes dans plusieurs erreurs. Par exemple , ils ont pris pour plusieurs sons, certains assemblages de lettres qui ne reprsentent qu'un seul son ensuite ils ont cru que, dans la
;
langue franaise
, il
parce qu'ils
ne trouvoient que cinq lettres voyelles dans noti e alphabet. Alors ces Grammairiens se sont contents de donner plu sieurs sons un mme caractre, ou encore de joindre d'autres
lettresaux cinq voyelles ordinaires. Mais d'autres, plus habiles, se sont dtermins ne donner aux deux diffrentes sortes
rserver
de sons , que les noms de sons siniiples et ii^ articulation j pour les noms de voyelles et de consonTies aux lettres
qui reprsentent ces sons j cependant , comme on n'est point encore accoutum ce nouveau langage , nous continuerons
de donner, soit aux sons, soit aux lettres, les noms de voyelles et de consonnes , en prenant toutes les prcautions ncessaires
pour empcher
et
la
confusion dans
les
esprits
;
nous
consonnes,
nous donnerons
les
ces deux sortes , parce qu'elles servent a reprsenter de sons ; mais , afin de rpandre sur cette matire toute la
lettres
et en mme temps toute la simplicit ncessaire , nous traiterons, 1 des voyelles pures et simples 2 des
clart
,
;
voyelles reprsentes par plusieurs lettres; 3 des diphlhon=' gus j A** des consonnes ; 5 des syllabes.
(Trait des sons, p. 5.)
PREMIERE PARTIE.
DES MOTS CONSIDRS COMME SONS,
CHAPITRE PREMIER.
ARTICLE PREMIER.
DES VOYELLES PURES ET SIMPLES.
Ramus
il
mais
et o.
MM,
de Port-Bx)ya,
un autre son
en admettant ce nombre de voyelles , substiturent Yau simple. L*abb Dangeau en porta le nombre
,
quinze ; et depuis lui , les Grammairiens en ont reconnu plus ou moins, parce que, dit Duclos y les Grammairiens
reconnoissent plus ou moins de sons dans une langue , selonr du prjug. qu'ils sont plus ou moins capables de s'affrancbir
Les voyelles diffrent en plusieurs manires des sons articulants, que nous novoTaous consonnes : 1^* Lorsqu'on les prononce, la voix sort librement, sans trouver d'obstacle
son passage , au lieu qu'elle en a vaincre lorsqu'elle pro^ duit des consonnes 2"* Elles peuvent se prononcer seules ,
-,
au lieu que les consonnes ne peuvent se prononcer que par Z Elles sont plus ou moins brves , le secours d'une voyelle et plus ou moins longues, selon que l'on doit mettre plus
-,
ou moins de temps les prononcer. Les consonnes au contraire , ne sont que comme des
,
clats
et simples.
et qui n'affectent
que
le
commencement du son
jointes.
Enfin
le
que
le son des
son des voyelles peut tre aigu ou grave , tandis consonnes n*est pas susceptible de ces raodi='
li cations.
son afgu est un son foible et dli , qui n'est produit que par un filet d'air ou de voix , et qui n'exige qu'une petite ouverture de bouche. Les sons graves sont plus forts, plus
Lie
grande abondance
d'air
parce qu'ils sont forms par une plus qu'on pousse de la poitrine.
(Trait des sons, p. 0.)
Les sons graves des voyelles d et exigent une grande ouverture de bouche c'est ce qui les fait nommer sons ovvei'ts.
;
Il
mme
e7l et
pour
la voix que par leur milieu; Pair , qui vient en plus grande abondance de la poitrine , s'entonne dans la bouche , et en sort en rendant un son gros et sourd.
ijdem, mme page.) bon d'observer qu'entre le son le plus aigu et le plus grave il y a plusieurs degrs , et , pour ainsi dire , plusieurs nuances de sons plus ou moins aigus , ou plus oumoinsgraves dont la diffrence est plus sensible , lorsqu'on saute un degr pour comparer le premier avec le troisime, ou le second
Il est
,
,
en dehors,
et
ne
avec le quatrime. JJe ouvert est la voyelle qui offre le plus de degrs de ces sons aigus ou graves, comme dans les mots suivants: musette , messe , pre , sujet, thse , objet, presse,
fte,
(Wem , page 10.) Les autres voyelles n'ont j)ont d'autre sou que le son aigu ou , si elles acquirent quelque gravit , elle n'est presque
pas
sensiljlc. La seule diffrence qu'on y peut sentir ne vient que deleur brivet ou deleurlongueur, qui ne changerien leur son , comme on peut le voir dans les exemples suivants :
numc pngo4
et simples.
Ainsi, quatre voyelles qui sont suscepliUes de devcrtir rellement graves, sont a, e , eu, o ; exemple: niAle , teni= pte
,
jene ,
la
cte.
Dans
aigus
,
langue franaise, les voyelles brves sont toujours et les graves sont toujours longues.
que les voyelles soient longues ou brves, graves ou cela n'en change point la nature , puisque leurs sons , aigus quelque grandes que puissent tre leurs varits , sont tou=
,
Mais
,
mme
et
que
la diffrence qui se trouve entre les sons graves et les sons aigus ne vient que de la quantit d'air qu'on fait sortir de la
poitrine
on pousse
comme
comptent pour
,
autant de voyelles celles qui sont aigus et qui sont graves et en ont-ils born le nombre treize :
CoTisidres seulem^mt
leurs sons.
il
est jeune.
ou
coucou.
ange.
ingrat.
an
in
un on
chacun.
bon.
8
"Le
premier e Je svre est ferm c'esfe-pourquoi il est marque d'un accent aigu ; la seconde syllabe v a un accent de Ve ouvert*, re n'a point d'accent , grave , c'est le signe
parce que Ve y est muet,
Ces trois sortes
d'<?
:
etc.
moins
par exemple
1 L'e ouvert
commun
au=
trement
dit aigu
0 L'e trs-ouvert.
i
.
L'e ouvert
c'est I'e
pre
les
commun est I'e de presque toutes les langues ; nous prononons dans les premires syllabes de que mre; et daus il appelle, nice, et encore dans tous
la
mots o I'e estsuivid'une consonne avec laquelle il forme mme syllabe, moins que celte consonne ne soit le s ou
le
du
le pluriel , ou le nt de la troisime personne pluriel des verbes; ainsi, onxlchf, bref, mortel , mu^ tul, etc., et non pas chqf, bref, etc.
z qui marque
(Le
2.
mme, mme
page.)
L*E plus ouvert , ou ouvert grave , est celui qui se pro nonce par une ouverture de bouche plus grande que celle qu'il faut pour prononcer Ve ouvert commun , comme dans
njle.
S.
L'e trs-ouvert
de
louclie
comme
procs , accs
312.)
(Le
mme, page
L'e ouvert
pluriel
:
commun
un autel ,
l'on
des autels.
(Le mme.)
prononce en ouvrant moins la bouche qu'on ne l'ouvre lorsqu'on prononce un e ouvert commun telle est Ve de la dernire syllabe de bont. (Le mme, page 315.)
est celui
Ur ferme
;
que
L'e ferm est appel masculin, parce que, lorsqu'il se trouve la fin d'un adjectif ou d'uu participe il indique le genre masculin aisi., aim y habille ^ etc. (Le mme.)
, :
do nos Voyolles.
L'e muet est une pure mission de voix qui se fait il ne peut jamais commencer une syllabe, peine entendre; et, dans quelque endroit qu'il se trouve, il n'a jamais le son
il ne distinct des voyelles proprement dites peut mme se rencontrer devant aucune de celles-ci sans tre tout--fait
,
lid.
y a une diffrence Lien sensible entre Ve muet dans le corps d'un mot, la fin d'un mot, et dans les monosyllabes. Dana le corps d' un mot , I'e muet est presque nul par
11
;
fait
entendre le d et le
le
w,
fait
comme
si
l'on crivoit
le
dmander;
cZ
et le
Ve muet:
par
les
sonore, qui a t modifi organes de la parole , pour faire entendre ces con=>
c'est
une
suite
de
l'air
sonnes.
On
un
L'E muet
fminin des
adjectifs; par
exemple:
,
bon, fconnE; ou
en vers
les
rimes fminines.
A la fin d'un mot, on ne sauroit soutenir la voix sur Ve muet, puisque, si on la soutenoit Ve ne seroit plus muet: il faut donc que l'on appuie sur la syllabe qui le prcde et que cette syllabe si c'est un e qui la termine , soit un e ouvert commun , afin de servir de pmnt d'appui la voix pour rendre Ve mu6t qui termine le mot: fidle, mre , dis^
,
,
crte, etc.
C'est d'aprs ce principe que l'on crit et que l'on prononce Je mne, quoique dans mener , le premier e soit muet. Yoil pourquoi les Grammairiens disent qu'il ne peut y
:
avoir
deux e muets de
suite
mais
,
il
faut ajouter
la fin d\in
inot f car ds
mot, une syl que abe soutenue cette de deux e syllabe peut tre prcde muets recevoir , devenir ; et il peut mme y en avoir dala voix passe
dans le
mme
10
si
l'on fait usage <le monosylla])cs : de ce que je redem vantage, mande ce qui m'est d. Yoil six e muels de suile.
(Le mme.)
personnes du pluriel des verhes, quoique cet e soit suivi de nt qu'on prononoit autrefois. 11 y a peu de personnes qui
j
ne sentent pas la diffrence qu'il y a , dans la prononciation entre il aime et ils aiment. (Le mme, pag. S18. )
,
Dans les monosyllabes , comme ^e, ine, te, se, etc. Ve muet est u peu plus marqu que Ve muet de mener; mais il ne faut pas en faire un e ouvert, comme font ceux qui
disent amne- le
foible(l).
:
le
son de Veu
(Le mme.)
(1)
Duwarsais est,
le
comme
on
le voit, d'avis
l'e
du
plac aprs l'impratif d'un verbe. Beaucoup de personnes, en effet, observent cette prononciation , mais aussi d'autres soutiennent qu'on doit le prononcer avec llsion ; que dans ce cas Ve est muet, et
pronom
D'OUvet, et
MM.
la
des amateurs de
Dubroca et Boniface (deux collaborateurs du Manuel Langue Franaise) sont les seuls Grammairiens qui
M. Dubroca^ avant de donner son opinion, rappelle ce principe reconnu en grammaire, que rarement nous prononons deux syllabes muettes de suite et que , quand cela arrive nous donnons l'une d'elles une insistance qui dispense en quelque sorte d'une pulsation sur
;
l'autre.
De
l il tire la
consquence, ou plutt
la rgle
le
que
voici
Lorsque
muette,
la raison
la
finale
comme
qu'il
l'e
que deux syllabes muettes de suite ne se prononcent pas, sans y en ait une qui reoive une insistance sensible, on prononcera
le
du pronom
comme
Vc guttural. Dans
dernire syllabe d'un verbe est masculine, comme dans ces phrases; prniettcz-i.T.-moi ; instruisez-i.'E de ce qui s'est pass : on le prononcera
si la
avec
l'e
muet,
et l'on dira
promcUcz-ij' moi
pass.
de nos
Vy elles.
11
L'e
est
muet dans degr, denier, dangm-eu.v , dangerett^ ainsi que dans ptiller et ses
M. Dubroca
:
est d'avs
que
l'on doit
prononcer
Racine
L'amour
n'c*t
(Andromnquo,
Du Troyen
mc faites-la dcider.
qu'il est
(Mme
pice,
mme
note.)
Coniface pense choquant d'entendre prononcer voile mle, perle f gardel ^ voyelle, etc., les expressions, vois-le, mets- le
perds-le, gardez-le, voyez-le, etc., ainsi qu'on le fait assez
M.
, ,
au Thtre-Franais
mesure,
il
gnralement cependant, comme il y a des vers o, pour la faut absolument lider l'e, tels que ceux-ci :
;
Ne
m't.^ pas 1h
dmicenr do
le Toir
en mon nom.
H,
se.
{Delille,
II.)
Alors
il
est d'avis
que ce
n'est
dans tout autre cas, dans la prose surtout, et mme en vers, si la mesure ne l'exig pas, il ne croit pas que l'lision puisse se supporter.
Quant
le
D'OUvet
il
l'lision
de
fait
l'e
rnuet doit
mesure
l'exige);
mais
il
observer que
mauvais effet qu'elle produit sur l'oreille est pire qu'une faute de ver= siCcation. Aussi est-il d'avis que ce que peut faire de mieux un pote ,
c'est
marque que ce
il
re
est le seul
relatif
si
correct, d'un
/::
pronom
mis aprs son verbe, et avant un mot qui commence par une dans une voyelle ; encore fait-il observer que cela ne se trouve que comdie, et que dans les premires ditions de sa Tlihade et de son JteTandre, il y a>oit cinq ou six autres exemples de cette imperfection
qu'il a tous
rforms dans
a senti
les ditions
le,
grand crivain
que
12
Au
futur et au prsent
ter,
ler=>
mins en
en ayer
et
en oyer
je prierai, je balaierai ,
')
emploierai , etc.
Dans
est 01
,
verbes dont l'avant- dernire syllalie temps on ne prononce point \e de la dernire, lorsqu'elle
les
A;?,
,
est
ou un e muet ou
es
ou ent,
etc.
Dans
et
le
chant,
la /in des
mots,
foible
foiblc
triotnphe, Ye
muet
est
moins
Et
les vers
un
syllabe
de plus que les autres par la raison que la dernire syllabe tant muette, on appuie sur la pnultime. Alors l'oreille est satisfaite, par rapport au complment du rhythme et du
foible syllabes; et, comme la dernire tombe et qu'elle n'a pas un son plein, elle n'est point compte, ment, et la mesure est remplie la pnultime.
nombre des
Jeune
et vaillant hroSf
dont
ta
haute sagesse.
ILSur
,
l'u
De
l'i
est celle
dont
le
la consonne qui la suit, sans tre prcde d'une autre voyelle, elle conserve sa prononciation naturelle, moins
que
la
elle se
un
se
aimprirner , aiwprudent ,
de nos Voyelles.
Toutefois la lettre i retient le
1",
13
dans
les
noms propres
tirs
qu'on prononce comme si la consonne 7n toit suivie d'un e muet-, 2", dans tous les mots o n est suivi d'une voyelle, parce qu'alors Yi est pur dit
etc.,
uclos , et que le n modifie la voyelle suivante , comme i-nanim , i-nodore^ etc.-, S, au commencement des mots en imm et en inn soit qu'on prononce les deux consonnes , ce
,
qui arrive toujours dans ceux en imm, comme dans immanp quahle ; so\t qu'on n'en prononce qu'une, ce qui n'a lieu
et ses drivs,
etc.
et
1.
{LvizaCf p. 60,
Enfin,
ne
se
(nom d'homme).
2 anne.)
III. 5ar
l'M.
conserve le son qui lui est propre dans le mot un em=. ploy au fminin. On dit une femme, et non pas eunefemme, L/vizac pense que l'on doit prononcer de mme un employ au masculin: u-nimbcille , u-nhrtique ; mais l'auteur du
Trait des sons croit qu'il v.aut mieux prononcer un-nimb^cille,
que
l'on parle, tandis prononciation indique par Lvizac , on doit penser qu'il est question d'une femme. fait diphthongue avecl' qui suit, comme dans luit, cuit,
,
homme que
dans
la
muid,
etc.
Quelquefois nous employons u sans le prononcer aprs la consonne^, quand nous voulons lui donner une valeur gutturale,
comme
dans prodigue, qui se prononce bien autrC" la seule raison de Yti , qui du reste , par
l
dans certains mots, soit pour raison l'a voulu ainsi. Par
\i
exemple
,
Des
cou
s'crit et se
prononce col
un luiussemantagrie^ col de la vessie, coi.de chemise, GoL, et dans cette phrase du style familier, col tors, col
aourt,
{L'Acadmie et Faraud.)
prononce et s'crit /b/, lorsqu'il est employ adjectivement, et immdiatement suivi d'un substantif masculin commenant par une voyelle fol appel, fol amour, fol espoir.
se
:
Fou
L'Acadmie
et Fcraud.)
on crivoit autrefois, un homme mol et effmin. Acadmie crit un ftottime mou et effmin; cependant on lit dans Bvffon : les Chinois sont des peuples mols ; et dans M. Clment
:
Mou
Sur
le
les
la lettre q la
nous
prononciation
de cette consonne.
Au
h non
lieu
de beau , on crit
bel
et l'on
prononce
bel avant
un
voyelle ou par un
bel oiseau
non
paa bel
voir.
^'Acadmie
et Fraud.)
ARTICLE IL
DES VOYELLES EU, OU, AI, AU, ET AUTRES REPRSENTES PAR PLUSIEURS LETTRES, ET QUI TOUTES RPONDENT QUELQUES-UNS DES SONS PRCDENTS.
grand nomljre d'anciens Grammairiens ont pris les eic et o pour des diphthongues , s'tanl laiss tromla vue de deux lettres dont on se sert pour les reper par
voyelles
Un
Des
15
ei prsenter, faute do caractres simples. Cependant ou et sont des sons trcs-sinple , aussi bien que o et <?, qu'on rc^
comme dans le m.ot J 'aurai , prsente souvent par au, at, qui se prononce j'om Ensuite une diphthongue, comme nous
le ferons
voira
l'article
simples
qu'on prononce par une seule mission de voix , et dont chacun des sons se fait entendre. Or, dans eu, ou, il n'y a qu'un seul son simple, bien diffrent des sons e, o , et u,
,
ment
qu'on n'y entend pas du tout. D'autres Grammairiens nom=. ces yoyeWes fausses diphthongues; mais cette dnomi=
nation n'a aucune justesse, et est
mme
une diphthongue qui n'est point une diphthongue. Ensuite cette dnomination ne prsente eu aucune manire l'ide des voyelles simples, telles que eu ,
si
comme
l'on disoit
ou,
etc.,
D'autres encore les appellent, aussi bien que ai , ei , au, eau, eoient, etc., des voyelles composes. Celle dnomination
n'est pas meilleure que la prcdente j en eflet, si l'on n'en=. tend par voyelles que des sons simples , on sent bientt com= bien cette dnomination est fausse et trompeuse, puisqu' un
si
ce n'est qu'aux,
donne
le
nom
de voyelles, quoique cette dnomination semble alors avoir quelque air de vrit, il est ais de voir qu'elle n'est gure plus juste, et qu'elle n'est propre qu' induire en erreur.
Car,
comme on
reprsentent, et que les lettres a, i, o, u, prsentent l'ide des sons a, i, o, u ; en nommant ai , au ou , voyelles com^
,
poses,
on donne presque ncessairement entendre que ces voyelles qui ne sont que des sons simples sont un m= lange de deux sons quoique les sons a et i a et u o et u n'aient aucun rapport avec les sons ai ou , au ou o, et le
,
,
il nous semble qu'on doive aussi rejeter dnomination de voyelles composes comme impropre
,
et trompeuse.
(Trait des sous de la
l.
fr.
p. aj.)
16
Dee Voyelles
Cela bien entendu
,
cantbinces, etc.
la
examinons
eus prononciation de
voyelles
ab; l'cne
i
se
(ville).
y
Laon
(ville).
,
;^o
L'a ne se
pas entendre
aol
aoleron
taon (insecte).
L'a se fait entendre dans aotc, participe de aoter , qui ne s'emploie qu' ce temps. pass
Remarque.
EA
l'office
le
g devant
l'a
mangea^
songea^ etc.
/
E muet , dans
faisant.
Ai a
le
son de
1'
)
j \
^ firm, dans je c/.an/i, j'ai, jo lirai, etc. ouvert , dans matre , maison , etc.
A, dans douairire.
Remarque.
n'ait le son
Il n'est
de Ve muet
tron:
on prononce,
dans
le discours ordinaire;
mais, au thtre
fe26'^'aw<?(?,
et
dans
le discours
,
soutenu, on prononce
[
bienfcsant,
Je
Oi a
]
f
Foible et ses drivs; roide (1), monnoie et leurs drivs ; harnois , etc.
01 a de plus le son del' trs-ouvert dans les verbes en ottre qui ont plus de deux syllabes ; tels que paroiire, disparottre, etc.
I
Sur quoi nous observerons que Voltaire
et
beaucoup
veut que l'on prononce road; Richetet et Pf'aiHy (J) RoiDE. Rgnier sont d'avis de prononcer rcdc , rdcur y rdir. JJ Acadmie dit que, uans la conversation , il faut prononcer rde, rcdeur, rdir; dans le discours soutenu , rdc , rdeur , rdir, ou rode , rodeur , rocdir; et
'
Fcrnad
se
Des Voyelles
d'crivains
nasales.
i^
modernes ont adopt le changement de oi en ai dans tous ces mots quoique VAcadmie et un grand nombre de Grammairiens s'y soient constamment opposs. Les pe:f,
sonnes cureiusesde savoir quels ont t leurs motifs , les trouveront noncs au chapitre de l'orthographe, art. 2, tom. 2.
EY,
El,
ont
le
AI
'
i
)
ont le son de o
EO,
lE a
le
son de
i :
je prie
Remarque, Quelques personnes suppriment Ye muet du du conditionnel prsent des verbes en ier: je prirai , du moins en prose. \Qpriros ; mais c'est une faute ,
futur et
OEU a le son de eu ouvert murs, sur, uf. EU a le son de u , dans les temps j'euj, nous emeSy
:
yeusse^ etc.
Quoiqu'elle garde encordes airs sur la vertu f De grands mots sur le cur^ qui n'a-t-elle pas
{Gressety le
EUf
IV,
se. 9.)
Mchant,
act.
Remarque.
Eurydice
,
On
crit
Saint Ettstaehe
ARTICLE
III.
tres
am, an, ean, cm, en, im, alm, ein, on, um, un eun; mais ces combinaisons ne forment des
:
18
autre consonne
il,
,
ou
qu'elles termrient le
la
mot
encore-faut-
dans
le
autre que
font presque toujours disparotre la nasalit. Ainsi, amhas:=. sade, chrtient (5), sang, paysan j etc., prennent le son
mais, dsn^ paysanne , chrtienne , paenne, etc., les son qui leur est propre, et et voyelles , e, reprennent le
nasal
j
n'y servent qu' articuler celle qui les suit. Il y a quelques exceptions ces rgles 1 Les mots pris des langues trangres , comme amen y Jrusalem , hymen ,
:
abdomen y Eden, etc. ne prennent point le son nasal, quoi que en ou em y termine le mot et cela parce que les langues trangres n'admettent point ces sons; il faut donc prononcer comme s'il y a voit amne y Jrusalme , hymne (4) , ahdomne , JSdne, etc.
, ,
En
,
dans enmti
la
et
em
nasal
quoique
consonne y
la fin de la troisime personne plurielle des verbes ne forment jamais un son nasal , mais seulement un e muet
eut
,
et
mme,
,
si elles
aucun son
et
sont prcdes d'un ^ elles ne donnent ne font que rendre un peu plus ouvert et plus
,
(S)
Beaucoup de personnes prononcent chr-tl-ne-tc mais, d'aprs combien cette prononciation est mau.
;
(4) Hymen. Les avis sont partags sur la prononciation de ce mot. Quelques personnes voudroient qu'on le pron(jnt avec le son nasal. Detitley par exemple, le fait rimer avec main ;
Je la prends
(Paradis perdu,
1.
8.)
D'autres, et c'est le plus grand nombre, le prononcent hymne^ parce que, comme nous l'avons dit plus baut, les langues trangres n'admet= tent point le son nasal.
latine, se
avec
le
son nasal.
11 est
len
final,
doive l'imiter.
nasales,
19
,
long le son qui les prcde; ainsi 27s aiment, ils aimrent
prononcent
ils
aimera;
et ils prient
se
prononce
Il
comme
que
par la lettre n
comme signe
sonore
,
nasal,
consonne
est
;
d'avoir lieu
c'est--dire
que
un n
interca-
comme
dans hon
ami que
y
l'on
prononce bon-nami.
Les rgles que nous allons donner , pour le cas o cette lettre est muette ou sonore la fin de la syllabe, sont d'au=tant plus ncessaires connotre qixau thtre
l'on doit
mme, o
,
on parot
na
souvent
Principe gnral.
5ale
On ne doit
faire
sonner
,
la finale
que quand le mot o elle se trouve et le mot qui le suit, sont immdiatement , ncessairement , et insparable" ment unis ; ou comme dit Domergue , que quand le sens ne permet pas une petite pause aprs la finale nasale.
,
Dumarsais {mme
de Grammaire, page SO); Beauze (Encyclop. mth. , lettre N)'y ouvrage, au mot Billement); Th. Corneille, liestaiit.^
On
finale
dans tous
les
immdiatement d'un nom qui commence par une Voyelle ou par un h non aspir ainsi, dans ancien
adjectifs suivis
:
ami ,
homme en plein
,
air (5)
tout
(5)
le
Dans tous les cas indiqus dans mot o se trouve la finale nasale, et
cet article
le
c'est--dire
,
quand
mot qui
la suit
sont
imm
diatement, ncessairement, et insparablement unis, Dangeau^ Beauze., Dumarsais, Th. Corneille, D'Olivet, Restant, .douillette, Regnier-Desmarais, Wailly,Lvizac, et quelques Grammairiens modernes, sont d'avis que l'on doit, pour viter un hiatus dsagrable, mettre un n eupho-
nique entre
le
premier et
ici
le
vain-nespoir, 07i-nest
Ce
soin
dit
Dangeau, que
pour
20
I><iS
royelles nasales.
en couservant la nasalit des syllabes en in, on liera la consonne finale n avec la voyelle ou le h non aspir qui suit de sorte qu'on prononcera comme s'il y avoit ancien -nami , vilain-nhomme , etc.
-,
finales an^ en^ in, on, un, etc., autrement dites voyelles nrtsales , avec d'autres voyelles, a pour objet de rendre la prononciation plus coulante et plus harmonieuse; c'est ainsi que, comme on le verra dans le cours
la
rencontre de
elles tantt
met entre
un
un
/:
M. Dubroca,
langue franaise, ne partage pas l'opinion des Grammairiens que nous venons de citer. Il veut qu'on prononce vain espoir, on est ici bien
heureux, comme s'il y avoit t^i-nespoir, o-nest ici bienheureux. Cette manire, dit M. Dubroca, de lier les voyelles sauve les prin-cipes, et ne jette pas dans l'insoutenable contradiction du double em=
et indivisible par essence. Le caractre ploi de ce son, qui est simple grammatical de ces sons est renvers, la vrit, dans leur liaison mais c'est pour en faire rsulter un ordre naturel de prononciation, un ordre qui est tellement dans le gnie de notre langue, que nous l'ex cutons dans tin trs-grand nombre de mots , par un principe de proa
;
En
effet, ajoute-t-il,
que
l'on
observe
,
;//im-
main,
etc.,
?
nhumain
quelqu'un s'avisc-t-il de dire in-nattcntif, in-nabordable, mnon sans doute et cependant qui ignore que ces mots sont
:
'
composs de
consonne,
le
qui rpond la prposition latine non, particule que l'on rend toujours nasale dans les mots o elle est suivie d'une
la particule in,
comme
premier cas ? on prononce Vi pur, dont on forme la premire syllabe du mot, tandis que le n, qui lui appartient naturellement, va se runir, comme une pure consonne, la voyelle suivante , et l'on dit i-natteni-nabordable, i-nhumain. C'est d'aprs ce mme principe que nous prononons encore bo-nheur , form de /'on et de heur; no-no bstant , qui rsulte de non et de obstant ; vi-naigre, videmment form des mots vin et aigre, etc.
tif,
est fonde
sommes
l'opinion de M. Dubroca cette discussion n'entre pas dans le plan que nous nous propos. Seulement nous dirons que la prononciation que ce
:
Grammairien veut
faire admettre a contre elle l'usage universel , et que ce motif seul sufft pour faire donner la prfrence au sentiment de Beauze, de Dumarsais, de Dangcau, dcD'Otivetf etc., etc.
Des Voyelles
nasales.
21
mmi ,
galement onner s'ils ne sont spars du substantif que par des adjectifs qui y ont rapport j dans mon intime et fidle ami , SON entire et totale dfaite , on fera enleudre le n de mon , et de son.
ion, son,
On
la fera
le
tous les
soit
stil)^
d'un ad-
soit
d'une
conjonction,
ou
;
adverbe
,
commenant par une voyelle ou un h non aspir ainsi dans PASSION aveugle bon monter , bon descendre , un aon
,
encore ^eune y cela cs^ certain et indubitable , on ne fera point entendre le ;* de passion, bon, faon, certain. Le n final du mot un ne se fait pas non plus sentir dans
,
il
y eu eut un assez hardi ^ l'un et l'autre ; l'un aime le vin et l'autre le Jeu , parce que dans ces trois phrases un ou l'in
,
,
n'est ni
assez
ncessairement , ni insparablement li avec l'adverbe avec la conjonction et , avec le verbe aimer. Mais on
le
prononcera
final
dans
tn
arbre,
un ameublement,
cause des substantifs arbre, ameublement, auxquels est n= cessairement li le mot adjectif un. On prononcera de mme
le
final
un
personnes
parce que, dans ces phrases , il y a une foible in= version qui ne rompt pas la liaison de l'adjectif un avec le substantif homme, ou avec le substantif womre ; et ,en effet,
c'est
comme
s'il
vient de parler ;
celui dont on
On avant le verbe
mais dans
les
dans
:
fera en=
tendre l'articulation n
on honorera , on aime
on a
dit
phrases interrogatives , on, tant aprs le verbe ou aprs l'auxiliaire, sera purement nasal , c'est--dire ne sonnera pas , quoique suivi d'une voyelle , a-t-ON eu soin ?
arrive-t-o^ aujourd'hui?
position soit
il
est- on ici
pour long-temps ?
le
mot en
soit pr=
pronom quand aura sa suite un mot aucjuel a un rapport ncessaire, et que ce mot commencera par
il
Italie,
en
22
un moment, je ^*EN
lez-ES
Des Diphlkongiies.
ai
une
fera
en.
On
jectif
galement entendre
l'articulation
n dans
mots
l'ad-
immdiatement de
ou de l'adverbe, ou du verbe qu'ils modifient, et que cet adjectif, cet adverbe ou ce verbe commencera par une
voyelle
ou par un h muet;
:
ainsi,
vers de Voltaire
Guue,
(lu sein
Mais
si les
mots
mot
l'adjectif, de l'adverbe ou du verbe, la consonne n, quoique place devant une voyelle, n'aura pu? qu'un son nasal; ainsi, elle ne sonnera pas dans iL parloit biev et
que de
propos
Il
est
; il
un moi.
en sera de
mme
si
Ce
bien
d moi; ce rie a des attraits pour moi; te bien et le mal, se prononceront sans faire entendre le n de Lien et de rien.
ARTICLE
IV.
DES DIPHTHONGLJiS.
LaDiphthongue est une syllabe qui fait entendre le son de deux voyelles, ou , ce qui est la mme chose, qui fait entendre deux sons distincts, prononcs en une seule mission
de voix, modifie par
tans des* organes de
(Dumarsais,
p.
le
la
L'essence de
la
Des Diphthongues.
1^ Qu'il n'y ait pas,
23
deux. mouve=
;
du moins sensiblement,
les
organes de la parole 2 Que l'oreille sente distinctement les deux voyelles par la mme mission de voix: dans Dieu, j'entends 1'? et la voyelle
ments
successifs
dans
eu, et ces deux sons se trouvent runis en une seule syll.ibe, et noncs en un seul temps. Ainsi, zeu forme une Dipli=* thongue,
L'oreille seule est juge del
deux, ou trois , ou quatre voyelles de suite , si l'oreille n'entend qu'un son, il n'y a point de Diphthongue ; par exemple
au, ai, oient prononcs la franaise
,
ai
oient, se
:
prononcent comme un e qui le plus souvent est ouvert palais , avoient se prononcent comme dans succs. (Mme
C'est la combinaison d'une voyelle simple avec
autorit.)
une voyelle
une voyelle reprsente par plusieurs lettres comme au, eu, ou, etc., ou d'une voyelle simple avec une voyelle nasale, eii une seule syllabe,
simple, ou d'une voyelle simple avec
,
eu un seul temps
qui
fait la
Diphthojigue.
Le premier sron de la Diphthongue se prononce toujours rapidement on ne peut faire une tenue que sur le second , parce que la situation des organes qui forme ce second son a succd subitement celle qui avoit fait entendre le pre-,
mier son.
(Mme autorit.) Les Grammairiens ne sont pas d'accord sur le nombre de nos dipbtliongues. Les uns en admettent plus le autres^ moins. Voici la table qui nous a paru la plus exacte
;
:
AI lA
aih
mail.
GIN
soin.
diacre,
ouiN
10
....
baragouin.
pioche.
rien.
i\i
< l
pied.
lumire.
biais.
loi.
lEN
lAi
lAN
lEN
viande.
oi
combien.
Dieu.
Eoi
villageois.
lEU
LON.
QUAI
....
ouais.
....
occasion.
2A
(OU
Des Diphthongues.
chiourmc.
OUI
Louis , bouis.
cuelle.
lui
,
OK
OUN UA
ouB
louange.
qualetir. ouest.
ur
tui.
uiN
juin.
OBSERVATIONS.
Ai,
appartenant cette Diphthongue, Mais, n'y a point de dipbthongue dans ce mot. La premire syllabe est, quant au son, un a dans l'ancienne pro=. nonciation , qui toit a-ant, et un i dans l'usage actuel, qui
se prononce az-aw^
difie
Sa dernire syllabe est la nasale ant, mo= . Mais cette nasale et ce mouill
foible
'
ne
sont-ils pas
I
lOi,
'
I
i
Cette Diphthongue est une de celles qui sont les plus communes dans notre langue.
Toutes
^
les
ou*ai
\^>
prononeent,
Diphthongues dont la premire syllabe est dit Duclos, comme si c'toit un ou.
Nous avons vu (p.l6 ) les cas o la combinaison oi se prononce en voyelle Toici ceux o elle se prononce en diph:
ibongue. Elle se prononce ainsi 1 dans les monosyllabes et dans les verbes en oire et en oitre de deux syllabes, comme
:
etc.
Dans
les polysyllabes
en
emploi, courroie, vouloir. Observatoire , wageoire , framboise , angoisse. \\ en est de mme dans les
oisse,
comme
drivs.
Dans
les
mois o
courtoisie.
Dans
plusieurs
noms de
peuples,
comme Danois,
boite,
(6) Moelle^ botCf pocme^ etc., s'crivent prsentement moelle, pome. (Le Dictionn. de VAcadmie^ cl Domcrgue.)
Des Diphthongucs.
Sudois, Chinois, Iroquois
23
, Angoumos, Franois (nom prononcent en Diphthongue. Sur quoi nous ferons observerque celte combinaison 02, dans les noms les habitants d'une province , se prononce plus qui dsignent
d'homme ) qui
,
se
d'employer
,
ces
mots
le
mme
son.
Le son
le plus naturel est celui que l'on suit en grec , o l'on fait entendre l'o et Vi, comme dans voi-'ielle , roi-'iaiime. Mais
elle
difficile
de reprsenter
par crit , et qu'on doit apprendre d'un matre habile. Ce sont a peu prs, 1 celui de \ou, oti l'e a un son ouvert a: loi,Joi ; 1" celui de Voua: mois , pois ; Voit, , dans ces deux
cas, est prononc trs-rapidement et o enfin, celui de Ou Voua prononc moins rapidement et plus fort hois.
j
:
moua,
potta, boua.
Dans
les
mots o oi
muet
final
il
parot
rendre un son un peu plus ouvert que quand il n'en est pas suivi. La prononciation de soie, voie, n'est pas la mme que celle de soi , toi ; mais cette nuance de son ne peut pas tre
aisment
l
fixe.
^"'.'
sorte
ouin. Ainsi
il faut prononcer socin plutt que reproche de n'avoir pas bien perdu
U Acadmie
la libert
fait
\es>
mois pome
pote et leurs drivs, o et forment deux syllabes en vers et dans le discours soutenu. Cependant la Diphthongue n'a lieu
que dans
drivs
de la conversation encore
;
mme
bien des
les
personnes ne l'admettent,
elles ni
Rem.
dt, let. P.
26
Ouaitt
)
Des Diphthon^es
Ou
0,
trouvera dans le chap. suiv., lellre q, les mois qtia se prononce coua.
Quelques-unes des Diphthongues que nous venons d'indlquer ne sont Diphthongtes qu'en prose ; car en vers elles sont ordinairement de deux syllabes. Telles sont les combina'sons iai dans Qii-ais ; oicen dans Rou-en
;
dans tous les mots acti-on, amliti-on, etc., et /edans Tii-er ; dans les verbes en ier : balbutier , et dans ceux qui , n'tant pas en ier, ont dans leurs temps te prcd des consonnes
br
le
j
tr, dr
;r,
verbe nV<?,
;
souriez , etc.
, voudriez, etc. ; dans sourire: vous riez, vous compos et dans tous les noms o ie est suivi d'un t,
comme
et son
vous mettriez
Nous disons ordinairement, parce qu'on trouve quelques exemples o les potes du dernier sicle se sont permis d'enfreindre cette rgle; cette licence ne passe"
impit.
roit pas aujourd'hui.
{Lvizae, p. G7, T. 1.)
comme
n'y a pas de Triphthongues dans noire langue, parce qu'une Triphthongue seroit une syllabe qui feroit entendre
Il
trois sons
trois voix
-,
or
il
cun assemblage de
syllabe, fasse
voyelles
ti'ois
voyelles
qui sont i voyelle simple; et l'autre, par deux voyelles combines. Il en est de mme des autres assemblages iai, iau, iou, oue ,
oui , qui ne frappent l'oreille que de deux sons , et qui alors ie sont que des Diphthongues.
(P/imarsalSf Encjrcl. mtb, au
mot
CHAPITRE
IL
DES CONSONNES.
Les Consonnes n'ont pas de son par elles-mmes , elles ne entendre qu'avec Tair qui fait la voix ou voyelle ; c'est
se font
en quoi leur son diffre de celui des voyelles, qui n'est form que par une seule mission de voix et sans articulation. Ce
son des Consoimes diffre encore du son des voyelles , en ce que le son de celles-ci est permanent , c'est--dire qu'on peut
faire
un port de voix sur toutes les voyelles, au lieu que le son propre des Consonnes ne peut se faire entendre que dans un seul instant , c'est--dire qu'il est impossible de faire un
port de voix sur aucune Consonne. De tout cela il rsulte que la voyelle est le son qui pro=' vient de la situation o les organes de la parole se trouvent
l'air
de
la voix sort
de la trache-artre
que
la
Consonne
est l'effet
de
la modification passagre
que cet
air reoit
particulier de la parole. C'est relativement cliacun de ces organes que, dans toutes les langues , on divise les lettres en certaines classes, o elles
nommes du nom de l'organe particulier qui parot contribuer le plus leur formation. Ainsi, on appelle la'= hiales celles la formation desquelles les lvres sont priu= cipalement employes; comme p, b, , v, dans^eVe, bon,
sont
feu, vite;
Ling-icaes , celles la formation desquelles la langue contribue principalement 5 comme d , t , n , r , l , dans de , tu ,
de
lais
bouche , peu prs au milieu de la langue et pa= vers lequel elle s'lve un peu cet effet, comme g, j, K, Q, et les sons mouills, il, illk, ail, ailles, dans ^mla
du
28
Des Consotmes.
Dentales ou sifflantes,
celles
-vers la
s
,
pointe de la langue appuye contre les lvres z, ci, dans se , ci, zizanie, cheval,
comme
M,
Nasales, celles qui se prononcent un peu du nez, ]s , R, dans main , nain , rgne.
Enfin,
celles
comme
qui sont prononces avec une aspiration un mouvement du fond de la gorge sont appeles gittturales. Nous n'avons de son guttural que la lettre H quand elle est aspire; comme dans les mots le hros, la
forte, et par
,
hauteur.
H y a des Grammairiens qui mettent la Remarque. lettre h au rang des Consonnes; d'autres, au contraire, soutiennent que ce signe ne marquant aucun son particulier
,
analogue au son des autres Coitsonnes , ne doit tre considr que comme un signe d'aspiration-, mais, comme dit
Dumarsais , puisque
les
uns et
les
, ils peuvent se permettre rciproquement de l'appeler ou Consonne ou signe ' aspiration, selon le point de vue qui les affecte
le plus.
Avant de parler du nombre de nos Consonnes , faisons une observation sur la manire de les nommer.
C'est un principe gnralement avou que les Consonnes n'ont point de son par elles-mmes : pour qu'elles soient entendues, il faut qu'elles soient accompagnes d'une
voyelle.
que
l),c
q,r, s, t,v,?,z,se prononoient b, ce, d, effe, gc, ache, elle, emme , enne, p, qu , eiTe, esse, t, ve, ise, zde ; mais les inconvnients de cette mthode engai^'rent
MM.
plus simple, et applicable toutes les langues. 11 est cer tain, disent ocs clbres et profonds Grammairiens (1^'p.,
De Consonnes.
ch. 6 ) , que ce n'est pas
29
une grande peine ceux, qui comque de connotre simplement les lettres, mais que la plus grande est de les assembler. Or ce qui rend maintenant cela plus difficile , c'est que chaque lettre ayant son nom, on la prononce seule, autrement qu'en l'assemblant avec d'autres. Il semble donc que la voie la plus naturelle,
mencent
lire,
comme
remarqu
seroit
que par le nom de leur pronon^ ne leur nommt les Consonnes que par le
son propre qu'elles ont dans les syllabes o elles se trouvent , en ajoutant seulement ce son propre celui de Ve muet, qui est l'effet de l'impulsion de l'air ncessaire pour faire enten
dre la Consonne
h,
; par exemple, qu'on appelt he, la lettre prononce dans la dernire syllabe de tombe, ou dans la premire de besoin; de , la lettre d , comme on l'entend dans la dernire syllabe e ronde, ou ans demande;
comme on
la
fe,
la lettre y;
ne
la lettre
n; me,
j
la lettre
m,
et ainsi des
8,
Que, pour les lettres qui en ont plusieurs comme c , g, t , on les appelt par le son le plus naturel et le plus ordi
naire
est au c le son de que; au g le son degue; au t le , qui son de la dernire syllabe de forte, et , l's, celui de la der="
nire syllabe de bourse; Ensuite, qu'on leur apprt prononcer part, et sans
peler, les syllabes ce, ci, ge, gi, tia, iie, tii, etc., et qu'on
leur
ft
Quoique
ciation
,
cette nouvelle
;
mthode
ait
de grands avantages
sur l'ancienne
quoiqu'elle habitue
sa ]uste valeur
en faisant donner chaque syllabe son vrai son et ; quoiqu'elle fasse disparotre tout accent
elle
cependant
resta
long-temps dans
l'oubli, par
j
cela
masi
80
J^es Consonnes.
peu
enfin l'empire du prjug commence s'afFolUir , et dans elle sera, selon toute probabilit, la seule en usage (7). Suivant cette nouvelle appellation , toutes les lettres de
l'alpbabet sont masculines; suivant l'ancienne, il y en a qui sont fminines , et d'autres qui sont masculines. Celles qu'on
ne prononce qu'avec
fait
le
on
les
ce sont/, h,
,
Ton prononce
n'excepte,
lettres 2c).
ache
elle
m,
n, r, s,
la lettre
<r,
prononcer on
la fasse
lettres
,
que
l'on
elles sont
p, q,
t,
u, v, y,
z
avoir qu'un son dsign par
un
incom-
Mais,
comme
dans la langue
franaise il arrive que le mme caractre reprsente plusieurs sonsj ou que plusieurs caractres ne reprsentent que
le
mme
:
sons
le
son, nous distinguerons dans les consonnes deux son propre et le smt accidentel. Nous appellerons
son propre
le son que la Consonne a habituellement*, et son y accidentel j le son qu'elle reoit par sa position.
Bb n'a
la
que
le
De quelque
soit
lettre
son propre be: Bahylone , homhe, boule. que le b soit suivi, il conserve toujours^
-pro^^re
,
so'ii
au commencement ,
(7) Si je fais peler un enfant ces deux syllabes : fri, pro , je dois trouver, selon l'ancienne mthode, que cffc^ errCy i font effrri, et que
l'autre
mthode, puisque
Des
Cofhsonncs.
SI
prononce prononce dans les noms propres Joah, Moah, Job, Jacob, Aureng-Zeb; et dans radoub et rumb (de venl).
il
Le n final ne
se
se
pas clans
En
noms de
on
(Mmes autorits.)
Remarque. Les mots abrger, aboyer et leurs drivs s'crivoient autrefois avec deux b; mais, en faveur de la pronon="
ciation,et malgr l'tymoiogie , on avec un seul 6.
les
crit
maintenant
Ce.
.j bon accidentel {
SE
ceci.
:
GUE
second et
ses drives.
un' caractre
pour
le c, et
un autre
g, cependant lorsque la prononciation du c a t change en celle du g, par exemple dans le mot second et ses drivs , nous y avons conserv le c, parce que les yeux
s'toient
accoutums
,
l'y
voir
ainsi
secmid , secondement
Dictonn. de rjcadm.)
est
les
et
;
prononcer segret,
segrtaire
mais
Dumarsais prfre
prononcer seqret , secrtaire; et F-<^cac?ewi2e, n'indiquant dans son dictionnaire le changement du c en ^, que pour les mots second et drivs parot vouloir que le c, dans les mots
,
secret, secrtaire, conserve le son qui lui est propre; c.-dire le son que.
Dumarsais j Restant, Domergue et Sicard voudroent que Claude se pronont Glande ; mais Wailly M. Leduc (Man. des amat. del langue fr.) et M. Boissonnade (Journal des Dbats du 23 ou 2A septembre 1810) pensent qu'il vaut mieux dire Klaude ; en effet c'est prsentement la seule ma='
,
32
Des Cnaonne.
nire Je prononcer ce nom patronal , et si l'on dit Glaude , ce n'est que dans cette phrase Prune de reine glaude. Cigogne s'crivoit autrefois cicogne , et le c se prononoit
:
comme un
lui est
^.
C initial
u
il
ou dans le corps d'wi mot y conserve le son qui , propre avant a, o,v, l, n , r, t; nanmoins avant rend un son moins dur ainsi , on prononce , avec le son
:
cligne-musette, Cnitis^
,
lettre G.)
,
C
l'on
prend
le
que
Voyez
Rem.
il
est suivi
ou de
,
cr, cl , ca, co
mation accabler ,
Il
son accidentel se avants, i: ceinture, cigu. prend en est de mme avant a, o, u , quand on met une cdille
Il
le
dessous
comme dans
ces
C,
(fileti),
broCf croc, accroc, marc, checs (jeu)., tabac , jonc , lacs arsenic , escroc , tronc , clerc , cric, porc , etc.
(Le Dict. de VAcadcm.
;
fVailly, p.
416
Demandre
et Gattel.)
prononce ordinairement dans bec, chec (perte J, estoc aqueduc, agaric, syndic, trictrac, avec, cotignac{S), de bric et de broc , etc. (Mmes autorits.) On ne fait point sonner le c final sur la voyelle initiale
il
Mais
i
se
L'Acad. dit que le c final ne se fait point entendre il nous semble que l'usage est contraire cette opinion; et Fraud, Gattel, Boiste, Catineau et M. Laieaux sont d'avis
(8)
Cotlgnac.
le
prononcer.
7>&s Consonnes.
Z?^
nu mot
siilvaut,
si
donne le soti propre; comme ix\\& franctourdi, du blanc au noir, clerc--inaitre cric-crac jjorcpies y que l'on prononce, fran-qiourdi , du hlau-qau'ioir,
rares, o on lui
, ,
cler-q-maitre, etc.
Le c de donc ne se prononce que lorsque la phrase com* mcnce par donc : votre ami est datis le besoin ; donc vous
devez
Vai-der.
ou bien encore d'aprs Domergue , dans les phrases que dicte un mouvement de l'arae, soit passionn, soit d'indignation,
soit
de colre
etc.,
comme dans
cet
Dans tout autre cas, le c de la conjonction doTic ne se prononce point ainsi l'on dit, allons don nous promener.
;
Dans
le
redoublement,
les
deux c ne
se
prononcent
qu'avec e et i; le premier c prend le son propre que , et le second, le son accidentel se .-ainsi accessit, accepter^ accident,
accs
se
Foscz p. 48
prononciation du ch.
d.
Son propre d
,
acteur,
D initial
sion.
et
dans
le corps
conserve le son qui lui est propre: dame, admirable , admis{prailly, pag.
420
t.
2.)
perd entirement dans les mots o il reoit un v aprs lui, comme dans advis advocat advouer, adversion, et cet usage a tellement prvalu que l'on crit prsentement
]\als il le
, ,
ces
mots sans
<i ;
les
adversaire, adversit, qui ont retenu \cd,se prononcent en le fai5ant entendre, mais loiblement.
{^Dumarsais, Encycl. nitli., lettre
I.
D)
^4
IJes Consonnes.
Dpuil soanc,
Sud
(vcni),
etc*
daos les
sonne encore
finit
ou plutt il prend
le
son accidentel
le
mot qui
<le
non aspLr ; ainsi grand homme profond abme, so prononcent gran-thomvie , profon-tahitue.
ou un
Demandre.)
est, la fin
11
le
,
mme son
et
dans
le
mme cas,
s'il
suivi
il^ elle
on: entend-
an
Fraud^ BouUtette,
et
Demandre.)
Dans
le cas
Demandre Sicard
,
M. Laveaux
et
I\T.
Duhroca sont
d'avis qu'alors le
d
;
final
ne devroit pas
se faire sentir,
,
mme
ainsi,
ou non
le
ti
sont galement d'avis que, quant aux substantif suiw'is s suivis immdiatement de leurs adjectifs, on n'csL
de ces substantifs,
mme
et
chaud pouvan^ table, bord escarpe , le froid et le chaud, ces mots se pro noncent comme s'il n'y avoit pas de d aux. laots froid , chaud,
alors
bord.
Remarquez que,
(Ep. III)
car le d ne se prononant pas dans le mot nid , la rencontre de r i et de Va forme un hiatus , ce qui c^t contraire aux prin- cipes que ce grand pole a consacrs lui-mme.
Au
que
l)t'S
ConsoTiiss.
les rt'gles,
35
et, par cxcnv
le
ele
pie
cc:^
elle dira
dam
expressions
ne pas le faire sentir dans pied--pied (9). Elle apprendra aussi que le d se lie toujours la troisime personne du prsent des veebes: il enten-tun discours y il
eii-cap, et de
pren-iinirt
Enfin,
suivi
, il repon~t tout etc. mot plac aprs le desl fminin, alors le frtant du mouvement foible qui forme Ve muet, et qui est le
,
si le
signe
le
du genre fminin il arrive que le d est prononc diun temps mme que 1'^ muet va se perdre dans la voyelle dont il est suivi ainsi on dit gran-d' ardeur, gran-d*ame. Si l'on ne prononot pas ainsi, la distinction des genres ne
,
;
seroit plus
Les seuls mots o les deux d se prononcent, sont addition, additionnel, reddition, adducteur ; ailleurs on n'en prononce qu'un seul, mais la syllabe estbrvedansl'un et dans Vautre cas. (Le Dict. de VAcad.^ Tf'ailly, Su-ard, M. Chapsal.)
f.
Son propre fe
mots qui commencent par une consonne qu'avant ceux qui commencent par une voyelle : ainsi vif desir; soif brlante ; pice de buf tremblante ; se prononaussi bien avant les
cent
comme
faisant
vif amour ; soif ardente ; buf -la-mode ] en entendre le F final de vif, de soif, de buf
(Le DIctionn. de l'Jcadcm.)
(9)
fit
;
point sentir
le
rf
dans
picd--'.crrc^
et
que
pronont
/Jic--ferre
;
contraire sa dcision
et
mais nous pensons que l'usapje est Domergue, p. 468 du Man. des tr., TVailh,
dans
dernire dition de son dict., Lemarc, 7 ex. de Prononc.^ et Fandclaincourt, font prononcer pi-t--tcrrc.
la
2()
Des Consonnes.
mots excepts de cette rgle. y a cependant quelques les mots clqf, dont le f ne se prononce ni De ce nombre sont au singulier ni au pluriel-, teiff, dont le F ne se prononce
Il
dont le cerf-dix-cors, chef-d'uvre, buf- gras, buf sal, F ne se prononce ni en prose ni en posie. Cela est fond sur
ce que , si l'on faisoit sentir la lettre F des premiers mots uf, cerf, nerf, chef, hvfy la prononciation seroit lente , contraire elle doit tre prompte , cluicun de ces
lorsqu'au
li
dijt?
fait
et
,
M. Laveaux
tcfs.
pour
les
mots,
Quant V Acadmie ,
c'est
L'exception a lieu aussi dans l'adjectif numral fft/; mais quand il est suivi immdiatement d'un mot qui com-
mence par une consonne: neuf cavaliers , neuf chevaux ; car, quand cet adjectif est suivi d'un substantif qui commence
comme un
par une voyelle, l'usage ordinaire est d'en prononcer le p v: neu-vcns , neu-vans, neu- v enfants , neun'toit suivi
vhommes; Et si neuf
ni d'un adjectif
de cent
qt'ils toient ,
Et Racine
Il
(le
Plaideurs,
El
si lUiij
\
I, 5)
I
i>iovince
:e doonoit
iJ^rc
en lout
inoft
cou|s de iiorf de
bauf.
Mon
pour
jiart
en emlnnusoil
dix-/i-u/.
Des Consonnes
ils
37
ils
cloientiieuf
Remarqiie. Ces rgles sur laproiioiiciation (\um.(jineuf adjectif numral, ne sont point applicables h. l'adjectif e//
s\^r\\\o,ni7Wuveati, fait
depuis peu ; et, en elfet, le silence de V Acadmie sur la prononciation de ce mot, dans cette s'gnification, indique qu'au singulier comme au pluriel,
avant une voyelle couim^ avant une consonne, Caire entendre.
2
le
f doit se
Remarque.
)
Deniandre
Hio^
veut que l'exception ait lieu c'est--dire que le F final des mots uf, huf et nerf, serf ne se prononce, mme au singulier*, que dans le cas o ils sont suivis d'une
l'locution
consonne. TVailly est aussi de cet avis pour le mot huf; mais V Acadciie ne s'expliquant pas sur la prononciation
de ces mois, annonce par son silence que le f linal de chacun d'eux, lorsqu'ils sont employs au singidier, doit se faire sentir, de mme que dans les mots juif, veuf, serf,
canif, naf, pour la prononciation desquels elle ne s'expli-
prononce oonune un
:
f.
Nous en parlerons
,
la lettre P.
G g,
Son accidentel {
(
, (
JE
KE
.,
Le G
est
l, r:
initial,
ou dans
d'un mot, a
l*e
propre ayant
galon
,
les voyelles
,
a, o ,u , et avant
les
gosier
Avant
les voyelles
Gne,
s'il
comme
Gessner se prononce Guesner. On insre an e absolument muet aprs la consonne g, quand on veut lui ter le son qui lui est propre devant a , 0; , pour lui donner le son de^ qu'elle a dc\ant e, i ; ainsi
,
etc.
58
l'on a
ii\o\\.
i'cv'xi
J>S Consonnes,
comme sM
la lettre o le son qui lui est avant e^ i, et lui 6ter celui que l'usage y a attacli propre dans ces circonstances , on met aprs cette consonne un u que
l'on
ma guise, o
11
peut appeler muet , comme dans gurir, guide gtiider, l'on n'entend aucunement la voj'elle .
,
lettre G.)
comme
aiguille ^ aigtiil"
Ion,
l)ros
iait
aiguiser (H), arguer, inextinguible , et les noms pro= d'Aiguillon, le Gtcide , de Guise, dans lesquels Vt se entendre.
{Dangeau, Essai de
Gramm.
TVa'dly, p. 423.)
le
et
Dans
le
mot gangrne,
le
initial
prend
son accidentel
h : kangrne.
L'Jcndcm., p. 555 de cs Obserr.,
son Dictionn.)
G Jinal sonne
gtje,
dans
les
gard de joug, VAcadnie dit que l'on fait sentir un peu la lettre finale, mme devant une consonne. GJirtal a le son accidentel k, dans norno, et dans les mots
1
conmie
sv^^r
sang et eau , un
Maii
il
est
muet dans
les
moXs faubourg,
prononcer
cghtz(fr
mais
neaitrrc, lestaut,
de
.esSolut.
Domergue, pag. 46S de son Man. , et 459 gramm., U.Lemnre, p. 278, 1" vol., Bolland, M.Lcieaux',
TFa'dly,
l'on dise ai-gui-scr: /n' est prononc rapide ment, mais Vu e fait entendre. L'Jcadimie et le plus grand nombre des (12) lexicographes crivent plutt coin que comg ; cependant cette dernire orthographe est la meilleure, parce que par l on distingue ce mot du mot coin qui signi = &c angle, et que d'ailleurs le mot cognassier, qui est le nom de l'arbro
qui produit
\.>ar
le fruit
le
mot
un
caing crtl
g.
Des Consonnes.
o9
oi cette lettre est
On ne
les
mots
redouble, except avant o , et alors le premier a le son de gue: suggrer. Ce mme son se retrouve dans le corps du mot avant rf, m, h: Magdeboicrg, augmenter, Bergheim.
de la consonne n, forme diffrents sons de gn forme deux articulations: gue et ne ; propre accidentel ou mouill de gn est gne.
,
suivi
le
le
son son
est propre
des mots gn conserve le son qui lui Gnide , gnostique , gnomon , se pronongnome , cent guenome guenide , guenostique , guenomon.
, :
Au commencement
,
{h' Acadmie.)
Le son mouill de on
on
prononce magnanirne , cigogne, guignon, incogniio, magne iismey Svign (nom propre) , de mme que agneau, rgne, gagner, compagnie, {U Jcadmie.)
Il
cognt , rcgnicole, inexpugiiahle , igne, rogne , que l'on prononce avec le son propre \ c'est--dire que le g et le n sont
entendus sparment.
Dans les noms propres Clugny , Begnaud , Bcgnard (auteur comique), la lettre n a sa prononciation naturelle, et le g
est
entirement muet.
signer , assigner
On
,
prononce de
,
TcidL\s
assignation
se
le
son mouill.
{BeauzCf Encycl. mth., lettre N. Domcrgue, page 126, et Man. des amat., 2 anne, pag. 271.)
le
Le son mouill a galement lieu dans agnus mais le g et le se prononcent sparment c'est--dire avec le son pro=
,
nom d'arbuste.
{}j' Acadmie.)
\J Acadmie ne parle point de la prononciation des deux mots imprgner, imprgnation ; mais Wailly , Gattel , MM.
Rolland,
Le
Tellier, et
haveaux
JIO
Des Consonnes.
et cni
Cette rgle est Observez qu'il ne faut jamais mettre d'i aprs gn. gnrale ; cependant , afin de distinguer dans les verbes termins en rnant au participe prsent, la premire et la seconde personne plu=
rieile
de l'imparfait de l'indicatif, de la premire et de la seconde personne plurielle du prsent de l'indicatif, on crit avec un / : nons crai= vous accompagniez. gnions, vous craigniez ; nous acvompagnionSf
sujet la
mme
H h Se prononce iie:
hameau , hibou,
hros.
Cette lettre est aspire ou muette , lorsque dans la syllabe elle est seule avant une voyelle.
mme
1* Si elle est aspire, commefdans hros, hameau, elle donne au son de la voyelle suivante une articulation gutturale,
mmes effets que les autres consonnes au commencement du mot, elle empche l'lision de la voyelle finale du mot prcdent, ou elle en rend muette la consonne
:
finale.
funest'hasard
eii
quatre syllabes,
en cinq syllabes ; une haine , se prononce' ^-w^ haine rais honte se prononce /^awre honte.
2* Si la lettre
elle n'indique
fau^
de la voyelle
uivante, qui reste daus l'tat actuel de simple mission de la voix; et, dans ce cas , elle n'a pas plus d'influence sur la
prononciation, que
si
ce n'est alors
qu'une
purement tymologique que l'on conserve comme une trace du mot radical o elle se trouvoit plulj'jt que comme le signe d'un lment rel du mot o elle ct em^ploye ; et, si elle commence le mot, la lettre finale du mot prcdent, soit voyelle, soit consonne, est rpute immdiatement suivie d'une voyelle. Ainsi, lu lieu de dire sans lision
lettre
,
ti-ire honorable,
comme on
il
faut dire,
avec lision,
titr* honorable,
comme on
tWt ittr^oncreu^.
Du
Il scrolt
\l aspire.
ei\t
Al
pour distinguer
elle est
mots o
muette.
,
et Restmd pensent que dans tous les mots qui commencent par un n, et qui sont drivs du grec ou du latin,
Vaugclas
II
dans tous
que c'est prcisment le contraire mots dont l'origine est barbare; mais comme cette rgle n'est rien moins qu'infaillible et gnrale (13)
le
ne
s'aspire point, et
les
comme d'ailleurs il
doit paroitresingulier qu'il faille tudiera fod le grec ou le latin, pour savoir comment il faut pronon= cer un mot de notre langue, il sera plus court et plus sr de
donner une
liste
MOTS OU LA LETTRE
Hachures
Hagard.
EST ASPIREE.
(14).
;
Ha
Intcrj.
Hachis, hachoir
(t.
II ABLER et ses
do grav.
t.
de bk
son) (15).
(13)
Hagard
(T^cr^ terre.
Halbuam
,
est drive
du mot grec Syptcc, sai!vaf;c Rac. 'Ay/oc, (canard sauvage) est driv de uAtCpivoc ,
:
la
mer,
Hale, de siKu,
selon les Doriens, pour yKicc, soleil, ou do dhio, chaud, ardent: Rac. Halle , de 'AT^ici, chaleur, et proprement celle qui rient du soleil;
"Axac, arcfl, aire battre le grain -^ Hameau, de i//a simttl , en^ Hakche, du vieux mot */" dont est encore demeur semble; Harnois , de Hardi , de xo-^ii-x le coeur os; yxtfi, ulna
asvax):
,
peau d'agneau
Rac. *Af
dfv^c
agneau;
;
Hros, de
;
latin halitus
H^^"NIR de lunnlre
iieK=
KissEMEJT de liinnlfus ; hardi de liardeo, ou du grec xufiSU, cur, en changeant A en h; hernie de hernla ; hallebarde deliasta; harpon
de harpago; harpie de harpia; hrisson de Itres, etc., etc. Et, malgr cette origine grecque ou latine, le h de tous ces mots est
aspir.
{Franinnt, supplm. la
Gramm.
do dit pas que le h de ces mots (14) Hachis, Iljicnoirv. h'jcaclcmie foit aspir; mais Trvoux, Fcraud, Vallly, Gattci et Camhiade , etc., If'i mettent au nombre des mots dont le h s'aspire.
(15).
Hachures.
Mme
observation.
De
plus
VAcadvmk
n'iiitiqtic
A2
/?
Il aspzrc.
Hah
HALOin,
vre.
lieu
l'on
schcle
(;h.:in
lit
suspendu.
de chvre.
action de tirer un ba-
Halage,
teau.
Hakche.
des
Hangar (18), r4>mise pour charrettes. Haluran jeune canard sauvage. Halbreneu chasser aux halbrans. Hannetok. Ule et ses drivs. Hahschit, langue sav.inte des diens. Haleker (17).
, ,
In^
HaLETAKT, IIAIXTEn.
Hanse,
nie
socit de
commerce
villes
for=
Hallage ,
Halle.
droit de halic.
entre
plusieurs
du
nord de l'Alkmagne.
Hansatique
et
(19).
po
Hansi^re
(t.
de marine).
(t.
Hanter
pais; celui qui
,
et
Hantise
fam.
tt
Hallier, buisson
garde une halle.
popul.).
ce mot que
comme un
dit
cependant on
(16)
substantif fminin qui ne e dit qu'au une hachure simple, une hachure double.
s'aspire
pluriel
Haine. Le h
dans tous
les
temps du verbe
har,
(17)
que
et
le
Halener. L'Acadmie, TrtHiiix, Gattel, Pfai'ly h s'aspire dans ce mot; mais Fcraud est d'avis
/.a vcauar
et Bolste
qu'il est
hvnt
muet,
pense que Fcraud a raison, parce que halcncr rsl un o le h n'est point aspir ; nanmoins l'usar^e ne s'est pas prononc en faveur de ce motif, quoiqu'il paroisse fond. Jlalcncr au surplus s'emploie bien rarement.
M.
compos
d'haleine,
(18)
ntcr^ue. ce
Hangar. D'aprs Ducane, Fureticre, Tiichelcl mot vient du latin angarium, Hou o l'on
Reslaut et Do-
vaux de louage, appels ecfui angariales. Hrodote nous apprend que mot angarium , en ce sens , vient originairement de la langue per. panne. On appelle encore en Flandre angra, un Heu couvert qui n'est point ferm et o l'on entre de tous cts cela Trvoi..K
le
:
mot
avec un
(19)
h.
Uansatique. L'Acadmie ne
dit
point que
le
h de ce mot
Du H
IIappelourde,
pierre ftuisse (20).
aspire.
A3
(t.
llARPAiLLrn
Hapfkr
taille
(t.
popul.).
Harpe.
voi-
turcrdes marchandises.
et serrer
mains.
Harpin
(t.
croc de batelier.
Harasser.
Harpon, espce de
da chasse).
dard.
Harder
Harbes.
Harpo;ner.
Hart, espce de
lien.
Hardi
et es drivs.
(21)
les
,
Hasard
et ses drivs. et
Harem
mes
lieu
femmes
,
du
la
Lines du Sultan
Hareng et
se drivs.
Harengre. Hargneux.
Haricot, plante Haridelle.
;
de cuirasse.
graine
ragot.
ses drivs.
Hausse-col.
Haut
et ses driv.
(22).
Hautbois
Haro
(t.
de coutume, has
et
usit).
soit aspir,
et
cependant
elle
le dit
lianscat/itc
est form.
Gattel et
ration.
M.
indiquent
/.
l'aspi^
Au
(20)
Happelourdh. Suivant
l'^crtf/tmic,
,
ce
des personnes qui ont une belle apparence n'ont point d'esprit.
Trvoux pense que, dans ce sens, il ne se dit qu'on riant, veaux doute fort qu'on doive jamais s'en servir.
(21)
M. La^
Harem.
,
ee mot
et
TVailly, qui
'L'Acadmie ^ Fraud cX Trvoux, ne parlent point deen fait mention, le met au nombre des mots.
Hont
citer
le
en
h ne s'aspire point; Gattel, qui est d'un avis contraire, peui sa faveur l'usage et l'autorit de plusieurs crivains estims
Gattel,
(22)
Hautbois. TFaUlyfFraud,
(ji
hh
llAUT-X>E-CHAUSsr.S.
Du
(t.
II aspire.
HERAULT,
de niusi=
H-RE
otcicr
d'un prince ou
Hautf.-contke (23)
que).
tapis
HROS (27). Herse et Sfcs drivs. Htre, grand arbre. Heurt, choc, coup. Heurtoir et ses drivs.
Hn50U.
H! sorte d'iaterjection. Heaume, casque. Hler (t. de marine), HemI interjection. Uexvir (on prononce
VAcad. et tous
Hic
principale
difficult
d'une
a (Taire.
HiE,
on
se
les lexicogr.
sert
pour enfoncer
act.).
les
pavs.
He-Npi
(25).
Hexuiaue.
proie.
le U ft'aspire dans ce mot , de mme que dans ceux-ci (20) IamtecowTBK, (24) Hal'tessz; mais V Acadmie n'en dit rien. ces autorits, (a4 bis) Cependant il faut observer que, malgr toutes
:
hnir, et
il
faut convenir
que cette
prononciation est la fois tymologique et euphonique. (M. Nodier.) le discours soutenu, mais (a5) Hknri. On aspire le h de ce mot dans on ne l'aspire jamais dans la conversation. (D'Olivet et Dcmandre.)
Le h de
(
Henriette ne s'aspire dans aucun cas. HsiTEB. Lo h de ce mot toit autrefois aspir. P. Corneille a "c iisilcr jamais, dit dans sa comdie du Menteur (act. 111, se. 4 ) et rougir encor moins. Et Bouhonrs : c'est une erreur de hsiter prendre parti du ct oit il y
6)
'
plus d'cridcnce. de hsiter ont paru trop dur l'oreille, et l'on ne fai<j plu de difficult de dire aujourd'ui j'hsite, je n'hsite plus.
le
iNlais lie hsiter,
[Voltaire^
(27)
Rem.
Hhos.
Ij<'8
drivs de ce
Du n
Hochement Hochepot (aS}
de buf.
et ses drivs.
,
aspir.
45
Houille,
espi;c de ragot
HocHKB, secouer, branler. EIouppE. Hochet (29). Hollande a , Hollande , Hollan- Houppelande. dais (29 bis), HouBDAGE, maonnage HouBDER (verbe). HoLA.
Homard, grosse crevisse de mer. HoNGKE, cheval chtr.
Hunnib, bafouer (3o).
grossier.
Houai.
(53).
HoNTB
et ses driv.
Hoquet.
HoQUKTON, archer.
HoftDE, peuplade errante.
HoHiON (vieux mot), coup rude HOUSSINE. dcharg sur la 'tte ou sur les HoussoiB.
paules.
HOBS. HOTTK.
Huche, grand
coiTre.
Hue
et ses drivs.
pour remuer
Humer.
8, 99)
etc.,
Hochepot, Hochet, Wa'Uly^ Trvoux, Gattel , Boisiez etc., indiquent ces mots avec aspiration; mais V Acadmie n'en parle
Voyez page 46 une observation
faite
point.
(29 bis)
par M. Nodier.
mme
houleux; mais Wailly, Fraud, et Boisto en aspirent le h. HouRVARi. Ce mot vient, selon Mnage, du bas allemand herlaard, qui signifie en de, ou imprativement retourne, qui est le cri des chasseurs allemands; d'aprs cette origine, on ne devine pas pourquoi l'Acadmie crit hourvari avec un h, et oun-art sans h. G? mot crit
(53)
comme
le
M. Laveaux,
il
Hourvari se dit aussi, figurment et familirement, d'un contreaffaire ; ou encore , d'un grand bruit,
/|G
Des Consonnes.
zime
et
y
^onzime. UAcadcnic Fcraudy Gattcl , fFailly. Bollu7id y et les Ecrivains ont formellement admis les deux
prononciations.
Corneille
dans Cinna
(act.
2,
se. 1).
Le P. Bouhours, dans
j
ses
Doutes
se
range
l'avis
de Faw-
gelas (jul condamne le onzime ; mais , dans ses Remarques, il cde la force de l'usage, et tolre l'aspiration.
le
Ce
n*est pas
comme
le disent
Y Acadmie Fraud,
,
et la
plupart des Grammairiens modernes, parce qu'on regarde Vu de une comme aspir , que l'on prononce vers les une heure,
et
non
i^diS
vers les
pluriel
zune
,
he^cre; c'est
marque un
tme
y
llaiK)n
grammaticale avec ce mot; c'est parce que dans cette phrase du discours familier, le substantif pluriel qui appelle les est sous-entendu par ellipse^ et que c'est comme s'il y
avoit: vers les uoments qui prcdent ou qui suivent une heure. On laisse subsister l'article pluriel, quoique le substantif qu'il appelle ne soit pas exprim.
franais sont c
Les consonnes aprs lesquelles on emploie la lettre n en l p r, t. Voyons d'abord quelle est sa
,
, ,
fonction aprs la lettre c; et ensuite, chacune des anlrcs lettres l, p r, t, nous traiterons de celle que la lettre n rem^
,
plit lorsqu'elle
en
est
accompagne.
la lettre
,
Aprs
la
consonne c,
est
purement
atixiliaire^
quand ,
elle
et ([u'eljfe
mot
radical
telle est ia
A8
valeur de
II ilans les
T^es Consonnes.
du
latin
comme
mots purement franais, ou qui viennent chapeau , cheval, chose ^ chute, etc.
et le Dict. del'jcadcm.)
dans pluAprs c la lettre n est puremeut tymologique viennent du grec ou de quelque langue sieurs mots qui orientale , parce qu'elle ne sert alors qu' indiquer que les mots radicaux avoient un h aspir et que dans le mot driv
,
,
elle laisse
au c
y
la
prononciation naturelle du k
^
comme dans
, ,
ydchlos
Achmet, archtype
anachronisme
archonte y
archange , Chalcc'doine; Chaldc'en, catcMcmne chaos , Ch" ronce , Chersonse , chur^ choriste, chorus , chorographie
,
chrtien
chromatique., chronique
etc.
chronologie
chrysalide y
Melchisdcc y
(Bcaitz'ettl'Jeadm.)
Bacchu
Achloits
Chlors
Melchior.
{?Faillyy
DcmanJre.)
Plusieurs mots de cette classe, tantdevenus plus communs que les autres parmi le peuple, se sont insensiblement loi-
gns de leur prononciation originelle pour prendre celle du ch franais; tels sont: archevque, archidiacre archiprtrey
,
architecte
archiduc
,
graphie
Achille
{Beauxe et V Acadmie.)
On prononce JRemarques.
patriarche
y
la franaise
le
archevque
son du k
archipiscopal ,
patriarchal , Michel-Ange,
face
Acadmie Restant Demandre Gattel, Fraiid, Boni' etc. sont d'avis qu'on doit prononcer le ch du motj chirographair avec le son du k ; Wailly indique dans
Ij'
, , ,
grammaire
qu'il faut le
il
prononcer
rang
la franaise;
son dictionnaire,
s'est
l'avis
prononce
Les mmes autorits se sont toutes runies pour que l'or le ch du mot Achron la franaise. Le Thtr<
;
en-i
Des Consonnes.
/^
i)
Le
lin
ch de Joachim se
prononce
la franaise, et
im prend
comme
in
dans
le
mot
injuste.
Dans
almanach, le ch n'a
h* Acadmie.
se
prononce
toujours je
jeune, jeter.
Il
consonne
ne se double point, et ne se trouve jamais, ni avant une , ni la fin d'un mot, ni avant la voyelle i, except
;
par lision
le
comme
pas le
bliez pas
cette
prononce que
Kyrielle.
Cette lettre, inutile en latin, ne sert pas davantage en franais; elle ne s'est conserve que pour le mot kyrielle,
form abusivement de kyrie eleison; pour quantit de mots bretons, et pour quelques mots qui nous viennent des langues du nord ou de l'orient; tels que Kan, Kabach, kabln,
kerms, kermesse, kilomtre, kiosque, kirsch-wasser, kinancie, Stockholm, toock, etc.
[Begnler-Desmarais y au
mot
Prononciation.
fVailiy
p.
43 f.
Et
le
Dict. de l'Acadmie.)
L
fin
se prononce
comme
final
le
au commencement, au milieu ou la
livre, leon, filer,
des mots,
dans laurier,
modle,
Le L
nil
(lieu o est le four), fusil, gril, nombril, outil, persil, sol , sourcil; mais il sonne dans tous les autres mots.
Nota. La prononciation des mots pluriels en ils varie conformment celle du singulier; par exemple, on dit des
(34 bis) Voyez les remarques dtaches pou i'orlhographe et-la prononciation du mot linceul.
1.
50
J^s Consonnes.
outi-zexcellens , parce que ces mots se fusizenlevcs , des du / mais on dit prononcent au singulier sans l'articulation 'Zcxacts y de stthtil-zarguments , parce que dans des
j
profil
ces mots
on
fait
y
sonner
la
consonne
au singulier
enfin des
pril-zaffreux
singulier.
se mouille
au
Gattel, Domergtie, et M. Laveau pensent que l'on fait entendre le / fiinal de gentil (idoltre) ; \ Acadmie se tait sur la prononciation de ce mot ; mais elle dit positivement que le
/
final
fait
de^ew^27dans la signification de joli, agrable, ne se entendre que lorsqu'il est avant une voyelle, et encore
c'est--dire que gentil enfant se ; avoit gentillenfant\ mais au pluriel le
reste muet.
Voyez,
en
/
sur le
changement de
\*u final
La
lettre
voyelle
e ,
un
comme
nous manque ,
il
dsigner.
quand muet,
prcde d'un
,
soit
babil, cil,
mil
^sorte
prononc , de grain
soit
fort
petit), J9m7, bail, cueil, orgueil, travail, sommeil, soleil, Il faut seulement fmil (lieu o l'on serre les foins) , etc. en excepter//, Nil, mil (adjectif numrique), les adjectifs en il le mot fils , et tous ceux, que nous avons indiqus plus
haut, o
2"
le
ne se prononce pas.
Nous reprsentons le son mouill par II, dans les mots Sully, et dans ceux o il y a , avant//, un e prononc, comme
dans///ff, anguille, paillage, cotillon, etc. Ilfautceprn dant en excepter Gille , ville , mille , etc. , etc. et tous les mots commenant par ill, tels que illgitime , illistre,illu
,
Des Consonnes.
3"
51
,
Nous
reprsentons le
i
de manire que
IV
son
est rput
,
muet , lorsque
que
est autre
ou u, comme dans paillasse , oreille , mal rendre le son mouill que de pro
avoit
noncer me'lietr ,
s'il
comme s'il y
grec
,
un
aprs le /, ou
comme
avoit
un
meyeur.
mme fin
On ne prononce
gure
les
deux
nllf^
con" gorie, allusion, belligrant, collaborateur, colloque, stellation , ellbore , foUiciilaire , gallican , gallicisme , hel^ lnisme, intelligent, libeller, oscillation , palladium , pallier,
pulluler, pusillanime, rbellion, solliciter, syllogisme, tabellion, vellit, et quelques drivs de ces mots.
On prononce un seul /dans collge , collation, collationner, mais on en prononce deux dans collgial , et dans collation, collationner, ayant un autre sens que celui de repas.
{TVailly, p.
432
et Lvizac
p. 82,
t.
1.)
Mm
des mots.
se
prononce me
commencement
le son nasal , ou , si l'on Mais, la fin d'une syllabe , veut, remplace Yen, quand il est suivi de l'une des trois lettres , b , p. Emmener , combler , comparer , etc. , etc. ,
se
On
immodeste
en excepte les mots qui commencc3nt par imm : immdiatement , immense immanquable se ,
,
etc.
les
On
est suivie
prononce de n,
aussi l'articulation
dans
mots
oii elle
comme
,
amnistie.,
Agamemnon.
excepter damner
se
conumner
et leurs drivs.
Automne
4.
Il faut
en
prononce autone.
{Bcauze, Encycl. mth., lettre M.)
52
J^GS Consonnes.
Dans
le
h.
mot indcmn , Ve
la lettre
;
se
conserve
on
dit
eindm-n
fait
in^-
(M. Bonlface.)
comte ,\eim de co^ mitis ; dans compte., venu de comptum ; dans prompt, venu de proinptus ; et dans leurs drivs.
a encore rartlculation. nasale dans
La
lettre
m finale
; il
est
,
un simple
signe de la nasalit de
la voyelle
prcdente
comme
parfum
mois
etc.
latins, tels
faut en excepter l'interjection hem; quelques que item, et la plupart des noms propres
trangers, o la lettre
relie,
comme dans Sem, Cham, Priam, Stockholm, Postdam, Amsterdam Rotterdam, Wirtemberg etc. Adam, Ahsa"
y ,
prononcent cependant avec le son nasal et c'est de Tusage qu'il faut apprendre ces diffrences, car c'est l'usage
se
-,
lom
sans
l'analogie.
Lorsque m est redoubl., on n'en prononce ordinairement qu'un, comme dans commode , commis, commissaire, di=' lemme , etc. etc.; on excepte les mots Ammon, Emmanuel ,
,
ammoniac, commensurahte , commmoration, committimus, commotion commuer et ses drivs et tous ceux ou m re=
, ;
doubl
est
prcd de
p.
i:
immanquahle immense,
{Regnier-Desmarats.
etc.
S'icard ,
TVailly, p.
le
413 et 45S.
M.
451,
,
t.
2.Gaitet, et
Dict. de VJcad.)
usits,
ont subi
mots qui passent dans la langue usuelle , et ils ont pris une prononciation adoucie tandis que dans les mots , grammatical grammatistfi moins usits , on a conl's
, , ,
de tou5
jr.
n.
Cette consonne
n'a
que
le
son propre ke
nager ,
novice, nonagnaire.
T>o6 Consonnes.
5?
,
elle
conserve le sou
propre ^ au commencement et au milieu des mots ; comme dans nourrice, anodin cabane , etc.; on en excepte le mot en4^rer et se^ driv^ , ^t \e yethQ nrgueilir j qui
,
se
et le
prononcent comme s'il y avoit deux n , le premier nasal second articul an-nivrer , an-norgueillir (35),
:
(Le
t)ict.
de
l'y^cfli/ejnJe,
Wallly ^ Gailel
Suivi
dVne
k perd le son
comme
dans
ancre, engraver
ingrdient
Kjinal sQnneaus abdomen^' amen, Eden , gramen, hymen, Tarn; 2i\sxdmn (que Pusage permet de prononcer aussi avec le son nasal), et dans tous les mots o il est iramdiate='
le
ment, ncessairement
qui le suit
qu'il
,
et
le
,
mot
soit
soit
que ce
Barn
prononce Bar.
D'O'dvct, Prosod.
lettre.
fV.,
p. 63 et
81.
i.~TFailly. p. 434.)
la
Voyez aux voyelles nasales, page 18, ce que nous avons dit sur prononciation de la lettre N finale.
Quand n
est
redouW
,
si
,
nombrable ,
'cence
,
etc.
etc.,
;
,
deux n ne servent qu' rendre la et anneau anne , innoce^ice in-^ se prononcent a-neau a-ne i-no=
,
,
i-nombrdble
.,
umis annales
nivence
;|)ropres
cannibale
Cincinnatus , Linnce, Porseoma , Apennins , se J'prononcent en faisant entendre les deux n. {^Regnier-Desmarais, au mot Pronom Gatict, TVa'tily^ p. 434
:
'
et le Dict.
de V Acadmie.)
(35)
Domer^ue prononce
a-ni-vrer, a-nor'gtttilUr
SA
i^(^ Consommes.
,
Skm^l
t^nnir
hanir , hanissenicnt.
V /'
Le
boit
dans peuple
',
Cependant
>oi.r
avant
,
11, le
p.bitiala^commp
^lous allons le
lui est parti-
tout--l'heure
culire.
Dans
|*ti
est
tieti^v,
un mot p conserve galement le son qui sonne dans ineptie, inepte^ adoption cap^ propre. reptile, accept, septuagesime y rdempteur y rdemp"
le corps d'
Il
,
,
tion
septuagnaire , eif^...\,:
il
..,./..;
,
:,
Mais
table
y
cheptel
ses drivs, et
indomp^ , eu gnral
con=
(Le
et
Boiste
M. Laveaux.)
le
Dans baptismal
baptistre,
il
ne
se
prononce point.
(36)
*>'.>. 4
le p be fit eiitir
INDOMPTABLE, DOMPTKH. Gattcl , Froud , WaiUy voudroient que dans la prononciatioa soutCDue.
'-TOi*7)
\j' Acadmie, dans son Dictionnaire^ dilioji de 1798, TFailty , Cattct^ Le Tellier, etc., avertissent que baptistaire , ainsi crit, se dit du registre o sont inscrits les noms de ceux que l'on baptise, ou bien
''enfcore
l'une
'Virt
de l'extrait qu'on tire de ce registre ; et Fcraad cite deux phrases, de liossuct, l'autre de madame de Scvign, dans lesquelles ce mot
que
prs Toutefois
ainsi orthographi. Ces mmes autorits nous apprennent en outi baptistre, crit avec une, s'entend diune petite glise qui toil d'une cathdrale , et ( l'on administroit le baptme.
il
crivait autrefois
parot que, dans ces diverses acceptions, ce mot ne s'= que d'une seule manire ; eu ellet V Acadmie, dans l'-
Des Consonnes.
le
hh
y se prouoncei et ttans sept et Oans septembre j septnaire, ses drivs il ne se prononce point. Dans ea:emption , le p se
prononce; clans exempt , il ne se prononce point. Enfin dans contempteur il se prononce tlans compte et ses drivs il ne
,
;
se
prononce point.
Le p final se prononce dans beaucocp et trop, lorsqu'ils sont suivis de mots qui commencent par une voyelle: il a beaucmcp tudi , il est trop entt. 11 se prononce aussi dans
Alep jalep
,
cap ; mais
,
il
ne
se
les
mois
camp champ drap, sirop , cep etc. quoique suivis d'autres mots qui commencent par une voyelle. On ne le fait pas non
,
,
o
,
il
n'est conserv
,
que pour l'tymologie ; comme dans loup corps sept , temps, qu'on prononce loic, cor, set, tems. [W Acadmie.)
Dans
le discours
soutenu
ditiaire se
prononcent cou-pinattendu
le p est
coic-pextraordinaire.
\'
Acadmie.)
Quand
prendre
,
frper
oposer,
/
,
P, suivi de
phare
philtre , phosphore , philosophe, phrase , physionomie , pha^' lange, philanthrope, se T^vononcenl are , filtre, filosophe, etc.
aspiration, et
mais alors
que les le prononoient h, la grecque, et l'crivoient avec le signe de l'aspiration. Pour nous , qui prononons sans aspiration le qui se trouve dans les mots latins ou dans les
;
Grecs prononoient avec (p que Latins ont conserv dans leur langue
les
ils
(f)
mots franais on ne devine pas pourquoi nous crivons avec PII les mots <lont nous venons de parler , par la raison qu'ils
,-
dition de 1762
ccril avrr
uo
5f>
IJes Consonnes.
avec viennent de l'hbreu ou du grec, lorsque uous crivons vienne de (^o); front, quoiqu'il vienne de fi /cet
quoiqu'il
,ppovr)f
;
vienne de
fanal, quoiqu'il vienne de (^ivco ; flegiue , quoiqu'il enfin prs de quarante autres mots ^ui (pAg^/zct
;
Q q.
tdien
,
Cette consonne
quinze , quolibet.
n'a
que
le
quo
le Le gnie de la langue franaise a refus la lettre sans le secours de Vu j pouvoir de reprsenter l'articulation c'est--dire qu'elle l'a toujours sa suite , si ce n'est dans
quelques mots o
il
est final.
le
:
initial
ou dans
propre
corps
du mot, conserve
j
son qui
lui est
qualit
quolibet y
(^ filial
sonne dans
le
coq et
,
eicepte, pour
premier
;
ne se prononce pas et, pour le second, le cas o il est suivi immdiatement de son substantif, coramenant par une con=
sonne
:
cinq cavaliers
par exemple
cjlnq
gant
ils
,-
toient cinq ,
le q se
pour cent
prononce.
y a quelques mots ou Vu qui se trouve la suite du g' initial, forme avec la voyelle suivante une diphtbongue propre; alors Vu a deux sons particuliers ou et u. Ainsi,
11
:
(^\j
(38)
oubli
Une
plccntc arjialilevst
co!nij)t
Des Consonnes.
cqnation, quadragmaire
si me, etc.
II a aussi le
,
^7
mtrie)
drge
qiianquam
son de cou^ clans quadrature (terme de gode collge , emprunt du latin) g-wa(t.
,
(t.
d'antiquit),
{L'Acadmie.)
Qu
a le son de ou
,
quinquennium questure uhiquiste quitation quia , Quinte Curce, Quiniilien (39), et dans quinquagcsime que l'on prononce quincouagsime.
, ,
Enfin les deux lettres ou se prononcent avec le son propre du Q et ne forment point diphthongue avec la voyelle suivante, dans quitisme, quitus, qualification, quolibet, quiproquo,
liqufier,
quadrature
d'horlogerie), quanquan
(t.
corrompu du
latin), quadrille,
n'a que
le
rouge.
initial, et dans le corps du mot , se prononce toujours sans variation de son dans le discours soutenu mais dans la
conversation , la prononciation de cette lettre est trs-adoucie dans notre , voire , avant une consonne,, except dans Notre
Dame
(la Sainte-Vierge), o il reprend sa prononciation ordinaire , si ces deux mots sont suivis d'une voyelle , ou
nympha^
Une
comme
(39)
mme Curce, Kintilien; mais M. Lemarc , les professeurs , et l'usage nous le cjoyons) ne sont pas favorables celte opmioa. ((iu moins
Domerguc
et
M. Boniface
seroient d'avis
que
l'on
58
l'article. \}vcdcs de
Des Consonnes,
Dans votre mni
est le ntre
,
a a le son
qui
lui est
propre.
Autrefois on Remarque.
tuellement
il
remarque de Vaug.
et Linzac, p. 88.)
est
Jiual se
fait
mer, cher,
Remarque. Wailly
5/<?wr doit se faire
est d'avis
que
le
final
du mot rwow-
ment
2*
Le
R se
fait
er,
immdia-
tement prcde de
amer, hiver
^ w
ou ,
comme
enfer, Lnifer,
t.
(Girard, . 597,
2.)
3
<ans
D^na magister, cancer, cuiller, helvdcr, /rater, ther', les noms propres Jupiter, Estier, Munster, le stw
le
lUouder,
Niger, Alger.
{Demandre
et Lvizac.)
prononce pas, 1 a la fin des noms polysyll'on prononce par le', cotnme officier, t'o/fi^ mtier, teinturier, etc.; il en est de mme pour les adjeclifs polysyllabes en ier, conmie entier, particulier, singhiVlais il
ne
se
laljes
en
ier,
que
(40)
Allier.
bi;n fixe,
La prouonciation de ce mot parotroit n'tre pas encor car les sentiments sont partags. iJ Acadmie (dans son Dict.
de 17G2), le grand rocabul. Franc., Restant, Trvoux et rabJ)| Girard aont d'avis de prononcer le R ; et, suivant d'autres lexicofraphcs, t (|uclques Giaunnairieus, le u ne doit pas se faire entendre. Les crivains ne sont pas plus d'accord entre eux.
dil.
Jfoileau,
dans
rimer
La
et vcul dca
Des Consonnes.
2*
^P
la fin des
R est encore
une
lettre
muette
noms
po
en er (pourvu qu'ils ne soient pas immdiatetnent dans les mots danger, ber= prcds de/, m ou v), comme
l^syllabes
ger, etc.
{Bcauze.)
3**
.
R est
dans
la
conversation
une
lettre
muette
la fin
mme quand
ils
avoit
aim
et rire.
Lvizac^ p.
90,
t.
1.
Fraudy
R. ^///j, p.
lettr.
H.
Et
A68.Rcslaut, p. 561.
les
opusc. sur
la
On ne
dans
le
Ce pei ruquier saperl)c est l'effroi du quartier, Kt son courage est peint sur son visage allier.
Voltaire (dans les
Deux
un philosophe
allier.
oJjscur mtier.
I, 3.),
avec guerrier
,
Riclwlet se contente
les autres
de dire que
,
les
le
R,
et
non
et
Fraud que
plus
communment, on ne
;
pas trop
sentir le R.
avec droger. Malgr cette diversit d'opinions, il nous semble que l'usage, du moins dans la conversation , est de prononcer \& mots allier et lger sans faire
c/ier, et
Et Rousseau avec
sentir le r,
moins toutefois
qu'ils
un h muet
plus fond penser ainsi, que l'Acadmie (dans la dern. dit. de son
lger elle se
le
de prononcer le R du mot altier, et que pour le mot borne dire qu'on s'est permis autrefois d'en faire sentir
surtout pour rimer.
R dans
la posie,
^0
les souiFre,
Des Consojmes.
pourvu
.
qu'ils
quents
ils
contribuent
i
mme
-ft^:
Dans
R linal
aspir,
dans le discours soutenu, et dans les vers, , des infinitifs en er, prcdant une consonne ou un h est nul, et donne le son de l'e ferme Ve qui prla lecture
;
cde (Al) mais , suivi d'u^e voyelle ou d'un h muei, il se ^it erithdr , et on donne IV qui le prcde, le son de Ve ouvert : aimer jouer, foltrer et rire, doivent se pro-
noncer aim^rajoer, folatr-rrire. C'est ainsi que s'ex= priment Vmigelas (dans sa Al 3' remarque), Dvmarsais (Encycl. mtli., lettre E), et Lvizac (p. 90, t. 1 de sa
Gramm.). Cependant le P.
SiCUYd
lier
j
~s,owi
d'avis
que, dans
avec la voyelle , l'<? qui prcde se prononce aigu et non pas ouvert: aimc-rajouer, folatr-rrire , et cette dernire J
prononciation
aujourd'hui.
est
Lorsque la lettre b est redouble, on n'en prononce ordinairement qu'une, comme ikscns parrain, ^naiTaine, carrosse,
etc.
Seulement ces deux r rendent la voyelle prcdente plus longue et , si c'est la voyelle e, on la prononce plus ouverte ,
;
tonnerre, etc.
.;
.;,
{Wailly.)
prononcent, dans aberra" tion, crrein^its, erreur, errer, erron y al)horrer, concurrent,
se
Les
deux n
(Al) LV. des iurinltifs ternmes en ereslfcrvi^ldini que le R ne se jmo nonce point et cunime il ne se prononce , soit en veis , soit en prose , que dans le cas o le mot qui suit couinience par une voyelle, alors quand Vc doit tr'j ferme , il ne peut pas rimer avec Ve ouvert : ainsi
;
'
clurchc i'tibmer
mer
(Ijjlc
du
Ruliieatt.)
Des Consonnes.
des mots qui
61
irrc'gulier, irrai^
commencent par
ir,
comme
sonnabe,
gable ,
etc.;
irreligieux, irritation , irrvocable^ irrfra^ dans les futurs et les conditionnels des verbes
Je
'pourrai se prononce
{Trallty et Slcard.)
je
aprs e est purement tymologique ; elle n'a aucune influence sur la prononciation de la consonne
La lettre h place
prcdente, et elle indique seulement que le mot est tir, d'un mot grec ou hbreu, o cette consonne toit accom=' pagne de l'esprit rude de l'aspiration ainsi rhteur, rhume,
:
comme s'il y
S.
Son propre se
Son accidentel ze
rsum ,
risible.
Cette lettre conserve, au conmencement des mots, le son qui lui est propre lorsqu'elle est suivie d'une auli c consonne,
,
comme
diis
scabieuse, squelette, stomacal. Mais, dans la prononciation de ces mots , on passe si rapidement sur Ve muet du son
p. 458,
t.
2.)
Si
il
se
trouve un e, ou un
t,
ou
nu
/t,
comme
dans sceau,
schisme,
Bcheling, etc., le s ne se fait point sentir, et ces mots se prononcent comme s'il y avoit clrat, ceau, cel , etc.
(Le Dict. de VAcadcm'ie,.
et Sicard.)
Dans la
quand
il
coips
est
prcd ou
dans absolu ,
du mot ,
que , puisque
etc.; et mme quand il est redoubl; dans passer, essai, missel, bossit, mousse.
y
comme
(52
J^^^ Consonnes.
Dans Dvguesclin^
11 faut
le s
ne
transiger,
le
pourtant excepter tic cette rgle ^ l"*'' les mots transaction, transition, transit, transitif,
intransitif,
transitoire,
dans lesquels
la
lettre s
;
prend
son du z , quoique prcde d'une consonne et cette exception est fonde sur ce que ces mots tant composs de la
prposition latine trans , la lettre s y est considre comme finale , et se prononce en consquence avec le son accidentel :
toutefois l'eT^ceptioii n'a pas lieu
pour
les
mots transir
et
drivs, Transylvanie;
2""', les mois Alsace, Alsacien, balsamine, balsamique, balsamite , ainsi que les mots o la lettre s est suivie d'un b
ou d'un
rf,
comme
un z : presbytre Asdnibaly
etc.
Dans
le
prononce avec le son du sr, comme dans rase, hsiter, misanthrope , misre, rose, vsicatoire, etc.
Cependant 8 quoique seul entre deux voyelles se prononce avec le son propre se dans les mots dsutude, mono,
,
syllabe , monosyllabique , parasol , polysyllabe , polysynodie, prsance , prsupposer, prsupposition, vraisemblance ; et celle prononciation est fonde sur ce que ces mots sont
tellement
pour marquer
:
leur racine, de
les
coiiper par
un
tiret, et d'crire
monosyllabe ,
(juc le 8 doit se
etc.,
prononcer
de
comme
avec
,
le s initial.
(Mme
autorit.)
S
<lii
se ])rononce
ils
mme
gisoit
gisons,
gisent,
i\
le son
disque, ds que, remords, divers, tamis, avis, os, alors, Ole; mais elle se fait entendre dans les mots afius , alos, as.
Des Comoniies
atlas, blocus, calus , ftus, iris,
lapis, laps
63
mais, murs, prospectus, de temps, en sus, locatis (cheval de louage), vis, vasistas; et dans les mots purement trangers; tels que
bibus, chorus, gratis, oremus, rbus, simis,
De'los, Pallas,
Bacclms, Cresus, Rubens, etc., etc. Cependant, ^us Mathias, Thomas, Judas, s ne se prononce pas.
{WaUiy^ pag. 429.
Detnandre, et
entendre
lis
le
Dictionnaire de l'Acadmie.)
:
On
teint
dit,
lis
en
,
faisant
le s final
,
mon fis
(A2),
un
plus-que-parfait , plus-p(> tition tous, pris substantivement [tous pensent) , je dis plus,
{J^Z)
de
l'empire des
il
y a plus ; mais on
le laisse
lis {h h)
le
sens
commun
fleur de
France), plus (exprimant un comparatif ou un superlatif), et dans tous pris adjectivement {tous les hommes) (A5). (Domerguet page 130 de sa Grammaire et page 168 de son Journal.)
,
Gnralement parlant
le s fnal des
mme
(-42)
On dit mon /, et mon fis. Cette dernire prononciation, plus mar= que me paroit convenir mieux l'intrt que ce mot rveille.
mot.
,
p. 459.)
mieux, tant en vers qu'en prose, de /aire sonner le s et de prononcer fis, mme devant une consonne ; mais la fin du vers , ce mot rime galement bien avec Lats, Paris, gratis, o le s est sonore; et avec coloris y lambris y avis, o cette lettre est
le
Dans
discours soutenu
il
est
muette
alors
seulement
le
il
faut prononcer
'
sans
sentir le * final.
(43) Lis.
Veillent
sur un ti^ne d'or Chailemagne el Clovis du Laul des cieux sur l'empire des lis.
7.)
(44)
Henri dans ce
moment
oi
Oeux mortcli
(Le
mme mme
,
ch.)
est impossible
(45) , tous, plus, lorsqu' prs eux, on peut faire une pause; mais il devient nul, si la pause si l'on est forc de prononcer le mot sui=> ; c'est--dire,
En gnral
le s se fait
Q\
tlevaiit
Des Consanncs.
un h Jimct
:
ainsi
tti
tic
aimes rire
de?ice,se prononcent
aimc-
sur la 197" rem. de Vaiigelas, V Acadmie {Th. Corneille, ses dcisions, et ZyO/tcf , p. 55.) p. 110 de
le 5 leur pluriel, et de l'gard des mots qui prennent s'crivent avec un 8 final au singulier comme au ceux qui
pluriel
rais
voyelle les bonnes uvres, les toujours: ou dit les grandes actions,
si V adjectif est il y a cette diffrence faire que avant son substantif, et que ce substantif commence par ou un h muet , alors le s de l'adjectif se prononce une
, ,
le s
de grandes
de bonnes
^^
le
substantif
est
mis avant
l'adjectif, la
du 5 qui
,
est la fin
du
substantif, devient
pronon en quelque
sorte arbitraire
suivant qu'il s'agit d'une conversation pluj Ceci est applicable aux sul)stan
la lettre s finale es
muette.
Lorsque la lettre s est double, on n'en prononce qu'une mais on la prononce fortement; ainsi, bissextil, desservir
dyssenterie , dessch , essieu , messeant , etc., etc., dont le; deux 8 sont entre deux voyelles, se prononcent avec le soi
propre du : bi-sextil
(77i. Corneille
y
d-servir, etc.
p. 560,
et Demandre,
Vaugelas. /w^auf
au mot Prononc.)
les
On
ol)servera
que dans
mots o
la lettre s se trouv(
dou!)le, soit parce que ces mots sont composs d'une parti cule et de quelques autres mots , comme dans desserrer, des*
servir, dessouder, desscher, messeant , etc. etc. , soit parce que ces deux s entrent eux-mmes dans la formation du
essence, bcasse
coulisse
pelisse
etc.
dans
les
mots o
elle a t ajoute
elle se
Irouvoit primitivement.
Des Consonnes,
65
,
t,
Son propre te
Son
table y tnhres
:
topique.
>
accidentel ce
abbatial
patient
captieux.
Celte lettre conserve toujours le son qui lui est propre au commencement des mots, quoiqu'elle soit suivie de deux
voyelles
:
tiare
tideur, le tiera
le tien,
(Lcvlzae^ p. 94.)
y prend
beaucoup d'occa
La frquentation des personnes qui parlent purement leur langue et un grand usage sont ptesque indispensables pour
,
en
se
le
nanmoins voici quelques rgles t prononce ti , lorsqu'il n'est pas suivi d'une voyelle dan mf;me mot ; mais , lorsqu'il est suivi d'une voyelle , il se
faire la distinction
: :
prononce tantt
Il
ti
et tantt
cL
; ,
conserve sa prononciation propre ti devant unevoyelle 1 dans tous les mots o il est prcd d'un s ou d'un ^
exemples
2
bastion, bestial,
mixtion
eto
ti ou
etc.
te
comme
"
partie, amnistie^
dynastie
Il
tels
que
soutien , maintien
antienne
tienne
abstienne
etc.
Nous
nous tnettions
nous intentions
etc.
,
Mais
1
ti
Dans
I.
moi patient
et ses drivs
dans tous
les
mots
Q$,
Des Consonnes.
,
termins en liai
:
tiel
tian
et tous
rationnel. , exemples partial , essentiel , perfection, Il faut cependant excepter les mots termins en stion , dans l'avons dit, ti conserve le son propre lesquels, comme nous
ti .'gestion;
Dans
les
noms
;
tien, Diocttien
on
est
comme
propres termins en tien, comme Gra-dans ceux qui dsignent de quel pays vnitien, vnitienne. Dans tous les autres mois
et
ti
termins en tien,
Z
ti ;
comme primatie,
4:
Dans
les
mots
satit,
Tous.
deux
apprcier,
Le T fnal ne
se fait point
entendre
*,
cependant
il
t se prononce toujours dans abject j quelques exceptions. accessit , hnit, chut, contact, correct , dot, direct , dficit ,
Le
mat
incorrect
indirect, infect,
vent d'est
suspect, , vivat ,
Masson
faire
Catineau
Gattel
Rolland sont
,
Dans
Le T de
nous
srie
,ctions vingt
ne sonne pas non plus quand il d'une consonne: vingt soldats de mme que dans de quatre-vingts cent. Mais il sonne dans toute la
il
,
est suivi
la
srie
de
vingt
trente,
et
quand
il
est suivi
abricots.
pa^
561.)
Des Cmisonncs.
67
Dans sept , le t ne sonne pas avant une consonne ni avant un h aspir (45) sept chemises , sept houpelandes mais il sonne quand il est seul: ils taient sept; ou lorsqu'il est suivi d'une vo;f elle, ou d'un h non aspir sept dcus, sept hommes; ou encore lorsqu'il est pris substantivement le sept de cur.
: ;
: :
Huit suit les mmes rgles ; ainsi le t ne sonne pas dans huit cavaliers, huit hameaux ; mais il sonne dans ils res'= tcrent huit^ huit abricots , huit hommes , le huit du mois,
un
huii de pique
,
cinquante huit
(Mme autorit.)
La combinaison ent
plurielle dans les verbes, comme ils craignent , ils veulent, ils obtiennent , se prononce avec le son muet , de que
mme
s'il
n'y avoit ni
ni t la
fin.
T sonne
il
encore dans
ne
se fait pas
est suivi
h non
aspir
auquel
s'il
il
doit s'unir.
Un
savant
vous,
vient
Un
joneur,
,
Altend;int son destin d'un quatorze et d'un sept Voit sa vie ou sa mort sortir de son cornet.
(Satire IV
Et avec
Cinq
sccretf
tel y vient qui sait , pour tout scci'el quatre font neuf, ^ez deux , reste iept.
,
Et souvent
et
(Satire VIII.)
avec objet
(Conle de Gertmde.)
68
Jycs Consonnes.
se tait sentir foiblement.
et
suivis
il
de leurs
seroit
mal de
,
un
comme un got
si
horrible
un
tort incroyable
De mme que
dans
dort
:
le
mot
,
que
il part
aujourd'hui
f
court
bride abattue
est
il s'e'n^
l'ombre
le T.
l'usage le plus
commun
de ne point pro-
noncer
Lorsque le t est doubl , on n*en prononce qu'un, except dans atticisme , attique , battologie , guttural , pittoresque ,
oh. l'on fait
entendre
les
deux
t,
^V Acadmie^
Restaut, p. 560; et
M. Laveaux.)
Tli n'a pas d'autre articulation que celle absinthe , acanthe , thriaque , thon , Thalie
8e
du t simple
,
prononcent
La
Mithridate ,
n'est ici qu'une lettre tymologique qui indique que le mol est tir d'un mot grec ou hbreu.
seulement
V V Se prononce
ve
valeur, vide
vlin.
qu'il ne faut pas confondre avec w voyelle , ne varie jamais ; et l'on ne connot en franais que quatre mots, ou plutt il n'y a que quatre mots franciss on cette lettre soit redouble Whigh, Wauic-hall , qui se
:
prononcent comme s'ils toient crits avec un simple v JVhist (A6) , Whiski, qui se prononcent owes;? ouiski.
,
et
(46)
W Acadmie
(dit.
de 1798), Gaild, Catlneau , M. Laveaux, ; mais ce jeu qui nous Tient des
le
Anglais
nom de IFhist, interjection qui , dans langue anglaise, signifie chut, bouche cousucl En effet ce jeu exige
beaucoup de silence et d'attention; si donc on veut conserver le mot TVishf il faut dire que ce mot s'crit ainsi par corruption; quanta nous, noud attendrons la nouvelle dition du Dictionnaire de l'AcaJ&mi* pour
le prfror
an
mot
anglais.
Des Cmisonnes.
69
Ce n est pas c/es trangers qu'il faut apprendre comment ou prononce les noms qu*ils criventarec un double r(ii;);ru5age seul doit nous serrir Je guide, et
ais,
il
Newton, JVarwiky f'Fashngton , Law, se prononcent Neuton, Farvzk , Fazington , Lasse; et que Westphalie^
se
prononcent Vestpha*
Ceite
:
lettre a,
dilT-
renles rleurs
Cs
C Z
Excepter, excellent
Deuxime,
sixiitie.
Premirement.
X ne
se trouve
au commencement que
d'un tis-petit nombre de noms propres, emprunts des langues trangres, et il faut l'y prononcer avec sa valeur primitive C8 , except quelques-uns devenus plus communs, et adoucis par l'usage, comme Xavier , que l'on prononce ^avier ; XNOPHON, que l'on prononce gznophon ; HiMii^s gzimns ou chi mens ; le Xante, \e gzante\ Xantippe, gzantippe, et enfin Xerxks, que l'on \)rononce gzercsse.
j
Deuximement.
Si
la lettre
et
que
Elle tient lieu de es lorsqu'elle est entre deux voyelles, la lettre initiale n'est pas un e; comme dans axe,
la
comme
70
I^^ Consonnes.
Il faut encore en excepter 2>a2, sixime, dixime, deuxime, que l'on prononce sizain, sizime, dizime , etc.
Nota. Dizain
dizaine
un x
dixain , dixaine.
a*
elle
La lettre x tient encore lieu de es , lorsqu'elle a aprs un c guttural, suivi d'une des trois voyelles a, o, w, ou
consonne autre que
la lettre
comme
pugnabte ,
(Mme
lorsqu'elle est entre
autorit.)
voyelles, de^, et que la lettre initiale est vm.e, et dans ce cas , la lettre h seroit rpute prcderoit l'une des deux voyelles
3* Elle tient lieu
deux
qui
nulle:
etc. (A7)j
Ou bien
commence par
c
sifflant,
du c guttural quand elle est suivie d'un cause de la voyelle suivante, e ou i ; comme dans excs, exciter , exception, qui se prononcent eccs, ecciter^
A" JiUe tient lieu
ecception,
Tivisimement.
Lorsque
(Mme
la lettre
autorit.}
est
1 elle vaut elle y a, selon l'occurrence, diirentes valeurs autant que f5, la fioides noms propres Palafox, Fairfax ,
:
Aix-la-Chapelle , Styx (except -ri2> en Provence, o x se prononce toujours avec le son de ) la fin des noms appcl;
latifs:
borax, index
lynx, sphinx ;
et
de VA]ec prjix.
(47)
h. Exorllot/it
du
,
cercle.
Un Grammairien
son du
le fait
dont
le
nom
si
l'on
avec
le
es
comme
trs-bien observer
M. Boni face,
distinction.
Des Coismmes.
2"
71
deux adjectifs numraux sLv , dix , ne sont pas suivis du nom de l'espce nombre , on y prononce x comme un silllement fort , ou comme s fen ai dix , pre^
Lorsque
les
.-
nez-en six.
S
Deux,
;
du
nom
de l'espce nora-
par une consonne ou par n h aspir, on ne prononce point x: dfitlx hros, six pistoles , dix volumes se prononcent deu-hros, si-pi stoes ^ di-vo^ lmes. Si le nom commence par une voyelle ou par un /*
hre
si
ce
nom commence
muet ou bien si dix n'est qu'une partie lmentaire d'un mot numral compos, et se trouve suivi d'un autre mot
,
lmentaire
quelconque de
,
mme
nonce X
comme un
sifflement foibe,
ou comme un z : deux
A la fin de tout
comme un
prononce
Voici
le
o l'on prononce x la fin des mots , mot suivant commenant par une voyelle ou par un h muet. 1 A la fin de aux , comme aux hommes , aux
les occasions
2^ A la fin d'un nom suivi de son adjectif: che-' amis ; vaux alertes , cheveux pars , travaux imUiles ; 3 A la fin d'un adjectif immdiatement suivi du nom avec lequel il s'accorde: heureux amant fatix accord , affreux tat, sdi-^ tieux insclaires ; A Aprs veux et peux, comme Je veux y aller , tu peux crire , tu en veux une.
La
lettre
phisieurs
Nota, Notre orthographe actuelle tend supprimer cette lettre dans mots; et dj cette suppression a lieu pour le pluriel des mots
y
etc.,
que
Y y.
seule
La
,
lettre
a le son
il
page 445.
y a , yeux, yacht ;
72
llle
JJes
Cmsomies.
;
a le
mme
acolyte
tlvys-
(Mme
autorit.)
Mais
comme
elle a le son de deux i, place entre deux voyelles , dans: essayer, abbaye , payer, employer, etc.
(Mme
autorit.)
Remarque. Une foule de gens se trompent sur l'emploi de Vi grec, et crivent Hyppolyte, Hyppocrate. Voici une le grec rgle pour les personnes qui ne savent ni le latin ni Toutes les fois que le mot demande deux p, il ne faut pas d'* grec; au contraire il en faut un quand il n'en demande qu'un;
:
ainsi
Gi
etc., etc.,
etc., etc.
(M. Boissonade.)
LISTE DE MOTS
r,
analyse, acolyte y apocalypse , apocryphe, ano amygdales , ankylose , alchymie, amthyste , andro* gync, amphctyons, aju/tj^e ( poisson ) azyme , Babylone , borborygme, chyle, clepsydre , cly stre, coryphe , cyclope,
Abyme,
nyiiie ,
cycle, cygne, cylindre t cymaise , cymbale , cynique, cy^ nisue , cyprs , Cythre , cacochyme , Chypre, chrysalide,
chrysocolle,
corybante,
dryade,
dynastie,
dyssenterie ,
dactyle,
Euphrosyne, Egypte, gymnase, gymnique, homonyme, hya" cinthe, hydraulique, hydre, hydrophohie, hydropisie, hyne,
Lyon
un
martyre [k9) , mtaphysique, myopie, inyriagramme, myriamtre, myrte, mystre, mystrieux, mystifia cateur, mystique, mythologie, myrrhe, mnmosyne , m'
martyr,
(49)
Voye
les
U.
Ds
CQ7isG?i7ies.
73
tempsycQSe, mtonymie, nophyte, nymphe, Odysse, yympe, olympiade , onyx , oxymel , oxyde, oasygno , pangyrique , paradygme , paralysie physionomie, physique, polygamie,
,
polype,
pristyle
polysyllabe
polyglotte
(coie), polythisme,
,
presbytre,
pygme ,
pylore ,
polygone
raeu
pythie , Pyrnes
proslyte
pseudonyme rhythme ,
,
satyre, style, stylet, Styx , strotype, sycomore, syco-' phante , syllabe, syllepse syllogisme , sylphe, sylvain , symbole, symtrie, sympathie , symphonie , symptme , sy=> nagogue , synecdoque syndic , synallagmatique , syncope , synode synonyme synoptique , syntaxe, synthse Sibylle
,
,
(prophtesse)
type,
typographie , tyran , zoophyte , zphyr (vent , verbe et pron.), yeux, yacht, yeuse. Ajoutez cette
tous les drivs
;
et les
etc.
etc.,
dont
il
est parl
avec un seul p,
z Se prononce ze : Zacharie, Zephre , zizanie, zone. Cette lettre conserve toujours le son qui lui est propre, aw milieu et au comme7iceme7it des mots.
Finale
elle
prend
le
,
son propre de
,
s,
mme
avant une
consonne
et autres
dans
Cortez, etc.,
noms
trangers.
secondes personnes plurielles des verbes, quand la lettre z est suivie d'une voyelle et dans le discours soutenu,
fin des
elle
Ala
prend la prononciation qui lui est propre; suivie d'une consonne , elle ne se fait point entendre.
(Lvizac.)
Dans
faire
la
conversation,
entendre ,
mme
cette lettre finale peut ne pas se avant une voyelle ; ainsi : aimez avec
amour
aim avec
amour
liAQfDemandre.Lvizae zXJTOUvd.)
7'
Des
Consonnfis.
IL EPTRE
Jlesan, alze, amazone, apozme, assez, azur , bazar, bronze, chez, colza, , bonze, bonze,
,
pizootie
gaz
gaze, gazelle, gazette, gazon, gazouiller, horizon, lazaret , lazariste, lazzi, lzard, lzarde, luzerne, Mazarin,mazette,
mezzo, nez, ozne (ulcre), onze, douze, treize , quatorze , quinze , seize, rez-de-chausse, oizain ( espce de chardontrapze
neret), suzerain, syzygie (nouv. ou pleine lune ) , topaze, , trzeau (t. de moissonneur) , zagaie , zbre, zbu,
ziers, Mzires , quelques noms propres tous les drivs , et la seconde personne plurielle des verbes vous lisez, vous
;
:
Ce qu'on vient de
voyelles soit
soit
il
[D'Orvet, Prosodie
fr.;
doux
et agrables
le
dit
fait
dit on parlant
de ces vents,
il
comme
dernire acception
est
n'a point
de pluriel
met
sans article
il
Zcphirc
Zphyr personnifi, il est le chef des zphyrs; phyrs ce que l'Amour est l'essaim des petits amours.
donc
le
est
aux sJ-
CHAPITRE
III.
DE LA PROSODIE.
La Prosodie est l'art Je donner chaque son ou syllabe le ton qui lui est propre. Elle coniprend non-seulement tout ce de la quantit , mais qui concerne le matriel des accents et
encore celui des mesures que les diffrents repos de la voix doivent marquer , et, ce qui est bien plus prcieux, l'usage qu'il faut en faire , selon l'occurrence , pour tablir une
juste
harmonie entre
les signes et les choses signifies. {BeauzCy Encycl. mth,, au mot accent.)
Ces derniers objets n'tant pas du ressort de la Grammaire, et appartenant particulirement la posie et l'art oratoire, nous nous bornerons parler de Vaccent et de la
quaniit.
ARTICLE PREMIER.
DE L'ACCENT.
On
les diverses
entend par accent les diffrentes inflexions de yoix et modulations dont on peut se servir pour prononcer
il
comme
convient
les
chaque ville mme, chaque nation, chaque peuple diffre d'unautredans le langage, non-seulement parce qu'on se sert
de mots diffrents, mais encore par la manire d'articuler et de prononcer les mots. Cette espce de modulation dans le discours
particulire chaque pays appelle accent national.
,
est ce
que Va\iD^Olivet
Pour bien parler une langue vivante , il faut avoir le mme de voix que les personnes de la , la mme inflexion capitale qiii ont vcu dans le grand monde ; ainsi , quand ou dit que, pour bien parler franais, il ne faut point avoir ^^aeccnt , on veut dire qu'il ne faut avoir ni l'accet italien ,
accent
76
ni l'accent picard, ni
national.
De
ua
la Pwsodie.
Selon le mcanisme des organes de la parole, les inflexions la nature des syllabes. Dans
toutes les langues, il y a des syllabes sur lesquelles il faut lever le ton, d'autres sur lesquelles il faut l'abaisser, et
d'autres enfin sur lesquelles il faut l'lever d'abord et le ra( Mm autorit.) baisser ensuite sur la mme syllabe.
Le ton
se
lev est ce qu'on appeloit accent aigu chez les de droite gaucbe; le ton baiss ( )
'
nommoit accent
grave,
j
en cette manire
circonflexe
(' )
le
forme
).
c'toit la runion de l'aigu et du grave en cette Mais nous ne sommes pas dans l'usage de marquer,
par des signes ou accents, cet lvement et cet abaissement de la voix ; et , comme notre prononciation est en gnral
et moins chantante que la prononciation des nos anctres ont nglig ce soin , ou peut-tre mme l'ont-ils cru inutile, de sorte que ces trois signes prosodiques ont perdu parmi nous leur ancienne destination-, ce ne sont
moins soutenue
,
anciens
de purs signes orthographiques. En plus notre gard que effet, toutes les fois qu'une syllabe grecque est marque d'un accent prosodique , par exemple, d'un accent aigu, cela nous
celles
:
au contraire, qu'une syllabe franaise est marque d'un accent imprime j par exemple , d'un accent aigu, comme dans bont, cela ne nous apprend rien autre chose , si ce n'est que IV qui se trouve dans cette syllabe est ferm, et doit se prononcer autrement que si c'toit un e ouvert, ou un (Mme autorit.) muet.
circonflexes
Cette varit de tons, tantt graves, tantt aigus, tantt , fait que le discours est une espce de chant, J
De
accent gt'mtimatical
aratoire
y
la Quantit.
77
II ne faut pas \e cononre AjeeV accent exqui doit varier les tons rinfm, selon qu'on le patitique, l'ironie , l'admiration , la colre ou prime Mais l'accent oratoire , outre qu'il n^est toute autre
passion.
ne peut pas tre l'objet de pas du ressort de la Grammaire , nos observations dans cet endroit , o il n'est question que
de l'accent des mots
isols.
cl 2S7.)
ARTICLE
II.
DE LA QUANTIT.
gtianiit exipYime une mission de voix plus longue ou brve. On ne doit pas la confondre avec Vaccejit ^ car plus Paccent marque l'lvation ou l'abaissement de la voix, dans
la prononciation d'une syllabe ; au lieu que la quanti te marque le plus ou le moins de temps qui s'emploie la prononcer, ce qui constitue l'exactitude et la mlodie de la pro^-
La
proquo souvent
ridicules.
{D'OHiet
Prosodie franaise.)
sgnifica= leurs voyelles est longue ou brve-, et celui qui prononceroit ces voyelles au hasard, sans soin, sans discernement, feroit entendre
Nous avons, en
effet,
que l'une de
autre chose que ce qu'il auroit voulu dire, et tomberoit dans des mprises frquentes.
lure
Par exemple, une tache remplir n'est pas une tache, souiltcher de faire son devoir ne se prononce pas comme
;
Il y
comme dans
la prononciation, entre
mdlej animal, et malle, bahut-, entre mtin, chien, et matin, partie du jour; entre pcher et p' cher, etc., etc. Si l'on ne met pas dans la prononciation de ces
mots, et de tous ceux qui sont dans le mme cas, la diffrence qu'exige leur quantit respective, Ce dsonlre dans la
78
De
la Quantit.
prononce dans le moins de temps possible. Quand nous disons Strasbourg, il est clair que la premire d'une seule voyelle, nous syllabe, qui n'est compose que
Une brve
se
prendra moins de temps que l'une des deux suivantes , qui , outre la voyelle , renferme plusieurs consonnes j mais les
que la premire syllabe tf, n'en sont pas moih, essentiellement brves-, pourquoi ? parce qu'elles se prononcent dans le moins de temps possible.
y a donc des brves moins brves les unes que les et , par la mme raison, il y a aussi des longues plus ou moins longues , sans cependant que la moins brve puisse jamais tre compte parmi les loogues , ni la moins longue
Il
autres
parmi
les brves,
La syllabe
fminine, celle o ei(tre Ve muet, est plus brve et, quoiqu'on appelle cet
qu'il se fait
entendre.
labes
chose ne pas oublier, c'est qu'on mesure les sylnon pas relativement la lenteur ou la vitesse acci dentelle de la prononciation, mais relativement aux proportions immuables qui les rendent ou longues ou brves. Ains ces deux mdecins de Molire, l'un qui alonge excessivemei
,
Une
ses
mots,
quoique le bredouilleur ait pi vite prononc une longue que son camarade une brv< tous les deux ne laissent pas de faire exactement brves cell
galement
ne
qui sont brves, et longues celles qui sont longues, avec cet diffrence seulement , qu'il faut l'un sept ou huit fois pb de temps qu' l'autre pour articuler.
(Mme
autorit,
page 68.)
De
la QiiaJitit.
79
il
nos longues. Pour excuter ce dessein , peut-tre seroit= ncessaire de donner une table de nos diffrentes ter;
minaisons
mais ce dtail, trs-utile d'ailleurs, nous met nous avons pens qu'il suffirolt au plus
,
de nos lecteurs de trouver ici des rgles gj;rand nombre nrales. C'est dans l'excellent Trait de D^Olivet sur la Frosodze,
que nous les puiserons mais on ne perdra pas de vue que leur application ne doit se faire que dans la pronon=' dation soutenue , sans avoir gard aux. licences de la con;
versation.
REGLES GNRALES.
r Toute
consonne
sel
,
est
brve: sac
nectar,
longue au pluriel ; des sacs , des sels , des pots, etc. Il faut excepter de cette rgle les substantifs qui n'ont ni s nl.^'au pluriel: dans numro, te Deum, kirschivasser, etc.,
est toujours
la dernirire syllabe n'est
guller; c'est
3'
le
ou
le
sr
sin-=-
Tout
ractristiques
4
du
le
l
temps,
mouill
le
nz, etc.
Quand un mot
:
par un
,
la syllabe est
brve
5*
quenouille , fauteuil.
Quand
voyelles nasales sont suivies d'une consonne ni n, propre , c'est--dire, qui n'est ni
autre syllabe , elles rendent longue la syllabe o elles se trouvent jmhe , jambon , crdnte, trem:
commence une
bler,
Quand
,
les
nasales
la
c'est--dire
consonnes qui servent former les voyeles^ ou , se redoublent , cela rend brve
80
redoubles, qui
De
la Quantit*.
demeure alors muette et n'est plus nasale: etc* pgrmme y consonne f personne y qu'il prenne, 7 Toute syllabe qui finit par r, et qui est suivie d'une
:
toute autre consonne, est brre syllabe commenant par barbe, barque, brceatt, infirme , ordre, etc
8 Quelle
deux
lettres
que soit la voyelle qui prcde deux r, quand ces ne forment qu'un son indivisible , la syllabe est
lettres 8 el
Entre deux voyelles, dont la dernire est muette, les z alongent la syllabe pnultime: base, extase,
bt'ise ,
si la
diocse,
etc.
Mais ,
syllabe qui
longue de
se, etc.
sa nature, elle
et souvent
s'ea^tsie
pese , po'
10 Un r. Ou un 8 prononc qui suit une voyelle et prcde une autre consonne , rend toujours la syllabe brve : jaspe, masque, astre, burlesque , funeste , barbe, berceau,
infirme, ordre,
11
etc.
Tous les mots qui finissent par un e muet, immdiatement prcd d'une voyelle , ont leur pnultime longue /7erts<? , arme , joie , fenvoie , je loue, il joue, la rue, la ne , etc. Mais, si dans tous ces mmes mots l'e muet se cliange en
:
e ferm, alors la pnultime, de longue qu'elle toit, de-j vient brve: louer, muer , etc.
12* Quand une voyelle finit la syllabe, et qu'elle est suivie d'une autre voyelle qui n'est pas Ye muet , la syllabe est
brve-, cr
,
fal , action
etc.
la quantit est si
L'observation des rgles gnrales qu'on vient de lire sur importante , que d'elle seule dpend souvent le sens que l'on doit donner aux mots et finir sur
;
pour
ce qui regarde cette proprit de la prosodie , nous allons prsenter une tal)le des homonymes qui sont les plus usits.
81
TABLE D'HOMONYMES
Qui ont une
signification diffrente
,
prononcs
SONS LONGS,
lonj^s
ou
brefs.
SONS BREFS.
Acre
mesure de
,
terre.
Haleine
aff"
attir et repouss
par
Avant prposition.
,
les
,
poumons.
quatre
A vent
les
semaines
avant Nol.
Biller, respirer
en ouvrant la
Bailler,
donner.
^
battre.
Bt
(il)
du verbe
animal irraisormable.
des
traits,
Bote
ustensile
saut.
,
couvercle.
Bote
(il)
du verbe
boiter.
Bd
Chair
Bon
adjectif.
guine.
Clair, adjectif.
notaire
un avou.
Cor, durillon
strunient.
aux pieds
marque numrale.
poitrine.
Cours
de promenade.
Craint
(il)
du verbe craindre.
te le got
Cuire, verbe.
Dgote
petit.
(il),
il
Vap<=
Dgoutte
goutte.
il
tombe goultc
ci
Dont , pronom
I.
relatif.
Dn
prsent.
6
82
Table d
Homonymes ,
et de leur pro7ioncati(yn,
SOKS LOKGS.
I
50^3 BREFS.
1
Fate
participe fminin
laire.
du
verbe
Fait
'
Fais (tu)
du verbe
faire.
(il)
du verbe
faire.
Fort
grande tendue de
(nous)
,
tei^
Foret, petit
percer.
instrument pour
Fmes
Goule
du verbe
ctre.
Fume
(je)
du verbe fumer.
(il)
du verbe
goter.
d un
li^
Grave adjectif
,
Grave
,
(il)
du verbe
g^a^er.
lieu
herbes.
,
Hte
etc.
Jais
lui=>
sant.
Jeue
Laid, adjectif. Lait , liqueur blanche que don= nent les mamelles de certains
animauX'
Las , jeune bajiiveau de rraerve. Laisse (je) , du veibe laisser.
La
laque .frre
,
lai.
Laisse
JMalrc
substantif.
Mettre
verbe.
Mtiu
chien.
Matin
premires
heures
du
jour.
Mont montagne
,
INlr,
adjectif
,
Masse
de
Nat
billard.
, ,
espce de coffre.
du verbe
ialrc-
Net
adjectf.
Paume, jeu,
main.
dedans
animaux^
cic
de
la
Pomme
-,
fruit.
83
SONS BREFS.
affliction
souffrance.
Pleine, fminin
plein.
de V adjectif
Pigne
(je)
,ye retranche.
Rt, mets.
Piot
gorge.
tissu de crin qui sert iC^^ adverbe. \ Sa , pronom possessif passer de la farine etc. Saut , action de sauter. |St, stupide y grossier.
Sus,
Ceint
dre.
signature.
Scne
lieu
tion.
Cne
(la)
Christ.
Sane fminin de t adjectifsz\n. Tte, partie de [animal^ sige des organes des sens.
,
Ttte
(il)
il tire
le lait
de
la
mamelle.
Tche ouvrage donn faire Tche, souillure. dans un temps limit. Trs , adverbe. Trait, dard ^~ ligne au crajon^
etc.
Vane, fminin
vain.
de adjectif Yene
,
sang.
Ver
Yvres
,
Yox de l'homme.
verbe.
,
(il)
du verbe voir
efi
YSler, drober.
Voler, se mouvoir
talr.
t.
1.
4,
Sicarrl,
pag. 477,
t,
2.)
84
Remarques sur
la Prononciation.
<\\i\'a\)h UOlivet, nous enseigne Puisque la prosodie, mesure des syllabes, elle est donc utile, elle Ct donc indispensable pour bien parler. Mais ce seroit parler trs-mal que d'en observer les rgles avec une exactitude de Taffectation et de la contrainte : qui laisseroit apercevoir ne saurions trop k dire , tant au physique le naturel , nous
la juste
plat,
donc
donner
si
peu
ne faut pas accabler leur d'une infinit de rgles minutieuses ; mais , en les mmoire faisant lire , ou en conversant avec eux il faut leur faire re-
de soin
la prosodie.
Cependant
il
longues et les syllabes brves, leur faire marquer contracter l'habitude d'appuyer sur les premires, et de glisser sur les secondes il iut accoutumer, ds le principe , leur
les syllabes
:
oreille placer l'accent prosodique sur la syllabe qui doit l'avoir, et l'accent oratoire sur le mot de la phrase qui en est ; par ce moyen , on les habituera saisir les
susceptible
nuances prosodiques, d'o rsulte l'harmonie que l'orateur ou le pote a eue en vue.
Ensuite tout tranger doit savoir que, comme le caractre vif, doux, ceux qui formrent peu peu notre langue, se proposrent videmment de retracer ce caractre dans son langage. Pourlaxendre vive, ou ils ont abrg les mots emprunts du latin , ou , lorsqu'ils n'ont pu dimi-
nuer le nombre des syllabes, du moins ils en ont diminu la valeur, en faisant brves la plupart de celles qui toient longues. Pour la rendre douce, ils ont multipli Ve muet,
qui rend nos lisions coulantes; et, comme les articles et les pronoms reviennent souvent, ils en ont banni (5l) l'hiatus;
jugeant une cacophonie pire qu'une irrgularit. 11 est ncessaire encore que tout tranger sache que, quoique nous ne puissions pas faire dans nos vers le mme usage que les anciens faisoient des longues et des brves, elles J
(51) L'pe
pour
la pe.
-~
Mon
amiti^ pour
ma am'Ul
etc.
Remarques sur
servent cepeiidant, par
la
la Prononciation.
elles
85
manire dont
y sont places
et enlremles, peindre les divers objets. 11 est certain que le vers devient plus lent ou plus vif, selon qu'on y multiplie
les
donc de pouvoir donner au style potique ou de la vivacit, ou de la lenteur, selon l'occasion et le besoin. On pourroit citer un grand nombre d'exemples de l'effet que produisent dans les vers de nos bons potes le mlange heureux des longues et des brves, et l'emploi judicieux
qu'ils
ont fait de ces deux parties de la quantit proso= ^hh D^Olivet a choisi avec raison l'exemple qu'of= dique. frent les quatre derniers vers du se<;ond chant du Lutrin.
Boileau a voulu peindre la Mollesse qui se plaint du tort que lui ont fait les conqutes de Louis XIV et son amour pour la gloire. Elle ne peut achever son discours
:
Dans
Et
,
sa
bouche
glace
lss
,
Soupire
de parler, succombant soiis ribrl , ferme roil et s'ndGrl. tnd les bras ,
(Le Lutrin
,
ch. II.)
Nous n'avons rien dans notre langue, ditD'Oln'ef, de plus beau que ces vers; le dernier surtout est admirable, et dans le second on volt effectivement la langue glace de la Mollesse;
on la voit glace par l'embarras que cause la rencontre de ces monosyllabes sa, ce , sent sa, qui augmente encore par ces deux mois, o gue, gla font presque au lec,
teur
l'effet
,
Enfin
il
un tranger
:
qu'il
car,
comme
le dit
y a diff encore
V^hhD'Olivet, plus
sodie doit tre
marque
au barreau, dans la chaire, sur le thtre. Il y a donc trois celle de espces de prononciation celle de la conversation^
:
La prononciation de
la
86
Remarques sur
:
la Prononciation.
est
chaque son y
prononc avec
une sorte de modulation; les syllabes longues y sont plus ressenties ; les brves y sont articules avec un soin qui leur donne plus de corps et de consistance : ce qui rend
et
un espce de chant, parce qu'elle admet des intonations plus leves ou plus basses , plus fortes ou plus foi bls ; des tenues sur des longues ; des acclrations ou des ralentissements, selon les figures qu'on emploie; enfin, des
Elle est
ou
les diffrents re
auteur prouve par cet exemple , tir de Flchier (Oraison funbre de Turenne) Dj frmissoit dans son camp l'entiemi confus et
que
le
mme
dconcert ;
les
dj
\
prenoit V essor,
|
pour
se
\
sauver dans
avoit d'abord
montagnes,
cet aigle,
\
dont
\
le vol
hardi
Hlas !
mais juste en vos vous immolez conseils sur les enfants des hommes ! et vous votre souveraine grandeur de grandes victimes, frappez^ quand il voies plat, ces ttes illustres que
\
Dieu
terrible,
vous avez tant de fois couronnes. Nous avons marqu avec soin dans ce passage les diffrens repos de l'oreille, de l'esprit et de la respiration, afin qu'on
puisse placer l'accent oratoire sur le
Il
mot qui
doit l'avoir.
y en a deux dans la premire phrase, parce qu'il y a un demi repos aprs camp, et un repos final aprs dcon^ cert. Le premier accent conformment aux rgles que nous avons tablies, porte sur son, et le second sur l'a van t,
dernire de dconcert.
phrase
le
troisime aprs montagnes; le quatrime aprs aigle; le cinquime aprs hardi ; et le sixime aprs provinces, etc.
Ce
chaque
repos que
suffit,
nous avons marqu mais on le peut , et cela parce qu'on ne s'arrtera qu'aprs un de ces mots ,
87
aflect
dans le
moment de
l'action. A^oil
quant l'accent oratoire. Eelativement aux intonations, aux tenues, aux acclra-
lions et
l'al)b
Batteux
:
s'explique l'gard de la dernire phrase, Dieu! etc. Fin tonation du premier membre, Dieu terrible! sera plus
leve, dit-il; celle du second, mais juste , plus Lasse. L'orateur ajypuiera sur la premire de terrible y et fera
if
sonner fortement
la
les
deux
r;
il
appuiera de
mme
sur
<(
((
premire de Jtcste , en faisant un peu siffler la 6'0W=sonne j. Il prcipitera un peu l'articulation du reste de la priode, sur les enfans des hommes^ parce qu'il y a un de sons pour l'ide. Il appuiera de mme sur ^w^=peu trop
,
molez sur grandeur, sur frappez ; il dveloppera la pre mire de ttes, et l'avant-dernire d'ilhistrcs ; enfin il
.'iloDgera,
<(
Sur quoi notre liaLile professeur remarque que les intona= lions, sensibles surtout au commencement des membres de
priodes, et aprs le repos et les expressions appuyes, se placent sur les consonnes et non sur les voyelles, qu'elles sont
accentue,
entirement spares de l'accent, et ne sont que la syllabe prononce avec plus de force et d'tendue.
11 ne faut pas nanmoins croire que ces intonations , ces tenues et ces accents, soient si fixes de leur nature, qu'ils ne varient jamais; ils dpendent au contraire, presque toujours,
emploie , parce qu'ils doivent tro adapts aux mouvements qu'on veut exciter dans l'esprit des auditeurs ceci mrite quelque dveloppement.
des figures que l'on
:
l'intonation
il doit , y avoir le mme contraste dans que dans les ides. Ainsi, dans cette phrase: Nous savions ce que nous devions e^^pcrer^ et nous ne pen^ sions pas ce que nous deviotis craindre; l'intonation. sera
Dans Vantithse
plus haute dans le premier membre, et plus basse dans le second. Mais cette varit d'intonation ne changera riea
mme.
88 Dans
la
Remarques sur
il
la Prononciation.
plus d'appui
y aura une intonation plus forte el rptition , sur le mot rpt , parce que ce mot ne Test
ou plus de grce au discours: que pour donner plus d'nergie suis sourd. Si l'on y approchez, approchez , je y on verra que le second approchez se prononce fait attention,
Mes enfants
le
la
der-
Dans
la gradation,
aller
en
croissant chaque degr. D'abord il s'y prit mal, puis peu mieux , puis bien ; puis enfin il n'yinanqua rien.
un
il
Dans r interrogation
aura de
la vivacit
l'intonation
:
sera leve
,
et
dans
le rcit
Ma mignonne
roi,
ou d'une
Les demi-repos seront peu marqus afin de parvenir promptement au repos final mais l'accent ne por=
belle ?
;
tera que sur l'avant-dernire de belle , parce que l'efiet de l'interrogation est d'y lever ordinairement la voix. Mais si
la rponse suit et celle
,
l'intonation de la
demande
de
et
mme
rponse plus basse, afin dmarquer le contraste ; l'accent portera quelquefois sur la dernire syllabe,
la
parce que,
comme
l'observe
,
\'
les
premires syl-
exemple En est-ce assez 7 Nenni. M'y voici donc? Point du tout. Dans Vapostrophe., l'intonation s'lve tout--coup avec une espce de transport: Amour, tu perdis Troie ! Mais la voix baisse aussitt pour tendre au repos. Nous ne pousserons pas ce dtail plus loin parce que ce qui vient d'tre dit suffit pour donner aux trangers une ide de l'art si difficile de bien dclamer , et, par consquent, leur montre la ncessit de se former de bonne heure une exacte
,
prosodie, la connoissance de l'accent, et l'intonation qui convient chaque mouvement oratoire. C'est aux guides
qu^ils choisiront leur faire
les
appliquer toutes
les
figures
principes que nous venons d'taldir; car chacune a son intonation, ses tenues, ses infiexions, ses prcipitations.
Remarques
lui est propre.
stcr la
Prononciation.
;
89
La
seule attention
aux
diffrenls sentiments
que
l'on
prouve,
c'est
de ne pas con-
fondre l'accent oratoire avec l'accent prosodique. accent oratoire , dit Dticlos , influe moins sur chaque syllahe d'un mot par rapport aux autres syllabes, que sur la
i(
la
phrase entire par rapport au sens et au sentiment il modifie substance mme du discours , sans altrer sensiblement
:
l'accent prosodique.
La
phrase interrogative ne diffre pas del prosodie d'une phrase affirmative , quoique l'accent oratoire soit trs-diffrent dans
l'une et dans l'autre.
et la surprise
,
rogation
ments de l'ame
et
qui n'ont point de signes crits, et que l'intelligence et le sentiment peuvent seuls faire saisir! Telles sont les inflexions qui marquent la colre, le mpris
,
l'ironie
etc.
L'accent
oratoire est le principe et la base de la dclamation. La prononciation de la lecture doit tre bien moins
mar=
que; mais
rflexion d'apercevoir les fautes qu'on pourroit faire. On ne lit bien qu'en donnant chaque s} llabe sa vritable valeur,
chaque sentiment sa juste intonation. Quoique tout ce que nous avons dit sur la dclamation doive s'observer dans la
lecture,
il
ne
s'ensuit pas
qu'on doive
lire
comme on
d*-
clame. Dans la dclamation on est hors de soi; on est tout au mouvement qu'on prouve, et qu'on veut faire passer dans
l'ame des autres. Mais en lisant, on est de sang froid, et, quoiqu'on prouve des motions, ces motions ne vont pas jusqu' nous le faire perdre. Dclamer en lisant, c'est donc
lire, mme en lisant une scne tragique. On doit se rappeler qu'on ne la joue pas, mais qu'on la lit. Un homme qui, en lisant les fureurs d'Oreste, parotroit agit par les Furies,
mal
ou
la piti des
auditeurs
il
n'est,
90
Remarques sur
doit tre Oreste.
la Prononciation
les traits, et les
ne
que
La dcomposition dans
contorsions dans les memljres, seroient aussi hors de saison ridicules. Le ton de la lecture, en gnral, doit tre
Il
soutenu.
celle
que n-
propre chaque figure ni d'autre in flexion que celle que produit l'accent oratoire. 11 faut que le passage du grave l'aigu, ou de l'aigu au grave, ne soit
cessite l'intonation
mme
par
des quarts de ton. Rien ne choque comme d'entendre parcourir trois ou quatre tons de l'octave dans une mme phrase,
nanmoins ce qui est trs-ordinaire, surtout dans les pays trangers. Bien lire en franais et bien lire en anglais sont deux manires entirement opposes; et cette opposition tient la diffrence de la nature de l'accent prosodique dans
et c'est
les
deux langues.
ha
y paroissent
brves-,
la
mais
de s'apercevoir que
quan-
observe par les personnes qui parlent bien. Cette prononciation n'a d'autre rgle que le bon usage. On ne la
saisira jamais,
dans les pays trangers, que par 1 habitude de vivre avec des personnes bien leves , ou par les soins d'un matre qui a vcu dans la bonne compagnie, et qui a cultir
son esprit et son langage. Mais,
dit
,
comme nous
l'avons dj
faut viter toute espce d'affectation et de gne , parce i[\ie,. dit B'Olivet (Trait de Prosodie, page 55 )j
il
la
tus
prononciation de la conversation souffre une infinit d'hia , pourvu qu'ils ne soient pas trop rudes ils contribuent
-,
donner au discours un air naturel; aussi la conversation' des personnes qui ont vcu dans le grand monde est-elle rera-i
d'hiatus volontaires qui sont tellement autoriss par] que si l'onparloit autrement, cela seroit d'un pdant. Parmi ces personnes , yb//rer et rire, ainer jouer,
plie
l'usage,
t^f
rire,
aim t\
SECONDE PARTIE.
DES MOTS
CONSIDRS COMME MOYENS DE RENDRE NOS PENSES
DANS LA LANGUE PARLEE ET DANS LA LANGUE ECRITE.
On peut dfinir les mots, des sons articuls ou simples, ou composs que les hommes ont reprsents par des signes d'une ou de plusieurs syllabes, pour rendre leurs penses.
,
fications
Ds-lors on ne peut Lien comprendre les diverses signique renferment les mots, qu'on n'ait bien compris
l'esprit.
:
Or
il
concevoir, juger,
raisonner.
res="
comme
Vtre, la dure,
comme un
telle,
Juger, c'est affirmer qu'une chose que nous concevons est ou n''est pas telle; comme lorsqu'aprs avoir conu
l'ide
Raisonner
c'est se servir
lorsqu'aprs avoir jug que'toute vertu est ouahle, et que la patience est une vertu , j'en conclus que la patience est louable.
mer un
troisime;
comme,
la troisine opration
de
l'espril
(le
92
Des Mois
considrs
comme signes de
nos penses,
<le la
suite ncessaire
concept
du jugement ; ainsi, il suffira, pour notre sujet, de fousidrer les deux premires oprations, ou l'influence de sur la seconde; car les hommes, tout en exprila
premire
mant
ce qu'ils conoivent
que nat
l'affirmation.
De
ce principe
sique du langage
de crer des signes qui exprimassent tout ce qui se passe dans leur esprit il rsulte que la manire la plus naturelle
,
de distinguer les mots, c'est de les diviser en deux classes; savoir les mots qui dsignent les objets de nos penses , et
:
les
les diffirentes
les considrons.
La premire espce comprend donc les mots qu'on est convenu d'appeler substantifs et pronoms ; et la seconde, V article , \ adjectif ^ le verhe avec ses inflexions , la prpO" sition Vadverbe, la conjonction , et l'interjection. Tous ces
,
mots sont la
suite ncessaire
de
la
(MM. de
p. 60 et suiv.)
Cette division est sans doute la plus philosophique ; mais, comme les mots qui expriment l'objet de nos penses, et ceux
qui en expriment la forme et la manire , se trouvent entremls dans nos discours , nous donnerons aux mots l'ordre que tous les Grammairiens ont adopt; et en consquence nous parlerons , 1 du Substantif, 2 de V Article, 3" de VAd^\
:
jectif, 4
du Pronom,,
T de l'Adverbe, 8 de la
CHAPITRE PREMIER.
DU
SUBSTAiSTIF.
Le Sub8ta7ii if est un mot qui, sans avoir besoin tl'aucnn autre mot, subsiste par lui-mme clans le discours, et signifie
ralis quelque lre ou rel, comme le soleil, la terre; ou en quelque sorte par l'ide que nous nous en formons, comme V abondance la blancheur.
,
{D'Olivel
Essais de
Gramm., pag.
127.)
On
tion
en
Noms
,
propres et en
Noms
conmuns
aulrement
di\s appe[latijs
cause de l'appella
commune aux
Le Nom propre est le nom de famille le nom qui distingue un homme des autres hommes, une ville des autres villes; enfin celui qui exprime une ide qui ne convient qu' un seul Cire ou un seul objet Corneille, Paris.
:
Le nom commun ou
tout
un genre, toute une espce ainsi no7n appellatf, parce qu'il comprend la
les
ont
fait
Nom appellatf commun plusieurs individus oppos au Nom propre qui ne convient qu' un seul.
Le
^
est
[Dumarsais
Parnrii les
les
Encycl. th.
Noms
collectifs
cause des
lois particulires
que
quel=>
le discours.
ont
nomms
Substantifs collectifs,
parce que, quoique au singulier, ils prsentent l'esprit l'ide de plusieurs choses; on en personnes, ou de
plusieurs
0\
Du
gncraux.
Les noms collectifs partitifs, composs de plusieurs mots , marquent ne partie des choses ou ^es personnes dont on parle; ils expriment une quantit vague et indtermine, et sont ordinairement prcds Aeun, ou de une ; comme dans CCS phrases : une foule de soldats , une quantit de volumes.
la
totalit des
personnes ou des choses dont on parle , ou bien un nombre dtermin de ces mmes choses ou personnes ces sortes de collectifs sont toujours prcds d'un des dterminatifs le ^
-,
la, ce y cette,
mon,
le
nombre des
,
victoires,
la totalit des
Franais
cette sorte
du verbe avec
le sujet.
y a
genre et
les
Substantifs
le
ARTICLE PREMIER.
DU GENRE.
diffrence sensible, qui est celle des
Les hommes, ayant remarqu dans l'espce humaine une deux sexes, ont jug
les
Noms
Substantifs
masculin et \efminin : le masculin appartient aux hommes et aux animaux mdles, et le fminin aux femmes et aux anifemelles.
maux
Quelquefois ils ont donn des noms diffrents aux mles et aux femelles, comme l'homme eil^ femme; le blier et la brebis ; le sanglier et la laie ; le bouc et la chvre ; le taureau
et la
vache
,
; le
livre et la hase
et Voie
etc.
ils
D'autres fois
se sont contents
de
les
distinguer en leur
tigrcsse;
diffrente,
comme tigre,
Du
chevrette; paon
95
du mme mot , soit masc., mle et la femelle, comme le pour exprimer corbeau; le crabe ; le crapaud; V cureuil ; \e perroquet ; le
Souvent
aussi
Ils
se sont servis
le
soit fm.,
renne
le
requin;
le
sarigue;
le
rhinocros; Je taon.
La
baleine; la
hyne ;
la Jbuine; la gretiouille; la
perruche.
Par imitation, quelquefois cause de l'tymologie, ou bien encore sans motif rel, ils ont donn le Genre masculin
ou le Genre fminin aux autres Substantifs quoiqu*ils n'aient aucun rapport avec l'un ou l'autre sexe acrostiche, centime,
,
:
clair , cpiderme , entr' actes, pisode, lgume f monticule , ont t mis au rang des noms masculins ; et ana^ gramme, antichambre , pe, fibre ^ ongle , oiiiej au rang de
.,
amadou
Le Dictionnaire de VAcadmie.)
Le caprice a souvent fait aussi que le Genre de plusieurs Substantifs a chang selon les temps j en voici quelques
exemples.
AoFFAiRE, aciu^Weraenl fminin , \oit Siuireois masculin.
Marot, dans
fait
sa lettre
au Roi pour
qu'il le ft sortir
de prison ,
l'a
de ce genre.
AoF.,
Xoxt fminin
du temps de
t.
>
Outre Vge en tous deux un peu trop Cela sentiroit trop sa fin de comdie.
Art, du masculin
to'ii
^Amyot
Comt
toit
a\\\v,Q\?,
fminin
Marot
sur la
mort do
(52)
96
FI. Bobertet,
Du
l'a fait
quaml
de ce genre. Il a t ensuite masculin il est toujours masculin, si ce u'est el/cmitiiii. Prsentement on parle de la Franche-Comt.
Date.
de DATUM
On disoit
,
anciennement
le
date et la date.
Le
date
date de data, en sous-cnlcndant epistola. crimi on ne dit plus que la date ; Ae frache date ; de Aujoui
et la
vieille date.
sa
est
prsentement wascw/iw.
Archevch.
en
est
de
mme du mot
Insultf,
fminin,
toit
qui ne peut aujourd'hui ti' employ qu'au autrefois masculin. 1/ Acadmie, au cornsicle, le faisoit
mencement du dernier
avertissant
de ce genre, en
v^w
fminin.
genre masculin,
le
Evrard seul, en un coin prudemment retir, St* croyoit couvert du l'insulte sacr.
(Chant V.}
Et Chant YI
A mes sacrs autels font un profane insulte. Remplissent tout d'effroi, de trouble et de tumulte.
Navire.
o\s
Il
parot
et
il
dit
Mnage que
,
ce
mot
loit autre-'
pensoit.que, dans la haute posie, la navire valoit mieux que le navire. Mais aujourd'hui le f
fminin ,
minin ne
gonautes
:
s'est
La navire Argo.
y
Poison.
Du temps
son Clinut royal), Ronsard ( dans une de ses Elgies )j Bol^ leau (dans la premire Journe de sa Bergerie), Desportes dans sa seconde Elgie ) , en ont fait usage en ce genre : (
en
cU'et
dit
Mnage
c'est
de ce genre
qu'il
devroit tre
Du
97
selon son tymologie lalne potio qui est fminin. Mais, malgr eela et malgr l'autorit des anciens crivains, le
mot poison
est
prsentement masculin.
toujours
fminin en quelque sens qu'on masculin. Voitnrc, Arnauld d' Aw^ dilly, Pasquier; et plus rcemment Z/ajBn^^eVe, Pavillon , Mascaron , J.-B. Rousseau ont dit ce rencontre j et les
Rencontre,
l'emploie, toit A{iiYeo\?,
les
KDe me
il
est rsult
mot, avec la
mme
signification, est
deux genres.
MME
A iGLE. Voyez
:
les
Remarques dtaches
lettr.
A.
Amouh, dsignant une vive alTection, est masculin au singulier amour divin, amour paternel , amour filial.
{^'Acadmie.)
Le cur, dit Chrysostme, est le symbole de l''amour coMuoAL il 7neurt par la moindre division de ses parties.
;
{Faugelas , 371 rem. PFailly, pag. S2 ; M. Lemare note 129, et le Dictionnaiie de V Acadmie,)
p. S48
Il est galement masculin au singulier, lorsqu'il exprime la passion d''un sexe pour l'autre vous tes mon PREMIER AMOUR. (Lamotic) // ni/ a poiiit de dguise" ment qui picisse cacher l'amour o il est , pour le feindre o IL n'est pas. (La Proche fuucauld.)
(Mmes
autorits.)
pluriel, ce mot ne s'emploie gure qu'au fminin; et alors il ne se dit que du sentiment particulier qui at-
Au
tache l'une l'autre deux personnes de sexe diffrent n'y a point de belles prisons ni de laides amours.
{L'Acadmie.)
//
98
jidricii
*
.
(Bossucl.)
Pour parvenir au but d ses noires amours ^ L'insolent de la force empruntoit le secours. {Rac, Phdre, IV, 1.)
Cette Esther, l'innocence et
la sagesse
mme
Que
je croyois
!
du
amours.
Mais hlas
il
amours.
,
(Bolteau
les
Hros de roman.)
Le
vu d'ternelles amours ^ pass n'a point Et les sicles futurs n'en doivent point attendre. (Saint-Evremont.)
la 371 rem. de Fau gelas ^ Y Acadmie^ pag. 386 (Th. Corneille ^ sur de ses ohserv., son Dictionn., et les Gramm. modernes.)
Mais, lorsque ce substantif dsigne ces espces de petits la mythologie des Grecs, servoient de gnies qui, selon il est gnralement employ au plu^ cortge la beaut ,
riel et
GROUPS.
au masculin : tous ces petits amours sont bien Les amours riants et lgers sont des tyrans
dangereuse.
^Girard y PFailly^ Lvizac et
Premire remarque.
thaut
,
Si
M. Lemare.)
du Perron, Coeffeteau, BerVillon, Marot et mme le P. Bouhours (dans ses Entretiens, p. Al 9 de la 2* dition), il parot que le
la passion
au singulier; aussi V acadmie faitelle observer qu'en posie on le fait quelquefois de ce genre. En effet, on en trouve un grand nombre d'exemples dans Jiacine (Brnice, V, 7; Iphignie, acte V, se. Sj Mithiidale,
I, i; Phdre, V, i; Athalie, I, 4) Dans J.-B. Rousseau. Dans Regnard (le Distrait, I, 4; Satire contre Dans Molire (les Femnies savantes, IV, 2).
les
mnris).
se.
fait
Du
99
l'on porte
lorsque ce mot est employ pour Dieu, auteur de tous les biens.
Famour que
Seconde remarque.
autoriss
riel
( les
:
se sont crus galement au masculin le mot amour au plu^ employer nous en avons trouv des exemples dans Molire
Les potes
IV, 2
)
;
Femmes
savantes,
la
Dans Voltaire (dipe, II; son apologie de laFaLle; Henriade, ch. IV ; Nanine, 1,2", le conte des trois Ma-
nires);
2 );
et le Paradis perdu, , 9).
Quoi
il
qu'il
en
soit, si
l'on
mme que les amour, masctdin au singulier, et fminin au pluriel. Mais quelle est la raison de cette exception pour le pluriel ? elle vient sans doute, comme le dit M. Laveaux, de la ncessit de distinguer ces petits dieux, ces amours personnifis , que la mytlioiogie nous peint si jolis, du sentiment, de la pas^sion de l'amour.
faut,
de
Automne
atdomne.
est
masculin
quand
l'adjectif
prcde
un bel
{L'Acadmie.)
Et
toi, riant
Automne, accorde
no,s dsirs
Ce qu'on attend de
On quand
Automne
(Perrault.)
Mais, quand V adjectif suit immdiatement, automne est fminin : une automne fboide et pluvieuse. L'Jcadcmic, Edit. de 1762 et de 1798. Fraud, au mot automne et
au mot pluvieux. Waiily , Lvizac , Boiste, Caminade et Gaiiet.)
Une
Vous
sant
ds-lors florissante
ternelle
feroit recueillir
Ode
5, 1. 5.)
7.
100
Je
/>*
reprsente cette
automne
oiiLiciFusE, et
puis f en
)
regarde
gouttes,
la fin
les grosses
Madame de
Svign.
La
terre
aussi riclie
que
belle,
Unissoit, dahs ces heureux temps, Les fruits d'une utonuie ternelle
Aux
fleurs
idylle.)
automne et l'adjectif, soit un adverbe, soit un verbe, alors on feroit usage du masculin : un automne fort sec. CL' Acadmie^ dit. de 1798. J automne automne a t trop sec. [J-J- Bousscau.) a t universellement beau et sec. ( Linguet. )
Si cependant
il
se trouvolt entre
Remarque.
tinctions, et
d'avis
de faire ces
dis-
masulin, par analogie avec les auti'es ce genre : un bel t, un printemps froid, Dj cette opinion commence prvaloir
Delille:
un
j
hiver sec*
lit
on
dans
les astres
(Les Gorg.,
liv. I.)
voyez comment l'Automne nbuleux Tous les ans, pour gmir, nous amne en ces
Aussi
,
lieux.
Chose. Voy.
les
chose.
du
gnrique, et alors signisur l'il la lumire rflchie par corps, est fminin : les couleurs primitives sont
que
fait
l'indigo y le bleu,
le vert,
lejaiine, l'orang et le
rouge.
(Le Dictionn. de l'Acadmie
,
Mais on
de chair^ est d*un couleur de rose charmant-, et ce n'est pas parce que
,
un beau couleur de feu. Le couleur d*eau , de citron sont mes couleurs favorites. Cette toffe
dit
:
Bu
le
101
qu*il y a quelque substantif masculin sous-entendu, tels que rwa , habit, etc.; c'est parce que, comme tous ks noms simples qui dsignent des couleurs sont masculins , et que l'on dit le pris alors
ou parce
violet, V indigo, etc.; alors les mots composs couleur de feu, couleur de chair, couleur de rose, ont quitl leur genre
ils
ap-
Impr. de Vers.,
se.
V;
et
l'Acadmie.)
Couple
femme
masculin, quand on parle d'un homme et d'une unis par l'amour ou par le mariage, ou seulement
est
envisags
cette union
Un
couple
d'ama7its,
assorti.
M, Lemare,
femelle
pigeons.
encore masculin quand il se dit d'un mle et d'une Un couple de que l'on a appareills ensemble
:
Beauze, Encycl. mth., au mot (^Mnage, chap. 73 de ses Observ. Sicard, page 84 , t. 1: et M. Laveaux, son Dictionn. des couple.
Diffic.)
fier
est fminin, quand il est employ pour signideux choses quelconques d'une mme espce qui ne vont pas ensemble ncessairement, et qui ne sont unies
,
Mais couple
qu'accidentellement.
(Mmes
// a aval une coupiiE d'ufs.
{Girard et
autorits.)
M.
Lemarc.)
(M. Laveaux.)
ncessit d'usage , on se sert du mot paire : Une paibe de gants, de bas, de souliers, de jatretires , de bottes, de sabots, de boucles d^ oreille , de pistolets , etc.
On
s'en sert
encore
J02
sairement compose de parties qui font le mme service PAIRE de ciseaux, de lunettes, de pincettes , etc.
une
Enfin une couple et une paire peuvent se dire des animaux; mais la couple ne marque que le nombre ; et la paire y ajoute l'ide d'une association ncessaire. Ainsi un boucher
dira qu'il achtera une couple de bufs, parce qu'il en veut deux i mais un laboureur doit dire qu'il en achtera une
mme
charrue.
DLICE.
Mnage (dans
ses
franaise, 1A3^ ch.) et Faugelas (en sa 241^ Rem.) pensent que ce mot ne doit pas s'employer au singulier.
Trvoux, Wailly ,
estims sont au contraire d*avis que Oest UN DLICE de faire des heureux.
liB Di'ics
mot est \.o\x)o\xts fminin : Ilfait de l'tudc. {L'Acadmie.) LeS DELICES dtl coeur sont plus touchantes que celles de l'esprit. {SaintEmploy au
TOUTFS
SES DLICES
Dans les champs Elyscs, dans cet heureux ) sjour de paix et de bonheur, les rois foulent leurs pieds I.ES molles dlics et les vaines grandeurs de leur condition
Evremont.
mortelle.
Craignez que de sa voix
les
(Fnton.)
trompeuses dlices
(J.-B, Rouss.j
etc.
Ode
sur la Flatterie.)
Mais pourquoi le mot dlice est-il masculin au singulier et fminin au pluriel? Nous devons cette bizarrerie la langue latine. On dit au singulier delicium, delicii, neutre : et au pluriel, delici , deliiarum, fminin.
Exemple.
Ce mot
est m,asculin
la vertu
bons prceptes^
{Ij* Acadmie.)
hommes
yeux que
leurs oreilles,,
Du
et
le
OS
est plus long
par consquent (MM. de Port-Royal.) que celui des bons exempi^es. (L'Acad. sur la 545*= Rem. de Vaugelas pag. SOO. Son Dict. Mnage^ ch. 73. Domergue, page 42. Et Sicard, p. 86 , t. 1.)
Ea^ception.
En
il
:
fait d'criture
fminin
et alors
signifie le
forme
ses caractres
on fait le mot exemple modle d'aprs lequel l'colier Son matre crire lui donne tous les
Dictionnaire
dition de 1762
).
comme
nous l'avons dj dit, n'est pas authentique), V Acadmie est d'avis qu'en ce sens ce mot peut aussi tre employ au masculin : Un bel exemple de lettres italiennes, de lettres
btardes; et M. Lemare , p. 370, note 136, croit qu'il est de ce genre dans toutes ses acceptions. Mais M. Boni/ace suivant l'analui rpond que ce mot est de deux genres logie et suivant l'usage. On dit une garde , une aide, une
,
homme
enseigne; et un garde, un aide, un enseigne, pour un de garde , un homme qui sert d'aide , un homme
qui porte V enseigne. Par analogie on dit de
mme un
loutre
tm remise, un
vigogne; et une pendule, une ojfce , une exemple, pour un chapeau de loutre, un carrosse de remise, un chapeau Ae vigogne , une horloge pendule, une pice
contenant ce qui
est ncessaire
M. Boniface en conclut que le mot exemple est essentiellement masculin, dans le sens que nous avons indiqu, de mme i\\ie pendule, office ; mais que, par ellipse, on l'emploie
comme
'
substantif fminin.
pluriel de sa nature
,
Gens ,
FINS,
comme
particuliers
est essentiellement
masculin.
des gens fort pangereux (L'y^caf/cmtc) j mais ce mot conserve accidentellement fminine la forme des adjectifs
io4
qui
le
et qui ne font avec luj prcdent immdiatement, 5eule et mme expression dangereuses gens , vieilles qu'une
:
gens, maintes sottes gens, certaines fines gens, quelles excellentes gens.
le
mol gens
genres, et
Cependant, si l'adjectif prcdant immdiatement n'avoit qu'une mme terminaison pour les deux ou de l'adjectif proqu'il se trouvt accompagn
l'adjectif
nominal tout, ou de
substantif
gens qu' le qualifier, alors tout, un, et cet adjectif resteroient masculins : Tous les honntes gens; maints imbcilles gens, certains honntes gens, un de ces braves gens.
minine,
Mais remarquez bien que tout et un prendroient la forme fsi l'adjectif plac avant le mot gens n'avoit pas la mme
terminaison pour les deux genres : Toutes ces bonnes gens, toutes ces mchantes gens, une de ces vieilles ^ens.
Remarquez
masculin
,
aussi que le
mot
:
il
Beaucoup de gens tudient toute leur vie ont tout appris, except penser.
Instruits par l'exprience ,
les vieilles
la
mort
ils
onneux.
contraste bizarre de deux adjectifs de diffrent genre au mme mot, a besoin d'tre justifi. Voiolj les motifs donns par Domergue , dans son Manuel des^ trangers , p. 44.
se rapportant
Ce
mot homm^es,
est
masculin dai
crainte de l'quivoque qui est source de cette construction que dsavouent tous les principes^
que
la
de syntaxe. Plus ami de la dcence que de la grammaire, on a mieux aim dire ce sont de belles gens, que ce sont de beaux gens ce sont de bons gens, oh les plaisants ne man^
:
homonyme
queroienl pas d'ajouter une des pithctcs que le mot Jean, de gens, trane sa suite. Ce qui nous confirme dans cette opinion, c'est que le mol gens reprend ses droits
lo5
qu*il n'y a
]iiis
pour la dcence, les vieilles gens , on ajoute, pour l'exactitude, soal souponneux. Car enfin le changement de place de l'adjectif ne sauroit tre, pour les bons esprits, une raison
dit,
suffisante
adjectif qui carte toute quivoque, l'usage exigera le masculin: on dit ^s les honntes gens, ^os les gens de
un
gens f que l'usage l'a voulu ordinairement fminin, mais seulement parce qu'assez souvent dans cette circonstance le masculin prteroit la plaisanterie.
Observez que le mot gens ne se dit point d'un nombre dtermin, moins qu'il ne soit accompagn de certains adjectifs; ainsi on ne dit pas deux gens y mais on dit deux jeunes
gens
,
et cela
mille ,
etc. On dit mille gens l'ont vu; confirme cette rgle au lieu de la dtruire , puisque dans cette phrase est })our un nombre indtermin.
,
Comment,
sur Mol.,
Impromptu de
dis-
langage des physiciens, est fmiLes prires ferventes apaisent Dieu, et Lui arrachent la nin. FOUDRE des mains.
le
(Jj' Acadmie.)
La foudre
La foudre,
est
la
mort
mains.
si
profonde
'onde.
A sillons
redoubls couvre
le ciel et
nombre
des exemples
:
Etre
mais il est frapp DE LA FOL'DRE, et tre frapp du foudre vraisemblable que, quand elle a dit tre frapp du foudre,
elle a
tribut de Jupiter; et quand elle a dit tre frapp de la foudre, elle a entendu parler du tonnerre qui clate et qui frappe.
i06
-Z>
Au
geur. *
figur /oudre
masculin
I^e
foudre ven
iL'Jcadcmie.)
On m'y
Polyeucte, act. V,
se. 5.)
les
regards blouis
Ne
tempte,
(Ao//.,Henr., ch.
lits foudres
m.)
Foudre j au figur, ne s'emploie que dans le style lev En parlant d'un capitaine brave et diligent, on dil m*
foudre de guerre
quence.
,
et
U7i
foudre
il
d'lo-
{L'Acadmie.)
le
Quand
sublime vient
clater o il
faut ,
renverse
ch. 1.)
tout comm-e
un foudre.
(Trait du Sublime
,
brillant foudre
Obge sorte de grain du nombre de ceux qu'on menus grains, est fminin \orqa' on Y^arle de l'orge
,
appelle
qui est
Vorge bien leve, voil de belles orges ; mais, lorsqu'on parle de l'orge en grains , il est masculin, et c'est dans ce cas seulement De Vorge mond, de Vorge perl.
sur pied
:
:
De
L'orge monde
leur son.
de
l'orge rduit
Domergue se fondant sur l'tymologie de deum )j veut que orge soit toujours masculin.
Okoue,
:
ce
mot
(/tor^
grand et le plus harmonieux des instruest masculin au singulier, et fminin au Z/ 'orgue d'une telle glise est exceli.ent. // y a de pluriel iJONNEs orgues en tel endroit.
le plus
ments de musique,
{L'Acadmie.)
page S3
Sicar,
Du
I07
gram. pense qu'il vaut mieux employer le singulier quand on parle de cet instrument, sans avoir gard la diversit de ses jeux un gr.ind et bel orgue ; et le pluriel quand ses divers
jeux fixent notre attention
Nota. Voyez
:
Aux pronoms
l'emploi des
Celle variation de genres a fait encore qu'on a donn les difpareils, mais d'une acception
mme
consonnance ,
mais ayant
diffrentes signi"
Jications.
MASCULIN.
TEMININ.
Aide
un autre
assure, prompte.
Aigle. Voyez
taches.
les
Remarques
;
d=>
Aigle. Voyez
taches.
les
Remarques d-
Ange, crature
spirituelle
figu=
le
Ange , poisson de mer qui tient milieu entre les chiens de mer et
raies.
les
Petit
et
moucheron qui
de
douceur.
nat
(53)
,
du vin
Aune
il
Aune,
du
qui crot dans les Jieux humides. Barbe , cheval de la cte d'Alri=
chose mesure.
joues.
telle.
filets
Fanons de
la
baleine
,
petits
etc. fort
les
anciens
Barde,
mince.
tranche
de lard
Ites.
jHi
(33)
/nus.
On
cause
de l'tymologic,
108
Berce
les Lois.
il
y a beau"
Cpre ,
dit plus
fruit
du cprier. (On
la
le
souvent armateur.)
,
souvent au pluriel.)
Cartouche,
de peinture ou de gravure.
lieu destin recevoir
Cong
fait
charge
entire
donn
un
militaire.
Cloiqob
infecte.
des immondices.
Figurcment et familirementt runion de vices, on parlant des personnes : cloaque d'impurets, de toutes sortes de vices, etc.
Endroit
Cloaque, conduit
et
de pierre
sale et
vot, par o on fait couler les eaux et les immondices d'une ville En ce sens, il ne se dit gures
Coche,
terre.
voiture
d'eau
ou
de
Coche,
solide.
Truie
entaille faite
en un corps
vieille et grasse.
l'on
donne
Cravate, cheval de
Croate.)
Croatie en
C RAVATE
vaut.
linge qui se
se
met au
de=
noue par
fort
Crpe
un peu
Crpe (54},
qu'on
fait
p.'ite
mince
qu'on porte en
signe de deuil.
la pole.
DoL,
palais.
ruse, tromperie.
Terme de
le
(54)
CrLpe. L! Acadmie ne
;
dit
point que ce
mot s'emploie Cg
Laltarpe^
et
rment
Cependant
(Enide,
liv.
BoiVcrtM (Lutrin
DeUli
connue synonyme de
voile.
. ...^. .. .. Dos que l'ombre tramiille Viendra d'un crpe noir envelopper la ville.
Delilley en parlant
de
la nuit
s
:
rrpus sonilires.
Et dan^ l'Enide
livre III
d'l)ne
les fljU.
monts , sur
Du
MASCULIN.
109
cho
cho
fille
(55)
nom
de
d'une
nymphe
de
l'air et
la terre.
dence.
Lieu o se
Tcho.
Enseigne,
drapeau.
officier
qui porte le
Enseigne (56) , marque , indice, servant faire reconnotre quelque chose. Tableau que l'on met la
porte d'un marchand, etc.
PAGE, tendue comprise entreEspace, ce qui sert dans l'imoeux points. Etendue de temps. primerie espacer les mots et jus^ !eux
Foret,
forme de
dont on se
sert
pour
qui
couvert de bois.
Fourbe
(58)
tromperie.
(55)
Lorsque ce mot
se dit
de
la
nymphe
qui porte ce
nom on
,
article.
retentisse
Echo
C'est
n'est plus
une
nymphe en
pourvu qu'un
Un berger chantera
f>aas
que la
triste
Echo
la posie.)
(56) Enseignes s'emploie galement dans ces phrases Je ne mfierai lui qu' botincs enseignes^ avec connoissance et sur de bonnes preuves; on dit aussi telles enseignes que, pour dire cela est si vrai que.
:
:
trompeur, ne's'emploie qu'au masculin; on ne dit point c'est une fourbe insigne. Telle est l'opinion de Fraud de Cattel , de Boiste , de Wailly et de Nol; et les exemple dition de 1762, senibleroient cits dans Trvoux ^t dans V Accdmie
(Sj) FoDRBE, signifiant
, ,
laconfirmer.
mais cet exemple n'est pas dans celle de 1762 tlmie ait reconnue.
(58)
Fraud
croit
que
le
mot Fourbe
:
dans
le
sens de tromperie
est
moins
commun que
fourberie
aussi lui
de no-
110
Du
MASCULIN.
Garde
garder.
guerre
(59)
guet
action
de
la
Grrffk,
lieu
femmes
Greffe,
juridiction
que
l'on
y garde en
que l'on coupe d'un arbre qui est en sve , et que l'on ente sur ua
autre arbre.
serpent la
GuiDB , tout ce qui , en gnral , sert * nous conduire dans une route qui nous est inconnue, se dit au
propre et au figur.
queue onde.
Guide
che
la
sert le conduire.
Hliotrope pierre prcieuse Hliotrope, plante dont le suc est, dit-on , propre faire tomber verte, espce de jaspe.
les verrues.
d-
Hymne. Voy.
taches.
les
Remarques d
)
,
Interligne
(61),
espace blanc
Interligne
61
t.
d'impri
blesse; la fourbe
dit
Rottbaud y est
le
et la fourberie en exprime l'habitude , le trait , le tour , l'action particulire : ta fourbe dit plus que fourberie ^ puisque celle-ci n'est que l'ac-
de
la fourbe.
il
s'crit
au pluriel, lorqu'il
entre dans
(60) Guide, en ce sens, s'emploie le plus ordinairement au pluriel: Guides est du style simple , rncs est de tous les styles.
Interligne. Ligne tant fminin, il semble, dit Fraud y que dans ses deux acceptions, devroit l'tre aussi; Trvoux et mais V Acadmie , Gattcf, TVailly, Domer' Uichelet lui donnent ce genre
(61)
intcrlif;ne,
;
du mot antichambre. Cette dernire expression est du fminin, parce qu'elle signifie une pice (ni chambre qui est avant la chambre proprement dite; et interligne ne doit signifie pas ligne, mais espace qui est entre deux lignes : le genre
donc tomber sur espace ^
et
En effet
fait
observer
M.
Lavcattx
il
comme
ligne.
/>tt
ill
MASCULIN.
qui reste entre deux lignes crites
qu'oa
ou imprimes.
Laque beau
,
vernis de la Chine,
Laque
dans
la
sorte de
des Indes-Orientales,
composition de
la cire
pagne.
Lis
,
plante, fleur.
Lys
rivire
de
la
Belgique.
Journal.
Ouvrage
Manoeuvre,
Manoeuvre,
qui sert ceux qui font l'ouvrage. On le dit surtout d'un aide maon,
l'on
da
monde.
MMOIRE,
,
pour
MMOIRE,
donner quelques instructions sur l'ame conserve le souvenir des choOne affaire soit pour faire ressou= ses. Impression favorable ou d= favorable qui reste d'une personne venir de quelque chose. Action ; effet de aprs sa mort.
la
mmoire, souvenir.
Mode
d'tre;
en philosophie
manire
dter=
la
le
caprice.
note
en
grammaire
manire
d'exprimer l'affirmation.
Mle,
jete
de grosses pierres
que
l'on fait en
les
pour mettre
dont
les
femmes accouchent
quel-
112
Du
Genre
lies
Substantifs.
FMXKIN.
seurs poulies
plu= des=
de temps
des poids normes (G2). Moule, matire creuse de manire donner une forme prcise
la cire
,
Moule,
gue
:
petit
poisson
enferm
au plomb
que
quides.
s'en
gens de l'quipage.
les terres
sablonneuses,
Certaine cume
fait
,
ques liqueurs.
uvre,
2*
recueil
de
:
tous
te
les
,
uvre,
est produit
ce qui est
ce qui
i"
:
le
par
quelque
agent
uvre de Grtry
de toutes
les
est
le
l'uvre de la rdemption fut accotn" Lieu et banc des plie sur la croix.
La
ce sens
belle.
:
Aciion
mo-
g^and
style,
le
grand uvre,
Dans
rale et
chrtienne
uvre. Chacun
BOKKES ou
SCS
MAUVAISES Hires.
f.
2,
1. 12.) Donnons ce grand uvre folio de toutes les uvres de nos une beure d'abstinence, (lioileau , grands crivains.
le
Lutrin
ch. 4.)
la
Office
le
lieu
l'on
prpare
pour
Ombre
de
par
d'un
corps opaque-
(62)
M. Laveaux
contre
l'avis
de tous
les
Lexicogr.
fait le
mot
On
crit plu
tl
Du
MASCULIN.
113
bruns et
les plus
aux objets
clairs.
au
d'un prince.
Page, ct d'un
la
Paque, ou plus ordinairement Pque fte que l'Eglise solen= nise tous les ans en mmoire de la
;
page mme. que les Juifs clbroient tous les ans, en mmoire de leur sortie d'Egypte La
contenue dans
Pque
(64), fte
rsurrection e ^.-Q.
Pques
est
est
pluriel,
Pques
pass.
Pques fleuries,
dimanche des
Rameaux.
Parallle , comparaison d'une chose ou d'une personne avec une autre faire le parallle d' Alexandre
:
Dans
le
mme
nuits de la
mme
longueur.
Pater,
lesquels
l'oraison
dominicale.
ou
dit le Pater.
Orne^
Ft^y.
est
nalre de l'Acadmie
nomme ce poisson umble et prononce omble. Quant donnons prfrablement la dnomination d'ombre^ parce que c'est celle que lui donnent Valmont de Bomare et les pcheurs <lu lac de. Genve.
(6')
Pques
I.
voyc
les
Remarques dtaches.
FMININ.
Pendule. Voy.
PRIODE. V.
les
les
U. dt.
d(it.
Pendule. Voy.
PAuoDE. Voy.
les les
R. dt.
R. dt.
R.
Personne
pronom
indfini.
PERSONNE,
substantif.
mchant
petit
garoob
et
Ft^'.
personne dont
fleur
nomm
l'on appelle
Plane,
Pole,
sert
outil tranchant
deux
Au=
sur la
Voile
pour
frire,
pour
fricasser.
bndiction nuptiale.
Ponte, terme de
Poste,
troupes
cer.
,
jeu.
Ponte
action de pondre.
Son
lieu
Soldats
ou qui
est
poste.
Emploi, fonction.
temps, son produit. Poste , relais tablis pour voya= ger diligemment. Maison o sont
ces relais.
lettres.
Bureau de distribution ou
lettres.
Courrier
de rception des
Pourpre, sorte de maladie ma= ligne. Rouge fonc qui tire sur le
avec
la coche*
Ju
Quadrille, espce de
cartes qui se joue
jeu
de
quatre per^
sonnes.
ers Quadrille, troupe de chevalier mme parti dans un carrousel,, un tournois, et d'autres ftes ga
d'un
lantes.
Relacue, repos,
intermission
Relche, lieu propre aux vaisseaux pour y relcher; une bonnel nem relche, une relche passagre.
Remise
voiture
sert
ou exercice.
se loue
au
lieu
couvert.
Du
MASCULIN
Genre des
Sithstantifs,
115
Satyre
ture
Sa=
,
les
Sylnes
les
Sylvains
Faunes, les Pans. Se dit encore de certains pomes mordants chez les Grecs, que l'on
blmenl
la salire, et forgent de
libelles.
Ils
nommoit
sonnages.
ainsi
parce que
les
Sa=
de
{Le Franc.)
"ScoLiB, note de
Grammaire on
Serpentaire, constellation de
l'hmisphre boral.
Sexte ,
ment
Solde
lorsque le
compte
est arrt.
Somme ,
SoMMB
charge
fardeau.
(65)
I
Satyre
;
grec
,
et peut-tre est-ce
lalin
d'o
,
ils
Satire. Trvoux crit toujours ces deux mots avec un parce que l'un et l'autre s'crivent ainsi en sont drivs. Satyre , demi-dieu , se dit en latin satyrus ;
,
et satire
crit
ou discours piquant
:
se dit satyra.
Quoi
qu'il
en
soit
premier mot par un t grec, et le second par un t voyelle d'aprs cela nous ne voyons pas pourquoi on n'adopteroit pas cette orthographe , puisque ces deux mots ont
et les lexicographes crivent le
d'ailleurs des significations aussi diflrentes.
(66)
V Acadmie
Solde;
Fiimi/rf fait
pour
dit
le
observer que quelques-uns disent le solde ^ ; mais il est d'avis que c'est un sc^
Iccisme.
la vrit,
du fminin dans toutes ses acceptions. Trvoux, fVailly pensent de mme; cependant j dans l'dition de 1798, VAca^ rfcnifc marque solde, complment d'un compte, du masculin; Gaitcl , Rolland et M. Laxcaux l'indiquent de mme j et, dans le commerce, ce
est
que ce mot
genre
est
gnralement adopt.
S.
116
Du
MASCULIN.
de tous les sens. pissement naturel Rcndci-moi mes chanson* et mon somm*
dit le savetier la fable
cardie.
au financier, dans
ris
de toutes
les parties
d'une science,
de La Fontaine.
d'une doctrine.
geur
ron=.
Tour
(67).
Mouvement
circulieu
finesse.
fort lev, de carre ou pan , dont on flanquoit autrefois les murailles des villes. Pice du jeu d'checs.
Tour, btiment
ronde
,
figure
tourneur, etc.
Triomphe
chez
les
qucur,
Victoire
,
Triomphe ,
tes.
Couleur dont
,
sorte
de jeu de car^
il
retourne
grand succs
militaire.
Trompette
A
mme temps,
la trompette
acl.
One lui-mme
sonna lacliargc,
le
T Ut le trompette et
(Lrt
hros.
liv. II, f. 6.)
{Racine, Athalic,
V,
se.
C)
Fontaine,
Fig.,
homme
,
qui a coutume de
agite et
Vague ,
le
milieu de
l'air.
Il
ne
Vague
l'eau
leve
Ds qu'on
se jette
dans
le
au-dessus de son niveau par la tem= tes vagues pte , par les vents mues. {VoUairCy Henr.)
:
VAGUE, on dclame
(Charron.)
tant
que
l'on veut.
fait
pour
la
est
au fond de
contenir des liqueurs, des fieurs , des parfums , ou qui sert pour l'or-
nement.
Vigogne, chapeau
de vigogne
:
fait
de laine
un bon vigogne.
tient
et
du
Sa laine.
:
qu'on
(67)
Tour;
ce
mot
et
entr-c
Kutunds donc
permets que
prche
mon tour.
{Boilenu, Sat. X.)
En
l'est
son tour.
(f^oltaire,
Mnriamne,
Du
MASCULIN.
117
prtexte
apparence
voile affreux.
Voile, plusieurs 1^ de toile cousus ensemble, et qu'on un attache aux vergues pour recevoir le vent qui doit pousser nn vais
forte
Sous le
(Crb., Electre, acte II, se. 5.) voile de l'allgorie , d& fano<etc.)
seau:
(^Racine
Phdre , act II
de Wailly
se. 6.)
nymCf
de Trvoux
de F-
inflexion et le
L'usage a aussi voulu que des Sul>stantif3, ayant la mme mme genre, servissent dsigner les deux
:
auteur , docteur, gnral, gomtre, gramdecin, orateur, philosophe, pote, sculpteur, soldat, tmoin j traducteur.
Vais- je pouser ici quelque
apprentie
(68)
auteur?
ifioileau
,
Sat. X.)
dans mes
,
liai"
Coufess.
liv.
IX.)
Les femmes d' prsent sont bien loin de ces moeurs Elles veulent crire et devenir auteurs.
{Molire
,
Femmes
savantes
goftt.
II
7.)
Et
les
(Mme
pice , I
S.)
Marguerite d'Anjou, femm^ de Henri VJ, roi d'Angle^ terre, fut active et intrpide , oNRAii et soldat.
{Tlomas , Essai sur les femmes.)
Mademoiselle de Schurman, ne Cologne e^ 1606, toit PEINTRE, musicienne, grasteuk., sculpteur, philosophe, GOMTRE, thologienne mme j elle av oit encore le 7tirite
d'entendre et de parler neuf langues diffrentes,
(Le Dictionnaire de Biographie.)
On
Madame
Deshoulires ,
(68)
Voyez
le
mot
apprenti, aux
Remarques dtaches
lis
Du
Qfjnra de Hubutantifa,
rolTE (69) aimable , joignait une beaut peu commune, cette rrulancolie douce que respirent quelques-uns de hcs
ouvrages.
temps
ait
rien
vengeance cp*
et que,
quand
ils
voudront trefemmes y
rniLosoruEs (liv.X ).
Le
un exemple
passe;
elle
en est un bon
Et Marmontel ( le Philosophe soi-disant conte morni ) Venez j Mesdames, tre tmoins du triomphe de la philo
,
'
ophia.
si
l'on disoit
Madame
Dacier
est
d^ Homre.
(Le Dictionnaire do Trvouao^ aux mot tmoin , ntdeur. Andry de Ti Didionnain; (1; l'clocution, au f?., page 288 de <; lW;flrxioni.
V Acadmie y aux
servissent galement dsigner , etc. deux sexes; mais on a rallenlion, si le substantif repr ente une ycrsonne du sexe fminin que l'article et les ad,
jectifs
(fJ9)
Obicnrct qu'on
net
poHc
le
Dexlwiifiret^
Ia
eau de dire,
mak
ce mot.
Vu Genre
des Substantifs.
119
Le mari oui assez de crdit pour faire enlever uettk enfant y qtCil ne voulait pas reconnoitre.
(La Harpe
y
Gonwpon-
danccs
XLVIII
proiuier vol.
Excusez ma tendresse pour une enfant dont je n'ai jamais eu aucun sujet de plainte {Racine, Lettre ua tante.)
Do mon rang descendu , mille autres gale O la prcmicro esclave^ enfin do lua rivale. (Uacinc,
,
La
lille est
Iph.,
V, 6.)
L'Acadmie, du got.
de la puret
{MassiUon.)
Cette distribution de genres, faite sans motifs, sans plan et ^ ce que l'on donne des rgles g<!;nrales
et prcises parle moyen desquelles on puisse, dans toute occasion, distinguer, au seul aspect d'un Substantif, de quel genre il est. Cependant plusieurs Grammairiens ont donn des
le fait observer M. Lemare, ces extrmement incomplets, quelques-unes de leurs rgles sont vagues, et surtout sujettes beaucoup d'exctqvtions; et vritablement la connoissanee parfaite du genre des Substantifs ne peut tre que l'ouvrage du tenips. C'est en lisant avec attention, et en recourant, dans le doute, aux dictionnaires, qu'on prendra insensiblement l'babitude de ne pas s'y tromper. Nanmoins, comme celte Grammaire est
traits
traits sont
les
qui prest
publi
M. Lemare
cependant, afin de laisser peu de cbose dsirer, nous nous servirons aussi du travail de l'abb Girard, de celui de l'abb Cheuclc, et de M. Thibierge, auteur d'un trait figuratif sur le genre de nos Substantifs le collaborateur de M. Lemare , dans cette partie.
,
et
120
Du
SUBSTANTIFS DONT LA TERMINAISON SERT EN FAIRE GONNOITRE LE GENRE. Les noms communs termins par a, as, xt Brouhaha ananas, bat , etc., etc., sont tous du genre masculin;
:
.
le plus
;,
grand nombre
est
termin
par T ; tels que : ^/?ar^e bndicit y comit , comt, d^ pute, ct, t, pt , prcipit, trait, sont masculins ; les autres noms en t, au nombre de plus de quatre cents
sont tous
I'e muet aprs tj : Assiette, batte (terme de relieur), c//arre/<?e, dente [cou^ de dfense
monte , nuite
ripope (70).
d'un sanglier) , yw/? (sorte de mastic), hotte, Jatte, Jetes (t. popul.) , pte , pellette , porte , pote ,
On
la
terminaison maS"
culine^^
fminine
rente j savoir
th y
tois,
enjambe , fe ,
anne , becque, centaure coude , destine , ri= girojfle, hue, 7nle, onde , panace ,
,
Quoique
liaison
:
la
noms yMiNiNs
terminaison e paroisse mieux convenir aux cela n'empclie pas qu'elle ne soit la termi= ,
;
tels
senties
noms commauso-
lyce,
de mdec), pygme, scarabe, sponde, troche ( t. de pos.), trophe, et les noms propres Alc, Androge, Asmodce, Bore, Basile, Capane, Ege, Elyse,
:
Ene, Epimcthce ,
(70)
Hy mene,
ripopcc masculin
fait le
mol
151
Promihe , Orphe^ Pele, Perse'e , Phane, Poupe^ Zache. Protee, Siche, Thsc'e,
Par une espce de compensation, la terminaison masculine est celle de quelques noms propres fminins ; savoir : Agla, Arachn, Astarh Chlo , Circ, Dana, Daphn,
i.
,
G lanc
Thishc.
m
i:
Tous
ferm
les
,
noms communs o
la
terminaison er se prononce
comme
masculins
Pied, et plusieurs centaines de mots o la diplithongue finale prononce i, sont tous masculins.
/er se
On
11
ne compte que
trois
:
la
fait
y a plus de deux cent quarante noms dont le son final entendre e ouvert reprsent par ai, as, ait, aix, es,
l'exception de deux
ET, ET.
a.
du
u^enre fminin.
la suite
En
ii>rai6
mettant un e muet
:
de ai , on aura
,
les
,
noms
haie
,
fm>inins
,
Baie ,
,
taie , futaie
laie
son), saie
(vtement militaire),
Plusieurs noms dont on se sert pour dsigner les lieux plants d'arbres de la mme espce , comme aunae {\\\\ plant d'aunes), loulaie (lieu plant de bouleaux), cerisaie (lieu plant de cerisiers), chtaigneraie (lieu plant de cha=
taigniers),
IX sont la terminaison de
(
plus de
cent
noms
misricorde, discret tion), brebis, souris (petit quadrupde), vis (sorte d'crou cannel), perdri.v , sont fcmi7iins.
22
Il
Bu
y a six
(
:
Genre des
Substa7iti/s.
la terminai-
son /^/m/wt lE
scolie
incendie, parapluie,
terme de gomtrie
:
mme
terminaison.
, or, os, At, ot, au, eau, aud, aut, aux, terminent O, plus de trois cents noms dont la dernire syllabe ne donne
oc
Ces noms sont masculins, l'exception d'un trs-petit nombre :ea*, peau surpeau (cpiderme), chaux, faux
^
(subst.
),
Les noms termins par u, us, ut sont masculins, l'ex^ ception de trois glu , tribu (une des parties dont un peuple
:
est
compos), vertu.
,
Les autres
tels
que
avenue
verrue
cigu, crue
,
,
,
statue
tortue
la voyelle
La terminaison fminine
hanliene, lieue, quetie.
n'a
que
et
les trois
noms fminins :
ceux en ou, out, oux sont l'exception, parmi ces derniers, de toux,
n'ait point la
quoique ce mot
bajo^Wj boue, gadoice, houe (instrument de labourage), /ot^, moue, proue, roue, toue (synon. de bateau).
Le mot
dans
la
fminin; tous
syllabe est le seul nom en abe qui soit du genre les autres noms sont masculins , mme ceux
De tous les noms en ade il n'y a gure que les mots grade, jade (synonyme de pierre), et stade qui soient du genre masculin ; tous les noms en ade au nombre de plus de cent
,
vingt, sont
du ^ew:c fminin.
Du
ude;
les
123
nom
il
Entre un grand nombre de noms qui sont termins par F, soient du ^eurc fminin; les autres, n'y a que nef, soifc^x dont la plupart sont en ?f, sont du genre masculin.
Les noms en ge sont presque tous masculins. Parmi plus de deux cents noms
minn
cage
on n'en compte que cinq du genre f'* , image, page^ plage, rage.
il
n'y a de fminin
que
le Substantif neige.
Parmi les noms en ige, il n'y a que tige du genre fminin. Les noms en uge sont tous masculins.
diflere des
L'ortbograpbe des noms fminins termins par i, mouill noms masculins en ce qu'au fminin i. final se double, et est suivi d'un e muet.
Noms masculins
"Noms fminins
rouille.
deuil, fenouil.
bille, feuille
Cdille ( terme de jeu ), drille et quadrille , Exceptions. font masculins t quoiqu'ils aient la terminaison fminine.
ne faut connotre que l'ortbograpbe ou le genre de la plupart des noms termins par -l mouill, pour en connotre pu le genre ou l'ortbograpbe.
Il
Si je connos l'ortbograpbe du nom caille, Eremple. terminaison aille m'indique que \e nom est fminin. Si je sais que le mot vermeil doit tre employ comme adjectif fminin , et alors , si je connois son genre, je sais qu'il faut
la
crire vermeille.
n'y a de noms fminins en euii.t.e que feuille compos quinte-feuille (sorte de plante).
Il
et soij
12A
la voyelle
eu
est suivie
de
l,
mouill
masculins.
On
met au nombre de
ces noms:;c='
minaison il se prononce
Fenouil
suivie de
est le seul
nom
masculin o
la
voyelle ou est
h mouill
final.
terminaison
fait
entendre
le
son ar, re
y a des noms o
:
mnet.
du genre
fminin
Jrrhes, bagarre, barre, carre (t. de mtier), fanfare, gabarre , guitare, jarre, mare, simarre, tare, tiare. Les noms en
IBE,
ir,
yr
YRE,
les
Cire, Hcgire (re des Mahomtans), ire, myrrhe , satire , tire-lire , sont fminins.
mire,
la
terminaison
fait
entendre
le
Mort est le seul qui soit du ^enre fminin. Quant aux noms o l'articulation r est suivie d'un e muet, quelques-uns
sont masculins. Les suivants
luth)
,
:
Les
trois
noms masculins
a^rwr,
les,
Deux
ITRE ^ox\\,\Q\xs
cent soixante-quinze noms environ, termins par fminins, l'exception des noms Arcture,.
augure, coure,
masculins.
Du
que
est
125
La plupart des noms en oi sont masculins. On ne compte trois noms fminins foi , loi , paroi. Ce dernier nom
:
peu
usit
au singulier
on
-,
V estomac ,
d'un vase.
Poids ,
et les
noms en
est le seul qui soit mas^ quatre autres, croix, noix, poix, voix, sont f'^
mi nilis.
Les noms en ase, aze , sont fminins , l'exception des
noms
quelque liqueur
Les noms en aise, se sont fininins l'exception des noms masculins dise diocse , diapidze (terme de mde='
j
y
^
Le
que
Les noms en ise sont presque tous fminins. Il n'y a gure le nom remise, lorsque ce mot signiiie carrosse de re^
du genre
,
masctclin.
,
fminin.
Les noms en ose use, euse , oise ouse, sont tous du genre 11 faut compter au nombre de ces fminins les
cause, clause, pause, o Vo long est reprsent par au.
noms
Les noms termins par a nasal, reprsent par ^m , an, ANT, ENT, sont nascuUihs Texception de dent, surdent ^ jument, gent (singulier de gens).
,
Le
fait
Substantif
<??i/w^ est
ordinairement mascw/rw.
fille
On
le
fort
jeune, la
jolie erifant.
nins.
Les noms termins par ance , anse ense sont tous fmi" Parmi ceux qui le sont par ence , silence est le seul
,
qui
soit
du genre masculin.
de noms de choses termins par e
Un trs-grand nombre
126
-^
inasculins
fin.
noms^mz*
Tous les noms dont la dernire syllabe fait entendre o nasal prcd de l'une des articulations suivantes ; b, c dm,
en,
R,
gn mouill
P^
Savon
lation V.
est le seul
nom o Vo nasal
est
prcd de
l'articu-
y a plusieurs noms de choses en sion, xion^ prononce comme c doux), et ces noms sont tous du ^enrQ /eminin.
Enfin
il
Un moyen
des Substantifs, sans consulter le dictionnaire, et sans avoir c'gard la terminaison, c'est de recourir au sens.
sens
Les
Noms
qui
comme
se
Noms dsignant des objets qu'on a coutume de comme mles tels que ange, gnie, centaure. figurer
2 IjCS
:
3**
<:he,
Les noms des jours, des mois^ et des Janvier printemps (71).
j
,
saisons
dimaU"
quand on
la
joint le diminutif
mi
un nom de mois.
:
Noms de Noms
gramme,
stre, etc.
5" Les
des
mtaux
et
demi-mtaux
cuivre
tain,
platine
manganse
(71)
automne
est des
Ph. de
ta
rcemment dcouvert, est, dans DoislCi Ga M., Lcmarc, DiiUt^ et dans tous les ouvrage* de cUimi
127
:
Noms d'arbres,
d'arbustes, et d'arbrisseaux
ohcuej
frne (73).
7 Les
Noms
noms
des vents
etc.
Cenis, Liban,
exception.
9**
Tous
les
minins,
c'est
de
l'article,
;
nom Au
tels
tant composs d'une partie propre et insparable du que LaRochelle, La Villette, et autres semldables.
comme
faire prcder le
surplus, lorsque leur genre n'est pas certain, on doit nom du mot ville , et ceci doit s'observer
noms qui
ville,
on en met
au fminin; c'est ainsi que Fnlon malheureuse Tyr! dans quelles mains es-tu tombe !
le
nom
Dans ce
cas
il
y a
ellipse
du mot
ville (74).
employ au masculin
et en effet la dsinence
mais V Acadmie parot pencher pour le fminin ; me n'offre aucun nom masculin. Cependant,
comme
noms de mtaux sont masculins, l'analogie auroit dCi mot platine aussi masculin. Quoi qu'il en soit, il faut employer au masculin les noms de tous les corps dits lmentaires ,
tous les
engager
faire le
Voxigcnc
l'hydrogne
etc.
et des
composs binaires
comme
,
les
nitritcs , etc. sulfates et les sulfites^ les nitrates et les Manganse. Quelques minralogistes et , leur exemple
fait le
;
Boiste, ont
1(;
faire,
(73)
mot manganse fminin mais il est prsentement reu de comme les noms de mtaux, du genre masculin.
Aubpine, pine, ronce, yeuse, bourdaine,
,
liible,
vigne, sont
fminins
(74) En gnral les noms de villes sont fminins en franais, lorsqu ils drivent d'un fminin latin. Zotic vient du fminin /iloma ; Mantouc,
128
D^('
10 Les noms d'tats, d'empires, de royaumes, de prone soit pas un e muet; vlnces, pourvu que leur terminaison
sont
Danemarck, Pimont, Portugal, Brandebourg , etc., du genre masculin; mais France, Espagne, Hollande, e muet, Italie, Allemagne, Prusse, etc., qui finissent par un
ainsi
:
sont
du ^enre f?ninin.
Les exceptions auxquelles cette rgle donne lieu ne sauroient embarrasser; car, lorsque ces noms ont un genre diffrent de celui qu'indique leur terminaison, ils sont alors,
comme
le
l'article
qui indique
Juste, vrai, jaune, rouge, car, si, etc., que l'on fait toujours prcder d'un article ou d'un quivalent de l'article.
:
comme
manger,
loire,
nin Massllia
du fminin Manttta; Toulouse, du fminin Tolosa; Marseille f du fmi^ : c'est pourquoi on dit Rome la sainte ; Mantoue fut maU
Les noms de
d'un
villes
,
nom
latin
masculin
,
sont masculins en'franais, lorsqu'ils drivent ou neutre. Rouen vient du masculin latin ,
,
Rolhomagus ; Toulon du masculin Telo ; Lyon du neutre Lugdunum ; Amsterdam du neutre Amstelodamum ; ainsi, l'on dit Rouen est rc
,
:
nomm
dant
et
fameux par
de soie
Amsterdam
ville
n'est
la paix.
mme
et
Ce que l'on dit ici du genre des noms de villes drivs du latin , est applicable au genre des noms de villes drivs de toute autre langue. Cette rgle a cependant quelques exceptions.
Toutefois pour ceux qui ne connoissent pas la langue latine, on peut donner pour rgle, que tout nom de ville qui se termine par une syllabe fminine est en gnral fminin dans tout autre cas il est masculin.
, ;
On
excepte Jrusalem
et le
Sion
llion
Albion.
(Domergue ,
h lang.
fr.,
2* ann., p.
216
et 217.}
Du
ifoquois.
129
:
un langage, un idiome
le husqtiCf
le serta
Noms
Junon
Vcntis,^ etc.
1" Remarque.
le
Les
,
:
fminin
mot principal, exprim ou sous-entendu, est masculin ou par exemple un avant-coureur est un courrier
-,
et qui en marque, par avance, une perce-7ieige est une plante qui crot en hiver, et dont la tige perce, pour ainsi dire, la neige; ainsi avaiiicoureur est masculin , ei perce-neige est fminin
,
et
2*
Remarque.
ils
dont
drivent
drive de maison.^ qui est , qu'il drive de globe ; tnonticitle, masculin, parce qu'il drive; de mont ; pellicide, fminin, parce qu'il drive de peun, etc.
genre des noms fminin, parce qu'il fminin; globule masculin, parce
le
Cependant
rares.
il
elles sont
3' et dernire
dans
le
nomlne
,
Nous n'avons pas compris Remarque. des exceptions , les Substantifs qui ont les puisque leur conformit ou leur drogation
prend. Toutes ces rgles particulires faciliteront certainement la connoissance du genre ^es Substantifs; mais, comme nous
pensons qu'une
liste
de Substantifs, sur
le
genre desquels on
pourroit tre incertain, sera galement d'une grande utilit, en ce qu'elle remdiera l'inconvnient des exceptions , qui
sont insparables des rgles, nous croyons devoir mettre sous les yeux de nos lecteurs celle qui suit.
I.
SO
JJii
LISTE DES SUBSTANTIFS SUR LE GENRE DESQUELS ON POURROIT AVOIR QUELQUE INCERTITUDE.
Substantifs du genre masculin.
Abrg ,
prcis sommaire.
;
Amadou.
'
Abyme
Acabit
,
:
trou, prcipice
l'enfer.
Amalgame
voyez les
Rem.
dt.
Accessoire.
le
Accotoir.
Ambre
substance i-sincuse et
inflammable.
Amidon.
ou de
la
chose qui en
fait le sujet.
Amphigouri,
sans ordre.
discours obscui-,
Acte.
Akcile, bouclier
les
sacr.
Foycz
Aigle
Ail.
voy. les
Rem.
dt.
ncro=
As
tabli de
boucher ; planche
sert dis=
scope.
de
bois.
Ankiversaire.
Albtre,
Alvole ,
Apologue,
Appareil.
fable morale.
ressemblance avec
marbre.
Aqueduc (76), canal pour con^ duire les eaux d'un lieu un autre,
malgr
l'ingalit
du
terrain.
implantes
,
les dents.
Arc
Armistice
dt.
:
voy. les
Remarques
le Dictionn. des sciences mdicale, , fminin ; mais tous les lexicographes que nous avons consults s'accordent le faire masculin.
(75)
que ce mot
1798 crit (76) Aqueduc Ij' Acadmie de 17G2 crit aqueduc, celle de acqucdnc, et cela est d'autant plus tonnant que o mot est form du
latin rt7HO'</Hc<K.":
(aqua
crtH, et
duceie
conduire.)
Du
Arrosoir. Article.
Artifice.
As.
Asile. Aspic.
Substantifs masculins.
Atre.
Attei^ge. Auditoire
(78).
Augure.
Au NAGE.
(77).
Assassin
AUTEI Automate.
liour.K.
G ARBOSSK.
Ckhtimk (jy), cenlinrt; partir du franc.
Galqcj, Irait lger d'un dessin qui a t calqu.
Asthme.
Atome
tite poussire.
lumer.
a.
fait
ce vers de
Kl.
Nicomde
vous ea
r.vi- liioins
me
y
croire assassine.
si
le
mot
/7.<.fl.<;.'<nc
pris
comme
substantif
peut dire
il
est certain
du moins
qu'il n'est
pas d'usa^e
Corneille,)
Urcl'C 11 f
(Rem. sur
Quant
ait dit
Il
:
l'adjectif flsia.ic
il
est trs-bon;
mais, quoique
Elancent conire
Et
de l'Enide)
f'orlaits
de sa main assassine.
soit
le
Fraud, un barbarisme
'
mot
Que
dit-elle de
moi
cette gnie
(AJolirc.)
il
On
observera que gentene se dit que comme adjectif et aujourd'hui qu'en imitant le style de nos vieux potes.
ne s'emploie
(78) Auditoire. Le peuple fait ce mot fminin; VAcadimle Vavo'it d'abord dit de ce genre , pour signifier le lieu o l'on plaide. Dans sa dernire dition, elle le marque du masculin, et tous les lexicographes
l'indiquent de
(79)
mme.
tort
Centime. C'est h
le
font f-
minin.
(80) Cigare. Ce mot est emprunt de l'espagnol cigarro, et c'est siirenient par cette raison que les lexicographes qui en ont .parl le font masc,
9,
152
-Dit
Substantifs masculins.
Concombre.
marchands
de
sortir
dr
poisson de mer du ports. Emblme (83). genre des ciuslaces. mtique, vomitif. DCIME, dixiine partie du franc.
Crabe
(81)
DCOMBRES
DLICE.
P^oy. pag.
Empltre
102
(84).
Empois.
Dialecte
ItlCHAKGE.
(82).
Encensoir.
Encombre, embairas,
Encrier. EXTHOUSIASMEi
Entonnoip^.
ubstacl
CHANTILLOK. CHAUD
iCHJiC.
Eclair,
Entr'actes.
:
dredon
l'oy. les
R(Mn. d t.
Entri>ctks.
Entre-sol
,
(85).
PI.
vais-
phmrides Epiderme.
(86).
mot fminin; mais VAcatlniie^ les autres bxicographcs valistes ne lui donnent que le genre masculin,
(82)
fout ce (81) CRABE.Tri'Oi/aet l'abb Prvost (dans son Dict, portatif) et tous les natu-
masculin. Htiet
Dialecte. Le genre de ce mot n'est point incertain c'est le y Scaliger y Le Vaycr , Rgnier , Menasse , Dumarsais, Tr" roux, l'acadmie franc. , ct tous les lexicogr. le lui ont donn : c'en est plus qu'il ne faut pour l'emporter sur l'autorit de Danel^ de Richctet et
,,
de quelques autres qui font ce mot du genre/cmnn. Cependant nous nous permettrons de dire que le mot Dialecte tant purement grec , et n'tant en usage que parmi les gens de lettres , et seulement quand il s'agit de grec, on auroit d, l'exemple des latins,
lui
donner
le
genre fminin,
qu'il a
en grec.
(83) Emblme. Plusieurs crivains ont fait ce mot fminin. Ricliclct Un donne les deux genres mais V Acadmie, Trvoux, l'abb Prvost
;
Haftet, etc.
(Sa)
fT'minin
etc.
n'indiquent que
et
le
Empltre. Trvoux
;
mot
font
mais V Acadmie,
les
mdecins
lexicographes
le
masculin.
(85)
sole;
Entre-sol. Autrefois on
le faisoit
le
(8G)
pumrides. L'Acadmie
ditions
de 17()2 et de 1798),
Du
Episode
(87).
(Je are
des
Su hstani ifs
5o
Substantifs masculins
SiibstantiJ's masculins.
Evcii
ipiTHALAME, pome
sien d'un mariage.
l'occa
Eventail. Eventaire.
d'un
livre
Exercice,
Fig,
l'action
de s'exercrr.
embarras.
peine,
fatigue,
dt.
Equilure.
Voy. le
Rem.
Exil.
ExoRDE, premire
discours oratoire.
parlic
d'un
EUYSIPLE.
Girofle, fleur aromatique qui souscripteur d'un efiet celui qui crot aux lesMoluaues sur un arbre veut en toucher le montant avant que Ton nomme girollier-.
l'chance.
(tjKT:
Voyez
les
Rem.
dt.
Esclandre
Essaim
:
(88).
Hameon. Hannetox
Estaminet.
Hectare,
nouvelle
mesure
Etal
on vend
viand
Et
voyez les
Remarques d
taches.
Hmistiche,
alexandrin
voy les
,
:
moiti
du
il
vers
Eteignoir.
aprs lequel
y a un
Evangile
Rem. dt
repos.
Trvoux, PVallly, Lciellier font ce mot masculin; mais /tTfl<:/ ( son Supplment), GaUcl, Boiste, Philippon de la M., lollanJ Caiincau Morin, M. Laveaux et M. Noill lui donnent le fminin; et ce genre,
,
que
les
en grec
d'o
il
tire
son origine.
(87) Episode. Ce mot , du temps de Th. Corneille, n'avoit point de genre fixe. L'abb Prvost \g fait fminin; Trvoux dit qu'il est masculin oa fminin, mais plus souvent masculin. Aujourd'hui il n'y a plus de doute
L'v*/cflrf(;'mJe,
ainsi
que tous
les
lexicographes modernes
ne
le
Esclandre. L'Acadmie (cdlt. de 1762 et de 1798) Trvoux^ M. Boniface, etc., etc., indiquent ce mot du masculin; cependant Z)o/i7c et Catincau le font fminin. Nous ignorons sur quoi ils se fondent, puisque la vritable tymologie de c mot es^ le
(88)
substantif
sauirfrt/c,
13A
Du
8ubslauUfs masculins.
'
Hritage. Hiroglyphe,
certaines images
les
Inceste.
an^
Indice
Insecte.
Intermde
tre les actes
divertissement
eiv
Holocauste,
Hpital.
la
sorte
de
sacrifice
Interstice , intervalle de temps. physique , intervalles que laissent entre elles les molcules
En
des corps
HoRizosr , grand cercle quicnape que l'on appelle porcs. Intervalle. sphre en deux parties gales ,
etc.
Inventaire.
Horoscope
la destine
Isthme, langue de terre resaer de quelqu'un, d'aprs re entre deux mers ou deux gol(89)
,
prdiction de
phes.
Ivoire
(90).
Hospice.
LGUME,
Leurre.
,
plante potagre.^
Divinits
paens.
Htel.
tumulte
:
Mnes masc. plur. Hourvari, grand bruit, grand domestiques des anciens voy. les Rem. dt. Ministre (91). Uymke voy. les Rem. dt.
:
(89) noROscoPE. Anciennement on n'toitpas d'accord sur le genre de ce mot. Mnage vouloit qu'il ne ft que masculin Richclct dit qu'il st masculin et fminin , mais plus souvent masculin. Dort le fait
;
fminin; c'est
le
le
dans
les
prc
on
lui
donne
guralc:
est fminin.
:
L'ivoire trop
h'.
deux
fois
sur un tapis vert vn csaim L-tourdi Pousse conlic l'ivoire un ivoire arrondi;
,
(Dclillc
1.)
(Ql) M1.ISTRI:.
Ce mol
est toujours
masculin^
mCme
lorsqu'il ciudiue
Du
MmuiT
(92).
125
Substantifs masculins.
Monosyllabe. MONTICULB.
Orage. Oratoire
petite
,
pice
qui
est destine
pour
dt.
voy. les
Rem.
Observatoire,
difice destin
Organe
aux observations astronomiques l'animal. Orgue voy. Obstacle. Orgueil. Oing, vieille graisse de porc
:
les
Rem.
,
dt.
fondue
dont on
se sert
pour
grais-
Orifice
d'un vase
tre
,
goulot
entre troite
,
d'un tuyau
d'une ar^
Olympe, le Ombrage.
Onglk. Ongubkt.
ciel.
les
etc.
Omnibos. Voy.
Rem. dt
Orteil.
Otage, personne
Oubli.
,
livre
pourga^
Opium
dont
porifque.
la vertu est
narcotique
so=
Outrage. Ouvrage.
Opprobre. Opuscule ,
petit
ouvrage
de
de vigne avec
science ou de littrature.
ses l'euilles.
donc
raison
de reprocher Racine
D'un
il
lier
Au
surplus
jeune quand
:
il
fit
les
La mort
(92)
Ministre ceiiendant de nos derniers supplices , , sous un ciel pnr , seniWe nous reijTecter.
{L. Eaciiie. )
Minuit. Ce mot,
;
fait
il
deux genres
(93)
prsentement
Ovale. Trvoux marque ce mot masculin et fminin ; mais l'Acadmie, IFailty, Cattcl^ etc. ne lui donnent que le genre masculin.
,
136
.Substantifs masculins.
I'ahall^le, comparaison de et plantes mdicinales. (Usit sur deux personnes ou de deux cliases tout au plur.)
entre
elles.
Parafe.
gtH)
mtriques (94 toises ^), en usage on puissance d'autrui, a acquis par chez les Grecs. Tertre, petite minence dana Tindustrie, le travail, et dont il une plaine. peut disposer.
Pendule:
enveloppent mines.
voy, les
Rem.
dt.
TuisERCULE
,,
excroissance
,
qui
une racine ,
pistil
et les ta
Pleurs,
ro. pi.
voy.
lesRemar-
Ultimatum ,
trait.
dernire et
irrvo'-
cpicsdt' taches.
met
un
Uniforme. Us masc. pi. Terme de Quadrige, terme d'antiquit char en coquille mont sur deux usages d'un pays.
:
palais
USTENSILE
petits
(94)
'toute sorte
de
de front.
Renne,
Risque.
du genre des
Va;.ipie.e, mort, cadavre, qui dans l'opinion du peuple , suce le Salamalec, rvrence profonde. sang des vivants. T. familier qui nous vient de Vivres , masc. plur. l'arabe. Vestige, empreinte des pieds
Sarigujs,
figures,
Simple
informes
en certaines provinces de
France,
terre.
iisit<
Acre, mesure de
Agrafe.
(94)
Ustensile. Richelet
dit
vant
est
jnasculin.
(95.)
Ccmottoit
on
tu
fait
Du
Aire , place pour
etc., etc.
137
Substantifs Jentinins.
battre le grain,
En Gomtrie,
surface
plane.
Aprs-50upe
loy. ibid.
plur.
Alarme.
Alcve.
algar.a.de-
Amnisie Amorce.
Ici 1res
Rem.
dt.
AvAGRAMME, transposition des destin d'un mot, de telle sorte pour le qu'elles font un ou plusieurs autres et dans
mots ayant un autre sens. Analyse.
corps.
recevoir le
sang du cur,
distribuer dans le
poumon,
Astuce.
Angre.
Angoisse.
Atmosphre
Attache. Aubade.
(98).
Anicroche.
A>JK.YL0SE, privation de mouve=
ment dans
jointures.
les
articulations
Antichambre
(96).
les
Avant-scne (99) Avarie. Courroie. Dlices i;oyez p. 102. EstvE. (99 ^(a) V, les Rem.
:
:
dt';J,
(96)
font ce
mot
masculin, mais
et
c'est tort
il
doit, dit
Dumarsais, avoir
les
,
le
mme genre
que chambre,
Argile.
Voltaire
fait
reprsente
aprs sa mort, a
(98)
ce
mot masculin
c'est
un solcisme.
Atmosphre. M. liaitfy, ou son imprimeur, fait ce mot masculin, donn ce genre mais l'Acadmie ( dit. de 1762 de 1798) ainsi que les lexicographes l'indiquent du fminin, et ce
;
lui a
reconnu.
Avant-scne.
U est viai l'indique du masculin. que cette dition n'est pas avoue par toute l'Acadmie; cependant nous
l'dition
138
Du
Substantifs fminins.
jscarlate.
pitaphe fithte
(100).
(101).
cho, nymphe
critoire.
voyez p. 109.
querre. quivoque (102). re, point fixe d'o l'on com* mence compter les annes chei
les diffrents
cumoirb.
Effigie.
peuples.
Erreur.
posie pastorale.
glogue ,
Enclume.
Espace
Embuscade.
Endosse. (T. famil.)
Esquisse.
Estampille,
de
timbre
qui se met sur des brevets, etc., avec la signature mme ou quelque
chose qui
la
remplace.
L'instru=
ment qui
marque.
sert
imprimer cette
Estompe , rouleau de peau coup pigramme, pice de vers fort courte, termine par une pense en pointe , qui sert tendre les vive, ingnieuse, par un txait pi traits d'un dessin fait au crayon.
quant, mordant, critique. pigraphe, courte sentence mist
table.
tape
lieu
o on dcharge
les
lea
au frontispice d'un
livre.
marchandise et
denres qu'on
mot
est des
le disoit
^ Mnage et 77, Corneille pensoient que ce deux genres, mais plutt fminin que masculin. Richelct aussi masculin et fminin, mais le plus souvent masculin f
Ronsard (dans la ddicace de ses pigrammes), Cassandre (dans sa tra> duction de la Rhtorique d'Aristote, Paris, 1675), Corneille (dans h;
Menteur)
et Btissy-Uabutin (parlant
de l'pitaphe
faite
pour Molire)
lui
pouvoit le faire indifl'remment masculin et fminin lexicographes ne lui donnent que le fminin.
.
V Acadmie
et lei
(102)
quivoque. Ce mot
la
te faire
c<
Fers de
12 satire de Doilcau
,
De
quel geitro
,
fjuivofjuo
maudite
Oii nuind'U
etc.
A'^'jourd'hui
et
depuis longtemps
le
fcminin
l'a
emport.
Du
loi)
Suhstantifs fminins.
Hydre rio4)j serpent fabuleux , Di-tribution apporte de dehors. de vivrcH, de fourrages que l'on fait au /^^^, mal qui augmente proaux troupes qui sont en route portion des eiTorts que l'on fait
pour le dtruire. HypERBATK, fig. de grammaire. Hyberbole, t. de rhtorique. suspension des sens cause par une forte contemplation. Hypothque, droit acquis par un
tude.
Extase
ravissement
d'esprit
Fibres (io5).
Finale
vo-^cz If s
Rem.
dt.
Idylle (io5)
tient
petit
pome
qui
de l'glogue.
Fibre. Plusieurs auteurs et quelques dictionnaires ont fait ce mais le fminin a tellement prvalu , qu'on peut regar^ der comme une faute de ne pas lui donner ce genre.
(103)
nit)t
masculin
Ce
au singulier.
Hydre.
mot masculin.
Voltaire^
'
filsde J ipitcr.
^'oci comment s'exprime Domergue ( p. 351 de ses Solut. gramm.) sur cette infraction de l'usage , et des dcisions de VAcaJcmio , et de tous les lexicographes , qui font ce mot fminin.
C'est
hydre.
videmment
le
fminin latin
/(jr/ra
le
fminin
Pourquoi le masculin latin hydrus ne nous donneroit-il pas hydre masculin? Les potes auroient plus de latitude, et les deux genres auroient chacun en leur faveur une raison analogue.
Sans doute Voltaire
,
et
donn
le
genre
mais celui-ci
Quoi
qu'il
en soit,' l'usage
s'est
genrw
masculin.
(lOT)) Idy.i.e
:
il
mot masculin
ctd'antres.
l'iO
Du
(lOG).
t.
Genre
de,S
Substantifs.
Substantifs fminins.
Substantifs fminins.
Image
a
jeu.
et
deux autres
Impasse,
ou d'un
lit
de
obtus.
Insulte
Issue.
Jujube.
avec pompe.
,
Laideron
Limites.
voy, les
Rem.
dt.
Ocre
fait
qui le font fminin ; rv^carfemtc, dans les premires ditions de son Dictionnaire, l'indiquoit masculin ; mais elle ajoutoit, sans faire aucune rflexion, que quelques-uns s'en servoient au fminin. Boileau a dit :
les idylles les
(
plus courts , et une lgante idylle. Cependant V Acadmie ditions de 1762 et de 1798 ) et l'usage actuel ne lui donnent plus que
le fcminin.
(106)
1.
Image
est
5) l'ait fait
du masculin.
(107) Insulte. Ce mot, dont on ne doit aujourd'hui faire usage qu'au fiminin, toit autrefois masculin. Bouhours, Flcltier lui ont donn ce genre, et ['Acadmie, au commencement du sicle dernier, le faisoit aias'
culin,
en un coin prademmsnt
relire.
(Chant V.)
ennemis
^troiane insulte.
A mos s:icrs
(108)
autels font
(Chant VI.)
et fminin
;
mais
pour
le fcmlnir^
(109) Offre. Ce mot toit autrefois masculin. Riclielet fait observe que M. de Sacy lui a donn ce genre dans sa traduction de la Bible liacine a dit (dans liajazet, act. III,sc. 8)
; :
Ah!
si
il
Ij'ojfi-e
mon
L'et-
il
refus
Cependant, dit Gcoffrol, il toit si ais liacine d'en faire usage fowtuin qu'on ne peut douter de son intention; et alors peut-tre
Du
Oie.
lAl
Substantifs fminins.
Oue.
os plat et large de
Omoplate,
l'paule.
O utarde
manger.
gros oiseau
bon
.'i
et
traite
de
lumire, et des lois de la vision en gnral. Apparence des ob= la harpe, sert faire des dises et des bmols, et, pour le piano, jets vus dans l'loignement. Orfraie, oiseau de nuit , grand modifier le son.
aigle
de mer.
table.
fai=
Prmices.
Orgie, dbauche de
soient porter
les
Primevre
Rglisse
des lzards.
:
(110).
voy. les
,
Rem.
dt.
anciens rois de
alloient
Salamandre
Sandaraque
reptile
du genre
quand
ils
la
(111).
fin
et
Sentinelle
Spirale.
toy. les
Rem. dt
volont expresse de ce grand crivain sera~t-elle de quelque poids pour un grand nombre de nos lecteurs. Quant nous, nous ne partageons pas l'opinion ae ce critique et quelque imposante que soit l'autoril de RaclnCy nous ne clair
;
pensons pas qu'elle puisse l'emporter, dans l'esprit des lecteurs, stir l'usage tabli, et gnralement suivi aujourd'hui. Au surplus il seroit possible que ce grand pote n'et point commis une semblable incor^
Ne se pourroit-il pas que Racine, par une ellipse assez hardie, et voulu faire rapporter le participe refuse hymen ? et en effet , ce rapport parot assez naturel; l'offre dmon hymen l'et' U tant effraye;
rection.
et et-il
refus cet
sa vie
(110)
a fait
ce
mot masculin
l/odorant primevre lve sur la plaine Ses grappes d'un or ple et sa lige incerlaine.
(Le Printemps.)
Mais
\'
Acadmie
marquent fminin.
1.V2
Du Nombre
SubsUmtifs fminins.
(112).
t.
des Substantifs.
Stalle
Tare,
Urne,
vase antique.
TNBRES.
TnRiAQUE
dtaches.
Usine, tout tablissement dans lequel on emploie des machines pour allger la fatigue des travailleurs et pour diminuer la main
,
vny. les
Remarques d'uvre.
Tige.
(113)
l'argent.
Toussaint
TuiLEaiS.
ARTICLE
II.
Les noms communs qui conviennent chaque individu mme espce, peuvent tre pris eu
,
M. de
que
On
faisoit autrefois ce
,
on
l'a fait
ensuite fminin
masculin au pluriel.
les
De
le
manifestement l'ellipse qui autorise remplit ainsi la fte de tous les saints , de Toussaint. C'est donc cause du mot fte que le substantif prend
(113)
dit la Toussainty et c'est
;
On
genre fminin
l'esprit la
fminin. On dit de mme la Nol y la Saint- Jean , quoique Nol et Saint-Jean soient du masculin. Mais faut-il dire la Toussaint est passe ou passe; je vous paierai la Saint Jean prochain ou prochaine?
l'article
:
Regnard dit
psks
la Saint-Jean prochain.
Saint-Jean,
mnh
la fte,
on doit dire
Je vous paierai
ik
la
Saint-Jeau
prochaine j et par consquent, la Toussaint est passe. Dans tous les exemples de cette nature , c'est la fte que l'esprit considre ; c'est donc
les modificatifs.
Domer^i.c
Iho-
On
peut
les
ils
auxquelles
conviennent;
appliquer plusieurs individus
$
Ou
bien
les
ou plusieurs
choses.
Pour distinguer ces deux sortes de manires de signifier, on a invent les deux nombres le singulier et le pluriel.
:
Le Nom propre, n'tant qu'un nom de famille, un nom qui distingue un homme des autres hommes , une chose des autres choses, ne peut tre susceptible de l'ide accessoire
de pluralit.
le Nom propre soit mis avec le s, lettre caractristique appellatif du pluriel, c'est, ou parce que ce nom n'est plus le nom propre d'un individu, mais ie nom propre d'une classe d'individus; ou bien, parce que ce nom est un nom propre
exemples o
comme
nom
c'est--dire
pour un
nom
(114) h' Antonomase est une figure de rhtorique par laquelle on mploie un nom commun ou ippellatil", la place o'un nom propre; ou bien un nom propre la place d'un nom commun ou appellatif.
Exemple d'un
Les mots
/?/tt7oso/?/ie,
Nom commun
orateur^ pote
pour un
y
Nom prophe
VJntonotnaso en
propres.
fait
des
noms
particuliers qui
pour Ciccron;
La Ligue
neillc;
Pote, pour Firg'Uc; le Carthaginois, pour Annibai. : le Barnois, pour Henri quatre. Et nous, nous disons le P^re de la tragdie franaise, pour Cor=
le
disoit
pour Fcnlon
leFabxiliste franais, pour /La Fonffltne; leCygne deGambrai, l'Aigle de Meaux, pour Bossuct. :
Noms
propres;
lioiutne
l'N Ni'ron;
un
M
commun ou
Dans
le
I)u
Nombre
des Sichstantjs.
oppellatif, l'efiet
nom
la
propre.
,
raison quo Franais, les Allemands^ les Cham^ penois, les Bourguignons ; chacun des noms Henri, Bourbon, Stuart, Csar, n'est plus le nom propre d'un individu , il est
\esStuarts,
cas,
si
on dit
les
Henris
par
les
Bourbons ,
c'est
mme
devenu
classes
le nom propre d'une classe d'individus ce sont des dont tous les individus ont un nom commun. Les
:
comme
Ilomains disoient au pluriel Julii, Antonii y Scipiones, tout ils disoient Romani, Afri^ Aquitanes* Ce sont des
noms propres de collections que nous rendons aussi franais par le pluriel quand nous les traduisons.
Dans
le
en
second cas,
;
si
Beaiizee
a dit et crit
i<?s Cor^
Massillon
Discours au Roi
je sais
les
Parmi
veilles
Le mme
Un
Eptre au Roi
)
;
L. Racine
Pome de (
(les
la Religion,
chant
Vf )
Et que mC-me
chrtiens) qu'on apprend respecter les Ros, aux Nrons on doit l'obissance ;
)
:
Le marne
chant YI
L'exemple des Calons est trop facile suivre ; Lche qui veut mourir, courageux qui peut vivre
un
homme
sagcet verlucuac,
te
et
jaloux , un Zole;
modle des
er*
Du Nombre
Voltaire
(
des Substantifs,
:
ik%
Epitre BoiJeau
Aux
sicles des
Le mme
(Prface d'dipe)
et
nos Racines
cf.6
de
Le mme
Louis
fit
Yarlanles sur
les
cvneuienls de 17A-4)
;
Le mme
de Kehl
)
:
Ceux qui
nc'loient
Delille (plre
M. Laurent):
Louis de ses regards rcomponsoit leurs veilles: Un coup d'il de Louis enlantoit des Corneilles;
Dort (pome de
Qu'un
la
Molire s'lve,
C'est parce que tous ces Noms propres sont employs figurnient : les Corneilles pour de grands poles: les Davids ,
les Natlians , les Josephs rois des ministres intgres, clairs-, les Pelletiers pour de pour
les
mauvais potes,
Noms
propres, ainsi
employs pour des dnominations communes ou appeilalivcs qui sont susceptibles d'tre mises au pluriel, ont du en
prendre
la
marque
caractristique.
deux cas, de
ces
deux
motifs*,
propre, il ne peut, comme nous l'avons dj dit, prendre la marque du pluriel, quand
il
d^igneroit plusieurs
personnes portant
h;
Mais
rapport.
s'il
n'est pas
permis de donner au
Nom
propre
la
marque du
On
donner
tout ce qui
ya
crira
donc
Le3 deux
C'.iaiTAL.i.r.
se sont
rnsn^Gusdans
la rpublique 10
46
lettre;
Du Nombre
ies
des Substantifs.
se sont
de*}
deux Gic^ron p
pas galement
ILLUSTRS.
Cette phrase
.
l'Encyclopdie mthodique; et MM. Boinvillicrs , Maagard, Caminacte, Roussel de Dervillc , Domairon et d'autres Cliapsal., Jacqitcmard, Laveaux,
l'appui
pluriel.
la
les
vux
de Franois I".)
M. Vabbhe Buf
dAuxerre ;
t.
V, p. 20.)
Quatre Maihitsalem bout bout ne pourroient Mettre fin ce qu'un seul dsire. {La Fontaine , Fable des deux Chiens
et
l'Ane mort.)
Z/'Espagne s''honore d'avoir produit les deux S^QUE Lucain, Pomponius , Coliimelle, Martial, Si lins Italiens ,
Hygirij etc. (M. Raynouard Origine
,
et formation
de
la
langue romane.)
Jamais
les
Rodr. Orgogns conseilla Almagi'O dfaire mourir avoit entre les mains.
{Suard,
c'est
Ilist.
d'Amer.,
I.
VI, p. S91.)
pour
jiigfr
de quelques nouveaux
fait
airs,
Ou
mieux
les vers.
{Rnlhlres.)
Des deux
(L'Jcad4}m!e, au
mot
Givre.)
Il il"
BI.
I^mnrt fpaR
17
de 8on-Coui llvor.,
olc.)
dtux Tur,j,i,n,
1,.$
deux Latun>
la
leltrtj lieux Ct
la
Dn Nombre
des Substantifs.
1A7
n'e^t, dans ces ])hrascs, tigurment-, que chacun d'eux rappelle l'ide de cm|)loy ortatit le iiisicurs personnes, mais de plusieurs personnes ]
jiicme noa
et qu'enfin,
chacun de
la
ces
noms
restant
Nom
forme.
prcder de
l'article les les Soms propres qui ne dsignent qu'un seul individu. C'est une irrgularit ou du moins une licence qui a hesoin, pour tre tolre, d'un raouvemeiit
lui-mme, croit s'exprimer avec plus de force, en employant le signe du pluriel lors mme qu'il ne s'agit que d'une seule personne comme dans cette phrase de Foltaire aux auteurs des Neuvaines du Parnasse
. , :
//
manque Campistron,
lame de la posie et le mrite des Iomri:, c?es Viroilk des Tasse, des Milto.v, des Pope, des CoaKF.iLLF., des Racine, des BoiLEAU.
,
nelltet, let
d'uno rn^me
deux Wontmorenut', parce que, elon lui, le mois- T a i-qui . Catont , etc., quoique rainilte, quoique du niOme uuni, servent dsigner plusieurs individus dont le nuM
nous semble que cette opinion n'est pas fonJi'e ; dans ces phrases, le nom ne doit pa le s, marque caraclristique du pluriel, parer <\uk ce nom n'y est employ, ui par euiphase, ui figiirmeut; et alors il ne ctsse pas d'tre Nom propre. C'est un nom de famille qu ou
Mais
il
prend.re
et Tiirquiiis
le
nom d'une
Ca(i>7i
,
lucnie
consequemment, quoiqu'on
les 'rfeu*
ou
iluit
Turqutn,
les
deux ^Catun,
Mgne du
pluriel.
Ajoutons ces motifs ceux que donne Laveaux. Ces \oins propres sont appliqu* plusieurs individus, mais chaque nom reprsente par lui-inine chaque homme auquel on ne l'applique comme un seul individu. Quaud ou dit les deux Cumeult , tri deux Snpwn , il y a llipse i J5ue
cl
comme
si
l'en disoit
les
deus icjuimes,
;
les
drux
in:livid:is
le
Soia
i'iiit-
et alors le pluriel
le
loiiihe sur le
mot
nullement sur
le
le
mot
Corneille ou sur
consquent ne doivfiit
joint
prendre
sijcne
Caractristique du
pluriel.
'cJ
opinion est d'aut^uit plus fonde quelle V- trouve entirement conforme celle Brauiti,, de iraill^. <le M. Jacifuema.d., de M. limuface, de plusieurs autres Grammairiens',
(;ctl
t^i'
comin* on la
vu.
celle
de
oUairt. de
M. R.iviuuuid, de
./.-./.
/(,,...!,
de JM<irm<m((,
lei.
10.
f Aft
Du Nombre
qui
fait
des Substantifs.
Une Uocncc
ment.
natre
une beaut
se
pardonne
tles
ais-
oraisons
immortel
les
veritus politiques,
Le
Tellier, des
Lamoignon
et
fiParce qu'prouvant cttle motion qui rend le stvle sa sa manire de s'exprimer est en harmonie avec gur,
pense.
Nous
ni
mouvement
oratoire, ni lgance,
:
il
Nous n'avons point parmi nos auteurs de plus beau gcnie que Kaciae et Boileau. modernes
l'gard des
noms
communs ou
,
ap-
pellatif,
classe
il
semijleroit
aux deux que, par leur nature, ils dussent tous tre employs nombres; il en est cependant plusieurs qid ne s'emploient qu'au singulier, et d'autres dont on ne se sert qu'au pluriel.
Substantifs qui n'ont pas de pluriel.
1'
ot^
argent,
antimoine
etc. (H^))-
(116)
OusTUVATioK.Si
Ifs
compose de
plusiiiirs parties
la
comme
individuelle
sl^iiifient, chacun, une. s<'ul; substance ou , si l'on veut , parce qu'ils dsijnent masse de chacun de ces m';taux -t de ce
i\
aromates; leur
nom
est
la
vril,
le
nom
et qui
Fn
effet,
quand on
les
considre
comme
Du Nombre
2* Les aromates
:
des Substantifs.
la
Ih^'
l'eu"
le
baume,
,
myrrhe,
le storax,
cenSy
S"
V absinthe,
le
genivre
etc.
iitifs
Les Noms de vertus et de vices et quelques noms re= l'homme physique et l'homme moral l'adolescence, V amertume [in), Vardeur (118), lu. bassesse (119), l(Z
,
les ranger
des qualits qui permettent de plusieurs parties , et qu'on y distingue dans diffrentes classes, alors ils prennent un pluriel y et le
nom
devient un
nom commun
ou
En aucune langue, dit Foliaire, les mtaux, les aromates, n'ont jamais de pluriel. Ainsi, chez toutes les nations, on offre de l'or, de l'encens^ de la viyrrhe, et non des ors, des encens, des myrrhes. (Corn ment, sur Pompe de Corneille, acte 1, vers i2j. )
(117)
Amertume. Ce mot
figur
:
ment au
et alors
il
signifie
(Le P. Thomassin.)
Trvoux
fllSJ Aunr.aR. h' Acadmie dit les grandes ardeurs de la canicule , et les ardeurs du soleil sous la ligne sont tempres par les V0rf s :
:
Ce sont les seuls cas o l'on puisse dans le sens propre, employer le mot ardeur au pluriel. Les potes qui se servent de ce mot au singulier et au pluriel pour amour, consultent principalement les besoins de la mesure ou de la rime
frais de la nuit.
,
:
Il
n'pst plus
temps
,
il s.iil
mes ardeurs
inseiisccs. {Ilncine
,
se, I.)
}'jnscs-lu
Il lui
que
srnsil)lc l'iioiineur
je suis
de Thse
cm])rase?
Je ne prtends point blAmrr cr grand crivain mais je crois qu'on ne doit pas l'imiter en ceci dans la prose, o la mme gne n'existe pas.
,
(119) Bajsp.sst:.
Quand ce mot
:
signifie
il
ne
f!i;ii1re (jni
ni'.i
un
ie'itiesso
Nv'
jnmr.ii
fnjrc
iiiii- // ^^.v<.v.v^.
[Cornritit',.)
Quand
l'y
il
l'efii-t
de ce sentiment
on peut
euiploycr
I^es
hommes comniipus
bassesses.
50
Du Nombre
des Substantifs.
hile, la
(120)
Beaut. Autrtlbis on
au
f niployoit indifi'romment le
mot
beaut
vouloit parler des qualits ou de la Kl!. lion (!<s qualits d'une personne qui excite en nous de radmiiation tt du plaisir; uiais aujouid'iiui on ne le met plus en ce sens qu'au
])hiriel cl
sinf^ulisn", loiscjn'oii
siiii^ulicr.
tout
Voulant parler des dtails qui concourent former la beaut d'ua ou des parties d'une chose q:ii sont belles, quoique les autres ne ^
pas,
le
le soient
mot
beaut se
(ju'il
met au
pluriel
il
de
Acadmie. ) y a dans cette ville. ( Cependant, quoiqu'on dise les beauts d'un ouvrage, on ne peut le dire d'un auteur. On dira Us beauts de l'Enide^ mais on ne dira point
:
les
il
beauts de Virgile. Beaut se dit aussi quelquefois au pluriel , dans un sens indfini y a des beauts de tous tes icmijs ci de tontes les nations.
Sea ouvrages, tout plcin^ d'f.liVeii-cs vi rites, Ktincjent iwiirlant de sul>liincs Ifeauts.
Ciel! quels
cli. II.)
nombreux essaims
in.nl
d'innocentes beauts
(Uacinc,
,
Atl]., I, 1.)
C'est
aux gens
loiirns
c'est
d.-;.
A hi lur coiislciiiiir.cnt
(121) BoKT.
pour
beauts svre^.
{Molire.)
l'emploie qtielquefois au pluriel , mais alors il ne signifie plus simplement la qualit appele bont, mais ses effets, ses Le Dictionnaire critique de Fraud. ) ( tmoignages.
Clioibisstz des sujet: di;^nes
On
de V03
,'io/tfs,
CoiiulUe.)
{R(i< ine, Alh.ilie, aet. IV, se. 5.)
sont
Dieu
di-
Jixoli
(122) BiN.sfcANcr.
utile et
Quand on
commode
de
pluriel.
n'a pas
Lorsqu'il est question de la convenance , du rapport de ce qui se dit, de ce qui se fait , avec ce qui est d aux personnes , l'ge , au sexe , ek
nvrc
murs publiques, ce
Ii^F,^.sl;AJCE.
mut s'emploie au
. .
On
{^Pascal.)
.r.n
L'troite icvi.veV/nce
y veut
tie {jarde.
:
{EoUctiu, Avl
po&t.,c\i. II.)
Souvent
infinie;
le
aussi
y
il
se dit
,
au pluriel
les
sexe
l'ge
le
/><://=
^arde,
Du Nombre
le
des Substantifs.
151
bonheur (125),
,
a haute te
la
toutes les
uieksances
murs , mais
il
ne s'gare pas
comme
l'Arioste.
les
p. 526 de sesobserv. ) dcide que ce mot s'emploie ordinairement au singulier: cela Qst vrai; mai elle auroit d ajouter que , quand il se dit du mal qu'on vite , du bien
(123)
Bgheur. L'Acadmie
qui arrive, il prend trs-bien le pluriel. On lit dans Marivaux: De combien de petits bonheurs l'homme du monde n'esl-il pas entoura ! Et l'Acadmie (dans son Dictionnaire , dition de 1798 ), Th. Corneill
et
le
mot bonheur
a un
pluiiet.
(124)
Chagrik. Dans
il
pas de pluriel;
plaisir
:
ne
le
le sens d'humeur, dpit, colre, ce mot n'a prend que dans le sens de peine , affliction , d-
lo
trne
vont s'asseoir ct du
souvc
(JassUion.)
Oui
Lamoignon,
I
je fuio les
chagrins do
la ville.
(JBotleau
Epitre VI.)
orsque ce mot signifie l'amour que nous avons pour (laS) Charit. Dieu, ou pour notre procliain en vue de Dieu, il n'a point de pluriel.
La
l'ame des vertus, et l'abrg de la loi, c'est la chamais pour exprimer l'eliVt d'une commisration , soit cliilienne, soit morale, par laquelle nous secourons notre prochain de noire bien, de noy conseils, elc, on dii fuirc la charit, faire des
fin
do
la religion,
;
rit (Ihssuet)
CHARITS, de grandes charits. On dit aussi prter des cuakitiLs quelqu'un, pour dire le calomnier : lorsque le pre Lachaiseeut cess de parler, je lui dis quej'ctois tonn qu'on m'et prcl des cuauitks auprs de lui.
{Boileau, lellre llacine.
(126)
)
Colre.
On
employ ce mot au
pluriel.
(Pompe ,1,1.)
(t.es
m'accable , et
liis
astre.s
svres
Ont
contre
leurs colres,'
Fcheux
:
III
1.)
un latinisme.
Virgile
a dit
altolentem i-ns
En
singulier;
on ne
l'ai
vu dans
^52
te'
Vu Nombre
la
des Substantifs.
la comois
(127), la
8ance{iZQ),
ses
COLRES
c'est
pour
accs de colre.
ce mot au pluriel: s'lever au(127) Gaptiviti':. Bossuet a employ dessus des captivits o Dieu permet que nous so\07is l'extrieur; cela
n'est pas
du got d'aujourd'hui.
{Fcraudtt M. Laveaux.)
(128) CLARTI'^.
On
;
se sert quelquefois
le
aen de lumires
Etrange aveiigleaienl
. .
ternelles clarts
3.)
Ceal nous de chanter, ntucs qui lu rvles Tes clarts iininorlelles. {Haciiie , Allialie
nclo II
c. 9.)
Ce Des liarreanx
S'il
tju'on outrage
,
n'cul pas
le
les
clarls du sage
En eut
cur
et la vertu.
{Voltaire
Ode sur
le
Paradis }
Les
toihlesses gares
les replis
Dans
de son
cur?
{J.-Ji.
Eoiissean ode
,
II
l. 1.)
(129) Conduite. Ce mot n'a de pluriel qu'en termes d'hydraulique; alors il se dit des tuyaux qui conduisent les eaux d'un endroit nn
autre.
(150)
CoNNOissAKCE. Ce mot
n'a
un
pluriel
que quand
il
se dit
des relations de socit que l'on forme ou que l'on aformes avec quelqu'un ; ou bien encore quand on parle des lumires de l'esprit :
On
prenij
Miiis
pour des amis de simples vonnoissances ; que de repentirs suivent ces imprudences
I
{,(iresset,\e.
M-cliant,
Les
vieilles
Dans
le
conkoissances valent mieux que tes nouveaux amis. Mad du Dcffant.) ( monde on a beaucoup de coknoissances et peu d'amis.
(
Mad. do Puisieux.
les
(
Domosthnts se remplit
voient l'embellir.
l'esprit
de toutes
Considkratiok. Dans le sons de raisons, de motifs qui engagent {n;ndre tel ou tel parti faire toUo ou telle chose, on peut employer ce mot au pluriel; dans toute autre signification, il ne se dit qu'au
(ll)
,
Mn^nlie^.
Jl y a t oblig par de grandes considrations , par des considra" TioNs d'honneur et de probit. \,' Acadmie, ) (
(132}
CoNTEKTK.MEKT.
On dit
plusieurs
personnes
ou de plusieur*
Du Nombre
des Substantifs.
155
coucher, le lever (133), le courage (13A), la contrainte (135), la curiosit (136), la douceur {iS7), la dce?ice, le dses"
eto.
UAcadmie eu blme
Et que tout se dispose
(153)
leurs conienCcincn'.s
trois levers
le cosmi(/ue,
i'achrunl/jue
VhcUaquo. Ainsi
oluriel.
(134) Courage, On peut l'employer au pluriel en posie , et dan le discours lev , quand on lui donne le sens de cur, d'ame; eu bien
pour
hommes
cou"
courages mus.
{Bossuet
,
or. fun.
du
priiice
,
de Cond.)
pot., ci. IV.)
ti
anima
les
courages.
{Boileatt
Art
peuj
les
du Npr.
[Cressrt we su
.
roi .Stanislas.)
l'adversit,
(h' Acadmie.)
(135)
dence
pluriel
ses soins
modits.
sommes
de gnea
et
nous
(136) Curiosit ne se dit au pluriel que lorsqu'il signifie, clioses rares, extraordinaires, parmi les productions del nature ou des arts ; en ce sens mme, mais fort rarement, on le dit aussi au singulier Cet
:
la
dans
la reche-cJi<;
daos
(lj) DotJCKCRneseditau/)/Hrc/quedanslesens figur; ou bien encore le sens de paroles galantes dire, conter des uotCKCHs une femme.
:
O
La
i
sont
1rs doiiceuis
de
la vie
du
Irpas
[Quinauit.
ic
lJi.
Du Nombre
(l'oS), l'encens,
l:
des Substantifs.
jMir
rieuce^kAijJ esprit
fait
mot uu
pluriel,
et hiler
ma
fureur.
(Corneille
Andromde, V,
1.)
Et {wr les d^e^poirs d'une chaste amiti Non aurions des deux camps lire quelque
piti.
(Le
mme
Horace, lU,
1.)
mon
d-plaixir,
ma
crainte, etc.
dit
douleurs, mes ennuis disent plus que Pourquoi ne pourroit-on pas dire mca
dsespoirs^
fomine on
ptosicnr^ cliost;s,
comme oo peut
rrComellle.)
(159) ENFANcr,. Ce n'est qu'au figur et dans action d'enlant , qu'il peut se dire ,au pluriel.
le
>
a
et
dit
(140) Espoir. Genjr)t ne s'(;mploie qu'au singulier; cependant P'oiture : Alors je revis en moi-monte les doux espoirs , les bizarres pcnsers ;
:
rt Scmdiiry
On
itre
no peut trouver que des cliaj'mes chimriijuis soupirer y de miPe espoirs trompeurs ; mais ces crivains
ont bien anciens pour iaire autorit. Obs;rrez que Ut sens propre de ce
sont Tenir
...*.
.
liaciue l'a
les
choses qui
.Me
cltcrehiez-vous
Madame
Va espoir y!
permis?
(Androtn.,
4.)
le
prose
Malame,
,
D'OUrrt
celle
Uem,
sur Racine.)
Cette observation
est la
mme
que
Exprience. Ce mot ne
se dit
au
pluriel qu'!n
niathniatiques et eu mdecine. La physi'/ue et la mcdccine ont besoin d'tTV aidi'cs par (es EXPiiRiEXCEs que le hasard seul fait souvent naitrc.
(
Fonlenetle.
surtout en [xx^siv
iv<,
Il
e^u
imrdns
se
(fil
jwir
galMMPnt au phiriel quand on vent dsigner la peibonue ruppiMi au carail^jic ; c'c&l un de nos meilleurs esprits.
Du Nombre
flamme
(1A5), ia/areur
des Substantifs.
155
On dit aussi de ceux qui se distinguent par l'agrment de leurs dis cours ou de leurs ouvrages , que ce sont de beaux esprits. On appelle esprits forts les personnes qui veulent se mettre au-dessus des opinions et des maximes reues. /
Enfin, esprit s'emploie
spectres^ revenants.
a-u
pluriel
Des
esprits clestes,
lutins
Et lorsqu'on veut dsigner ces petits corps lgers , subtils et invi^ ibles qui portent la vie et le sentiment dans les parties de l'animal ,
kt que
esprits
le
animaux.
esprit
mot
(143) FLICIT.
Ce mot ne
raison que c'est un tat de l'ame , comme tranquillit sagesse Cependant l'usage et l'Acadmie ont consacr cette phrase Les de ce monde sont peu durables.
:
repos.
flicits
Mais
la
la
Qu'ont mrit
(*)
Que
vos flicits
s'il
se peut
soient iwrfaitcs.
{Foliaire
Zare, acte
sa
1.)
Allons apprendre au roi pour qui vous comliattez Mon crime , mes reinords et mas flicits.
(Le mme.)
(144) Fiert ne s'emploie pas au pluriel; on dit de plusieurs per=i sonnes leur fiert, et non pas leurs fierts ainsi le bruit de ses fierts,
:
et
si
toit autrefois (145) Flamme. Ce mot, pris pour la passion de l'amour, employ par les potes au pluriel mais prsent il ne se met#qn'au l'occasion de ce vers de Pierre singulier ; cependant , dit Foliaire
,
,
Corneille
L'aideur de Clance
est '^ale
fos /'animes.
(Lo iMenleur,
Il, 2.)
soit
Fureur, h* Acadmie ne donne pas un seul exemple on ce mot ne doit l'tre employ au pluriel, ce qui sembleroit indiquer qu'il crivains en ont fait qu'au singulier; nanmoins comme de trs-bons
usage
:
Pourquoi demandez-vous que ma licuclie raconte Di-s princes de mon sang les (urear* et la honte?
;
Foliaire,
la
Henr.
cli.
1)
Los enUavcs
d-e
b versification
ont iotc
Rousseau
s
violer la
Grammaire, qui
lajujoil
wcrites.
156
la /mine [1^9),
Du Nombre
l'
des Stihstiintifs.
haleine (l^Q)
{Corneilte.y
{Eacinti
,
Phnmace.
(Le
Milhr.,
2.
mme
Andi'oiiiii(|.,
V,
.)
n'et point eu le
nom d'Aiigusto
{J.-JS.
Sans ccl empire heureux et juste Qui lit oublier ses fureurs.
Rousseau.)
et
que
d'ailleurs l'acception
les puisqu'il marque plutt aenjble que sou emploi ce nombre est
de ce terme au pluriel change un peu , elTets de la passiou que ses degrs, il nous
bon
et
mme ncessaire.
,
au pluriel qu'en terme de peinture (147) Gr-oiBE. Ce mot ne se dit des anges pour des ouvrages reprsentant un ciel ouvert et lumineux,
des bienheureux
(148)
,
etc.
est employ pour signifier l'application quelque (>bjet particulier de la facult de distinguer les saveurs, ou de cclit; de juge-- des objets, il peut alors tre mis au pluriel Tous les coCrs ne se rapportent pas. En peinture y il y a autant de gots que
ft
:
d'ccoles.
pour
Got |)rend aussi le pluriel , lorsqu'il signifie la prdilection de l'ame La nature nous a donn des cours qu'il *st tels ou tels objets
:
aussi datif^crciiao d'i teindre qui d'puiser. Hors de l le mot got ne se dit qu'au singulier.
(149)
nral; mais
IIai^e n'a point de pluriel quand il signilie la passion en g il en a un quand il signifie les sentiments de haine qui ont
:
quelque objet particulier en vue Une parole mal interprte, un rap' port (toutcux, un soupon mal fondr, allument tous les Jours des haines Les haines particulires cdoienl la haine irrconciliables. ( F'clncr. )
gnrale.
Foliaire.
je \ais
Combien
di-
haines
{Racine Andromaq.,
,
III
7.)
(150) IIalf.ikt;. Ce mot ne se dit des vents que lorsqu'ils sont person nifis ; alors c'est une expression prise par analogie de l'Iialeine de
l'homme,
vents se turent
les
HAI.KI9ES. {Fnlon.)
Dj
plus
halei>k, /om<
calme
dans
lu nature.
.
[Barthclcmy.)
nouveaux
les
.Des
7.C|iliiis
fcondes haleines
i-efleurir
nos jilainej.
les
Maria.)
les i>luines
biuyantcs haleines.
{Boileau
le
Lutrin, cb.
U^
Du Nombre
rhipufn (153), rfionnenr
des Subsfanii/s.
157
(151)
hasards de
singulier.
Hasard. Les pote disent ce mot an pluriel en parlant de la guerre. Dans tout autre cas, hasard ne s'emploie qu'au
Corneilte a dit
tle
(152)
Honte.
se. 3)
Pour nserver sa
Vntis avez
d garder
le
.ou venir
remarque
dans le st^^le noble; ce qui lait voir qu'il point de pluriel ^ du moins ne 1 ciindanine pas dans le langage ordinaire; en effet, Fraudhnm'n)e fi<inve bonne cette phrase de La Bruyre : La plus brillanie ni tes humitiatio7is ^ fortune ne mrite ni le tourmeiit (jtie Je me donne,
ni les HoiT-s que J'essuie. (155)
Hym^t. Ce mot
,
est iouvent
signifier le
mariage
sous
et
on
lui
donne
mme
les lois
Quand on
singulier
J
';ii
ne
se dt
qu'au
quand
vu
pluriel.
{Ln Fontaine ,
(15''i)
liv.
VII
table 2.)
IToNKEUR, Signifiant e sentiment de l'estime de nous-rnmes , et le droit que nous avons celle de nos semblables, fond sur notre vertu notre probit ou bien encore, signifiant la bonne opinion qu'ils ont de notre droiture, de notre courage , de notre intrpidit , honneur ne s'emploie qu'au singulier.
, ;
lit,
il
Mais se disant des dmonstrations de respect, des marques de civ de politesse, des dignits, des dcorations, des honneurs funbres,
se
arriver
et
non
les
HONKEUR".
({ui
HOKMEURs ceux
(155) Inclmence. Molire^ dans le.s Prcieuses ridicules , a employ ce mot an pluriel mais c'est en plaisantant. Voudricz-vom , faquins , mcx plumes aux l^CJ,i:JI^.xc^.s de ta tjiic j'exposasse l'embonpoint de
,
sainon ?
15S
vence{i^Q), rindignit \\hl)^ l'indiscrtion [\b^), Vipiom vance (159), Cignominie (160), l injustice (Kil), l'inipuis-
(156) iKnr.rrKCF.
Ce
J"??,^'H/(er;
ce=
pendant on
choses iadcentes.
maigre sa
liante
rrpiitalion ltrairc,
que
l'indigiiiitiim des
ruts scnsis.
(Lt; j)liil()soplie
du
^'alals.)
(157) In oignit/;.
que
l'on dit ce
lo
(158) Indiscrtio:,
parle du vice de l'indiscrtion, ou singulier; on dit de plusieurs personnes, ou it leur indiscrtion, votre indiserlim.
Quand on
Apprhendez tout de /'indiscrtion des mnants heureux. {^T'ill. ) On ne le met au pi urjcl que quand on parle des effets de ce vici;, de
actions, des ])aroles indiscrtes
:
On
Palru.)
(l/^G)
Igkoranct:. Dans
le
manque
{Bailcitii
Eptre IX.)
sa!;c
Vaul iiuvnl
initiux.
veita.
{ni-sloiilih-cs.)
Quand
Rirvir.
ti-.Ts<."is
se |r(?nd pour fautes commises par i^noiancc , on peut s'en Hossncl a dit en parlant d'un crit ; o/i a///<jnf f/'iGNO=
il
3'
jfro(<i;c
quede- mots.
:
I)oiliu
sicrcs
rit
,
soit
si irros-
l'Acadmie
Ce
(IflO)
loKOMiNTis.
Gomme
mot
d'injure, ignominie a un pluriel : ainsi on ne pourra pas en faire usaje dan celte plirase : Le temps ne sauroit effacer fiCKOnimiE d'une
Uuhe action
u :ju^Jert toutes
mais on pourra s'en servir dans celle-ci : Jsus-Christ les ignominies dont les Juifs ont pu s'aviser.
(161) Kju.stick.
ell'i
Ce mot
ts
l'injustice, et alors
gru.ides
nausTiCFS.
ne.se dit an pluriel que quand on parle des il a un sens passif: J'ai endur de sa part de Quand on veut parler du sentiment la
oppos
.s(m vii
d;
Af';j^"./;(;;-^
e alors ce
mot
Du Nombre
earice
i
des Sithstanllfs.
159
(162), Vhnpndence (ICo), V imprudence (i6), impudeur (165), l'innocence (1G()), l itrresse (167), la
sens actif
la prospirUc
erdimiirement
F/edler, )
Le peuple, pour ses rois toujours plein d'itiJuslid-'S , Haidi dan j se discours , aveugle mi ses caprices ,
VulJioit liautcuienl
(Mariaujue
acieijifc 1.)
plein d'injustice au singulier. (162) Isipij4SSA\CT!;. Ce mot ne se dit jamais qu'ati sitigiiUcr. vera que i'Acadmic et ie.plus grand nombre des ecrivaius
Le
sens
df^mundoU
On obserne
l'aftri-
dans
la pratique,
(
de-
rcrlu, par
Ficrhwr.)
)
:
Ipliignie
acte I, se. 5
do me%
:
Et Voltaire
K:t-marque.
le
drame n de /'impuissance
lit
d'tre tragique
ou annlgite.
Dictionnaire de VJcadmie, qne le mot impuissance se dit plus particulirement de l'incapacit d'avoir de niants , cause ou par vice de conformation , ou par quelque accident.
On
dans
le
11 nous semble qu'elle devoit ajouter que, dans ce sens, ce mot ne se dit que des hommes , mais qu'en parlant d'une femme qui est inca< |)able d'avoir des enfants, on dit qu'elle est strile , et non pas qu'elle
,st impuissante.
(163)
au singulier; on Mais
ervir
Impudekce, Quand ce m<t dsigne. le vice on le met toajoiirs dit de plusieurs personnes, leur impudence, et non pas
,
leurs impudences.
,
eJTets
de ce vice, oapent c
du
il
(164)
au
UOt MCHAKCETi^:.
X165)
fond souvent
Impudeur. Domergue plaint avec raison de ce que Ton le mot impudence avec le mot impudeur.
t^f.
con^'
^et
L'impudeur doit signiiier la non itiulcur, le contraire de laptideier, qui une certaine honte, un mouvement excit par ce qui lle#fi ["houla
otet et
modestie;
la pudeitr.
ISO
jeunesse,
le
Du Nombre
des Sithstantifs.
le
mpris (168),
martyre {iQ9),
la
mt^
c ha ncete' (170), la misre (171), la misricorde, la morale, la mollesse , la noblesse, V obissance, V odorat, rouis
(^112),
(166)
Innocekck. Ce mot
frayeur de
la
se dit toujours
au singulier
/'ixngcexcii
de
fa vie te la
mort.
{Suint-Evrcmond,)
,
Dans
les
auteur moderno a dit: leurt innocences; c'est une faute, ainsi quc'Ie remarque Fraud.
(167) Ivresse. Ce mot peut se dire au pluriel en parlant des passions, cV^t dans ce sens figur que J.-B. Rousseau a dit
:
Un
et
Le
(Ode XVI.)
du sentiment, on met toujours mpris au singulier; le pluriel ne s'emploie que quand on parle des paroles ou des actions qui marquent le mpris Je n& suis pas fait pour souffrir vos
(168) MPRIS.
Quand on
parle
MPRIS.
(169)
L'Acadmie.
corps et de l'esprit
n'a
lYRES ; cependant,
phrase de Bossuet
le
parle de plusieurs saints, on dit leur martyre, et non pas leurs mar fait observ;r Fjraud, le pluriel va fort bien dans cette
:
Ils
(les hrtiqxies
,
trouvrent bientt
le
moyen de
martyres
70) Fovez la
Hemaque
du mot mchanckt*.
,
sur les Horaces, fait ob(171) MisiRR. Foliaire, dans ses remarques server qu'en posie ce mot est un terme noble, qui signifie calamit Cl uon pas indigence; ce n'est qu'en ce sens que misre se dit aussi bien
{Racine , Iph.,
IV, 3.)
II, 11.)
{Voltaire, Aliire,
me
rendra
Mtropc
(172) Oup.s.
Au
pluriel, c
mot nt
Du Nombre
la paresse y la
la
des Substantifs.
le
161
pauvret (173),
penchant
(17A), la
rage [il h)
et
il
de
la respiration.
(173)
un
de certaines choses basses, mprisables, sottes entend dire , ou que l'on voit faire ;
J'ai lu la satire
que l'oa
des femmes
{Snec.)
(174)
est
Penchant. Au
le
employ
figur , ce mot peut se dire au pluriel , quand il absolument et sans rgime : Plus on se livre ses penchants,
plus on en devient
jouet
,
et l'esclave.
il
se
met
sans ^jcine.
{C.jrneiUe
, se.
4 )
Hlas
le nu^itrc.
(Mad. Deshoiilicres.)
M. MarsoUcr, qui
y
a dit
7/
chants /a lant/," a donc fait une faute; en effet, ainsi que le Fraud pourquoi plusieurs penctianls une seule passion?
(175) Rage. Ce mot ne se dit plus aujourd'hui qu'au singulier : cepen^ dant Voltaire regrette le pluriel, qui fait, dit-il, un trs-bel effet dans ce vers de Corneille (Polyeucte , acte I, se. 2) ;
Le sang de Polyeucte
Il est aussi
Namur
vents
peuples, frimas.
Eeconnoissance. Ce mot n'est bon au pluriel qu'en terme do Ce gnral a dj fait plusieurs reconnaissances ; ou bien encore en terme de thtre Il y a dajis celte pice plusieurs reconnoissanccs. Acadmie et Fraud.) {^i'
(17G)
guerre
ses fautes,
de ses fautes.
M. Laveaux.
terme de peinture
"Renomme. Ce mot ne
Renomme
voil des
Renommes
14
102
Du Nombre
des Substantifs.
la pudeur, le repos (178) , la sant {179), le silence [XSO)^ le superjlu, la tendresse (181), le toucher, la vue (182).
d'architecture , ce mot se dit du palier d'un cet escalier ne sont pas pluriel : les repos de Il s'emploie aussi au pluriel , en terme de peinture , et
En terme
il
un
tableaux,
il
faut mnager
ouvvages d'esprit Dans les ouvrages comme dans les les repos et Us ombres; tout ne doit pas tre
:
Sant.
On
dit iotrc
rfcs
sants
la
le
mot
sens, et lorsqu'il est en quelque sorte personnifi pour les sants dcli^ S'il y a un , elles mritent qu'on y prenne confiance. (Svign. ) bonheur que la raison produise^ il ressemble ces s AiJiTs qui ne se sou-
o l'on dit , rpondent en dure aux diverses valeurs des notes, et qui, mis la place de ces notes , indiquent que tout le temps de leur valeur doit tre pass en silence.
\/ Acadmie ne l'indique pas avec cette acception
;
n'a point de pluriel, si ce n'est en musique, observer les silences ; et alors il s'entend des signes qui
Ce mot
et
cependant
il
est trs-usit.
(181) Tendresse. "U Acadmie,Trcvoux^ et en gnral les lexicographes ne donnent d'exemples de ce mot ({w' an singulier ; tn effet il n'a point
de pluriel
qu.'>nd
il
signifie la sensibilit
ou
,
quand
il
se dit des
fort
marques de tendresse
bien au pluiiel':
ou l'timploie
El
les
L'irinociricc 5iicci>inl)e
idusdani^creux
{Vollf,.,re.)
Md'cis en plejuranl
Me
Tu
me
(Le
sais
mme; Henriade,
cliant
11.)
comhien de
tendresses
Onl
(182)
de ses inaitroases.
lAarquedu
des vices ne prennent poini que notre langue a considr comme choses que l'esprit ne peut pas diviser en plu-'
Du Nombre
le
.
des Substantifs.
163
le
cofnme
beau,
5" Tous les mots qui ont pass des langues mortes ou trangres dans notre langue, sans tre naturaliss dans la ntre par un usage frquent; on en excepte cependant (d'aprs le Dictionnaire de ^Acadmie^ dt. de 1762 et de
1798), dbet, cho, factum [182i), placet, quolibet et rce' piss, qui prennent la marque caratristique du pluriel.
Dans
sait
le
nicme Dictionnaire,
uli 5
dit.
au pluriel
le
il
que cette dition n'a pas t reconnue par l'Acadmie. le mme Dictionnaire, dit. de 1762 et de 1798, faut crire au pluriel, sans cette marque caractristique,
D'aprs
les
mots
orata (184)?
les latins
avoient divi
propies.
niss
sont devenus dans notre langue des espces de (M. Lavcaiix , son Dict. des diffic. au mot nombre.)
,
noms
mCme prosateurs,
ont dans
genre noble quelquefois employ des pluriels pdur des singuliers, c'est afin de rendre aux mots, par ce changement de nombre, quelque
chose de
la force
temp?.
(183)
que l'usage ordinaire leur avoit fait perdre avec de Molire.) ( M. ^(/^'cr, commentaire
facion.
,
le
On prononce
P;ir arrt
,
[V Acadmie
ta
muse
{Vollnire
le
Tomplu du
Gdrtl.)
(184)
fes
Errata. Ce mot
;
est
purement
mais on l'a francis, et du pluriel latin on en a fait en mprises notre langue un sin^idicr. On appelle crra/ un tableau, un tat des
fautes chappes dans l'impression d'un ouvrage, soit que ce tableau, que cet tat indique plusieurs fa ides , soit qu'il n'en indique qu'une^ parce que la pluralit de ce mot ne -peut pas tomber sur ies fautes indi=.
M H
qMtPS,niais sur
la quantit des tableaux ou des tats qui les indiquent. Ccv'Ciidapt depuis l'apparition du Dictionnaire de V Acadmie de 1798 ,
164
Du
exeat, ex-voto, impromptu ( i85) ,' /flzzt, quiproquo , voct , solo, zro. Dans rdition de 1798, les mots aiina et iedeutn
au
pluriel.
mots
qui
comme
nous l'avons dit bien souvent, n'est pas reconnu par l'Acadmie, il faut dire nn errata que, lorsqti'il s'agit de plusieurs fautes relever, mais qiie lorsqu'il n'est question que d'une seule faute , on doit dire un erratum. De sorte que ce mot franais ou francis se trouve avec deux
Mngu^Iiers
;
et
dans
la
VAcndnnic de 1798.
Si
diroit un
il
donc celte trange innovation alloit tre adopte, dans peu on dupUcatunf c[nan<\ il n'y en auroit qu'un, et unduplicala quand
et et par le mme motif, un af^endurn et an a^^etula^ opra; et d'innovation en innovation , un fialtr et df n pateret dm patres^ un te Dcum et des vos Dcos.
;
y eu auroit plusieurs
un opus
fralrcs
;
*n
(1S5) Impromptu. C'est ainsi que YAcadcmic et le plus grand nombre; de Jxicograpbes crivent ce mot. Cependant Trvoux et qu(.'lqiies auteurs crivent toujours in-promptu , et nous avouerons que cette ortbographe a l'avantage d'tre conforme l'tymologie. Le mot dont
il
s'agit
s'crit
appartient la langue latine, et puisque dans cette langue il in-praivptu, pourquoi ne pas l'crire de mme dans la notre,
,
ainsi
que nous avons fait l'gard des mots errata de tantd'autres que nous avons emprunts du latin
alibi, in-quarto
P
et
larij^'oge,
surplus, cette observation ne tire pas consquence; en fait de l'usage l'emporte sur la raison, et d'aprs cela, nous pensons que impromptu doit avoir la prfrence sur l'orthograpbe de Trvoux. Le P. Douhaurs met un s au pluriel de ce mot, et plusieurs potes le mettent ou le retrancbent, selon la mesure du vers; mais V Acadmie et
1*
Au
pbis grand
la rgle
substantifs tirs des langues trangres ne prennent point au pluriel la marque de ce nombre , moin que l'usage n! lsait franciss.
(lSr>)
V Acadmie, Trvoux
Ucslaut et Ca/fe/ pensent que l'on doit prononcer ^ Tf'ailN et Calincau al-k-lui-ia.
,
n/-/e-/-(j
Du Nombre
<ej
des Sithstantifs.
le s
165 au pluriel
mot opra, VJcadcmie (dans son Diction1798) et Trvoua? ?>oi\t 'A\\s qu'il doit
au pluriel; mais Mnage (168" chapitre), prendre un s 7/. Corneille (sur la 438* remarque de Van gelas), Douchet
(
Andry de
( page i73 de ses Remarques ), Domairon, Wailly , Lvizac, Richelet, Dema^idre, Fraud , et enfin V Acadmie (di^-
page 95
),
le
P. Bouhours
,
Boisregard
parmi eux une plus que parmi les Grammairiens: grande f^a Bruyre, Scudry^ Saint-Evremond, Racine, d'Alem^ hert J.-B. Rousseau et La Harpe crrvoient toujours des
,
on
voit
opras avec un s; mais Boileau, Arnauld, Fonienellej Voltaire, J. -J. Rousseau, Marmontel, Regnard et Condillac
l'cri voient sans cette lettre
au
pluriel.
Quelques littrateurs crivent avec un s, des bravos , des concertos ^ des pianos, des duos. M. BolnvilUcrs va plus loin il voudroit que l'on
marque
;
qu'on a franciss
les
comme
,
caractristique le pluriel de tous les des zros , des quiproquos , des accessits
mots
,
des
et
il
diteurs des
le
uvres
fonde srement son opinion sur ce que disent de Voltaire ( dans les additions et corrections
tome lxiv), que les Romains ne manquoient pas de latiniser tous les mots qu'ils empruntoient des autres langues, mme les noms et qu'ainsi le mot tranger opra et propres et les noms de lieu
pour
;
autres semblables
tels
que facium
imbroglio
concetti
etc.
reus par
entence de la
foi.
(188) Pensum. L'Jcadmie, dition de 1762 et de 179S iTrvoujc , Fraud, Wailly Galtcl Boiste at M.- Laveaux sont tous d'avis de prononcer painson ou pinson. Cependant nous ferons observer qu'au mot >lhum, galement driv du latin, V Acadmie dit que l'on pwnoiiee
, ,
'
ibm .
J66
forme
Du
et les usages.
dit
Nombre
,
des Substantifs.
,
devroient
leur
exemple
en prendre
la
Mais,
si
beaucoup de noms
trarv
dans notre langue ne prennent point la marque carac gers introduits tristique du pluriel, c'est parce que leur terminaison propre ne se
prte pas h cette variation ; que" plusieurs d'entre eux portent le caractre du pluriel dans la langue d'o ils ont t tirs ; tels qne duplicata, errata, opra, lazzi, etc., et que d'autres, qui sont au
singulier dans ces langues, ne pourroient, sans quelque apparence de
barbarie, prendre le signe de pluralit de la ntre, comme quatuor y concerto, tcDcum, quiproquo, etc. D'ailleurs la plupart de ces mots, tant peu usits parmi nous , ne sont pas encore naturaliss dans notre langue, et ne peuvent, pour cette raison, tre soumis son orthographe.
6 Enfin, ne prennent point tle s au pluriel, les mots cni= ploys accidentellement comme Substantifs, et pour reprsenter une chose ou une ide unique
les qu'en dira-t-on, les
;
tels
sont
les
on
dit,
w,
les
quatre ,
les
cinq,
si ,
\iis
pourquoi y
etc.
(
M. Lemare
et
M. Lavcaux.
On
n'couta ni les
si ni les
mais.
procs. Le P. du Cerceau.
Sur l'tiquette on
me
fit
mon
Les
joindre
sr,
/?
pourquoi
soiit
plaisants.
)
yollaire
D'Alembcrt.
quatre il, deux tu, deux moi, plusieurs peu, deux monsieur, deux madame, deux sol, deux mi, etc. (189).
{
Deux A, deux b,
M. Lemare
et
Les
{Lafontaine.)
(189) Molire , qui a dit ( Femmes sav. Veux-lu tijule la vie oirenscr la grammaire?
,
II
O ciel
a fait
grammaire
,
est
une faute
car
le
mot grammaire
est l
matriellement employ;
Du Nombre
Les
fei
I<jttres
des Substantifs.
167
de l'alphabet,
mots de
la
ti;rminaison caractristique du pluriel, parce qu'ils n'expriihent point plusieurs choses distinctes runies sous le mme nom , mais plusieurs
la mme espce considres individuellement , enfin des pour des signes vides d'ides, de purs assemblages de lettres, ensuite, comme le fait observer judicieusement M. Lemarc, si Ton cri= voit des sis y des pourquois , dits ouis , des nons , etc. , ce ne seroit plus
choses de
mots
piis
le
mot qu'on
vouloit peindre.
principaux accorda iles , acquts (190), affrce , aguets, alentours, ancti^s {idi), annales , appas {i^T) ,
les
:
Voci
l alors
il
qu'il n'est
duiombi-e
,
au
titre
Acquts. Ce mot, dans la signification d'un immeuble acquis onreux ou lucratif par une personne avant le mariage , n se dit
qu'au pluriel et en terme de droit ; mais on l'emploie au singulier , en parlant d'une chose acquise ou d'un bien acquis par donation ou autrement. Il a fait un bel acqut. // n'y a si bel acqut (/ue le don.
il
(191) Anctris. Ce mot, dit Th. Corneille, n'a point de singulier; ne faut pas dire : Un tel est vwn asCtrti , mas un tel est un de mes AKCTRKS. Ronsard et Midherbe avoient dit mon anctre, leur anctre ;
Mnage
dans
condamne; Trvoux, Frrtwrf approuvent cette dcision , et, exemples donns parl'yicadmie, ce mot n'est employ qu'au pluriel. Quelque imposantes que soient ces antoritt;s, nous pensons cependant qu'on ne sauroit blmer ce mot sur M***, qui avoit un air antique, qu'il ressembloit un anctre. Voy. aux Rem, dtach. le mot aeul.
les
les
(I92j Appas.
Les charmes de
pudeur reJ\e
la
beaut)
Eii limide
les <7/;prtj.
:
sdent. C'est
Marivaux a dit au singulier rappas que l'or a pour ceux qui le une faute, car le mot appas employ soit au jpropre ,
;
pos.
soit
au figur,ne se dit jamais qu'au /j/wr/e/. J.-B. Rousseau en a fait une d'un genre diffrent
cantate
:
il
a dit dans sa 5
Tons
les
de
la
moyens de sduction
mot propre.
168
Du Nombre
,
des Substantifs.
armoiries, arrrages
assistants
bestiaux',
(192),
bornes
assises
(
(193),
brouS"
atours
19A
),
besicles,
195
),
mot
il
dit
perfidcy
se dit au singulier
comme
On
au pluriel
au propre
comme
et
au figur,
(192)
Assistants.
dit
un des assistants,
tant.
(19S) Assise. Ce mot se dit au singulier et au pluriel , d'un rang de de mme hauteur que l'on pose horizontalement pour pierres de taille construire une muraille; mais assises signifiant les sances extraordi=
la justice,
fait
ne
Atours. Fraud
au pluriel, en parlant de la avec le mot dame : les dames /'atouk de ta Reine. En cographes et l'Acadmie sont de cet avis.
observer que ce mot , qui se dit toujours parure des femmes, s'emploie au sin^'ulicr
effet tous les lexi-
(195) Bornes. Ce n'est que lorsque ce mot se dit de ce qui sert sparer un tat , un pays , une contre , d'un autre tat , d'un autre pays, d'une autre contre ou bien encore lorsqu'il est employ figurmcnt, et qu'il signifie les limites d'une chose , qu'il n'a pas de singulier l'Es=
: :
tes
deux
La France a pour
mcry
le
Rhin,
les
Alpes,
Pyrnes,
n'y a que
la religion
vie,
Nicole,
Aujourd'hui
le
luxe
et la vanit
{Flochicr.)
et
Le
dsordre et
les
les
bornes
bornes
(
et font
plus
de
pauvres que
vrais besoins.
est sans
(J.-J, Rousseau.)
,
ne connat point
)
^
L'Acadmie.
La franchise a
derie.
ses
bornes
au-del desquelles
louf
Oxensticrn.)
le
dans
sens figur
fait
Du Nombre
sallls
des Sabstanlifs
ICO
(196), broutilles, catacombes, ciseaux (197), confins, dcombres, dpens, dolances, entours, entraves (198), entrailles, pousailles,
(199), funrailles,
linr-
usage de ce mot au singulier; par exemple, CorncUtc Ciuoa, acte II, se. 1 J :
Cette -grandeur sans
dit
dans
home
Racine
se.
9)
Son orgueil
borne
.linsi
qus sa richesse.
:
Et Boiteau (dans
sa 10 Satire)
femme
est sans
borne.
Mais
rime.
(196)
il
Broussailles. Hlarmontel a
est bien hardie
dit
les sots
sont ta brotjssaille
singulier et dans
un
mais
elle n''tonne
langue
(197) Ciseau se dit quelquefois au singulier : on n'a pas encore mis te Le chirurgien a donn trois coups de ciseau dans \.,<3isEAU dans cette toffe.
cette plaie.
On
le
dit aussi
potiquement
te
ciseau de
la
Parque.
Dictionn.)
les autres
sens propre et littral, entraves ne se dit qu'au pluriel; mais, dans le sens figur et mtaphorique, il se dit au singulier et au a besoin de quelque pluriel : La Jeunesse est naturellement emporte , etle
Dans
^IKTRAVE qui
ta retienne.
(199) Frais.
Dans
le
at
mot
n*a
'jamais de singulier.
Faisons l'amour, faisons l.i ;uerre, Ces deux mtiers sont pleins d'attraits
'
{Boiifjlcrs
,
le
bon Avis.)
La
tiens qu'ici-bas, sans faire tant d'apprts vertu se contente et vit peu de frais.
,
[Boilcciu
Kptre V.)
Au
"
:
contraire
dans
le sens
:
de
fraclieur^
est
ItH/r, il
Le trais
.fluxions.
(leine
la faveur
iioull'roit-il
{Perrauif.)
170
des, immondices
Du Nombre
des
Substanlifs.
(199 bis}, instances (200), jours (le temps pendant lequel on \U), limites (201), mnes (202), matriaux^
s<:
dit nu mi;iilicr
immondice
lf^alc
impiirit
lgale dans
(aoo) Instance.
ritre^
Co mot, dans
le
Tel est
niol.
du Dt.
condamne un
Il a vit, fait-il
l' Acadmie
dit,
il
observer, une fausse rime anx lpensde l'exactitude. est vrai, fair instance , Je l'ai fait son instance, et
quelques auteurs l'ont dit aiissi; mais, comme le fait olservcr Fraud. son instance n'est pas de l'usaje actuel ; on dit sa prire, sa sollicita tion ; et, si l'on veut dire quelque chose de plus fort, son instante prire,
le
(aoi) L1MIT8 60 dit quelquefois au sinifuHcr ; cette rivire est la sa puissance. (Le Dict. de VJcadcmic.')
mmi/k
Et
l'on
le points
appelleen astronomie la /mu'/e septentrionale et mridionale, de l'excentrique de la lune les plus loigns de l'cliptique.
au pluriel, mme (202) Mantis se dit toujours eul : Polixne fut sacrifice aux manks d'Achille.
(^L'Acadmie et tous
(203)
les
quand
il
s'agit
d'un
lexicographes.
Substantif, et lorsqu'on veut dsigner ceux qui se plaignent du g*)uv('ruemeut et de l'administration des alVaires, que ce mot ne se dit qn' au pluriel : La fermet
n'est
Mkcontknts. Ce
que
comme
d'un
roi et
les
mcontents
ou du moins
les
compriment.
(20^)
Nationaux. Ce Substantif
est l'oppos d'trangers.
se
rodme
pays
il
NATIONAUX (l'abb
la
Grosicr).
et
mme
discipline ci Ica
celles de
)
KATIONAUX.
Histoire d'Angleterre.
l/Aeadmic a oubli d'indiquer ce mot comme Substantif. Dans le Dictionnaire gramm., on critique un auteur moderne, qui un nnlional , les nationaux. Ile* mploie na<iona/ substantivement
;
vrai
^
que
le singulier
le pluriel.
ne se
dit point
01
tujploie
Du Nombre
nipes
,
des Suhstantif&.
171'
des sept heures canonialt; (05) NoKE se dit au singulier pour celle qui se rcite ou se chante aprs Sexte. Au pluriel , il se dit pour le 5 le 7 dans d'autres, et toujours jour de certains mois chez les Romains, Le Dict. de V Acadmie, ) avant les Ides. le 8* (
jour
(206)
PiNCETTE
Laveaux j dax^s son Dict. des Difficults, etc. , critique cette dcision donne par VJcad^^ mie; mais, dans son nouveau Dictionnaire, ilparoit l'approuver.
donnez-mot
la
pincette.
M.
dans
la
mme
accep
(207)
Pleurs
voyez
les
Remarques dtaches.
dit
et
lions
de
l'esprit
que ce mot dsigne les premiers par extension les premires produc= mais prmices a une signification beaucoup plus
;
tendue.
Toujours
la
se. 1 ).
vers. L'abb Desfontaines rpon une faon de parler potique et <lgante , qu'on peut employer mme en prose, dans le style noble. Jincinc le fils trouvoit que l'abb Desfontaines avuit raison quant Fraud, il pense que cette expression va fort bien danse vers de Racine^ mais que dans un grand nombre de pluases elle iroit fort mal. C'est une de ces expressions dlicates qui ont besoin d'tre places propos, et dont l'emploi n'est pas indiflerent.
Ou
lit
se. 5)
CepiTidant Rome entire, en ce mme raomenl. Fait des vux pour Titus , et par des sacrificea
De
lion
rgne naissant
clLire les
prmices.
de ce vers, est d'avis que, puisqu'on dit fes prmices de mon travail, on peut dire aussi les prmices d'un r"^ne ,
c'est--dire ses
Et Fraud,
l'occasion
meilleure
que
dans Britannicus
les
(act.
V, se.
6)
Ma
main de
coupe panche
prmices^
Dans Iphignie
Dj couloit
le
(act.
,
V,
se. 6)
Et
Foliaire,
dans Oreste
8):
De
la
venscaucc au moins
j'ai
175
Du Nombre
des Stihsluntfs.
le pluriel
ne
se
les SulDstantIfs,
Rgle gnrale.
tifs,
Pour former
qu^ils
de quelque terminaison
soient,
:
masculins ou
fminins, on ajoute un
s la fin
'
du mot
.
I.
Dans
la
Henriade (chant
II)
La mort de
(act. 1
se. 3)
,
De
.D'Kuphmon qui malgr tous ses viees votre cuv eut les tendies prmices.
(209) PuocHr-s. Faugelas ne pouvoit souffrir qu'on se servt de proches au lieu de parents , et il cite Coc/fcteau, qui toit de son sentiment. Cependant, disent J7j. Corneille et Chapelain.) cette phrase je suis
:
abandonn de
touji
mes
proches., est
dans
la
bouche de tout
le
monde
de Port-Royal , et nombre d'auteurs , tant anciens que modernes, fournissent des exen)pl(;s de l'emploi de ce mot en cette signification. Gomme adjectif, proche se dit au singulier:
vt
V Acadmie
Palru,
MM.
c'est
mon proche
parent,
jour
(210) yfiPRBS se dsoit autrefois au singulier pour le soir, la fin du : Je vous souhaite le bon vpre. Le peuple le dit encore en quelques
il
provinces; mais
est vieux, et
ne se
dit
que dans Trvoux et dans l'dition de 1798 du Dictionnaire de l'Acadmie, que l'on trouve que ce mot s'emploie au M. Lavcaux disoit dans son singulier, dans le mme sens qu'au pluriel.
(211)
n'est
Vergettes. Ce
Dictionnaire des DifCculls, que ce mot ne devoil point avoir de sinnouveau Dictionnaire i! pense que l'on dit aussi
Du Nombre
dans
le
des Suhstantifo.
,
173
le vrai caractre
les
du
pluriel:
les lois.
les
rois; le prince ,
princes, la loi,
Premire exception.
gulier par s, par
se
terminent au sin-
x ou
,
ment au
panaris,
pluriel
les
le lis
panaris; le remords ^ les remords (212)-, la croix, les croix ; le nez, les nez ; le sonnez , les sonnez, etc. (Beauze, Encycl. mth. Girardj page 272. Le Dict. de VAcad. et les Gramm. mod.)
Les Noms termins par eau, et exception. au (213), prennent un ^au lieu d'un s pour former leur par
Deuxime
:
pluriel
le
per-'
dreaux
l'taii
,
; le
; le
gluau,
(Mmes
les
gluaux ;
les
taux.
autorit?,)
Troisime exception. Ceux qui sont termins par eu, ou par OM prennent galement un x au lieu d'un s ; le milieu,
les
le
milieux; l'enjeu,
les
les
etc., etc.;
genou,
genoux;
le
chou
les
choux,
etc., etc.
(212) Remords. Bo'Ueau, CrblUon, Delille et Foliaire ont cru devoir ter ce mot la lettre s, qu'il prend mme au singulier :
C'est clic (la Raison) qui
farouche au milieu des D'un remord importun vient brider nos dsirs.
,
plaisirs
(Satire IV.)
foible et vain
remord?
,
(Le Triumvirat
Tons
remord
^pari pai
(Pceme de
laPili,
cli. 111.)
Et
,
l.iis.-er,
ma
mort.
(Tancrde, IV, 7.)
elle
le
poignard du remord.
Cette licence peut se pardonner en posie; mais en prose, seroit pas excu.sable.
(>.i5)
ne
Observez que nous n'avons que quinze mots termins par au; ce mots aloyau, bacallau (morue sche), boyau., cornuau (poisson), lau, gluau, ^ruau, Loyau (instrument de vigneron), liuyau (coucou), sarrau Joyau i noyctu , pilau (riz cuit avec du beurre ou de la graisse), (souquenille) , tuyau., unau (espce de mammifre ) et que nous en
sont les
:
17A
I>u
Nombre
des Substantifs,
BieUj bambou j clou, coucou, cou, ccrou , Jitou ^ fou, joujou, matou, sou, toutou, bijou, trou et verrou, suivent la rgle gnrale, c'est--dire, prennent un s au
pluriel.
(
Le
aiuv^
corame
;
canaux;
;
ail
Il n'y a que les mots qui se terminent en cait au singulier, qui prennent Vc au pluriel ; ainsi ne faites pas la faute grossire d'crire , par exemple , au pluriel orientcnux^ coreaux^ etc., etc. Observez encore que travail fait au pluriel^ t^avaUs , lorsqu'il signilo une machine de bois quatre piliers entre lesquels les marchaux
attachent les chevaux fougueux pour les ferrer; ou bien lorsqu'il s'agit du compte qu'un ministre ou un autre administrateur rend des affains
de son dpartement, ou du rapport que le comum fait au ministre ou au chef d'une administration de celles qui leur ont t renvoyes.
(Le Dict. de V Acadmie, dit. de 1798.)
Les
Noms
suivants
bal,
camail carnaval
,
dtail
pou^
vantail, ventail, gouvernail , mail, pal, jwrtail, rgal, srail, etc., suivent la rgle gnrale, c'est--dire que leur
finale
prend un
s au pluriel.
(Le Dict. de VJca'fcmic.) pluriel.
Remarques.
BercailiaL^ixsdc
Le Dictioanaire de
(214)
parle
du
Local. Aucun des Dictionnaires que nous avons consult!? ne pluriel de ce Substantif; mais comme tous indiquent cf lui de
il
pourroit trs-bien dire aussi locaux, employ comme Substantif. grand nombre de personnes en font usage dans la conversation.
(215) Ail.
Uu
Tu peux
J'cnlentU
tlioisir
ou de manger trente
aulx ,
s.nns boire et
(f,a Fonitiine ,\e Pays;in qui avoit ofT ii^ ^on Si^neiir.)
il
est
Ctpendant ce pluriel est peu usit; et, quand on veut rexpriiuvr mieux de dire des s'ousses d'ail.
'
Dii
Nombre
des Substantifs.
175
V Acadmie
k'Cff/;
(
vl cw indique pas non plus auxmols fc<?V7(2]G), cependant Caminade , Catineaic, Frcville et Boisie
Dictionnaire des
;
Rimes
cals au pluriel
la
mais Bernardin de Saint-Pierre (tudes de Boinvilliers et M. La-' Nature, tude VI, liv. 1"),
veaux prfrent
ncessit le
6<7cawc^^
<\cs
sans
nombre
Ciel et il font
deux
cee'/s
de
lit
de carrire ;
les ciels
un
On
j i
buf (terme
)
;
d'arcllecUire
(
) ;
terme de lapidaire
de perdrix
terme
)
(Mmes
autorits.
du Manuel des amateurs (dtins de la langue franaise) voudroit que l'on dt les ils del soupe, du fromage; mais V Acadmie (dans son Dictionnaire, au mot il), Trvoux, Boiste et M. Laveaux sont d'avis qu'on doit dire les yeux du fromage, ainsi que les yeux A\x
M. Chapsal
un
article
pain, de la soupe.
Pnitentiel, rituel de la pnitence, nt pnitentiels
pluriel; pnitentiaux est
ini
de singulier et qui ne
(1,' Acadmie
,
adjectif masculin qui n'a point se dit gure que de cevisXn^ psaumes,
p.
un
Universel (217)
fait
Oit
(21G)
t;'"
Bestiaux. L'Acadmie
la
fait
observer que ce
le
qui a
mme
Fraiid
sii^'ulfication
que
semble dire
mot
mut
bclnil;
M. Laveaux,
217) Ce mot
r;
dans
les
en terme de Jogiqne, se dit de ce qu'il y a de coai, individus d'un uiuie genre, d'une mme espce.
17G
Dt
Nombre
des Stcbstanii/^.
:
le
propre et Vaccident.
Nota. Voyei, pour
le
mot Aieul ,
les
Observation.
Remarques dtacheu.
le pluriel des Substantifs qui sont termins au singulier par ant ou par enty en ajoutant un , et en supprimant le t final
dans
les
polysyllabes; mais
(*).
le
conservent dans
les
mono-
syllabes
crivent les dents, \cs plants, les vents, s'obstinent-ils crire les mcchans, les contrevens ? Pounpiol terminer de la mme
manire au pluriel des mots qui ont des terminaisons dilfrentes au singulier, tels que musulman , protestant dont les fminins sont musulmane, protestante, et dont on veut que
,
les pluriels
dant,
si
l'on
masculins soient musulmans, protestans? Cepenne supprimoit pas la lettre t dans ces sortes de
puisqu'alors , pour former le pluriel de ces y a deux oprations faire au lieu d'une :
j
retrancber le
ensuite ajouter
s.
En
outre on conservcroit
puisqu'avec aimant on
fait
aimanter, avec
instrunent, instrumenter ; l'analogie , puisque l'on crit l'art^ et au pluriel les arts ; le vent, les vents ; la dent, les dents.
Enfin, cette lettre seroit un secours pour distinguer la didt'rcnte valeur de certains Substantifs, comme de plans des
sine's
,
et
de plants phmtc's.
Toutefois cette suppression n'est pas gnralement adopet en effet, Rgnier Desmarais, MM, de Port-Royal^ Beauzc'e ,D'Olivet, Douchet, Restant, ComliUac ; beaucoup
te-,
tels (pie Uonicrgue , Lemarc, de Tract/, Lcvizac, Matigard, Gueroult, etc. ; et un pestutt grand nondjrc d'imprimeurs que l'on peut citer comme au-
de Grammairiens modernes,
(*)
Inrt^
lu; !(
';ciivalns
Vilcnu vA Fn^
r;)nsult(! les
t.
manuscrits uu
les [premire
ditiuu&B
Iranrlicnl point le
177
Didot, Crapelety Mchaud, Tillard, Herhan, dans le pluriel des Substantifs termins ant ou par cnt ; mais , puisque V Acadmie a adopt cette par suppression , nous ne pouvions nous dispenser d'en faire la
conservent
le t final
MM.
remarque.
On
composition desquels
appelle Substantifs composs certains termes dans la il entre plusieurs mots, dont la runiou
comme
Hlel-
l>ieu, qui quivaut hpital; petit-matre, 'h fat; gardemanger, buffet ; contre-cou]^ ^ a rpercussion ; arc-en-ciel.
Tris,
etc., etc.
il
entre
(petit-mattre;
isol-
ment
loup-garou ;
ou d'un adverbe quasi-dlit; ou d'une partie initiale insparable .... vice-prsident ; ou d'un mot altr c'est--dire dont la forme est cbange contre-danse.
j
Nota.
aussi
un
Nom
comme
propre^
Bon-Henri, Reine-Claude,
etc., etc.
il
entre
passe-temps ;
passe-dix ;
passe-passe;
. .
.1
passe-avant ;
passe- partoict
12
;
178
]J Suhstantifa eoinposts.
ou d'un adverbe
eau-de-vie
tete-d-tete
;
;
;
houte-en-train iarc-en(post-scripttim
;
'
'
M.
etrainaer s. < ^
',.
mezzo -termine
.
n.
;
\auto-da-fe
yfort-piano.
la
composs
les
tables substantifs qui, en rsultat, ne rveillent plus qu'une seule ide, ne mettent le signe du pluriel qu' la fin, quels
que soient
Mais,
les
mots dont
ils
comme
le fait observer
pourquoi emploient-ils le trait d'union? et, s'ils tent ce trait d'union, comment, pour se conformer la prononciation, criront-ils des arc-en-ciel , qui, sans trait d'union, feroit arcenciel; croc-en -jambe qui feroit crocenjamle , moins
,
que d'en changer l'orlhographe , et d'crire'des arquenciels , des crocquenjamhes? Ils seroient de mme obligs d'crire des hlanbecs, comme ils crivent des bejaunes ; des portai'
guilles
,
comme
tels
ils
que Wailly et Lvizac , mettent au pluriel substantif et chaque adjectif qui se trouve dans une chaque expression compose employe au pluriel, moins qu'une prposition ne les spare ^ et, dans ce cas, le second seul
D'autres,
reste invariable
:
ainsi
ils
jours,
d'uvre.
des rouies-gorges,
des
eaux-de-vie ,
des
chefs-
Des
Subsiaiti/s composs.
179
Cependant Lvizac ajoute que la marque du pluriel ne se met pas dans les mots composs qui par leur nature , ne changent pas de terminaison comme des crve-cur^ de*
,
;
rabat-joie y des passe-partott , etc., etc. h* adverhe partout est invariable de sa nature; mais ccetir
et joie
ne
au singulier et au
ici
pluriel
? c'est
donc
le sens, et
de son cot
dit
que
par exception
il
faut
crire sans s , des coq--V ne. N'y a-l-il que cette exception sa rgle, et pourquoi a-t-elle lieu? c'est, auroit-il rpondu,
parce que le sens s'oppose au pluriel , comme dans des priedieu , que \ Acadmie crit ainsi. H Bien , d'aprs cette' r-
ponse
mme, fFai II
,
i/
t des
ttes--tte
prouve d'une manire vidente que, pour l'orlbograplie de ces sortes d'expressions ce n'est point le matriel des mots partiels qu'on doit consulter, mais Lien le sens qu'ils
,
prsentent.
Au
cas;
Wailly et Lvizac n'ont pas prvu tous les surplus beaucoup de Substantifs composs n'entrent dans aucune
,
,
de leurs rgles qui cependant ont t copies , sans examen , par la plupart de nos Grammairiens modernes.
MM. BoinvillierSf TVicard et Crpel sont les seuls qui aient plu* ou moins rectifi la rgle donne par Lvizac et Vailly; et MM. de Port-Royal, Dumarsais, Condillac, 3Iarmontel,
Beauze et Fahre n'ont point trait cette question , qui pr^ sente cependant l>eaucoup d'intrt. D'autres Grammairiens , et particulirement I\IM. Lemare
ne consultent que la nature et le sens des mots Au sin= pour l'orthographe des Substantifs composs. la dcompo= gulier, ils crivent un serre-papiers , parce que sition amne un arrire-cabinet ou une tablette pour serrer
et Freville,
partiels
des papiers et
non du papier ; et, d'aprs la mme analogie, un va-nu-pieds, un couvre -pieds , un gobe-mouches; et
ISO
d'autres Substanllfs composs dont nous donnerons la dcomAu pluriel, ils crivent des serre-tle y parce que la
position.
tte et
non
Enfin pour celte question d'orthographe , le Dictionnaire de V Acadmie ne peut faire autorit, parce qu'il est souvent en contradiction avec lui-mme.
On y
trouve
'
Un Vu
Des
5
l
chasse- trtouche
et
et
\
un gohe-mouches.
un va-nu-pieds.
^^^^^^-f^^^^^'
5
^
couvre-pied
*"^"^^
^^^^* '
'
et des
chauve - souris ,)
\
sages-femmes*
^^-^^-^^'^^-
Des {/>^^--/^^
et des
j
i
Icoq--l'dne,
mille-feuille
casse-noisettes
et des mille-fleurs.
essue-main
et des
serre-papiers.
La plupart des auteurs ne sont pas plus d'accord entre eux, ni avec eux-mmes.
Buffon
crit
:
pie-griches.
Marmontel
J.-J.
Rousseau
il rsulte que, pour l'orthographe des Substancomposs , les rgles qu'ont donnes plusieurs Grammairiens sont erronnes , insuffisantes mme et qu'eu outre il
De tout cela
tifs
'
rgne une grande diversit d'opinions parmi eux. Ainsi c'est rendre un grand service nos lecteurs que de les faire jouir du travail que M. Boniface , diteur du Manuel des amateurs
de la langue franaise , et l'un de ses plus zls collaborateurs, a consign dans le 1" et le 2* numro de ce Manuel; mais,
I
Des
a fi Q
Srubstcmtfs composes.
article tout le
181
de donner cet
mande une
graphe de
question aussi dlicate , nous y ajouterons des rflexions que nous avons puises dans le Trait d'ortho-
M. Lemare
prcieuses pour nos lecteurs , que M. Lemare est un de nos meilleurs Grammairiens, et que c'est lui qui a pos le principe qui sert de base la rgle que M. Boni/ace nonce en
ces termes
Tout Substantif compos qui n'est point encore pass l'tat de mot (*) doit s'crire au singulier et au pluriel, suivant que la nature et le sens des mots partiels exigent l'un ou l'autre nombre; c'est la dcomposition de l'express slon qui fait donner aux parties composantes le nombre
que
le sens indique.
Observations prliminaires.
1
Dans
:
les Substantifs
composs,
les seuls
mots
essentiels-
le verbe, la prposition et
Vadverbe,
comme
dlits.
2" Le Substantif et l'adjectif &e mettent au singulier ou au pluriel, selon le sens et selon les rgles de notre orthographe; comme dans des contre-vent, des contre-amiraux, des cure -dents, des terre-pleins, des demi-heures, des
:
quinze-vingts,
3 Si, comvoie dcQspie-griche, franc -alleu, WenXre un mot qu'on emploie plus isolment, ce mot prend la marque du pluriel, parce qu'alors il joue le rle d'un adjectif ou
comme dans
des nerfs-
\*)
du
trait
d'union
et,
si la
prononciation
l'exige, par quelques changements dans l'orthographe, qu'un subsiarf ft/compos passe l'tat de mot, comme on peut le voir dans adieu ,
auvent , Justaucorps
etc.
182
feruTcs , des gommes-guttes , des pies-griches , des loupsgarotcSy des loiips-cerviers y des arcs-boutanis , des arasdoubleauXy des pines-vinettes.
A
et les
La
mots
avant un Substantif, restent toujours invariables , comme dans des vice-rois, des mi-aot, des demi-dieux, des semi'
:
Lorsque l'expression
est
pluriel; comme dans : des te-Deum, des post-scriptum , des auto-da-f, des mezzo-termine , des forte-piano.
du
Dveloppements de la rgle prcdente , ou application de cette rgle chacun des Substantifs composs dont V analyse pourroit prsenter quelques difficults.
le
Abat-joub, plur. desabat-jour des fentres qui abattent jour; ou, covaxae le d\lV Acadmie , des fentres construites de manire que le jour qui vient d'en haut, se com:
munique
Abat-tekt,
cieuses
AiGUE-MARiNE, plur. dcs aigucs-marincs : des pieiTes pr vert de mer. Aigu vient du latin aqua, , couleur de eau; ainsi aigue-marine signifie eau-marine , ou de jner.
Appui-main,
servant
d^ appui
plur. des
appui-main (218)
:
des baguettes
la
main qui
tient le pinceau.
des arcs
ou des
(218)
qu'un pluriel; mais alors c'est toujours la raison qui doit dcider de l'emploi de l'un des deux nombres ; en consquence, quoique l'on puisse dire, par exemple, que des appuis-mains sont de
fcngulier aussi bien
.^
appuis de mains , il nous semble qu'il est encore mieux de dire que c sont des baguettes servant d'appui (a main.
Des
Sitbstantifs mnposcs.
et soutiennent
183
;
une muraille parties d'arc, qui appuient comme on en voit aux ctes des grandes glises. Dans cette un adjectif verbal qui vient de l'anexpression, boutant est
cien verbe hmcter, pousser.
phtesse
Bain-marie , plur. des hains-marie : des hans de Marie, qui, dit-on, en est l'inventrice.
Belle-de-nuit, plur. des helles-dcnuit
:
la pro-
la nuit.
BiiANC-SEiNG, plur. des hlanc-seings : des seings des papiers signs en blanc , sur du blanc.
e7i
blanc,
bon-henri.
Bon-chrtien, bon-iienbi, plur. des bon-chre'tien, des Ce sont, dit M. Laveaux ^ des poires d'une
a
donn
le
nom
de bon-clirctien,
le
nom
On
dit
ment, du bon- chrtien y du lK)n-henri, c'est--dire, des poires de l'espce dite bon- chrtien , bon-henri; mais il faut dire au
pluriel des poires de bon-chrctien , ,% poires de bon-henri. C'est l'espce qui a donn le nom de bon-chrtien, de bon-
henri
et
non pas
les individus.
Boute-ev -TRAIN,
des
hommes
qui boutent, qui mettent les autj-es en train, qui les animent soit au plaisir, soit au travail : suivant la dfinition de
XAcadmie.
BouTE-FEU, plur. des boute-feu : au propre incendiaire hommes qui, de dessein form bordent ou mettent le/eti
, ; ,
des
un difice, ou une
ville
(peti usit
en ce
sens).
Boute- TOUT-cuiRE, plur. des boute-tout -cuire : des hommes qui boutent, qui mettent tout cuire, qui mangent, qui dis=
ipent tout ce qu'ils ont.
Brise-cou, brise-vent, plur. des brise-cou, des brise-vent: des escaliers o l'on risque de tomber, de se briser le cou, si
184
vent.
on crira des brise-glace, ^D'aprs la mme analogie, des brise- raison, des brise-scell, etc.
Casse-cou, plur. des casse-cou
:
des endroits o
Ton risque
casse-
de
se casser le cou.
noisettes
mme
au singulier,
Chasse-mare, plur. des chasse-mare : des voituriers qui chassent devant eux la mare , qui apportent la mare. Un chasse-mare, dit V Acadmie , est un voiturier qui
apporte
la
mare ; V Acadmie
dit aussi
mare frache,
crire
:
veip'
deur de mare.
les
hutres
que
les
apportent.
a,u
faut crire
s.
mme
singulier, Cent-
Chauve-soubis, plur. des chatcves-souris : des oiseaux qui ressemblent une souris qui est chauve, c'est--dire qui a
des ailes chauves, des ailes sans plumes.
Chef-dWvre, plur. des chefs-d'uvre ( 219) des chefs, des pices principales d'excution ; au figur , des ouvrages parfaits en leur genre. Les Italiens disent i capi rf' opra, et ne pluralisent jamais le dernier mot.
:
Chou- FLEUR,
choua?.
des jeux o
CoNTHE-DANSE, plur. dcs coutre-danses : on croit que ce est une altration de XA^n^^ais , countrf/-dance (danse de la contre , de la campagne).
mot
(519)
Chei^d'oeuvre.
il
UAcadmie
a oubli
de dire
stantif , il peut se prendre en bonne et en mauvaise part d'uvre d'habitetc, un chef-d'uvre de btise.
un chef-
{(iaiUli Fraud et
M.
Lavcaux.'l
185
es endroits qui,
comme
jour.
le dit
le
jour, opposs
au
Contre-poison, plur.
ainsi
Remde,
dit
que
le fait
au pluriel
servir
comme
galement contre
Contre- VRIT ,
La
contre-^vrit
a beaucoup de rapport avec l'ironie. Amende honorable , par exemple , est une contre-vrit , une vrit prise dans un
sens oppos celui de son nonciation
;
car,
au
lieu d'tre
honorable,
elle est
infamante, dshonorante.
Coq--l'ane, plur. des coq--Vdne : des discours qui n'ont point de suite, le liaison, qui ne s'accordent point avec le sujet dont on parle. Faire un coq--l'dne, c'est passer d'une
chose une autre tout oppose,
comme du
coq
un
dnc.
Coupe-gorge (320), plur. des coupe-gorge : des lieux o l'on court risque d'la
yoir
gorge coupe.
:
ce Substantif
une altration de contre-points , espce de couverture o les pointes ou points sont piqus les uns contre les autres; couverture contre-pointce. La prposition contre tant change en l'adjectif courte , les deux mots qui forment le
compos
est
au pluriel.
.CorvRE-CHEF, plur. des couvre-chef: des coiffures propres couvrir le chef ou la tte.
Coupe-jarret : on crit de mme des coupe jarret, des coupenanmoins des coupe-jarrets. Mais jarret est ici employ dans un sens vague , indfini , dans un. sens gnral et cer= tainement , quand on dit coupe-jarret il ne s'agit pas du nombre des jarrets ; autrement , un seul quelquefois fcroit , en ce genre , plus d'ou^
(220)
pte, h' Acadmie crit
; ,
Vf ge
que quatre.
186
des
ustensiles qui
pourquoi
il
faut crire
mCme
:
au singulier, couvre-
CuL-DE-JATTE
prise
pour le tout ce sont des hommes nomms culs-de-jatte, a cause de la jatte sur laquelle ils se tranent.
:
dents
il
faut crire,
mme
au
singulier, cure-
c'est, dit
M. Lemarc ,
une onomatope, c'est--dire un mot dont le son est imitatlf del chose qu'il signifie. Trictrac est ainsi form, mais trie et trac tant sans tiret, on crit au pluriel des trictracs.
,
, plur. des crocs-en-jamhes : plusieurs crocs que l'on forme en mettant son pied entre les jamhes de
Crog-en-ja]vibes
quelqu'un pour
le faire
tomber.
Voyez
yxX.
le
SuL=
compos Pont-neuf.
On
,
diverses eaux-
Voyez,
il
crire
mme
au singulier,
entr'acteSf enire-cles
et essuie^mains
avec un
s.
compos
dire
Fes'e-Mathieu, plur. des fesse-Mathieu. Ce Substantif est une altration de ilfait saint Mathieu ; c'est--
il fait comme saint Mathieu, qui, dit-on, avant sa conversion, toit usurier. C'est par analogie avec cette ex=
pression qu'on appelle des fesse-cahiers , des copistes qui font bien vite , et le plus au large qu'ils peuvent, les cahiers, les rles dont on les a chargs.
est
une
altration
i\
Jiert--hras ,
187
le bras. Ici Jier vient du latin /(?n, il frappe. Nous avons retenu , dans la locution sans-coup-fcrir, l'infinitif de c(;
verije.
marmitons dont
FouiLLE-AU-poT, plur. es fouHle-au-pot : des hommes-, des la fonction est de fouiller de visiter le pot.
,
:
Gagjne-denieb , plur. des gagne-denier tous ceux qui sans savoir de gagnent leur vie par le travail de leur corps
,
mtier.
un nombre
M. Lemare, pour crire n'y a pas plus de raison, dit : car s'il s'a du gis soit gagne-deniei' (]UG des gagne-denier
11
un
seul
appel gagne-denier^ ou gagne-deniers. Ainsi, quelque opi=' nion que l'on adopte, le singulier et le pluriel doivent avoir
la
mme
orthographe.
:
Gagne-petit, plur. des gagne-petit : des remouleurs qui se contentent d'un petit gain.
Gakde-cte (221),
ctes.
du
s.
feu.
mme
au singulier,
garde-fous avec
un
des personnes
qui
On
dit
prendre note ,
ternir
note; de
mme on
qui
des
hommes
alors
(22i) Observation. ?>i garde , en composition, se dit d'Hjjc/)cr50n;ie, il a le sens de gardien , substantif qui doit prendre le s an pluriel:
etc.
il
mais
,
si
une chose
alors
est
verbe
i^a gardes-magasins, des garde se dit d'une chose ^ ou se rapporte et par consquent invariable des gardC', :
etc., etc.
188
donnant leur marchandise ou leur peine gtent le mtier, en trop bon march.
Voyez f page 194 , pourquoi l'on doit crire
moucltes avec
,
mme
au singulier, gobt-
un
s.
moyennant
Grippe-sou, plur. des grppe-soio : des gens d'affaires qui, le sou pour livre, c'est--dire une trs-lgre
les
remise, reoivent
mme sens que Maille, dit V Acadmie, tait une monnoie au-dessous du denier ; Trois sous, deux deniers
rentes. C'est dans le
na 7ii sou ni maille. Des pince-maille sont des personnes qui pincent, qui ne ngligent pas une maille. Ainsi les pince-maille sont de deux ou de trois degrs plus
et maille. Il
ladres
dit
V Acadmie ,
les sauts,
les
homme
Haute-contre, plur. des hautes-contre : des parties de musique, des voix qui sont opposes, qui sont contre une autre sorte de voix.
Haute-futaie,
des bois,
des
signifie littralement
Sac
est
donc
le seul
le pluriel.
Hors-d'(euvre, plur. des hors-d^ uvre : certains petits avec les potages et avant les entres; avant plats qu'on sert le dit aussi des les convives se mettent l'uvre.
que
On
d'un ouvrage de l'art^ qui ne terminent parties d'un livre, immdiatement au sujel trait. pas
189
Passe-parole, plur. des passes-paroles : des commande ments, des paroles que l'on donne la tte d'une arme, et qui , de bouche en bouche , passent aux derniers rangs.
Passe-partout, plur. des passe-partoitt : des clefs qui Acadmie passent partout, qui ouvrent toutes les portes.
Passe-passe,
]^\\it,
des passe-passe.
nique.
Passe-port, plur. des passe-port : qu'il y ait un ou plusieurs jpa5S?-/?or^, dit M. Lemare, ce sont toujours des papiers
pour passer
le port,
ou son chemin.
plur. des perce-neige
:
de
Pied -a-terre, plur. des pied terre : des lieux, des logements o l'on met seulement le pied d terre ^ o l'on ne
"vient
qu'en passant,
:
on appelle,
dit
YAca--
mie, un pied-plat, un homme qui, par son tat et par sa conduite, ne mrite que le mpris. Il parot, selon M. Boni-' face , que cette locution s'est introduite dans le temps que les hommes de basse naissance portoient des souliers plats,
et
que
les
marque
distinctive de la
noblesse.
Pique-nique, plur. des pique-nique : des repas o ceux qui piquent, qui mangent, font signe de la tte qu'ils paieront. Les Allemands , dit M. Lemare , ont aussi leur picknick,
qui a
le
mme
Pique
300
iique est
Acrbes; mouille.
nom
iS.Q.i
Pont-neuf, plur. des ponts-neufs : un pont-netif es>\. un que l'on donne de mauvaises chansons telles que
,
Pont-nevf
Paris.
On
crit
ponts-nevfs , d'aprs une figure de mots par laquelle on prend la partie pour le tout. Le fondement de cette figure
est
un rapport de connexion
hm
l'ide d'une partie saillante tout rveille facilement celle de ce tout. Dans le Sub="
*,
stantif
neuf; on a dit
que
compos pont-nevf, la partie saillante est un pontmais comme l'ide de chanson prdomine toujours ,
\x\\
, pont-nevf
le Substantif
,
mot
chanson
est susceptible
'.
la
marque
pour
du
mme
figure
que
cent vaisseaux; cent feux, pour cent mnages ; voil de beaux loutres , pour signifier de beaux, chapeaux faits avec le
des oiseaux qui ont poil de la loutre; des rouges-gorges , pour la gorge rouge ; des blancs-becs, pour des jeunes gens sans
exprience, sans barbe , qui , pour ainii dire, ont le bec blanc. C'est encore par la mme ligure, qui prend la cause pour
l'eflet, l'inventeur
pour
la
chose invente
le possesseur
pour
que
l'on dit
pluriel, des
Raphals, des calepins, des dames-j cannes, des messires-jeans , des reines-claudes.
P0RTE-AIGUIL1.E , plur.
es,
porte-aiguille
des instruments
qui portent ou alongent une aiguille; ils n'en portent, ils n'en alongent qu'une la fois. Il ne s'agit point, dans ces mots et les semblables, du nombre des choses, mais de l'es-
pce de
la
iOl
ils
portent Vcpce, portent pet^ Par analogie on crira es porte -arque ruque, etc., etc. buse, (les porte-dieu, es porte-drapeau, etc., etc.
ils
mouchettes
mme
au singulier,
porler-
PoT-DE-viN, plur. des pots-de-vin, c'est--dire ce qui donne par manire de prsent, au-del du prix qui a t arrt entre deux personnes pour plusieurs marchs conclus,
se
pour tenir lieu des pots de vin qu'on a coutume de payer en pareilles circonstances.
et
pour la chose
signifie.
REI^^:-LAUDE , plur. des reines-claudes. On prtend que cette sorte de prunes doit son nom la oline Claude. Alors
c'est la
cause pour
l'eiFet,
comme lorsqu'on
neufs.
horloges ou
Sage-femme, plur. es sages -femmes : des femmes qui, par leur tat, leur profession , doivent tre prudentes, sages c'est la cause pour l'effet.
j,
Sauf-conduit, plur. des saufs-conduits : des papiers qui assurent que quelqu'un ou quelque chose est conduit sain et
sauf
On a pris l'objet sauf-conduit pour le papier; c'est la chose signifie pour le signe ou c'est l'effet pour la cause. C'est, au contraire , le fait observer M. Lemare, en prenant
,
le signe
pour
la chose signifie,
Le
trident de
Neptune
est le sceptre
Serre-tete, plur. des serre tte : des rubans ou bonnels de nuit avec lesquels on se serre la lte.
Serre-file , plur. des serre-file : un serre-file de la
file
est le
dernier
des serre-file sont les derniers de ; par consquent, chaque file , et non les derniers de toutes les files.
Voyez, pag. 19b, pourquoi,
papiers et sous-ordres avec un
s.
il
faut crire,
mme
au singulier, serrc'
j92
des conrersations ou
ou
seul seul.
:
et prsentant
plomb, ou de pistolet. Comme ces armes feu ne sont ordinairement charges que d'une seule balle , ce mot se prend au dont il fait partie. Par analogie singulier, dans l'expression
fusil
TiRE-BALiiE , plur. des tire-balle : des instruments qui , la balle d'aprs la dfinition de VAcadcnne, servent extirper du corps de ceux qui sont blesss d'un coup de de
crira des tire-bouchon, des tire-bourre, des tire-moelle, parce que ce sont des instruments pour tirer le bouchon , la bourre, la moelle.
on
Voyez
mme
au singulier,
tlrt =
boites avec
uq
s.
Tire-lire, plur. des tire-lires : ce mot altration de tire-liard , ainsi appel parce
de tronc
sert
enfermer de
la
V Acadmie et plusieurs Lexicographes crivent tirelire en uu seul mot, et alors ils crivent au pluriel tirelires.
vide-bouteilles
il
faut crire
mme
au singulier,
le
mot
Trouble-fte , plur. des trouhle-fte : des importuns, des indiscrets qui viennent interrompre la joie d'une assemble
publique ou particulire. L'ide du nombre tombe sur le est sous-entendu ; et qu'il y ait un ou -Xw
trouble-fte
,
c'est toujours
qui troublent
Il
(
la joie
d'une assemble.
dit
est
1
vrai
que Voltaire a
)
:
acte
% scne 5
troubles-ftes
Mais
la rimo.
c'est
d'un* pour
Des Suhstuntfs
com'pmt's.
1D3
si
Voi.:-au-vEx\t, pur. des vole-au-vetvt : tles ptisseries lgies <[u"*elles voleroient au moindre vent.
Il nous semble que cet article seroit innous ngligions de le faire suivre de la liste des complet Substantifs composs dont le second tnot doit prendre la
Observation.
si
le
On crira
8 au second
au singulier,
:
comme
au pluriel, avec la
lettrv^,
mot
Un BRcHE-DTNTS
l'on parle
parcc qu'un brche-dents est un homme un vida aux dents antrieures ; soit que d'une seule personne ou de plusieurs ce n'est tou*
,
,
que l'ide d'un vide qu'on veut vide est aux deoits
jours
faire entendre, et ce
Un
le dit
cAssE-NoisETTES,
uu
casse-mottes
V Acadmie , l'un on
lesquels
noix ;
, parce que ce Substantif compos se dit de celui qui cliasse les chiens d'un lieu quelconque ;
CiAssE-ciirENS
Un CHASSE-MOUCHES, parcc que (d'aprs V Acadmie ellemme ) c'est un petit balai avec lequel on chasse les
mouches ;
Un
(
cENT-STJissEs,
de la garde du
l'gard du mot chevat-lger, M. Lemare voudroit qu'on crivt au singulier comme au pluriel, chevaux-igers ai\ec,
un X
chevaux , parce que, selon lui, on dit veille che^ vau, pour mille cavaliers et que d'aprs la mme analo= et, par me gie, on a dit tre dans les chevatix-lgers
:
alu'viation plus
grande, un chevaux-lgers.
soit, l'usage est d'crire chevaa-lger
Quoi
qu'il
en
phuiei
c'est,
comme
le fait
au singuobserver
*^
19A
l>es Substantifs
eomposes
tle mme queyrajCmaonnerie, Substantif fminin form &\xv franc-maon ; et haute-lceur. Substantif masculin form sur haute- lice ^ o
Un CHVRE-PIEDS , parcc que ce Substantif signifie (d'aprs le Dictionnaire de V Acadmie ) un satyre qui a des pieds de
chvre ;
les
peu
un chapeau
dont
les
Un couvRE-piEUS
demie)
c'est
une
la dfinition de VAca-' , p^arce que (d'aprs sorte de petite couverture d'toffe qui sert
Un
cuRE-DEMTs
c'est
demie)
un
pelit
parcc que (d'aprs la dfinition de fAca-' instrument dont on se cure les dents;
,
Un cuRE-oREiLLES pnrcc que (d'aprs la dfinition de Y Acadmie) c'est uu petit instrument propre curer les
oreilles ;
Un
demie)
entre deue
nuds
un
deux
actes,
Un enthe-ctes parce que (d'aprs la dfinition de VA" caAcmie) c'est un morceau de viande coup entre deux ctes de buf; ])ar la mme raison
,
lignes
un entre-nuds un
,
enire-sourci
Un
ESSUJE-M.ATNS, parcc
c'est
demie)
un linge qui
der^(
Un
cuisine, de salle
manger o on
se lave les
mains
Un GARDE-FOUS, parce que, dit M. Lemare, un ga fous est une barrire que Ton met au bord des quais, des t rasses, pour empcher que les^ws ou les tourdis ne tomben
Des
Siibsiantifs composs.
c'est
195
, parce que (selon VAcad(hn) cliaml)r8 destine renfermer les rol)es, les habits;
une
Un
GOBE-MOUCHES, parcc que ce xnot signifie une espce de gober les mouches. Figurment on
Thomme
Un H AUT-i)E-c HAUSSES,
de
la partie
actuellement
panta^
talon)
;
Un pse-liqueurs, parce que (d'aprs la dfinition d^iiVj^=> cadmi) c'est un instrument par le moyen duquel on dcouvre la pesanteur des liqueurs;
Un roRc-pics, parce que d'aprs la dfinition de \ j4ca^ dmis) un porc-pics est un animal dont le corps est couvert Le mot pies dit de beaucoup ( pies ou de piquants.
M. Boniface,
du
latin spica
;
n'est point
une altration ,
c'est l'ancienne
Un PORTE-MouciiETTES
de mtal
wx\
oi
l'on
porte- lettres, et
Un QUINZE-VINGTS parcc qu'un quinze-vingts est un des aveugles placs dans l'hpital des Ouinze-vingts ou trois cents L'^cffrfewzVcritl'hpilal des Quinze-vingts a\ec aveugles.
,
un
s, et
un quinze-vingt
sans s
mais
Lemare
et
M.
Ba<
ni/ace font observer avec raison que quinze -vingts dsigne dans les deux cas, au singulier et au pluriel, quinze^ vingtaines, ou trois cents ;
Un
de tablette o
papiers ;
Un
sous-onnrr.s
13
196
Un
un instrument propre
parce qu'il n'est pas probable que dnomination familire ait t affecte au lieu oi l'on ne boit qu'une bouteille, mais a celui o l'on en vide plusieurs.
,
Un TiDE-BOUTEiLLEs
cette
Les
dtails
manire d'crire au singulier et au pluriel tous les Substantifs composs; cependant, pour ne rien laisser dsirer, nous allons donner la liste des Substantifs le plus
les difficults sur la
crire
en usage, rangs par ordre alphabtique, et tels qu'il faut les au pluriel. Quant leur orthographe au singulier,
la
nous ne
donnerons point,
afin
ne peut pas prsenter d'incertitude puisque tous les mots qui ont dans cette liste la marque du pluriel, ne la prennent (sauf les cas indiqus par l'expression au singulier tm ou une)
que quand on
les
emploie au pluriel.
l'tre
au pluncl.
qu'au singulier;
y a des Substantifs composs qui ne peuvent s'employer ils ne sont pas compris dans cette liste.
Des
Des
Arcs-doubleaujf.
pices
Des
Avant-bras.
Abat-faim
(
grosses
)
.
de
Arcs-en-ciel.
Avant-cours.
viande
Arrire-boutiques.
Arrire-corps.
Avant-coureurs.
Avant-derniers.
Avant-Caire-droit
Abnt
vent. Ibid\
Arrire-gardes.
Abat-voix.
Aigues-marnes. Voyez
pa^r.
Arnre-gots. Arrire-neveux.
Arrire-penses.
[lerme de palais).
Avant-fosses.
182.
f^.
Avant-goMts.
Appui-main.
p. 182.
Arrire-petits-fils.
Avant-gardes.
Aprs-demai.
Aprs-dneSi
Arrire-petites-filles.
Aprs-midi.
Aprs-solipes. Ai es -boutant. Voyez
Arrire-points. Arrire-saisons.
Avant-main. Avant-murs.
Avant-pieux.
Arrire-vassaux.
Avant-becs
{lermc d'arcllccl.)
Avant-propos. Avant-scne.
Avant-postes.
iw.g.182.
197
Des
Brise-raison
Avant-trains.
Avant-veilles.
Belles-mres.
Belles-surs.
Bains-Marie, r. p. 183.
Bien-aims.
Bien-tre.
Barbes-de-bouc
[salsifis
sauvages).
Bieos-fonds.
Barbes-de-chvre
(sorte
de plantes).
la partie
le
tout.
Caillots-rosats
(sorte de poires),
Blanc-manger.
Blancs-de-baleine.
Bas-fonds
(terrains bas)
(des)
Carme-prenant
(
Blancs-manteaux
(religieux en
blancs)
:
hommes prenant
le
mnnieaux
pour
Bas -reliefs.
Bas-ventres.
Basses-contre.
Basses-coure.
Basses-fosses
(cachettes obscures et
l'habit
la personne.
Blanc
Casse-cul.
seings.
Voyez
Casse
p. 183.
pag. 183.
Blanc-signs.
(un ou des)
-
>
mottes.
Voyez
Bon-Henri. F.
profondes).
Basses-lices
,
Bon -
cbrtien.
Voyez
(terme de marine).
Basses-tailles.
pag. 183.
Bouche-trous,
(terme de thorie
plaants.)
,
rem=
Basses-voiles.
Beaux-esprits.
Beaux-fils.
Cerfs-volants
(insectes quatre ailes).
Beaux-frres.
Boute-en-train. V. p. 183.
Boute-hors.
Beaux-pres,
Bec-figues
(oiseaux qui becquettent les figues).
Chasse-coquins.
(des)
Chasse-cousin
Becs-d'ne
(sorte d'outils).
Bouts-rims.
Becs-de-canne.
Becs-de-corbin.
Branches-ursines
(sorte
de plantes).
(un ou des)
Brche - dent*.
pag. 193.
(des)
Voyez
sorte de plantes
Belles-de-jour.
Chauffe-cire
(officiers qui chauffent
la cire).
Bellos-de-nuit,
F'oyez
pag. 185.
iaa
i)e^
199
Des
ou des)
pieds.
Des
Voyez
Doit-et-avoir
Couvre
pag. 194.
{des)
de fin.) Doubles-feuilles.
(/.
Faux-fuyanls. Faux-incidents.
Faux-semblints.
(71
Crve-cur. f. p.l86.
(Iric-crac. Voy. p. 186.
Doubles-fleurs.
ou des)
Eaux-de-vie.
Eaux-fortes.
V.p 186.
Fesse-cahiers
{qui gaf-ne sa vie fuira des cahiers , des rles
d'criture).
{un)
<]
roc-en-jambes.
{des)
(Irocs-cti-jainbes. Voy.
Fesse-Matthieu. Voyez
pag. 186.
{des)
pag. 186.
Croix-de-par-Dieu.
{un ou des)
Fles-Dieu.
Fier- bras. V. p. 186,
Croque-notes
{musiciens de peu de ta=
lent
).
ou
des)
Fins-de-non-recevoir
{t.
Culs -de
de palais).,
Follesrenchres.
-jatte.
Voyez
Fort-vttus
Entre -nuds.
pag. 194. Entre-sourcils. pag. 194.
Voyez Voyez
{Regnard^
le Distiail
).
act. I, se, 1
Cals-de-lampe.
Culs-de-sac
(
Voxez
rues
qui
imitent
un
{des)
Fourmis-lions.
Entre-deux.
Entre-sol.
Francs-aleux
{biens francs],
ae).
{un ou des).
Cure-oreilles./^, p. 194.
Epines-vinettes
{un ou des)
Francs-rals
{espce
de.
poires)
Cure-dents. V. p. 194.
{des)
Essuie
mains.
Voyez
Francs-sals.
pag. 194,
{des)
Francs-maons.
Fripe-sauce
{goinfres
,
Dames-jeannes
{,iirosse.<i
bouteilles).
Ex-gnraux.
Fausses-braies
{t.
/.
bas).
de fortification).
Faux-germes.
Fausses-couches.
Fau.sses-fentres.
Gagne-petit. V.
p 187.
Gagne-pain. V. p. 187.
Garde-bourgeoise
(^ de palais)^
Demi-mtaux.
Demi-savants.
Fausses-portes. Fausses-clefs.
(2 23)
Au
il
pluriel, le
mot
marque
ca-
lactristique de ce
le
nombre;
demi
ainsi plac
ofi
est
300
/Ai
Gardc-boulique
Des
Gte-mtier, r. p. 187.
Gte-pte.
{un ou des)
pag. 194.
{des)
Des
Gueta-apens. Guide-ne.
Hausse-eol. F. p. 186.
Gardes - champtres
(.224}.
Hauts-bords.
{un)
Gommes-guttes. Gommes-rsines
{qui tiennent de la na-
Ilaut-de-chausses.
pag. 195.
{des)
Gardes
cte.
Foycz
ture de la gomme et de
la rsine).
Hauts-de-cbau8ses.
pag. 195.
Gorges-chaude.
Gouttes-crampes
{convulsions soudaines du nerf de la jambe ).
Hautes-contre.
}.ag.
Voyez
Gardes-magasins,
pag. 187. Gardes-marines,
pag. 187.
f^oy.
188.
Hautes-cours.
Hautes-lices
,
^oy
Grands-matres.
Grands-pres.
sans apostro'
{fabr. de tapisserie).
Gardes-marteau.
pag. 187.
(des)
F^oy.
(Grand
Hautes-futaies.
Voyez
pag. 188.
Hautes-paye.
Hautes-tailles.
Garde-noble
(t.
Grand'-mres (225).
de palais).
/^. p.
(Grand'
187.
est
toujours
Gardes-note.
invariable.)
Garde-vne.
Grand'-messes.
Grands-oncles.
Grand'-rues.
Grand'-tanles.
Htels-Dieu.
In-dix-huit, in-douze/
etc., etc.
Gras-doubles.
Gratte-cul.
Grippe-sou, Gros-becs
f^. p.
188.
{un ou des)
Lave-mains. V. p. 194.
{des)
Garde-meubles.
{un)
{oiseau).
Gros-blancs,
{mastic).
Loups-cerviers.
Garde-malades.
{des)
Loups-garous.
Gros-textes
{t.
Gardes-malade.
d'imprimerie
).
Loups-marins. Main-leve.
garde
cas
(224) "Voyez, page 187, la rgie sur l'emploi, au pluriel, du , en composition avec un autre mot.
(225)
i'e
mot
Voyez
de grande s'clidc.
Des Substantifs
{un)
cotnposs.
\
201
De*
Des
Mouille-bouche, f^oyez
pag. 188.
Malrc-s-arts.
Matrei^-s-arts.
Nerfs-ferrurer.
{t.
Perce-oreille
{petits insectes qui s'in=
Mal-aise
(^r Acadmhe suppr'mie Le trait d'union).
demarcliaterie).
Non-paiements.
Non-valeurs.
traduisent
rcille)
.
dans
l'o=
Mal-entendu.
Mal-tre.
Opra -comiques.
Orties-griches
(espce partie, d'orties)
.
pierre
{espce de plantes),
Ou-dire
{ce
{un ou des)
Meurt-de-faim.
Mezzo-termine
{parti moyen, expdient
Pse -liqueurs.
pag. 195.
{des)
Fo^icz
que
l'on
prend
pow
Petits-deuils
Mezzo
[
tinto,
Fains-de-coucou
tnantr^
.
du Cap,
m/js-aisge
poisijosi.
estampes
en
{sorte
noire )
de plantes).
Petits-matres. Petits-neveux.
Petits-textes.
Pains-de-pourceau
de plantes) Passe-debout
{sorte
{t.
.
{t.
d'imprimerie).
Petites-nices.
Mi-carnies (226)
{on plural ise carme).
de finance).
Pieds-d'iiouette
(plante).
Passe-droit.
F.
p. 189.
Ibid.
{un ou des)
Mille- pieds
{famille d'insectes)
.
Passe-paroles.
Pids-de-biche
(insirum. de dentiste).
Passe-partout. Ibid.
Pa=se-passe.
Ibid.
Pieds-de-buf.
{une ou des)
Mille-feuilles.
Mille-fleurs.
{des)
Passe-pied.
Passe-poil.
Pa^se-port. V. p. 189.
Pieds-dc-vcau.
Pieds-droits
{t.
Passe-temps.
Passe-velours.
Mortes-saisons.
d'architecture).
(226) Mi, h'Acad. au mot mt, crit d'abord mi-jambes , cti jusqu' mi-jambes; puis elle donne pour exemple il n'y a de l'eau qu' mi-jambe^ que jusqu' mi-jambe. On dit bien d'une personne qu'elle a la jambe
suffit pour modle; mais on ne dit point un ruisseau ou une rivive elle a la jambe dans l'eau, mais elle a les jambes dans l'eau donc il faut dire , il n'y a de l'eau que Jusqu' moiti des jambes ou jusqu' mi-jambes avec un s jambe.
fine,
lorsqu'elle traverse
,
ii
(M. Lemare
|t
:
pag. 250.)
J.-J. Rousseau (dans ses Confessions, liv. lY) a dit les Uaul-lc-corps^ dans un autre endroit (mme livre) mi-jambes. Observez que cts mots ne s'emploient jamais que prcds de ,
i
202
Pieds-forts
[pi<-es
Des
ktbsianti/ii
composes.
(un ou des)
Poir-pics. V. p. 193.
{des)
Porte-manteaux. Vcy
pag. 184.
de moniioic^,,
/'.
Pied- terre.
Pieds-plats. Pieds-bofs.
p. 189.
lOid.
{morceaux de
servent
les
bois
qui
IbUt.
pag. 190.
suspendu} manteaux vu h s
Porte-arquebuse. H)id.
Porte-bougie. Ibid. Porte-broche. Ibid.
habits).
Piace-maille.^.p.l88
{personnes ({ui ne ngli^ gent pas une maille ,
Porle-mouchettes.
pag. 195.
V,
Porte-dieu. Ibid.
Porte-mousqueton. V.
pag. 190.
{un ou des)
Porte-drapeau. Ibid.
Porte-enseigne. Ibid.
Porte-tendard. Ibid.
et
hommes
sournois),
malins
Porte-faix. Ibid.
Porte-builier. Ibid.
Piqae-nique.K
Plains -chants.
p. 489.
Voyez
Porte
Port
- lettres.
Voyez
pag. 195.
{des) Porte- lumire.
Plates-bandes.
Plates-formes.
Voyez
Plats-pied ou
ptats
pieds-
Porte-manteau.
{officiers
Ibid.
le
au-del
du
{hommes mprisables).
Pleure-misre.
Pouts-neufs. F. p. 190.
Ponts-levis.
prix convenu).
Pots-pourris de littr., de mus.} {t.
le
devant
/$
prin^
ces).
Pour-boire (228^.
(227) Observer que, pour exprimer que Ton a mis au feu dos pot pour toute Rulre chose que pour faire du bouillon et du bouilli, of crit sans traits d'union des pots au feu ; alors il n'y a plus craindi
d'quivoque avec
(228)
IJ"
le
mot compos
,
/>0<-flM-/eH.
,
Acadmie^ Boisle Gai tel et beaucoup d'crivains criveol pour-boire en un seul mot , et alors ils lui donnent au pluriel la lettre
(pourboires).
Des
Des
Pousse-cul
(archers de la pousse).
Sthstantifs composs.
203
Des
Des
Saintes-Barbes
(un ou des)
Sous-prfets. Sous-secrtaires
Sur-arbitres.
Sangs- de-dragon
de plantes). Saufs-conduits. Foyez
(sorte
Tailles-douces.
Tte-vin
(instruments pour
le vin).
tirer
Prte-nom.
Quasi-contrats.
Quasi-dlits.
pag. 191.
Savoir-faire.
Taupes-grillons
Savoir-vivre.
Quartiers-matres
(officiers
ml lit
).
Semi-pensions. Semi-tons.
Snatus-consultes.
(un ou des) Serre-ciseaux. F.p. 195.
(des)
Tte--tte. ^. p.l92
Ttes-cornues
(sorte
Tire-balle.
de plantes). F. p. 192.
(un ou des)
Tire-bottes. F. p. 196
(des)
(un ou des)
Serre
Qui-va-l.
Foyez
Tire - bouchon.
Foyez
Serre-tte.
F.
p. 180.
Serre-point.
Relve-moustache
(pinces d'mailleur).
Songe-creux
Tire-molle. Ibid.
Tire-pied.
(hommes
rveurs, m=
Remue-mnage
(troubles
f
tancoliques).
Toute-bonnes
(sortes de plant '^s). Toute-saines
dsordres).
Songe-malioe
(personnes malignes).
Sot-l'y-l^isse
Revenants-bon
(profits ventuels.)
ns et saines) .
Toute-pice
(sorte
le
Rose-croix
(secte d'empiriques).
Rouges-gorges.
pag. 190.
Voyez
Sous-baux.
Tou-tou
(petits chiens).
Sous-barbe
(t.
de marchalcrie^ .
Tout-ou-rien
(terme d'horlogerie).
Sous-ententes.
Saints-Augustins
( /.
Sous-fermes.
Sous-lieutenants.
Sous-locataires,
Tragdies-opra.
(La Harpe.) Trente-et-un
(espce de jeu)
d'imprlm., pluslurt
sortes de caracli-ra
aux-
quels on donne
te
nom
:
Sous-matres.
(un ou des) Sous-ordres. F. p. 195.
Saint-Augustin
cause pour l'effet.
)
la
Trippes-madame
(sorte d'herbes)^
Ido
20A
Des
Dss
Vice-rois.
Trouble
l'te.
pag. i92.
Trous
Vice-reines.
ad;! le
\^un
ou
des)
Va-nu-pieds
btim.; lieux de
plaisir),
{hommes obscur&)
{des)
Vcrts-de-gris.
Va-tout
{terme de jeu).
Vice -amiraux
(
officiers
de
marine
Vis--vis
(sorte
(des)
Vade-mecum
{dwses qu'on porte avec
soi),
aprs l'amiral).
Vice-baillis.
de voitures),
Vice-consuls.
Vole-au-vent
(ptisserie)
.
Veni-mecum
{sorte do livres qu'on porte avec soi cl com=
Vicc-grents.
Vice-lgats.
Vice-prsidente.
sont unis par de , dans quels cas cond doit-il tre au singulier ou au pluriel ?
trois
le se
Grammairiens qui
se soient
occups de cette question M, Leniare^ M. Frville et M. Ballin ( un des rdacteurs du Manuel des amateurs de
la
langue franaiie). C'est principalement l'opinion de ce dernier Grammairien qui va servir de base la solution de
cette difllcult.
Il ne parotra srement pas inutile de faire remarcjucid'abord que le Dictionnaire de V icadmie , qui est en g=
lierai la sourcc la
\v\
emploie lesini^ulicr et
le pluriel
dans
les
mmes
Aux mots
Akamie
gteau ' \
MAKDtS.
TaTE Pte d'AMANDE-S. Huile Huile d'oLivE, huile d'AMANUEs douces. Couverture... Couverture de mulet, couverture de chevaix.
CiEhF.
(ele
Ciilte
de pomme
de coiNos,
de groseille.
CoijjG
205
PHU\r.s.
JPiED
Un
pied d'oi illet, trois ou quatre pieds de de GiRorLE, deux cents pieds d'ARUREs.
i;Asix.iC,
prt'c='
dents, except que le mot arncmde j est toujours au pluriel dans paie d'amandes, et /t?7? d'amandes.
suivi
Les Auteurs du Dictionnaire dt de Trvoux n'ont pas une marche plus sre; ou lit dans ce dictionnaire
:
Le
les
por^
qu'il et t facile
breuses, sont suffisantes pour prouver l'incertitude qui rgne sur ce point de grammaire, et par consquent F intrt que
Pour en donner
tacher
la solution,
il
faut principalement
s'at^
distinguer dans
second
nom
1 Si le
nom ne
du
premier nom, ou, ce qui est la mme cliose, s'il n'est em ploy que dans un sens gnral, indtermiiu , ce second nom ne prend point le s, qui est le signe du pluriel.
S'il est
min
il
employ dans un sens particulier, un sens dterprend ce signe , c'est--dire qu'il se met au pluriel.
crira
On
donc
Des caprices de femme. Des ias , des touffes d'HEREE. Des coups de poing de pied. Des vaisseaux chargs de toile. Des pots de basilic, des pois de BEURRE.
,
Une
Un Un Un Un
ios
coup d'ouGLEs.
vaisseau charg
(229)
Un
pot
i(e
fleurs est
un pot dh
il
fleurs est
un pot propre
uieltredes fleuis.
20 G
I>u
Dm
PAILLE,
de
Des TWffrc/jflnf/- de DRAP, de iiKGE, de TOILE, de PAPiEP., desoiE. Des marchands de musique.
Un marchand
viers
et
blanches
Un
TAMPES.
Un marchand de
beurres
vins tins
de
sals et fondus,
de h a=
PLEUH P*0RAN0E.
le
Parce que, dans tous les exemples de la premire colonne, second nom est pris dans un sens gnral, indtermin,
il
tandis que, dans ceux de la seconde colonne, un sens particulier, dans un sens dtermin.
,
est pris
dans
En effet des caprices de femme sont des caprices que l'on attribue au sexe en gnral ; donc le mot femme est pris l dans un sens gnral, indtermin. XJm pension de femmes
est
compose d'individus
alors le
mot femme
est pris
dans
un
Des marchands de plume sont des marchands qui vendent la plume pour faire des lits des oreillers l le sens e^t gnral, indfini, indtermin-, mais un marchand de phcmes est un marchand qui vend des plumes crire ici
en masse de
, ;
:
le
Des marchands de paille, de foin, de cidre, sont des marchand'* qui ne vendent pas individuellement une paille, deux pailles, etc.; mais qui vendent en masse des parties
tires
de l'espce; donc
le
On
dt
de nitlme
un pot
cl
On
dit
ati.'isi
un pot l'eau , un poi proorc mettre de l'eau; qui est un gasconismc. un pot an lait , et non un pot lait. [h' Acadcmic , Fcraitd ^ Gatict, Triotix,)
,
itnis
207
toute:
rm marcliand
<M's
tl'arJres
(^abricots,
de raisins, vend
iTiin, individuel.
: on n'entend pas dire qu'ils vendent quoiqu'ils en aient de plusieurs espces, on veut dire, en gnral, que ce sont des marchands qui vendent
t!es
non du cidre, du bois, du drap, ou toute autre ces mots du vin sont purement spcificatifs, ils forment un tout, une masse de mcnje espce, enfin un eus gnral, indtermin; mais un marchand de vins Jins , s'entend d'un marchand qui tient di3rentes sortes de
dtt vin^ et
marchandise
vins
l le sens
es4;
individuel, dtermin.
Enndes marcTiands
vendent
tranches,
le
comme
morue,
t toujours ce sont des parties de l'espce Qn gau lieu qu'un marchand de harengs, de carpes, tV anguilles , vend par individus, c'est--dire que ce sont des espces particulires ou individuelles de ce que loii
.
(
masse
nral
appelle jjoisson.
'
Y oyons dans ce
il
Quelquefois aussi
il
s'agit
ea^traction
ou de composition.
:
cas ce
s'il
que
faut
examiner
est
^ese^
traites (Vanc certaine espce, d'une certaine classe d'ire , comme des ttes de coq, des queues de mouton, <Ies coiili
de chapon; ou s'il est question de choses faites, composes d individus de certaines espces de certaines choses corarae
,
,
gele de groseilles,
marmelade d^ abricots,
coulis
d' crevissc.
Dans ie premier cas, le second mot ne prend jamai la mar<iue de pluriel, parce qu'il a vm sens indtermin, et qu'il
indique une espce, une classe
cas,
il
,
prend
le s,
parce qu'il a
dgnifie des individus d'une espce, d'une classe, d'une sort* cj[ui entrent dans la composition de la chose.
J08
Du Nombre
:
des Siihstmitifs
On crifa donc des queues de cheval; des crins de cheval; de l'huile (Volive ; du suc de pomme ; des ^igots de mouton ; de l'eau e. poulet ; du sirop de groseille; del gele de viande^ de poisson; de la conserve de mauve ^ de violette; de
la fcule
que
dans
les
nomm
la
des morceaux de brique ; parce sont tirs de l'espce d'animal cheval; les o/zwes n'entrent pas individuellement
de
pomme de terre ;
cnw
quetces, les
traite; le
composition de l'huile, mais V huile en est tire, ex= suc est extrait de l'espce de fruit nomm pomme;
sont tirs, sont spars d'un animal de l'espce Veau est tire de l'espce d'animal que Ton ;
,
les gigots
des moutons
nonmie poulet; le sirop est tir est extrait de la groseille , et ce fruit n'entre pas individuellement dans sa composition ;
la
viande,
\e
comme
,
individus dans
composition de celle gele ; la mauve, la violette est tire, est extraite de l'espce appele mauve violette fcule de
la
\is.
,
pomme de
est extraite
dc
la
pomme de
terre
qui y entre
comme
espce et non
comme
individu; enfin
la
nomme
Dans
le
\\nhi\Y\\ 6! olives ,
second cas, on crira une troupe dc chevaux ; une assiette d'olives; une marmelade dc
:
pommes;
de
la
tronimau de moutons ; une ictxsse de poulets ; de groseilles; de la conserve de pistaches , de gele citrons ^ de roses; un ragot dc pommps de terre ; une mu\\n
de briques : parce qu'une troupe de chevaux est compose de plusieurs individus de cette espce; Vassiette , le baril d'' olives sont composs d'un nombre d'individus de^
raille
l'espce de fruit
nomm
la
duellemcnt dans
peau de moutons
est
troii"
cette
espce; \oi fricasse de poulets est compose de plusieurs! individus qui portent ce nom; les ^rose27/^5 entrent indivi duellement dans la composition de cette espce dconfiture
appele gele
ett
; la conserve de pistaches, de citrons, de roses, compose d'un nombre d'individus, de choses appele
209
pistache, citron, conserve; enfin un ragot de pommes de terre est fait avec un nombre d'individus que l'on appelle
pomme de terre-,
nombre de
Prsentement
observations sur
et
est faite
avec
un
le
ne sera pas inutile d'ajouter quelques nombre que Von doit employer aprs la pr
position DE, quand elle n'est pas prcde d^un nom substantif. Les exemples suivants feront voir que la moindre attention
suffit
pour reconnotre
s'il
Un enfant plein de bonne volont. Un homme plein de dfauts. Un peintre rempli de talent.
Une
Bonne
pas qu'un
homme
est plein
Talent est au singulier dans le premier cas, parce qu'il n'est question que d'un seul talent, celui de la peinture port un haut degr; dans le second, on veut dire que la jeune
personne possde
ducation.
de
fruits,
dans ce canton,
Cet
homme
Beaucoup
est suivi
marque
Vex-^
quantit; dans le premier exemple, il est question d'un tort tendu, grand, considrable; dans le second, on veut dsigner plu='
tension, et d'un pluriel
quand
il
marque
la
sieurs torts.
Enfin
article
quand
le
nom, prcd
des prpositions ,
ou sans, doit
14
I.
210
Du Nombre
des Substantifs
sera
M. Ballin
qui rsoudra cette question ; nous ajouteron seulement des exemples ceux qu'il a donns.
Le nombre
aucune
par
le
sens
ainsi
il
n'y a
difficult
:
ront la preuve en pied , faire, pied sur quelqu^un, aller pied, parce que pied est spcificatif employ d'une manire vague , ind,
cet gard. Quelques exemples en donnej'crirai avec le singulier tre sur pied, tre
finie (230)-,
mais
j'crirai sauter
hi
mot Joints
de deux pieds.
ils courent de province eu province. (D'une J'crirai L'cV est en feu, parce que feic, province l'autre.) considr comme un des quali*e lments , n'et pas suscep-
tible
de plusieurs units.
lle a mis ses enfants en, nourricf , parce que en nour^ rice est pris mtaphysiquement et gnralement comme le xaol nourrissage, qui signifie le soin et la manire de nourrir
et d'lever les bestiaux
;
mais
j'crirai
en faisant usage du
pluriel, c'est
couches
femme en couches, parce qu'on dit les d'une femme i sa mre a assist ses couches, et
une
le mot couches n'est au siagulier. Acadmie cependant crit des femmes en couche, le second mot au singulier, et Fraud approuve cette ortliograpbe; mais M. Lemare qui est un bon juge en grammaire, se
\j'
range
l'avis
de M, Balliru
en main, parce
les
J'crirai
qu'il
ne faut
van ln
M UNS,
deux mains.
le singulier,
dil M. Lemare^ a, dans toutes ces phrases, consacr parce qu'on prend le pied pour signifier la marche, la base. Habiller de pied en cap , c'est--dire depuis la base , etc. ; de
(250) L'usage
valets
aller
valets de marche^ qui marchent et ne pied, c'est aller en marchant ^ et non pas ett>,
211
cj^ie
pain
et argent
sens vague, indfini, et qu'ils n'ont point de pluriel dans ce sensj mais j'crirai arec le pluriel, je suis sans souliers, parce que l'on pense ncessairement
pris
dans
un
deux
souliers.
J'crirai
avec
le
pluriel
cette
mer
clbre en
nau
/rages {231):
Tu
vas donc , gar sur l'ocan du monde , Affronter cette mer en naufrages fconde. {Delille, ptre sur l'util, de la Retr. pour les
Gens de
lettres.)
seroit paafconde
pour un
seul nau-
dans
la
premire dition de
ses
uvres (ptre
au
roi
Cette
mer o
lu cours
est.
Mais
ses
amis
lui conseillrent
Cependant,
changea entirement
le
premier
Sais-tu dans quels prils aujourd'hui tu t'engages ? Cette mer o lu cours est clbre en naufrages.
(231 Us)
Observez qu'avec
^
les adjectifs
^
formidable
fertile^
fameux , strile
l'application de ceci lorsqu'il sera question ces adjectifs doit tre suivL
(2S2) J'crirai encore.
rgime doit toujours tre mis au pluriel. On verra du rgime dont chacun de
invoque l'quit
Pour
elle, et
non pour
il
,
ses viclimes.
,
f.
7, 1. 4.)
De larrons larrons
tes
petits sont
pendus
(Ls
mms
il
f.
7,
1.
3.)
suffit
du voleur
comparer
5A2.
)
et
Mais, pour tablir bien des degrs entre des larrons avec d'autres larrons.
il
faut
M. Lemare, p.
212
Du
En
voil assez
nombre qui convient un nom et il a d remarquer qu'en get qu'il le sens rveille
Enfin
j'crirai
Un
lac
fait
prince.
Jusqu'ici
vu beaucoup
d<B
masques; quand
{J. -J-
d'homme?
C'est
Rousseau
Nouv. Hcl.
mme
fait aller
bride en main
son
puis)
que ,
etc.
Racine ,
lettr. 39
fils.
vous faudra
seigneur, courir de
crime en crime.
{Racine, Brilannlcus
,
Quant moi , j'tois conduit de billement en billement dans un sommeil lthargique , qui finit tous mes plaisirs.
{Moniesq.f 40
let.
pers.
comme
il
la
il
apprend de moment en
{Foliaire,
Comment,
pinceau
;
prenez un fiacre et courez de porte en porte; c'est ainsi qu'on acquiert de la clbrit. {J.'J. Rousseau, Emile, chap. III.)
Quittez-moi la rgle et
le
Ainsi
(Atbalie
Un
lit
dplume
(Boileau
le
Lutrin
ch.
I.)
me
On me
chasse de ville eu
(Fr. de Neuch.,
f. 1
1.)
Pour ne point errer dans le Principe qu'il importe de ne pas oublier. rhcix du nombre, il faut se bien pntrer de la pense que l'on a intention d'exprimer, ou tout au moins recourir aux signes qui l'analysent
CHAPITRE
II.
ARTICLE PREMIER.
DE L'ARTICLE.
Le mot Article,
membre,
les divers
se dit,
dans
driv du latin articuhis, qui signifie le sens propre, des jointures des os du
de difierentes manires, et selon corps des animaux, unies mouvements qui leur sont particuliers-, de l, par
petit
jilvement dterminer le sens plus ou moins restreint sous lequel on veut faire considrer le substantif commun , ou le
substantif abstrait avant lequel on le place.
On
divise l'article,
en Article simple
;
et
en Article
compos
^lu latin
corn*
:
l'article
au,
aux , du ,
des (233).
Comme
il
du pronom
masculin
illa, iliud.
De
la dernire syllabe
ille
nous avons
fait le ; et
(233)
aussi
comme
articles
on plutt
comme
mon,
nuU aucun, tout, dans le sens de chaque; et un, deux, trois, etc., parce qu'en effet ils font eux-mmes la fonction de l'article, et donnant un sens restreint au substantif qu'ils prcdent; mais cesqui"
votre, quelque,
car, outre
ils
,
le
modifient en y
;
etc.
seulement ou
ne met point
l'article
avant les
noms
21A
fminin
illa,
De VArticle.
nous avons
fait la; c'est ainsi
que Je la premire
les
pronom il dont nous faisons usage avec du fminin illa nous avons fait elle.
y
verbes,
comme
le
avant
les
le roij le
fminins aussi au singulier : la reine, la nuit; et, comme la lettre 8, selon l'analogie de la langue, marque le pluriel quand elle est ajoute au singulier, nous avons form les du
singulier le. Les sert galement pour les deux genres : les rois , les reines. C'est en contractant avec la prposition
et la prposition de y les trois Articles simples
:
le,
la, les,
:
les
au,
pape envoya au
et de l'Article le; en que le. Nos pres ne formoient cet Article compos le, en supprimant al temps Innocent ni, c'est--dire, au III. L'apoistole manda al pbodome, prud'homme. Minte larme i fu plore
:
DE piti al DEPARTIR, maintcs larmes furent plores leur parteme7it, et au prendre cong.
Toutefois, ce changement de l'Article compos al en a n'a pas lieu avant les noms qui commencent par une voyelle ou un h muet; et, pour viter l'hiatus qui auroitlieu si l'on
disoit
au
esprit,
se servir
de
la prposition
le
en ldant
avant la voyelle. Ainsi, quoiqu'on dise au chapeau, au hais, on dit l'esprit , V animal, V homme. Mais si le nom est fminin , comme il n'y a point d'e muet
r^ muet de
faire
la raison,
au;^ovsoi l'amiti,
une conrois.
la vertu.
Aux sert
traction de
au pluriel pour
les
deux genres
c'est
les
De V Article,
pour
les
21'3
aux
cl
reines,
hommes,
les
femmes,
les rois,
les reines.
d'viter le
y
le, et, tandis qu'on disoit al en uu seul mot pour de le, alla son obscur de deux e muets de suite l'arrt del
on
pour Varrt
les
div conseil,
pour Gervaise du
avant tous
castel. L'Article contract du se place noms masculins qui commencent par une
la prposition de , jointe l'Article le ou la , du notn, a t conserve avant tous ceux qui commencent par une voj? elle ainsi on dit de V esprit, de l'homme, de la vertu, Par-l on vite l'hiatus; c'est la mme raison qu'on a donne pour au.
consonne; mais
selon le genre
les
pour de
les rois
rois
simple et conforme
au gnie de notre langue. Ainsi nous exprimons avec des prpositions, et surtout avec de et , les rapports que les Grecs et les Romains exprimoient pai; les diverses terminaisons de leurs noms.
Donc
il
langue,
et les
d'exactitude (2 3 A).
(234)
ait
Examen
la
de
l'opinion
dans
finis.
comme
datif.
les prpositions de etd comme des pardes cas qui servent, disent-ils, dcliner nos noms :
marque du
gnitif,
et l'autre,
Mais n'est- il pas mieux de distinguer entre les langues dont les noms changent de terminaisons, et celles o les terminaisons ont invariables , et de dire que les premires seules ont des cas et
du
des dclinaisons
et
que
Ce
'
sont des
moyens
diffrents,
l'esprit.
les diffrentes
vues de
supplent par des prpositions ? dont l'oQice est galement d'noncer Ainsi, dans notre langue , les prposi=
noms
et notis n'avons
eu ralit
il
21^
De
l'Article
ARTICLE
L'Article, modifiant le
II.
DE L'ACCORD DE L'ARTICLE.
sont semblables toutes les autres prpositions, par leur usage et faire connotre les rapports par leur effet , et qu'elles ne servent qu' que nous avons marquer. Et, en effet, pourquoi les Grammairiens dont nous parlons veulent-
former des cas et des dclinaisons avec les prpositions de et , autre prposition , comme sans , avec , pour, dans , plutt qu'avec toute etc. Quand je dis l'amour de i^\ patrie , la prposition de fait-elle une
ils
la
prposition pour? Lorsque je dis des vux po^r la dans l'un et dans l'autre cas, une prposition qui
exprime un rapport ou une relation entre deux termes? N'est-ce pas la mme manire d'noncer des vues diffrentes ? La similitude est parfaite autant qu'elle est sensible. Mais, pour se tirer d'embarras, dans
une
distinction
comme
les
celle qu'ils ont imagine , les parpalpable n'ont autre chose dire, sinon que , Latins n'ont que six cas dans leurs dclinaisons , nous ne
si
mme en avoir que six trange raison pour attribuer une fonction particulire et privilgie aux prpositions et de , et pour Ifs faire servir exclusivement l'office imaginaire des dclinaisons. Encore
devons de
:
les cas et les dclinaisons sont trangers la langue franaise : qui se dclinent en latin , parce qu'ils changent leur dernire syllabe dans le passage d'un cas un autre , et qu'il eu rsulte un changement de voix et de son dans la prononciation , demeurent inva^
une
les
fois
noms
les
cas et les dclinaisons de l'identit des vues ou des rapports , quand les mots sont privs des terminaisons et des t/cimcnce* qui constituent ,
proprement parler, les cas et les dclinaisons. Que nous apprend-on quand on nous dit que notre accusatif est semblable au nominatif? ce ne sont l que des mots vides de sens; l'esprit ne conoit rien dans
cette assertion
,
met avant
;
le
et
occasion, le
nom
,
Par exemple
l'esprit
;
je
la lecture
ne dirai pas que la lecture est ay nominatif, ni que l'esprit est l'accusatif; je ne vois dans l'un ot dans l'autre mot , qu'une simple dnomination, la lecture, l'esprit; mais, comme par l'analogie et I^ syntaxe de notre langue, la simple position de ces mots me fait conziotre
je
De
I
rJrticle.
doit, de
217
ne vue
particulire de
l'esprit,
mme
que
Vad-^
1
qu'il
Que
en
la /ecfre,
que c'est la chose qui a la facult d'ornei ; 2 Que, nonc aprs le verbe , il est l'objet ( le rs^ime ) de orne; l'esprit tant tout seul ne feroit pas un sens suffisant, qu'il ne je veux dire que orne
est l'agent,
seroit pas
l'esprit, font
il orne, h, quoi? l'esprit; ces deux mots, orn& complet un sens indivisible dans la proposition ; l'esprit est l'objet
:
de la facult d'orner, c'est le patient ; or, ces rapports sontindiqusen franais par le sens de la phrase , ou par la place ou la position des
mots,
et ce
mme
ordre
l'est
en
latin
par
les
terminaisons.
et
semblable l'ablatif, que le datif est marqu par le prtendu article . Mais chacune de ces deux prpositions de et , substituez toute autre prposition et le mode ne diffrera pas du premier, parce que, dans l'une et dans l'autre occasion il ne s'agit galement que de marquer des rapports quelnous dit encore que
le
.i,';n:/t/'
On
est toujours
conques par
le
mme
moyen,
le
c'est--dire par l'usage d'u^e prposition, rapport, mais qui n'altre le mode en aucune
manire
S'il faut
deux
fait
:
faisons de notre de
or
de leur prposition de, le mme usage que nous si en -latin de est toujours , prposition , le de
marquer l'extraction une chose est tire, d'o elle vient. En ce sens nous disons un temple de marbre, un pont de pierre, tm homme t>v
,
peuple. 2o Et, par extension , cette prposition sert marquer la proprit : /e livre de Pierre , c'est--dire le livre tir d'entre les choses qui appar= tiennent Pierre.
voil assez pour dtruire le prjug rpandu dans quelques-unes nos grammaires, que notre de est la marque du gnitif; car, pourquoi ce complment, qui est toujours l'ablatif en latin , se trouveroit-il au
En
<le
gnitif en franais ? Encore une fois , ce n'est qu'une prposition sem^ blable toiites les autres usites dans notre langue , par l'office qu'elle
fait
de marquer les rapports qu'elle sert nous*indiquer. l'gard de il vient le plus souvent de la prposition latine ad; foais, dans cette langue, cette prposition n'indiquoit point le datif.
et celle
le
mot
de.
218
jectif, dont
on ne
voit il
I^e
VArticle.
donc pas pourquoi quelqu'un pourroit tre un datif eu t/e et comme de simples prpositions, aussi bien que/jar, pour, aveCf etc. Les unes et les autres servent faire connotre en franais les rapports particuliers que l'usage les a charges de marquer, sauf la langue latine exprimer autrement ces
franais; nous devons regarder
mmes
11
rapports.
de s'tendre davantage, pour dtruire un prjug victorieusement combattu par jDumarsais, de qui nous avons extrait en partie ce qu'o vient de lire par Duclos , Fromant , Beauzc, Dangcau,
seroit superflu
;
, Girard, D'Olivet ; par un grand nombre de Grammairiens modernes, tels que fVailly, Lvizac, Marmontel , Sicard, M. Laveaux , etc., et enOn , un prjug contre lequel s'est
prononce, d'une manire non quivoque, {'Acadmie, qui a dit (dans son Dictionnaire , au mot cas) : o 11 n'y a point de cas proprement dits
dans
dans
la
les
langue franaise
les
Quelques Grammairiens franais, la tte desquels il faut mettre Auteurs de la Grammaire gnrale (partie II, chap. VII) , ont distingu deux sortes d'articles l'un dfuii , comme le la ; et l'autre ind'
, ,
fini,
un, une. Non content de cette premire distinction, Latouche , qui vint aprs Arnauld et Lancelot, fut d'avis de reconnotre trois articles indfinis, Les
comme
deux premiers , dit-il, servent pour les noms de choses qui se prennent par parties dans un setis indfini le premier est pour ls substantifs, et le second pour les adjectifs je les appelle Articles indfinis ; le troi;
:
sime Article
indfini sert
marquer
le
(
nomme
numral.
Lu
adopt
mme
Rem.
gnrale
et
Beauze
la
VU
,
de
la 2 partie
de
)
la
Grammaire
au mot indfini
dfini et indfini,
confusion sur
nature de
Un mot,
indfini
,
dit Duclos,
peut
un sens
c'est--dire dafts sa signification vague et gnrale ; mais , loin qu'il y ait un article pour la marquer, il faut alors le supprimer. On dit,
ne
par exemple, qu'un Iwmmea cl trait avec honneur; mais comme ij s'agit pas de spcifier l'Iionitcur particulier qu'on lui a rendu , on n'y
,
De
genre
et
VArticle.
le substantif qu'il
219
en nombre avec
accompagne :
met poiut
j^r
is
dans son acception primitive, selon laquelle, ploy, en cette occurrence, comme tout autre nom appellatil', il ne prsente l'esprit que l'ide plusieurs individus ou plusieurs gnrale d'une nature commune espces , mais abstraction faite des espces et des individus. Ainsi il est.,
raisonnable de dire qu'il n'y a qu'une seule espce d'article
,
qui est
le
dont on
fait la
pour
le
fminin,
et les
pour le pluriel
sur le
mme
sujet
qu'il est arrt que nos noms ne subissent, dans leurs terminaiaucun changement qui puisse tre regard comme cas ; que les sens accessoires, reprsents parles cas en grec, en latin, en allemand, et dans toute autre langue qu'on voudra, sont suppls en franais , et
Ds
,
sons
dans tous
les
mme
nfin
,
des
noms dans
la
idiomes qui ont cet gard le mme gnie , parla place la phrase, ou par les prpositions qui les prcdent;
destination de l'article est de faire prendre
il est
que
le
nom
dans un
certain, ou qu'il ne peut y avoir qu'un article, ou que, s'il y en a plusieurs, ce seront diffrentes espces du mme genre , distingues entre elles par les diIFrentes ides accessoires ajoutes l'ide
commune du
genre.
premire hypothse, o l'on ne reconnotroit pour articles que tci li, les, la consquence est toute simple. Si l'on veut dterminer vn nom, soit en l'appliquant toute l'espce dont il exprime la nature, soit en l'appliquant un seul individu dtermin de l'espce , il faut
la
Dans
employer
l'article
c'est
dtermination spcifique
pour cela qu'il est institu l'homme est mortel, l'homme dont je voua parle , etc. , dtermina^
: ;
nom
originelle, qui est essentiellement indfinie, il faut l'employer seul, Parler en homme, c'est--dire, conformment l'intention est remplie
:
la
particulier, ni
de
la
totalit-
si
ce h'toit
mme
une
Dans
la
seconde hypothse
l'on
d'articles, l'ide
commune d
chaque espce, mais avec quelque autre ide accessoire, qui seroit le caractre distinctif de l'espce. Tel? StOntiles mots tout , chaque, nuls quelque, certain, ce; mon, /oji , son; un, deux tror's, et tous lesaulre-s
,
220
^^
l'Article
Tout LE monde convient prsent que V astrologie est la -la. plus vaine et j.a plus incertaine ; mais .du temps de LA reine Catherine de 3Idicis, elle toit si fort en vogue,
science
TTailly,
page 130.
ARTICLE
III.
DE LA RPTITION DE L'ARTICLE.
L'Article servant dterminer la signification
stantif doit
du
sul)-
consquemment
l'esprit
,
,
tre
rpt
avant
chaque
substantif:
Le cur,
les
murs
D'aprs cela
il
est
Les lettres , paquets et argent pre et mre de cet enfant. doivent tre affranchis. La grammaire exige Le prfet et les maires; le pre et la mre de cet enfant ; les paquets,
:
Tarticle. Il faut
Nota. Cette rgle s'applique tous les mots qui tiennent lieu de son pre et sa mre , et non ses pre et donc dire
:
mre.
Quand
par et modifient
"un seul et
mme
nombres cardinaux; car tous ces mois servent faire prendre dans un les noms avec lesquels l'usage de notre langue
mas ils le font de diverses manires, qui pourroient leur donner diverses dnominations tout , chaque , nul, articles coUec:
articles
numriques j
le
etc.
ici,
il
de
mme
vous dterminerez
,
sens
ou que le besoin exigera : car ils sont tous destins C/Clte fin; mais ds que vous voudrez que le nom soit pris dans un s^m, [indfini y n'employez aucun article le nom a
d'un
nom
par
tel article
qu'il
vous plaifa
'wiS
De V Article.
substantif 5 de
221
manire qu'on ne puisse pas en sous-entendre un autre, l'Article ne doit pas tre rpt ; ainsi ou dira avec les grammairiens modernes Le sage et pieu Fenelona des droits lien acquis V estime gnrale;
:
avec Boileau
ces mots
il
lui
tend
le
doux
et tendre ouvrage.
dtermin
est
unique
que
c'est la
mme
qui est
sage et pieuse, et le
mme
ouvrage
doux
et tendre.
Mais, lorsqu'il y a deux adjectifs unis par la conjonction et dont le motif est un substantif expi'im , l'autre un substantif sous-entendu , l'Article doit se rpter.
etj
Le premier
Ily a
et des modernes;
sous-entendu, mais indiqu par un qualificatif qui lui propre exclusivement ; donc il faut rpter l'Article.
{Domerguey Solutions gramm., page 443.
Nota. Cette
rgle sur la rptition
ce(
, )
non rptition de l'Article, s'applique aux adjectifs pronominaux, mon^ ma , mes ^ et aux pronoms
ou
la
dmonstratifs ce,
cette.
L'Article se Voici comment Wailly tablit cette rgle rpte avant les adjectifs, surtout lorsqu'ils .expriment , des qualits opposes.
:
nombre
des
Gram-
mairiens
fausse.
est,
comme
le fait ohi>ev\ev
Donergue, absolument
peut ne pas se rpter avant les adjectifs^ personne ne blmera ces phrases Ulgant et fidle traducteur de Cornlius-Npos , l'abh Paul. Le tradtic1' L'Article
et
/
222
-
De VArticle.
2 L^Artlcle peut ne pas se rpter, quoique les adjectifs expi iiuent des qualits opposes ; on dit fort Lien Le simple
:
et iihlime
S"
Fenlon^
le
Enfin l'Article doit se rpter, quoique les qualits qu'expriment les adjectifs ne soient pas opposes : Le second et LE troisicne tage.
La
rgle de
vrit et d'tendue
et celle de
Domergue
tre substitue,
comme
tant
trs-propre guider
crivains.
une
Voyez aussi, aux Pronoms possessifs, ce que nous disons sur de ces pronoms.
rp
ARTICLE
La
ly.
DE LA PLACE DE L'ARTICLE
place de l'Article est toujours avant
les suljstantifs
,
de
faon que, si ces substantifs sont prcds d'un adjectif , mme modifi par un adverbe, V Article doit tre mis avant eux, mais nanmoins aprs les prpositions, s'il s'en trouve :
La
Vtitile i
nature ne demande que le ncessaire ; la raison veut l'amour-propre recherche V agrable ; la passion exige
D'un pinceau dlicat l'artifice agrable Du plus affreux objet fait un objet aimable.
(
le superflu.
Boiteau
Art pot.
t. 1.
ch.
IIL
)
)
Wailly^ p. 129.
n'y a que l'adjectif tout, et les expressions de Monsieur, Madame, Monseigneur, par la raison qu'elles sont composes
d'un adjectif possessif et d'un substantif, qui font clianger cette marcbe de l'Article ils le renvoient aprs eux on dit :
TovT le monde, toutes les annes, mousi^vr Madame la comtesse, monseigneur Vvque,
(
le prsident ,
Le
P. Bufficp, n
077. Et
Girard.
De
l'Article,
223
ARTICLE
Y.
DE L'EMPLOI DE L'ARTICLE.
Il
mais
l'on
n'y a point de difficults sur les rgles prcdentes; il n'est pas aussi ais de oonnotre d'une manire pr
o l'on doit faire usage de l'Article, et ceux o ne doit pas s'en servir. Nanmoins voici uu principe qui sera d'un grand secours pour les distinguer, puisque toutes les rgles particulires que nous allons donner n'en sont que
cise les cas
des consquences.
Principe gnral.
les
On doit employer
noms communs pris dtermhiinent, moins qu'un autre mot n'en fasse la fonction; mais on ne doit jamais en faire
usage avant ceux qu'on prend indterminment.
lorqu'il est
employ pour
dsigner tout un genre, toute une espce, ou enfin un individu. Quand je dis Les femmes ont la sensibilit en partage j
le
mot femmes
;
est
tendue, que c'est la totalit es femmes (\\ie Von caractrise mais si je dis Les hommes prtention sont insuppor^
est espce, parce qu'il est restreint une certaine classe, ou un certain nombre d'individus. Enfin, dans cette phrase : Le roi est bon et juste ^ le mot roi
est
tables y le
mot hommes
employ individuellement.
Un nom est pris indterminment , lorqu'on s'en sert uniquement pour rveiller l'ide qu'on y attache; que, ne
voulant ni restreindre cette ide
genre,
,
ni la considi-er
comme
elle
:
est
// est exemple moins qu'homme ; car, alors, je ne veux pas donner la isignification du mot homme une tendue dtermine je n'entends parler ni de tous les hommes en gnral, ni de
;
veux seulement
224
rveiller,
^^
l'Article.
l'ide
dont ce mot
est le
signe.
Un
\a.
coup d'il sur ces exemples suffira pour faire con1 Dans les femmes ou dans
:
femme
on voit
dans
toute sa gnralit.
fait
La
diffrence d'un
l'ide
nombre Tautre
les
gnrale, \es
se
prend
collectivement, c'est--dire
pour toutes
\di
femmes, femmes
,
la
femme
se
prend distributivement , c'et--dire pour toutes les femmes considres une une; 2" ^ii^ les hommes prtention , l'Article contribue avec les mots prtention dterminer
hommes
une certaine classe; S" dans le roi est bon et et juste restreindre le
Remarque,
Ce que
noms
appellatifs qui
indiquent des objets rels ou physiques , est applicable aux. noms abstraits qui reprsentent des objets mtaphysiques.
effet les noms abstraits dsignent une qualit ou une action d'une manire gnrale, mais indpendante des di^ verses nuances dont elle est susceptible , et qui en font, en
En
quelque sorte, diilcrents individus. Par exemple, le mot paresse renferme galement la paresse du corps et celle de Tesprit, la lenteur sortir du Ht, et celle qui empche de
s'acquitter de ses devoirs; le
la
mot
prudence,
ifn sens
la
temprance,
et
dans
'sens
vague
indtermin
et les ctinsidrer
dans
un
gnzal et
ARTICLE YI
CAS O L'ON DOIT FAIRE USAGE DE L'ARTICLE.
Kr.LE GKiNRALE.
dit,
Tj'Articlc,
comme nous
l'avons dj:
lorsqu'iliJ
accompagne cssenliellcmcnt
les sul)stantifs,
Be V Article.
225
Si, par exemple, en parlant des devoirs de l'homme, je veux en dterminer l'tendue l'gard de l'espce humaine, je ne dirai point, les devoirs ^Jiomme homme ; ide vague et qui ne met confusment en relation que deux individus.
je dirai, les
Ce que
l'on dit
:
Si je dis
les
:
particulier.
composes
faire
presque toujours hors d'eux-mmes, ils ne voient rien sous son vrai poiiit de vue, ce qui fait qu'ils prennent souvent des chimres pour des ralits ;
hien des fautes
Dans
les
hommes imagination
dsigne une
classe distincte
parmi
hommes.
si je
Enfin ,
dis
La nature
magnificence divine;
tudie, s'lve
Thomme qui
la
contemple , qui /V
la toute='
puissance ;
Dans cette phrase , V homme ne dsigne qu*un individu, par la restriction de la phrase incidente, qui la contemple. La nature forme aussi un sens individuel ; et le trne est une
Ichose dtermine, puisque c'est celui de la magnificence
livine.
De
il
rsulte
Premirement , que la destination de l'Article tant de lonner une signification dtermine au mot qu'il accom^
gne
rerbes
,
[*esprit
,
de donner aux adjectifs, aux infinitifs de quelques aux prpositions , aux adverbes ou aux conjonctions ,
insparable
1.
juste.
{Marmontel.)
15
22^
J^e
V Article.
les
Dans
genres,
dmis tous
le
pays
et
dans tous
les
bon
est rare.
{Foliaire.)
)
Laissez dire les sots, le savoir a son prix. {La Fontaine, F. 161.
Le MOURiH
est propre
est
commun
la nature,
mais
le
bien mouriu
aux gens de bien. (Mot .'Agcsllas.) bon esprit ne soutient jamais le pour et le contre. Un Il w' y a pas moyen de contenter ceux qui veulent savoir
(Lcibnitz.)
fertile
LE POURQUOI du POURQUOI.
Qu'en savantes leons votre muse
Partout joigne au plaisant
Art pot.,c.IV.)
Deuximement , que Ton fait usage de l'Article avant les substantifs pris dans un sens partitif, c'est--dire qui "
signent une partie de la chose dont on parle; parce que, dans ce cas, il y a toujours quelque mot sous-entendu, qui indique que les substantifs sont rellement employs dans
toute leur tendue , et
consquemment dans un
sens dter:
phrase tire de Fnlon Nous ne les yeux sur les deux rivages , sans apercevoir pouvions jeter DES viLiJjs opulentes, des maisons de campagne agrable^
min.
En
effet, cette
ment situes ,
des terres qui se couvroient tous les ans d'une moisson dore, des prairies pleines de troupeaux , etc. , quivaut celle-ci Nous ne pouvions jeter les yeux sur les
:
deux rivages, sans apercevoir une portion ou quelques -unes| DE toutes les villes opulentes , de toutes les maisons de
campagne, de toutes
villes
les terres
,
les^
etc., etc.,
l'on voit
que .deai
des maisons de campagne, des terres] qui, exprimant tout un genre, sont par consquent dansj un sens dtermin; et qu'ils ne sont considrs comme em-
ploys dans
un
de
renferme dans les mots une portions quelques-unes , sous-entendus, rattache cette ide ;ix sub^] stiritifs villes, maisons , terres, etc. il y a l une sorte
l'ide partitive
:
:>.
-j
>
sy!Iepse(*).
'
...
la
'
. 1
I
. .i 'r 'l
.,
(*}
Voyex remploi de
syllepse
cb.
XII
5.
De
t'Ariicie,
22?
Cette rgle est sujette cependant une exception : c'est dans un sens partitif est prcd lorsque le substantif pris
fait
simplement usage de
la pr-
cet autre exemple tir de Fnlon: position de , comme dans Cehii qui n'a point mi cette lumire pure est aveugle comme
aperoit de sombres et FAUSSES LUEURS, DE VAINES omhrcs , qui vHont rien de rel.
tC ayant rien
un avevgle-n. Il vu ;
ne voit rien ;
il
meurt
tout
au plus
il
les
adjectifs
trouvent avant lueurs; et l'adjectif ca'wes avant omhres; ces substantifs n'ont pas besoin d'une marque de dtermination, puisqu'ils sont dtermins par les adjectifs qui
les
prcdent.
il faut alors prendre garde de confondre le sens paravec le sens gnral; car ce n'est que dans le sens gnral que l'on fait usage de Y Article devant le substantif
Mais
titif
prcd d'un
passions est
adjectif. Ainsi
on
dira
La
cur.
Le
Vaveuglement de Vesprit et la corruption du propre des belles actions est d'attirer le respect
observera cependant que cette distinction du sens partitif avec le sens gnral, n'auront pas lieu pour le cas o le substantif employ dans un sens partitif seroit li par
le sens d'une
qu'ils quivaudroient tous les
On
manire indivisible avec un adjectif, de sorte deux un seul nom car alors
,
ce
nom
c'est--dire, d'tre
:
|rcd de \ Article; en consquence on diroit Des petits \maitre8 et ims petites matresses sont des tres insupportables
Heureux!
si, de son temps (d'Alexandre), pour cent bonnes raisons, La Macdoine et eu des Petites-Maisons. {BoH. Sat. VIII.)
,
15.
28
l>e
VArticle.
Il y a des Grammairiens qui soutiennent qu'au singulier, on doit mettre l'Article devant les noms un sens partitif, quoique ces noms soient prcds pris dans de l'adjectif, afin d'viter l'quivoque dans le nombre du
Remarque.
nom
et de l'adjectif. Si Ton entend prononcer, disent-ils, e hon pain et de bonne viande , on ne saura si bon pain et bonne viande sont au singulier ou au pluriel inconvnient
,
que l'on viteroit en disant dtc bon pain et de la bonne viande. Mais nous leur rpondrons que, quand mme cette quivoque ne seroit pas presque toujours leve par ce qui pr cde ou par ce qui suit, ce ne seroit pas une raison pour
chercher l'viter par une faute relle, puisque dans ce cas on doit prendre un autre tour. Quant ceux qui s'appuicroient sur le tmoignage de
et dc petit papier,
V Acadmie, parce qu'on trouve dans l'dition de 1762 de son Dictionnaire , du grand papier,
nous leur ferions observer que cette faute,
qui a})paremment toit une faute d'impression, a t corrige dans l'dition de 1798. C'est donc avec raison qu*on crira sans l'Article, pour
indiquer un sens partitif, un sens prisindterminment.Onn'a Voila de bon papier, employ que de bon papier cet ouvrage et non pas du bon papier. Code de commerce, et non pas Code
DU commerce.
Mais, voulant marquer un sens individuel, gnral, dtermin, on crira Je me suis servi du grand papier qui toit au magasin, c'est--dire, </tf tout le grand papier que je savois tre au magasin. Chambre du commerce^ et non pas chambre de commerce. Observez bien que, si l'on te de cette phrase la propo:
sition incidente,
on ne pourra plus alors emploj'^er que la prposition de, c'est--dire qu'il faudra supprimer l'Article: Je me suis servi de grand papier; dans ce cas, le seiw
est toujours partitif.
Troisimement.
me
Si
un
pour
lui l'Article.
Les
beatun vers
Quatrimement.
Les
noms proprs
De V Article.
229
iVune manire dtermine, en sorte qu'ils n'ont besoin cl'au= Clin autre signe pour faire connolre les individus auxquels
ils
s'appliquent.
instant.
C'est
taljlirons
dans
un
noms de villes ^ de provinces, de lorsqu'il s'agit des royaumes, etc.; car, si l'on ne donne pas l'Article aux noms de villes, parce qu'ils sont des noms propres, pourquoi le donne -t- on quelquefois aux noms de provinces et de
royaumes?
et,
si
on
le
donne
ces derniers,
pourquoi ne le
leur donne-t-on pas toujours? Est-ce caprice? est-ce raison ? Nous aurions tort de condamner l'usage , si, dans cette
varit
o il parot se contredire, il y avoit plus d'analogie que nous n'en voyons d'abord. Essayons donc de chercher
cette analogie.
Il
une
y a des noms qui, sans tre noms propres, ont cependant signification fort tendue , parce qu'ils reprsentent ua
.
l'tendue de leur signification, et alors on les fait prcder de l'Article; on dit Vor, Vargent, c'est--dire tout ce qui est
or, tout ce
rveiller
licle
:
qui est argent ; mais on ne les emploie que pour indterminment l'ide du mtal , on omet l'Ar
tahatire d'or.
Une
Si l'on dit , je vous paierai avec de Vor, et non pas avec d'or, c'est que ce mot est alors dtermin ; car il est employ
*
par exclusion argent. On ne s'arrte plus la seule ide du mtal , on se reprsente l'ide gnrale de la monnoie
jdont
l'or et
l'argent sont
l'Article.
par consquent
\en or,
ur.e ide
icde.
Nous
vague, qu'elle communique au nom qu'elle pr= le dmontrerons quand nous traiterons de cette
par comparaison, et, en con^ville
iprposition.
Les
-jquence,
comme un
point par
230
I^e l'Article
un royaume. Ds-lors
le
nom
de
de plus ou de moins d'tendue, et il se trouve naturellement parmi ceux qui ne doivent et d'autres semblables ne pas prendre d'article. Le Catelet,
n'est pas susceptible
,
Mais
les
cette signiiication tendue qui embrasse plusieurs cboses. Ils peuvent donc tre pris dterminment et indterminment, et tre employs avec l'Article ou sans Article.
Dans
ces occasions
, il
faut considrer
si
le discours appelle
le
pays, abstraction faite de l'ide d'tendue. On dit^^ viens d'Espagne , de France, sans l'Article parce qu'alors il suffit de regarder Y Espagne, ou la France comme un terme d'o
de penser l'tendue de ces royaumes. Mais , parce que les mots limites et homes font penser cette tendue, on dit les limites de la France et les bornes de V Espagne.
l'on part, et qu'il est inutile
Pourquoi dit-on, sans l'Article, la noblesse de France, et, avec l'Article; la noblesse de la France ? c'est que, par la 7iobless6 de France, on entend la collection des gentils-
hommes
autres
franais; et que, pour les distinguer de ceux des royaumes , il suffit d'ajouter noblesse les mots de France, sans rien dterminer davantage. Mais, par la noblesse de la France, on entend les prrogatives, les avantages,
l'illustration
la
France,
dont elle jouit : or ces choses s'tendent sur toute et exigent soit prcd de l'Article que ce
nom
signification.
L'usage, remarque l'abb Rgnier Desmarais, permet qu'on dise, presque galement bien, les peuples de l'Asie,
les villes
les villes
de l'Asie, et les peuples d'Asie, les villes d'Asie; de France les peuples de France, les villes de la
,
France,
les
pu remarquer qu'on
galement.
De rArticle. En
il
-,
2ol
ne permet
l'esprit
effet l'usage autorise ces manires de s'exprimer mais pas qu'on les emploie indiffremment l'une pour
l'autre; parce
que, lorsqu'on dit les jieuples d'Asie, les vues ne sont pas absolument les mmes que lorsqu'on dit les peuples de l'Asie. Si l'on ne veut comparer que peuples de
peuples, villes villes, on dit Les peuples et les villes d'Europe ne ressemblent pas aux peuples ni aux villes d'Asie.
:
Alors
il
suffit
de dterminer
et
les
peuples et
les villes
d'Asie
aux
pour
dterminer ainsi, il n'est pas ncessaire de mettre l'Article avant Asie, ni avant Europe, C'est une rgle gnrale,
qu'un
nom substantif ne prend point l'Article, quand il n'est employ que pour en dterminer un autre les jeux de soci
:
tou-^
Jours tfaciles subjuguer, parce que l'on a moins dessein de considrer ces peuples par opposition d'autres , que par
rapport Ttendue du pays qu'ils habitent. On dira de mme avec l'Article : Les villes de VAsie ont connu le luxe de honnie
comme
il
celles d'Europe.
D'aprs les rgles que nous avons donnes, on devroit dire, vient d'Asie , d'Afrique, ! Amrique , comme on dit, il
vient d' Espagne , d' Angleterre ; car, dans l'un et dans l'autre cas, il suffiroit de considrer ces pays comme le terme d'o
l'on est parti.
Cependant il me semble qw'on dit plus com=" vient de V Asie , de V Afrique, de V Amrique. C'est peut-tre parce que, supposant qu'on n'y a l que pour
munment
il
y voyager, on les considre moins comme un terme d'o l'on part, que comme des pays qu'on quitte aprs les avoir parcourus. Il me parot donc que, suivant les diffrentes vues de l'esprit, on pourroit dire galement il vient d'Asie et il
vient de l'Asie. Par exemple, je ne crois pas qu'on puisse
blmer cette phrase il part d'Europe pour aller en Afrique Cependant il y a des noms de royaumes qui veulent abso= lument l'Article, et Ton dit toujours, les rois de la Chine ,
:
232
-^ l Article*
du
Pi'OUf du Japon, Voil donc des exemples oi l'analogie s'il seroit possible de la saisir parot nous chapper. Voyons car enfin nous avons de la peine croire que Tusage encore; soit aussi bizarre qu'on le suppose.
Pourquoi disons-nous avec TArticle, les limites de la C'est, comme nous l'avons remarqu , parce que le mot limites nous force dterminer le mot France par
France ?
le
royaume.
Il
jours joindre l'Article aux noms Chine, Prou, Japon , si, quelques circonstances nous ayant habitus considrer ces
pays
comme fort grands , nous ne savons plus faire abstrac= tion de l'ide de grandeur avec laquelle ils s'offrent notre esprit. Or voil prcisment ce qui est arriv. Le vulgaire, qui fait l'usage , rempli des vastes ides qu'on lui a donnes
de ces pays
,
et n'en jugeant
que par
les richesses
que
le
commerce en a transportes dans nos climats, une ide de grandeur qu'il ne leur te plus.
leur a attach
La
Terre, le Soleil, la Lune, V Univers, prennent l'Ar=fond sur l'analogie; mais on ne le donne
pas Mercure, 'Vnus, Mars, Jupiter et Saturne , parce que, dans l'origine, c'toient des noms propres. Ces rgles sont, pour
de mer,
les
les noms de rivires, de fleuves et mmes que pour les noms de royaumes. Je dirai
sans l'Article, y^ ozs deVeatcde Seine; parce que, pour faire connotre l'espce d'eau que je bois , il me suffit d'eml'Article
ployer indterminment le mot 5em^. Mais je dirai avec Veau de la Seine est bourbeuse; parce que je con,
sidre la Seine dans son cours, et que j'en dtermine le toute l'tendue de sa signification.
nom
On dit le poisson de mer, lorqu'on ne veut que distinguer ce poisson de celui de rivire mais on dit le poisson de la mer des Indes ; et l'Article est ncessaire pour contribuer
:
dterminer ce
Selon
1
nom une certaine partie de la mer. abb Rgnier, il faut toujours dire avec l'Article , l'eau de la mer. Cependant il me seinble qu'on ne pourrot
dit,
Veau de
De V Article,
c\,_Veau de
2Z
favorable
mer
comme on dit le poisson de mer^ En parlant de Veau de la nier, on n'a pas besoin de varier les tours, comme en parlant w. -poisson qui s'y trouve; parce que cette eau est suppose peu prs la mme partout, et
dit -on pas l'eau de mer,
que
le
poisson
il
Il falloit
de rivire ,
des lieux, et c'est ce qui a introduit ces faons de s'exprimer : Mais , comme Veau poisson de mer, poisson de la mer de
ne demande pas
ces
mmes
distinctions
une
ARTICLE
CAS OU
yil.
lCrLE GNRALE. On nc met point l'Article devant \.% noms, quandj en les employant, on ne veut dsigner ni un genre, ni une espce, ni un individu , ni une partie quel-
conque d'un genre ou d'une espce c'est--dire quand ou ne veut rien dterminer sur l'tendue de leur signification.
Les chemins y
jasmins j
de
habilants
maison
vergers
(
etc.
et Baucis,
)
La Fontaine, Philmon
,
cette rgle
:
de cette
signification.
car ce n'est que par accident qu'on change quelquefois l'accption du mot; mais l'tendue de cette signification varie ,
5.34
De r Article.
les
selon que
lires
noms expriment
des
iiles
gnrales
particu-
ou singulires ; et, dans ces trois cas, elle est dtermine. Ainsi donc, comme le disent MH. de Port-Royaiy un nom est dtermin toutes les fois qu'il n'y a dans le discours rien qui
le
prendre f^nralemenl
c'est
les
Remarque.
qualificatifs;
Les noms
il
communs
mais alors
pce ou de sorte, du Une table de marbre est belle; une tabatire d'or est prc' cieuse; ces substantifs, de marbre et d'or, sont des qualificatifs
de,
d'espce ou de sorte, parce que, l'aide de la prposition ils ne servent qu' dsigner qu'un tel individu, savoir,
table, une tabatire , est d'une telle espce pas besoin de l'Article. Mais dans ces phrases :
faut
une
MARBRE qu'on
tire
Une
des qualificatifs individuels, puisqu'ils sont rduits l'individu fait qu'ils sont ; prcds
Du
muns
il
rsulte
que
les
noms
corn
ils sont placs en forme de titre ou d'adresse; OBSERVATIONS sur Vtat de t Europe; rflexions gnrales; prface; il demeure rue Piccadiiy, quartier Saint- James , Londres ;
Quand
:
comme
Quand
:
ils
comrtie
tre
en
regarder en piti
raisonner Qi\\\o\xm{
sens ;
Quand ils s'unissent aux verbes avoir, faire , et quelques autres, pour n'exprimer avec eux qu'une seule ide:j avoir envie faire peur ;
3^
,
Ou
lorsqu'ils sont
Homtnes, femmes.
De V Article,
235
murmitroit contre
Centurion et soldais , chacun enfants, tous ^ accourent. les ordres du gnral ; Feriot. ) (
Avec ni
Avec
Chacun de
redoubl
:
ces
Soit inspiration de Dieu , sorr erreur de Vhonmie, qui se fait ?m dietc de son dsii.
(Trad. de
la
Jrus. divr.)
Avec jamais
attachant.
jamais, pezct-tre
Aprs tout
A
tout en
Quand
pagn d'une ngation, comme dans ces phrases il 7i'a pas Desj)rit; elle n'a pas prt D'argent ; parce qu'alorsle substantif est employ dans un sens indtermin.
Remarque.
On
feroit
cependant usage de
l'article,
si le
ou
ne vous
reproches frivoles.
si
{Racine
Bajaz., V,4.)
,
Madame,
je n'ai
bas.
{Le
mme
IMid., Il
,
5.) 3.)
gnreux.
{f-^oltaire
Mr.,
1 ,
Ne
suivre.
soit
dangereux de
On emploieroit galement l'article aprs un verbe accompagn d'une ngation, si ce verbe toit interrogatif parce
;
qu'alors le substantif seroit pris dans un sens partitif; exemples N'a-t-elle pas de V esprit 7 na-t-elle pas de V argent 7
:
On ne
fait
pris adjectivement
La svrit dans
{Fauvenargues.)
Quand un
Voyez
p.
(2S5)
2i3
9.36 le
J>e
le
,
V Article.
et
,
nom,
rend individuel,
;
, temps quelque temps de quantit prcde le nom l'article n'a plus lieu nul Fcartent de mme tout homme est uisrable
:
U7i
tout et
lorsqu'il
est dlaiss;
tout
aucun, nul homme n'est infaillible. Mais comme au pluriel n'exprime qu'une totalit susceptible de
,
restriction,
il
demande
l'article
Cette diffrence se
les
fait sentir
en ce que
hommes
sont tous,
au lieu que tout mme; V homme est tout, diroit autre chose.
comme on dit, tous les hommes sont ; homme est, ne peut pas se renverser de
dire tout dans
On
lit
dit tout
Vhomme, pour
l'homme
tola
pour dire tout dans l'homme n'est pas matire , tout ne meurt pas dans l'homme, tout dar^ V homme n^ est pas mortel.
,
,
individuelle, quoique sous le nom de l'espce V homme n'est pas matire , tout V homme ne meurt pas
tout
Quand
les
noms
!
sont en apostrophe.
par vous
la
Fleurs charmantes
si Vorgueil te tente , souviens^ , qtti que tu sois , toi que ton existence a t un jeu de la nature , que ta vie est un jeu de la fortune , et que tu vas bientt tre le jouet
Homme
de la mort.
8
{Marmontck)
ils
Quand
sont sous le rgime des mots sorte , genre , et semblables Le mchant se laisse entraner dans
:
De
jour.
cette
caverne sortoit
,
noire et paisse
i^Fnclon.)
rapidit et d'nergie, ce qui a lieu dans les expressions proverbiales et dans les sentences
:
{La Font.,
t. 1,
p. 29.)
De
l' Article.
237
se laissent prendre. Toujours par quelque endroit fourbes Le mme , le Loup devenu berger. (
Le repentir
est vertu
du pcheur.
Je prfre
Voltaire.
fire.
Le mCme.
Les
du
ijOUVernemeilt.
Pauvret n'est pas vice. Co^tilutement passe Plus fait DOUCEUR que violence.
ne saurois tenir contre femme qui
(
Eloge de Pierre
1er.)
richesse.
crie.
le
La Fontaine ,
Rossignol.
IJe
Il
II
:
7.
Souvent
Citoyens
aussi, lorsqu'on
fait
une numration
le
trahison, fourberie.
les hommes appellent grandeur, gloire, puissance, PROFONDE POLITIQUE, uc pavot ces suprmes divinits que
Ce que
misre et FOIBLE5SE.
la royaut est
[Fnlon.)
Que trompeuse! quand on la regarde de loin, on ne voit que grandeur, clat et dlices; mais de
prs
,
Le mme.)
noms propres de divinits, d'animaux, de villes de lieux particuliers se mettent aussi sans l'Article, parce que, comme nous l'avons dj dit, le sens de ces noms est
10 Les
et
tellement dtermin par lui-mme, qu'on ne peut pas se mprendre sur sa dtermination. Ainsi Ton dit :
Au
milieu des clarts d'un feu pur et durable le temps son trne inbranlable.
Voltaire.)
prudence
et
Vnus
la
beaut.
,
{Boileau
Art pot.
ch. III.)
;SS
T>e
VArticle,
noms, on veut les tU on ne les regarde plus alors comme noms propres ; terminer, on les considre comme des noms communs, que Von restreint un seul individu-, voil pourquoi l'on dit : Bien de personnes regardent le Tasse comme THoMiRE de VItalie,
Mais si, aprs avoir gnralis ces
Yoil aussi pourquoi Ton
seront toujours rares.
Voyez ce page 143.
dit
:
Les Racikxs et
les
Mourss
^e
l'usage
Cependant on ne doit pas regarder comme une exception o nous sommes de joindre l'article aux noms des ^ des peintres italiens; nous ne le faisons que parce potes
qu'il
que nous
a ellipse dans cet emploi ; car ce n'est pas ces noms les joignons , c'est un substantif sous-entendu.
il
Nous imitons ce tour de l'italien , o la Malaspina , signifient la contessa Malaspina, il poeta Tasso.
11
Tassa ,
y a galement ellipse dans le tour de phrase que nous employons, quand notre dessein est de placer la personne dont nous parlons dans une classe pour laquelle on a assez
ordinairement peu d'gards La Ijemav^e saufenoii par la La G beaut de sa vojc les plus mauvais opra
:
ii^ioit
grce
pas moins tonnante par sa lgret que par sa C'est un tour de la Gaussin.
crit
Toutefois, l'urbanit franaise a depuis long -temps pros= de la bonne compagnie ce tour de phrase o on le regar=
,
deroit
comme un
de mauvaise
ducation.
est l'analyse de ce qu'ont dit sur cette matire , Ihnnarsais , D'Olivet Condillac , importante Marmontel, Lvizac, MM. Silvestre de Sacy et Jlaugard.
,
Tout ce chapitre
CHAPITRE
III.
DE L'ADJECTIF.
L'adjectif (*
)
mtaphysique
d'tre
il
du
substantif.
,
ne prsente rien de fixe vague d'une qualit. Si que l'esprit l'on dit bon , grand , juste l'esprit a une perception vague de honte e grandeur , e justice; mais, si l'on joint ces mots des suhstantifs, il saisit un rapport rel , et voit ces dans un sujet, comme bon pre , grand qualits suhsistantes
il
il
ne
lui offre
l'ide
arbre; ainsi
tri bue.
un mot est Adjectif, quand il prsente l'ide vague d'une qualit, sans spcifier l'objet auquel on l'at(Dumarsais
,
et Lviiacy
page 2A3
t.
1.)
des Adjectifs n'est pas tellement fixe et dtermine qu'ils ne puissent devenir quelquefois de vritables suhstantifs ; c'est lorsque, cessant de les considrer sous leur
La nature
rapport de qualification, nous en faisons les objets de nos penses, comme le bon est prfrable au beau, le vrai doit tre le but de nos reclierches ; dans ces exemples, le bon ,
c'est--dire, ce qui est
est vrai,
bon; le vrai, c'est--dire , ce qui ne sont pas de purs Adjectifs ; ce sont des Adjectifs pris substantivement et qui dsignent un sujet quelconque en tant qu'il est bon ou vrai.
,
ajout .
adjectif, dit Domcrgue , signifie plutt qui ajoute , que La terminaison (/"exprime, en gnral, un sens actif Pcj.^" ne tructifne signifie pas dtruit, mais qui porte ta destruction. Corrosif
(*)
:
Le mot
signifie
elle a
pour
le
elle l'analogie
de plus
raison
matriel de l'ad^
en exprime la fonction
en
effet le
nom
Adjectif
2A0
Souvent aussi
ainsi
nom
qu'on
:
quand
je dis
Henri
deviennent
page 243.)
Mais
si
un pote
le
mot pote
est
substantif,
parce qu'il est vident que je veux mettre Corneille dans une certaine classe d'crivains. Pote, au
contraire , est Adjectif quand je dis Corneille est pote ; car alors je ne veux qu'indiquer la qualit que j'attribue
Corneille,
(
chap.
XI 1"
,
part.
y a autant de sortes ^ Adjectifs qu'il y a de sortes de rapports ou qualits sous lesquelles on peut considrer les
Il
substantifs.
spirituel, etc.
de ces
Qu'un bomme paroisse beau, laid, ridicule, on a besoin d'un mot pour exprimer chacune qualits et ce mot est un Adjectif.
, ,
Il suit
de
que
les
mots rm
cet,
tout,
nul
quelque, aucun,
chaque
tel, quel,
ce,
mon,
,
en
les faisant
particuliers.
(
Mme
p.
215
chap. XII
p. 1
Les Grammairiens qui ont rang les Adjectifs dans la classe des noms et n'ont fait des uns et des autres qu'une
,
mme
les
noms Substantifs et les Adjectifs n'est pas plus quivoque qu'entre les noms et les verbes, ou mme entre la
cause et
l'effet.
Du
zM
ARTlCX PREMIER.
VARIATION ACCIDENTELLE DBS ADJECTIFS La
fonction des Adjectifs est, ainsi que nous l'avons dit
,
d'exprimer la qualit ou la manire d'tre des sul)stantifs; et c'est ce qu'ils font en s'identiant, pour ainsi dire^ avec
eux.
Comme
V Adjectif
n'e^t
rellement que
le
Su!)stautif
mme,
il
considr avec la qualification que Y Adjectif (tnoncvy en rsulte qu'ils doivent avoir l'un et l'autre \es minc
signes des vues particulires sous lesquelles l'esprit considre la chose qualifie. Parle-t-on d'un cijjet singulier, V Adjectif
doit avoir la terminaison destine
marquer
le
singulier
Le
noms qu'on
appelle
masculins, V Adjectif doit avoir le signe destin marqueiles noms de cette classe. Enlln V Adjectif o\i lre au mas='
culin ou au fminin", au singulier ou au pluriel, selon la forme du Substantif qu'il qualifie ; mais en exprimant le^j
qualits des objets auxquels V Adjectif est ainsi identifi,
il
peut
les
exprimer avec plus ou moins d'tendue c'est ce Grammairiens nomment degrs de Signification ou
:
Adjectif. )
le
y a donc trois choses considrer dans les Adjectifs : genre, le 7iombre , et les degrs de signification ou de
qualification.
DU GENRE DES
Le Substantif
mots
,
ADJECTIFS.
nombre do
que d'un seul genre. L'Adjectif, au contraire , exprimant la manire d'tre du Substantif , doit tre susceptible
des deux genres : le masculin et en revte la forme.
I
'
le fminin; il
faut
donc
qu'il
muet ne
16
cliau!'
"2^2
terni inaison
ils
au
fiuiiiiu.
On
ne connot
alors
sont employs que par celui des Subtels soni,volage, fidle, aiinablsy
accompagnent;
pnide ,
etc.
Cependant matre,
tratre
tratresse; mais peut-tre est-ce parce qu'on emploie souvent ces adjectifs substantivement.
2' RGLE. Les Adjectifs termins par une consonne , ou par une voyelle autre que Ve muet , servent pour le genre masculin sain ^ pur y sens, poli, etc. , et leur fminin se forme par l'addition d'un e muet saine, pure, sense ,
:
polie, etc.
Sont excepts
1 Les Adjectifs o l'usage a voulu qu'on doublt la consonne finale, en y ajoutant un e muet sujet, sujette (236)j partisan, partisanne (237j, etc., etc. Cependant on crit sultane anglicane , ocane , mahomtane , persane , porte:
ottomane
Voyez
le
etc.
2"
3"
bnigne.
Les Adjectifs en eur forms d'un participe prsent en. eur, et qui font euse au
QuTAKT, quteur,
quteuse.
(238).
(236)
Le duc d'Ycrh
avoil fait
demander une de
ses
sujettes pour
femme.
(S^S?)
( Pclisson. )
plus sincre.
(238) Chanteuse dsigne
f^oll.^ letlr.
29oad'Jlembert.
simplement celle qui chante. Quand on veut du chaut, parler d'une pers.onne qui a une grande rputation dans l'art
2A3
:
de mots sont esseatielement adjectifs ua homme quteur , connaisseur, polisseur ; mais la plupart sont employs substantivement, soit par ellipse , comme un flatteur; soit par analogie, comme un polisseur.
cette rgle.
Bailleur (de fonds), qui fait bailleresse, Dr.MANDEUR (qui forme une demande en justice),
maiideresse.
rf<f?=
Dfendeur
deresse.
d/en^
PcfiEUR
qui
,
commet
Je crois que
on
a enfreint la rgle, et qu'on a suivi une autre analogie; celle de pauvre , pauvresse, drle , drlesse (239) , parce que l'on aura craint de confondre le fminin de ces. Substantifs avec
ses
demandeur (qui importune par ), pcheur ( qui prend du poisson ) quoique bailleur et pcheur ne s'emploient pas ordinairement au
celui de hlleur {^(\m iDaille
demandes )
fminin.
Dfenderesse
s'est dit
Inventeur
inventrice.
Insvecteur, inspectrice.
Ceux-ci n'ont pas adopt la terminaison en eitse, soit par raison d'euphonie, car inspectetise , inventeuse ^ etc., no
on emploie
le
mot
l'adjectif chanteur,
cantatrice, qui n'est point une forme particulire de d'un employ au fminin ; cantatrice est le fminin
^u
fminin; mais
les qualifications
:
donnes
c'est
une
Domergue.
2AA
ces mois \\
un fait remarqu par plusieurs Grammairiens , que , soupour rendre l'expression plus nergique , on s'loigne vent de la route ordinaire.
G'est
non
Cii
eur ,
ils
changent
Accusateur ,
J
accusa<nc<?.
NSTiTTJTEUR , institu^Hce.
Oa n'a pas d'exemple du mot imposteur employ comme Substantif, suit comme Adjectif.
au fminin
soit
Ceux
des adjectifs en ettr qui veillent une ide d'opposi" un e muet au fminin
,
Antrieur antrieure.
Citrteur, ciirieure.
Meilleur
Mineu,
meilleure.
mineure.
Extrieur, extrieure*
Infrieur ,
Intrieur,
infrieure. intrieure.
VurRmvB.f ultrieur&^
Majeur
majeure.
,
Ambassadeur, GOUVERNEUR
ambassadrice, gouvernante , servante. Ces deux derniers] sont forms sur les participes gouvernant , servant.
Les personnes qui savent le latin verront que la plupart des Substan en teur et en trice drivent des mots en tor et en trix : accusator,\
i
tiFj
accusatrix
etc.
Chasseur
fait
chasseuse
dans
le
style ordinaire
Ceitii
femme
est
J)
2A5
Et CHASSERESSE
Eeresses.
les
nymphes chaS'
autorit.
)
Mme
Nota. On peut
d'habitude.
voir ici
que
ordinairement l'ide
nables
Les mots qui expriment des tats, des actions convel'homme seul ou qui sont censs ne convenir qu'
,
de fminin;
tels
sont
censeur, assesseur,
quoiqu'il
mme,
ait
qui tradicisent
etc.
^
sitrice , traductrice
Observation.
TRfcE
:
J^.-/.
le
Rousseau
n'y a d'ignorant que le pauvre ; cette capitale est pleine d'amateurs et surtout ^'amatriceS;, qui font leurs ouvrages comme M. Guillaume
A Paris,
employ
il
le
fminin ama=
Ce mot,
la nologie.
dit
M. Boniface
est
approuve par
les rgles
de
Lingaet Bomergue et d'autres savants l'ont galement employ et en ont pris la dfense. Cependant le Dictionnaire de Y Acadmie ditions de 1798 et de 1802, fait remarquer
,
qu'il est
effet,
il
est
si
rarement
employ qu'on peut dire que les crivains , et surtout les Grammairiens, doivent tre extrmement circonspects lors= qu'ils en font usage.
COLPORTEUSE,
Un
certain
homme
Toutes
trois
de contraire humeur,:
Une
La troisime
V Acadmie ne
Et J)07nergue approuve l'emploi de ces mots, quoique les ait point admis dans son Dictionnaire.
Au
autorit
qui
SA6
Du
n'indique pas ces fminins ; nous avons consult beaucoup de Grammaires et de Dictionnaires , et nous ne les y avons
pas trouvs, de sorte qu'il i(mi avouer qu'ils ne sont pas
gnralement adopts.
Les fminins des mots apprciateur , crateur
,
dnoncia"
leur, dtstracteur, inventeur, scrutateur, imitateur^ lgislateur, adulateur, producteur^ i?'Lompfiatcur. et quelques autres,
peu-
En
tOites
Montesquieu.
La nature est
M. Moreau
Tel
est le
les arts.
Vauvenargucs.)
j
Royou ont aussi employ ce mot et lUchelet l'indique comme le fminin de destructeur.
et
M.
l'abb
bile
dnonciatrice de
tom. IX, p. 227.)
appeloit les
Folney.
)
M.
de
litt.,
Lliistoire, ainsi que les nations dprdatrices et conqurantes , semble avoir pris pottr rgie d'quit le viot de
Brennus
victis
!
litt.,
{Marmontel, Eim. de
,
tom. IV,
liv.
2.)
,
Rome cette nouvelle Bbylone imitatkice de l'ancienne cmnme elle enfle de ses victoires triomphante de ses
,
richesses, souille de ses idoltries, et perscutbice du pqvple de Dieu , tombe aussi comme ellr d'une grande chute.
{Bosucty dise, sur niist. univ..S*
p.irl., p.
595.)
Du
l^'os
,
2-47
ennemis ne seront parvenus qu' faire graver sur vos mdailles triomphatrice de Vempire ottoman et pcifi:ca
TUICE de la Pologne.
(^Foliaire
^
lettre
,
Catherine II.)
Du cur humaiq
sombres dominatrices
Dont les folles motions Des plus chers entretiens nous gtent
(
les dlices.
)
Delille, la Conversation.
Fatidra-t-il toujours que rimagination adulatrice ajoute la majest d'un dbris antique 7 {La Harpe yEloge de Voltaire.)
L'insatiable et Monteuse avarice,
Du genre humain
est
ple dominatrice.
J.-^B.
Rousseau.
de Roucher, il faut apparemment qu'il Pour ce qui ait mis l'gdisme au nombre de ses muses inspiratrices. Cours de litt. , vol. , p. S25. ) ( La Harpe,
toi
!
l'inspiratrice et l'objet
de mes chants.
{Dclillc, la Piti, ch. I.)
Nous
S.
Benoit.
ha vrit mne
sa suite
scrutatrice, la raison
aux
Combien je suis loign de ces philosophes modernes qui nient une suprme intelligence productrice de tous les mondes! Voltaire. (
, )
qui craindre it de dire la peste dsolatrice , une nation spoliatrice ; et, en parlant d'une femme, c'est une liaLile
Enfin
spculatrice
calculatrice
elle
personne ? Ces mots et plusieurs autres seroient certainement bons dans nos crivains, dans nos dictionnaires.
Tout ce que l'on vient de lire sur le fminin des Adjectifs en car , est en partie extrait du Manuel des amateurs de la langue franaise par M. Boniface, qui nous devons beaucoup d'autres remarques galement
utiles sur les difEcuIts
de notre langue.
Sont excepts , les Adjectifs en eux qui font euse au fminin heureux , heureuse ; vertueux , vertueuse , efec.
A"
:
tus
5"
bref,
6*
D'it
Tous ceux en/;, (jui changent cette consonne en ve brve ; neuf, neuve etc.
,
nire suirante
Absou. {..^X^:^.}
absoute.
belle.
Saimvx
Jouvenceau.
liONC
Jalouse.
....
jouvencelle
blanche.
cadufjue.
Mou
Nouveau
Public
longue. molle.
nouvelle.
douce.
pouse.
fausse.
favorite.
folio.
'.
publique.
rousse.
sche.
tierce.
.
Roux
Sec
Foc
FiiAiK,.
Tiers
frache.
Turc
Vieux
turque.
vieille.
Franc.
Gr:ec,
1*^"
......
franche.
grecque.
........
peuvent tre considrs comme ne donnant pas lieu l'exception, parce que leur fminin molle folle, belle , nouvelle, bel , 7iouvel , dont on nt vse forme du masculin y/, mol
lU^nge
commence
Dumarsais, et
un h muet.
de Y Acadmie.
)
Remarque.
On
crivoit autrefois,
au masculin coninjc
fminin, , instantane , tlire , igne, simultane , spitane on les trouve mme indiqus insi dans le Dictionnaire de \ Acadmie dit. de 1762 ( )
les adjectifs vioi/ieniane
,
mais l'usage a
fait raison
de cette exception,
et ces Adjectifs
suivent aujourd'hui la rgle gnrale , c'est--dire qu'ils ne Acadmie , dansFcdilion prennent deux c qu'au fminin.
a adopt ce changrmcrt, except pour le mol simiiltance, auquel elle conserve, dans tous le? cas, la terminaison cvec la mafminine, et en c la elle est en
de 1798,
opposition
\\r.
it
Vu Nombre
des Adjectifs.
2 49
ADJECTIFS,
de quelque terminai=
les ylcljectfs,
son qu'ils soient, forment leur pluriel par la simple addition d'un s, soit la forme masculine, soit la forme fnii=
ni ne,
grand, grands
(2A0).
petit, petits
grande, grandes
mou,
)
mous
Gramm. mod.
Les Adjectifs termins au singulier par 1" Exception. ou par X ne changent point de forme au pluriel tels sont gras, gros, heureux, etc.; ils ressemblent en cela aux sub=
5
stantifs chasselas
Mmes autorits.
2" Exception.
lier,
.es
ainsi
forment leur pluriel au masculin, en ajoutant un x beau; junieau, nouveau , font beaux , jcmeattx , noic^
(
veaux.
Le
Dict. de l'Acadmie.
)
o^
en changeant cette terrainr.ison en aux : pluriel au masculin, ainsi l'on dira, avec V Acadmie : des droits abbafiaux , des
])iens
anomaux
,
eaux , des
btrsaux
,
baptismaux
des pchs capitaux, des points cardinaux , des lieux claustraux , des hritiers collatraux , des officiers com^
mensaux ,
niaux
des
efi(>ts
.,
des prix dcennaux, des biens doma^des deniers dotaux , des poids gaux , des ornements
y
des points
fondamentaux
adjectif; mais
(2A0) L'Jcnffmie n'indique point quoi est le pluriel masculin de cet il fait mous avec un s vt non pas un ce, comme l'a crit
{Frmtd,
Gtiiicf
M, Lavcaur.)
250
J5
Nombre
,
des Adjectifs
,
de principes gnraux des juges infernmuv des points /crymaux, des sinus latraux, des moyens lgaux, des princes lib\ratix , des usages locaux, des peuples menG?20/aw> , des prceptes moraux , des juges municipaux , des conciles nationaux , des habits nuptiaux , des remdes martiaux, des psaumes j9C''/i27^?i^2(3t/.2? , des nombres ordinaux, des peuples
orientaux , occidentaux
,
des orne^
,
ments po7itiJicaux des juges j)re5^c?^a^tc??, des csiS prc'votaux des articles principaux^ des \erhes pronominaux , des jeux
quinquennaux, des notaires ro^a?f.r(2Al), des biens ruraux^
des ornements sacerdotaux, des mots sacramentaux, des droits
seigneuriaux, des pays septentrionaux, des vases spulcraux, des pouvoirs spciaux des ressorts spiraux , des rglements
,
synodaux
pour ne pas dire tous, du moins si l'on en excepte c/?^.2? ?o?^^ ne fait usage qu'avec des substantifs fminins, peuvent s'employer au pluriel alors c'est l'analogie de dcider s'ils
,
lait
(241) L'Adjectif roya/ prcd des substantiis lettres , ordonnances^ royaux et non royales : les lettres royaux sont les lettres qui s'exp-
dient, en chancellerie, au
nom du
roi.
que ce pluriel fminin royaux vient de ce qu'autrefois on l'employoit en toute occasion , pour le fminin, comme pour le masculin. Toutefois, dit Faire, p. 195 de sa grammaire , si l'usage autorise ces
Mnage (chap. 26 de
il
310YALES.
au fminin, royales : Il y avait autrefois en France plusieurs abbayes Acadmie. ) La clmence et la libralit sont des vertus ( de Fraud, et le Dict. de Trvoux.) ROYALES. ( Le Dict. critique
Nota. Aujourd'hui , en parlant des ordonnances nouvelles qui manent de l'autorit royale , on dit des ordonnances royales.
Du Nombre
la satisfaction
des Adjectifs.
251
terminaisons sont galement grammaticales. Toutefois, pour de nos lecleurs , nous allons prsenter des
Amical le pluriel de cetAdjectifnest indiqu nulle part mais puisque l'on dit ton conseil amical, pourquoi ne seroit-il pas permis d'exprimer cette ide au pluriel? et pourquoi
:
-,
Annal
Fraud
:
et
Trvoux
il
Archipiscopal.
puisque
\ Acadmie
dit
piscopaux
n'est pas
dire arcJiipiscopaux.
Austral
tif
Fraud
il
ni austraux; et
se
fonde sur
qu'avec le mot fminin terre , et avec le Tuoiple : ple austral on mridionale qui ne sauroit se dire au pluriel-, ce=
de \ Acadmie (dit. de 1798), M. Laveaux on trouve les signes austraux. Automnal le mme Grammairien (Fraud) ne croit pas que l'on puisse dire les trois mois automnaux , mais bien les trois mois d'automne. \J Acadmie et plusieurs lexicographes disent positivement que ce mot n'a point de pluriel masculin cependant, comme le fait observer M. Chapsal, n'est-ce
pendant dans
le Dictionnaire
et dans celui de
:
pas tre bien scrupuleux que de ne pas vouloir qu'on dise les
trois
est
rclame
,
par la pense
et qu'elle a
pour
banaux ,
^
Bknficial ce mot, ne s'eraployant qu'avec les substantifs fminins matire pratique , ne doit point tre en usage au
:
pluriel
masculin (2A2).
Nota. Nous ferons prcder d'un astrisque tous point usage au pluriel masculin.
les
(242)
mots dont
on ne
fait
252
Du Nombre
:
des yidjectifa.
ofi-
Biennal
iiaux ,
ciers triennaux,
officiers bie?^
* Boral cet adjectif ne s'employant qu'avec les mots fc= minins ten'e ^ rgions, contres , aurore, etc., et avec le mot masculin ple, et n'y ayant qu'un ple boral (ct du
nord), on ne sauroit
*
,
lui
donner un
pluriel masculin.
les
tes Glfte,
Brutal Bossuet a dit (dans son Disc, sur l'hist. univ., page 480), des conqurants brutaux ; Faugelas des esprits brutaux ; Molire^ dans les Femmes savantes des sentiments
,
:
bHitaux ;
*
et
Buffon
Canonial, ne se disant qu'avec les mots fminins heure, maison , ne doit point avoir de pluriel au masculin.
CRMONIAL
Trvoux
et Gattel
Collgial JJ Acadmie
et
trouve
un exemple de
ce
six.
collges
de la cathdrale de Rouen.
,
Colossal
n'emploie
cet Adjectif qu'avec les mots fminins figure, statue; aussi dit-el!eque co/ossa/ n'a de pluriel qu'au fminin. Cependant
on (A, monument, difice colossal, et mme pouvoir colossal; d'aprs cela, qui erapchcroit de faire usage de ces mots au
pluriel masculin, et consquemment de dire, avec M. Da7i^ 'nou , des monuments, des difices colossals ou colossaux 7
Conjugal
les
Grammairiens
et les lexicographes
il
tCiw
<
cous semble
]}u
Nombre
de Adjectifs,
263
Cuuhal ; les meilleurs anatomistes disent des nerfs cn<v raux , crbraux , rnaux , et il n'y a pas un seul Adjectif que les chirurgiens, comme terme de leur art, aient fait
terminer autrement que par aux. DicEMViiiAL on ne trouve nulle part dcemviraux au pluriel; mais, si l'on avoit besoin de ce terme, je ne vois pas
:
pourquoi on ne l'emploieroit pas, DjciMAL cet Adjectif n'tant d'usage que dans ces phrases fraction dcimale , calcul dcimal , parotroitne devoir point
:
nombre
d'crivains
DLOYAL,
voyez plus
:
l)as loyal.
cet Adjectif, disent les lexicographes, n'tant d'usage qu'avec le mot ligne, ne sauroit avoir de pluriel au masculin ; cependant, puisque l'on dit, un plan horizontal ,
Diagonal
pourquoi ne diroit-on pas un plan diagonal, et ds-lors des plans diagonaux? * DiAsrfTilAL cet Adjectif ne s' employant qu'avec le mot fminin ligne n'a pas de pluriel au masculin.
: ,
Doctrinal
doctrinaux.
Trvoux
et
M. haveaux
disent
Aes>
jugements
Electoral quoique
:
les
il
en dsigne un ,
:
comme
toraux,
Equilatral V Acadmie
sinus latraux; il nous semble que des triangles qulatraux ne sonneroient pas plus mal.
quinojsial V^^caf/eWe ^ Trvoux, Fraud , etc., n'in=' diquent ni le pluriel masculin, ni le pluriel fminin de ce mot ; .cependant les gographes et les astronomes appellent points
:
equinoxiaux ,
l'cliptique
*
les
se
2d&
Du Nombre
des Adjectifs.
Fatal
,
Saint-Lamhert a
dit :'
Fuyez, volez,
instants fatals
mes
dsirs;
ait-
FAL
toit,
il
ce vieux mot, dit V Acadmie y qui signifie ^?e7<?, y a peu de temps, encore en usage dans ls ordon
:
nos mes et faux conseillers. Final Fraud dit positivement que cet Adjectif n'a point de pluriel au masculin; cependant plusieurs Grammairiens, parmi lesquels il faut citer Beauze et Dumarsais, ont dit
naices rojales
:
Fiscal
le-
cependant on
Fhuoal
frugals ne
Fraud
Y Acadmie,
Gattel,
Fraud
et d'autres lexico-
graphes sont d'avis que ce mot n'a point de pluriel au masculin. Cependant Bailli/ l'astronome a dit des vents gla^
cials^ et assurment l'oreille n'en est pas blesse.
Grammatical Beauze a dit des accidents grammaticaux; M. Raynouard (lments de la Grammaire de la langue romane ), des rapports grammaticaux.
:
et
tre
pas
Idal
Fraud
et
Gattel pensent qu'on ne dit point mais bien des trsors en ide ; Buffon
on ne peut que
l'ap-
prouver.
iLLioALile pluriel n'est point indiqu; mais, de mme que l'on dit des moyens lgaux, ne pourroit-on pas dire de
est trop
Du,
puissions citer des
pluriel
;
Nombre
des Adjectifs.
255
mais
il
exemples de l'emploi de ce mot au masculin nous semble qu'on pourroit trs-bien dire </es
principes immoraux. Impartial Trvotix a dit des historiens impartiaux , et ha Harpe (Couj^s de littratfire, tom. YIII, p. 66) des juges
: :
impartiaux
ce pluriel a
:
mme
aucun Grammairien, si ce n'est M. // de pluriel ces deux Adjectifs; mais f n'indique s'exprimeroit-on incorrectement si l'on disoit des ornements
Imprial, ingal
veaux
les
Adjectif qu'avec un mot fiainin; cependant, puisqu'on dit des sons finals , l'analogie n'autorise t-elle pas dire, comme
Beauzee
*
et
initiais ?
Labial, lingual comme on ne fait usage de ces Adjectifs que ans offres labiales, consonnes, lettres labiales, lin='
:
ne sauroient avoir de
cet
pluriel
au mas-
Littral
cependant le P. Berruyer a dit des commentaires littraux ; Fabre etD'Olivet, des caractres
pluriel au masculin
littraux; et
littraux.
Trvoux
cite le
P. Lagny, qui a
LoMjBRicAL fFailly, Trvoux, Fraud, Boiste el Roland appellent muscles lombricaux les quatres muscles qui font
:
mouvoir les
:
doigts de la main.
Loyal on ne donne
Adjectif-,
dans le
cependant, dans le style burlesque, ou bien encore style de chancellerie, on dit Mes Ions et loyaux
:
loyaux cots (terme de pratique}-, alors des procs loyaux trouveront Par la mme peut-tre grce aux yeux de nos lecteurs.
sujets; et d'aprs
:
V Acadmie
les frais et
et
permis de dire
Mes dloyaux
sujets, des
procdes dloyaux
*
Lustral
ce mot, d'aprs
Y Acadmie
Fraud,
n'est
2jG
tl'usage
J^ Nombre
qu'en cette phrase
:
a. des Adjectif
eau
lnF.trale
le jour
nouveau-ns recevoient leur nom, et o se faisoit la cr= niouie de leur lustration ou purification; alors, pourquoi no
diroit-on pas \es jours lustraux! Machinal Bijfon a dit des mouvements machinaux.
:
Martial
nanmoins on
et Gattel parle
en pharmacie, des remdes martiaux , de jeux qu'on appelle jeux martiaux. Matrimonial \ Acadmie et Fraud teint d'avis que cet
:
,
Adjectif n'est d'usage qu'avec les YaoXs question cause, con-^ veiitioUi on pourroit croire d'aprs cela que matrimonial n'a pas de pluriel au masculin; cependant, puisque l'on dit
, peut-tre que biens parotra pas incorrect.
biens patrinoniaux
matrimoniaux ne
galement
c?(?s
sons mdials.
MDICAL
pluriel;
cet Adjectif ne sauroit avoir de masculin au n'en fait usage qu'avec le substantif parce
:
quW
fminin matire.
*
Mental
la
mme
ne
Mdicinal. Les lexicographes sont d'avis que cet Adjectif doit; point avoir de masculin au pluriel parce que , diseniils , on n*en fait les mots fminins herbe, plante, usage qu'avec
,
potion-^
mais
il
incorrectement
si
nous semble que l'on ne s'exprimeroit pas l'on disoit un remde mdicinal , et alors
Nasal Beauze dit des sons nasals. Natal d'aprs Y Acadmie, Fcraud
:
et Gattel,
on ne
dit
VLinaials ni
nataux ;
que
l'on cclbroit
hommes;
et, d'aprs la
mme
autorit,
on
nomme
les
quatre
et
l.\
la
Pentecte
Du
Toussaint)
Nombre
des Adjectifs.
257
les quatre natation ; autrefois, pour jouir du droit de bourgeoisie dans une ville, il falloit j avoir maison et s'y trouver aux quatre nataiiop ce dont ou prcnoit attestation.
,
On
lit
dans
le
Dictionnaire de
M. haveaiix que
ce
mot
fait
au pluriel natals.
Naval
la
ntcme sont d'avis quece mfit n'a point de pluriel au masculin mais les rdac:eurs du Dictionnaire de Trvoux sont assez ils sont seulement incertains (iisposs lui en donner un
:
s'ils
navals ov\ navaux; cependant ds aiim roient mieux encore (jue l'on dt des combats sur mer, plutt que des
iWronX.
UMii AL
Beauze
le
et le plus
numraux.
Original
point indiqu ; mais nous croyons que titres originaux, esprits originaux , sont des expressions trs-correctes. Condillac a
dit des crivains originaux.
Pauadoxal si V on (\\l esprit paradoxal , qui empche de dire au pluriel espjits paradoxaux? Paroissial: cet Adjectif , ne se disant qu'avec les mots
:
Partial
histo7'iens
si
Trvoux
et
La Harpe
impartiaux , ne pourroit-onpas dire des hisioriens partiaux? M. Dacier, dans sa traduction de Flutarque {vie d 'Aratt(s)y a fait usage de ce pluriel.
pUiriel
ce mot, dit Fraud n'a pas ordinairement de au masculin- cependant Trvoux , Gattel , M. Boni^ pice et M. Laveaux sont d'avis qu'on peut trs-bien dire
Pascal
Pastohal
le
pluriel de ce
il
mot n'est indiqu dans aucun nous semble que des chants pastoraux?
Pathiarcal
I.
S5B
*
il
Du Nmnhre
des Adjectifs.
\
Pathonaj- ne se dit qu'avec un mot fminin fvie patro* il ne sauroit avoir de pluriel au niasculin.
cl
Pectorat. muscles pectoraux est indiqu par M. Laveaiix, remdes pectoraux ne nous parot pas incorrect.
plirase
titre
primordial,
qui est le titre premier, originel. Cependant, s'il y avoi plusieurs titres de cette nature, ne pourroit-on pas employer
cet Adjectif au pluriel, et dire avec ^l.J^avcaux, des titres
primordiaux 7
Proveubiai,:
les dictionnaires et les crivains
n'employant
cet Adjectif qu'avec les mots fminins conversation , locu-' tion, faon de parler, ne devroit pas avoir de .pluriel au
masculin
dire
ties
mais
il
un mot, un
;
nous semble que l'on pourroit fort hieii dictiim proverbial , et ds-! ors des mots ,
a
i\'\\,des
dictums proverbiaux.
PROVINCIAL
Trvoux
jirges provinciaux.
Pyramidal
les
communment
mots fminins forme, figure, ne devroit donc qu'avec avoir de pluriel au masculin; cependant, en termes point d'anatotnie, on dit des muscles pyramidaux , des mamelons
pyrMinidaux ; et G at tel est d'avis qu'on peut trs-bien dire des nombres pyramidaux.
QuATRiEKNAL
\ Acadcmie tant
d'avis
des officiers triennaux , ne parot-elle pas autoriser dire aussi des officiers quatriemumx 7
Kadical
dicaux.
Trvoux
et
Wailly ont
dit
Social, total: ces Adjectifs ne s'employant, disent les lexicographes, qu'avec des mois fminins qualit sociale, vertu sociale ; somme totale ^ ruine totale; n'ont donc pas
:
de pluriel masculin
cependant on dit trs-bien \n\ rapport social; d'aprs cela, des rapports sociaux est trs-correct.
,
ei
Fraud
116
donnent
i'\w\\\\i\s.,Gattel
M. Boniface sont
peut dire au
Du
pluriel, theatrals
;
Nombre
et
des adjectifs.
259
La
Harpe, crivain
est d'avis
:
eorrect, en a fait
usage.
Tramsveusal Y Acadmie
:
se dit gire
ligne transversale
dit des
seC"
tion transversale ;
nanmoins Bujjfon a
muscles
transversaux.
Trivial
J.-J.
Rousseau
triviaux.
s compliments
Fraud
fait
ol)server
ce=
endant que cet Adjectif n'a point de pluriel au masculin; lais VJcadcmie, dans son Dictionnaire de 1798, et M. La^
Verbal
*
Beauze
et plusieurs autres
Grammairiens ont
selon les lexico-
ViRttiNAL
,
ZODIACAL
CCS Adjcctifs
ne s'employant qu'avec des mots fminins, ne peuvent pas avoir de masculin au pluriel pudeur, modestie
graphes
:
virginale; lumire zodiacale, des toiles zodiacales mais ne dit-on pas un teint , un air virginal ; et alors (}iGs teints y des airs virginals ?
)
Vocal
suivant V Acadmie, en
mots prire , oraison, musique , ne sauroit usage qu'avec avoir de pluriel au masculin.
diagonal , ducal, doctoral, filial, immmorial , in-* strumental , jovial , lustral, magistral, marital, mona"
cal, musical, pnal
,
prceptorat
primatial
proverbial y
guadragsimal y ^ocial , virginal, etc., etc., l'Acadmie, Trvoux, Fraud, "VV^illy, Gattel, etc., ne leur asj,ignent pas de pluriel au masculin, et mme plusieurs d'entre eux
vont jusqu' dire qu'on ne doit pas leur en donner: cependant
et,
et que Ton dit mot adverbial; point central; art conjectural; titre clrical; plan diagonal; banc doctoral ; usage immmorial ; jour lustral; manteau
'
17.
2C0
Du Nombre
de^ Adjectifs.
ducal; sentiment filial ; homme jovial ; ton magistral; coii" eert instrumental; pouvoir marital; habit monacal; code
pnal ; conseil prceptorat ; sige primatial ; mot, dictnm proverbial; rapport social ; jene quadragsimal ; teint, air virginal , pourquoi ne suivroit-on pas l'analogie l'gard de
tous ces Adjectifs, sauf voir, d'aprs le got et Voreille ces Adjectifs doivent se tourner en als ou en atiJe?
,
si
Alors
il
les
mots bnficiai
boral ,
brumal, canonial, diamtral, labial, lingual, mdical, meu" tal, patronal, total (243)^ vocal et zodiacal (tous adjectifs
marqus d'un astrisque dans les o!)servalions prcdenles), que l'on ne pourroit elfectivement pas employer au plu=
riel
fait
stantlfs fminins.
Observation.
Le Dictionnaire de V Acadmie
modernes suppriment
le
t
et ])eau=
coup
d'crivains
au pluriel des
ent ; mais
les
MM.
de Port- Royal
Rgnier Desmarais , Beauze ^D^ Olivet, eX plusieurs Gram mairiens modernes, contre la suppiession i\a t l'gard des
substantifs termins
, au singulier, par ant, ent, sont galepoids pour les Adjectifs-, et, en effet, celte suppression a bien des inconvnients; car, si l'on crit au
final,
les
pluriel
fminin
est
mme
,
pour ces deux mots, et, par consquent, ou que au fminin alezantes , parce qu'on dit bienfai"
dit
S'ils
sautes
alezanes'}
ne portent pas leur attention sur le singulier, l'analogie doit les conduk^e l'une ou l'autre de ces cons^
quences.
\
(243)
Ou
dit la
est l
un subslanfiT
Des Degrs de
Signification.
26
m-
aucun rapport
d'autres objets;
ou absolument, ou relative,
ment
Mit
trois
ce qui h\-
diffrents degrs
;
de qualification
le
savoir
le
Positif,
dans sa simple signification ; c'est Tadjectif sans aucun rapport de comparaison. Ce premier del'adjectif
Le Positif est
gr est appel positif parce que, comme le dit M. Chapsal il exprime la qualit d'une manire positive Un enfant sage
,
et lalorieue est
aime de tout
^
le
t. 1
monde.
de
sa
{Dumarsais
page 183,
Granim.,
et Liizac.)
qualification,
est
,
exprimant une comparaison en plus ou en moins entre deux ou plusieurs olijets. Alors il y a entre Jos o])jels que l'on compare, ou un rapport de supriorit ou \u\ rap^
port
' infriorit ,
ou un rapport
({^galit
de
l irois sortes
de rapports ou de comparaisons.
Le rapport ou la comparaison de supriorit nonce une dans un qualit un degr plus lev dans un olvjet que autre : cette comparaison se forme en mettant plus, mietia? ,
avant l'adjectif ou le participe et la conjonction que aprs: Les remdes sont plus lents que tes maux.
,
Pense de
le
Tacile.
Le
le
monde que
c'est
mal.
[D'Aguessenu)
C'est
pa acres.
him
fait de prier
mais
mieux tut
(^MasxUlon.)
lit
Le rapport ou la comparaison iViTifcriorU nonce une quaun degr moins lev dans un objet que dans un autre;
^62
elle se
Des degrs de
Signijicalion.
et la
con-
Le naufrage
et ta
les
plaisirs qui
liv.
attaquent la vertu.
Tlmaque,
i.)
Le rapport ou la comparaison d'galit nonce une qualit un mme degr dans les objets compars; ele se forme en
tfs5i av^ant l'adjectif le
mettant
ou
le
substantif et
verbe, et
la
de former un grand roi que de (De NeuiUc, Oraison fun. du Cardinal de Fleuiy.)
difficile
Le mauvais exemple
l'air
I; Faire, p. 55.)
Meilleur ast
MEILLEUR.
comparatif de bon
est
ceci est
pas, si qui veut dire, il ne vaut plus rien. Mais alors plus cesse d'tre adverbe de comparai?ion. De mme, au lieu de plus bien on
dit
^our plus bon, qui ne se dit ce n'est dans cette phrase : // n*est plus bon d rien,
Ce Comparatif
mieux ; cependant on
est le
dit
aussi bien.
Moindre
dre que
l'autre.
Son mal
comparatif de petit : Cette colonne est moinn'est pas moindre que le vtre.
(L'Acadmie.)
Moindre est aussi le comparatif de bon en ce sens : Ce vin-l est moindre que l'autre. (Mme autorit.)
{Rgnier Desm.,, p. i8i.
Girard,
p. 7)S2.
Fabre,
p. 5y,
Lvizac.)
:
Pire est
le
Ily
a de mauvais exemples qui sont pires que les crimes. {Montesquieu y Grand, tt Dcad. des liomains, ch.
parlant, il faut qu'il y ait un certain rapport de conslnution entre les deux termes de^ comparaison, et il est ncessaire de suivre, aprs laconjom
1" Bcmarqne.
Ordinairement
viii.)
mt de Qualification,
lion que
,
2G3
le
qui est
le lien
mme
Il
*
y a plus de
n Y en a i)imprime's.
personnes tre victimes d'icn excs de joie
Ol voit plus de
que de
tristesse.
Il falloit
entre Ja tristesse et
la
joie,
2" Remarque. L'Adjectif, ou, suivant l'expression de Domergce j l'attribution qui fait le fond du caractre, celle
pas
et l'attribution qu'on veut galer la premire, et qui n'est connue ou l'est moins , se placer aprs l'adverbe de conj-
paraison sage
,
on dira donc
'iussi
Turenne etoit plutt que aussi sage que vaillant. sage que vaillant , plutt que aussi vaillant que sage.
,
En effet, ce qui frappe le plus, ce qui est le plus connu dans Socrate c'est la sagesse dans Turenne, c'est la vaillance.
, \
ver
douce
est plac
M. Jourdain,
pare la ceur d'un
avant belle, parce (jue le point coimu de beaut , et c'est ce point qu'il comdouceur; de mme rien n'est plus connu que la doiic'est la
mouton
crit.
daFcraud.
et |>ag. 102
de son Journal.
Le
e;^
26A
soit
rAdjecUf exprimant la qualit porte au suprme degr y en plus soit en moins. En franais on en distingue de deux sortes le superlatif relatif, et le superlatif absolu.
,
:
Le Superlatif relatif exprime une qualit un degr plus lev ou moins lev , dans un objet que dans un autre ;
mais
il exprime cette qualit avec rapport ou comparaison une autre chose. Ce superlatif ne doit pas tre confondu avec le simple
comparatif, ou simple degr de qualification; en eifet le superlatif relatif exprime une comparaison; mais celte com=
paraison est gnrale, au lieu que le comparatif simple
n'expriraequ'une comparaison
joar/2Cw/2c;V^.
le
On
(244)
forme
le
(2AA), /,
le
comme
nous
le
est
ncessaire.
On
Louis XIII)
Kt
c'est
aux plus
saints lieux
ts.
VtnApliui el'impii
On diroit aujourd'hui, fait observer Mnage, font t.^ plus d'impits. Cependant, pour se dcider mettre plus ou le plus avant l'adjectif, il faut remarquer quel est l'article qui affecte le nom de substantif, Lcib=' nitz a dit la Providence s'en est servie comme du moyen plus propre
:
garantir
la
puret de
la
la religion. Il
devoit dire
le
propre, ou bien,
comme du moyen
le
met
de
aprs
prposition de, et
compos du ou
article sufft
les
le.
un seul
Le
CiCRON. Mais si
prcde
le
superlatif,
il
faut mettre
un
Le triomphe le
la vertu.
mon
(B j.zcl.act.
Il, c.
2.)
Mais
je
veux. enii'Jdjcr
me clWnis plus
puissaits.
L'exactitude dcmandoit les reliques les plus chres; I.ES_ plus puissants,
mes
effcrts
nfin
si
les
adjectifs, doi*
w
les-,
de Qvalificaton.
2(>5
du, de
la, dea,
Exemples la
:
ri.vs
c'est la
La
confession est le
{''on..
S;i<Ie
de-
III,
|).
Co, dit. in
u,
nioit de
Madame.
La prosprit
Pine.
La guerre la
est la plus forte preuve de la sagesse. {La Harpe, Cours de littr. , t. III , 2 part.)
i.f.
peuples, et une guerre injuste est le vi.vs,grand crime des rois. {Fcnbn, Tlm.)
[ja
les
y
animaux sau^
v-iges
et
parmi
les
animaux domestiques
{Marmontel,
le
c'est le flatteur.
Trpied d'Iikne.)
qui est
,
le plus
aim.
{lilartncitel
Hlisaire.)
vent tre prcds de l'article , il faut rpter l'article autant de fois que ces mots C'est la plus inexcusable et la plus /grande de ses fautes.
:
^^
Les PLUS habiles gens font quelquefois les fautes les plus grossires. (Hcauze, Encycl. mtli., au mot lipiiiion ^ et Wailly, pag. 430.) Cependant Vuugelas voudroit que , quaud les adjectifs sont syno= nyuies ou approchants, on ne rptt ni Taiticle ni
ralif, et
il
le
terme cumpa=
seroit d'avis
que
l'on dt
Il
lentes vertus.
les autorits
les
construction
(245)
placs avant
Les adjectifs pronominaux mon ^ ton, son, notre, votre, les adverbes comparatifs, l'ont la fonction d'articles
leur,
;
c<;s
phrases, C'est mon meilleur ami. C'est leur plus grande jouissance, qui valent celles-ci , C'est le meilleur de mes amis , C'est la plus grande de
leurs Jouissances.
non pas
/c
plus
266
Des Degrs de
le
Sigiiijication
Superlatif relatify il j a excs et comparaison avec trautres objets (personnes ou choses), ce su= perlatif est eu quelque sorte le degr appel Compandif ;
aussi
l'article, qui correspond un substantif exprim ou an substantif non exprim, mais sous- entendu, preiid-il le inflexions du substantif nonc auparavant. On dira donc: Quoique cette femme montre plus de fermet que les autres, elle
^
Comme dans
n'est pas
pour
cela
la moins afflige.
(Beauze.)
femme
moins
afflige
que
les
Les bons
systmes.
La Harpe.
Sont
que
les
autres esprits.
:
La honte
des rebelles
plus criminelles.
Sont
les
les
autres actions.
lies Chaldens
les
Indiens,
les
Chinois
me
paraissent
{f^oltaire.)
anciennement polices.
paroissent tre les nations plus anciennement polices que les autres nations.
Me
exprime, de mme que le superlatif un degu plus ou moins lev-, mais il relatif, exprime cette qualit d'une manire absolue, sans aucune relation, sans aucune comparaison avec d'aiitres objets de
L/e superlatif absolu
une
qualit
mme espce
personnes ou choses
).
forme en plaant avant l'Adjectif un de ces mots, trs, bien, infiniment, eMi'mement , le plus, le fort, moins, le mieux; exemples :Zye style de Fenlon est irsricliCj FORT coulant , et infiniment ^o^, mais il est (juel-^
le
qvfifois prolixe
;
On
celui de Bossuet
et rude.
(?5^
extjijemement cTeve^
mais
il est
quelquefois dvr
ou de Qualification.
267
est
La
superstition est
la religioji ce
que Vastrologic
V astronomie ,
{fFailly, pag.
mre
TRs-5^e.
Polit, et lgisl.,
254,
t.
II.)
il y a excs, c'esl--dlre que ce superlatif exprime, de mme que le superlatif relatif, une qualit un degr plus ou moins lev; mais, comme il
Dans
\e
superlatif absolu y
exprime cette qualit d'une manire absolue , sans aucune relation, sans aucun rapport un autre objet (personne ou
chose )
;
comme
,
enfin
il
d'autres objets de la
mme
est pris
l'article
,
mots plus
moins
adverbialement
nombre
quent n'est susceptible d'aucune distinction de genre ni de il ne correspond pas au substantif, mais seulement
:
l'adjectif.
On
doit
donc dire
Ceu,^ que ai toujours vus le plus frapps de la lecture des crits d'Homre, de Firgile , d'Horace , de Cicron, sont des esprits du premier ordre. {Boileau , lettre M. Perrault.)
Le premier inventeur des arts est le besoin ; le plus inge-* uieux de tous les matres est celui dont les leons sont le
PLUS COUTES.
Il s'est baigne dans Vendroit ou les
yapides,
{Le BatUux.)
le trait se fait
entendre
la
peau
te
plus tendre.
en reoit
le
les flancs.
hommes sont le
le
plus de
les loges.)
Les
ceux
t07it la
forme
tait
unie
et lu figure rgulicrc.
{Buffon.)
56 s
Des
La manire de nous
de temps nature.
,
demande
le plrrfi
celle
qui
me
paroit tre
i,e
moins assortie la
(Lemtmc.)
me nomme
la
enfin
est
le
dans
l'histoire
sacre.
mmoire
plus rvre.
{^f^oltaire,
// n'est gure possible de rendre un vers par un vers., lorsque cette prcision est i.v. ri.us ncessaire ^ comme dans
une inscription.
(La Harpe.}
Parce que, clans chacune de ces phrases, il y n excs sans aucune relation , sans aucun rapport un autre ol^jet ( per^
sonne ou chose) ; enfin sans comparaison cran trs oi)}ets de la mme espce et en effet c'est comme si l'on disoil
; , ,
:
Cette scne est une de celles qui furent applaudies le plus ^ dans le plus haut degi'. Ceuje que j'ai toujours vus frappes
lephiSf dans
le
lif , ds-lors
plus haut degr, etc., etc. Le uot (jui exprine superlatif tomhe donc sur l'adjectif et non jur le sul.stan
le
il
ciii
rester invariable.
(Mmes
aulorils.)
C'est galement le Superlatif absolu qu'il faut employer; ou , ce qui est la mme chose , le est galement invariable ,
lorsque
les
ne sont
suivis ni
adverbes de comparaison, plus moins, mieux y d'un participe , ni d'xin adjectif; on dira
,
:
donc, en parlant d'une fennne Cest elle qui vie plat j.e PLUS, ou i-E MIEUX, OU Lc Moins. De toutcs CCS musiciennes, voil celle qui chante j^e miEUx. fMmes autorits.)
Comme
lit
cette rgle,
,
s-.:r
la dclinabilitc
ou
,
^'indclinal)i-
de
l'article
diliculs
nous croyons
^^
118).
:
Dira-t-on
les
opinions
les
plus ou
le
plus gcnrahment
ou
le
mieux
les
ou
le
plus approuves?
pU
ou de Qualification.
2G9
le
sagement combines
favoral)les ?
Ceux
(\\.\\
plus
La rponse dpeml de
de ce
Des opinions considres en elles-mmes et sans compa= raison, peuvent tre mal ctablies, bien tablies, mieux ou PLUS MAL tablies plus ou moins gnralement suivies. Si
,
c'est l ce
le^ relatif
mieux
signiUera le
plus
le
mieux
Si vous avez en vue d'autres opinions moins bien tablies , moins suivies que celles-l et que vous vouliez indiquer celte comparaison , c'est au nom que doit se rapporter l'ar,
ticle
si vous n'avez , gard qu'au degr d'approbation sentiments ont pu obtenir, vous direz, le plus approuvs. Si vous comparez cette estime celle que d'autres sentiments obtiennent, vous direz, les plus approuvs.
De mme
tels
que
direz
les
s'il
ne
s'agit
que de
entendre qu'on a
les com])iner toute la sagesse possible ; et les plus s" gement combines, si l'on veut leur attribuer cet avanlr.^^o
SOT d'autres oprations. Cela est
si vrai que, si un obiet dr 1<'S comparaison est indiqu, et que l'on dise par exemple l:: mieux combines de la on pariera oprations campagne
,
mal
Il
c'est les
en
est
:
de
mme
dtermin
Les arbres
e.^t
ar=>
plus exposs aux coups de la tempte; mais, si le rapport n'est pas dtermin Les arbres lE plus profondment enracins. Les arbres le plus eu'^
durcis
par
le
temps,
Kn parlant d'une femme, on dit Dans iinr fte, un spectacle, elle ioit toujours la plus belle; mais on devroit
ai-0
Des Degrs de
:
Signification
dire
cela rpugne en disant, la 7?lus belle? Non, il faut prendre une autre tournure , et dire, qu'elle avoit le plies de bante.
C'est dans son 7ieglig qu'elle tait le vlus belle ; mais l'oreille ; que faut-il faire alors? Un solcisme,
fminin
Si l'adjectif est le mme pour les deux genres, le plus, au , n'a plus rien de sauvage Cest dans le tte-a-tcte
:
mari gronde
amat, de
, qui (dans son Manuel des n 2) a trait la question qui nous langue Iran., occupe en ce moment, fait observer qu'on trouve des exem=
Remarque
la
M.
Boniface
pies
les
o le prcde un adjectif inflexion fminine. Yoici deux qu'il cite Je ne vois dans toute la conduite de Ro"
:
salie que de ces ingalits auxquelles les femmes les mieux nes sont le plus sujettes. (Diderot.) Je n'en indiquerai
la vrit est
le plus
[Lcvizac.)
Ensuite, pour justifier les principes noncs par 3Iarmontel , et dont nous venons de rendre compte, ce mme professeur a enrichi son journal de nombreux exemples re cueillis dans les meilleurs crivains. Nous ne les prsente-
rons pas tous nos lecteurs; mais^ pour ne laisser rien dsirer sur cette importante question , nous avons fait choix
de ceux-ci
Les grands
des systmes. {La Harpe.) />,'? distinction la moins expose est celle qui vient d'une longue suite d'anctres.
{Fcnclon^ Tliri.)
(ynt eu peur dans les rgies. {Racine.) Remarquez que ces gens qui l'on ne peut rien apprendre ne sont pas ceuai Ceux qui seraient le mitm qui savent le plus. {La Harpe.) leurs cellules on organiss ne feroient-ils pas leurs nids
de n'avoir pus
{Buffcn.}
ou de Qualification.
271
:
Lt'homme
les tais
i.i s
est le
mme dans
si cela e^t
{J.-J. Rousseau.)
respect.
ta^-
Ho'
mre.
Hlie ne put condamner ses enfants , qui toient les PLUS coupables des Hbreux.
Hlie ne put reprendre ses enfants,
toient le plus coupables
.
lors
mme
qu'ils
La
terre.
lors
est
le soleil
la
peau la plus
dure.
C'est sur
Il
le
dos que
le
y aura un
prix pour
ferons les
Canne.
C'est aujourd'hai
prises.
oiii
le
mieux ap-
Parmi
les
Adjectifs,
,
ploys au propre
latif,
c'est--dire
,
avec
les motsp/tt5,
extrmement, infiniment,
ou avec tout autre mot quivalent. Ces Adjectifs sont ceux qui expriment une quamoin^
aussi, autant, si, combien,
lit
absolue,
comme,
les
maux
les
plus cxircmcs
et f.lte
272
mortel ,
versel,
ii'ni
suprme
il
En
le
lait
1
effet,
plus
,
et le
moins.
On
\p.
tliffv-
oit-on
ents degrs dans la hlaticlieur, dans la duclilil-, mais conun degr au-del ou en-de de la perfection de
,
Vimmortaliif de V universalit , de la divinit, etc. , etc. ? ILa perfection est le plus haut degr; ce qui est au-del ou
la
perfection.
V universalit
embrasse
salit
{Domergue, Solut. gruam., pag. 172 M. Boniface et le plus grand nombre des grammffiens ; J. llarris ( Henns, liv. 1 cli. 11) et yoUaire, dans .son Comm. sur Corneille, au sujet du mot unique, qiu!
,
le
les
Iloraces,
Except
le
niuiirre
Fraudnti
:<yant la
de s'exprimer est conforme l'usage gnra emenl suivi, ^.vss^ la blme-t-il pas, mais il lait observer qu'en gn'M;d cxlr.wc, force d'un superlatif, n'e t pas susceptible de dcris de coinsi
paraisou, et qu'ainsi ce seroit une faute de diie une douleur PLUS extrme etc.
cxlrcmc,
a
ainsi;
il
des
d--
ctre rduit
le
aux dernires
Mais M. Laveaux
;
quitt sa vritable signification, pour en prendre une susceptible de de<^rs, et qu'on dit les dernires extrmits comme on diroit les derniers
Dans sa signification pronie, qv:i , etc. presque toujours, le mot cxintnit a une i-ignificaliofi absolue, et certes personne ne^s'aviseroit de dire, ItiS dernires txtrcmits d'une ligne; autrement il faudroit avouer qu'une ligne a plus <'e
malheurs,
tes
dernires misres
deux extrmits.
pr.r s (a.^S) Divi.N, PARFAIT. Beaucoup d'crivains ont dit plus divin parfait; mais, quoique plusieurs d'entre eux sqient du nombre dru autorits que nous invoquons avec le plus de confiance, ce n'est pas un
,
sui-
les imiter, puisque la saine raison <t les principes, fondes l'acception que leur on* <Ionne VAcad;me et h" kxirographes, w veulent pas que ecs adj-* tifs sr.icnl .-usceplibles de comparaison.
motif pou;-
Th V Accord
que
le cardinal
rftf
VAdiectif.
273
,
de Richelieu
les
allant
commander
franaise n'a point de ces ternies qu'on appelle Superlatifs. faisons usage nous viennent de la langue ita-
lienne; nous leur avons seulement denn une terminaison franaise; tels sont grandissime , nobitissime , iUustrissime ,
rvrendisslme, exce/lenissime, mhientisslmCt srnissime
:
ces
qualifioalirs qui
accompagnent tou-
jours le mot altesse; mais, en gnral, ces superlatifs ne sortent gure de la conversation; on les souffre tout au plus
dans une
lettre,
pourvu qu'elle ne
soit
Au
y surplus, justesse que dans quelques langues trangres, puisqu'aveo son secours on peut exprimer les dux sortes d'excellences ,
il
a dans la
Vabsulu et la relative;
tre
comme dans cette phrase On jeut un TRES-grand seigneur en Angleterre, sans en tre le plu3
:
grand
seigneur.
(Le P. Itouhours, pag. S12 de ses Rem. nouv.; l'aKb Le Battcux ; /?<;gnicr Desmarais , pag, 185; Balzac , Doutes sur la langue frauaise ;
Marmonid
pag, llD.)
ARTICLE
IL
du
mme
i(
genre et du
:
le substantif au(picl
se rapporte
d'nquihides et de passions,
\dans les
\8ans ces prcaution?,
\aileS
modre, simple, exempte rgle et laborieuse, retient, membres d'un hotnme sage, la y iyy. jeunesse, qui y
,
Une
s'envoler sur
liv.
i^i
hs
du temps.
i.
.
(Tlmaque,
x.)
11 h
De VAonl
Que
votre
ame
et vos
murs,
Peu importe que l'Adjectif soit spar de son substantif du moment que les deux mots se correspondent, rien no dispense de les faire accorder en genre et en nombre Il y a DES HOMMES qu'H ne Juut jamais voir petits. {FoUaire.)
j
:
ou moins obscure ^
^
la suit
ou moins nette
ou plus pure.
pag. 184,
Gramm. modernes.)
les adjectifs
1" Remarque.
Lorsque
demi, nu
sont
placs avant le substantif , et quand l'adjectif y<?w n'est ni prcd de l'article, ni d'un adjectif pronominal, l'un et l'autre
ne prennent ni genre ni nombre, parce qu'alors ils rentrent en quelque sorte dans la classe des mots composs , granilpcre , grand'-7nre , qui sont si troitement unis, qu'ils ne forment plus qu'un seul mol; ainsi on crira: une demilieue
,
des VEyii-hc'ros ,
la reine,
ma nice.
la 80 et la 328 rem. de L'Acadmie, Vaugelas. pag. 81 de es observ. ; son dict. aux mots demi, nu et feu ; et le plus grand nombre des Gramm. modernes.)
feu ma
moi naquimes\
1.
mme anne.
F'ous tiez.
{Montesg.y 51
pers.)
ht]
Madame,
Madame
princesse de Conti ,
cette esprance.
la tte
isxi-pieds
qui sait
le j.)
si
Genve
n'clt
point t prise?
Emile,
l.
[J.-J. Rcutscauy
II, pag,
221 de
l'dit.
de Didot
de
V Adjectif.
27 j
av'^tctr,
Saint Louis pcrta la couronne d'pines av-pieds, depuis le hois de Vincenncs jusqu Notre-Dame.
Prs du temple sacr
les
Gires demi-nue^
{Voltaire^ la Henr,, ch. IX.)
Je
naime
ni les
Un homme
issu d'un
V
;
Satire.)
car
si
demi
nu
ou
l'adjeclit"
sont placs aprs le substantif, eX. feu aprs l'article ils rentrent alors dans la classe des possessif,
tme
livre et
demie ,
les
pieds nus,
(Mmes
les
jambes
nues ,
la fetce reine,
ma feue nice.
autorits.)
que l'adjectif fewj, plac aprs le substantif, ne prend en eli'et l'accord n'a pas lieu avec le jamais la marque du pluriel substantif qui prcde, mais avec un substantif suivant , qui est sousentendu, et qui est toujours du nombre singulier. Cette phrase :// ttifli deux ans et demi quivaut celle-ci : il a tudi deux ans et un
Observez,
1,
;
demi an,
2"
Que
de
pluriel
et
s'ex=
il
une
Ea'cept, suppos, placs avant des substantifs, deviennent de vraies prpositions, espce de mots toujours invariables, et ds-lors font encore exception l:i
2"
Remarque.
rgle de l'accord.
Voyez aux Rem. dtaches, lettre C, des observations sur ces deux mots , et sur les participes compris , Joint , inclus.
Il
en
est
de
mme
sont joints
Ces fleurs
une circonstance.
On dit
sentent bon
18.
276
sa vie
;
De r Accord
{V Acadmie.)
(L'Acadmie.)
Je vous prends tous tmoin (2A9) Ces daines se font fort de faire signer leur
;
mari; {V Acadmie.)
Il prit
et
ses
mesures
si juste
-,
voil
du
menu.
.^
rompt
De nous vendre
gmnds
[Corneille^
se. 1.)
clicr
Bajazet
act.
V,
se. 4.)
Femmes savantes,
act.
V,
9c. 3.)
Lgre et courtvtue, elle alloit grands pa. {La Fontaine, la Laitire et le Pot au
lait.)
D'un regard tonn, j'ai vu sur les remparts Ces gants court-rtus automates de Mars. (Foliaire, t. XII, Voyage Berlin, pome.)
// en cote bien
Etourdis,
I ,
' }
Parce que les mois bas , bon, chery tmoin, fort, juste , court y ne servent pas dans ces phrases qualifier les sulistantifs ni les pronojins qui les prcdent ; ils servent seulement
ft
modifier es verbes parler.^ sentir, vendre, prendre , etc., ou ce sont par consquent de v j
(249) Il y a
tt
je vous prends pour tmoin; la premire locution signifi, j'ibvoque votre tmoignage; et la seconde, j'accepte ou je prsente votre tmoi=>
On peut prendre tmoin les grands , les princes , les rois , gnage Dieu mme ; mais on ne les prend pas pour tmoiks. Observez que, dans le second membre de cette phrase, tmoin s'crit
:
avec un
marque caractristique du
s'crit sans s.
pluriel
et
que dans
le
premier
membre
Voyez
il
lc3
icmoin.
de VAdjectif.
rltables adverbes, qui,
277
comme
tels,
ne doivenl prendre
ni
genre ni nombre.
(f^augelas
sais
i
542 rem.; V Acadmie^ sur cette rem., pa^, 583; IXumar^ , Encycl. mth, au mot Adjectif; MarmonUl ^ pi>g. 93 j et le
Gramm. modernes.)
signifie alors
nouvellement
du beurre nouveau
battu.
percs.
Des
enfants nouveau-wcs. Mais dans ces phrases ce sont de nouveaux venus, de nouveaux dbarqus , le mot nouveau n'est plu-s employ adverbialement il modifie les participes
;
ventes
qui
qui sont employs substantivement en cette qualit , font la loi leur adjectif.
,
dbarqus
et
mot nouveau ne s'emploie pas dans un substantif fminin , et qu'on ne dit pas par consquent une Jille nouveau-ne.
11 faut
observer que le
un
Outre
la rgle
qu^'il
substantif
qualifie,
est indispensable
de connotre
U Adjectif
,
se.
distincts (250) et du nombre singulier, se met au pluriel, et prend le genre masculin , si les Substantifs sont du genre
le
masculin
nin
,
fminin
si
du genre imU
et le
genre masculin
diffrents.
et
c'est
une douceur
[Racine.)
l'imprudent et
le
sage
Sujets
mme
loi
subissent
mme
sort.
(J.-B. Rousseau,
Ode
III.)
(250)
On
et substantifs
appelle substantifs distincts ceux qui ne sont pas synonymes; synonymes ceux qui ont presque la mme signGoalion
278
^(^
rAccord
ai"
clmence et la majest peintes sur le front de cet enfant nous annoncent la flicit des peuples. gus^e
(Massillon.)
La
Quoique tout
descente toit
travailloit
tfOnlieir
monde reconmlt dans Varme que cette tmraire et funeste pour les Cretois, chacun
le
comme
s'il
(Fcnc/an, Tlm.,
XIII.)
Retnarque. Lorsque l'Adjectif n'a pas la mme terminaison pour les deux genres , et que les Substantifs sont de
masculin
les
genres diffrents , l'oreille exige que Von nonce le substanlif le dernier ; ainsi il est mieux de dir^ la bouche et
:
yeux ouverts, que, les yeux et la bouche ouverts. Cet acteur joue avec une noblesse et un got parfaits ; que avec un got et une noblesse parfaits.
2" 1J Adjectif, plac aprs deux ou plusieurs Suljstanlifs qui sont synonymes , s'accorde avec le dernier
:
Auguste gouverna Rome avec un temprament une dou-ecur soutenue, laquelle il dut le pardon de ses anciennes
,
cruauts.
Il honore les lettres de cet attachement
tion CAPABLE de les faire fleurir.
,
{Domergue.)
de cette protec'-
(Moac autorit.)
Remarque. Quand les Substantifs sont synonymes , il n'y a rellement qn' une seule ide d'exprime ; et , comme l'unit ne permet pas raddi= lion , l'additionnel et ne sauroit tre admis dans ces phrases; ainsi, dans celle-ci , un temprament et une douceur soutenue, e^c, etc., il y a une
^utc, que
o"
commettre.
Su])st\ntifs
l'esprit
ne consi-
dre que le dernier, soit parce qu'il explique ceux qui pi'-= cdent, soit parce qu'il est plus nergique, soit parce qu'il est d'un tel intrt qu'il fait oublier les autres, rAdjecl^f
ces Substantifs s'accorde avec le dernier plac aprs Le fer, le bandeau, la flamme est toute prle.
:
de
\iQfer, le bandeau
r Adjectif
279
,
mais
ils
s'effacent
le
seul pour faire la loi l'Adjectif prte. conoit que , dans cette phrase et dans celles qui sont semblables , la con=
Onflamme
moi
reste
un contre-sens ,
qu'un
Voyez
sujet, la solution
d'une
difficult
Voici une autre difficult sur laquelle les crivains ne sont pas d'accord il s'agit de savoir si deux ou plusieurs Adjectifs
:
peuvent forcer un Substantif prendre le nombre pluriel. Les uns , dans ce cas , font usage du pluriel et les Adjectifs restent au singulier ; les autres, au contraire, mettent au
,
pagnnt.
Premike construction
liaire et somptuaire.
rnobi^'
Jjes
et secwid volumes.
,
liaire et
La
cote personnelle
la mobi^
J^^ premier et
et
ces
deux constructions
le Substantif
il
faut
il
suffit
de
se
rappeler que
impose
ses accidents, sa
forme tous les Adjectifs qui le qualifient; mais que ce droit n'est pas rciproque, car tous \e& Adjec=' tifs runis ne sauroient forcer un Substantif l'accord. Or, si l'on admet! oit la premire construction , c'est--dire si
,
dans
le
cas o
un
nom
%\(mx% Adjectifs
SGxvdiXvX.
Substantif dt tre mis au pluriel, lorsque chacun des Ad-' jectifs resleroii au singulier, ce seroit alors ces Adjectifs qui
rgleroient l'accord, ce qui ne peut cire tolr en grammaire.
La seconde construction
est
donc
la
seule
que
l'ou doive
280
j
De V Accord
La
,
faut dire
,
tuaire
etc.
etc.
ne sont pas violes et l'on peut rendre raison de ces phrases au moyen derelllpse-, en effet, cest comme s'il y avoit : La cotE personnelle , la cote mobiliaire , la cote somp"
tuaire.
Vaugelas.
(^^66*
remar.)
Bcauzc
Sicard (pag. 190 2.)--Lcvizac (pag. 263, et M. Lemara (pag. 41 et 74.) ont unis leur opinion en faveur de
,
Urb.
Domergue
(pag. 58
de
sa
ces principes.
autorits Frotnant^ son supplment la Grammaire de Port-Royal), c[ui (dans nprs avoir repris Restant d'avoir dit , les langues grecque ci latine y a donn cet exemple, Si ce sont deux surs que
L4^
langue italienne
et Vautre la coquette;
D'Olivet
a
fait
M. Boniface ,
Xj^
qui (dans son Manuel n 3 et n A) a dit PREMIER e^LE gEOONI) acte , LA PREMIRE ct LA QUATRIEME
classe;
Thomas
LE
SEiziaiE et
(dans son Eloge de Beseartes) : // est trs-sr que le dix-septime sikcLE furent marques par de
et de
grands changements
Voltaire
teur)
:
grandes dcouvertes ;
mique
dans la prface de ses remarques sur le Men( Corneille a rform la .scne tragique et la scne co^ par d'heureuses imitations ;
(Dans une de ses lettres Thiriot\: Milord Bolingbroke aime la posie anglaise, la franaise et i^' italienne ; inais il les aime diffremment , parce qu'Usait discerner parfais
toment
les
genres
La Harpe
De'
de VAdjectif.
lille,
l.
281
I):
de l'Enide sont trois grands morceaux regards universel^ lement comme les plus finis , les plus compltement beaux que r pope ait produits chez aucune nation;
Montesquieu (Grand, et Dcad. des Romains, II) Les nouveaux citoyens et les anciens ne se regardent plus comme les membres d'une mme rpublique
:
.
Dans ses Mlanges littraires t. Il conseils un ]ourna=' liste Je crois que les lecteurs seroient charms de voir sous leurs yeux la comparaison de quelques scnes de la Phdre
,
, :
grecque , de la latine, de
i.a.
franaise
et de l'anglaise.
:
Le chevalier de Jaucourt (Encyclop., au mot Comdie) Les comdies saintes taient des espces de farces sur des su'
jets de pit, qu'on reprsentoit publiquement dans le quin='
zime
et
le seizime sicle.
M. Lemare (dans
La langue
anglaise,
la franaise
Enin, on peut ajouter ce que nous avons dit, page 22 1 sur la rptition de l'article.
et.
Observez bien que, dans tous les exemples que nous venons de citer, qui tendent prouver que la seconde construction est la seule corn
recte, le Substantif ne se
met pas au pluriel : le premier et le second volume, la premire et la seconde classe, etc., etc., parce que, comme nous l'avons dj dit , il y a ellipse dans ces phrases ; c'est comme s'il y avoit le premier volume et le second volume; la premire classe et la se=
conde classe.
Il faut toujours que l'Adjectif ajoute quelque ide acces= oire l'ide principale exprime par le Substantif, et que
convienne au Substantif.
,
Ainsi
c'est
282
JJc
rJccord de VAdjeciif.
n'ajoute
tout--coup par une tempte ob.a.geuse , parce que l'adjecllf rien au sens du Substantif tempte.
(Dumarsais, pag. 352 de ses Principes de grammaire.)
Quand
Renomme.
l'Adjectif aveugle est dplac; car on ne peut regarder comme aveugle ce qui est reprsent avec tant d'yeux. La
Renomme
pas aveugle.
est
Les Adjectifs, ainsi que nous l'avons dj dit au chapitre o il est question de l'article , s'emploient comme noms
Substantifs, et en font toutes les fonctions lorsqu'on les fait
prcder de l'article. Employs ainsi, dit M. Matigard 27a de sa Grammaire) , ils se rapportent un nom gn (p.
rique sous-entendu.
:
....
Se
pour
aller
ses fins.
Yliomme sage.
Si
les
VIVANTS
vois
Drs MORTS ?
les ionitN es xivQnts
,
Une
{Corneille, le
se. 7.)
les
hommes menteurs
pris substantivement et joints
Les Adjectifs
sent
au verbe tre
;
beaucoup plus
expressifs
que
les Substantifs
par cxeni"
De
pie
est
:
la
Place de V Adjectif.
233
c'est un fourbe , c'est un mchant , c'est un menteur, une manire plus expressive de s'noncer que si l'on di= soit il a fait une fourberie , une mchancet , un mensonge. La raison est que l'Adjectif dnote une habitude , et le sul>-
gtantif
marque seulement un
acte.
Cependant
:
le substantif, suivi
du mot mme
est
souvent
plus fort et plus significatif que l'Adjectif pris substantivC" ment Ce n'est pas seulement un fourbe ^ c'est la fourberie
mme;
jiifie
c'est--dire c'est
un fourhc achev;
il
en quelque sorte
l'AdjecLif.
le substantif, et
pag. 17A
que
{Pf'ailly,
et le Dict.
de Trvoux.)
II-
avant l'Adjectif, ou l'Adjectif avant le Substantif. Il est vrai que, pour faire entendre le sens, il est gal de dire bonnet
la
hlanCf ou blanc bonnet; mais, par rapport l'locution et syntaxe d'usage, on ne doit dire que bonnet blanc. Nous
n'avons sur ce point d'autre guide que l'oreille ; cependant voici des exemples qui pourront servir de rgle dans les oc^
on dit habit rouge, ainsi dites habit bleu , habit gris, et non bleu habit , gris habit ; on dit. mon livre, ainsi dites ton lim'e, son livre, leur livre; on dit Zone tor^
casions analogues
:
glaciale,
On peut aussi tablir en principe, que l'Adjectif place avant ou aprs le Substantif, selon racception que l'on veut donner ce substantif;
se
plus
que quand
si
il
(251)
que VA:ijcc
2h
il
De
la
Place
Que nanmoins ne faut pas perdre de vue que , pour la construction des Adjectifs, on doit consulter le got et l'oreille alors on n'oubliera pas
:
-,
Qu'avant
les substantifs
monosyllabes,
les
Adjectifs de
:
plusieurs syllabes font rarement bien, comme les cliam=^ ptresairs^ les imaginaires lois, les terrestres soins , etc.;
Que les Adjectifs masculins par leur terminaison sont eu= core moins supportables avant les substantifs monosyllabes , comme, les sacres os, ces ajfrexix temps, etc., etc. On dit
pourtant de Jolis airs, mais
en a
d'autres
les
elles
et
s'il
Que
avec
le s qui
les substantifs
voyelle
parce que
termine
les
avec
les voyelles
par o les autres commencent brillants atours; qu'il en est de mme des Adjectifs qui, quoiqu'au singulier, sont ter^
mins par un x que l'on prononce ami, heureux artifice, etc., etc.-,
comme un
courageux
Que les Adjectifs masculins, modifiant un substantif de terminaison fminine, font mieux aprs qu'avant astres brillants , et non pas brillants astres ; mais que les adjectifs
:
brillante
On
on
peuvent
dira un homme bossu, une femme boiteuse, un enfant_\ aveugle, puisqu'on peut dire V aveugle, le boiteux, le bossu;
prend pas de concor schoene Frau, cette belle feuioie et dise Frau isl scHOKJ , celte femme est beau Dans un grand homme, un brave liammo ^ un honnte homme, les ad'
<</*
ajout au
nom,
iccts
grand y irarc,
/i07int<c
ils
disent
plus que dans un homme grand, un iVc&i ce que nous verrons plus bas.
homme
brave,
un homme honnte
(^
r Adjectif.
285
troi'-
Que
sime
,
les
nombres cardinaux employs comme or^ quand ils sout. employs en citation, sans article, ou avant un nom propre; livre second , chant trois, Henri quatre^ etc.etc.), et les
dinaux
Que
leur,
les articles le
pronominaux
prcdent toujours
,
le
ta
Que tous les Adjectifs forms du participe pass se placent toujours aprs le substantif pense embrouille , homme instruit , Jigtcre arrondie, etc., etc. (25A)',
:
Que, dans
les
adjectifs
nombre
se placent avaut
Le premier moment de
Esl
le
premier pas
vers
mort.
{J.-B.
Rousseau, Ode
13,
!.
II.)
Virgile est le premier pote des Latins ; Cicron est le premier de leurs orateurs. On compte dix-huit sicles depuis ta naissance do J.-C, cl le
uix-EUViME sera un des plus remarquables. Nota. Les potes cependant mettent l'adjeclif premier aprs le sub= stantif , quoique celui-ci soit accompagn de l'article ou d'un cqui=.
valent
:
{Boileau,
le
Lutrin, ch.
II.)
atrnurs et
et
la ^lare,
premltv
iGressel, E^logiie V.)
Des bois
XtA plus
des
hameaux
pure lumire
(Le mme, PJdouard
III, act. IV, se. 9.)
Va rendre
(255) L'Adjectif
>\i\istSinli^
:
pronominal
,
quelconque se place
raison quelconque.
:
toujours aprs
le
obstacle quelconque
plus dclars, et
pour cela qu'on doit dire Les ennemis de la reUi;ion les C'est le ministre le non pas les plus dclares ennemis. olus occup, et non pas le plus occup ministre. Manguchl ctoH une des illcs les plus peuples, et par consquent les plus dbordes du Japon, et
(254) C'est
<
wn pas
<
t des
plus dbordes
villes
etc., etc.
286
avant
:
De
la
Place
etc.
-,
Qu'une rgle assez gnrale c'est qu'un Adjectif qui a un rgime, ou qui est modili par un adverbe, doit toujours tre plac aprs le substantif malheur commun tous , firf DEPENDANT de ce duch , homme extrmement aimable ; qu'au contraire , quand c'est le substantif qui a un rgime il faut,
,
: ,
autant que l'usage peut le permettre, que l'Adjectif prcde , afin que ce rgime suive le nom qui le rgit : I'incomparable
l'Adjectif aprs le
rgime, et
non pas aprs le substantif: Une natte de jonc grossire lui servoit de lit, (ibid.) Une natte grossire de jonc forme-
roit
Que, dans le stjle lev, l'Adjectif peut quelquefois se placer aprs le verbe et loin du substantif: /es bergers, loin
de secourir
le
la fureur
du
(Tlmaque.)
Dans
la
incertain. (Trad. de
Les
,
RNES
rfe
l'enpire
con-^
de l'tat monarch.)
Que, dans
verbe tre, elle est douce
le
le style srieux
il
l'Adjectif est rgi par doit toujours tre plac aprs il est aimable^
quand
el
,
marotique il prcde mme le pronom personnel. Ainsi, Voltaire (dans son conte du Pauvre Diable) a bien plus pcb contre le got, ou contre l'quit et la vrit que
et
,
contre
li
il
Sacrs
ils
sont
plus gnrale et que le bon sens seul il que, dans la conslruction de la phrase, faut placer sans peine quel l'Adjectif de manire qu'on voie
Que
la rgie la
c'est
nous dicte,
do
VAdjectif.
287
d'quivoque dans
nom
le
II
se rapjwrte
sens;
Enfin que la place d'un grand nombre d'Adjectifs avant ou aprs le substantif tient tellement au gnie de la langue, que
le sens
du
ne
substantif; et l'usage dicte si imprieusement la loi qu'on seroit plus entendu si, l'on se permettoit de l'enfreindre.
Dans
liste
la
j'avois
donn
la
des adjectifs qui se placent habituellement aprs leur substantif; celle des adjectifs qui prcdent le plus souvent
leur substantif; celle des adjectifs dont l'oreille et le got dterminent la place; celle des adjectifs qui, dans le style simple, se mettent aprs leur substantif, et qui, en vers et
dans le style oratoire et potique se plaisent le prcder ; enfin la place des adjectifs qui donnent aux substantifs une acception dij&erente , seon qu'ils sont placs avant ou aprs.
,
Mais
comme toutes ces rgles sont sujettes une infinit d'exceptions, et que d'ailleurs nombre de persoimes claires, et qui s'intressent l'amlioration de cet ouvrage, m'ont
convaincu que cette matire
tionnaire
liant
,
est plutt
du
je
me
suis dcid
liste
donner la
me bor^
Un BON homme
souvent un
signifie
la
plus
Unhomme-Rcm
se dit d'un
homme
homme
un
charitable, compatissant.
est
Un BBAVE homme
Un homme bravk
un
le
homme
danger
homme
le
de bien, de probit, dont intrpide, qui affronte comm.irost sr. sans crainte.
(55)
alors
il
se
Bhave, subslantifi , s'emploie le plus souvent au pluriel, prend presque toujours en mauvaise part
:
et
Il est
du Parnasse.
tes
braves,
la
mari
est la fin
qui uilcnd
du monde,
{Pascal.)
1^
CeN.aiu
volt,
De
h
,
Pta
osf
mai est un mal quo l'on Un mai ceriaih que Ton dis.tingue de tous les que l'on volt comme
,
un mal
indu-
a&sur<3,
autres
que
bitable.
que Ton pourroit nommer. (/ne COMMUNE voix est la runion Une voix coMMcrrK est une voix de tous les suffrages prononcs una- ordinaire, qui n'a rien de plus renimement. marquable qu'une autre. Un CROEL homme est un hamme Un homme cnvKLeat un homme inhumain, insensible, qui aime faire ennuyeux, importun, etc., etc.
souffrir
ou voir
est
une corde
Une
ne
d'instrument qui n'est pas monte peut jamais s'accorder avec une sur un ton juste, surlelon qsi'il faut. autre.
Un FAUX accordent un accord qui Un accord faux est celui dont les choque l'oreille, parce que les sons, intonations ne sont pas justes, dont quoique justes, ne forment pas un les intonations ne gardent pas entre elles la justesse des intervalles. tout, un ensemble harmoni<;ue. Jl y a un jour faux dans un taUn tableau est dans un faux bleau quand une partie y est claire il est clair du sens lotir quand contraire celui que le peintre a cont'-'^. nature, la disposition gn= raie du tout exigeant, par exemple, choisi dans son sujet.
Une TAUSSE
clef est
une
clef
que cette partie soit dans l'ombre. Une clef fausse est une clef qui
n'est pas propre la serrure
que l'on garde , le plus souvent dessein, pour en faire un usage illi=
cite.
pour
Une
une
issue
mnage
de se drober aux
vu.
simulacre de porte
ture.
importuns,
Furieux, avant
signifie
le
substantif,
Furieux, aprs
signifie
le
substantif,
furie
Un GALANT homme
est
,
un hom=
le
Un homme galant,
est
un hom=
me
nobles procds
me
Il
lents, des
murs,
et
dont
On
me.
fcm=-
femme galante
est
une
femme
la
ds l'Adjectif.
La DERNiRE anne
nire des annes
,
289
est
la
der-
dont on parle
son n'gnc.
la dernire
l'on
beaucoup voyag
(257) est
taille.
Un GRAND homme
un
Un homme grand
un
homme
qui a
homme
L'air
d'une grande
GRAND
se dit d'un
homme
sonnage.
dont
Une GROSSE femme est une fem= aie qui a beaucoup d'embonpoint. Le HAUT ton est une manire de
parler audacieuse, arrogante.
est
une fem^
me
enceinte.
est
Le ton HAUT
Un honkIte homme
(258) est
un
Un homme honnte
est
un hom=-
le Dictionnaire de Trvoux^ Fraud et l'^/;a = (256) Le P. Bouhottrs , demie (dition de 1798), sont d'avis que l'adjectif grand , qualifiant le mot femme, ne doit pas s'employer pour dsigner une femme d'un grand mrite, et qu'ainsi en parlant de Catherine II et d'E/is^ibcth , on ne di=
roit
pas que ce furent de grandes femmes; mais on diroit , par exemple, Catherine II fui uns grande impratrice, et Elisabeth une grande
Voltaii"e fait dire
..T/Euro})e vous
rteinc.
la reine
d'Angletene
(IKnriade,
cli.lll.)
II s'est bien gard de dire, des plus grandes femmes ; je n'en connois pas un seul exemple. D'aprs cela, je pense que M. Lavcaux est dans l'erreur quand il soutient qu'on peut dire une grande femme , comme
on
dit
un grand homnte.
(257) Si apr-s un grand homme on ajoute un autre adjectif qui no^ice une qualit du corps, comme un grand homme sec, un grand homme brun, le mot grand ne s'applique alors qu' la taille; de mme, si aprs homme grand, on ajoute quelque modificatif qui ait rapport au moral, comme un homme grand dans ses projets, le mot grand cesse d'avoir
rapport
k taille.
:
(258) Honnte homme ne s'emploie pas au pluriel : on dit, honntes gens , et non pas honntes hommes No confondons pas les honntes gens vcc les gens de bien. [Marmontcl.)
.
19
290
De
lu
Place
homme
etc.
cit.
Une
femme
d'ailleurs.
D'hgn'tes gens sont ceux qui ont une rputation intgre , une naissance honnte et des murs
Des gens honntes sont despcr= sonnes polies qui reoivent hlcrt ceux qui les visitent.
douces.
Un MALUONisiiTE homme
est
un
Un homme malhonnte
est
un
homme
meut Jeuke, voy. la Note 259. Mauvais air est un extrieur ignoble, un maintien gauche.
Cet
air tient
homme qui
fait
L'air
MAUVAIS
est
un extrieur
redoutable.
Celui-ci tient au caractre.
aux manires.
croyons pas inutile d'entretenir nos lecteurs d'une locution qui est dan de tout le monde, c'est celle de parfait honnte homme. Beau, Igi bouche
coup de grammairiens sont d'avis qu'elle n'est pas bonne, parce que, disent-ils , deux adjectifs ne doivent pas tre joints un nom sans conjonction , et que parfait et honnte, qui prcdent le cette incorrection.
nom homme
ont
Mais
il
nous semble que ce principe n'est pas applicable au cas o au substantif auquel il est
joint
,
l'ter, sans changer le sens de ce un sens vague et indtermin. Or, dans la phrase prcite, honnte est tellement li h homme, il en est tellement insparable, que, si on l'toit, on donneroit ce nom un sens indter-
immdiatement
qu'on ne peut
min,
qu'on
ne rendroit pas sa pense honnte homme, dans le sens donner, renferme deux mots aussi insparables que le mais grand homme, jeune homme, sage-femme, etc.; et, de mme que
et l'on
:
vfnil lui
homme,
et (dans le Triumvirat, III, i'), infortune grand homme ! La Rochefouvrai honnte homme est celui qui ne se pique de rien; cault (Maxim.) Colardeau (dans les Perfidies la mode, I, 8), ce svre honnte homme;
:
De mme on
ces moiifs
doit pouvoir dire Parfait honnte homme. ces citations, nous ajouterons cet exemple d'un des
de Louis XIV : plus corrects, comme des plus lgants crivains du sicle Je veux ma ilatler que, faisant votre possible pour devenir un parfait
ROxNfeTE
HOMME,
l'tre
de
Clon
,
r Adjectif.
,
29i
En dmontant
Vous n'avez pas l'air mauvais , je votis jure C'est mauvais air que vous avez.
est
es=
Du MORT
ouvrage.
bais est
de valeur qui
n'est propre
est
du
bois sch
Morte
quand
ses.
eau se
dit des
elles
Eau MORTE, c'est l'eau qui ne. coule pas ; comme l'eau des tangs, des mares, etc.
Le
vin
LeNOtrvEAU vin est le vin nouvel= lement mis en perce, ou du vin dir= frent de celui que l'on bu voit.
NOUVEAU
faii.
vellement
De NOUVEAUX
d'autres livres,
livres ,
ce
sont
Des
livres
livres
l'on a,
ou que
l'on n'a
Un NOUVEL
diffrent
iiabit est
un habit
de
Un
habit
NOUVFAU
est
un habit
de celui que
l'on vient
de nouvelle mode.
quitter.
Un
est
Un PAUVRE homme
capable do de lui.
l'aire
un liom=
est in=
me sans
Une PAUVRE langue est celle qui, outre la disette des termes, n'a ni
douceur, ni nergie, ni beaut.
Une langue pauvre est celle qui n'a pas tout ce qui est ncessaire
l'expression des penses.
(259)
Jeune
,
quand
prcd de
et Scipion
l'article,
il
a des
sens diffrents
nom
le
jeuno
le jeune
se dit
pour
de
le
le jeune
se dit aussi
pour
le
cadet
afin
12.
29?
Vil
De
PLAISAIT
bizarre,
la
homme
ridicule
,
est
un
horii'
homme
lier.
me
Un PLAISANT personnage
impertinent digne de mpris.
est
un
lui
Un personnage plaisant
dont
le rle est
,
est ce
trait
,
rempli de
divertissants
de
saillies fines
de
reparties ingnieuses.
Un PLAISANT
conte est
un
rcit
Un
conte
plaisant
est
un
rcit
agrable et amusant.
Un PETIT homme
est
un
bomme
Un homme petit
est
un homme
mes mots
la fidlit
TERMF^
allguC',
ment
les
termes propres.
Nota. Propre, employ par nergie, et par une sorte de redondance, doit prcder le substantif: ses propres amis le blment , il nglige ses PROPRES intrts. Le sens est : ses amis le blment , il nglige Jusqu' ses
intrts (260).
t/nsEUL mot
taches
,
voyezles
Rem. d=
Un mot seul
taches
,
voyez les
Rem. d=
lettre
S.
lettre S.
Quelques auteurs ont mal plac l'adjectif /7ro/9re : Votre exprience propre. {Mascaron.) Le voil convaincu de son aveu PROPRE. {Bossitct.) L'Jcadmie elle-mme a dit autrefois, dans ses Sen=
(260)
timents sur
le
Cid
Il n'y avait pas d'apparence de s'imaginer que Chimne vengeance avec ses mains propres. L'quivoque de
ses
ridicule.
mains propres (nettes) rend cette dernire transposition presque Il faut , de ses propres mains ; de son propre aveu; il faut
aussi votPe
propre
:
exprience.
,
Corneille^
fois
le
met une
fois
aprs, et une
avant
11
On
de Fraud.)
l}i
293
est
:
Vn SIMPLE homme
liomine seul, unique
(261) est
:
un
Un
pies
/jonmc
SIMPLE
un
homme
Celle per^
Des SIMPLES
rles.
airs
Des
airs
,
airs
naturels
sans ornements.
Unique
bre.
tableau
noni=
Tableau unique,
genre, incomparable.
seul en
son
Un VILAIN homme,
femme,
c'est
une vilaine
un
homme
ou une
femme
par
la
dsagrable par la figure, malpropret, ou mprisable par les manires et par les vices.
homme
et qui
dide.
Quelques Adjectifs ne rgissent rien ce sont ceux qui , par eux-mmes , ont une qualification dtermine , tels que
-,
intrpide , inviolable
vertueuse
etc.
Un
me
intrpide, tre
turel
de l'Eloge de M. de Yendme a fait une faute, Vendme runissoit les plus simples murs avec ce na= heureux qui porte aux plus belles actions ; c'toit les murs les. plus
qu'il devoit dire.
simples
Et La Bruyre en a commis une semblable, lorsqu'il a dit des aptres, que c'loicnt de simples gens; il falloit c'toient des gens
simples.
(262) Vilain. Il faut pourtant observer qu'on ne dit pas absolument un homme vilain, une femme vilaine, car ou ne veut marquer ici que la situation de l'adjectif aprs le nom : mais on diroit, voil un homme bien vilain ; on m'a adress une femme excessivement vi-
laine.
204
froid et tranquille
D^
rgime.
dans un jour de bataille ( Fnelon. droits sacrs de l* amiti sont inviolables (Bossue l).
Les La for)
tune se range difficilement du parti des hommes VERTrEux. {Coltirdeau, rad. de la lettre d'Hlose Abailard.)
plment,
Quelques autres doivent ncessairement avoir un com= soit un nom, soit un verbe; ce sont ceux qui,
une
ayant un sens vague, ont besoin d'lre restreints pour avoir signification dtermine , comme capable, prt, compa"
etc., etc.
:
rahhj
Li exercice et la
aux
I.)
Turenne
toit
un homme comparable 1
capitaines de Vantiquitc.
il y a des Adjectifs qui n'ont point de rgime, quand emploie dans une signification gnrale ; et qui en ont un , quand on veut les appliquer quelque chose de parti= culier // n^est pas mme au pouvoir des dieux de rendre
Enfin
les
on
V homme content.
est le
{Scudrl.)
mortel qui, du monde ignor. Qu'heureux Vit content de soi-mme en un coin retir! {Boilcau, Ep. VI.)
plus HEUREUX EN bien des choses est celui qui sait se faire une agrable imagination. [S.-Evremond.)
Le
1" Remarque.
rgime
11
un
et
langue franaise, page 302; dans fF'aillt/ , page 173 ; dans presque toutes les Grammaires) que Voltaire blme
dit
:
P. Corneille d'avoir
1.)
des Adjectifs.
595
Vixd\ec\.\
kII
vi!esi
UNIQUE ne
se dit pas,
)>
puisque
unique
ses llcmarques) a conclu de ce principe que d^ Ahlancourt s'est exprim incorrectement, lorsqu'il a dit Guillaume, prince d'Orange, toit dottx y affable, populaire, et ambitieux h' autorit;
aussi
parce que, suivant lui, \ K\QQW ambitieux ne doit pas avoir de rgime.
Toutefois
Mnage
et
La Touche
et
en
efiet
:
a dit
ambitieux de gloire ;
:
ne sont pas de cet avis donn un rgime. Boileau L. Racine a dt des Saints
;
et des enfants
de Mars
(ch.
V)
et
Ambitieux de vaincre,
non de discourir
,
(263).
Voyez ,
Impatient.
IB
W'
Il ne faut pas donner un Adjectif un autre rgime que celui qui lui est assign par Vusage ; ainsi ^^ on ne seroit pas conect, si l'on disoit: cela m^est aimable,
Remarque.
comme on dit cela m'est agrable pourquoi cela? parce que agrable vient d'agrer, cela m'agre mais il n'en est pas
,-
ainsi d'aimer;
on
dit
faime
cette
pice
et
non
cette pice
aime
mm
{f^oltairCf
cela m'est aimable. ; donc on ne peut pas dire Comment, sur le Menteur de P. Corneille, act. II se. 24.)
,
pour les trangers parce qu'elles dpendent principalement de l'usage, qu'ils ne peuvent connotre qu' la longue,
,
'
bitieuse;
2G3) Aujourd'hui on dit une phrase ambitieuse, une expression am= mais, comme le remarque M. Laveaux , il y a trop loin dr
2^6
et ejui
^w
mme
est
Regine
langue (26A).
pe Remarque. surmonter pour
Il
y a encore une
,
les trangers
il
c'est
en
est
auquel
(264) 11 y a des adjectifs dont le rgime varicy selon que le verbe tre ils sont joints, a pour sujet il on ce. On dit par exemple : il est
horrible
doit dire
c'est horrible
a.
penser,
voir
Il si
I, se. 1 )
Mom;
Quelques 'autres adjectifs veulent de avant un verbe^ et avant un tels sont doux y agrable, dsagrable , facile, ais y utile, inutile,
:
naturelf etc.
T}
est
doux de
revoir les
murs do
la patrie.
Il est
doux
DT, jouir
dans
que rien ne
peut ter
aux
sages.
(Tlmaque.)
{Voltaire, Mahomet,
act.
Il esl
IH, se
3.)
AGRABLE DE vivrc ovcc SCS o-mls. (Trvoux.)-^ Cest une AGRABLE un bon esprit que la bonne compagnie.
Il est
chose
La
Il est
sduire.
{Voltaire, Brutus,
UTILE DE s'habituer de bonne heure au travail. (Laveaux.) L'amour-propre sous fait aimer ceux qui nous sont utiles. (Nicole.)
Chacun
fliger.
//
doit suivre
courageusement sa destine;
il
est
inutile de
(Le
s'af^
mme.)
(Pascal.)
et
que d'avoir do
n'y a rien de plus honteux que d'tre inutile l'esprit pour n'en rien faire.
au monde, a soi-mme,
religion
,
Il est trs-facile
ficile
et trs-dif-
DE
le
dtromper.
il
;
(Bayle.)
passif
l'gir
le
sens
en consquence il ne doit pas de cette manire des verbes pronominaux ; ainsi il ne faut pas dire,
faciles se procurer,
mais pamphlets
et
qu'il eut
de se procurer.
(Fraud
M. LaveauxJ)
des Adjectifs.
2>7
Pour
savoir
si
un Adjectif peut
D'autres adjectifs, lorsqu'on ne les emploie pas absolument, ce qui arrive asez souvent, ont pour rgime, soit la prposition , soit la pr=>
position de
:
Adjectifs qui ont pour rgime la prposition , c'est--dire qui ont un com=' plmeni construit avec cette prposition :
Accessible
U
se
les janissaires.
{Racine, Bajaiet,
Accoutum
(Foliaire
la
Adhrent
Un
Une statue
est
arf/t6=
{W Acadmie.)
Agrable
Croyez un
homme
Antrieur
vous parlez.
L'ouvrage dont
je
pas
il
prend
:
de.
Abdent
Tanlt
son ouvrage.
II.)
.Ce Parthe
nous dfendre.
{Racine , Milhr.,
act. 111, se. 4.) il
x\ssiDU
prs.
quand
il
prend , quand
prend a-
Attentif
\jC adi'ic,
loi.
(Uoileau
le
Lutrin,
cli.
VI.)
ClIER
Celte grandeur sans borne
.
sea dsirs
si
chre,
{ycUaire,\A
Ilem-,,ch. III.)
Conforme
Une
fille
qui
son malheur.
(liiicinc
,
vertu
conforme
Britann., act.
II
se.
3}
598
il
Du
Rgime
Contraire
Mon
Fait lo
cur,
toujoJirs rehelle
et
contraire lui-mme
mal
qu'il dteste
{L.
Racine
la
Grce
cb. 1.)
Enclih
Censeur
(Boileau, Art pot.,ch. IH.)
Exact
Cet
:
homme
(L'Acadmie.)
Favorable
De David
ses
yeux
le
Athalie,
act. III
*
,
se. 6.)
si
tion d.
Funeste
Il
n'y a rien de
si
commerce du
(Flchier.)
monde
Importun
Importun
tout autre
,
scri-m.Tie incommode.
(Boileau
sat. VIII.)
Impntrable
prposition
.
bi
la
Inaccessible
Les uns
Toujours inaccessible
aux
{yoltaire,UUmr.,ch.y.)
Invisible
Dieu
{Voltaire
,
la
Henr.
ch. VII.)
INSENSIBLE
Il
JnsensHile
la vie
il
insensible la
,
mort
no
sait cjuand
veille
il
ne
sait
quand
il
dort.
{L.
Racine
la
Religion, ch.
II.)
Nuisible
Odieux
Do
Cet Achille
au nom, tout doit m'lrc odieux.
{Racine, Ipbianip,
act. Il, ?c. 1.'
qui, justiues
Prfrable
PKoriCB
Il
:
La vertu
des Adjectifs.
o>>^einple,
2;D
,
ou dira bien
est
Rebelle
mes bonts
rebelle.
acl.
(Racine, Alexaiidre-lc-Graud,
V,
se. 3.)
Redoutable
aux
viee$
Sensible
j^ux larmes de
sa
mre
il
a paru sensible.
(Racine,
les
Frres ennemis,
Semblable
Du Sujet
litre
de clment rendee
le
C'est par l
:
que
(La Fonlniiw.)
El ce roi , trs-sonvent sujet au repentir, Regrettait le hros qu'il avait l'ait partir.
[Foliaire, Henriade, ch. IV.)
la prposition
de,
un
cette prposition.
Amoureux
Tous
ces
pompeux amas
d'expressions frivoles
amoureux de paroles.
(Boileau, Art potique,
cIj. III.)
*>
Capable
De
quel crime
un enfant
(Racine. Athalie,
Complice
Ainsi tu
fais les
(La Harpe.)
Content
Qui
vit
Dsireux:
Et dsireux de
Son char rase
les
champs
Diffrent
du
vtre.
(Corneille.)
Digne
cl
(Boileau,
s&t
VIF
Voyez
les
Remarques
dtaclices^
3oo
Dtt Rgime
Envieux
J'ai
rendu
:
inille
amants
en.i'leujc
de
mon
sort.
{Boileau, Enignc.)
Esclave
De
L'impie esclave
la foi,
de l'honneur, de
la
Exempt
O
Fier
:
voil
donl
les
II.)
{Boileau,
Sat. V.)
Fou
Un
Glorieux
Il
n'est pas de
Bomain
(Corneille.)
Qui no
soit
HOKTEUX
J'ai
Indigne
#
,
Joyeuse
XJ'une faveur
n d'un sang chez les Franais insigne si haute loit le moin indigne. (foliaire,
la
Hcnr., ch.
III,)
Incapable
Incapable
la fois
de crainte
et
de fureur.
(Voltaire
,
la
Henr.
ch. VI.)
Ivre
Toujours
mt
do laug,
et loujouri altr
(L.
.)
Las
Le
ciel
d'Htc outrag.
(L. Racine, la Religion
,
ch. IH.)
MCONTENT
qu'il vient
de
faire.
(Boilcnu
sat. 11.)
Pleik
:
j
lillc ct
ses atux.
(Racine
Brilann., 1
2.)
des Adjectifs,
ser quelquiin
;
301
mais
comme on ne
dit pas
pardonner
quet-'
SoiGKETJX
Il oliVe
c'
nia colre
Un
rival ds Icng-lemps
soigneux de me
dplaire.
Sur
Il
attendoil
lui.
(Foltaire,
la
Tributaire
(Racine Phdre,
,
II, 3.)
Victime
Le
(L.
Racine
Vide
Lorsque , vide de sans; , le cur reste glac , Son ame s'vapore; et tout rhomnic est pass.
(L. Racine, la Religion ch.
,
II.)
D'autres adjectifs enfin ont iin rgime diffrent , selon- qu'on les em= ploie avant un nom ou avant un verbe, ou bien encore .selon qu'on les
emploie pour
les
personnes ou pour
les choses.
Absent
se dit sans
rgime
,
absente
je
vous trouve.
(
Racine , Phdre
,
net. Il
se. 2.)
Le sentiment de
sirs
la
et
ABSF.KTS
causent l'inconstance.
(Pense de Pascal.)
Se dit aussi avec un rgime et la prposition de; 1 En parlant des biens et des choses.
Absente de la cour, je n'ai pas d penser. Seigneur, qu'en l'art de feindre il fallt m 'excuser.
(Racine Britann.,
,
art. 11
se. i.)
De
2"
ce
mme
riv.igc
mme
Ipbi^'., act. II
se. 7.)
En
Absent
vous,
t
je
Quand j'ai
j'ai
pu
voir ou entendre.
J'tois
le
Temple de Gnide,
ch Y.)
absent de voua,
ICanqiislron.)
la
position de
Ces exemples confirmeroient l'emploi de cet adjectif suivi de V Acadmie. , rejet par
pr*
302
qu'un,
contester
Du
Bcgime
les
quelqu'un,
Adjectifs
pardmnable,
Absurde
rgime
rai=
ce que vous pourrez de plus monstrueux, dplus absurde, vous trouverez dans Shakespeare. {Voltaire.)
il
Cependant
sition
:
Ce dogme absurde
absurde pratiquer.
(Foliaire, Disc.suj- la !ibcrl6 morale.)
si
Ador
Avec
le
{MassUlon.)
Ou
bien,
il
se dit sans
rgime
l'Asie.
:
{Bossuet.)
Avec
les
choses
Jo
crime adord.
Brcbeuf.)
Adroit
rgit la prposition d
les esprits.
,
AnnoiT A manier
{L'Acadmie.)
nous surprendre
(L. liuci/tc.)
Le merveilleux Prolc
d/'(ji<
Affable
A
OU avec
l'un tendoit la
main,
flalloit l'autre
de
l'il.
(Ejicinc
les prpositions
a.
,
Atbalic,
act.
V,
se. I.)
envers
Affable
tout le inonde ou
envers
tout le
monde.
(L'Acadmie et Fraud.)
Affable a
antres.
tous avec dignit, clic savoit estimer les U7is sans fcher
.
les
{Bossuet.)
:
Alarmant. Cet
Dans
la
sentiments passionns
mantes pour
ta
que peintures sduisantes, que situations alai pudeur. {T.' abb Ueyrc)
des Adjectifs.
contestable , et incontestable
^
'
3i)i
Apre. Dans
Peut-tre
,cetle
le
rputation qu'il a d'tre pre au gain contribue-1-elle {J.-J. Rousseau.) coupable honte.
la
Par extension , et signifiant ce qui est difficile et dont on ne peut venir bout qu'avec beaucoup de peine, il prend de :
Quelques grandes di/pcuUs qu'il y
plus
difficile et
plus
pre de
se rendre
Assidu. Avant
les
personnes
prince.
il
rtgit auprs
Assidu auprs du
et des
verbes
il
rgit
{L'Acadmie.)
[Racine, Esthor,
acf.
I,
se. 3.)
une troupe
indocile,
Va
Loin des yeux d'un prlcl au travail assidu. tenir quelquefois un Lrelan dfendu.
[Boileau,
le
Aucun
rgit la
prposition de devant
les
noms ou
me
Racine,
les
pronoms.
Aucun d'eux
qui
divore.
la Religion, ch. II.)
(L.
Aucun de
..
.
.Aucun de nous ne
(Corneille
Rodog.,
net. IV, se
I.)
le
sens de rien, et
prposition
// n'a eu
moment
D'assur
de
mme
que
Il
condamner de dans cette phrase, mais il ne pense pas qu'on doive toujours mettre cette prposition dans des cas Si-mblables. De fait fort bien , ajoute-t-il , quand le pronom en est joint
Fdrcurf ne croit pas devoir
n'y en a
aucun de
l, il
reli.-^Il n'y en a
aucun
D'cncadt.
Mais, hors de
n'a
faut dire
AUCUN
livre
reli. Il n'a
aucun
30 A
T)u Rgiiue
,
sonnes
et ds-lors
est pat'
doQinable , contestable
{l'
incontestable,
;
Acadmie^ sur la 345 reruarque de Vaugelas^ pag. 58A pag. 171, et D'Olivet, So remarque aui Racine.)
les
TVaitly,
Voyez
excuse.
AvEiWLE se
rgime
Le hasbrd, aveugle cf
{La Bruyre
sic -n.
aveugle comme un
aveu
{Fcnlon.)
Au figur, il se dit aussi sans rgime. Rien n'toit plus aveugle que le paganisme. La fortune ne parott Jamais si aveugle qu' ceux qui
de bien.
elle
ne fait pas
{La Rochefoucauld.)
les prpositions sur, ses dfauts
ou bien avec
dans ou en.
,
On
La
est
AVEUGLE SUR
{La Rochefoucauld.)
haine est
aveugle eaks
sa propre cause.
{h' Acadmie.)
Mais Dieu veut qu'on espre en son soin paternel. 11 ne recherche point , aveugle en aa colre , Snr le fils , qui le craint , l'impit du pre.
{Racine Alhalie
,
act. I
se. 2.)
Avide
au propre, se dit san rgime; ainsi l'on ne dit point : avide comme on dit au figur avide du bien d'au: ,
:
avide de sang.
,
Ils s'tonnent comment leurs mains , de sang a\>ides Vdoient , sans y penser, tant de parricides.
{Corneille
Hor.
act. I
se. 4.)
Tn
Il
n'en
fis
lalloit
[Crbillon , Smiramis
act.
V,
se. 1.)
CiLBRE,
sition pour.
suivi d'un
rgime , demande
la
vcrius
clbre PAR
SCS crimcs.
{L'Acadmie.)
l'Orient,
a dit
:
pour
sa doctrine et
pour
sa pit.
{Bossuet.)
Cependant Roitcau
SaiS'lu daus quels prils aujourd'hui tu t'engages? Celte mer o tu cours est clbre en naufrages.
(Kpilre au Roi.)
Mais nous croyons que ce rgime est un peu hasard. Voir, page 211, une observation sur l'emploi de l'adjectif c/c^re
K p
^^
La
des Adjectifs.
505
mme
adjectifs qui
Civil
On
dit
ordinairement
civil
monde.
civil a ceux qui il ne pouroit tire que favorable^ Y Acadmie avoit adopt ce rgime dans son dition de 1762 ; mais elle ne l'a pas mis dans celle de 1798. En cela , elle a profit de la reFlcliier avoit dit
:
et
marque de Fraud.
Commun
Le
soleil
f
lmens
.son*
communs.
,
(L'Acadmie.)
avec
:
et quelquefois avec
un rgime
et les prpositions
Le nom d'animal est commun a l'homme et A Le Dieu des Hbreux n'a rien rfe commun avec
perfections.
la bte.
{L'Acadmie.) d'im=
(Bossuct.)
est
les
comjiun a
scrupules
,
tous.
(Masxillon.)
le$
qu'il s'aigrit
On remarquera que l'adjectif commHn n'a pas toujours le mme sens employ sans rgime ou employ avec un rgime Des disgrces communes sont des disgrces ordinaires et peu considra^ blcs ; mais dos disgrces communes tous les hommes, sont desdisjjrces
:
hommes peuvent
peuvent eliedes
disgrces extraordinaires et considrablex. De cette distinction , il faut conclure avec Fraud que le p. : parl peu exactement lorsqu'il a dit
Rapin
La
fin
trop
communes.
Assurment
les
nairement des disgrces communes et lgres ; alors il devoit dire .... ne pas craindre avec trop de foiblesse des disgrces qui leur sont ctnn^
lunes avec les
grands, avec
les hros.
Co.MFARABLE
rgit la prposition .
Turcnncest comparable avx plus grands capitaines de l'antiquit. Les biens de ce monde ne sont pas comparables ceux de l'ternit.
{Fraud.)
Les
efforts des Titans ri'onf rien
de cowpari.ble
(J.-Ii.
Au
1
moindre
effet
de sa tureur.
Rousxcan
20
r>06
Du
Rgime
Compatible. Au
Il
ne
croit
compatible avec
{Massillon.)
Us maximes du gouvernement
au pluriel,
il
avec
l'intrt
de
l'tat.
se
met
sans rgime
^
n'est
certainement
pas juste.
la
mot
incompatible.
cet adjectif
Complaisant. En prose, on ne donne point de rgime haeine et Molire lui en ont donn un en vers
:
(Tphig., act.
1, se.
'2
hommes;
et malfaisants
,
qu'ils sont
mchants
Et
les
Misanthrope,
Confident.
Prt faire sur vous clater
In
vengeance
intelligence.
(Racine Britannicus
,
act. lll
se. 7.)
Connu.
le
mot inconnu.
Consolant
rettx.
Les promesses de
la religion
sont bien
consolantes pour
vous,
les
malheu-
{UJcadcmic.)
consolante pour
(Mussillon.)
consolante dans
ses
malheurs
de ne pas se
le
{h'Acadnne.)
Constant
// est
rgit dans
et
ou en
ferme
constant tans
t'adicrsit.
Constant en amour. Constant dans son amour. Le peuple romain a t le plus constant dans
I'ii
,
(L'Jcadmie.)
ses
maximes.
{^Bossuet.)
<fue j'ai
vu toujours
mes fortunes
Brnice
art.
se. i.)
des Adjectifs.
307
et
Coupajble. Cet adjectif, qui ne se dit au propre que des personnes, au figur, des choses, s'emploie quelquefois absolument.
D'une
tige
coupable
il
craint
un
rejeton.
:
(Racine.)
Quelquefois
Hlas
!
il
rgit la prposition de
(Racine.)
Coupable de
I-che. ,.
mort
qu'ici lu
me
prpares
(KoUaire.)
:
COUPABLES DEVANT
Pour un
lils
tmraire
et
Cruel
se
Falrien
(Bossuet.)
(Racine , Iphignie
C'est celle %'crtu
act. Il
se.
mfn* nos
de.iirs
cruelle
elle.
se. 2.)
Que vous
luiriez
On
dit aussi
Curieux
se construit
Cette
femme est
fort
curieuse en
le
en
habits.
(L'Acadmie.)
Dangereux. Avec
BViivi
prposition de
les
lois
Il est
dangereux de dire au
les
peuple que
Devant
Il
De
tendres
les
noms, dangereux se met avec la prposition pour entretiens sont dangereux pour l'innocence.
Tous
dangereux pour
la
lavie chrtienne.
(Pascal.)
fait
usage de
prposition
Aman
f'ire.
Irouia
la
dangereuses a l'Em
(Massillon.)
Dangereux lai-mme,
(Foliaire
la
Henriadc ch.
,
1.)
20.
.^08
Du
Rgime
On
lit,
dans
la
vie
the reli'
dangereux a
publier.
{Pascal.)
cet adjectif,
on
se sert
prposition de
Tout monarcjnc indolent ddaigneux de s'instruire , Est le jouet bontcDX de qui veut le sdmi-e. (^oZ/rtire , Kijlre au Prince royal de Prusse ,
,
1735.)
verbe tre^ rgit on de, suivant que ce verbe est employ ou non comme impersonnel, et cela lui est commun avec un grand nombre d'adjectifs. On dit Il est difficile conduire, et Il
Difficile avec
le
Mais
dans
le
second exemple,
le
verbe tre
est
employ impersonnellement.
Les fautes des sots sont quelquefois si lourdes et si oirr icitv.s prvoir, qu'elles mettent souvent le sage en dfaut. [La Bruyre, De l'Homme.)
La raison n'en est pas difficil-e a trouver. [Massillon.) Qu'il est DIFFICILE n'tre victorieux et humble tout ensemble!
DociLF. est quelquefois suivi d'un rgime; alors
tion
:
il
prend
la
prposi=>
Docile aux
Il
L'Acadmie.)
[Boilcau ,V.phrc HT.)
les
Cet adjectif ne se met point avant ne dit pas Les enfants doivent tre
:
noms de personnes;
ainsi l'on
:
mais bien
dociles
aux
volonts
de leurs pres.
prposition
,
Indocile
avec
les
et
ne
se dit pas
non plus
Dur
Il est
et
fcheux,
il
quand ce verbe
un
sot.
est
em-
ploy impersonnellement
Duu,
plus
Cet
FACHEUX DE
sc voir prfrer
Il est
DUR
D'apprhender
la
De l'Homme.)
On
la
dit aussi
,
peine
dans
le
des Adjectifs.
/de S.
."'09
Tous
les
pauvres
le
pieu-
sur-
des serments
et ce
effroyables.
,
[L*Acadmie.)
Atlialie
act. II, c. 5.)
Ce songe
rapport tout
me semble effroyable.
{Racine
,
,
Cependant
Un
Je
en vers
on peut
le faire
suivre de la prposition
{hoileau
,
8at.
XI.)
le
comme un monslie
{Racine , Phdic
Endurci. On
l'adversit
Ss
,
ait endurci
le
aux coups de
la fortune,
aux louanges,
(L'Acadmie.)
conlia
dans
crime, au crime.
yeux
{Racine Britannicus
,
act.
V, se. 7.)
J'iroii
par
uia corislancc
AMirafFronls endurci
Me
raeltro
{Boileau,
sal.
tranger demande
// est
Il
Il
difierents r^imes^ selon ses diverses acceptions, TRANGER FN mdecine est TRANGER DANS CC pays. a des habitudes trangres toute espce d'intrigue, {L' Acadmi.)
rgit quelquefois la prposition en:
est
Expert
Cet
homme
expert en
chirurgie,
L' Acadmie.)
promessea striles
Cliarmoicnt
ch3
malheureux
tromper Irop/aciles.
(Foliaire^
la
Employ impersonnellement,
Il
/ctVe
demande
la
prposition de:
pense
Rflexion XV.)
Vire
fort
honnte
homme
{Madame Deshoulires
Fameux. Cet
adjectif, qui se dit des personnes et des choses, rgit prposition par devant les noms.
ta force
de son gnie.
batailles.
(Flchier.)
{f^oltuirc
,
Fontcnoi.)
310
I>u
Rgime
roent avec des larmes inconsolables. Celui qui pleure peut tre inconsolable mais comment des larmes seront-elles in-,
consolables ?
(73^. Corneille
i
143
Rem.,
et Lvizac
pag. 383 de sa
Gramm.)
la prposition
dans
Faut-il peindre
ville ?
{Boileau
.
.
sat. VII.)
.Ce
roi
ii
fameux dans
;
paix
le
dans
la
guerre.
(Le mme.)
et quelquefois en
mais alors
nom
doit tre
mis an pluriel
orages.
(h* Acadmie et
M. Laveaux.)
FCOND. Cet adjectif, que l'on emploie frquemment au figur , se met, soit absolument, comme quand on dit ; un esprit fcond. une verve , une veine fconde, un sujet fcond^ une matire fconde^ soit avec un rgime amen par la prposition en
:
Chaque
Digne
en heureux tmraires.
si
(Boileau Eptxc
.
.)
fruit
fconde.
{J.-B.
Rousseau ode
,
divers
(Z/.
Racine
la Religion
ch. IV.)
On
on
s'en sert le plus ordinairement en parlant des choses; cependant peut le dire des personnes. Fraud^ Boiste ^ M. Laveaux ont dit :
:
III.)
semble
les justifier.
Fertile
comme
au figur.
Son
esprit est
fertile en expdients ^ en
Ainsi qu'en sots auteurs , en sots admirateurs.
inventions.
(U Acadmie.)
di.
Notre
I.)
La
satire,
en Ipon
en aouveaul&s fertile
(Lie
mme
satire IX.)
(y.-.B.
Rousseau, ode
FiDl^LE
demande
et
la
FiD:LE Dieu
au Roi.tmx^ en
ses promesses.
{Bossuct.)
{Ftccbier.)
ses promesses.
des Adjectifs.
A*
tl
Remarque.
Ua
suljstantif
Jeux
Quand on
minet.
on
est dj cri'
Tlmaque.)
ac. 5.)
l'autre.
,
(ixflci/ie
Mithrid., acl. I,
El Dieu Irouv
fidle
mme
Alhalie, act.
,sc.
1)
FoiBLE.
infinitif.
On trouve
faible de suivi
d'un
Comme
struetion
,
F'oltaire,
il
parotroit permis
dans ses remarques, ne blme point cette coii^ de l'employer, quoiqu'on en trouve peu
d'exemples.
ftdt point rgir cet adjectif la prpnsi^ ce qui sembleroit indiquer qu'elle n'approuve point ce rgime. Cependant on lit dans le Dictionnaire de Trvoux :
;
tion d
la
Grce
dans Fl^hier
On
formidable
la dlicatesse des
ticmmcs
mondai7is
le
temps que
:
l'glise destine
dans Foliaire
Harlai
le grand Uarlni dont l'intrpide zrlo Fut touioui s foitnidable ce peuple infidle.
,
(Henriade
cL. V.)
dans Racine
sacr
formidable aux
parjures.
nous semble, d'aprs ces exemples, que l'on peut sans crainte donner ce rgime.
Fort, dans
sition
le sens d'habile,
expriment
se construit avec la
prpo-
sur et
la
prposition
Fort SUR
/'/i/s/otre;
fort svr
le
droit
canon
fort
{L'Acadmie.)
fait
Mais pour indiquer la cause qui rend fort, qui produit la force, on usage de la prposition de, au propre et au figur Semblables ces en/ans forts d'uh bon lait qu'ils ont suc.
:
i^
[La Bruyre.)
SI 2
Adjectifs, pourvu que
Du
les
Re'gmie
Fier de
ci fort
de
ma
foiblesse.
,
(Cunudlle , Pulchrie
Valois
,
net. 11
ae. 1.)
(Fottaire,
!a
Furieux, dans
prposition de
:
le
demande
la
Dans
les
libert et
de
la
de premiers temps de la rpublique romainey on tait furieux bien public; l'amour de la patrie ne laissait rien aux mouvenature.
,
ments de
[Saint-Evrcmond.)
de ilre et d'amour.
Il dit
tt furieux
liv. VI.)
Astarb
le vit
Caima
et
en devint furieuse.
(Fnlony Tlmaque.)
folle;
On
dit, ainsi
que
le fait
mais
l'au^
teur de Tlmaque a regard cette expression comme trop familire,, et en a employ une moins usite, mais plus noble et plus ner^
gique.
Gros, employ au
le style
figur,
se
dit
,
noble
:
avec
la
prposition de
infinitif
l'avenir,
(Leibnitz.)
(L'Acadmie.)
Son cur, gros de chagrins, avouoit sa diaitp. (DcUlle, les trois Rgne de
Nature , ch.
III.)
Le
(Corneille, Koilo-une
acl. TI
se. 4.)
une expression familire, mais le second il n'est premier pas donn tous les potes
est
;
les
communes,
ni d'allier
naturel la noblesse.
Delille a fait
plus
il
s'est
servi
cheval de Troie.
Quand ce coloiso aUier, apportant le trpa Enlroil gros de itialbeura , d'aimcs et de soldais,
,
Habile.
\j'
Acadmie ne
prposition a qu'en
rgit le prposi
des Adjectifs.
313
,
mes par
la
mme
prposition
ou
ce qui est la
mme
lions
,
:
On
dit
dans et en, et la premire n'est pas borne la jurisprudence habile dans un art ; habile A manier le ciseau ; habile en mathe**
matiques.
Boileau a dit
Car
:
tu ne seras point
HabUes se
J,-B. Rousseau
:
X.)
les vertus.
l'abb Girard
il
Les plus habites {^cns ne sont pas ceux qui font ta plus grande fortune; n'y a que ceux qui sont habiles flatter.
:
et Voltaire
Plus
il
se fie
le
Qu'/iabHc
(Brutus
act. II
se. 4.)
le
en
;
noms
et de
avant
les
verbes
heureux
;
guerre
est
(Saint-Evremond.)
mes malheurs d'en avoir pu sans
,
Heureux
d.ins
crinio
ceux qui
les
cot
faits.
,
(ftiiclne
Bt'.nice
acie I
se. 4.)
Dans un sens qui lui est un peu tranger, et qui signifie le talent na^ turelf l'habilit. Heureux rgit la prposition devant un infinitif:
Dn esprit prompt
les
concevoir
il les
tes
matires
les
plus leves
et
heureux X
exprimer quand
{Flchier.)
Idoltre , au
figur
absolument
et
avec
la
prposition de
{Racine.)
Prisse
le
act. I
se. 1.)
Ignorant
// est fort
rgit en et sur
IGNORANT EN gcograple.
7/ est
matires.
{L'Acadmie.)
olA
Du
Rgime
le
mme
r-
Oii
O vanit
donne quelquefois cet adjectif la prposition de pour rgime ! mortels ignorants db leurs destines! [Bossuet.)
Mais
,
Nous demandons an
sans cesse ignorants de nos propres Ijcsoius , ciel ce qu'il nous f aul le moiDs.
[lioileau
Kpitre V.)
C'to'U
ce
monde,
{Foliaire.)
"L'Acadmie ne dit ignorant que des personnes. Cependant de bon auteurs l'ont dit des choses :
Leurs ignorantes
et
uniques dcisions.
laquelle, etc.
{Bossuct.)
(Boileau.)
Un ignorant usage
pas moins qu'un ignorant suffrage.
(J.-B. lioiisseau.)
Et puisque l'on dit : Une savante dcision , une savante interprtation , pourquoi ne diroit-on pas Une ignorante dcision ,une ignorante inter=lion qui montre, qui prtation? l'une signifie une dcision ^ une interprta annonce de la science, de l'instruction; l'autre signifieioit une dcision^
:
une interprtation qui dcle de l'ignorance. 11 est probable que l'Acadmie a oubli d'indiquer cette acception dans son Dictionnaire
Impatient. Voyezles Remarques dtaches.
Impntrable. Cet
Lorsqu'il en prend un
Cette cuirasse est
,
Les mystres de
l*es prit
humain.
Je
AUX rayons du
{J.-J.
deon amiti, de
sa protection.
Cependant
.
Delille a dit
,
la
A leur nai^aancc
lait
U'une goattc de
des Adjectifs.
315
,
gime
Ce pre est
utile et cher
sa famille
est
Une phrase
il
s'est servi
:
hardi
mais
incertain de rner , , proscrit , 7 Dois-je irriter les curs au lieu de les gagner
De sorte que, quoique r^corfmie n'ait point donn d'exemple de ce rgime, et malgr l'opinion de Fraud , il semble qu'on pourvoit se
le
permettre.
Incompatible et Inconciliable, ayant un sens relatif, ne doivent pas s'employer au singulier absolument et sans la prposition avec
:
La
(Flehier.)
prsente,
Cet abus
tait
constitution.
lui le vritable
expressions , do;it l'une signifie qui ne peut s'accorder avec ^ et l'autic , <jui ne peut se concilier avec : d'o il suit qu'on doit exprimer les deux
deux choses qui ne peuvent pas compatir, qui ensemble. D'aprs cela, on ne comprend pas comment l'Acadmie a donn les exemples suivants C'est un esprit incompatible. t^n ftomme incompatible. Ce< w6
termes de
la relation
,
les
ne peuvent pas
se concilier
chose inconciliable.
inconcevables. inabordable.
Depuis
!
qu'il est
en place,
il
est
xnacckssible
)
{L'Acadmie
;
ces adjectifs peuvent pourtant rgir la prposition d O doux amusements charme inconcevable A ceux que du grand monde blouit le ch; os
!
{J.-B.
Rousseau
O.le
VU
liv. 3.)
ropc .
On
la fialterie.
{IJellegarde.)
Aux
RoUSitau
parlant Je Pieu.)
316
correcte
,
Du
Rgime
mme
parce que les Adjectifs tdile et cher rgissent la prposition ; on dit utile , cher .
Inconnu
et
Connu. Inconnu
rgit la prposition d
est
{Fnlon
:
Tlmaque.)
Connu
rgit la prposition de
clxerche
Quand on
BBS anciens.
DeliUe
de nouveaux amis,
c'est
qu'on
connu
fait rgir
inconnu la prposition de
la
pudique abeille.
(Traduction des Gorgiques , ch. IV.)
mais ce rgime n'est pas autoris , puisqu'avec le verbe tre et le pronoms personnels, connu se construit toujours avec la prposi^
tion .
cette perte.
{Fnlon
,
Tlmaque.)
la
lui a
prposition
Il est
inconsolable sur
cette
mort.
Incurable n'a point de rgime, ni au propre ni au figur mal incu'^ rabte; caractre incurable, passion incurable. Ce mot, dit Voltaire
:
(Dict. phiL, tom. S), n'a encore t enchss dans un vers que par l'in dustrieux Racine :
(Pbdrc,
trs-lgant et trs-potique.
Indulgent. Les
position pour
Il est
:
trop
indulgent a
ses enfants,
pour
ses enfants.
(L'Acadmie et Fraud.)
Mais chaciui
your soi-mme
cil loujouis
indulgetU.
{^tvileau
sat. IV
.)
des Adjectifs.
317
est utile et
tlire
Cet
homme
chri
Rome
o\\
svre?
[Hacine Ern ce
,
act. II
se. 2.)
ses amis,
a ses
serviteurs
ses matresses.
{Voltaire, Histoire
du Parlement.)
Quoi
qu'il
en
,
soit
prose surtout
la
Inbranlable. On
jectif se
dit
dans
le
met sans rgime, et l'on critique un auteur d'avoir ttemeure inbranlable toutes les secousses de la fortune.
cependant
il
Ce rocher est inbranlable l'imptuosit des INBRANLABLE CONTRE la violeuce des vagues.
Mon
cur, inbranlnble
vents.
Il
demeure
{Jj' Acadmie.)
aux
iritnls.
[Comnille.)
(Bossuet.)
{L'Acadmie.)
Inexorable
rgit la prposition
aux
larmas
et
au
repentir du blas[Ftcchier.)
phmateur.
iravail et la peine , un homme inexorable n'est indulgent aux autres que par excs de raison.
Dur au
a soi-mme
act. II
se. 3.)
la prposition
{Massillon.)
Cet
e
fait
illustre orateur
applique cet adjectif aux personnes ; mais, comme trs-bien observer Fraud, on dit d'u;i homme qu'il est indfinis^
, et l'on ne peut pas dire qu'il est inexplicable. Cette observation , quela plupart des lexicographes ont sanctionce, n'a pas empch madame de Stai-l de dire :
sable
Infatigable. Bossuet
et le traducteur
de
Hume
ont
fait rgir
cet
Infatigable
instruire
,\ reprendre
\ consoler, etc
SI 8
Du Rgime
,
de sa famille
parce que
tCiile et
Jlioit
les
causes.
Ce rgime
Infriecr
Nous
les
bon Fraud.
les
pour
personnes et en pour
les choses.
regardons comme d'un ordre infrieur nous. (Bossuet ) Les ennemis nous sont infrieurs en forces, EN nombre, en infanterie.
(L'Acadmie.)
re--
gime
des
hommes
est
(L'abb Esprit.)
la
prposition
la
sa secte cl superstitieuse.
{Voltaire,
Henriade,cb.
les
II.)
Ing^kieux
les
noms
et
devant
verbes
si
ingnieux pour
les plaisirs
(Saint-Evremond .)
{Fraud.)
piges
les
Le
(L'abb Esprit.)
prposition envers quand le rgime est un nom de personne : Ingrat envers Dieu; ingrat envers son bienfaiteur; et avec la prposition quand le rgime est un nom de chose.
la
Une
terre
ingrate
la
culture; un esprit
ingrat aux
leons.
(Roubaud.)
Ces
mmes
dignits
lionti.
(Racine
Brnice
act. I
se. 3.)
Pompe
act. II
se. 2.)
Ingrat
tes IwnK-s,
{Voltaire
Mort de Csar,
act.
I, se.
2.)
patrie
industrie.
(i>p/i//*'
,
la Piti.)
des Adjectifs.
ol9
il
eux
la
mme
jwposilion
-,
dans ce cas,
faut appliquer
Ikjurieux
Ce mmoire
tui,
nsjuRir.ux
POUR
sa maison,
pour
aux
cela est
injurieux pour
{h' Acadmie.)
liQUiET a une signification diffrente suivant qu'il demande de ou exprime la cause de l'inquitude Je suis inquiet de
:
Je suis inquiet de ce
triste
vne^
son sort
Je suis inquiet sur Etre n7e< s^r exprime l'objet de l'inquitude Je suis inquiet sur ce qu'il rsultera de cet vnement. ;
:
Observez encore que l'adjectif jn(7i<j( n'exprime qu'une situation de la cause qui la produit. 11 diffre en cela du par ticipe pass inquit ^ qui renferme et l'ide de cette situation et l'ide
l'ame sans avoir gard
elle vient
absolument
La
ma fayeur
et dans Alexandre-le-Grand
act.
H,
se. 1
,
Mon ame
D'une crainte
si
inquite
(D'Olivet
ployer absolument
voir.
Insatiable. Le pre Bouhoitrs est d'avis que cet adjectif doit s'em^ et il condamne Insatiable de biens., insatiable de ,
:
st usit aujourd'hui
dit des
personnes,
il
s'emploie
{L'Acadc/nie.y
:
quand
el
le
il
La chaleur
La rcconnoissance
tien nes.
est
(Pense de Louis
est ijispauablk
A7^ .)
Le remords
Vvrgueil
{Acadmie.)
faveur.
{Flchier.)
est
presque iJssKPinxuLU de
320
Du
adjectif le
Rgime
;
o^mque
Cet
homme
est
{h' Acadmie
sur
la
89*
Remarque de
P^aitgelas
pag. &4;
le
^
/es/flu/,
pag.
289, et
Wailly
pag
311.)
Insolekt peut
avec
:
tre
en,
bonne fortune
et consternes
mauvaise.
Ce AVEC
valet est
les
insolent en
paroles.
Combien
la
femmes!
(L'Acadmie.)
prposition de
:
Un
Ils
prtentions.
Ce rgime
dant
il
fait
n'ose le
cpe'
orgueilleux de
ses succs.
Invincible. BoUin
fait rgir
Peuples invincibles
au
fer et
aux
armes.
Et Fraud pense que ce rgime, quoique peu usit , doit-tre autoris. Nous sommes d'autant plus de cet avis , que Boilcau et Racine^ deux des
meilleurs modles dans
Mais qui
B.ijazet
,
l'art d'crire
aux
plaUirs.
{Boilean
sat. X.,
vos soins
,
Madame
{Racine
Bajar.ct
, r.ct.
V,
se. 6.)
Invulnrable
Il est
rgit la prposilion A
Socrate
guerre.
invulnrable aux traits de la mdisance. (L'Acadmie.) toit aussi invulnrable aux prsents qu'Achille l'etoU \
(Scudiri.)
ta
de pour rgime
On
est
plus
JALOUX de conserver
gaux qu'avec
ses
Infrieurs.
(L'abb Esprit.)
des Adjectifs.
521
ARTICLE
III.
quantit
Peu jaloux de ma
gloire
[Racine , Iphignie
est
quelquefois suivre
le
dit pas
On ne
les
Lfnt
verbes
Il
:
se construit
les
noms
et avec
devant
bans
le
L'homm& juste
est
Rousseau, Oe
:
XH,
liv. I.)
Libre
de
dlivr,
exempt
Libre de
Voici
soins;
,
libre desouc/s.
temps o libres de contrainte.
{J.-2i.
(L' JcadmU.)
voici le
Rousseau Ode
, ,
sur
,
la
de soins
libre de passion
(Bolleatt
sa^. 2.)
me
plais
dans
le
rang o
le ciel
Montesquieu lui fait rgir galement veu altach , peu scrupuleux sur :
la prposition rfe,
dans
le sens
de
Corneille lui
la
prposition
I
<t :
Or enfin je suis
moi.
,
e.
.j
322
Du
Rgime
:
disUnguc de deux sortes les Adjectifs de nombre cardinaux et les Adjectifs de nombre ordinaux.
On en
;.
il
11
et
dit
Mnager. Cet
gie
il
prend pour
la prposition
de
Le sage
est
mnager du temps et
des paroles.
{La Fontaine
tJn hon roi est le meilleur
lir,
VI Fable
,
8.)
mnager de
ses sujets.
Misricordieux. On
dieuse;
dit sans
rgime
Mais on ne
Dieu misricordieux, le Sauveur misricordieux. (Bossuet.) Un homme misricordieux , une femme misricordit pas
:
:
un
homme
une
femme
Jcsus-
pcheurs.
la prposition
MocaANT. de:
Et ur*un
(Traduction de l'Enide
lir.
IV.)
Rien n'empche de
l'imiter.
:
Cette austre sobrit dont on fait honneur une vertu que l'indigence rendait rcessairb.
aux
anciens Romains
tait
[Saiat-Evrcmond.)
Tantt avec
la prposition
doctrine d'une vie venir, des rcompenses et des chtiments aprs la mort, est ncessaire toute socit civile. {foliaire )
La
Et quelquefois avec
la
nom.
[Jcadmic.)
la
La
foi est
prrposilion
pour
L'ardeur et
la
le
monde.
(Do Meilhan.)
des Adjectifs.
,"23
Officieux. Flchier
Il est facile,
fait
la
prposition
lui,
commode
a.
ses
gaux.
(Fraiid.)
rfe,
Orgueilleux. Cet
devant
Borne
les verbes
,
devant
les
nom
et
tout
orgueilleuse encore de
la gloire
de son empereur.
(L'abb Cambucrs.)
D'Ailli, lout
{FoUuirc ,
Orgueilleux de leur pompe,
Sans ordre
,
la
Hem ide
ch. VIII.)
et fiers
ils
mm
ihid
:
cli. III.)
Dans le Dctionnau-o grammatical, on cite cette phrase oroueill^ux d'un commandement universel. Mais, comme le fait observer Fraud ^ c'est un latinitiiue admis pur l'u.sage.
Pare-sseux rgit de devant
Je sais que vous
tes
l'infinitif de.t
verbes.
,
un peu paresseux
service.
n'crire
mais vous ne
l'tes
7ii
UE
penser^ ni
Vos
de rendre
{J ol taire.)
froids raisoimcincnts
ne feront qu'attidir
d'applaudir.
[Bolleau
Art
ixil.,
ch.
III.
Plausible. Dossuet
Ils
a dit
manires plausibles
au genre
ain.
demande
(^Fraud.)
pas.
Pi-Nii'.LE.
tion devant
fait
Ce
Lois est
Un
f(!ie la
,
Tie.
,
[licine
les
Frres ennemis
act. lit
se. 4.)
Tout
L;>
doit tendre
au Ixm sens
chemin
est s^\sant.
Art
Mais Racine
le
fils
En
effet
V 4sadmie
21.
32 A
T)n
la
Rgime
el
qucr
n'en donne pas d'exemple; mais fioileau et Racine sont de crivains d'un si ^land poids, que nous n'osons pas dcider contre eux.
Avec
la
le
prposition de
Ingrats
,
un Dieu
si
bon ne
,
jieut-il
si
vous cbanner V
dil&cile
{Racine
Athalio
ct. I
se. 4.)
Prcieux
Cet enfant
se
met avec
la
noms
est fort
sa mre.
{UcadmU.)
verras
Cel objet
mon cur
prcieux.
'^Follau'e
,
Mariamne,nct. IV,
se. 2.)
,
toa)oarsprec67^j-.
{Boilean
sat.
VTI.)
Prliminaire. Le P. Paulian
tion
:
fait
Cette seconde lettre lui prsentera les connaissances prmminatres la rvlation surnaturelle. (Prface du Dict. pliil.-thol.)
Ce rgime,
dit
Fraudy est
utile,
mais
il
est
peu
usit.
sans rgime
Lc's personnes prodigues vivent comme si elles avaient peu de temps vitre, et les personnes avares comme si elles ne dvoient pas mourir.
{Sarrasin.)
la
,
prposition en
si
cher
les dsirs
prodigue en
miracle*.
(lioileau Lutrin
,
cli.
VI.)
prodigue en
ses Iagessi-s
{J.-B.
Uousseau.)
et plus
souvent
la
prposition de
(Maxime
Un menteur est
ton jour* ;ror/ip/e rfesertpenls.
lat.)
{Corneille
se. 5.)
Prodigue de ses
liens
un
)Tr ploin
d'amour
(/..
Racine,
la
rirli.tion
cli.
IIL)
de$ Adjectifs.
cette question
,
325
combien y en a~i-il?
On
les a ainsi
nom-
Les CQSurs remplis d'ambition sans honneur et an aH'cctiun , de serments Prodigues (Cibillon,
. . . .
Sont sans
foi
le
Triumvirat,
act. IV, c.
i)
ou encore, avec
la
prposition envers
Et, prodigue envers Un de ^es usors divins. Il ouvrit ses yeux le livre des deslins.
(Voltaire
Henriade
ch.
1.)
Prompt
Un
Kil
La jeunesse
prompte a
,
s' enflammer.
,
{Fnlon.)
jeune
homme
prompt
(JSoilean
Ait
L'homme prompt
se
le
moment de
faire
du mut.
{Bacon.)
Fraud ne lui donne ce rgime qu'en parlant des personnes. Voici plusieurs exemples qui prouvent qu'il a eu to'-t :
Aussitt ton
{Boiteau
pt.
IX
Cet orngcux torrent ,prompl se deboirler, Dans son choc tnbreux alloit tout inonder.
(^Kollaire
,
Hcnriade
<i.
IV.)
Iphignie en vain s'offi e me prolger, Kt me tend une main prompte rue soulager.
{Racine
Ipbignie, act.
se. 1.)
Mon cur,
je le vois
Devoit mieux
(Le
IV,
se. 5.)
Mes
liomicides
le
Dans
(Le
mme, Phdre,
Propre. Voyez
les
Remarques dtaches.
parlant des personnes, il rgit la prposition la prposition de :
PiFxoNioissANT.
envers
,
En
et
envers
bonne
{'Fraud.)
'de
lirDFVAKLE. Cet adjectif demande la prposition devant un nom personnes et de choses personnifies, et la prposition de devant
chcrse*
:
un nom de
326
Du
qu'ils sont
le
Rgime
mes, parce
Les
t'airy
hommes
croyaient tre
srnit de
saisons.
(^Musslllon.)
roi n'ct redcv<ible.
{Corneille
Le Cid
acl. l
ac. 1.)
ses talents et de la
manier
{D'Alembert.)
act. V, se. It.)
amis.
(Macine, Bajazct,
Redoutable
tion
:
et quelquefois la prposi'
Ds sa premire campagne le duc d'Enghien passa pour un capi DXNS les siges et daks les batailles.
[Doi>suct.)
Saint Louis
tait cher
redoutable au
{Flcdner.)
viecy
par son
<]uit.
Cond mme , Cond ce hros formidable , Et non moins qu'aM.r Flamands aux flatteurs redoutable.
, ,
Respectable
se
met avec
la
prposition par ou
et
la
prposition
ses vertus.
Ce
vieillard est
far
Un
rend respectable
7)
:
Responsable
Vous
Il
ou envers
serez
effets
qui
(Henri de Bourbon) s'cftimoit responsable Dieu aux hommes A soi-mCme de ta grca qu'il avait reue en quittant le parti de l'erreur,
,
ourdalouc.)
Des
Je
froideurs de Titus
jt*
si-rai
responsable.'
me
(Racine^ Brnice,
Non
, il
je
ne
sois
capnhle
jours
iiiaintt-nanl
rrsponsatile.
(Le lome
ibid., acl.
V,
se. 6.)
des Adjectifs.
qu'ils
327
servent
les
,
vingt , soiicante
la
prposition en et la prposition de
bestiaux.
^u'en
Ce pays
est
richb
(L'Jcadmie.)
,
forts
de
ses prs
de ses eaux.
{Delille
,
les
Jardins
ch.
1 )
Pu
Il
est riche
en vertu
Moins riche de ce
qu'il possde
u'a pas.
U.-B. Rousseaa.)
la
mme
phrase
de pour les
les
nom<
qai
les
les
moyens de
et ils
PAR
leur conomie et
par
leurs domaines.
faire
un bon
effet
Svjre
Un
pour
les
perturbateurs d
tes
repos public.
Ce pre
enfants.
svre envers
ses enfants
l'jgard de
Quelques auteurs
Que
lui
faut-il
tjtie
{Racine Brnice
,
act. 11
se. 2.)
Que, svre aux mchants et des bons le refuge, Entre le pauvre et vous vous prendrez Dieu pour juge. (Le mme Athalie
,
Coriolan tait
Rvol. rom.)
Sourd, employ au figur, rgit la prposition La colre est sourde aux remontrances de la raison. (L'abb
Esprit.)
S28
l>e6 Adjectifs
et le
Il (le ciel)
dovroit tre
sourd
(L<i tonliiinv
'1
clc et la
Queue du
Sci p'^^l.)
Exemples
se. 3.)
pris
dan
7?flcme
Sourde
la pill.
(Thbade,
aet. II,
Sourd
Et dans
Foliaire
Sourds aux
cris.
Observez que
aux
s. 2)
cris,
dans Iphignie
(act.
V,
En
pour dire sourd la voix de Calchas, c'est par une ellipse hardie, qui en posie parce que cette sorte de figure contribue
l'animer.
totrabtey se
pas supportable. Emffhyez vos richesses rendre la vie plus s/pfcrtaule des infortunes
l*exc's
que
de
la
la
mon.
(^Massitlon.)
Quelques auteurs
d'excusable.
lui
ont aussi
fait rgir la
prposition dans
le 6(;ntt
{Mallebranche.)
Un
les
na^
lions vaincues.
Tlmaque,
liv.
V.)
ou arec
la
prposition de
etc.
(Haian.)
(Boileiui
,
ailiers.
Kpil. IV.)
prologue d'Esther
,
Et s^ir l'impit
la fol
victorieuse.
Vtp. ossutt, dans l'Oraison funbre de la duchesse d'Orlans et l'infinitif : rgir cet adjectif et la prposition
Elle aimoit prvenir
tes
Ht
injures
par
ta
douceur; vive
l&s
pardonner.
de Nmyibre.
329
rang que
tels
les personnes et les choses occupent entre elles : sont premier, second ^ troisime , quatrime^ et ainsi
de
suite.
,
Except premier et second on forme tous les nombres ordinaux des nombres cardinaux eu terminant en vime ceux qui finissent en y,- en changeant en inie Ve muel de ceux qui ont cette terminaison j entin en ajoutant ime
,
ceux qui finissent par une consonne le nombre cinq exige en outre u avant ime ; ainsi de neuf, de quatre ^ de trois , de cinq^ on fait neuvime quatrime, iroisitne , cin"
:
quim-e.
{LvizaCf pag. 289.)
Voisin.
Quand
:
que
l'on
emploie
(L'Acadmie.)
{Racine, Phdre,
Cependant La Fontaine a
Celui de
ijni
dit
Il
dc-racine
la lte
au
F'ahie
du C
!n3 et le Roseau.
le
Mais
le datif,
dans
le
pu tromper
pote.
(265)
Cardinal
le
s.e
de ce qui
considrable,
fondement de quelque chose. C'est ainsi que l'on ap pelle la Prudence, la Justice, la Force, la Temprance , les quatre vertus cardinales, parce qu'elles servent de fondement toutes les autres. De
que l'on appelle l'Orient , VOccident, le Midi et le Septentrion , quatre points cardinaux. Cardinal vient de carda , mot latin qui signiGe un gond; en efiet , il semble que ce soit sur ces points principaux que roulent toutes les autres choses de mme nature.
les
, par initial, et non pas peut favoriser la fraude celte orthographe est extrmement vicieuse, et le motif que l'on donne
mme
(266)
0,
ii7ize
par
l'o
pour
s'il
est
permis
d'crire l'onzime.
550
Des Adjectifs
s'emploie qu' la suite d'autres vingt et unime, le trente et nnime, etc., etc.
Unime ne
nombre
le
en
Pat-mi les mots qui expriment une ide de nombre, il y a <|ui sont Je y v\i^\Aes> substantif ; ceux.-<:i sont de trois s
sortes.
des choses,
Les uns expriment une certaine quantit ou collection comme une dizaine, une douzaine, une ving' taine , une centaine ^ un millier, un million ; on les appelle
collectifs*
l'i's
noms de nombre
diffrentes parties
d'un tout
comme un demi un
,
quart
un
tiers y
un centime.
nombre
D'auties enlln dsignent l'augmentation progressive du des choses; ce sont le dottble, le triple , le quadru'
pie , le centuple.
On
emploie
les Adjectifs
des adjectifs de nomI}re ordinaux, 1" en parlant des heures et des aimes courantes, comme il est six heures, Nous
Lvizac,
pag. 290.)
2"
En
parlant
:
dvi
jour
du mois
le
mai
(267)
inais
ou
dit toujours
avec
le deux de mars ^ te quatre de mai, et Rue'me le quatre mai. Sous le rapport de la correction gramniati^ cale, la premire construction est certainement prfrable, puisque deux et quatre ^out l pour deuxime^ quatrime , et qu<; l'on dit tou
(267)
Fultaire disoit
f
deux mars
te
rfe, te
le
quairimejour
te deux de mars , le quatre on consulte l'usage, qui, en fait de langoge, est la rgle d<; l'opinion, on dira le deux mars, te quatre mai. C'est ainsi que 'expriment presque toujours nos bons auteurs, et les pcrsonn<'.* qni se piquent de parler purement, et qui vitent toute cspcce d'af
la
DK mat; mais
fcctalio.
de Nombre.
321.
premier mai
Juin.
3
le
premier juin ,
et
non
pas
le
un mai,
le
im
On
les
un, Fraiois un, pour Henri premier, Franois premier. On dit assez indiirrem= ment Henri deux, et Henri second. On dit au>si Charles cinq, Philippe cinq , etc.; mais on dit Charles-Quint^ empereur contemporain de Franois premier ; Hixte-Quint pape contemporain de Henri quatre.
,
emploie encore en parlant des souverains et tles Henri quatre, Louis qua-
Le P. Buf=> {Patru et Th. Corneille, sur la 127 rem. do f'^auf^elas. fier, n 369. Le P. Bouhours , pag. 5Sb.?Failly, pag. 175.)
Les Adjectifs de nombre cardinaux s'emploient cpielquesubstantivement comme le huit , le dix de cur; jouer au trente ei quarante ; nous partmes le dowsr^, et nous ne revnmes que le trente. On m'a livr un cent , deux cents de
fois
:
paille,
{V Acadmie .)
des Adjectifs de nombre ordinaux : Socrate est le premier qui se soit occupe de la morale : le
Il
en
est
de
mme
comme
si
etc.
De tous les Adjectifs de nombre cardinaux , il n'y a que vingt et cent qui, prcds d'un autre adjectif de nombre par lequel ils sont multiplis , prennent un s au pluriel ;
quatre-yisGTs chevaux, cent quatre-\ ihots pis tles CENTS chevaux, cinq cests francs.
[\J Acadmie , Fcraud, Gallel , TVailly,
;
deux
M. Lcmare,
etc.)
Deux
l'autre part se sont trouvs quatre- w^ivrf, docteurs s^ entiers. qui ont candamn les propositions de 31. Arnauld.
. .
De
(hd
,
tnoU"
que
c'est
{Moiiiire, les
3S2
J^^9 Adjectifs
Un
tinople
assure que porte-JaiM vu crocheteurs de Constant des fardeaus^ de neuf cents livres pesants. portent
les
{fiuffon, Hi&t.
nat.de rHomrnc.)
Observez qne, dans quatre-vingts docteurs, dansccn^ cents ans, et autre et cent sont regards comme des sub.stanphrases semblables, vingt centaine. tif ; l'un pris pour vingtaine , l'autre pris pour
La mme chose a lieu, lorsqu'on sous-entend le substantif d'un adjectif numral. Ainsi aprs vingt et cent pi'c^ds l\.u crira avec la marque du pluriel quatre-vingts , sijf
vingts (2G8), deux cents,
[U Acadmie.)
La Sude
et la
large
long de trois
c^.^'T>.
Nous partimes cinq cents ; mais , par un prompt renfort Vous nous vmes trois mille en arrivant au port,
(Le Cid,act. IV,
se. 3.)
Maudit soit l'auteur dur, doot l'pre et rude verve. Son cerveau tenaillant , rima malgr Minerve ; Kt, de son lourd marteau martelant le bon sens , A iait de mchants vers douze Fois douze cents. {lioiteau , vers en style de Chapelain.)
(268)
Six vingts
dans
.sept
Tieillit;
le sicle
ce7it
vingt;
:
on
disoit encore,
Dc''
Des
puis six ou
lj*Jcdmic femmes en eeinles an nombre de huit vingt et plus. ne condamnoit pas autrefois cet+e manire de s'exprimer, et en pcr^
mettoil l'usage jusqu' dix-neuf vinglSy en excluant sealemenl deugir vingts y trois vingt f^ cinq vingts , et dix vingts. Dans l'dition de 1762
t dans celle de 1798 (au mot quatre et au mot vingt) encore six vingts , et mm.e sept vingts , huit vingts.
,
elle
approuve
Il y a plus, c'est que plusieurs crivains modernes ont fait usa^^e de qu*4que8-uns de ces termes. Voltaire ^ dans sa XI remarque sur Cinna a dit : Remarquez que dans celte scne il n'y a presque que deux mots
reprendre
e
et
que
Tlmaqae,
liv.
VIII)
On
ta
depuis six vikgts ans. Fcnclon (dan y voit des vieillards decryir et de six
gaiet et de la vigueur;
cependant cet
lie
Nombre.
3SJ
Le Franais de vingt-quatre ans Ca emporte, en pins d'un endroit , sur le Grec de quatre-vingts. {Rousseau.)
(Le Dictionnaire de V Acadmie, et le plus grand nombre des Grain=s mairiens tant anciens que modernes,)
Ejcception.
Vingt
quoique
la
suite, c'est--dire
que l'on doit ciire quatre-vingt-deux ; deux cent vingt-quatre chevaux j quatre-vingt-dix ;
mise par ff^ailly, Lvizac , Domergue ,
et
Fraud, Gattel ;
U Acadmie
dition
ceQit
;
par
MM.
,
Leltodey,
Lemare
et
Chapsal
,
nanmoins a
et
de 1762
S'il toit
mais l'usage est contraire cette orthographe. question de dater les annes alors on criroit
,
sept cekt, Van mil sept <;ent quatre-vingt, quoique cent et vingt fussent prcds d'un autre Adjectif de nombre , parce que ces nombres sesans la marc^ue
pluriel
,
du
Van mit
nombres ordinaux
et qu'il
ne
s'a-
^iroit que d'un anne, comme s'ily avoit Van mil sept ceu" ticme y Van mil sept cent qimtre-vingtime.
(Mmes
autorits.)
Quant au genre, il n'y a de tous les nombres cardinaux que im dont la terminaison varie, selon qu'elle doit tre masculine ou fminine un tableau une bouteille.
:
N'oubliez pas dlire, aux Remarques diitache, quelques obsti vatiens sur un , vingt, cent et mille.
On
dit vingt et
tm
trente et
un
quarante et
un,
etc.
jusqu' soixante et dix inclusivement-, mais on dit, sans la conjonction, vingt-deux, v ingt- trois , trente-deux., trentetrois, etc., soixante-deux , etc. {Le Dictionnaire de l'Acadmie aux mots dix, vingt
,
,iren-te
qjiO'
rante
cinquante, et soixante.)
La Fontaine,
Krfin,
trois karats
S5A
en plusieurs enclrolts vingt et trois vingt et quatre ; mais cette faute a t corrige dans les ditions sul)s(ju<'ntes.
la
cent
un
comme
se
quatre-vingt-deux
{Fcrand.)
quatre-vingt-trois , etc.
rapporte radjeclif de nombre cardinal est reprsent par le pronom en^ plac avant le verbe prcdent, ou bien encore quand le substantif est sous-
Quand
le sijbstantif
auquel
entendu, Vadjectifou
le participe
qui suit
le
nombre
cardinal
doit tre prcd de la prposition de : sur mille habitants, il ny ES a pas un de riche. Sur cent mille combaltaiits , il y en
.,
et
Sur mille,
il
y en
eut cent de
tus.
{Ta. 'Corneille, sur la 181 rem. de Vaugelas.'L'Acadmie^ pag. 196 de es observations. I^fa(7/y, pag. ij^. Marmoniel, pag.
419.
mot nombre.) Mais l'emploi de la prposition de ne doit pas avoir lieu avant radjectiC ou le participe, lorsque l'adjectiT numral
Laveaux,
ati
Sur
cardinal est suivi du substantif avec lequel il est en rapport : mille combattants , il y eut cent hommes tus, ou il y en eut
Cent hommes de tus seroit une faute. [L'Acadmie, p. 196 de ses observ. sur Faiige'as.)
On mot au singulier le substantif qui est avant un nombre cardinal e.mp]oyc pour un riomhreordinul^ et l'on dit, i/an diA'-huit cent dia^ ; les mots dix-huit cent dix sont ici pour
dix-huit cent dixime.
Pour ce qui est des Adjectifs do nombr." ordinaux^ et de ors subslantifs ils pronqjii expriment une ide de nombre,
n(Mif
,
dans tous
les
le? ras, la
marque du pluriel
les
les
premiers .
Irssrcondsj
douzimes,
les
Autorits ci-dcssns.)
^269)
On
le
irois-ccntwme avec
les
trois ccn-
CHAPITRE
IV.
squence
le
qu'il
en rveille l'ide
que
nom
la rvcilleroit
lui-mme
c'est--dire sans
ajouter, et sans en rien retrancher. Un un mot pris dans le propre voile, figur peut tre substitu par exemple, vaisseau. Dans ce cas on substitue d'autres
:
pour tenir
la place
employ pour une toute autre raison que de vaisseau ; voile n'est donc pas un
Pronom. Mais lorsqu'aprs avoir parl ^ Ale.randre et de son passage en Asie pour combattre les Perses on (fil (\ii il les sub" jugua et qu' renversa leur empire; les mots il et les, mis la j)lace des noms Alexandre , Asie , Perses , ont chacun la ume signification que les noms dont ils rappellent l'ide ce sont des Pronoms. Quelquefois enco?' le Pronom tient
,
Avez -vous vu
la belle
je
me
le
dit:
a achete? et que
tient pas la place
rponde je
le
comte Pronom V ne
du
seul
t'mes
car
te trois-cenlicme s'criroit
<>?i
Le
trois-ccnttnie
dcent
est
un
iicrs
puisque
trois-centime partie de cent est la mme chose que la troisime partie de un. Les trois centimes dn cent sont trois, puisque la rcnticnae partie de, cent est un. (M. CrUin-d'Jiu'ty, pa^. 66.)
o5G
p;gn
tle
dits,
maison de cam^'
pag/w que
M.
le
comte a achete.
liC sens exige encore que, dans quelques cas, le Pronom tienne Heu d'une phrase construite difieremment de celle
dont
il
prend
la place: f^oulez-vous
je
le
veux ,
c'est--dire,
je veux que
veniez
,
me
voir.
{Condillac
pag. 197.)
Pmnoms sont d'un grand avantage dans les langues: pargnent des rptitions qui seroient insupportables ils rpandent sur tout le discours plus de clart de vaiit
Les
ils
;
et de grce j, mais on feroit une faute si on les employoit pour rveiller une ide autre que celle du nom dont ils prennent la place et c'est avec raison que l'on a critiqu ce vers lie Racine :
il
la
cherche,
elle fuit.
En
ef'et,
la et elle
pellent seulement la
traire.
vivacit et
Cependant il une prcision qui doivent d'autant plus faire pardonner cette licence au pote, qu'avant d'apercevoir la
ne rappellent pas nulle paix , ils rappaix , c'est--dire une Ide toute confaut convenir qu'il y a dans ce vers une
manque
l'expression.
(Mme
autorit.)
-
Pronoms en cinq classe en Pronoms personnels , en Pronoms possessijs savoir en Prono7ns dmonstratifs , en Pronoms relatifs et en Pro^ noms indfinis. Nous adopterons cette division comme tant
divise ordinairement les
:
On
reue par la presque totalit i\e& grammairiens mais parmi Pronoms possessifs , dmonstratifs et indfinis , il en est auTiquels plusieurs Grammairiens refusent, avec raison, le
; ,
les
nom
<!e
ta,
son, sa, nul, aucun , etc., etc. En effet, si le Pronom est destin remplacer le nom, il est clair que les mots dont il
s'agit
,
ne tenant
la
place d'aucun
nom
un nom
qu'ils qualifient
dtermi-
S 37
nant, ne sauroient tre considras comme Pronoms vritables adjectifs, car ils en ont l'essence , et en sulussent
ce sont de
les
lois-,
c'est
jectifs, el
pourquoi nous les considrerons comme adnous les appellerons Adjectifs pronominaux ,
cause de l'espce d'affinit qu'ils ont avec les Pronoms , ou du moins cause de l'usage o l'on est souvent de les classer
parmi
les
d'adjectifs
Pronoms. Nous ferons pour chacune de ces sortes un article spar, qui viendra immdiatement
avec lequel
ils
aprs le
Pronom
il
Pronom
possessif,
possessif; et
Pronoms personnels
latin
le le
est
de dsigner
les
Le mot
persona
11
personnage,
le rle
personnage,
que
Pronom.
a trois per-
sonnes la premire est celle qui parle , la seconde est celle qui l'on parle, et la troisime celle de qui l'on parle.
je,
Les Pronoms personnels de la premire personne sonl moi, me (pour moi ou moi), et nous.
la
Ceux de
vous.
seconde sont
tu
ou
toi), et
Ceux de
la
troisime sont
soi),
se (pour soi
ou
leur (pour
eux ,
elles)
81.
JE,
Je,
Pronom de
la
est le
qui parle-,
I.
deux gem-es; masculin, si c'est un homme fminin, si c'e^t une femme. Il est toujours sujet
22
338
Des Pronoms
personnels.
del proposition, et se met ordinairement avant le verbe: Je vais je cours. Quand le verbe commence par une voyelle, on lide Ve , et l'on dit J'ordonne , J'entends.
, ,
Je, cependant
se
soit
qtce
dans
les
phrases
interrogatives ou admratives,
comme
deviendrai-Je?
que ferai-je
Soit quand le verbe se trouve enferm dans une parenthse , comme {lui rpondis-Je).
Soit quand on l'emploie par manire de souhait puiss-Je! ou par manire de doute en croirai-Je mes yeux7 Soit enfin quand il est prcd de la conjonction aussi ou
:
de quelqu'un des adverbes peut-tre ^ peine etc.; aussi puis-Je vous assurer ; aussi pensai~Je mourir d'effroi ; inutilement voudrois-Je me persuader ; peut-tre irai-Je ;
^
TEiiiEfus-Je arriv.
(^aiZ/y, pag. 513; Restant
^
Gramm. modernes.)
ploi
phrase demande l'emque si le sens de du prsent de l'indicatif, et que ce temps appartienne un verbe qui se termine par un e muet, il faudra, dans les
,
,
On observera
j'aime
changer cette finale en e ferm; ainsi, changera en aim.-je, et non pas, comme le font quelques crivains , en aini-je , avec un ouvert,
phrases interrogatives
se
f^eill'je? puis-je croire
un semblable dessein?
{Racine
y
Phdre, act. II
se. 2.)
subjonctif,
de la phrase demande l'emploi du prsent du ou de l'imparfait du mme mode, comme jV dusse, je puisse , on crira duss-je , puiss-je (270)
Si le sens
:
(270) Quand la dernire syllabe d'un mot est muette, la pmillini;! ne sauroit tre muette, parce que deux syllabes de cette nature ne p ".ila fin du mme mot ; dans ce cas, la vent se trouver de suite pniil
'i
tiiuc se
prononce avec
pi^e,
mange f
son ouvert, et prend un accent grave / ;v , que pour les mots en cge, comme etc., dans lesquels l'usiige a voulu que la pnultime ft
le
:
Des
Pronofhs persormels.
l
3o9
Audromaque,
On
lit
dans
et
la
Saint-Marc
Mais o
de Brossette)
clierchai-je ailleurs
commune
alors
ne
seroit point
pardon-
nable prsent.
\j'Acadcmie^ P-^o' 223 de sesobserv, sur {Vaiigelas, 203* remarque. de Port-Royal ^ pag. 211. cette rem. Son Dictionnaire.
les
Gramm. mO"
Les mmes grammairiens pensent que, dans le cas olije, mis aprs le verhe, seroit susceptible de produire un son dur et dsagrable ce qui n'a lieu que pour les verbes com=
.
poss d'une seule syllabe au prsent de l'indicatif, alors prendre un autre tour, et dire , au lieu de
il
,
faudroit
dors-je 7 etc., est-ce que je dors 7 est-ce que je ments-je7 8ens-je7 metits 7 est-ce que je sens 7
Voyez,
la fin
le
Pronom ^c.
prononce avec le son de V ferm, et prt un accent aigu. Cela s'applique aussi aux verbes de la premire conjugaison , lorsque ces veibes sont suivis du pronom /e; ils semblent alors ne former avec ce pronom , du moins pour l'oreille, qu'un seul et mme mot.
(271)
En
On
dit rduire,
ou
mettre en cendres au pluriel, et non pas en cendre au singulier; c'est ainsi que pense Faraud, et V Acadmie donne deux exemples qui confir-
ment
cette opinion.
l
Cendre se dit quelquefois pour mort, et dans cette acception trs-bien se dife au singulier :
J'ai
peut
donn comme
toi
{Voltaire, Alzire,
Si le pouvoir d'un dieu fait survivre sa cendre.
(Mme pice,
S'ils
act. lll,
s<;.
.)
ils
net.
1, se.
3.)
cendre.
piccfe,
(Mme
mme
.scrne.)
SAO
DfS Pronom
personnels.
11.
MOI.
3Jni ,
pluriel
,
Pronom de
est des
la
est le
deux genres;
ne
se dit
,
nition
ou des choses persounines. On voit par cette dernire dfique moi est un synonyme rel de me et e je; mais ce n'est pas un synonyme grammatical , puisqu'il s'emploie
,
diffremment
et
que
dan.s
i?ie.
aucun
cas
il
qui
suit.
Moi
verbe,
se joint a Je,
comme
Je di moi , je prtends
:
prcde /<? et le verbe Moi , Je dis. Moi, Je prtonds. Mai, dont il dchire la rputation, je ne lui ai .jamais rendu que de bons offices. Moi, qui il fait tant d^
soit qu'il
moi ;
mal,
Moi
ne
songeant rien,
Moi,
allai
qie j'ose
opprimer
3.)
il
est sous-er.tendu
lchet, moi!
il
est ais
de suppler, ye voudrois ! Je
avajit
Moi
se
ou aprs
vuudriez-vous
me
.
vozs
me : me
souponneriez de.
11 se
met
nous
et
vous
lorsqu'il
est
accompagn d'un autre nom ou pronom. Vous et moi notis sommes contents de notre sort. Notts irons la cam'
et moi. // est
pagne lui
venu vovs
voir,
mon frre
et Mor.
T)nns ces phrases, moi et le nom ou pronom qui lui est joint ont tout ensemble Tapposifion et l'explication iXe nous ; et
Des Pronoins
il
personnels.
ZX\
un autre nom ou pro; un tel et moi : moins que le nom auquel il est joint ne soit celui d'une personne trs-infrieure. Ainsi un pre dira, moi et monfUs; un matre , moi et mon laquais.
faut observer
,
nom
vous et moi
Moi
est
le^
pronoms indfinis ce et il : C'est moi qui vous en rponds. Qui fut bien aise ? ce fut moi. // n'y eut que lui et moi iVun tel avis. Que vous reste-t-il ? moi.
Aprs une prposition , il n'y a qu le pronom moi qui Vous servirez-vous puisse exprimer la premire personne. <ie MOI? Pense-t-on moi? Ils agiront affaire de moi. Us auront affaire moi. Cela vient de moi. Cela estMo\. Cela
est
raison.
pour MOI. Je prends cala pour moi. Selon moi vous avez Vous serez rembours par moi. Cela roulera sur moi. Tout est contre moi.
,
:
Mon frre et Il en est de mme aprs une conjonction MOI. 3Ion frre ou moi. 3In frre aussi bien que moi. AV
mon frre
Quand
r
Nul
verbe
est l'impratif, et
que
du pronom
employer aprs le verbe, soit comme rgime simple houezMoi recompense z-Moi\ soit comme rgime compos i??/i=> dez-yioi compte ; dites-noi la vrit ; et alors moi se joint ati verbe par un tiret mais on diroit Donnez-men cause un
, ;
:
pronom
moi
se
en.
le
,
Moi sur
les oreilles.
Dans
le
mme
soit
:
cas, le
pronom moi
,
se
met
aprs l'adverbe
,
comme rgime simple du verbe soit comme rgime compos Tu vas l' Opra mnes-y-uoi; tu vas en voiture f donnes-y-isioi une place. Au contraire, l'adverbe y.
de lieu y,
M2
dans
le
JJes
Proiwms personnels.
mme
cas
se
met aprs
le
pronom nons
tnenez-
vovsr-y.
Lorsque le verbe est au singulier, et que la seconde personne de l'impriitif finit par un e muet, ou ajoute, ainsi le voir dans les deux exemples qui prcdent, un qu'oii a pu s au verhe (272) mneS'y moi ; donnes-y moi une place.
:
pronom
qul^ .
1), et
l'accord
comment on
employ comme sujet, et si parl) ou moi qui A parl; si c'lolt moi qui froposasse, ou si c'tait moi qui propost; c'est moi qui M'intresse, ou c'est moi qui s'intresse ; 2 lorsque moi est joint un autre pronom personnel ou un substantif pour former
le sujet
dit cela,
d'un verbe,
si l'on
doit dire
C'est
mon
ou
c'est
mon
dit cela.
S I".
ME.
Me Pronom
,
mme
chose que je
que moi , n'est jamais employ comme sujet; il est des deux genres, et est tantt rgime direct et tantt rgime indirect: 2*/ me chrit, pour il chrit moi ; il me plait, pour
et
il
plait
moi.
7noi.
!
Me s'allie a Je et
Me, rgime
verbe.
me
caresse.
,
{Racine, Bajazet
Venez
les
sacrs.
pag.
SIS. Le
Dict. de
(^72) Cette lettre, qu'on appelle euphonique, est mise pour viter la runcoatrc de deux voyelles qui e cLoqueroient dsagrablement poujr
me
(ainsi
que
te
se
le
premier:
3*25.)
.
{fVailly, pag.
pag.
Accordez-moi
me
la refusez
j^ en
Dans rement
roit
les
le
phrases o
riie
pronom
ME reprocher d'aimer
la table.
:
Cependant ce ne seroit pas une faute de dire On w<? mk sauroit reprocher. C'est l'oreille que l'on doit consulter alors.
Mais on remarquera que ce drangement n'est pas autoquand le premier verbe est un temps compos; et, (u effet il seroit Je m'aurois voulu prO" dplac de dire curer ce plaisir, au lieu de faurois voulu me procurer ce
ris,
:
plaisir.
{\j'
fFailly,
Acadmie^ sur
337* rem, de
f^'^au^.elas
pag. 320.)
Le Pronom tue doit toujours se rpter avant chaque verbe employ un temps simple // me flatte et me loue. liOrsque les verbes sont des temps composs, il est permis de sous-entendre le second Pronom 7ne avec l'auxiliaire du
:
verbe
le
mme
et
prcde pourvu que les deux verbes demandent rgime on dira donc galement bien // m'^ loue rcompens gnreusement , et il m'a lou et m* a rccom='
qu'il
,
; :
:
pens gnreusement i mais il faudroit dire // m'a plu et Ma enchant, attendu qu'on tlit plaire a quelquhm et enchanter quelqu'un.
,
l'oreille
trs, et cette
la
la placent entre deux traits d'union ; d'au^ orthographe est celle que l'on doit prfrer, la placent suite du verbe, pour annoncer qu'elle doit tre unie d'une manire in
;
quelques personnes
time
la syllabe qui prcde, et celle qui suit. 11 y en a aussi qui met teut entre la lettre euphonique un trait d'union et une apostrophe,
tine-s'y
;
mais qu'
mais c'est une faute, puisque l'apostrophe ne s'emploie la place d'une voyelle que l'on supprime.
;a-
3AA
Des Pronoms
jjersonnels.
me
nous , vous ,
et
Le
la
467 rem. de
MarmonUl
pag. 202.)
IV. NOUS.
Notes,
Pronom
deux genres ,
fies;
il
:
pluriel de la premire personne, est des et se dit des personnes et des choses personni-
peut tre ou sujet, ou rgime direct, ou rgime inNous avons dit , et nous allons protver qu'il n'y a pas de bonheur sans la vertu. (Beauze.) Les grandes prospc"
direct
rites
Dans
il
est
la premire phrase, nous est sujet; dans la seconde, rgime direct et dans la troisime , il est rgime in=
;
direct.
t. I,
pag. SIC.)
Lorsque nous , employ comme sujet ou comme rgime, ^est joint un autre nom ou pronom qui concourt , avec nous , h former le sujet ou le rgime , il faut d'abord mettre
7W{8 avant le verbe
positio,
,
s'il
est sujet
puis le rpter aprs ce verbe sans pr- ou rgime direct "Nous partirans de^
:
main eux
de
le lier
:
nous a bien accueillis nous et nos amis. Et avec une prposition s'il est rgime mdirect afin
et
;
nous
le
il
rgime
qui concourt former le sujet ou // nous doit cette somme nous et eu nos associs.
avec
nom
le
(Mmes autorits.)
Quant
pour
le
la
place que ce
Pronom
Pronom me j
et
Pronom moi ^
Voyez , ai pronom vous ce que nous disons sur l'emploi du pronom KOUs , dont ou fait quelquefois usage au lieu deyc.
Des Pronoms
personnels.
3A5
TU.
la
seconde personne,
est des
il
deux, genres, mais seulement du nombre singulier; dit que des personnes et des choses personnifies.
ne se
Tu
ujet
ainsi
que
le
le
Exemples Si tu as un ami vritable , Aimes-'vvs la paix , ne parle jamais tache de le cmiserver. des absents que pour en dire du bien.
de
la proposition.
Le pronom tu
1
peut tutoyer ses infrieurs s'ils sont beaucoup audessous de soi ; un matre peut donc fort bien lutoyer sou
laquais.
On
On
peut aussi tutoyer ceux que l'on mprise ou que que soit alors leur condition on se met
,
bien au-dessus d'eux. C'est ainsi que le grand - prtre Joad , n'ayant plus besoin de dissimuler, dit la reine Atlialie (act.Y,
se.
5):
tu seras satisfaite,
Je
te les vais
montrer
Reine?
S*
On
tutoie
Cependant
le favori
ceux avec qui l'on est trs-familier. mme d'un prince ne pourrolt dcem-
ment
le tutoyer.
,
le
mme
ce qu'il y a
tu parles, je crois;
De ma
et prat.)
ZA6
Le
serr
die
;
mais
comdie
de nos murs.
S VI.
TE.
singulier de la seconde personne et des deux ne peut jamais, ainsi que le Pronom me, tre que le genres, rgime direct ou le rgime indirect du verbe, et il s'lide avant une voyelle Je te prmnets de grandes jouissances si Je Ten conjure. Je T'en retu as le goit du travail,
Te Pronom
,
mercie.
Te
Comment
verbe dont
a-t-elle
il
est le
rgime
pu te faire
con^
Mais
seroit pas
Je te veu^ convaincre. aussi comment Ta-t-elle pu faire consentir cela ? ner correct, parce que le premier verbe est un temps
:
compos.
(L'y/carfmjc, sur la 357 rem. pag. 118 et 820.)
de
Fa/zg-e/as
pag. 372.
Wa'dly
que
Quoiqu'on dise tran8portez-\ous-j/, l'usage ne permet pas l'on se serve au singulier du Pronom te, avant cet
adverbe, et que l'on dise, transpoiie-T'y ; il faut dire trans portes-y-Toi\ ou , ce qui est encore mieux , il faut viter avec soin cette manire de s'exprimer, parce quoique rgu-
que^
lire
elle
cboque
l'oreille.
{Faugetasy 106* rem.; VAcarlmie sur cette rem., pag. 110 de se* Observations, et le.s Crammairiens modernes.)
S VII.
TOI.
la
seconde personne;
est
ts
Des Pronoyns
personnels.
3A7
deux, genres, et ne se dit que des personnes et des choses personnifies : On avra soin de toi , on pensera toi , ort, fera
cela
pour
toi.
te
,
pour donner plus d'nergie l'expression toi qui fais tant le brave , tu oserais un fa chass, toi; on fa trait ainsi , TOI qui tois l'ame de ses conseils.
Enfin,
toi
que ce pronom
indique la seconde personne du rerhe, ainsi, soit exprim ou sous-entendu , il faut crire
,
toi
Implacable Vnus,
confondue!
Phdre,
act. III, 8C. 2.)
{lacinet
Ame
Du
de mes conseils
de
fois
sceptre dans
ma main
as soulag le poids.
{Racine
5.)
toi est
sous-entendu.
un autre Pronom personnel de la troisime personne, ou un Substantif, pour former le sujet d'un verbe on les fait suivre du pronom personnel vous,
Pronom
Toi et lui vous tes qui devient le sujet de la proposition de mes amis ; ton frre et toi vous irez la campagne.
:
Dans
gime
les phrases impratives, toi est rgime direct ou rindirect eegarde-toi dans ce miroir^ rgime direct;
:
DONNE-TOI la peine de
n^' couter,
rgime indirect.
Entrant
{Racine,
Andromaque
te rendre
;
de
Dieu
pour l'aimer,
et
{La Fontaine,
(Restaut
et
,
l^;
Charretier embourb.)
pag. 311,
\.
pag. 94.
2;
M. Laveaux.)
SAS
Des Pronoms
personnels.
VIIL
se dit des
comme
des deux, genres, personnes et des choses personnifies; il peut tre , le pronom nous, ou sujet, ou rgime direct, on r
:
gime indirect*, exemple Vous tes riche , je vous enjeticitc ; cherchez prsentemeiit vous faire des amis. T-.e premier
votis est sujet; le
le
troisime,
rgime indirect.
SI le
seul
employ
comme
sujet
ou
verbe , et qu'il soit vmi un autre Pronom personnel, ou un Substantif , on rpte le Pronom personnel vous qui alors, comme sujet de la phrase, veut que le
comme rgime du
y
verbe
boit
la seconde personne
Vous et celui Je vous rcompenserai vous et votre frre. qui vous mne, vous prikez. (Tlm., liv. 1.)
Le
roi
,
po/t
et les
dieux, vous
{l'I.
cls
y
Corneille
1.)
Vous
le
suit
pour
occuper dans
;
la pirase
pronom
,
lue
et
(jiiand
il
est
accompour
pagn
le
d''une prposition
il
pronom moi.
Vous e&t singulier, quand on n'adresse la parole qu' une seule personne, et il est pluriel, quand on adresse b parole h plusieurs; mais remarquez que, (juand par prdilcase, ou
empk)ie le pronom pluriel vous au lieu du Pronom /// j)arlicipe prend bien la terminaison fninire lorsqu'il
question d'une femme, mars
il
,
le
est
fi
ne prend pa^
,
le 5 (jul
est
marque du pluriel , et l'on dit Madame vous tes kstimkk , et non pas estimes, parce qu'alors on emploie le participe par
:
Des ProWins
persormels.
SA9
raj^port la personne laquelle on parle, et non par rapport au Pronom vous, ni au verbe auxiliaire pluriel dont on se sert.
t.
De
Le
les en/ers
d'une
si dangereuse crature ?
les
Hros de roman.)
et vous TES
monuments de nos fureurs ; TONN quc ses prtres aient accepte l hommage
(Voyage d'Anacharsis
,
d'une courtisane.
chap. XXII.)
La sjntaxe est la mme pour les adjectifs et pour les Pronoms et l'on dit cjuand on n'adresse la parole qu' une seule personne Vous pourrez peut-tre cacher aux autres de
,
,
:
actions rprcliensibles
t. I,
pag. 25.)
Vous en
Hros de roman.)
Avocat
De
se. S.)
(Restaui
pag. 205
et Girard.)
<lu
Quelquefois aussi on fait usage du pronom nous au lieu pronom Je, et dans ce cas le principe invoqu pour le pronom vous au lieu du pronom tu est galement appli, ,
cable
lier le
dire
que l'on doit crire avec le nombre singU"participe mis en rapport avec le pronom nous ; et alors persuad comme nous le sommes , parce que cette
c'est--dire
plrrase n'est
qu'une syllepse, c'est--dire une (igure par laquelle le discours rpond plutt la pense qu'aux rgles de
la
grammaire.
Quelle pense rveille en moi cette pbiase, persuad.
comme nous le sommes ? aucune autre que celle-ci perscad comme je le suis, lue je a paru trop tranchant, et par modes:
tie
on
s'est servi
si
donc on considre
,
<|u'en eilet
laisser
350
Des Pronoms
personnels.
l'adjectif qui suit, puisque dans notre esprit nous n'avons d'autre intention que de modifier le pronom ^e.
au singulier
Ce
dans lequel deshonor est mis au singulier, quoique prcd d'un rgime direct au pluriel , qui est nous employ poui moi y vient fortifier ce principe; et l'opinion de son judicieux
commentateur (M. Augcr), qui approuve ce vera srement de convaincre nos lecteurs.
singulier, ach-
lorsque nous parlerons de l'emploi du mot appel imp< 3. vol. 2), que trs-souvent une personne, se par , . lant elle-mme, fait usage de la premire personne du pluriel da
verra
,
On
ratif (art.
XVII
l'impratif; et qu'en pareil cas on ne met pas l'adjectif au pluriel : SOYONS digne de notre naissance; soyons sage : certaiuoment si l'on
employoit
le
le pluriel
le
mme
sens.
langue
fr )
Nous avons
fait
le
observer (page
34.5)
que
le
pronom
,
iu peut
exprimer dans
raent opposs , r amiti ou la haine. En effet lorsque nous parlons ou crivons des personnes que nous aimons , ou contre lesquelles nous sommes fort en colre , nous noua
servons du
pronom tu; de mme le -pronom vous, qui fut" de tout temps employ, en parlant une seule personne, comme une marque d'gard, de respect ou d'indiffrence,
plus dans
la douleur.
n'est
de
quelques circonstances que l'expression Nous n'en citerons qu'un exemple , mais' il
suffira
pour
pronom
V07is
mis
la
d'une phrase.
Un pre est prvenu que son fils, abandonn la dbauche , se propose de forcer son secrtaire pour y prendre de l'argent il ouvre lui-mme son secrtaire , et y met en vidence une somme d'argent, avec ce billet foudroyant
,
:
Dfis
Pronoms personnels.
351
Puisqu'un pour vous tant d'appas Qu'il vous fait renoncer votre propre estime, Je veux, du moins, vous pargner un crime
lien fatal a
Acceptez
ne drobez pas.
se. 14.)
Tous nos
tendre de
ieiidresse,
le
la
que ce fils , accoutum en= bouche de son pre le mot tu, expression de sa aura t abm la lecture de ces vous, qui sont
lecteurs sentiront
;
langage d'un pre pniblement afecl que ce reproche paternel n'auroit pas t
n'auroit pas produit l'effet
})arl ainsi
ils
sentiront aussi
aussi
touchant
s'il
et
avoit
Puisqu'un lien fatal a pour toi tant d'appas,, qu'il TY.fait renoncer ta propre estime , je veux du moins l'pargner
^m crime
drs
toi, peuvent se dire des animaux, et mme inanimes, mais uniquement en apostrophe; un berger diroit trs-bien Mes chres brebis, vous tes r unique objet de 7ties soins ; et un Isralite indign pourroit
Vous, tu,
choses
iciiir
'vue
ce langage Et toi^, sainte montagne de Sion , tu t'es profane par des impies. {Girard, p. 325 t. I.) il est quelquefois permis de mettre la seconde personne ce qu'on exprime ordinairement par la troisime Ily a des
:
'.
gens si complaisants que vous ne sauriez vous empcher de rechercher leur socit, j)our qu'on ne sauroit s'cmpt^
fiter, etc.
Cest quelque chose de bien terrible qu'une tempte; il est pas craindre lorsque vous voyez les flots
,
vicnn^t fondre
qui e
wv
rveille l'attention
Ce tour de phrase
le-,
croient voir ce qu'on leur Mais ce seroit en abuser que de dire quelqu'un
il
Quand
,
eus VOLEZ sur les grands chemins , et que vous tes pris vous juge , et l'on vous pend en vingt-quatre heiires.
{Wailly, pag. 179.)
352
Des Pronoms
personnels.
IX.
IL.
Il
Pronom
:
se dit des
de la
proposition
Un
dvot aux yeux creux, et d'abstinence blme , cur juste, est affreux devant Dieu
:
L'vangile au chrtien ne dit en aucun lieu : Sois dvot. Il nous dit Sois dou^ , simple
quitable.
,
{BoUeau
sat.
XI.)
Le premier
il se
ment s'emploie
II, dans les verbes iinipersonnels ou pris uni personnellesans rapport un nom dj exprim ; il se ,
:
rapporte ce qui suit , et sert l'indiquer. Quand je dis Ij s'est pass bien des choses depuis que nous ne nous sommes
vus
IL est
jet, et
s'il
non pas
,
mis pour bien des choses et ces mots sont le sule rgime du verbe s'est pass. C'est comuiC
,
avoit
bien des choses se sont passes. {Reslaut, pag. 508. PFailly, pag.
7, et
219.)
en gnral les Pronoms doivent rappeler l'ide de la personne ou de la chose, ou du nom de la personne ou de la chose dont ils tiennent la place et tre au mme nombre et au mme genre
;
:
Le pronom
Voil
Il
il
va du blanc au noir
ses sentiments
du
soir.
Importun 71 change
tout autre,
soi-mme incommode,
tomme
de mode
//tourne au moindre vent, il tombe au ^Skjndre choc Aujourd'hui dans un calque, et demain mSfns un froc.
Dans
cet
exemple,
,
en
r-
veille l'ide
et
est le seul
pronom
prend-il la forme masculine et singulire, pare que est tie ce genre et d(^ ce nombre.
(Le Dict.
crit.
homme
1.
de Fruud, au mot
il.
Lcvlzac,
pag. 30G
1.)
f
mil
5d3
pronom Lorsque le ne doit pas prcder ce verbe; ainsi cette phrase de FoI' tenelle n'est pas correcte Licnus tant venu ^ AntiocUe ,
:
et se doutant de
V imposture
ih Jit mettre
la torture le
le pro-
nom
il
du verbe.
de Fcraud
,
au mot
il.)
il
ce sont les quivoques; par exemple, quand on dit Molire a surpass Plaute dans tout ce qu'ij. a fait de meilleur; ou
ne
sait
d'abord
si
qu'il a fait
de mcil
leur, a surpass Plaute y ou si, Plaute ^ dans tout ce (ju'il a fait de meilleur^ a t surpass par Molire. Voil ce qui ne
en doute.
Le
Dict. de Fraud.
Lvizae
pag. 32",
SX.
ILS
et tout ce
qu'on vient de
lire
sur
ce
Pronom
XI.
LUI.
troisime personne, et du
nombre
Sa fonction ordinaire
est
de servir de complmnut
:
une
prposition exprime ou sous-entendue J'allai iid. Je tombai sur lui. Vous irez avec lui. Il lui donna la main.
la prposition est
il
comme si
1.
l'on disoit
donna lui
la
sous-entendue; main.
{Fraud Qi Vjcadcmie.)
'^^
S5A
Ce
ie
Proijom
hii est
C'est
vous pensez
ainsi,
(\J Acadmie.)
Lui s'emploie quelquefois comme mot expltif, et quand on yeut donner plus de force au discours // est impossible qu'un homme de mauvais naturel aime le bien public ; car comment pourroit-il aimer tm million d'' hommes, lui qui Je le verrai i,ui-mme n'a jamais aim personne? {Frron.) Il s'emploie encore quand on veut marquer la part que dil- rentes personnes ont eue ou auront un fait ou une ac= tion Mes frres et mon cousin m'ont secouru ; eux m^ont
:
relev , et lui
m'a pans.
{Watllyy pag. 181.
LvizaCf pag.
310,
t.
1.)
Lui
quand ce Pronom
est pr*
cd d'une prposition: Comme on conseilloit Philippe^ pre d'Alexandre , de chasser de ses tats un homme qui
avoit
iroit partout
mdire de moi.
le
2
est.
Lorsque
verbe
est
mme.)
Nota. Ce que nous avons dit au pronom me, sur la place des pronoms en rgime est applicable au pronom lui. Et l'observation que nous faisons au pronom se, pag. ZCA sur l'inconvnient qu'il peut y avoir placer ce pronom prs du premier
, ,
verbe, dans
les
phrases o
il
pronom
lui.
Lui
joint
un nom ou
la
un Pronom,
,
par verbe qui est auparavant, soit mme nature que le Pronom ou
jonction
et, soit
conjonction ni
les
Exemples
Je
i.'
Des Pronoms
ti/iie
pr^rsonnels.
355
On ne
ni MOI.
Bossiet ri'a. donc pu dire correctement // semble que Valdo ait eu un bon dessein , et que la gloire de la pauvret
:
11 falloit {evangc'lique) ait sduit lui et ses partisans. Fnclon n'a pu dire /'ait sduit , LUI et ses partisans.
non
pu
rsister
plus Pnlope , ne voyant revenir ni lui ni moi, n'aura tant de prtendants ; il falloit ne nous voyant
:
de Fraud
au mot eux.)
Une grande
entre
les
ait
troisime personne et ceux des deux, c'est que ceux-ci [je , moi , nous , tu, toi y vous), premires, ne peuvent jamais dsigner que des personnes ou des choses
personnifies; et
Pronoms de
que ceux-l
Mais
il
(*)
ne
quand
il
est
est pr=
cd d'une prposition alors on le supple par les Pronoms le, la, les, ou par les Pronoms en cl y ; ainsi, au lieu de
dire , en parlant d'une maison Je lui ajouterai un pavillon ^ vous direz j'y ajouterai un pavillon ; d'une affaire ou de plusieurs, je lui oaje leur donnerai mes soins , vous direz :
:
:
Vous pourrez
Mais de
ses
ouvrages
dire d'un pote Que pcnse-t-on de lui ? il faudra dire, , qi'EN pense-t-on ?
:
On
:
Ne montez pas
sur
LUI j90Mr EN cueillir JJES fruits , vous tomberiez ; mais on dira n'y montez pas pottr en cueillir lbs fruits , vous tom
heriez.
(Le P. Buffier, n 699. T/i. Corneitle^ sur la 104 rem. de Faugelas. MM. de Port-Hoyal, pag. liO. Condillac, ch. VII, pag. 201.
aux
2'
356
I^cs
Pronoms personnels.
:
demeure ?\
l,,
/
1
,
Que peut-on
enclos r
l'aire
de cet V
j
Ion
f
184.)
Cependant l'usage autorise se servir des pronoms lut, eux f elles, en rgime direct ou en rgime indirect, quand on parle de choses personnifies ou auxquelles on attribue ce qu'on a coutume d'attribuer aux personnes J'aime la viRiT au point que je sacrifierois tout pour elle.
,
:
L'innocence vaut bien que l'on parle pour elle. (Racine y les Frres ennemis, act. III, se. 6.)
{Frontant , pag. 135 de son supplm. la Gramm. de Porl-Iioyal. Le P. Buffier, n" 790. TFailly, pag. 185.)
Condillac (pag. 202 de sa Gramm.) pense que, si, dans ces sortes de phrases, les Pronoms lui et elle se disent des choses aussi bien que des personnes , c'est seulement parce
qu'il n'y a pas d'autre
peu que
manire de s'exprimer, ou ne le
et qu'il
importe
soit pas.
XII.
ELLE.
Elle, pronom de la troisime personne du fminin singuau pluriel. Il est tantt le fminin de il, et
il
est toujours
du verbe, le prcde toujours, except dans les in= terrogations , et ne peut en tre spar que par un autre Elle danse, elle lui pronom personnel ou une ngative. a donne sa grce. yieit -ej.lv. ? Ban^e-i-BLL.^ ?
Elle, sujet d'une proposition, se dit galement des personnes et des choses.
Des Pronoms
personnels.
357
Quand
sion
,
elle est le
des choses.
Ou
fmnia de lui, il ne se dit pas toujours ne dit pas d'une science ou d'une profes-
adonn eli-e, il faut dire, il s'y est adonn; jument, je ne me suis pas encore servi c/'elle , mais je ne m'en suis pas encore servi.
IL s'est
ni d'une
Il
elle
semble qu'avec les prpositions de et , les pronoms lui , eux, ne se disent pas indiffremment des choses et ,
des personnes.
Cependant
,
lorsqu'ils sont
prcds des
ils peuvent se dire des choses. prpositions avec ou aprs , Cette rivire , dans ses dbordements , entrane avec elle
Elle ne peut pas servir de rgime indirect un verbe ac= En parlant alors est fminin. tlf- on y substitue lui, qui d'une femme on dit Donnez-lui ce qu'elle demande ; elle
demande
Cependant, s'il toit de savoir qui, de plusieurs femmes, on doit question donner quelque chose , on diroit fort bien , ces femmes ne
ses gages, donnez-les-iAsi.
,
mritent pas ce prsent faites-le elle , en dsignant celle que l'on entend indiquer par le pronom. C'est par la mme raison qu'on Ht dans Tlmaque // croyoit ne pas parler
:
elle, ne sachant plus o il toit. Dans cette phrase, elle est considr , non comme une personne qui l'on dit quelque
rle.
chose, mais comme une personne qui l'on adresse la pa= // veut lui parler, signifie , il veut lui dire quelque
chose, lui
parole.
le
moyen de
la
// veut parler elle, signifie c'est elle quHl veut adresser la parole , et dans ce tour, il y a toujours une sorte d'opposition ce n'est pas lui que je veux parler, c^est
-,
ELLE.
Aprs les verbes neutres et pronominaux qui rgissent la Il faut s'adresser prposition , on dit elle et elles. ELLE ou ELLES , lfaut Tcvcnir ELLE ou ELLES. Quaud
on y ajoute mme, on peut dire elle avec les verbes actifs, en faisant prcder lui : donnez-les-Lvi jihi.E-mme.
o58
Ues Pronoms
le
la est le
personnels.
rgime direct d'un verbe, ot pronom a aprs ce vcrLe un nom qui concourt avec le pronom qu'il y former ce rgime direct, on le rpte aprs le verbe, par
Quand
le
moyen
d\?//e
Le
:
lion la dvora
de
mme
au pluriel
On
les
plices.
Lorsque le pronom elle est le sujet d'une proposition, et qu'on veut le joindre un nom qui concourt avec lui foi-^ mer ce sujet, on laisse le verbe aprs le pronom, parce
elle ,
ne peut en tre spar mais aprs le verbe on rple pour le joindre nu nom qui concourt avec ce pronom former le sujet Elle moirut , elle et les siens.
qu'il
;
,
:
liC pronom elle, comme plusieurs autres pronoms, s'em des phrases entires. Qui a coin^ ploie aussi pour rappeler inis ce crime abominable') Elle ; c'est--dire, elle a commis^
ce crime abominable.
Voyez
mains
;
lui.
(act.
le
V,
se. 7)
tombez de
ses
sceptre est
fait
pour
elles.
qu'il n'est ni
*)iQ?,
Observez, dit ce sujet La Harpe (Cours de littr.), dans le gnie de notre langue, ni dans l'usage
bons crivains
,
de placer
le
pronom
elle
autrement que
comme sujet, quand il se rapporte aux choses; on no rem'=? ploie comme rgime que quand il se rapporte aux personnes
ou aux choses personnifies la violation de cette rgle jette de la langueur dans le style; c'est une sorte d'inlgance. La mme faute est dans ces vers de Tancrde (act. I se. A)
:
Mais qui peut altrer vos bonts paternelles Vous seule, vous, ma fille, en abusant trop
Il
d'elles.
(]m
cet
linit la
n'y a personne qui ne sente combien ce pronom elles phrase et le vers, produit un mauvais effet; et
effet se
// se souvient de vos genre, en prose comme en vers. bonts, il en est pntr. Si l'on disoit il est pntr d'rj.jjEs a jTourvu cela p^arotroit ridicule. C'est que notre langue y
^
du mme
Des Pronoms
moyennant
personnels.
359
,
le pronom ew, qui, se plaant avant le verLe runit la prcision et la rapidit. Il est vrai qu'il y a des occasions o l'on ne sauroit se servir du mot en; mais alors
il
faut viter ce
pronom
et
XIII. EUX.
Eux, pronom de
la troisime
C'est le pluriel de lui; mais il ne s'emploie pas comme sans le secours d'une prpo= singulier, en rgime indirect ,
sition exprime; on y supple par le pronom au masculin et au fminin. "Voyez Leur.
Eux
se
met
il
est pr"
est le
terme du rapport.
d'une proposition;
,
le sujet
dernier cas
il
ne
se
et est suivi
ou
mme:
Ils
soufrent
beaucoup y eux e^ leurs enfants, c'est--dire, eux et leurs enfants souffrent leaiicoup ; ils le disent T.vx-mmes.
suivi de la prposition de, on n'em= mais, au lieu de ce pronom, on met l'Adjectif possessif leur, avant le Substantif. On ne dit pas c'est le livre (Z'eux, mais c'est leur livre. Cependant on iifai
Aprs un Substantif
ploie gure
eux
besoin (/'eux, fai soin rf^Eux; parce qu avoir besoin, avoii soin sont des verbes , et qu'il ne s'agit pas ici d'un sens pos^
SQSSl.
pour rappeler au masculin, l'ide du mis en rgime direct, et lier ce pronom avec pronom une proposition incidente Vous les blmez, eux qui n'ont
^w.2? s'emploie aussi
les
:
Eux
(juece
rappelle aussi ce
mme pronom
la fonction
au mascul-in ,
lors
pronom partage
de rgime avec un ou
36 (^
aussi
ai parle employ comme rgime indirect: Je leur On peut dire , je veux leur EUX et leurs adhrents. mais avec la mme diffparler, ou je veux parler eux rence de sens que nous avons explique au mot Lui. Voyea
leur,
-,
Lui Leur.
,
8 XIV. LEVR.
Leur.
Il
pluriel
de
la
troisime personne , avec FAdjectif pronominal possessif leur, dont nous parlerons page 367.
est des
deux genres;
il
signifie
:
eux, elles et il se dit principalement des personnes Les femmes doivent tre attentives , car une simple appa^^
rence leur fait quelquefois plus de tort qu'mie faute
relle.
[Girard.)
Il faut compter sur V ingratitude des hommes et ne laisser pas de 1.EVB. faire du bien. (Tlm., liv. XXIV.)
,
Quelquefois on s'en sert en parlant des animaux, des plantes, et mme des choses inanimes Quand je vois les nids des oiseaux , forms avec tant d'art , je demande quel
:
matre leur a appris les mathmatiques et V architecture. Ces orangers vont prir si on ne leur donne de Veau. Ces
lf.ur a
les
talus.
Grammairiens modernes.)
est
aux personnes,
dire
:
et ce seroit
s'exprimer incorrecte,
ment que de
bation.
et
Henri leur
Outre que
la signification
est
Des Pronoms
cliffrente
personnels.
c'est
361
qu'encore
celui qui est ProDom personnel se joint toujours un verbe , et dsigne un nom pluriel qu'il remplace sans jamais prendre
de
s final;
un Substantif qu'il modifie, et avec lequel il s'accorde Le pardon des ennemis ne consiste pas seulement ne leur nuire ni dans leur rputation ni dans leurs Mens ; il faut
encore les aimer vritablement , et
casion s'en prsente.
jje\jb.
Va
permets de vivre.
Quant
suit la rgle
la place
verlie,
il
du pronom
prposition. modernes.)
S XV.
SE.
la troisime personne, des deux nombres deux genres s'emploie pour les personnes et pour les choses et accompagne toujours un verbe : Cette femme se promne ; ces hommes se querellent ; cettefleur sv. fltrit^ ces
Se, Pronom de
et des
arbres se meurent.
Les yeux de l'amiti
se
trompent rarement.
{Voltaire
y
se. 1.)
Il
pronominaux
actifs
il
ou elle
SE repent de sa faute.
Se
est tantt
Se
rtracter,
SE perdre, rtracter soi, perdre soi ; tantt rgime indirect : Sy. faire une loi , se prescrire un devoir; faire une loi soi,
prescrire
un
devoir
soi.
(Le Dict. de
VAcadmie.)
^(j2
l^es
Pronoms
personnels,
:
comme
li s'esf iustruitl
de rpter ce pronom
s'il
est
On
rgime direct d'un verbe, et rgime indirect d'un autre. ne dira donc pas Il s'est instruit et acquis beaucoup
:
il s'est
instruit et
acquis, etc.
{Marmontel et M. Laveattx-,)
Le Pronom
rgime
ce
;
se prcde toujours le verbe dont il est lej mais dans les phrases o il y a deux verbes, sa place
on plaoit plus
volontiers'
Pronom avant
pas , // se peut /aire, plutt que il peut se /aire; entr aider, plutt que ils peuvent s'entr'aider.
verbe rgissant auquel il n'appartenoit le verbe rgi auquel il appartenoit ou disoit qu'avant
le
ils
se peuvent
madame
de
suis-moi
la sultane
en ce lieu
.<e
doit rendre.
Et
La
Fontaine (dans
sa fable
de l'Ane et
de nature.
le
Chien)
L' abb D'Olivet trouvoit que ces deux manires de s'exprimer toient galement bonnes. Lamothe-Lcvayer pensoit mieux de placer le pronom avant l'infiqu'il toit beaucoup
est plus analogue
nitif qui le rgit; elfectivement, fait observer Frand , cela au gnie de la langue, qui est de rapprocher,
autant qu'elle peut, les mots qui ont relation entre eux. Ce dernier avis a prvalu; mais, si habituellement on doit le
suivre,
on peut , pour
la varit
ou pour
le
la
mlodie, s'en
carter quelquefois.
Voyoz ce que nous disons au pronom
,
pag. 591.
De Pronoms
personnels,
5G3
XVI.
SOI.
Soi ,
Pronom
,
sin;ulicr
doiix genres
se dit des
on en fait usage dans les , ou indtermines et, dans ce cas , ce propositions gnrales l roaom est toujours accompagn ou d'un nom collectif, ou
Quand
tels que, chacun, ce, quiconque , aucun , cehti qui , heureux qui , personne , tout homme ntc, etc. ou bien encore d'un verbe employ, soit uniper, ;
onnellement;, soit
l'infinitif:
est
indigne de vivre.
Fontaine
f.
de Dmocrite.)
soi.
.
On
(Le
mme,
2,
liv.
II.)
Des passions
la plus triste
en
la vie
la
Poule de Caux.)
Heureux qui
vit
chez
soi,
1
De
(La Fontaine
la
Forlune.)
.
soi est
une foihlesse ; en
tre trop
(Mad. de Sabl.)
(Le P. Bu/fier, n 70A.D'Olivct, pag. 1G6 de sa Gramm. et 20 rem. sur Racine. Girard pag. 545, t. I. Wailly^pag. 185.)
Si
sujet
chacune
{ui est la
mmes
propositions
du Pro
.Giu
S6A
Des Pronotns
dfini lui
personnels.
Pronom
ou
:
quence on
// rapporte tout lui, il ne parle que de lui. plaisance, Cette personne est contente /'elle , lorsqu'elle a fait une honne action. Elle vit retire chez elle.
doit dire
(Mmes
autorits.)
et plusieurs autres
eux,
peut trs-bien s'employer dans les propositions qui prsentent un sens dtermin. Ce Pronom, disent-ils , est indispensable lorsque l'emploi de lui , ou eua?,
portant des personnes
pourroit donner lieu une quivoque
,
comme
dans cette
les volonts de
son
,
car
si
pour lui
on ne sauroit
pour
si
le
,
jeune
ses intrts
position
Soi indique une action qui tombe sur le sujet de la proau lieu que lui annonce que l'action passe au-deln ,
sujet
;
: ,
de sorte que l'on doit dire Paul pense soi si entendre que Paul est l'objet de ses propres penses; et, si l'on veut exprimer qu'il pense Luc, ou dira il pense lui. Cette nuance se trouve parfaitement
du
Zare aujourd'hui
lui.
descendroit jusqu'
{Voltaire
y
dernes.
Un homme peut
est calomni.
Charmant , jeune
Qui ne
vit
soi.
{Racine, Phdre.)
le
pogr
soi n'est
pas
dii,'!!;
d(? vivrr.
{L'uissy, la
Sage litourdic.)
Des Pronoms
son insomnie.
possessifs.
,
365
de ses vapeurs , de
{La Bruyre.)
Ensuite ils invoquent l'autorit de Marmontel, qui a fait observer que plusieurs crivains n'ont eu aucun gard la
rgle donne iparD'Olivet ; enfin ils citent Domergice, qui , dans son journal, dit que soi carte tout rapport d'ambiguit,
qu'il
finit d'autres
nous vient d''une langue laquelle nous devons une inmots (273); que tous nos potes l'emploient
tant plus sonore
,
comme
et alors
Quand
l'indfini,
Grammai-
le dfini; qu'il
convient aux.
:
deux genres
est odieio?.
La vertu
est bonne
et se
prposition
elle
de soi
le
vice
aimable en
soi. (L'Jcadmie.)
La franchise
montel.)
Le crime tranctoujours aprs soi certaine bassesse dont on est bien aise de drober le spectacle au public.
{Massillon
,
de soi, mais
a ses
ea?cs. {Mar-
Mysi. serm. de
SOI. {Buffon.)
que pour
{Boilcau.)
soi.
Soi, rapport au singulier, ne renferme aucune difficult qui ne se trouve rsolue par ce qui vient d'tre dit car soi
:
est
un
un
pluriel ?
Tout
elles
monde
non
:
vient que
;
s'il
diiD^Olivet (80* rem. sur Racine), con^ ou s'agit de personnes , on ne dit qu'eia?
,
Vau"
(273) Les Latins, qui notzs devons nos pronoms, disent : quisqne Ubi timet (chacun craint pour soi) ; et , avarus opes sibi congerit (l'avare
lasse
pour
soi).
o8
Des Pronoms
personnels.
:
gelas (17* rem.) propose trois manires de remployer CcS] choses sont indiffrentes de soi ces choses de soi sont indiffc"
-,
rentes; de
ne condamne
i
que
la
premire de ces
l'on mette soi aprs l'adjectif. Mais Th. Corneille et VAca^ dtnie {(\ar<i leurs Observations sur cetle remarque) n'ad-
mettent que
la
Pour moi, continue D'Oliiwt si je n'tois retenu par le respect que je dois VAcadmie , je n'en recevrois aucune des trois, tant Lien persuad que soi, qui est un singulier, ne peut rgulirement se construire avec un pludeux
autres.
riel.
Condillac, paj?. 204; Wailly^ pag. 186; Domairon, pag. 108, t. I; Lvizac, pag. 304, t. I ; et Gueroult^ pag. 19, 2 partie , sont entire ment de l'avis deD'Olivet.
Quant
V Acadmie
elle dit
positivement
dans
la la
dernire di^
troisime per="
Soi, joint
mme par un
trait
d'union
ne
signifie rien
de
plus que soi employ sans suite j seulement il a plus de force , et n'a pas toujours hesoin d'tre accompagn d'une prposition
:
le
vritable repos,
avec Dieu
ami
dans
autres et avec soi-mme. {Bouhours.) Un , est un autre soi-mme. {Trvoux.) On est si partial et si
avec
les
aveugle pour soi-mme que Von hlme avec emportement y les autres , des choses que Von pratique journellement.
{Saint-Evremond.)
SoHvi'nt sans y penser, un crivain qui s'aime Forme tous ses hros semblables soi-mme.
{Boileau.)
Soi-mme
des choses.
Ucs
PivJionis possessi/s.
o67
ARTICLE
IL
marquent
la possession cs per-
vtre, le leur.
ont rapport.
le tien, le sien,
,
n'ont rapport
,
qu' une seule personne, ils font la premire personne le mien, masculin, et la mienne, fminin; et au pluriel, les miens masculin et les miennes fminin. la seconde per^sonne du singulier ie tien, masculin et la tienne fminin
, , , , ,
et au pluriel les tietis masculin, et les tiennes , fminin. la troisime personne le sien, singulier masculin , la sienne
,
siennes, fminin.
Quand
le vtre
,
ils
mire personne
les leurs.
ont rapport plusieurs personnes , c'est la pro^ le ntre, la ntre , les ntres ; la seconde, ,
,
la vtre
les vtres
la troisime
le leur, la letir,
nom
ex^
prim auparavant
Remarque.'
On
:
manque souvent
correspondance entre ngociants. Kien de plus ordinaire que de leur voir commencer la rponse une lettre par cette
dire
phrase barbare J^ai reu la vtre en date de, J'ai reu votre lettee eii date de, etc.
:
etc.;
il
faut
t.
I.)
(^uand le mieu , le tie)i , le sien , le n/)tre, le vtre, le leur, tietment lieu de la personne , ils ne peuvent pas se rapporter des substantifs de choses, tels que ame, esprit, plume.
388
etc.
Des Pwnoms
possessi/.
:
en parlant d'un excellent crivain li n'y epe, a pas de meilleure plume que lui , et non pas que la sienne , ce qui feroit un autre sens.
dit
,
On
en parlant d'un homme qui excelle faire // n'y a pas de meilleure pe que lui ; si l'on di= soit // n'y a pas de meilleure pee que la sienne , que celle de monsieur, cela signifieroit que son pe est de la mell=
On
:
dit encore,
:
des armes
leure trempe.
(Le P. Bouhours
,
Mais toutes
les fois
que ces Pronoms possessifs peuvent se pris dans une signification dfinie; ou,
fois qu'un nom est em= , toutes les avec l'article ou avec quelque quivalent , on doit faire ploy usage des Pronoms possessifs , prfrablement au Pronom
personnel correspondant. On doit donc dire C^csi le senti= MENT de mon frre, et le mien , plutt que cest le sentiment
:
de monjrre et de moi.
(LvizaCf pag. 337;,
11
t.
I.)
n'y a nulle difficult sur l'emploi des quatre Pronoms servent aux deux premires personnes car le possessifs qui 7nien, le tien^ le notre, le vtre, avec leur fminin et leur
;
pluriel
pre
et
se disent des personnes et des choses ; comme f^otre le mien toient amis ; la maison qui touche la
:
MIENNE
opinion
c'est votre
avanta^
et
le ntre
je soumets
mon
la
ttre.
le leur,
Le
sien et
disent galement de tout ce qui appartient aux personnes Ce n'est pas votre avis, c'est le sien. Ce n^est pas mon
affaire
c'est
la sienne.
le leur.
En
LES LEURS.
III
ch. 19.)
Mais, l'gard des animaux et des choses, les Pronoms sienne ne peuvent s'employer que dans les mmes occasions o on emploie les Adjectifs pronoraipossessifs le sien et la
B f
Ds Pronoms
et sa.
possessifs.
369
fort )ien de deux fleuve.' que Alpes , et l'autre a la sienne dans les Pyrnes ; que l'un a son embouchure daiis la mer Noire, et Vautre a la sienne dans l'Ocan; parce qu'en parlant
aux son
Alors
on dira
d'une rivire, d'un fleuve, on dit sa source, son enihoiichure. Par la mme raison, on dira galement de deux clievaux,
et
mang la
sientse.
Mais, aprs avoir parl de la bont des fruits d'un arbre, on ne dira pas que les siens sont meilletirs que ceux d'un
autre; parce qu'on ne dit pas d'un arbre que sv.sfrtiits snt excellents , mais que les fruits en sont excellents.
,
Comme
au Pronom ew
Ce
qu'il
ces Pro=
noms possessifs c'est qu'ils font les fonctions de substantifs en deux occasions diffrentes, o, proprement parler, ils cessent d'tre Pronoms , puisqu'ils ont, par eux-mmes, un sens qui leur est propre. La premire est quand on dit le
mien, le tien y le sien, pour signifier ce qui appartient chacun Le tien et le mien sont la source de toutes les divi'=
:
XL)
Cependant l'usage tie cette signification est tellement ren ferm dans ces mots mien, tien, sien^ qu'elle ne passe ni
leur fminin ni leur pluriel.
(Mmes
L'autre occasion o les
autorits.)
possessifs sont em])loys substantivement, les embrasse tous, la vrit, mais seu-
Pronoms
les
miens,
siens, les ntres, les vtres, les leurs, qui se disent des personnes qui Ton est attacb par le sang par 'atniti ,
,
370
J^^s Adjectifs
:
ou par quelque sorte de dpendance. Alors on dit moi et les MIENS, TOI et les tiens, lui et les siens, nous et les ntres,
vous
les
et les vtres ,
,
eux
et les leurs
pour dire
;
les
parents ,
que de cette manire qu'on peut employer, en ce sens , les miens, les tiens, etc., le Pronom personnel devant toujours prcder
les
amis
et ce n'est
le
Pronom
possessif, qui,
mme
signification.
(Mmes
autorits.)
Ntre, vtre, prcds d'un article, prennent un accent circonflexe j alors Yo est long.
(Le Dict de V Acadmie.)
Parce qu'un
venu joindre au peine nos discours rpondez-vous un mot Quand on est plus riche qu'un autre ,
fort
grand bien
s'est
vtre
{Voltaire
le
Dimanche.)
du bien de toi , Tu dis du mal de moi; Damon , quel malheur est le ntre !
Je
dis
On
ne nous croit ni
comme
les
{Regnard,
Mnechmes ,
En plaignant les mitres, nous nous consolons nous-mmes : en partageant leurs malhetirs , nous sentons moins i>es NTRES. {Le Tourneur^ trad. d'Koun^, 1" nuit.)
ARTICLE m.
DES ADJECTIFS PRONOMINAUX POSSESSIFS.
On appelle ainsi certains mots qui qualifient, ou, pour le nom auquel ils parler plus exactement , qui dterminent sont joints, en y ajoutant une ide de possession.
du pronom Voyez, plus bas, ce que nous disons sur l'emploi
(274) autre.
pronominaux
possessi/k.
:
^71
Pluriel des
deux genres.
Mon
Ton
Son
Notre
ma
ta
sa
mes.
tes.
ses.
notre
votre
nos.
vos.
Yotre
Leur
leur
leurs.
!
MON, MA, MES.
Mon
est
pour
le
le
fminin
singulier; et
mes pour
deux genres.
adjectif,
,
Lorsqu'un
nom
fminin,
substantif, soit
voyelle ou par un h non aspir et qu'il suit immdiatement ce pronom , on met mon au lieu de ma,
afin d'viter l'hiatus qui rsulteroit de la rencontre des deux : on dit mon ame, mon pee^ mon aimable amie,
,
voyelles
et non pas ma ame 9na pe , ma aimable amie ; et avant un h aspir ma au fminin ma hache, ma harangue.
, ,
{Th. Corneille, sur la 320* rem. de Vaugelas. de ses Observ., et son Dict.)
On met
sessif,
l'article, et
non
avant un
sonnels, sujet
nom en rgime , quand un des pronoms ou rgime, comme je tu, il, 7ne te
,
perse ,
nous, vous, y supple suffisamment , ou que les circonstances tent toute quivoque. Ainsi, au lieu de dire j'ai mal MA tte , il a reu un coup de feu son bras ; on dit fai
:
:
mal LA
Dans
tte
il
ces phrases
les
le sens
372
si
i^es Adjectifs
le
n'le pas l'quivoque , oii Mais doit joindre alors l' Adjectif pronominal possessif au nom , comme .je vois que ma jambe s'enfle. Et si l'on s'exprime
ainsi
,
Pronom personnel
c'est
aussi bien
parce qu'on peut voir s'enfler la jambe d'un autre, que la sienne. C'est encore pour cette raison que
l'on dit
Elle lui donna sa main baiser ; il a donn hardiment SON bras au chirurgien ; il perd tout son sang:
:
car dans ces phrases il n'y a que les Adjectifs possessifs qui indiquent d'une manire positive qu'on parle de sa main , de
*,
et
non de la main , du
,
bras et
du sang
Rgnier Desmarais
pag.
2G0. Wailly^
la
mme
personne , tent
dis
:
communment
alors l'emploi
pag. 530,
t.
quand je
je parle
je
me
suis bless a la
de
ma
main;
de l'Adjectif possessif
189.)
seroit
une
faute.
(Liijzac
,
LWailly^ pag.
:
Je me suis tenu toute la journe sur mes jambes je Vai vu de mes propres yeux
Cependant
l'usage autorise dire
;
et son Dictionn.
Dumarsaisj
Wailly, pag. 353.) Voyez ce que nous disons sur les Plonasmes.
Et
possessifs se
avant les
suivis
la mme personne que ces adjectif au lieu de dire J'ai reu votre lettre qc/e possessifs. Ainsi, vous m'avez crite ; tenez vos promesses que vous m'avez faites j il faut dire: J'ai reu la lettre que vous m'avez
dont f et d'un
Pronom de
crite; tenez
-les
iW .Lvizac
pag. 331,
t. \.)
Les Adjectifs pronominaux possessifs se rptent: 1, avc chaque substantif; on doit dire moi pre et ma mre sfi
:
venus
et
pronominaux
en butte
et
possessifs.
,
,
373
la
plus
affreiise
ont t en butte
etc.
Le
P.
Bttffier,
t.
n iOi? . PFailfy^
pag. 333,
1.)
2"
Ils se
un
seul et
mme
rptent avant les adjectifs qui ne qualifient pas substantif: Je lui ai montre mes beaux et
autorits.)
Cette phrase quivaut celle-ci Je lui ai montr mes beaux habits et mes vilains habits. Or, puisqu'il y a un sub=
stantif sous-entendu
,
il
cela
S
ne peut
Mais
les adjectifs
stantif
ne se rptent pas , quand qui les accompagnent qualifient le mme submes beaux et riches habits. En effet, les mmes
les Adjectifs possessifs
Lamothe-Levayer pense que l'on a tort de Remarque. bannir cette phrase, mes pre et mre, et que c'est une pro= prit de notre langue qu'il faut conserver. La raison qu'il
en donne est qu'elle s'emploie o l'on diroit autrement parents, et o l'on veut unir les deux auteurs de notre tre , sans les considrer sparment, ce qu'il trouve significatif et lgant; comme : il a maltrait "i^iES pre et mre , uispre
et
mes
Chapelain et Th. Corneille ne sont pas de cet avisj ils Icouyent mes pi'e et mre, une phrase de palais, un style
de pratique extrmement incorrect. Enfin quoique cette manire de s'exprimer soit dans la bouche de beaucoup de monde, bien certainement elle est contraire aux principes
,
de
la
le P.
langue et condamne, comme on vient de le voir, par Bu^er, par Vaugelas par TFailly, par les Grammai"
,
riens modernes
et enfin
par V Acadmie.
la
Rptition
37A
Des Adjectifs
La Syntaxe de
Adjectifs
ces Adjectifs
,
pronominaux
mes.
est celle
dts
III.
SON SAy
SES.
Ces Adjectifs pronominaux possessifs se mettent toujours avant le substantif. Le premier est du genre masculin au le second est du genre fsingulier, son pre, son honneur;
minin au
; le
troisime est
Quoique
ciilin
,
il
r^rf/<?c^2y pronominal 50 soit de sa nature mas tient lieu du fminin , lorsque le mot qui suit com-
voyelle
Oii
comme
son
son habitude.
Le Dict. de l'Acadmie.)
la
22*
remarque de Vaugelas.
Marmontel ,
Les Adjectifs possessifs son, sa, ses, ont rapport des personnes ou des choses personnifies, ou ils ont simplement
rapport des choses.
S'ils
nifies
ont rapport des personnes ou des choses personnule difficult, il faut les employer-, mais s'ils ont
rapport des choses non personnifies , l'usage varie , et c'est au pronom en, dont nous parlerons dans un instant, qu'on
Rem.
nouv.)
en
comme mme
pre
Adjectifs pronominaux possessifs son, sa, ses, des Adjectifs possessifs mon, ma, mes , ils suivent la son il faut dire loi, quant leur rptition; ainsi Je connais ses grands et et sa mre sont estimables.
:
est des
SES petits appartements; ses beaux et ses vilains habits. Il faut honorer son pre et sa mre.
pronominaux
Mais aussi l'on dira
:
possessifs.
575
% IV.
un substantif; comme: notre frre, notre sur, votre oncle, votre tante ; nos frres, nos surs , vos oncles, vos tantes.
Quand, par
politesse,
quoiqu'on ne parle qu' une seule personne , on fait usage alors de Y-^djectifpossessif correspondant votre, et non pas
F^Ots tes trop occupe de l'adjectif ton ; on dira donc \oTRE fortune, et vous ne Vtes pas assez de votre sahit.
de
{Lvizac
pag. 28,
1. 1,
et le Dict.
de l'Acadmie.)
joints un substantif, ne prennent point l'accent circonflexe, et Vo est bref: 7wtre livre, votre livre.
Notre , votre ,
La
certitude de Veistence de
{Voltaire,
1.
Dieu
est
notre premier
besoin,
M. Rnig ,
7 vol. des
SV.
LEUR.
Leur, Adjectif pronominal possessif, et des deux genres, au singidier leur et au pluriel leurs. Cet adjectif signifie d^eux, belles, et est ordinairement relatif aux per=
s'crit
sonnes
le respect
leiirs
matres.
I
f
... Il est bien dur, pour un cur magnanime , D'attendre des secours de ceux qu'on msestime
'
376
Des Adjectifs
mme
lise dit aussi quelquefois des animaux et des pinntcs, Les htes avec leur seul in^' es, choses inanimes
:
stinct sont quelquefois plus sages que V homme avec sa raison, Mes orangers ont perdu toutes l^urs feuilles. La fonte
PFailly, etc.)
Leur, Pronom personnel , se joint comme nous l'avons dit page 335 , toujours un verbe et ne prend , cause de la forme particulire qu'il a au pluriel, jamais le s final, signe ordinaire de ce nombre; au lieu que leur. Adjectif pronomi,
un
s'accorde. de cet JHJectif possessif ; quant sa suppression tre suivis de wt, (jue^ et d'un pronom
Quant
avant
les
l'emploi
de
la
la
mme
personne que l'Adjectif /cur; enfin quant sa rptition, , mon , ma , mes , son , sa y ses , lui est
applicable.
parler d'une locution qui se prsente trs-frquemment, et sur laquelle on pourroit avoir quelque incertitude doit-on
au bal avec leurs femmes, ou avec leur femme ? Examinons chaque mari en particulier n'avoit que sa femme, il est vrai mais tous les maris considrs ensemble comme formant un seul tout , toient au bal avec plusieurs femmes or, dans la proposition prcite , on les envisage tous la fois , pour leur donner une attribution commune.
dire: T\}U8 les maris toient
: ;
-,
JJ Adjectif i^oss^isM leur doit donc tre orthographi de manire attester sou rapport avec plusieurs pris collective
ment,
et
puisque la proposition
tributif.
En consquence on
jLjiVRs
an
bal avec
tures
fetimes.
Tous
les
maris toient
sur Epaminan-
vies.
l'on disoit
les
proThominaux possessifs,
377
femme, on
pour
croiroit
que
les
femme
eux. tous.
Ces dames attendent .eur voiture, on croiroit qu'elles et ainsi des autres ;
plirases.
Cette solution
se
trouve con-
nombre
d'crivains.
Racine a
dit
les
Persans touchs
la terre attachs.
Gingcen
leurs
mains
l'allgresse.
(act. I, se. 1)
Et je suis convaincu que nombre de maris Voudroient de leurs moitis se voir loin ce prix.
Marmontel , dans
le
conte de la Veille
Ma fille
votre
modestie, les tendres soins qi vous rendez vos parents , font souhaiter toutes les mres de vous donner pour pouse
LEURS fils.
Fnelon , dans Tlmaque
IjEtJBs casurs ctoient tendres
, ,
le
changeant.
Bernardin de Saint-Pierre
La Harpe
(Cours de
littr.
II, p. 135)
Voyons dans
quelles circonstances Vunet Vautre peignirent les murs, et ce qui constitue la diffrence de leurs caractres.
J.-J. Rousseau : L^ aigreur et Vopinitretc des femmes ne font qu'augmenter leurs maux et les uauvais procdes de leurs maris.
Le Sage
?br et d^ argent.
378
possessifs.
et
M. de Chateaubriand : Les mots de morale sont sans cesse dans leurs bouches.
d'humanit
Le mme Quelques
:
lence.
Cette
rite
mme
est si
appu ye de
l'auto^
la question qui
nous
Ces messieurs ont prsent leur offrande (c'toit une pendule achete en commun).
leur*
(ils
sont frres)
leur
(ils
sont cou*
ont perdu leurs pres. Ces deux hommes ont perdu leurt
/eur
envoy ces
(
lettres leurs
leur adresse (
M. Lucas).
adresses
Lyon, Nantes).
la premire colonne , offrande , pre, honneur, mai= adresse , et TAdjectif possessif leur sont au singulier, tre, parce qu'en effet il n'y a c^xx une offrande , qu'un peVe, etc ;
Dans
dans la seconde , offrandes, pres , femmes , chapeaux ^ eS" sieux , adresses , et l'Adjectif possessif /<?wr5 sont au pluriel, parce qu'il y a plusieurs offrandes, plusieurs pres , etc.,
quoique en
effet chaque monsieur n'ait fait qu'une offrande que chaque cousin n'ait qu'un pre que chaque homme n'ait qu'une femme, qu'un chapeau; chaque charrette qu'un
; j
essieu
chaque
lettre
qu'une adresse.
fort ])ien ohscvxevM.-Boinvil' surplus , l'on craint l'quivoque dans ces sortes de locutions, on tiers, peut avoir recours au sens distributif , et employer le pronom
si
Au
comme le fait
Des Pronoms
ndrii
dmonstratifs.
:
579
au
bal
Tous
ce que
pronom chacun.
possessif /ez^r
Remarque.
singulier,
L'Adjectif
il
quand
est joint
un de
qui n'ont pas de pluriel. Exemples : Nous devons approuver LEUR CONDUITE. McssieuTS , U faut prendre votre parti.
Mes
oie
puis
ARTICLE
IV.
ou
les
Ce sont
i
Ce, celui, celle, celui-ci, celle-ci, celui-l, celle-l, ceci, cela, ceux, celles, ceux-ci, celles-ci ceux-l , celle.s,
l.
1.
Ce , Pronom dmonstratif, se distingue de ce adjectif pro=' nominal dmonstratif, dont nous parlerons bientt, en ce que lorsqu'il est Pronom dmonstratif, il est toujours joint au \erbe tre , ou suivi de qui ou de que relatif, et alors il est sujet ou rgime au lieu que , quand il est adjectif prono^
,
ininal dmonstratif,
il
accompagne toujours un
substantif,
:
Ainsi dans ces phrases Ce qui me plat, c'est sa modestie. (Lvlzac) C'est un poids bien pesant quu7i grand 7iom soutenir (Montesquieu ,
il
dont
dtermine
la signification.
Arsace et Ismnie
est
p. 21.),
ce est
Pronom
dmonstratif; et
:
il
Ce
380
Des Pronoms
dmonstratifs.
Lorsque ce n'est pas joint un nom , il rpond aux deuxl nombres et aux deux genres Dn toutes les vertus celle quA
:
Vamc ;
le
plus
res
V humanit.
,
Ce
n'est pas
C'est
C('Iui qife
C'est le
C'est le
vous voyez, vainqueur de Polyphonte, de vos ris ; c'est le sang de Cresfonte ; mien c'cs4 le seul qui reste ma douleur.
fl's
,
[Voltaire,
Mrope,
act.
V,
se. 7.)
Ce
Ce furent
rcriture.
les
Phniciens qui
les
premiers
inventreni
{Bosxuct.)
Ce furent
les
Ce
est
il
et alors
ou de
elle
et indique
:
dont on a
liens
dit
les
femmes dans
un
intrt
commun
fimes
assurent qui
se
CE sont autant de soleils. Ce , dans la premire plirase, rapporte enfants , et dans la seconde, toiles fixes. (Restant, pag. 117. ^fltV/y, pag. 209.)
Quelques Grammairiens pensent que ce ne seroit pas un( faute que d'employer il ou elle dans ces phrases ; niais la plupart sont d'avis que cet emploi seroit moins lgant,
moins conforme
langue.
l'usage, et
moins dans
le
gnie de notre
Cependant si le vorhe tre n'toit suivi que d'un adjectifJ ou d'un substantif pris adjectivement , il faudroit faire usai du rjonom personnel il ou elle ; comme Lisez Dmosthei
:
De8 Proiwms
cl
est
dinonsiraiifs.
381
le
Ciccron,
J'ai tm
Loiivro , il
de
nation. magnifique et digne d'une grande Demandre, au mot Pronom; et {TVa'tUy, pag. 210.
le Dict. crit.
F'iiud.)
chose dont on va parler, cher un repentir que de se ruiner pour satisfaire une fan-' ce se rapporte ces mots , de iaisie (^'Acadmie); on voit
tre relatif ce qui , peut ou une indique une personne comme quand on dit . C'est acheter
un
nom
il
que
se rui7ier, etc.
{Reslaut et Wailly.)
C'rsT bien
8^aba7idonner
les
chances de
la fortune
que de
[De Bugny.)
soi-mme
qzia^id
o ce est relatif ce qui suit dans n'y est souvent employ que par lgance, et our donner plus de force , de varit et de grce l'exprsKectures.
plusieurs occasions
il
Dans
discours,
sion
quand
je dis
le
meurtre dans
monde;
le
au fond
comme
le
si
je disois,
V envie occasionna
monde. Ce*
pendant il y a dans la premire phrase une certaine nergie qui ne se trouve pas dans l'autre.
De mme si je dis Ce qui me rvolte le plus c'est de hommes puissants abuser de leur autorit ; ou Ce .dont je suis fch , c'est que les hommes oublient trop leur premire condition; la rptition du Pronom ce dans ces
:
voir les
_,
sortes
g-ique.
{Tli.
pag. 151.
Et
sur la 261"
remarque de Vaugelas.
ci-dessus cites.)
M.
Boinvilliers,
les autorits
aussi divers gallicismes propres rveiller l'attenton, par le piquant qu'ils rpandent dans le discours ;
Ce forme
382
Des Pronoms
:
dmonstratifs,
comme
le
service
un honnte homme.
C'est crer les talents
que de
mettre en place.
,
{Foltalre.
faute
Observez que l'omission du dednns ces phrases, seroituiK on doit le considrer comme une particule expltivc
;
commande par
(Le P.
t.
l'euphonie
crit.
Biiffier,
n'use et 721.
l.)Fraud^ Dict.
et
nouv.
Enfin, quelquefois ce est mis pour le mot gnral chose. dont la signification est restreinte et dtermine par les mot
qui le suivent ; comme dans cet exemple Ou ne doit s'a], pliquer qtt' ce qui peut tre zitile, c'est--dire, d la chosi ou aux choses qui peuvent tre titiles , etc.
:
la
Hestatif
pag.
H'
Le pronom
tant susceptible
particulier.
d<
beaucoup de rgles
demande un examen
Premire rgle. hexerhe tre prcd immdialemeni du Pronom ce, et uni un pluriel par une prposition, se met toujours au singulier.
Cruel
!
c'est ces
Le motif de
sorte
deux phrases,
;
il
a inversion
de
telle
du
la
prposition et le substantif pluriel mis la suite verbe tre , appartiennent un verbe qui est aprs dans
que
la
premire phrase,
c'est sacrifiez
et
dans
la
:
seconde,
se
c'est
rsulte.
dieux,
la
En
effet, la
dcomposition donne
sacrifiez
des
Ce
rapporte
par consquent da
Des Pronoms
nombre
nombre.
singulier,
dmonstratifs.
08 3
et
Ce devant le verbe tre demande que Seconde rgle. ce verbe soit au singulier, except quand il est sui\i de la troi= sime personne du pluriel. Ainsi l'on dira, avec le yerhetre, au singulier C'est le nombre du peuple , et l'abondance des
:
royaume.
[Fnlon, Tlm.,
liv.
XXII.)
Dans
les
ouvrages de
l'art
ment que Von considre, au lieu qtte dans ia nature, c^est le sublime et le prodigieux.
{Boileauy Trait
ouvrages de
Ce
et le rival d'Achille.
{Racine,
Andromaque,
tous qui nous ressentirons de sa bont. C'est vous C'est vous tous qui faites des vux pour lui.
Ce sera nous
Mais on dira
ingrats
i
les
menteurs^
XVIII).
(Fen/on, Tlm.,
Ce
les flatteurs
ouvrages mdiocres
{Fauvenargucs.)
Ce ne sont ni les arts ni les mtiers qui peuvent dgrader l'homme , ce sont les vices. (Bernardin de Saint-Pierre.)
Ce sont
Parce que dans tous ces exemples d'une troisime personne du pluriel.
le
verbe tre
est suivi
Nanmoins
porter le
nom
ce
verbe tre soit au substantif qui ie suit Racine dit dans Andromaque
:
soit
au
pr()=
Ce
Troyens,
c'est
se. 2.)
384
Ce
J^es
Pronoms dmonstratif 8.
,
de myrte et de rose
ils
(Foliaire
la
Boileau
(les
Hros de roman)
Volontiers. Regardez-bien. Ne les sont-ce pas l ? {iwn Ce les sont l elles-mmes. tablettes)
lant
Polynice par^
Sa haine , ou son amour, sont-ce les premiers droits Qui font monter au trne ou descendre les rois?
Ce
et la
mme pice
murs murs
D'Olivet-
Est-ce
Enfin Y Acadmie crit elle-mme dans son Dictioniiaire les Anglais que vous aimez? Quand ce seroit les
singulier, c'est euff ; et nous disons au pluriel, ce sont eux ^ si l'esprit se porte sur le nom qui suit le verbe. Cependant
il
est vrai
de dire que
emploient
le
pluriel.
Mais une chose sur laquelle les grammairiens et les rri= vains sont bien d'accord, c'est que jamais ce sont ne peut
rgir le singulier.
Bufon, qui a dit (dans son Hist. nat. de l'Homme) Les ngres blancs sont des ngres dgnrs de leur race ; ce ne SONT pas UNE ESPCE dhommcs particulire et constante ,
:
Des Pronoms
:
dmonstratifs.
,*85
devoit donc dire ce ^'EST pas une espce d'hommes particu' Hre et constante, etc.
Remarque.
verbe
:
Quand
la
et
que le
tre
employ au
comme quand on
dit furcnt-ce les Romains qui vainquirent ? c'est rcri=i vain de prendre un autre tour qui concilie ce qu'on doit la grammaire avec ce qu'exigent l'oreill^ et l'usage.
Troisime rgle.
A.prs
un
,
nom ou un pronom
prcd
usage
d'une prposition, et de c^est cctoit , etc., on doit de la conjonction que : C'est vous qjje je parle.
C'est
faire
Rome, mes
fils,
Ce
1.)
pag. 377.
Domcrgue
pag. 62.)
,
exemple,
c'est
mme
,
quoiqu'il n'y ait qu'un seul rapport supprimez c'est, qui ne sert qu' marquer d'une manire plus sensible la chose dont il s'agit , la phrase sera r=
phrase
effet,
mme indiquer. En
marque
le
Je parle vous , qui ... La prposition rapport de parler avec vous ; mais qui n'est
:
la
s'agit
que de
lier
une proposition
rgime ncvx
article
sujet au
Remarque. Au lieu de la conjonction que on pourroit employer un pronom relatif prcd d'une prposition % si
^
c'est
prposition.
mon
cher Narhal
liv. III.)
Vous
S86
Dias
,
Des Pifmoms
dmonstratifs.
t faites. (Tlm.,
aussi corrects
s'attendrit.
Quatrime rgle.
qui que
,
Ce,
joint
un des Pronoms
relatifs
dont,
le
pronom
et la tte d'une phrase, forme avec etc^ relatif et le verbe suivant, le sujet d'une autre
Quand le verbe tre est suivi d'un verbe, on rpte Pronom ce Ce que je crains c'est d'tre surpris.
:
,
le
second
membre del
:
est
le
galement
ncessaire, lors
premier membre.
On
dira
JLe vritable loge d'un pote c'est qu^on retienne ses vers.
les
hommes ci dire du
bien de nous,
Ci: qtt'on loue Suivi d'un adjectif, ce ne se rpte pas EST souvent blmable. ~Ct. qui russit est rarement con^
damn.
Nous mettons
Dewandre
au
mot Pronom.)
Quand
le
verbe tre
est suivi
singulier, on a la libert de rpter ou de ne pas rpter le pronom ce, selon que l'oreille et le got en dcident R^
:
i.>t,
ou
apanage de
la soU"
ou
c'est la fermet.
{Louis XIV.)
la vieillesse.
Demandre, et Lvizac.)
{La Rochefoucauld.)
Pronoms dmonstratifs. 387 du Pronu.^- ^ ,. i_ ^^ ^ ''st inaispensahle, dans , .7 le cas o le verrje tre est suivi d un substaui.x ^ Ce qui m attache le plua pluriel ou d'un Pi^onom personnel la vie, ce sont mes enfants et rna femme {Marmontel.) Ce qui 711^ arracha au sentiment qui ni^ accable c'est tous. Ce qu^oji souffre avec le moins de patience cr (Denumdre.)
Mais
, '
-.-
la rptirion *
,
_,
SONT
les perjidies
les
trahisons
S"CELUI.
Celui
riel
fait
par
la
ceux au pluriel ; le fminin celle forme son pluseule addition d'un s; et les deux autres , celui-
mme
rgle
les
adver-
Les Pronoms celui, celle., appliqus aux personnes et aux choses, ont toujours rapport un nom nonc auparavant
:
dtc
temps.
Le
roi Stanislas.)
IV toient
et ses vertus
(i\ote
de Foliaire
uvr.)
Les
3^a
honte s'attire.
,
Orais. funbr.)
phrase suivante par laquelle beaucoup de ngociants et de marchands sont dans l'usage de commencer leurs lettres
d'affaires
,
n'est
donc pas correcte fai celui de vous annon^ pronom celui ne s'y trouve prcd
:
d'aucun nom.
Il
faut
cette rgle, c'est- dire qu'ils s'emploient, dans quelques cas, sans aucun rapport un nom qui prcde; en ce sens, ils se disent seulement des personnes ,
quefois exception
el sont suivis
d'un pronom;
tels
a5.
,588
.
De^ Pronoms
,1
.
.
(Umonstraiitf^
^^^,-,.
Ceux qui
de Danemarck.)
Celui qui fait tout vivre , et qui fait tout mouvoir, S'il donne l'lre tout , l'a-t il pu recevoir?
(L. Racine,
Pome de
,
la
Religion
eh. I.)
Aimer ceux
lent, et les
aimer
mme
c'est la charit
du chrtien,
c'est
la fte
de Saint-Etienne.)
le r<?-
un
MtiriKordel
pag.
217. Ft
les
Gramm. mod.)
Souvent, pour donner pins de force
pression, on supprime le
<lirc
:
et d'lgance l'ex-
pronom
ainsi
Racine, au
lieu
,
de
a
Foyez
Voyez
si
si
mes regards
Juge
svre
dit
^
mes regards
Les crivains se permettent rarement cetle ellipse, qui a quelque chose de hardi , et qui peut rendre la phrase
r)l)scure.
tre suivis
cen.v ^ celle , celles, ne peuvent pas immdiatement d^un adjectif ou d'un participe comme celle reue, ceux aimables ; ils ont hesoin, pour tre modifis par un adjectif ou un participe, d'avoir aprs eux un pronom relatif: celle qui est reue, ceux qui sont ai^
ma bls.
JFailly n'a donc pas t
correct lorsqu'il
a
dit
:
Les
589
nombres ordinaux' se forment des cardinauv ; dans ceux F , OU change f en vime ; et en effet,
Dans ceu
termins en
l'itle
de l'crivain, car sa pense est de prsenter une ide indi= catve avec restriction. Or, qu'on relise la phrase dcompose,
et l'on verra que l'ide indicative n'est pas restreinte. Les nombres ordinaux se forment des cardinaux ; dans ces nom^ bres termins en t, on change v en vicme. Le sens embrasse
la totalit des
restreindre l'ide,
nombres dont on est cens avoir parl; pour il faut donc dire, dans ceux qui sont ter-
mins en
F.
:
Cette plirase de Degendre a la mme incorrection Pline dit que Cars inventa les augures tirs des oiseaux , et
Dcomposons Oiyhe inventa les augures tirs des autres animaux. Ke semble-t-il pas que ces augures dsignent iScs augures dont on a dj parl? que le sens est complet et prcis ? H bien Legendre avoit dans l'esprit une ide iu=
:
il
aux augures
donc nces-
qui sont
saire
tirs des
autres animaux.
Le qui
toit
pour restreindre la signification , et l'ide exigeoit qu'il mit Orphe inventa ceux qui sont tirs des autres ani^
:
maux.
L'auteur du Dictionnaire historique
,
article />e/27/(?
:
s'est
pli/i-'
,
lorsqu'il a dit
TjC
got de la
losophie n^ toit pas alors celui dominant ; celui dominant par la force des termes, quivaut ce got dominant , ce
qui exprime une ide indicative complte, contre la pense de l'auteur, qui n'a aucune ide indicative peindre, qui veut seulement prsenter son ide dans un sens fixe et prcis.
dire
Aussi, pour que les mots rpondent la chose, faut-il Le got de la philosophie n toit pas alors celui qui est
:
dominant.
celle
390
Des Pronoms
dmonstratifs.
tement
ou participe)
?
,
parce qu'il
chose.
quivalente cet
homme,
cet objet,
cette
femme
il
cette
En
effet
on ne
absolument ,
doit n-
cessairement tre accompagn de quelque chose qui en clr conscrive, qui en restreigne la signification. Celui ho/ime
,
celui beau, sont des locutions que rejette notre langue. {Domergue, pag. 294 de ses Solut. giaium.)
M. Lemare (pag. (OG), Faraud^ et les Grammairiens qui ont abord cette difficult ont approuv cette solution.
Prsentement
rapporter
et les
les
il
s'agit
de savoir
^
si
celui
celle
un
substantif singulier.
Quelques exemples,
ms
L'amour
chemin du Parnasse,
Tai tout rduit
l'ambition y qui
me
mme,
celles
lettr.
XXIX
la
M. Le
Vasseur.)
Cette phrase
claires.
et
qui
suivent
deviennent
(Foliaire.)
L'influence du luxe se rr'pand sur toutes les classes de Vctat^ mme sur celle du laboureur. (Marmontet.)
ferez en
Vous serez seul de votre parti , peut-tre ; mais vous por^ vous-mme un tmoignage qui vous dispensera uk
(J..J. Rousseau.)
satire de Boileau sur l'Homane est une de celles o a le plus de Diouvement et de varit. {La
Harpe.)
et des
La
il
On rptoit avec admiration i*e nom des Solon curgue avec ceux des Aliltiade et des Lonidas.
faites jnsqu ' prsent.
Ly-
(Tlwwas.)
Des Pronoms
Cette construction, dit
des amat. de
la
1.
dmonstratifs.
391
franc.,
de
la
et le
grammaire , qui veulent que le pronom prenne nombre du nom qu'il reprsente , peut fre
syllepse (275)
,
genre
justifie
par
la
crivains se servent
frquemment.
Il est
en rp-
mme
lgante par exemple , Marmontel Jluence du luxe se rpand sur toutes les classes de l'tat, mme sur la classe du laboureur; mais ce n'est pas l un motif pour proscrire ces sortes de phrases. Il y a plus , si le
accompagn de quelque chose qui en dternombre, de mme que si la rptition du substantif produisoit un effet dsagrable il ne faudroit pas craindre d'employer le Pronom.
toit
Pronom
mint
le
S ni.
CELUI-CJ, CELUI-LA.
Le Pronom
n'a de lui-
qu'une signification vague; aussi eiige-t- il toujours aprs lui un qui relatif qui en dtermine le sens. Mais celuici et celui-l ayant une signification fixe, par le moyen de
C2 et
mme
de
l,^
que.
Celui-ci^ pfliiiicux d'une charge si belle, N'et voulu pour beaucoup en tre soulag, '* {La Fontaine, fab.
5.)
Celui-l fait le
crime
qui le
crime
sert.
{Voltaire, sur
.
Mde,
III, 3.)
^
(275)
La
syllepse
comme
on
le
verra
la
construction figure
a lien
lorsque les mots sont employs selon la pense, plutt que selon l'usage de la construction grammaticale. Par cette figure, on met souvent au
singulier ce qui devroit tre au pluriel, et au pluriel ce qui a rapport
au singulier; nos meilleurs grammairiens voient de l'lgance dans ce t(mr, on d'auties ne voient qu'une i'autc.
392
Ce
tement,
de dire
donc mal parler que d'en ajouter un immdiat' Celui-l qui voudra tre heureux, etc.
:
une amour
si
forte
Que
celle-l
Le
Gomore
(Fbiture.)
A prsent on ne le tolre pas; cependant lorsqu'il y a quelque chose entre ces Pronoms et le pronom qui, on permet l'emploi de ce relatif.
Cv.lvi-tX est deu? /ois grand , qui, ayant toutes lesperfec'^
lions, n'a pas de langue
pour en parler.
(Pense de Gracian.)
Celui-ci peut aussi tre suivi du qui relatif dans une seule circonstance , c'est lorsque qui est le sujet d'une proposition
incidente explicative, c'est--dire^ qu'on peut retrancher, sans altrer le sens de la proposition qui a pour sujet celui-ci ou celui-l : Celui-ci , qtti est dj us , vaut mieux que
ou de choses prsentes
s'emploient quand il s'agit de personnes mais avec cette diffrence que celui,
ci sert dsigner un ohjet (personne ou chose) prs de celuiqui parle; et celui-l, un objet moins prs Supposons qu'il
soit
question de deux livres placs sur une table l'extrmit de la table , et l'autre presque sous
,
mais l'un
ma main
je dirai
prs)
en parlant du dernier, donnez-moi celui-ci (le plus et en parlant de l'autre , donnez-moi celui-l ( le
rgle s'observe quand les personnes oues choses
moins
prs).
La mme
dont on parle ne sont pas prsentes; c'est--dire, que celuici se rapporte ce qui a t dit en dernier lieu , comme tant
ce qui a t dit auparavant, plus prs, et celui-l tant plus loign. Exemples
;
comme
'^^3
:
rAnionr
et la Folie.)
Tel
les
temps.
[Voltaire.)
magistrat intgre et un brave officier sont galement estimables ; celui-l fuit la guerre aux ennemis domesti^
ques
{Rei:nier
Un
,
cELvi-ci nous protge contre les ennemis extrieurs. Restant pag. 119. Desmarais , pag. 270. Le Wailly, Dict. de V Acadmie.)
IV.
CECI^ CELA.
Les Pronoms dmonstratifs ceci cela , diffrent des Pro noms dont on vient de parler, en ce qu'ils ne se disent pro=
,
de
pluriel.
Ceci, cela s'emploient quelquefois dans la mme phrase , et en opposition alors ceci dsigne l'objet qui est plus prs
;
de nous, et cela, l'objet qui en est plus loign; Je n'aime pas ceci, donnez-moi de cela.
comme;
[It' Acadmie.)
Quand
le
.,
Pronom
se dit, l'on
nom
ceci
il
de
mme
:
et sans opposition
,
tient et
que
montre
Que
dites-vous de cela,
Cela
est
fort beau.
il,' Acadmie.)
Dans
sation
,
dans
la
couvert
on
dit
a au lien de cela.
fit
Le
soir Alain
un beau songe
C'est toujours a.
l'usage
Quelquefois cela se dit aussi des personnes par exemple , permet de dire, en parlant d'un enfant , mais dans le
; :
style faniilier
Cela
est
heureux
59A
ARTICLE
V.
cette, ces
treignent
modifient, en y ajoutant
Phenice
as-tu vu la splendeur
Tes yeux ne sont-ils pas tout pleins de sa grandeur Ces flambeaux , ce bcher, cette nuit enflamme. Ces aigles, ces faisceaux, ce peuple , cette arme , Cette foule de rois , ces consuls ce snat Qui tous de mon amant empruntoient leur clat ;
,
Et
^c<f6 pourpre , cet or, que rehaussoit sa gloire, cJ lauriers eacor tmoins de sa victoire.
tien
L'Adjeolif pronominal servant dterminer la significa du substantif, il est vident que ce est Adjectif prono-
minal dmonstratif, lorsqu'il prcde un nom, soit seul, soit accompagn de son adjectif, comme dans ce chteau ce
,
superbe monument.
L'Adjectif pronominal dmonstratif, ainsi qu'on a pu
le
remarquer dans les vers qui viennent d'tre cits, se rpte avant chaque substantif; on le rpte aussi lorsqu'un nom est accompagn de deux Adjectifs qui ne qualKient pas le
mme
substantif;
comme
,
dans cette
ces beaUcV et
page 221
et
page 272
ncesqu'il soit
ARTICLE
VI.
de rappeler dans
le?
Des Pronoms
parl
,
relatifs.
39,5
afin
On
les
du rapport
qui les prcdent, et qui expriment les personnes ou les choses dont ils rap= pellent l'ide. Quand je dis Il y a bien des personnes qui aiment les livres comme des meubles ; qui, a ra})port per^
qu'ils
:
ont a\ec
les
son7ies
et c'est
comme
si
je disois
//
,
y a des personnes
i-E:^QjjEr.i.jLs
je dis
personnes aiment les livres etc. De mme, quand or que nous recherchons tant , est, etc., qice se rap=
:
porte or, et c'est comme si je disois ainsi des autres Pronoms relatifs.
et
le relatif est
ce que l'on
appelle antcdent. Cet antcdent n'est pas toujours exprim; dans bien des phrases, il est sous-entendu-, mais l'esprit le
supple aisment et le place prs du relatif qui s'y rapporte ; dans cette phrase // est tonnant que Henri If^ ait pri sous le fer d'un assassin, lui qui n^toit occup q^ie du
,
:
bonheur de ses peuples ; lui, antcdent de g-w, tient la place de Henri IV, exprim auparavant. Mais dans cette autre phrase Qui veut tre heureux doit dompter ses passions,
:
jle
nom substantif est sons-entendu c'est comme s'il y L'homme qui veut tre heureux etc.
-,
avoit
(Uvizac
pag. 359,
t. I.)
c'est
Les Pronoms
Ice
relatifs
ont encore
la
proprit de faire
l'of-
de conjonction, en unissant deux membres de phrase-, quand on dit Les biens de la fortune^ que nous recherchons
:
mec un
ment ;
ment.
la
si
le
:
grand empressement , peuvent se perdre facile^ relatif que runit en une seule phrase ces deux
membres
Les biens de
et
il
la
se
a de plus l'avantage de dterminer, avec le membre qui le suit, l'tendue du seiis que l'on donne aux, mots, le^ biens de la fortune.
fortune ;
(Mme
niilorit.)
396
Des Pronoms
s. relatif
de Condiltae,
oonjonctifs.
Les Pronoms
oj
le, la, les y
relatifs sont
en, y.
QUI,
Qui
est
Pronom
absolu
,
ou Pronom
il
relatif.
n'a pas d'antcdent exprim , et qu'il n'oifre l'esprit qu'une ide vague et indtermine; il signifie alors quiconque, celui qui , celle qui.
11 est
Pronom
absolu
quand
Exemples
Qui
{P. Corneille^
Nicomde
Qui veut parler sur tout , souvent parle au hasard ; On se croit orateur, on n'est que babillard. (M. AndrieuXy Mm. de l'inst., vol. IV, pag. 443.)
Qui ne
fait
l'tre.
{Des Doulmiers.)
LSiche qui veut mourir,
{Racine le
la
Religion
ch.
VI ,
vers 168.)
tre sujet
;
il
est
pag. 295
a un antcdent exprim,
nom
Exemples
qui fut roi fut un pre ador.
Le premier
1.
V, de ses fables.)
L'amour avidement
Le premier
Des Pronoms
Qui absolu,
,
relatifs.
597
termine
n'offrant l'esprit qu'une ide vague et ind= ne s'emploie ordinairement qu'au masculin et au les adjectifs qui peuvent singulier, c'est--dire que s'y rap= sont mis au masculin et au singulier. porter,
,
Qui ne
sait
11 est cependant quelquefois suivi de noms qui marquent un fminin et un pluriel: comme quand on dit une femme, QUI choisissez-vous pour compagnes? et un homme, qui choisissez- vous pour comvagmons ?
{Restaut
pag. ibO.
H^oilly,
pag. 201.)
des personnes
:
ou
comme
le
Hros de Roman.)
,
Olinde et Sophronie.)
^
[y'oHaire
(Le
mme,
les
Scythes, act.
I, se.
1.')
On
dit bien
//
parce que
choses
tour.
;
7 mais on ne dit pas Vous avez plu" allguer contre ce que je dis ; qui sont-elles ? Pronom absolu qui ne s'emploie pas pour It-s
:
il
faut dire
[Th. Corneille
Wailly,
pag. 200.
Qui Pronom
rect;
il
est sujet
L'ame du souverain
est
,
99.)
la forme
il est
rgime
:
plus malheureux.
{'iUefr.)
308
Des Pronoms
il
relatifs.
se dit des
L'homme
qui vit
un cur
qui^
deux am^S.
(Pense 'Arisloie.)
La manie
H assouvit
jamais.
(Le P.
l:i
Bufjer, n 443.
J22* remarque
D'OUvciy pag. 180. Th. Corneille Mir IFailty dff Vau^clas. Uestunt pag. 129.
^
,
{Mamiontel , Blisaire
ch. "VIII. )
pag. 190.)
Il
ne
le
pronom
lequel au
pronom
il
qui.
Cependant,
nombre,
comme lequel est susceptible de genre et de a bien des crivains qui l'emploient volontiers y
les
pour prvenir
quivoques; mais
tour.
(Conditlac
,
il
possible, cboisir
un autre
Lorsque
rgime indirect
il
ne
se dit
que
des permnnes ou des choses personnifies : Il y a du plaisir rencontrer les yeux de celui qui l'on vient de donner,
{La Bruyre, chap. IV, pag. 246.)
{Dcdlle, \\ de
plains , je Cois qui je conte d\cs peines.
me
(Marmontcl.)
(Faugelas.)
La
gloire Q,vije
y
me suis dvoue.
{Th. Corneille
ur la 64* rem. de Faugelas. UJcadcmie, pag. 67 de CoU' ses observ., et son Dict. au mot (jui. D'Olivet, pag. 180.
Les
Grammairiens modernes.)
le
Remarque.
sonnes
,
Quand
(Le P.
relatif
on ne doit point
,
le faire
219.)
semble qu'en posie , et dans le style lev , il soit permis de droger ce principe. On. lit dans Corneille :
II
Des Pronoms
Soutiendrei-vous un faix sous
relatifs.
S99
f/iii
Rome
snccoiube
(Pompe,
Dans Racine
(la
Nymphe tic la
Seine
la
Reine)
rside,
Il a
homicide
act.
V,
se.
h):
Cette inexactitude est excusable en posie, o Ton met plus de force dans l'expression , et o l'on sait d'ailleurs que
tout s'anime, et que l'on y personnifie souvent les objets.
(Mmes
autorits.)
lequel.
l^e pronom qui n'a point par lui-mme de nombre ni de personne ; il prend le nombre et la personne de son antcdent , ou, si l'on veut, du nom ou du pronom auquel il se rapporte , et les communique au verbe dont il est le sujet
;
parl toi qui as parl , lui ou elle qui a parl, nous qui avons parl , vous qui AVEZ parl , eu ou elles qui ont parl.
:
consquemment on
dita
1",
Moi
qui
qui
Parce que qui reprsente la premire personne, dans moi Al parl , nous qui avons parle, les Pronoms moi et nous
la
tant de
premire personne
il
j
indique
la
seconde personne
dans
qui as parl, vous qui avez parl , les Pronoms toi et vous tant de la seconde personne ; enfin, qui dsigne
toi
la troisime
personne dans lui ou elle qui a parl , eux ou qui ont parl., les Pronoms lui, elle , eux et elles tant e la troisime personne.
elles
(MM,
la
9G rem. de
AOO
Faugelas
y
Des Pronoms
pag. 273.
relatifs.
^
h' Acadmie
principe
,
Ren
2" D'aprs le
mme
on dira
Pour moi qu'en sant mme un autre monde tonne, Qui crois Tme immortelle, et que c'est Dieu qui tonne.
(lioileau, Satire 1.)
et
non pas
cc'toit
qui croit.
,
Si
si c'ctoit
et
non pas
moi qui
voult,
etc.
(iMmc autorit.)
Toutefois, Racine (dans Britannicus, act. II, se. 3) a fait usage du Pronom qui la troisime personne , quoique se rapportant moi :
Britannicus est seul
Il
quelque ennui qui le presse, ne voit dans son sort que m.oi qui s'intresse.
:
Gcoffroi
un de
ses
commentateurs, n'a
fait
aucune
re
marque sur l'emploi de cette troisime personne, ce qui donne lieu de penser qu'il l'approuve; il dit seulement que son sort seroit plus correct que dans son sort.
Et Marnontel
que Racine
Sedaine,
s'est
s'il
A9 de sa Grammaire) dit sur ce vers (p. exprim comme il le devoil en pareil cas.
,
permis de citer Sedaine dans un ouvrage mme que Racine, dit dans son opra de Richard Cur-de-lion:
est
sur la langue, a, de
O
Sur
Richard
terre
mon
roi
L'univers t'abandonne
1
i-1
n'est
Qui
et
s'intresse ta
Molire a dit
Ce
aussi (dans le
Mari tromp,
se.
2)
n'est pas
moi qui
$e feroit prier.
ni
Mais Domerguc (p. S06 de ses Solut. gram.) n'approuve Racine , ni Sedaine ni Molire, cl il pense que ces cr
,
Des Pronoms
relatifs.
j
AOl
voici
motifs
Dans
les
verbes pronominaux,
te
tels
me
la
h la seconde
tic
se h
la
,
troisime, et
il s'intresse.
t'intresses
Qui quivaut
QUEL
n'est
lequel
est
homme
venu.
c'est--dire, il n'est
r homme, i.e= moi q_v\ m'intresse que que moi, lequel moi m'intresse ; il
:
// n'est
vetin
que toi qvi t'intresses; c'est--dire, il n'est que toi, LEQUEL toi t'intresses, etc. L'application tous les cas est facile, de sorte que pour connotrede queile personne est
,
ne faut pas considrer qtci tout seul, ce Pronom n'tant pas plus dou de personnalit que ce , grand , beau , et autres mots de cette espce mais il faut faire atten=>
le sujet
qui ,
il
tion au
Pronom sous-entendu
les
commu-
niquer
du nombre.
M. Boniface ^ M. Serreau, et M. Juger (dans son Commentaire sar Molire, le Dpit am., act. III , se. 7; et le Mdecin malgr lui , act. 1 , se. 6), se rangent l'avis de Domergue.
3"
On
dira
J^ous parlez
comme un homme
Qin entekd
non pas, qui ei^tendez la matire. {Domergue.) Vous parlez en hommes ou comme des hommes qui s't connoissent, et non pas e? hommes , ou comme des hommes
la matire, et
QUI tous
co>jno!sseS5. {Lcmarc.)
Cc ne sont pas
des gens
comme
non
vous, messieurs , qui se PRftrETri:]ST d'affirmer, et. Paris est fort bo.i pas qui vous PERMETiEZ. (Le mme.)
pour un homme comme vous, monsieur, qui porte un grand nom, et qui le soutient et non pas qui portez, et qui le
y
soutenez
tle
ces
pbrases, le relatif qui ne reprsente pas le Pronom, il reprsente le substantif qui le prcde immdiatement et que
peut sous-entendre aprs lui et , en eiet , c'est comme Votis parlez comme un homme lequel homme Votis parlez en honmes, lesquels entend la matire.
l'on
si
-,
l'on disoit
I.
26
A02
iioMMKs
8^
I>es
Pronoms
relatifs.
connaissent.
Paris
est fort
Um pour un
homme,
CtC.
Ce
ces plirases , en est donc rellement le sujet ; et alors c'est lui au verbe la personne et qui a seul le droit de communiquer
le
nombre.
L'exemple des meilleurs crivains vient fortifier cette a dit (dans une de ses lettres M. le duc de rgle. Boileau
Vivonne) tes- vous encore ce mme grand seigneur qui vENOiT souper chez un misrable pote?
:
Rousseau (Nouvelle Hlose, p. 259, t. 1) Je suis sr que, de nous quatre , tu es le seul qui puisse lui supposer du got pour moi.
:
Rotrou (Iphig.,
S'il
act.
IV,
se. 3)
Qui vous
vons souivent pourtant que je suis la premire. ait appel de ce doux nom de pre.
(
Montesquieu
Lett. pers. )
Tu
tois
me
M. Caperonnier,
juin
1762): Je suis
Le mme
les
(1.
M. Walpole)
Ma
Le mme
Vous
mier qui AIT command son souper chez soi. Le mme Je pense que votes et moi nous avons t les
seuls qui AVsUr prvu que la destruction des Jsuites les rendroit trop puissants.
Fnlon
dial.
de
Pitliias et
de Denis
Souviens-
toi
que
vrai
que Racine a
dit
(dans Ipliignie,
act.
iV,
se.
A)
Fille
d'Agamcmnon,c'cst moi qui la premire Soigneur, vous appelai de ce doux nom de pre.
Des PronofNS
(Dans Britannicus, act ll,
Pour moi, qui
le
relatifs.
AO.'J
gc.
o)
Et Voltaire (dans sa correspondance, sur Shakespeare, C^estmoi qui , le premier, montrai au Franais p. A17) quelques 'perles que j'avois trouves dans son norme fumier.
:
Et dans
sa tragdie
le
de Brutus
(act.
se. i)
premier^ avez
rompu
nos
fers.
Mais qui suivant immdiatement le mot moi , c'est ce nom qu'il doit se rapporter. Le sens est , c'est moi qui , c'est-dire lequel moi, vous appelai , etc., et la preuve que le
le
se rapporte pas au mot le premier, c'est qu'on peut dplacer celui-ci et le mettre, par exemple, aprs Cest moi qui vous appelai la PKr.=le verbe. On peut dire
pronom qui ne
MiRE
c'est
etc.
nombre
cardinal
ou simplement d'un
adjectif, c'est
au
pro=-
nom
non
pas
l'adjectif,
qui
:
en consquence
11
faut dire
N'accuse point
mon
sort
Vas
fait.
4.)
C'est vous 3Iassillon (Vices et Vertus des grands) SEULS (les riches et les puissants) qui donnez la terre des
:
Avec
fanes.
Avec Dacier
(vie d'Annil^al)
Nous sommes
ici plusieurs
qui nous souvenons des grands succs que nous emes dans
la dernire guerre.
Avec t/.-J. Rousseau (la Nouv. Hlose, 1. I , pag. 7) : C'est vous SEULS qui vous chargez , par cet clat de publier et de confirmer tous les propos de W! y lord Edouard.
,
26.
Au A
Des Prono?ns
:
relatifs.
Avec M. Jacquemard
Nous
tions
dc
mme
qui
avis.
et Lydie)
C'est
moi seul
Parce que dans ces exemples, ce sont les pronoms toi vous et nouSf antcdents ^qui , qui communiquent la per= sonne et le nombre au pronom relatif, et consquerament
au verbe.
ToiENT du
Nous tions deux juges qui non pas qui tions du mme avis cause du substantif y wg-es qui est l'antcdent du pronom
Observez que l'on
diroit et
:
mme
avis
relatif qui.
Quand
c'est
le
rlalU qu^
il
n'est pas ais de dterminer quelle personne doit se le verbe dont le qtci relatif est le sujet.
mettre
Comme
cette
question , c'est mon opinion que je suis oblig de donner ; peu confiant dans mes propres lumires, je crains de m'garer : j'appuierai du moins ce que je vais dire d'exemples choisis
dans
les
meilleurs crivains.
Le lecteur, au
surplus, fera de
;
opinion l'usage qu'il jugera convenable il me suffit de lui avoir doim cette preuve de mon zle pour la perfection
mon
du langage.
Ou
il
le
nom
propre indique
,
la
premire personne; personne qui l'on parle , et alors il tient la place de V07is Pronom de la seconde personne; ou enfin le nom propre indique la personne de qui
tient la place de
le
moi Pronom de
la
ou
l'on parle
et alors
il
Pronom
de
la
troisime personne.
le premier cas qui est de la premire personne ; second cas , de la seconde personne et dans le troi,
Dans
dans
le
Des Pronoms
*irae cas
,
relatifs,
:
A05
Je suis
Samson qui ai fait crouler les votes du temple ; car c'est moi Samson qui parle, c'est de moi-mme que je parle, et nom tient videmment la place du ProJe me nomme; mon
nomy^,
et s'identifie
avec ce mot;
il
en prend toutes
les
formes, il devient avec lui l'antcdent de qui , et, conirae cet antcdent est de la premire personne;, je suis oLig de
dire, qui xifait crouler, etc.
Fenlon vient Fappui de cette opinion, lorsqu'il fait dire Je suis Diomde , roi 1. XXI ( dans lm. , ) d'tolie , qui l'lessai Vnus au sige de Troie. Dans cette
Diomde
il
phrase,
mde
lieu
Dio= n'y a videmment qu'un seul individu qui est Diomde parle, et parle de lui son nom tient donc du Pronom moi aussi Fcnlon a-t-il mis le verbe la
,
et
premire personne. Mais je dirai Vous tes Samson qui avez fait crouler les votes du temple , parce qu'ici il est vident que c'est
:
la place
Samson que je parle, et qu'alors le nom propre Samson tient du Pronom vous,- consquemment j'ai t correct
j'ai
lorsque
mis le verbe
la
seconde personne.
,
lorsqu^il
:
son dialogue avec Socrate Je suis tent de croire que vous tes Minerve , qui tes venue, sous une fgure d'homme, instniire sa ville.
Timon , dans
Enfin
je dirai
votes
die
temple, vous.
..
que
ce n'est pas
Samson qui
mais
c'est
le
parle
parce ce
,
n'est pas
non plus
lui
que
je parle,
de Samson
que
seulement pour
:
comparer
avec la personne qui j'adresse la parole ce n'toit donc ni la premire personne ni la seconde personne que je de
vois mettre le verbe qui
c'toit la
troisime personne , puisque, comme on vient de le voir, c'est d'une troisime personne que je parle.
si
dont
il
vient
AOC)
Des Pronoms
nous avions
fait
relatifs.
d'tre parl
, prcder le nom propre du dterminatif ce, ou de tout autre dterminatif, et que nous eussions dit, par exemple: Je suis ce Samson ; vous tes ce
SarnsoUf etc., etc., alors, au moyen de ce dterminatif, de ce vritable adjectif, le mot Samson resteroit dans la classe des noms substantifs et deviendroit l'antcdent de qui; et
,
comme
le
tout
nom
est
de
la troisime
persoime,
il
obligeroit
pronom qui et le verbe prendre la troisime personne. Consquemment, au lieu de dire, comme on vient de le voir Je suis Samson qui ai fait crotiler; vous tes Samson qui AYiLzJuit crouler ; on diroit Je suis ce Samson qui a fait crouler; votts tes ce Samson qui xfait crouler; ainsi Do-' que Fnlon a dit Je suis le seul qui t'ait dplu; mergue : Vous parles en homme ^ ou comme un homme qui
:
: :
ENTEND
la iiiaticre.
Lanoue
(dans
Mahomet II,
.... Oui, connois-nioi, jp suis ce Grec enfin Qui, dan8 ces mmes murs , balana Ion destki.
Et
.
le
traducteur de
VU)
tives
\ Observez que, dans les phrases interrogatives ou nga-^ le doute expriment fait considrer le nom ,
qu'elles
propre
demande que
verbe
soit
mis
votes du temple
N'tes-vous plcs cet Ulysse qui a combattu tant d'annes pour Hlne contre les Troyens 7
(Mad. Dacier, trad. de l'Odyss. d'Hom.,
liv.
XXII}.
On
ici
diroit
cependant
Est-ce vous
7
en apostrophe, forme une es])ce d'incise, et que ce n'est mais au pronom vous, que jwint par consquent h ce nom,
(j^?.
se rapporte le relatif
I>es
Pronoms
relatifs.
il
A07
ne doit pas tre
:
Quand
le
Pronom
spar de son antcdent, si cet antcdent est un nom La CONSCIENCE est UTi JUGE incomipUble ovine s'appaise jamais :
c'est
Le PHNIX
procher
le
reliait
de sa cendre.
Domalron
pag. 115
t.
1.
Lcvi'
A l'gard
exemple
ses
:
comme
dans cet
est sens, qui sait bien sa langue, QUI mdite bien son sujet , qui travaille loisir, qui consulte
Un auteur qui
amis,
est
rgle.
(Mmes
,
autorits.)
Qici employ absolument, c'e^--dire, sans antcdent nonc, est le sujet du verbe suivant ; et le second verbe n'a
l'antcdent sous-en:
tendu du pronom
Qui
vit
qiti
en
est le sujet.
Dans ce vers
aim de tous
(Pradon.)
Qui, est le sujet du verbe vivre ; et celui, antcdent sousentendu du pronom relatif, est le sujet du verbe devoir.
(Le Dict.
crit.
On
est
donc fch de
lire
dans la
de Fraud.)
satire
de Boilcau
En un mot,
//
Gunaud
Cet
il est
compleroit plutt combien , dans un printemps, et l'antimoine ont fait mourir de gens.
de trop.
(Mme
autorit.)
On
rpte le
Pronom
sujet qui
c'est le
l'exigent.
Par exemple,
quand
A08
:
Des Pronoms
relatifs.
,
dans cette phrase Ceux qui coutent la parole de Dieu qui en vicditent les oracles sacrs ; qui souffrent avec joie les
tribulations o ils sont exposs etc. j mais il vent qu'on ne lo rpte pas dans celle-ci L'homme qui aime la campagne et habite la ville , n 'est point heni'eux.
^ :
Voyez,
art.
XX, .
le
qui relatif
demande
le Subjonctif^.
u.
QCE.
80U
W est Pronom
m,
et^alors
il
quand
il
dit-on ?
Il est
Pronom
relatif
est des
deux genres
et des
quand il a un antcdent; et alors il deux nombres, et, dans tous les cas,
avec le
on peut
il
nom dont
tient la place.
Trouverai-je partout un rival que j'abhorre f
(Racine f
Andromaque,
act.
V,
se. 5.)
mme
Britannicus
La modestie ajoute au talent ^w'on renomme Le pare, rembellit c'est la pudeur de l'homme.
;
(L'abb Royou.)
Que , relatif ou absolu , ne peut jamais tre sujet il est ordinairement rgime direct, et quelquefois rgime indirect Un grand cur est aussi touch des avantages qv'on lui sou'
; :
fufite,
Ici qu'
pour
qico
est r-
gime
direct.
,
:
Des Pronoms
de Veau douce par
le
relatifs,
AG9
Qu^
est
rgime
indirect.
Participes
nous faisons beaucoup d'observations relatives aux que qui font titre de ce paragraphe.
ma=
Et
ticipes,
il est essentiel , pour l'application des rgles sur les Par^ de savoir distinguer le Pronom relatif (jue de la Conjonction nous en indiquons le moyen chacun de ces chapitres ; pour ne
comme
ni.
QUOI.
^
Ce Pronom peut
tre aussi,
nom
relatif:
:
il
est
Pronom
aljsolu,
quand
il
s'emploie sans
il
:
antcdent quoi de plus aimable qtie la vertu 7 et nom relatif, quand son antcdent est exprim
ce
est
Pro=
J'ignore
QUOI
il
pense.
,
se dit,
uniquement des choses, et il garde toujours sa terminaison, sans gard au genre ni au nombre du substantif dont il rap="
pelle l'ide.
{D'Olivet, pag. 181.)
Comme Pronom
est surtout d'usage
il
phrases interrogatives , et dans celles qui marquent doute et incertitude Quoi de plus sa-^ tisfaisant pour des parents que des enfants sages et labo^
les
:
dans
rieux ?
Il
pas.
{JJ Acadmie.)
y a dans
cette affaire
yeux perants,
il
qtci
)
me
(Tlmaque
le rgit
avec la
AlO
porter ce
gulier
:
Des Pronoms
ils
relatifs,
Le
sont toujours au masculin et au sinPronom, jour n*nspire point je ne sais quoi de triste et
de passionne
comme
la jiuit. (Tlmaque.)
tendez-vous defdcheiuv?
(D'Olivct
,
pag. 180.
Restut
pag.
quoi tient lieu du Pronom Ic" deux nombres et des deux genres et toujours rgime indirect L-a chose quoi Vavare pe7ise le moins c'est secourir les C'est enpauvres. {TVailly.) core ici une des raisons pour quoi je veux lever Emile
relatif,
Comme Pronom
f
quel
laquelle ;
il
est des
la
campagne.
[J.-J.
Rousseau, Emile,
t. I.)
(Mmes
autorits.)
ce.5
exemples, on pourroit
se servir
de lequel, laquelle , duquel, auquel, etc.; et mme, Mar^ montel est d'avis que l'usage et l'oreille dsavouent l'emploi
des
Pronoms
q(oi
de quoi,
quoi,
quand
ils
tcdent un
nom
variable.
Le Pronom quoi a une signification vague*, c'est pour cette raison qu'on doit le prfrer, lorsque son antcdent est ce, voil, rien, qui n'ont pas une signification plus dtermine Les maladies de Vame sont les plus dangereuses ; nous de^
:
vrions travailler les gurir, c'est i quoi cependant nous ne travaillons gure. Y011.A de quoi je voulais vous parler. Il n'y a rien sur quoi on ait plus crit.
Bajazet, act.
I, se. 5.)
comme il y a toujours un peu de bizarrerie langues, on doit avec rien prfrer dont duquel et de quoi. Il n'y a rien dont Dieti ne soit l'auteur.
dans
Le
quoi a
un usago tendu,
pour
signifier
Des Pronoms
ie
y
relatifs.
Ail
manire , enfin tout ce qui est n= moyen cessaire ou convenable pour la chose dont il s'agit. Dans ce Donnez-moi de sens, on l'emploie sans aucune relation Nous // est riche , il a de quoi tre content. crire. QUOI
la facult^ la
:
avons DE QUOI nous amuser; mais dans cette phrase , et dans toutes
il
est
les
J'c'crirois volontiers, si J'avois de quoi. Et le Dict. de l'Acadmie.) (Rgnier Desmarais , pag. 280.
signifie
Enfin, lorsque le pronom quoi se trouve suivi de quCf il quelque chose que; en ce sens, il demande le sub=
jonctif, et s'crit en
deux mots
,
Jamais un-loui'daud
Ne
sauroit passer
pour galant.
(La Fontaine,
ftib.
65.)
Aux Pronoms
si/ivi
du pronom quoi
de que.
Remarque.
De
tous les
;
Pronoms
l'article
ne s'en spare jamais, et ne fait plus qu'un seul et mme mot il s'incorpore quel , et dans son tat naturel, et dans
:
ou des choses. Mais singulier qu'au pluriel, des personnes dans toutes les occasions o l'on au= l'usage ne les admet pas
roit lieu
de
les
employer.
sert
presque jamais en sujet ou en rgime di= rect, et les oreilles seroient blesses de ces expressions Les vertus iiES'=' Dieu ; LRQUEL a cre le ciel et la terre.
On
ne s'en
Dieu.
Il
faut alors 5
Al 2
Des Pronorns
relatifs.
pour parler purement, avoir recours an Pronom relatif ou/ , Les vcrtis et dire Dieu, qui a cr le ciel et la terre.
:
QUI
etc.
Conditc,
pag. 126.
Restaut
pag. ISl.
Ce
n'est
mme
pourtant pas qu'on ne puisse, et qu'on ne doive quelquefois employer lequel, laquelle, etc., en sujet
et en rgime direct; quand on veut viter une quivoque, ou deux qui de suite qui auroient des rapports diffrents., et dire, par exemple C'est un effet de la divine Providence, Aussitt que LEQUEL attire l'admiration de tout le monde.
:
allai trouver Je fus dbarrass des affaires de la cour, l'homme qui m'^avoit parl du mariage de Mad' de Miramion^
LEQUEL me parut dans les mmes sentiments. {B. Rabutln.) Mais , dans ces occasions , il ne s'agit pas de l'lgance du il semble que le gnie de la langue rpugne l'emstyle
;
ployer ailleurs.
(Mmes
,
autorites.)
Les Pronoms lequel laquelle, sont d'un usage un peu plus tendu en rgime indirect. 11 est propos pour en fa= ciliter l'intelligence, de faire ici une observation particulire
,
sur le
Pronom
Les Pronoms
prposition de
,
qui
les
prcde
ils
nom
substantif dont
supposent encore ordinairement un autre ils dpendent et avec lequel ils ont une
dans cette phrase Henri IV, duquix connue ; duquel , dont l'antcdent est
:
Henri IV, a une liaison ncessaire avec honte : duquel la honte. Quelquefois ce
le
nom
substantif
au Pronom duquel , comme on fois il en est spar par quelques mots, dit Henri IV, duquel on connoit assez
:
comme quand on
la bont.
\c,
premier cas,
le
Pronom peut
se
nom
substantif; et
comme on
dit
:
connue; on dira
Des Pwnonis
relatifs.
fait le
Al 3
fondement
Quand
il
le
,
Pronom
nom
substantif dont
dpend
l'usage ne
,
ou de laquelle La religion de laquelle QUEL vous m'avez /ait prsent. on mprise les maximes y au lieu de dire Le livre dont.
souffre gure que l'on emploie duquel et que l'on dise , par exemple : Le livre dv^
La
Mais
ce
Pronom
est aprs le
nom
substantif dont
il
dc"?
pend
duquel
dont on puisse so
,
:
servir
La
la
les
en parlant des choses ou des animaux et il faut dire le lit de laquelle viennent se jeter l'Yonne, Marne , et l'Oise. Les moutons, la dpouille desquels
Seine , dans
hommes
pag. 133.)
En parlant des personnes , il est souvent indiffrent d'em.=' ployer de qtii , ou duquel, de laquelle. Quelquefois l'un a plus de grce que l'autre, et c'est l'oreille d'en dcider.
Ainsi
je puis dire
quel /e dois
LAQUELLE
il
Le
prince
la
cependant do
Duquel ne
:
se
met aprs
le
nom
substantif dont
il
dpend,
que quand ce nom est prcd d'une prposition dans C'est une femme sur le compte de laquelle,
;
comme
etc.
Au
ils
reste
il
est
Pronoms duquel
dpendent
,
que quand
de
le faire
parce qu'il y a toujours dans cette transposition une certaine duret qu'il faut viter, et qu' cet gard il n'y a pas d'autres rgles suivre que celle du got et de l'oreille.
(Mme
auquel,
autorit.)
,
et pres-
quand
il
est
question de choses.
Al A
Ainsi
il
Des Pro)U>m
faut dire
:
relatifs.
tous
mrs
soifis.
ils
con^
fient tous leurs secrets, et qu'ils consultent dans leurs affaires. {Duffon , Hist. nat. de l'Homme.)
Mais,
si
qui ou auquel, laquelle , suivant que l'un ou l'autre con^ viendra mieux dans le discours et l'on peut dire galement Dieu y QUI ou AUQUEL nous devons rapporter toutes nos ac=
-,
// faut bien choisir les personnes qui ou auxtions. quelles on veut donner sa confiance. (Le P. Buffier, n" U.Condillac, pag. 271. Restant , pag, 134.
Et
les
gramm. mod.)
Quand
, qui
rgissent le
Pronom
relatif,
raent qui ou lequel , laquelle , si l'on parle des personnes , et dire Songeons flchir le juge devant qui ou devant ij:
On s^ennuie presque QUEL nous devons paroitre un jour. toujours avec ceux avec qui ou avec lesquels il n'est pas
permis de s'ennuyer.
Mais
, ,
{La Rochefoucauld.)
si
laquelle
on doit
se servir
de lequel,
me
dclare.
Le
Nota. Qui, comme nous l'avons dj dit , pag. 396, s'emploierolt cependant dans le cas o les choses seroient personnifies L'oreille a qui fon peut en imposer. {Fatigelas.)
;
Dont, Pronom
relatif des
deux nombres
et des
deux
genres, s'emploie lorsqu'on parle des choses ou des personnes; il se dit pour c^^'W*?/ , de laquelle, desquels, des^
quelles
, de quoi , dans tous les cas o nous avons dit que l'on peut faire usage de ces Pronoms.
La
lecture
Le chien dont
le
rattachement m'intcYesse.^^C'est un
gale la naissa^ice.
homme dont
mrite
(77i. Corneille.)
Ih Pronmns
relatifs.
Ai 5
On
gale
attribue
la fidlit conjxif*
{Bifffon.)
Mais dans
et dont :
.... Il est un Dieu dans les cieux Dont (de qui) le bras soutient l'innocence, Et confond des mchants l'orgueil ambitieux.
{J,-B. Rousseau
y
Ode
4,
liv. l.)
Exemples o duquel, de laquelle ne sont plus d'usage. Les mchants servent prouver un petit nombre de justes rpandus sur la terre; et il n'y a point de mal dont il ne
naisse
un
bien.
,
{Voltaire
fils
,
Zadig
le
ch.
XX.)
que
l'on fait
dans
monde
,
mme,
l'Indiscret, act. I
se. 1.)
dans
Exemple o dont vaut mieux que de quoi : le monde dont Dieu ne soit fauteur.
(Restaut
,
Il n'y a rien
pag. 138.)
Le Pronom dont ne
position
sujet
,
et ainsi
il
doit jamais tre prcd d'une pr= dans le cas o il s'en trouve une aprs le
auquel
se
tre prfrs;
on dira donc
quels on aspire.
r abeille.
Les
sur
le calice
desquelles repose
On
prfre aussi duquel , de laquelle dont , si l'on craint La bont du Seigneur, de laquelle
les jours les effets, devroit bien nous engager observer ses commandements.
Lvvhae
pag. 355,
t.
1.)
Voyez, au
clinpitre
41^
Des Prononis
relatifs.
est
relatif.
Il est
pronom
allez-vous?
pag. 360,
t. I.)
*Comme pronom
gation
,
absolu
o
,
se dit
et
relatifs,
quand
ils
sont
de Bellebat.)
Le
ciel devint
un
livre o la terre
l'histoire
tonne
Lut , en
lettres
de feu ,
de
1'
nne.
{Rosset, rAgriculture.)
Heureux qui , satisfait de son humble fortune , Libre du joug superbe o je suis attach, Vit dans l'tat obscur o les dieux Tout cach I
{RacHtif Iphignie, act. I,sc. 1.)
Henri
IV
comme une
regardoit la bonne ducation de la jeunesse chose n'o dpend la flicit des peuples.
Il n'y a pas
moyen par ou
cet intrigant est arriv la fortune. (Rgnier Desmarais f pag. 291. PFailly, pag. 199. Restant t^ag. 141.)
O, d'o, par o ne se disent jamais que des choses ils sont des deux genres et des deux nombres, et ont souvent ,
;
dans
le discours, plus
ils
doit en faire usage qu'avec rserve , et quand les noms auxquels ils se rapportent, ou les verbes auxquels ils sont joints ,
Des Pronoms^relatif.
marquant une sorte de donc
:
Al 7
\
localit
physique ou morale
on dira
lo-
{Restant, pag.
142. Wailly,
2U,
t.
IL--.
Cependant comme
,
ces petits
quelqueiois usr.ge dans des n'y a pas localit physique ou morale ; Racine a dit (dans Iphig., act. III, se. 5; et dans Mithr., act. I, se. S):
la posie
fait
commodes ,
o
il
en a
cas
L'hymen o
j'tois destine.
,
Et dans Alexandre
. ,
(act. II
Il
se. 2)
Ou
Mais
,
roi.
un grand pote,
il
est
certain qu'elles ne le seroient pas dans la prose, et ce seroit bien certainement une faute que de dire o pour qui, et
etc.
(Mme
r.utorit.)
Ce
seroit
lorsqu'il
galement une faute que de prfrer cVo dont^ s'agit d'origine, de race, et de ne pas dire comme
dans sa 5* Satire
:
Boileau
elle est
descendue.
:
Comme
act. I, se. 1)
L'hymen vous
Dans Phdre,
Misrable
!
act.
IV,
se.
et je vis! et je soutiens la
soleil dont je suis
vue
*
De
ce sacr
descendue
le
fils
(dans son
pome de
la Reli-
chant
II)
,
Le corps n de
1
la
pondre
,
la
il
dont
/18
Des Pronoms
c'est
relatifs.
Parce qu'alors,
une ide de
relaliou
plutt qu'une
d'un lieu quelconque, et qu'il est suivi d'un verbe qui marque l'action de sortir, de venir, etc.; c'est une ide d'extraction
(|u'on veut exprimer, c'est d'o qu'il faut employer.
fTailly a donc blm , avec raison, la phrase suivante d'un historien moderne: Les allis de Romey indignes et hontc'tia? tout--la-fois de reconnoitre pour matresse une
ville
BO^T la libert paroissoit tre hannie pour toujours, commencrent secouer un joug qu'ils ne portoient qu'avec
{Marmoniel
et
peine.
Domergue.)
S VI.
LE, LA, LES.
Le 5 masculin
se dit
singulier, fait
pour
les
deux genres.
en cela de
Ce pronom accompagne toujours un verhe , et se distingue l'arlcle qui accompagne constamment un mw.
,
:
On
dit
Prche
Moi qui
(Boiltau
achte,
Je soutiens
,
ur
le
Tartufe.)
le
premier
et le second est
pronom.
Le, Pronom,
toujours rgime
Si
il
faudroit /'inventer.
{p'oltaire
,
i
Imposteurs.)
(Godeau,)
!A.
les trois
Le
il
faut acqurrir.
"^S
Des Pronoms
L-es succs couvrent les
relatifs.
,
Al 9
fautes
Les Pronoms
rgime,
soit le
se
le, la , les, et en gnral les Pronoms en placent ordinairement avant les veibes dont ils
:
rgime
Il n'est
Le
point de mortel qui n'ait son ridicule plus sage est celui qui le cache le mieux.
{Regnard, Dmocrite
act.
V,
se. 5.)
(L'Acadmie sur la 35 rem. de f^au gelas ^ pag. 59 de ses observ, Marmonfelt pag. 191. Lvizac^ pag. 325, t. 1.)
Cependant, dans les phrases o il y a deux verbes, leur place , surtout en posie , n'est pas aussi certaine.
Racine a
dit,
dans
les
Frres ennemis
act. II
se. 3
Que le peuple son gr nous craigne ou nous chrisse Le sang nous met au trne, et non pas son caprice Ce que le sang lui donne, il le doit accepter,
:
Et
s'il
il le
doit respecter.
:
Dans Britannicus
li
act. I
se. 1
Dans
Renomme)
soit
Quoi que
Il
en paix,
en guerre,
plus s'tendre,
se faut sparer.
Et
se trouve
rgissant auquel
ne
comme une
faute.
place du
la
Pronom
se.
Quand
te, se
,
plusieurs
premiers
le, la,
27.
"itO
les se placent
les derniers
:
Des Pronom*
avant lui
,
relatifs.
leur; enfin en et
y sont toujours
et ce
le cas oii
il
ya
que nous avons dit au Pronom me , dans deux verbes dans une mme phrase , est applile.
cable au
Pronom
t.
Yoyez, chacun des Pronoms personnels ^ et au Rg. pron., art. 15, 4, la fin de ce volume, ce que nous disons su/ la place que ces Pro
noms doivent
occuper.
Le Pronom
soit
le peut tenir la place , soit d'uNE proposition, d'uN VERBE, SOit d'uN nom, soit d'uN ADJECTIF.
1 Lorsque ce Pronom tient la place d'une proposition ou d'un verbe il est invariable , parce qu'une proposition ou un
,
exemples
votre protection.
Va,
je
ne te hais point.
Tu
le
dois.
y
Je ne puis.
le
{Corneille
Cid
le
(Le
mme,
ici.
act.
IV,
se. 5.)
Qui
2
moi
Asseyons-nous Monsieur?
Oui,
Je le
veux
ainsi.
,
{Voltaire,
Nanine
Lorsque ce Pronom
,
mun nom
soit
propre
!
il
Miracle
crioit-on
la reine
les
Passer
des tortues.
je la suis
f.
La
reine
Vraiment oui;
{La Fontaine,
en
efl'et.
la
Tortue et
les
deux Canards.)
Si
,
recevoir pour
(Le
ma
,
t?ja.e,
les
soyez.
mme
Amours de Psych.)
nice
?
Oui
Ne me tromp-je
,
ma
Monsieur,
{Boissy, Pouvoir
del Sympathie,
^'i
Il seroU souhaiter que tout homme fit son cpitaph& de bonne heure, qu'il .xfit la plus flatteuse qu'il seroit pos"
sible
y
ci qu'il
tes-vous tes-vous
,
A
ces questions,
'
tes-vous Pauline
/rt
/Je
.
..
.
/a suis.
/a suis.
,
marjefi?
f -i
,
.
tes-vous
la
matresse
/es /jrttters
du iogis? du dfunt
,
Vil faut
i
rpondre *
j
:
Je Je
^
<
i
/a suis.
Dans
le substantif communique
au Pro-
nom
3
les inflexions
du genre
et
du nomijre.
la
,
il
communique
mais le
elle
devoit tre.
La
TUEux
noblesse donne
,
aux pres , parce qu'ils toent ver** a t donne aux enfants afin qu'ils le devinssent.
[Trublct.)
,
Je veux tre mre, parce que je le suis que je ne le voiidrois pas tre.
{Molire^ Les
et c'est
en vain
Amants magnifiques,
Une pauvre
Mais
fille
demande
tre ciirtienive, et on
ne
{Foliaire,
le suis
Correspondance,
p. 348.)
naquis sujeite et je
(Le
encore.
act. III, se. 6.)
mme,
Smiramis,
Je 92e suis conTEUTE de personne, je ne le suis pas de moi-mme. {Marivaux, Jeux de l'Am. et dn Has., II, 2.)
Dire:
je suis chrtienrte.
Oui.
soigneur.
...
je /c suis
Il,
se. J.)
A22
Des Pronotns
ces quest'ii
:
relatifs,
tes-vous /nnrtc?
tes-vo'JS matresse de ce logis
?
Je
/e
suis.
/c
\i\ faut
)
rpondre
^
(
Je ne
suis pas.
Nous /c sommes.
FFaitly
,
mot
,
M. Lemare,
etc.)
Dans
l'incertitude
voulez-vous savoir
si
le
Pronom
tient
eux f
genre
elles;
et le
ou
adjectif? substituez lui ^ elle, bien tel, telle , tels, telles, cela, suivant le
; la premire substitution vous indiquera seconde un adjectif.
ou d'un
nombre
un
substantif, la
{Domergue.)
surplus , voici sur quoi la rgle que nous venons de donner est fonde. Il y auroit uii dfaut de sens un dfaut
,
Au
de rapport entre
la
demande
et la rponse,
si
demande
si elle
est
il
gnifieroit ce
la?
veuve
dont vous parlez. Or ce n'est pas ce qu'on lui demande, mais seulement si elle est veuve indfiniment-, alors le substantif
squemment
veuve est indtermin, et ds-lors pris adjectivement. Conle Pi-onom qui en tient la place ne doit pas
s'accorder avec ce
nom
autrement qu'avec un
adjectif, c'est-
Voyez,
l'article
il
de signification
/c
et
de
,
qualification, page 267, dans quel cas le pronom moins et mieux ne prend ni genre ni nombre.
l'autre
je dis
le tribut
Ce"
le
rgime indi:
rect, or,
si
la
deux Pronoms,
JLtJi
;
PayeZ'Lt,
ce seroit une licence qui n'est , permise ni en prose ni en posie, Gresset ne doit donc pa* tre imit lorsqu'il dit, dans le Mchant (act. I, se. 2) :
omettre le Pronom
Des Pronoms
Jtt
reUiii/s.
k2
11 fitlloit,
je
T,K
les
Racine ne doit pas non plus tre imit quand Frres ennemis (act. II se. 3)
,
:
dit,
dans
Il
Il
devoit dire
et
vous ne
le
voulez pas.
est celle
par laquelle
Racine dbuta.
{D'Olii>etf pag. 168.
U Acadmie sur
modernes.)
le
Vaugelan
cette rem.
PFailty
et
et
plusieurs Grammairiens
Le Pronom
cette phrase
:
ne
Quand Je
doit galement pas se supprimer dans 7ie serois pas votre serviteur comme
je LE suis
; et en effet, remplacez cette phrase par une sem mais en faisant usage de la ngative, vous verrez blable, alors qu'il faut ncessairement dire Quand je ne serois pas
:
votre serviteur,
comme en
effet je
nejsE.
comme en
correct.
ejfet
seroit
videmment
in-
dans cette
phrase, mais on connotra que le Pronom en y manque, si l'on met devant le verbe un autre sujet que le Pronom il ;
comme
n'evi a.
si
mon frre
ne faut pas trop loigner le Pronom le du substantif auquel il se rapporte. Boileau a fait cette faute dans le Lutrin (ch. III) Enfin
il
:
Ce
Dit-il, le
temps
est
le
temple
Lui-mme,
s conrbari?:, s':<'<ptTte a
le
rouler.
424
Ces deux
le se
Des Pronoms
relatifs.
rapportent au mot Lutrin , qui se trouye quatre vers plus haut. Cela n'est pas rgulier.
Racine a
Hlas
!
fait la
je
mme
V,
se.
1)
cherche en vain
1
rien
ne
s'offre
ma
!
vue.
Malheureuse
comment
quivoque, puisqu'on peut galement le faire rapporter vue, qui prcde immdiatement l'expression l'avoir perdue.
{Fraiid.)
Apres ces rgles sur l'emploi que l'on doit faire du Pronom /c, il ne sera pas inutile de lire la fin de ce chapitre, art. X, ce que nous disons
ui- la
rptition des
Pronoms,
Pronoms
VIL
EN.
deux nombres^
Nron
bjourreau de
Rome
, ,
en toit l'histrion.
{Delille
l'Homme
des champs
ch. I.)
mostcrs
Soyez moins pineux dans la socit; c^est la douceur de c'est V affabilit qtd ^^ fait le charme. f
{f^ollaire, rcoueil
de
1.,
1752.)
Le pronom en peut
les fonctions
tre considr
comme
celles
faisant tantt
de rgime in-
direct.
Il figure
comme
rem-
sens partitif; dans un sens une des personnes ouvdes choses dont on parle; qui exprime comme dans cette p^.rase, o il est question d'amis /en ai
]>lace
un
un
renvmiirc,
dans
-etle
autre,
oii
il
s'agit
de
lettres
jt'ek
Des Pronoms
reois.
relatifs.
A25
rencontr qui? des amis, quelques amis, reprsents par en. Je reois quoi? des lettres, quelques lettres, reprsentes par en. Ainsi en est rgime direct
effet, j'ai
^
En
tion qu'exprime
des verbes rencontrer, recevoir, puisqw'il est l'objet de l'acchacun de ces verbes. C'est l'opinion de
et de
M. Auger
Voici comment s'exprime ce commentateur Dans celte phrase du Mdecin malgr lui (act. 111 se. 2) Le bon de cette profession est qu'il y a, parmi les morts, imehon"
:
:
une discrtion la plus grande du monde, et ja^ mais on ti'Yn voit se plaindre du mdecin qui l'a tu; le pronom relatif Ei<i est un pluriel, rgime direct du verbe
ntet,
voir; or ,
falloit
:
phrase
jamais on n'en voit, c'est--dire yama2S on ne Par consquent, qui Va tu est une faute mettre qiti les a tus , ou bien tourner ainsi la et l'on w.'en voit aucun se plaindre du mdecin
,
qui
l'a tu.
est
En
V
rgime indirect quand il ne se rapporte pas un Elle s'en flatte ; les nouvelles que
:
En
rgime
dont
il
est le
vie est nn dpt confi par le ciel ; Oser en disposer, c'est tre criminel.
La
{Gresset,
Edouard
Nourri dans
le srail, j'en
se. 7,)
{TFa'dly, et les
Gramai. modernes.)
le
{De Bruix.)
qu'il s'agit
le
Pronom en ou
leurs, et les
;
Grammairiens ont
bien de
peine se faire des rgles le seul moyen d'en trouver une, c'est d'observer quekjues exemples.
la
h!2G
Des Pronoms
mais
relatifs.
:
On ne
fond
,
Son
lit est
:
pro^
cependant elle est sortie de S07i lit. On ne dira pas en parlant d'un parlement, d'une arme, d'une maison ses magistrats sont in
en
est
profond ;
on
dit
tgres ; ses soldats sont disciplins ; sa situation est agrable; il faut dire : Les magistrats en sont intgres ; les soldats ek
sont disciplins ; la situation en est agrable. On dit nanmoins Le parlement est mcontent de plusietirs de ses ma=
:
gistrats
maison
est
l'arme a perdu -une partie de ses soldats ; cette mal situe , il faiidroii pouvoir Voter de sa place.
fait, il est ais d'tablir pour rgle que, s'il question de choses qui ne soient pas personnilies , on doit se servir du pronom en, toutes les fois qu'il peut entrer dans
Cet examen
est
la
de
construction de la phrase ; et que , lorsqu'il est impossible faire usage de ce pronom, on doitemployer l'adjectif pos-
sessif
tifs
En
effet,
particulirement destins
marquer le rapport de proprit aux personnes , il est cependant naturel de les employer pour marquer ce mrns
rapport aux choses
,
moyen
eu
consquence on doit djre JJ glise a ses privilges , le parlement a SES droits ; la ville a ses agrments la campagne
,
les SIENS
ici le
Pronom
rbles
Les agrments ^n sont pref^ campagne ; d'une rpublique Les ci" Les membres en toyens en sont vertueux ; du parlement
Mais on dira de
ceux de
la
sont clairs; de l'glise : les privilges en sont grands ; par cela seul que le pronom en entre trs-bien dans la construc-
tion de la phrase. Par la mme raison , on dira : Ce tableau ses beauts ; cette maison a ses agrments ; mais on ne
:
dira point
grands
; il
faut dire
Ses beauts sont suprieures ^ ses agrments sont Les beauts en sont suprieures ^ les
:
Des Pronoms
relatifs,
il
U21
dit
:
Ainsi que le fait observer judicieusement M. Chapsal , la mollesse est douce, et la sinte en est cruelle, et t plus correct ; mais quelle diffrence de cette phrase lourde
,
languissante,
citer
!
Thomas, en comparant
S'ils
les
Grands au marbre,
ils
dit
ont a duret.
le
Je crois encore, dit le mme professeur, qu'on n'oseroit blmer quelle oreille assez peu dlicate pourroit prfrer
;
la duret"? Les entraves de la versiQcalion peuvent pardonner cette faute, lorsque la phrase en acquiert plus d'lgance, d'harmonie ou de force.
ils
EN ont
faire
Y.
Ce Pronom
et
il
relatif, des
deux genres
,
et des
s'emploie pour
est
hii
elle
en hii
en
elle
Tout mortel en naissant apporte dans son cur Une loi qui du crime y grave la terreur.
,
(Z,.
J'ai
connu
le
malheur, et
j'y sais
compatir.
[Gu'uhaid.)
favoient
uussi.
Socrate dit celui qui lui aniiona que les Athniens condamn mort : la nature les y a condamns
Mon
loin
Je TOUS y place
mme avant
(/J6'tjc',
Qui grave
da7s lui
je sais
compatir lui ,
conscience
A28
i>
Des Pronoms
relatifs.
f<r, je vous place sur lui, seroient autant de fautes contre la Grammaire.
intresse
Cependant , en posie , et en prose lorsque le style est lev, les auteurs, au lieu de y, emploient la suite d'une
prposition les Pronoms personnels, lui, elle, eux, elles, quand les objets sont personnifis.
on ne fait ordinairement du Pronom relatif y que lorsqu'on les assimile en usage quelque sorte aux choses, et que le verbe qui les accompagne peut se dire galement des personnes et des choses.
Lorsqu'il s'agit des personnes,
En approfondissant les hommes , on y dcouvre bien des imperfections. On dcouvre galement des imperfections dans les hommes et dans les choses.
Ainsi l'on dit
:
Hors de
noms
effet,
doit se servir, pour les personnes , des Pro= personnels. On ne dira donc pas C'est tm honnte
l
,
:
.^
on
lui; en aux choses comme on s'attache aux personnes. Cependant l'usage permet de dire Je connoisi cet homme , et je ne m\ fie pas. L'usage veut aussi qu'on] se serve de y dans les rponses aux interrogations Pensez^*
attachez-vous-y:, mais attachez-vous
s'attache pas
homme
on ne
{TFailly, Frattd
Bufjier^ Marmontei.)
fait
Toutefois, beaucoup d'crivains, les potes surtout, on| usage du Pronom y en parlant des personnes
^ :
Pour branler
Est-ce peu de Camille, y joignez-vous
(P. Corneille^
Horace,
Laudice),
,
si
(Le
IV,
(
se. 5.)
Wy songeons plus.
Plus
je
j'y
pense
Brai
On me
pu.
dit tant de
mal de
cet
homme,
et
J'y en voii
Bruyre.)
(U
Des Pronoms
indfinis.
A29
chaque moment qu'on la voit , on y (en elle) trouve vn nouvel clat. (Tlmaque.)
Mais que doit-on conclure de l ? que ce sont ds licences que les potes et les grands prosateurs se permettent-, et si on les leur pardonne, il est certain qu'on ne les toreroit
pas dans la prose ordinaire.
Voyez, au chap. de l'Adverbe, ce que nous disons sur y adverbe.
^'
AKTIGLE VIL
DES PRONOMS INDFINIS.
La
fonction des
Pronoms
sonnes et
cause
nomme
indfinis.
y quiconque, qnelqn\in, chacun, autrui, personne , l'un Vautre, l'un et l'autre, tel, tout,
SION.
On
la
(276)
fiens
Le mot o
le
vient
du
latin
homo;
il
que
et
En
eftel,
homme
rentier et
on disoit autrefois /lom , /ione , lion, omme , orne, om , pour pour on. (Voyez le Trsor de Bord , et les Glossaires de Car" de Ducani^e ; voyez aussi celui de M. Roquefort )
Le Roman de
tillwmme.
Marot
la
,
Bose
Noo
le
bon
homme
282 , dit , beau gcnlilliorn , pour beau gen= , pag. en ses ballades, page 321, dit: No le bon hom, pour enfin hom se prQnonoit on , dont on a t le h
comme
Ce
inutile.
sommes
avec
l'a^
,
comme
le
nom homme;
en
eflet
nous disons
l'on tudie
A50
Des Pronoms
indrfinis.
troisime personne singulire du verbe; et quoiqu'au singulier, il sert exprimer une ide de multitude , d'universalit ,
et
il
finies
n'est gure d'usage que dans les faons de parler ind= o aucun sujet n'est spcifi :
On
garde sans remords ce qu'on acquiert sans crimes. [Corneille , Cinna, act. Il, se.
les
1.)
Os
dfauts de ses
{JLedere.)
ministres.
On
relit
Voltaire.
{DcliUey
l'Homme
On
7ie
surmonte
le
Tlmaque,
1.
VII.)
Dans
ces exemples
,
je fais
singulire
aprs
le
Pronom on ;
ne dsigne aucune
relit
,
personne , qui garde , qui ne doit pas, qui dtermine pas le nomljre.
~^ Restant {Rgnier Desmarais , pag. 25. Le dict. de l'Acadmie.) pag. 204.
et je n'en
pag. 89.
Marmontet
d'un usage trs-tendu dans la langue absolument que des personnes; toutefois on n'en fait point usage en parlant de Dieu ainsi, au lieu de ^it jugeinent dernier, on ne nous demandera pas ce dire
,
Le Pronom on
,
franaise
ne
se dit
que nous avons dit, mais ce que nous avons fait, dites Dieu ne nous demandera pas , etc.
:
Yon joue
iiens se
et enfin
disoit autrefois
non pas 1-on tudie , l-onjo/ze, sans doute parce qu'ool l'homme tudie , l'homme joue c'est qu'encore les Ita-I sont servis du mot uomo, et uom, pour signifier homme et on ;i
,
et
Ils peuples septentrionaux , d'origine germanique , se , que vent galement du mot man ou mann , homme, soit au singulier, au pluriel, l o nous nous servons de on.
scr|
soit]
{Rgnier Desmarais
9
pag. 246.
Le P.
Bufficr, n
rem. Condillac,
Restant, pag.
335. VaugelaSy^
89.
et]
plusieurs
Grammairiens modernes.)
Des Protivms
Pour
la lettre
la
indfinis.
hTA
,
douceur de
la
doit tre
et les mots aprs lesquels Von ; employ plutt que on , sont et si ou, que et qui;
:
exemples
Ce que
l'on
I.)
Pour parotre
est trop
grand
On
{Corneille,
Nicomde,
Que
maxime
Satire
IX
Si l'on veut vivre tranquille il faut mpriser les propos des sots, la haine des envieux , l'insolence des riches.
,
{Gaubertin.)
Pronom on seroit
de
/'
:
suivi
de
,
le,
ou
les
, il
ne faudroit pas
faire usage
avant on
afin
d'viter
un son dsagrable; on
,
dira
il
seroit ridi,
commencer une phrase et mme un alina par Von; ainsi il est beaucoup mieux de dire On met l'abri des coups d6 sort ce que l'on donne ses amis (Martial); On a vu la gloire sortir d'une source dshonore (M. Fillemain); que,
:
x.'oN
naii musicien
etc.,
Th. Corneille et V Acadmie sur ces (Faugelas , 9, 10 et 11" rem. rem. Fromant , pag. 157. Restaut et TVailly.)
Le Pronom
ow.
du
Ce seroit mme une faute, parce que ce seroit prendre \t mot homme dans un sensdiini taudis que l'usage veut qu'il soit pris dans le sens le plus indfini, le plus gnral surtout au commencement de la priode.
(277)
on ou
A3 2
Des Pronoms
,
indjinis.
l'indiquent les exemples ci-dessus ; a des circonstances qui marquent si prcisy cependant ment qu'on parle d'une femme , qu'alors ce pronom a une si=
il
genre masculin
comme
dira
il
est
accompagn
ainsi
Tou
On n^ est pas
{U Acadmie.)
ATME. {MoUrcyla
il
Quelque mine qu'on fasse y on est toujours bien aise d'tre Cest un admirable lieu que Paris; Sicilien.) tous les jours cent choses qu'o^ ignore dans les s'y passe
qtc'oi'i
puisse
tre.
,
mme
les
Prcieuses ridicules
se. 10.)
Quand on
(Le
mme.)
On
On
{Marmontcl i Ml. de
litt.,
rp. Voltaire.)
Montrez-leur qu'on peut tre e jeune Sage sans pruderie, avec sitnplicit ;
et sage^ et belle'.
Que
cela
mme
ajoute
un charme
la
beaut.
{Collin d'Harleville.)
pag. 203.
pag. 139,
M.
t.
Lemarcy
II.)
071
pluriel ; c'est lorsque le sens indique videmment nom se rapporte plusieurs personnes :
que ce pro-
pas des esclaves pour essuyer de si mauimis Le commencement et le dclin de l'amour se font sentir par l'embarras o /'on est de se trouver
n'est
On
traitements. (L'Acadmie.)
Personne
;
Vhiver la campagne
Des Pronoms
iridejinis.
A3S
autant ; on est toujours spars, mais on se rapproche par de longues et db frquentes visites.
(J.-J.
Rousseau
I.
au March. de Luxeinb.)
On
traverses.
exemple, Voltaire (dans ses resur Corneille) fait observer que cette expression ne marques
parot pas d'abord franaise, mais que cependant elle l'est: Est-on aile l? dit-il on 1/ est all deux. C'est l un ^alli=
,
A l'occasion de ce dernier
le style trs-familier.
il
rpter le
:
menace on le caresse ; mais, quoi que l'on fasse ^ on ne peut en venir bout. Sans cette r=
sert de sujet
le
On
on
le
ne
aussi
Toutefois
le faire rapporter
les phrases suivantes
un
seul et
mme
par consquent
:
rectes
On crot oi'tre pas telle ville. on nous trompe tous moments. On trompe, cependant On peut -peu^ croit tre aim et J'on ^le vous aime pas. prs tirer le mme avantage d'un livre o /'on a grav ce qui
On
nous
de la ville de Rome.
,
Dans
Font
premire phrase
le
Dans
la
seconde,
premier
,
:
o.i
se
apporte
ceux
croient n'tre pas tromps et le second ceux qui tr<jmpctit ; et ainsi des autres phrases mais le rapport sera le
mme
ville
l'est
et la faute disparotra
a t prise ;
1.
si
l'on dit
On
,
^
tous moments;
On
cependant on
et f)N nf> l'est
croit cire
aim
sa
hZh
Des Pronoms
pvt
,
indt'Jinis.
On pas;
grav ^
tlon.
tirer le
etc.
(Le P. Boiihours
TVailly
pag. 2A0. Beatize, Encycl. mlh., au mot rpcii' Marmoniel , , pag. 344. Dornergue, pag. 62.
t.
II.)
Tous les \erLe5, l'exception des verbes unip%rsoniiels de leur nature, peuvent tre prcds du Pronom on. Ainsi on
dit
:
On aime
,
on
est aittie
on tombe on
^
est
puni, on se
protnne on convient; mais on ne dit pas on importe, ou fiiut', on pleut , parce que ces verbes ne peuvent avoir pour sujet le mot homme , dont, comme nous venons de le dire , s'est fonn par corruption le Pronon) on ; et qu'il est de prinles
cipe , ainsi qu'on le verra plus bas , qu'on ne peut pas , dans verbes unipersonnels , mettre de nom la place du Pro-
nom
il.
{l^esiout,ipaS- 326.)
Plusieurs personnes, accoutumes lier le n final de on avec la voyelle suivante, suppriment le i.qui doit caractriser
la
lieu d'crire
ngation que le sens de la phrase exige; par exemple , au On w'a rien faire y on s^est bon ricn^ elles
: ,
crivent
on a rien faire
signifiant
nant
^mlle cJiose,
de^
pas du tout
et ayant
consquemment un
ngative ne.
sens ngatif,
mande videmment
la
faire
Si cependant on toit embarrass de savoir si l'on doit ou ne pas faire usage de la ngalive, on s'en assurerolt
le
en substituant
c'est-
-dire que, si, dans cette phrase, ou n'a rien faire, on employoit J<? , on verroii de suite que la ngative est imp-
le
Pronom je
la
et
en
cfTet
J'ai rie,
faire,
choqueroit rorciilc
moins
dlicate.
AS5
S n.
QUICONQUE.
Ce Pronom
de pluriel
;
ne
et
il
signifie, quel*
Quiconque a pu franchir les bornes lgitimes Peut violer enfin les droits les plus sacrs. {Racine, Phdre ,
act.
IV,
se. 2.)
Exterminez, grands
Quiconque avec
dieu7
de
la
plaisir
rpand
le
sang des
hommes
(Foliaire,
Mahomet,
Quand le Pronom quiconque est employ dans le premier membre d'une phrase on ne doit pas faire usage du Pronom il dans le second membre quiconque attend un malheur
,
:
M"" de Mazarin.)
Quiconque
Le
gelas, Richelet
Fraud Y Acadmie,
Grammairiens
modernes, est, comme le dit fort judicieusement Fraud , que quiconque renferme deux, sujets, l'antcdent et le relatif; en efiet, c'est comme si l'on disoit Celui qui est riche,
:
iTi
est tout.
Cependant Massillon avoit coutume de mettre ce Pro= il aprs quiconque , lorsque le second verbe en toit un peu loign Quiconque n^est pas sensible au plaisir si vrai, si touchant si digne du cur, de faire des heureux il n'est pas n grand ; lu ne mrite pas mme d'tre homme.
nom
Quiconque dcouvrit les diverses rvolutions des astres ihjit voir par l que son esprit tenolt de celui qui les a formes dans le ciel. (Chap. II, sur l'Homme.)
28.
36
Des Pronoms
indr/ims.
Lorsque le Pronom quiconque a un rapport Lien prcis une femme on peut le faire suivre d'un adjectif fminin on pourroit donc dire des dames Quiconque de vous sera
, ;
:
moi je
,
(Le Dictionnaire de Vjcndcmie. Sicardy Wailly , pag. 207. Le Dictionnaire critique de Fraud. Do pag. 187, t. II.
Rgnier Desmurais pense que ce qui donne lieu dans cet exemple l'adjectif fminin dont quiconque est suivi, c'est que ce Pronom n'est plus employ indfiniment et qu'il est restreint et dtermin par de vous; a u( renient il ne scroit }>as d'avis de prciser le genre Ci un mot dont la signification
,
est
si
vague
si
indfinie.
in.
QUELQC'L'N.
est
deux significatiohs diffrentes, selon qu'il employ absolument c^est--dire sans rapport un sul)c'esl--dirc slantif-, e\ selon qu'il c<it employ relaiivemei>t
a
, ,
Ce Pronom
avec rapport
un
substantif.
Quand
personne
il
un substantif,
il
signifie
une
a dit que l'ame du monde est le soleil. -^Qv^i^QV^insi a-t-il jamais dout srieusement de l'existence de Dieu ?
comme quelqu'un
le
que des personnes et ne prend que quand il est sujet; on ne dit donc ni au pas dans le sens absolu, je connois quelqu'une; pluriel, je connois quelques-uns, j'ai parle quelquesil
En
ce sens,
ne
se dit
fminin ou
le pluriel
unes.
{Ilegnier
Dcsnmrais
pag.
S05. Le P.
Bufficry n U7S.
DangcaUf
dans
la
IV.-vit .sur le
mot
(juelqit'tin.-^
Valllyy pag.
205. /c.s7ru//
pag. d(52.)
Mais
qiiaiid quelqiiun a
r<'|;-poil
un sub^ianllf,
il
se dit.
Des ProRonis
d.(is
indfinis.
h 37
comme
unes DE ces dames? J'en cannois quelques-uks quelquesAvez-vous encore de ces toffes ? Je crois in avoir unes.
quelques-unes.
(MOmes
Quelquefois on emploie
le
autorits.)
Pronom quelqu'un
tout seul
et
cela arrive lorsque le nom est manifestement sous-entendu, et que ce nom a t exprim immdiatement auparavant ,
Ces fleurs sont belles , mais quelquessi l'on disoil unes ont des pines; c'est--dire, quelques-unes do ces Plusieurs de ces dames m'ont promis de venir; il fleurs.
:
comme
c'est--dire
il
viendra quelques'
pag. 50G.)
Rcgnier-Desmnrais
S IV.
CHACUN.
Ce Pronom
a,
comme
-,
le
signi-
fications difFrentes
s'emploie dans une signification et indfinie qui comprend aussi bien les hommes gnrale que les fennnes, et alors il signifie toute personne , chaque
tantt
;,
personne , et ne peut jamais tre mis au fminin de mme que du Pronom quelqu'un , et il ne
on
s'en sert
se dit gale-
commun
commune
Chacun pourtant
en avoir
assez.
{Valaincourt.)
Chacun
voient les corps morts ; ainsi leur reconnaissance envers leurs parents tait immortelle.
{Bossuct, Discours sur rilistoirc universelle, p. 45.)
AZS.
Devant
les
Uee Pronoms
indjinis.
est prustero
.....
On
les plaint tout
Chacun
faire.
{^Destouches
le
Dissipateur, act. V, se
15.)
Tantt chacun
qui prcde
,
se dit
par
relation, soit
suit
j
quelque terme
et alors
il
soit
une
signification individuelle et distribulive dans laquelle il est susceptible de Tun ou de l'autre genre , suivant que le terme
de
sa relation est
masculin ou fminin
,
en ce sens chacun
:
Jut
surprise
comme chacune
dciles
(Fraud et Lvizac.)
Observez que
pluriel
,
le
quoique le nom rgi par chacun soit au verbe se met toujours au singulier, parce que
signification distributive
:
chacun a une
Chacune de
{Fabre
,
ces
femmes
est trs-attache
son mari.
p. 145.)
,
(M. Lemare
p. 42.)
adjug
le
prix
en
mme temps
Thc'mistocle.
L'auteur moderne qui a crit, chacun d^ewx furent devoit donc crire, chacun d'eux fut d'avis.
{Fraud, Dict.
d'^avis,
crit.)
Quand chacun est suivi d'un nom ou d'un Pronom, il prend la prposition de h. sa suite prouvez sparment chacun de vos amis et voyez combien il y en a peu de
: ,
sincres.
{Rgnier Desmarais, pag. hQ7 .TVaillyy pag. t>Qb.Fraitd.)
du Pronom chacun, par rapport aux adjectifs possessifs son et leur, une difficult assez embarrassante ; c'est de savoir dans quelles circonstances on
se prsente, sur l'emploi
\n\
certain
que
employ
Des Pronoms
dans
les
indfinis.
,
A59
phrases o
:
celles-ci
// a
il n'y a pas de pluriel nonc telles que donn chacun sa part. Le sens est entireil
ment
distributifj
il
doit y avoir
donc que dans les phrases o un pluriel fait contraste avec chacun^ qu'il peut y avoir du doute. Dans ce cas, il faut bien examiner auquel du nom pluriel, ou du distrin'est
Ce
rpond directement
(Mmes
l'adjectif p-o-
Si le rapport rpond directement an h\.r\h\x\\ chacun y c'est son , sa, ses, de ligurer dans la phrase; s'il rpond au nom pluriel , c'est ieUr, leurs , qui doit noncer cette corres-
pondance.
Le rapport rpond directement au distributif chacun, et consquemment on emploie son, sa, ses, lorsque chacim est plac aprs le rgime direct du Verbe.
(Mmes
autorits, et le Dictionnaire de l'Acadmie.)
On se
quoi
le
hattoit
pour avoir
le
pillage
dit
chacun dans
SA ville.
P^oulczvous savoir ce que cesi que l'ode? contentez-vous Vous en verrez d'excellentes , chacunc en
{D'AlembeH.)
rois faisoient chanter des te
{VoUair, Candide
,
50M genre.
Deum
111.)
cil.
Tous
les
donn
i.eur avis,
chacun selon
ses vues.
(Voltaire.)
La plupart
chacun sa manire,
(le
mme.)
AAO
Des Pronoms
indjinis.
sa place.
{L'Acadmie.)
Le
nom
pluriel, et cous=
le
{Bo'dcau.)
,dans un lieu donne', tel qu'une ruche ou le creux d\in vieux arbre, btissent, chacune, leur cellule.
{Buffon.)
nature semble avoir partag des talents divers aux hommes pour leur donner, chacun , leur emploi , sans
La
vues.
{Girard.)
Les deux
leur
essieu.
{Domergue.)
L'un de
deux mrites qui ont, chacun, leurs partisans. Ils ont apport, cha= Ils ont pay, chacun, leur cot. cuN, LEi/R offrande. Ils ont rempli, chacun, leur devoir.
le
coloris,
Csar
et
Pompe
avoient
{V Acadmie,
au mot mrila.)
'
474
Lorsque
le
la diTicult est
(276) Observez que , quand chacun est suivi de leur, leurs , il faut le mettre entre deux virgules; et que, quand il est suivi de son sa, ses, il suSit de ic faire prcder d'une virgule.
,
Des Pronoms
plus gianile.
n'est
Il
ii.dejims.
si
hhi
faut alors
,
examiner
,
le
rgime indirect
qu'une espce
qu'accessoire
c'est --clire
s'il
n*est
en ou bien si ce rgime indirect est li par le sens , d'une manire indivisible a\ec le verbe, de sorte qu'on ne
d'incise qu'on peut supprimer, sans
souffre
,
que
le sens principal
,
du verbe. Dans
dira
:
pourroit le supprimer sans porter atteinte la signification le premier cas, cliacun doit tre suivi de
son y sa, ses, et dans le second, de leur, leurs. Ainsi on 2^ous les juges ont opin, chacun selmi ses lumires ; Ils ont prononc, chacun selon sa conscience , parce {\vLils
ont opin , ils ont prononc offrent un sens fini, et que les rgimes indirects qui suivent expriment une circonstance
particulire, dont l'esprit
satisfait.
n"'a
pas absolument
venir exprimeroit ici une action incomplte , si l'on retran choit le rgime indirect de leur maison; quand on vient de
quelque lieu
le
rgime indirect
est
donc indispensable.
Verbe
remarquer que, presque toujours, quand le neutre, ou employ neutralement c'est--dire, sans rgime direct., c'est son, sa, ses qu'il faut employer,
est
,
On
doit
parce qu'alors le Verbe a, par lui-mme, une signification complte et indpendante du rgime indirect, qui, dans ce
cas
,
Chacun
temps
se.
1):
Chose trange de
voir
comme avec
passion
!
Un chacun
est chauss
de son opinion
lusieurs autres
crivains,
d'ailleurs
estimables, l'ont
lussi
employ.
Mais,
nade et
comme
le font
parce
AA2
Des Pronoms
est
indfinis.
Tout cfiacnn
De
Sou ce tombeau
{MuTot.)
le
pronom
chaque.
V.
AUTRUI
Ce Pronom, qui ne se nombre
L'honnte
dit
et
(279).
homme
il
est discret;
remarque
les
dfauts
^'autrui, mais
{Sa'uit-Evrtmond.)
Autrui
et
n'est
de ,
et jamais
maux
^'autrui,
comme
si elle
en toit
res^
ponsable.
[Fauvenargucs.)
,
Heureux ou mallienreux
Il
Thomme
ne
vit
a besoin d'autrui
ne
vit
qu' moiti,
s'il
(De///e,
II.)
Ne fais autrIji
toi-mme.
que
les
c*.
ne tient jamais
la
place d'uo
et de
j
du mot homme
est
plus par accessoire, la significatioft dje aa autre. Ainsi quand on dit ne faites aucun tort autrui , c'est comme si l'on disoit , ne faites aucun
tort
un autre homme. Or, s'il est vident que la signification du mol d'homme ^ ce mot doit tre de mme nature et de mm<
homme lui-mme
Des Pronoms
11 est vrai
,
indfinis.
AA3
l'on dit V autrui, pour dire le droit d'audans celte phrase Satifen autres choses notre droit, et /'autrui en toutes ; mais cette faon de parler est du vieux temps, et usite seulement en termes de chancel-
que
trui
comme
lerie et
au
palais.
(Le Dict. de
pag.
pag. SOS.
Restauty
Le mot autrui prsentant quelque chose de vague et d'indtermin, on ne doit point y faire' rapporter les adjectifs possessifs son, sa , ses leur, leurs , en rgime simple, c'est,
-dire, quand les substantifs auxquels ils sont joints sont ans prposition ; et dans ce cas , il faut faire usage du relatif
on dira donc : En pousant les intrts nous ne devons pas en pouser les passions. Leurs passions ou ses passions et t une faute.
en et de AUTRUI
l'article
;
?'
Mais on peut
a
,
faire
,
Pronoms
so^i
c'est-
r-dire,
,
quand
les
substantifs auxquels
Pronoms sont
sont prcds d'une prposition : joints dfauts ^'autrui, sans faire attention
bnnes qualits,
{PFailly, pag.
Cependant M. Boinvilliers n'est pas d'avis de permettre cause de la nature du l'emploi du pronom ses ou leurs
,
nt quelque chose de vague et d'indtermin. Comme aucun autre grammairien n'a trait cette
ult,
diflS-
ervation.
Vaugehis (50A^ remarque) pense que ce seroit mal s'ex// ne faut pas dsirer I bien des autres, u lieu de, il ne faut pas dsirer le bien ^'auirui, parce
:
aux personnes dont il a dj t parl ; le fi l'on disoit il ne faut pas ravir le bien des uns pour ^mner aux autres on s'exprimeroit bien ; mais, il ne faut
,
AA
pas ravir
le
Des Pronoms
lien des ttns
indfinis,
le
pour
donner
Aumn,
ne
que y, quand il y a relation ds faut employer autre y et que, quand il n'y 'al
par
il
la raison
Vaugelas ,
a^itre ^'applique
mais au'ui ne se dit que des personnes, et toujours avec les\ articles indfinis. (Il entend , mais toujours avec une pr]
silion.)
Th. Corneille pense (sur cette remarque de Vaugelas' que peut-tre ce ne seroit pas mal parler que de dire // ni faut point faire aux autres ce que nous ne voulons pas qiix nous soit fait ; mais V Acadmie, dans son Dictionnaire // ne faut pas faire autrui ce que nous ne voulonl dit pas qtii nous soit fait ; et dans ses Observations sur Yau*
: :
comme
lui, d'avis
que autre
serol
S VI.
PERSONNE,
Personne
stanlif
:
est tantt
Pronom
,
indfini
le
et tant(it
nom
su!)-
syntaxe ft plus sensible. Dans l'une et dans i'autre signiH" cation, il ne se dit jamais es choses.
Comme
il
,
substantif, le
mot personne
un Fens dtermine
accompn(^n d'un article ou d*un autre dter= minatif et ou l'emploie au fminin et au singiller aussi l)i<'ii
est toujours
qu'au pluriel. Exemples Il y a en Sorbmme des rERsoNM.s irs-SAXAsrEs et trs-TnscRTES , AVXQyv.i.i.T.ii on petit se fi^r
:
pour
la conduite de ses
murs.
Le P. Douhours.)
Les
i-j
i!=
nairement oi.nkeuses.
donne leur humeur.
(Th. Corneille)
[La Rochefoucauld.)
La modration J'ai vu
li
rt.R=*
Des Pronoms
5m)>;n:s
inde/ims.
AA5
encore plus vaines cpie ces de^ix hommes. [Girard.) ^>'sais cette nouvelle d'une perso^ne bie?i insitrimte.
{Ucslaut.)
(Th. Corneille
VJcndmie, pag. 11 de Girard ^ pag, 500. ses observ. lief^mier Destnarais , ^ag.hO. Les Grainai. mod.) lie.^iaut, pag. 164.
sur la 7 rem.
de Faugclax
et
Vangclas pense
lifs
qu'il faut
se
mettre au masculin
les adiec=
rapportent au substantif fminin personne , lorsque ces adjectifs en sont spars par un grand nombre de mots Les personnes consommes dans la vert
et les
pronoms qui
:
ont en tonte chose une droiture d'esprit et mie attention ju" dicieuse qui les empcItCTit d'tre mkuisants.
{Vaugclax
y
7* rem.)
Th, Coimeille
ception
ait lieu
,
que
l'adjectif
ne
a personne pour sujet ; car alors on seroit o})lig de le mettre au fminin, quelque grand nombre de mots qu'il y et
entre le
mot personne
on
diroit
Les
le^
personnes qui ont le cur bon et les sentiments de vcs, sont ordinairement GsREUsv.s , et non Y^as
naireme?it
fort
Vame
,
S07it ordi^-
soit
que
c'est
une
^u'un
mot
les
que
si
mot personne
la
Personne.,
ndterminc;
i]LJnatf;
TQiei il
est toujours pris dans un sens s'emploie sans article ni aucun autre dtei= est toujours du masculin et du singulier, et sou=
,
comme Pronom
il
la
mme
il
se rapporte.
On
mot
6',
ce
signiiic
>iiY/
homm^,
nulle.
AA6
Des Pronoms
ijidjinis.
femme, qui que ce soit, comme dans ces exemples: Pp.h-sonnTI Pekso^ne ne sait s' ii. est] ne sera assez hardi. {L' acadmie.)
{Restant.)
Je n'ai
personne de
V Acadmie.)
personne s'emploie ordinairement dans lei phrasea qui expriment le doute Tincertitude ou qui son interrogatives et alors il signifie quelqu'un comme dans ce
Sans ngation
exemples Je doute que personne ait mieuP peint la natun dans son aimable simplicit y que le sensible Gesner. Per
:
SONNE
taine?
(Restant,
ag.
i64.
Wailly
pag. 208.
Et
le
Dictionnaire de
VAcadmie.)
Enfin, personne y Pronom, ne se dit point des animaux Si la vieille araigne (dit Pluche, Spect. de la Nat. , En:
tret.
lui abandonne ses filets, il faut quelle prisse , faute dm ne trouve aucune araigne gagne -pain; il ialloit dire
qui, etc.
(Le Dict.
crit.
de Fcraud.)
S ^ ".
^LT IlE.
Ce mot , des deux genres et des deux nombres sert distinguer les personnes et les choses, et s'emploie avec l'article
,
ou
ses quivalents.
On
aucun
le
regarde
il
n'est joint
accompagn du pronom
Des Pmnoms
en
:
indfinis,
hhl
Jranchse.
paR. 311.
Hcstaut
pag. 171.
Dict.
tli
quand il est joint un du pronom en, auquel il se prcd rapporte comme son substantif. Les anciens Tie croyaient lue temple de Salomon pas qu'il y ed un autre monde, t dtruit on en rebtit un autre par l'ordre de ayant Autre temps, autres murs. yrv^.
le regaixle
On
comme
adjectif,
substantif,
ou
qu'il est
(Restaut.)
Quelquefois autre a la mme signification que l'adjectif ; comme dans cet exemple: Un voyageur rapporte souvent les choses tout autres qu^elles ne sont , c'est--dire ,
diffrent
(Mme
Voyez ce qui
est dit sur l'emploi
autorit.)
Remarque. Doit-on crire en voici bien d'us autre en voici bien fZ'uNE autre 7
ou
lettres
M. de
autrement.
I
,
Legrand,
orthographe.
dans sa comdie de
Nouveaut
(act.
se. 5),
^t Fraiid{ixns sonDictionn.
crit.),
Mais on
lit
dans
la
Dans
le
Mchant, de Gresset
9);
se.
Dans
le
18);
Et dans
En
hhS
^^8 Pronoms
sorte
la question
ind^'Jinis.
ne parot pas rsolue. Cependant que il nous semble que cette locution e^t elliptique-, et, pour sa voir si l'on doit crire une mitre ou un autre, il sufft de recourir au sens ou pour mieux dire elle est l'abrg de en voici bien d\me autre sorte, dont on se sert celle-ci
-,
De
Le substantif sor^e est donc mot auquel se rapport; Y adjectif numral ; et, comme ce substantif est du genre fminin, il en rsulte qu'on doit dire en voici bien d'vav. autre. La ressemblance de prononciation qui existe, jusqu' un certain point, entre d'une autre et
quelquefois dans la conversation.
le
:
fait
inditlremment crire
correct, sans dfendre l'emploi du masculin , puisqu'un grand nombre d'crivains en ont fait usage. Nous ajouterons seulement que, en voici bien rf'uNE autre, outre l'avantage d'lre pius exact, a en sa faveur un
fminin
comme plus
plus grand
nombre
d'aulorlu's.
S viii.
UU^' L'AUTRE.
il
Ce Pronom prend les deux nombres et les deux genres ; fait au fminin rmie Vautre, et au pluriel les uns les
les
autres i
unes
les autres;
il
se dit des
personnes et des
composent.
On l'emploie
conjointement ou sparment.
Employ conjointement , l'un l'atitre exprime un rapport de rciprocit entre plusieurs personnes, ou entre plusieurs choses c'est--dire ce que se font mutuellement plusieurs
,
personnes ou plusieurs
les
objets-, alors le
phrases
comme
le
sujet, et le second
comme
mot auquel
Des Pmnonis
indjnis.
AA9
voir des catholiques dchans les I]^s contre les autres ? // a manqu aux gards qite l'on se doit mutuellement les
Restant,
pag,
166.
Et
Tfaitly,
M3.)
la division de ou de plusieurs choses , et ne forme pas plusieurs personnes il en forme deux ilors un seul Pronom qui figurent dans les phrases comme les suhstantifs, soit en qualit de sujet, soit en qualit de rgime direct ou indirect.
;
,
Totis
rieur;
deux (Bossuet et Fnlon) eurent un gnie mais l'un avoit plus de cette grandeur qui Jious
stipt-
lve,
de cette force qui nous terrasse ; l'autre , plus de cette dou^ ceur qui 7wus pntre, et de ce charme qui nous attache.
{La Harpe, Eloge de Ftnlon.)
L'un lve tonne, matrise, instruit; l'autre plat, remue , touche , pntre.
j
et Racine.)
L'un
on a
se
met pour
;
:
parl d'abord
personnes ou pour les choses dont Vautre , pour celles dont ou a parl en
les
dernier lieu
Charles
XII
que
la
prosprit a de plus grand , et ce que Vadversit a de plus cruslj sans avoir t amolli par l'une ni e'branlpar l'autre.
{Voltaire.)
mme
losophe
et 1/ AVTRB
plus citoyen.
Racine,
La Fontaine,
fon, Barthlmy, Delille etc ont employ Vuu l'autre dans les mmes rapports que dans ces exemples.
,
Quand il est question de plus de deux personnes oif de plus de deux choses^ le pronom Vtm Vautre doit se mettre au pluriel; Racine ne doit donc pas tre imit quaud il dit :
Tous
SCS projets
I.
29
A 50
Des Pronoms
indfinis.
Il devoit dire
les
uns
les autres
(es
S IX.
VVN ET L'AUTRE.
Ces mots expriment l'assemblage de plusieurs personnes ou de plusieurs choses ils ont les deux genres et les deux nombres , et prennent l'article.
:
joints
met au rang des Pronoms, quand ils ne sont pas un substantif; comme quand on dit en parlant de deux auteurs l'un et l'autre rapportent les mmes circmi=
les
,
On
stances
Rome
Ils
et en parlant des difiPrents partis qui divisoient Ils se runissoient les uns et les autres contre l'en'
nemi commun.
quand ils sont joints un substantif sin // guliertJ'ae satisfait l'une et l'autre objection. n^y a gure cChomme qui se serve galement de l'une et de
sont adjectifs,
l'autre mai?i.
{Rgnier Desmarais
,
pag. 509.
Restaut
pag. 172.)
Observez que ce
Molire (Mlicerte,
Et qui parle
le
seroit
et Vaictre objection,
act. I, se. 2)
mieux de
l'un et l'autre
ouvrage
au chapitre des Prpositions) doit tre rpte avant les mots qui ne sont ni la prposition synonymes ni qupolents et certainement il n'y a rien de
le verra
,
;^
plus tliflerent que Vun et Vautre. [VaugelaSy remarque 52/j; Y Acadmie^ pag. 557 de ses observt. et M. Augery dans son comment, sur la Mlicerte d& I^JoIire.
act.
1
,
se. 2.)
le
masculin
Des Pronoms
indfinis.
A51
l'emporte , tVaulant plus que Vautre , ajanl la mme terminaison pour les deux genres, peut tre attribu au fminir*
:
raison,
o-u peut-tre
Quand Vun
la rgle des
et Vautre est
employ
,
comme
rgime,
il
suit
Pronoms personnels
les,
prcd de
pas dire,
verbe. Ainsi
on ne doit
:
comme un
Calvin fit diffrentes professions de foi pour satisfaire l'un ET l'autre (Zuingle et Luther); mais on dira, pour les satiS' faire l'un et l'autre.
Vun et
Quand
je dis
Vautre ne doit pas tre confondu avec tun Vautre. J'ai lu V Iliade et V Enide l'une et l'ai tuf.
:
ou f admire l'une et l'autre-, il n'y a pas l d'ide de rciprocit Vun et Vautre exprime seulement le nombre deua? ; il est sujet de la premire proposition et comrrHont enchant ^
:
plment de
la seconde.
:
Mais si je dis Virgile et Horace s'aimrent l'un l'autre , outre ride de nombre, Vun Vautre marque ici une rciprocit d'amiti : Virgile aimoit Horace, et Horace aimoit
Virgile.
le
Ont
quitt le
Le destin
qui
fait
i
tout
et l'autre.
{Foliaire
L'un et l'autre manifestrent leurs vues dans le preimer conseil qu^ils tinrent avant de commencer la campagne.
3 sect.) (Introd. au Voy. d'Anacharsis, Il part.,
L'un
et l'autre., k
mon
29
I
A52
Des Pronoms
indfinis
victitnes de la
XIV,
XXXI.)
fab.
En
ce
monde
il
{La Fontaine,
liv.
VI
l(.)
s'aidoient l'un l'autre porter leurs douleurs ; N'ayant plus d'autres biens, ils se donnoient des pleurs.
{Delille,
Tous deux
Pome de
parlant de l'infortun
Louis
]1
XVI
et
Elle a douze fois l'an rponse de la ntre ; Et nous nous encensons tous les mois l'un et l'autre.
(La Mtromanie
car le sens indique une rciprocit de louanges, et alors il falloit dire : Et nous nous encensons tous les mois l'wn
Au
contraire
:
Vun
et
de Gomhaud
Une
Je
fois l'an
il
lui
rends
le
Nous sommes
11 se
contraint pour
me
contraindre.
parce qu'ici il n'y a pas d'ide de rciprocit. (M. Lemare, page 231 , n 22Z.Domersue, page 247 de ses Solut., gramm. M. Juger, dans son comment., sur Molire, le Festin de
l/un et Vautre ^ joint un substantif, n'est plus pronom^ indfini, mais adjectif ; alors on crit Vun et Vautre cheval.
{Domergue.)
Vun
et
'(L'Acadmie, au
mot
un.)
Le
Des Pronoms
indfinis.
A53
parce que la phrase est elliptique , c'est--tlire , que les substantifs cheval, climat , saison , sont sous-entendus aprs
Vun.
L'un
et
{Boileau
le
Lutrin
chant V.)
Dj par une porte au public moins connue L'un et l'autre consul vous avoient prvenue.
{Racine
f
Britannicus, act. I,
retirs.
gc. 2.)
Et
l'un et l'autre
camp,
les
voyant
(Le
mme,
les
se. 3.),
De
pareilles frayeurs
elle je
mon ame
alarme
et l'autre
Comme
L'un
arme
C^).
,
les
Horaces,
act. I
se. 3.)
et l'autre
consul suivre
(Le
ses tendards.
act. II, se. 2.)
mme, Pompe,
inform phcs en dtail de ce qui s'toit dans Ptine et Vautre arme (*). pass (Foliaire le Monde comme il va.)
S' tant ensuite
y
Non, mais il faut savoir que tout cet artifice Ne va directement qu' vous rendre service ;
Que ce conseil adroit, qui semble tie sans fard, Jette dans le panneau l'uti et l'autre vieillard.
{Molire, l'tourdi, act.
I, se. 10.)
question de savoir si , aprs l'un et l'autre , l'un ou l'autre , ni l'un ni l'autre , le verbe qui accompagne chacune de ces expressions doit
Pour
la
tre mis au singulier ou au pluriel , nous remettons en donner la solu^ tien lorsque nous parlerons de l'Accord du verbe avec son sujet.
t
Tel, qui
les
fait
X.
TEL.
au fminin
telle, est
Pronom
:
indfini dans
(*)
Dans
,
arme
est contraire ce
dit
page 450.
A5A
Des Pronoms
indfinis.
Tel donne pleines mains qui n'oblige personne : La faon de donner vaut mieux que ce qu'on donue.
{P. Curneille^ le
Menteur, act.
J, se, f .)
misre importune.
mme
infortune.
,
En ce
Pronom
ploy
,
celui
sens tel tient la place du substantif homme , ou du ; il ne se dit que des personnes, et, ainsi em-
il
ne
se
met jamais au
y
pluriel.
(Rgnier Desmarais
pag. 281.
Restaut
pag.
174.
Lvizac
,
pag. S93,
t. 4.)
Tel est galement substantif dans cette pbrase o pour ne pas nommer la personne dont on parle on dit AvezV0U8 vu un TEL ?
, ;
Mais
sert
tel
doit
tre considr
comme
adjectif, lorsqu'il
marquer la comparaison d'une personne ou d'une chose une autre, sans exprimer par lui-mme sous quel rapport cette personne ou cette chose est compare; comme quand on dit L'homme craint de se voir tfx quHl est , parce
:
qicHl rCest
tre.
de M. de Montausier.)
C'toit
chtveux cpars
le
elle
attend
dieu Mars.
(F'oltairey
Dames
cote.)
t.
{Restant
pag. 174.
Lvizac, pag.
:
393,
1,}
// n^y a paa
animaux.
{V Acadmie.)
Te/ s'emploie en posie, tant au commencement du pre mier inembre qui tablit une comparaison , qu'au commen-^^
indfinis.
A55
santmet en fuite
les bergers
De superbes
style,
pompe une
lgante Idylle.
,
,
{Boilcau
chant
II.)
du Pronom quelque, est , pag. 474, sur l'emploi d'autant plus ncessaire lire aprs cet article, que souvent on confond
Ce que nous
disons
ARTICLE
VIII.
1.
CHAQUE
Chaque n'est proprement qu'un adjectif, qui sert marquer distribution ou partition entre plusieurs personnes ou il n'est d'usage plusieurs choses. Il est des deux genres , mais
qu'au singulier, et
il prcde toujours le substantif, dont il ne peut tre spar par aucun adjectif ni prposition, comme on le pourra voir dans quelques-uns des exemples suivants
:
Chaque ge a
ses
et ses plaisirs.
Chaque ge a ses plai&irs chaque tat a Le bien succde au mal, les ris suivent
:
ses
charmes
les larmes.
{Ddille
l'Homme.)
A56
indcjinis.
Chaffue passion parle un diffrent langage. {BoUcau y Alt potique, chant III.)
Bestaut
pag. 1G3.
PViu(l.y,
pag. 207.)
Chaque ne
nral
,
chaque
doit pas lre confondu avec chacun ; et, en gse met toujours avant et avec le substantif y
c'est--dire avec le
nom de
la
point de pluriel
il
n'a
Emile
, 1.
V.)
et sans sub-
Chacun
a aon dfaut
o toujours
il
revient.
,
{La Fontaine
liv.
Chacun
(Le
mme,
fable 90.)
raisonne.
{L'Acadmie.)
satire
XI.)
soi-mme
{Boileau
:
satire IV.)
Enfin plusieurs disent Le prix de ces objets est de six francs chaque; c'est une faute, puisque, comme on vient de le voir chaque doit toujours se mettre avant et avec son
substantif.
qu'il a dit
Ainsi l'abb Gunee s'est exprim incorrectement, lorsen parlant de Salomon , qu'-// avoit douze mille
,
curies
il
devoit dire
crit.
de dix che"
vaux chacune.
(Le Dict.
de Fraud.)
Oo
sur le
trouvera
Pronom
chacun.
indfinis.
A57
su.
UELCONQOE.
Cet adjectif pronominal, employ avec une ngation, est synonyme t'e nul, aucun ; il sert gal^^.ment aux deux genres ; mais alors , comme ces deux mots, il n'a pas de pluriel, et il a cela de particulier, qu'il se met tou-peu-prs le
jours la suite d'un substantif, soit en parlant des personnes, Il n'y a chose quelconque qui soit en parlant des choses
:
puisse Vy obliger.
{IRegnier
Employ sans ngation dans le style didactique, il signifie quel qtil soit, quelle qu'elle soit, et, dans ce cas, il a un Deux pluriel : une ligne quelconque tant donne, etc.
(Mmes
autorits.)
Rgnier Desmarais
usit. Il
Restaut disent que ce mot est peu Test davantage aujourd'hui , surtout dans cette der=
et
picre signification.
m.
ples suivants
comme on va le voir par les exem, s'emploient quelquefois sans que leur substantif soit nonc, ont - peu-prs la mme signification; cepen= dant il n'est pas permis de faire , dans tous les cas , indliF=
Ces
trois adjectifs, qui
,
remmeut
Nul.
Cet adjectif, qui parot avoir une force plus ngative que et pas un, est le seul qui puisse bien s'emjdoyer d'une manire gnrale et absolue, c'est--dire, sans aucun rapport
micim
A58
Ifes Adjectifs
pronominaua? indfinis.
ce qui prcde dans le discours ; alors il a la mme signification que le moi personne , et n'est d'usage qu'au singulier] masculin et en sujet
:
N'envisage
l'Homme.)
Deshoulircs
Rfl. 8.
dans
sa sphre.
ISvL n'aime
frquenter
luM
mme.
(Restaut, pag. 168.
Le Dictionnaire de
l'Acadmie.)
en sujet ou en rgime ; il si , aucun, et ne s'emploie qu'au singulier, masculin oi gnifie fminin Nul homme n^a t exempt du pch originel L'homme ne trouve hvi^t-t. part son bonheur s wi {Trvoux.)
joint
,
Nul
un nom
se dit
la terre.
(Lvizac
,
pag. 383,
t. I.)
(La Fontaine.]
dans 1< Cependant nul s'emploie au phiriel mais c'est o il signifie, qui rCest d'aucune valeur; alors il se phrases dit d'un contrat, d'un testament, ou d'un autre acte, et m
,
se
suhslantif : ce^
Aucun.
Aucun est presque toujours pris dans restreinte j c'est--dire qu'il a toujours
tif
une
signification pli
rapporta un substan-
supple aisment
miti,
de personne ou de chose, nonc aprs , ou que l'esprit Aucun contre-temps ne doit altrer Va'
:
-^WailN, pag.
217.)
indrjnis.
A59
Aucun de nos
de
l
pope.
(Foliaire
f
mot
Milton.
Mas on ne droit pas bien sans rapporta un substantif: Aucun n*a-t-il prt VoreiLle ce que nous avons dit 7 Je
71'
ai jamais rien
Dites
:
demand aucun.
n'a-t-lL prt oreille, etc.
Personne
Je n'ai ja^
{rrailly.)
7nais rien
demand personne.
se
sans ngation dans les phrases qui expriment l'interrogation ou le cloute, et alors il peut se rendre par quelque, quelqu'un ; comme quand on dit :
Aucun
met quelquefois
De
q2ie
tous les peintres'y en a-t-il aucun qui ait Le Moine, la magie du clair-obscur 7
Je doute
mieux entendu
qu'il
ait
La
Fontaine a
J'ai
dit (dans le
mal Mari)
me tentent.
affaires.
:
i, liv. Ilj)
le
qui le ciel
Ne cache aucuns
Et Racine
Ne m'ont
de
faillir
comme
lui
(Phdre
act. I
se.
1.)
l^acine:
AGO
a
indc^finis.
:
un sens o^rma^z/ seulement en style du palais Ce fait est racont par aucttns {l'Acadmie)-^ et dans le style niarotique D'aucuns croiront que j'en suis amoureux. Alors il signifie
:
quelques-uns.
il
i!
signifie
pas un,
et alors il
Aucun chemin de
fleurs
ne conduit
il
la gloire.
{La Fontaine.)
se rapporte
ne s'emploie
qu'au pluriel // n'a fait aucuns frais; il n'a V-rse aucun: PLEURS '// ne m'' a rendu aucuns soins ; il n'a fait aucuws pr-
para tifs.
{^'Acadmie.)
Fabre, Wailly, Bomergue , etc., etc., ont approuv cette M. Auger, dans son Commentaire sur Morgle. Fraud et
Navarre,
lire (le Festin de pierre, act. III, se. A; et Don Garcie de act. IV, se. 3), qui la reconnoissent galement
bonne
servir
du
pensent que la raison pour laquelle il ne faut pas se pluriel dans aucun autre cas que ceux queD^Olivet
a indiqus , c'est qu'a?/cm est toujours accompagn d'une ngative qui exclut toute ide de pluralit : Aucun , c'est pas un; qui n'en a pas un , n'en a pas dt tout, donc lej
pluriel
Pas un.
signi*
toute
la dififrence
entre l'un
et l'autre
c'est
, et il modifie, comme cet adjectif, le nom qui prcde ou qui suit ; on ne s'en sert gure que dans le style familier il est aussi savant que pas un.
:
indcjinis.
il
Aol
ne
.
Pas un,
adjectif,
le pluriel
prend
:
le
prend jamais
// n^y a pas
la prposition de avant le qui le suit, comme mul de tous ceux qui y ont t. {L'Acadmie.) // Qi^y a pas un de ces livres que je n'aie lu. Aucune de vous ne peut se ^plaindre de ma,
substantif
Pronom
conduite.
(Lvizac, pag. 388
,
t.
1".}
IV.
MME.
ou adjectif pronominal ou adverbe. Employ il est variable; employ comme adverbe, il ne l'est point. La difcult est donc de savoir dans quel cas il est ou adjectif ou adverbe.
est
Mme
comme adjectif,
Mme
stantif,
est adjectif
et alors
il
:
le
mme
soleil
les
Pierre
et
Cphas
c'est -le
mme
aptre. {L'Acadmie.)
le
conserver.
cas
,
{Montesquieu.)
Dans ce
I
des Latins.
>ar
est encore adjectif, quand il modifie le substantif une ide de similitude, de ressemblance. Dans celte Vos droits et les miens sont les miMes. ihrase
:
Mme
Du
berger et du
roi les
cendres sont
les
mmes.
Mme
11
est
il
est
,
soi ,
lui
A62
indfinis.
t
Ceux qui se plaignent de la fortune , n'ont souvent plaindre que d'eux-mmes. {Voltaire^ Sicle de Louis XIV, t. I au mot Cassandre.)
,
Un
titre,
quel qiCil
ceux qui
,
le
porten
ch. II.)
mme
il
pie, et
quand il est prcd d'un seu ou qui reoit l'action du verbe. On dir substantif donc Les Romains n'ont vaincu les Grecs que par les Gra
Enfin
,
mme
est adjectif,
qui fait
MMES.
(Mably.)
de contraindre l'enfant ; il est triste , mai ncessaire de le rendre malheureux par instants , puisqm ces instants mmes de malheur sont les germes de son bon
On
est oblige
heur venir,
{Buffon.)
Les
guerre
meilletivs princes
mmes, pendant
qu'ils
ont tim
gram
s,
quand
il
n'est cjuestioi
r.llons,
{Racine, Bajazet,
Roxane qui
parle.)
Vous vojez
Ce
<juc
riais vous-mme, ma sur, esl- aimer votre Que de lui faire en v.iin celle injuste prire?
frre
{Racine
les
1.)
vous-mj
{J.-J. Rousseau.)
indfinis.
AS 3
.'flchants.
Qui
allis
,
en pourra disconvenir; je ne dis pas de nos je dis de nos ennemis mmes, etc. ?
[BoUeau
,
Ixemercment
MM.
de l'Acadmie.)
Les
bienfaits
mmes veulent
tre assaisonns
'
nires obligeantes.
{Amdoi.)
,
Le mrite nous blesse et nous blouit , et ne voulant pas nous dfendre de nos vices nous voudrions pouvoi-r ter aux autres leurs vertus mmes. (MasUotu)
,
Cependant^
les
entendre
Le cygne en
seroit jaloux.
{J.-B.
1.
III.)
et les plus
farouches animaux
{Gresset.)
sont
de touchants
accords.
Dans
ces exemples^
mme
rpond,
comme
,
lorsqu'il est
prcd d'un pronom, Vipseds Latins; les Romains n'ont vaincu les Grecs que par les Grecs euy-mmes etc. , etc.
Mais
mme
est considr
comme
quent invariable: 1 Quand il modifie un verbe, comme dans ces phrases Nous n'iro7is pas la campagne , nous
:
n'avons pas
mme envie
d^y aller.
,
Nous ne devons pas frquenter les impies nous devons mme les viter comme des pestes publiques.
2
Quand
il
est
ou reoivent
l'action
sibies
les
plantes
mme
sont sen"
kGk
indfinis.
,
ma femme
ce temple
s'ils
vos bras
nos dieux,
ne m'exauoient pas,
act. III, se. 3.)
[Voltaire^
Olympia,
Les plaisanteries ,
treSSOient.
leurs Jalousies
les
ne
{Boileau,
Remercment
MM.
,
de l'Acadmie.)
J'ai tout
craindre de
mme.
leurs larmes
de leurs soupirs, de
leurs plaisirs
le\
La
ple point.
Rousseau
Emile,
Le nombre
gieux
,
des productions de lanattre, quoique prodi" nefait que la plus petite partie de notre tonnement ;
y
sa mcanique
son art
.,
mkme
I.)
etnportent toute notre admiration. [Buffony Histoire naturelle de l'Homme, pag. 15,
t.
Dans chacune de
ces phrases,
mme rpond
:
et
mme,
aussi, sans excepter; c'est Vetiam des Latins Les hommes, les animaux, et mme les plantes, les plantes aussi, sans
EXCEPTER
aux
bienfaits.
Quelques
rlahle
adverbe, et invariable mme adjectif mais ce sont des licences qui ne doivent pas tirer consquence
les
mme
,
lorsque surtout elles sont fondes sur la raison , ne doivent point tre violes, mme parles grands cri^rgles
vains.
PLUSIEURS.
Plusieurs
ac djcclif
,
(lu
pronominal.
indfinis. se dit
;
A65
Comme
suljstaalif ,
,
il
est des
deux genres , ne
que
Plusieurs
en voulant tromper
les autres.
M. Lemare^ et plusieurs
Grammairiens modernes.)
se dit des
jours le nom substantif qu'il ont racont. On le dit ainsi dans plusieurs gazettes.
(Mmes
autorits.)
VI.
TOVT,
On
1'
Tout, substantif,
.
signifiant
son entier.
En ce
sens,
;
il
s'emploie
et
l'article
dans ce dernier
signifie
:
chaque chose
et est toujours
du masculin
;
liv. I.)
du
La jeunesse
est
prsomptueuse
quoique fra^
{Fnlon, Tlm.,
le sicle
paen
Racine f
la
Tout au monde est ml d'amertume et de charmes. La guerre a ses douceurs, l'hymen a ses alarmes.
.
{La Fontaine
f.
du Meunier, son
.
fils
et l'Ane.)
c'est 2" Tout, adjectif, signifiant tout entier. Vomnis des Latins Tout l'homme ne meurt pas.
.
:
le iotus
(RI.
Lemare
et
M. Laveaux.)
30
hiHi
indtfmis.
des Latins.
sens, tout est to-ujours au singulier, et n'est jamais suivi de l'article ni d'un quivalent :
Tout loge imposteur blesse une ame sincre.
{Bo'Ueau
,
Dans ce
pitre IX.)
Tout citoyen doit servir son pays ; Le soldat, de son sang le prtre , de son
;
zle.
,
{Lamotte
Tout mortel en naissant apporte dans son cur Une loi qui du crime y grave la terreur.
(,.
A"
c'est
Toutes
une
universalit collective.
les
nouveauts en matire
Hist. nat. de
cette
mme acception
tout peut
:
seulement
TOUTE son industrie, tout son savoir, toute sa capaami , c'est remplir un devoir; mais encore les
:
dix suivants
ci, celui-l, le
:
; il se
met
dmonstratifs: tout ce, tous ceux, tout ceci, etc. Le, pro nom, ne veut immdiatement tout , ni avant, ni aprs lui, mais le renvoie aprs le verbe , dans les temps simples , et
entre l'auxiliaire et le verhe, dans les temps composs les ai tous prouves, et je les trouve rov s trs-bons.
{Lvlzac, pag. 394,
t.
Je\
I.)
5*
Tout, adverbe,
.
.
signifiant tout--fait,
entirement,
quelque (281).
c'est
Vomnino,
le
pUm
des Latins.
Dans
et entirement
un
adverbe
comme tels,
ils
indfinis.
467
adjectif
est Invariable,
quand
il
est plac
avant un
masculin pluriel, ou avant un adjectif fminin singulier ou pluriel qui commence par une voyelle ou un h non aspir
sont des enfants tout pleins d'esprit. Ces vins-l veulent tre bas tout pars. Les chevaux qui ont le poil roux sont ou
Ce
Laveaux
mot
tout.)
tout prts, et le vent nous appelle. dit.) {Racine, Andromaque, act. III, se. 1,
mme
qu'ils sont
s'intressent
toc-
soumet lui-mme aux caprices d'aulrui , Et ses crits tout seuls doivent parler pour lui. {Boilcau , satire IX, dit. de P. Didot.)
C'est l ce qui fait peur aux esprits de ce temps Quij tout blancs au- dehors , sont tout noirs au-dedans (282).
mme
dit.)
est gale-
ment
invariable.
(282) Observez que, si, sans aucunement avoir gard l'tat, la qualit des personnes et des choses dont il a t question dans tous ces exemples , on ne vouloit considrer que le nombre de ces personnes , ou
pour exprimer sa pense, de mettre ou bien, si l'adjectif se trouvoit au pluriel masculin ou fminin, de mettre tous ou toutes. Ainsi au lieu de dire , par exemple , les chevaux qui ont le poil roux Nos vaisseaux sont tout prts.sont ouTOUT bons ou tout mauvais.
seroit oblig,
;
de ces choses, on
chevaux qui ont le poil roux sont ou tout- a-fait bons ou tout- a-fait mauvais. Nos vaisscau.c sont entirement prts. Ces hardes sont tout-a-fait uses /
^
on
les
d'iroit
: les chevaux qui ont le poil roux sont tous bons ou Tovs-mauvais ; vaisseaux sont tous prts , ces hardes sont toutes uses; ou ce qui
les chevaux qui ont le poil roux vaisseaux sont prts, puisque c'est du jiombre de personnes ou de choses que l'on veut parler, et non de leur
seroit
encore mieux
on
;
diroit
tous
tous
les
tat.
50
A68
Vers
indfinis.
est
donc tout esclave une loi souveraine bien ou le mal incessamment l'entrane
!
{P. Corneille
dipe
act. III
se. 5
dit.
de
M. Renouard.)
est
Cette simplicit
et (Le
du faste
dit.)
de l'ostentation,
etc.
mme,
Discours l'Acadmie ^
mme
paresse, tout engourdie qu'elle est , fait plus de ra^ vage chez nous que toutes les autres passions ensemble.
{La Rochefoucauld, note d'Amelot au mot paresse.)
La
et baissant les
yeu
demeuroit
Tlm.
1.
III, dition de
M. Lequien,
collationne sur
Balazar a commenc son rgne par une conduite tout op= {Le mme 1. VIII, mme dit.)
,
Tout
prsum de
dit.
ses
connoissances.
{Bessuet, Oraison funbre de la
Duch. d'Orlans,
clart
,
de P. Didot.)
Un
torrent de plaisirs
une mer de
{Delitle, Paradis
perdu,!. IX.)
est
Vnus
{Racine
Phdre
act. I
se. 5
dit.
de P. Didot.)
Et
mon ame
la
(Le
mme
mme
dit.)
La cour est
SailleS.
ce
lett.
Boileau
mme
dit.)
M. Lemare,
et les
Grammairiens.)
valeur, tout hroque qu'elle est, ne suffit pas pour faire les hros. {MassUlon , Orais. fun. de Turenne.)
la significalion de quelque en=ticrement, tout--fait, cesse d'tre invariable, lorsque l'ad est fminin et commence par une coniectif qu'il
La
Exception.
Tout, ayant
prcde
indfinis.
AC9
un h
au mot
iout.)
Uesprance
nous mener
la fin
toute trompeuse qu'elle est , sert an moins del vie par un chemin agrable.
{La Rochefoucauld f au mot esprance ^ n.
1.)
Zta Grce , toute polie et toute sage qu'elle toit , avoit reu, les crmonies des dieux immortels et leurs mystres
impurs.
{Bossuet
comme
elle
l 'a
fait
{VAcadm te.)
l
Certes
tu
me dis
Il
l'A^sire
act. II
se. 6.)
Remarque.
faut observer que tout, lorsqu'il prcde d'un substantif exprim ou sous-en-
consquemment
trne
s'accorde
ezt
t indigne d^elle.
comme toute
{Foliaire, Prf.
Clopdtre aima mieux mourir avec le titre de reine , que de vivre dans toute autre dignit. {Boiieau , Prface du trait du Sublime.)
fable ou
Voil la paix dont f ai joui, toute autre me paroit une un S07ige. (Tlm., liv. IV.) Sous-entendu paix.
adverbe , et consquemment invariable, si tozit toit prcd du mot une; alors totit signifieroit entirement, et modiOe-
A70
indfinis.
:
rpit Tadje^tif
Une tout
t indigne d'elle.
et alors invariable,
Tout
est
encore adverbe
quand
:
il
pr-
cde un autre adverbe, comme dans ces exemples La rivire coule TOUT doucement. {L'Acadmie^ au mot tout.)
Patru
La joie
joie de
Cette
le recevoir.
Serm. sur
la
mort du Pcheur.)
Gramm. mod.)
Je conclus que Clon est assez bien chez Autre conclusion tout aussi naturelle.
elle.
Toiit, plac avant l'adverbe tant, n'est pas Exception. mais adjectif; il signifie alors en quelque nombre adverbe, que y et s'accorde avec le mot qu'il modifie. On lit dans
se. 2)
sommes.
:
Dans Racine
le
fils
(Pome de
la
le salut
Dans
Il
La
Fontaine (l'Homme
et la
Puce)
yeux,
semble que
incessamment
:
(Fable 146.)
Dans
le
mme
crivain
Tous
tant
Nous nous
(Fable i49.)
:
Dans Molire
Et
je
(les
Femmes
se. 2)
De
indfinis.
hl\
Un
instinct
n chez tous
les
hommes,
Et chez tous les hommes gal^ Nous force tous tant que nous sommes, D'aimer notre sjour natal. (Ode VIll,
1.
3.^
Enfin tout est adverbe quand il prcde un grondif, ou une prposition et un substantif, remplaant l'un et Tautre un adverbe Elle hd dit cela tout en riant. Elle sortit
:
TOUT en grondant.
{L'Acadmie.)
Elle se tient tout de travers. Leurs regards toient tout EN feu. Leurs amis toient tout en colre. (Caminade.)
Si bien
{Th. Corneille
Ma muse
Ismne
tout en feu
me
prvient et te loue.
Ismne
,
tout en pleurs.
{Racine
Phdre
act.
V,
se. 6
mme
dit.)
Et quand
natif, et
prcde un substantif employ sans dtermi= pour qualifier un autre substantif ou un pronom
il
:
Ce
diable toit tout yeux et tout oreilles. {La Fontaine , fable 244, Belphgor.)
Les Franais
sont tout
Rousseau
Confessions,
I.
6.)
donne V Acadmie; peut-tre les avons nous exprimes d'une manire plus claire et plus succincte.
Observations.
Tout,
joint
un nom de
ville,
prend
le
A72
indfinis.
genre masculin , quoique le nom de ville soit fminin, non pas parce que dans ce cas on le considre comme adverbe,
mais parce qu'on sous-entcnd
rapporter l'adjectif tout ; d'Ossat Tout jRowe le sait,,
fait
:
\e
vl\o\.
peuple , auquel
l'esprit
on dira donc avec le cardinal otc Va vu. Tout Flor'^nce tout le peuple de Rome tout
peuple de Florence.
{Th. Corneille, sur
II
la
n'en
,
vnce
ce
mme nom
TOUTE
est pas de mme lorsqu'il est joint un nom de prode royaume , d'une des quatre parties du monde , et d'une paroisse ou d'une rue ; il prend alors le genre de
;
il
faut
la
la paroisse
la paroisse
ne
que tout
peuple de
autorits.)
la
France
de la rue ou de
(Mmes
Tout se rpte avant chaque suljstantif. synonyme ou non H a perdu toute V affection toute V inclination qu'il avoit pour moi ; et non pas il a perdu toute V affection
:
et
VincHnation
etc.
Ce serot une plus grande faute de ne pas rpter tout, devant deux substantifs de genre diffrent et il n'y a personne qui put souffrir cette fin de lettre :je suis avec toute V ardeur
;
et le respect possible,
et
TOUT
le respect possible.
Enfin
quand tout a
que
la signification
le pluriel.
En
ou de
l'autre
nombre, et.Racine a pu
Et ne voyois-tu pas, dans mes emportements. Que mon coeur dnientoit ma bouche lous moments
(Andromaque,
act.
V,
:
se. 5.)
La
et le
jeune Enfant)
indfinis,
A7S
Moi , qui n'ai , pour tous avantages Qu'une musette et mon amour.
Mais, en prose, il est mieux, de dire de tout genre, de TOUTE sorte, que de tous genres, de toutes sortes. Cette rgle, donne par Fe'raud et Domergue ^ est tablie sur
:
l'usage le plus
commun
XII)
la superstition
,
Rpandant
Sur
la terre
que
crire ainsi, et
non pas en
fois
lieux y
Remarques dtaches ,
lettre
T.
VII.
TEL.
INous en avons parl
aux Pronoms
indfinis, p. A53.
VIII.
QUEL
Cet adjectif pronominal indfini suppose toujours aprs lui substantif auquel il se rapporte , et dont il prend le genre et le nombre. 11 se dit des personnes et des choses
un nom
QVEL plaisir ne doit-on pas sentir soulager ceux qui Eouffrent , faire des heureux , rgner sur les curs l
(MassiKon
Quelle foule de
,
Petit Carme.)
!
maux l'amour
{lincine,
trane sa suite
Andromaque,
d'viter
// n'a
A7A
7idejini8.
,
QUELLE source de la bonne plaisanterie <iULLLE imitation des murs quelles images, et quel Jlau dit ridicule !
,
1.)
Je ne
Laisse
sais
le
Andromaque,
Quelquefois le nom substantif auquel l'Adjectif pronominal quel se rapporte, est sous-entendu; c'est, par exemple, quand, en rappelant ce dont on a dj parl, on demande
quel est-il? quelle est-elle? ou bien encore si , aprs avoir dit : J^ai des nouvelles voies apprendre, on demandoit,
QUELLES sont-elles ? c'est--dire , quelles nouvelles sontelles ? {Rgnier Desmarais
,
pag. 281.
Quelle, fminin de l'Adjectif g-we/, s'emploie dans le sens, et dans les mmes circonstances.
Voyez , pag. 475,
Quelque.
la dlEfrence qu'il
y a entre ce pronom et
le
S IX. QUELQUE.
Cet Adjectif des deux genres marque au singulier une
personne ou une cbose indtermine et au pluriel un nombre indtermin de personnes ou de choses quelque passion
,
:
secrte enfanta
le
calvinisme.
les
grands crimes.
,
{Racine, Phdre
act.
IV,
se. 2.)
Quelque
Latins.
{L'Jcadmie,M. Lcmare,
Grammairiens modernes.)
Quelque est considr comme adverbe lorsqu'il prcde immdiatement un adjectif de nombre cardinal alors il a
;
le sens d'environ,
d*-peu-prS , et
il
indcfinis.
A75
Il
y a quelque cinq
cents mis
trois cents
liommes , lorsqu
(D'Ablancourt.)
il
Parus.
Plaise aux dieux que votre hros Pousse plus loin ses destines,
vienne goter
le
repos
de Vendme.)
Il
p en a eu quelque
,
moyen
{Racine, Lettre
M. de Bonrepaux.)
x.
QUELQUE QUE, QUEL QUE.
Ces deux adjectifs pronominaux indfinis varient dans leur
ils se rapportent, et aiix= sont joints. Or, quelqtie peut tre joint ou un quels substantifs ou un adjectif, ou un verbe.
un substantif seul ou accompagn de son ad= quelque rpond au quantuscunque , quantacunque , jectif, il des Latins signifie quel que soit le , quelle que mit la ,
1 Joint
;
comme un Adjectif qui prend, quant au nombre seulement, l'inflexion du substantif; dans cette signification on l'crit toujours en im seul mot
et alors
il
est considr
le
monde , on
....
Toujours sditieux , quelque bien qu'on lui fasse, Parle indiscrtement de ceux qui sont en place.
{La Chausse.)
quelques raisons que vous me puissiez dire Votre devoir ici n'a point d vous conduire.
Princes
A76
])f!S
Quelques grands Mens que Von possde ; quelqufs qualits que Von ait, etc.
{Rgnier Desmarais
,
Restaut.)
Quelques grands avantages que la nature donne , ce n'est pas elle seule j mais la fortune avec elle qui fait les hros.
{La Rochefoucauld, au mot hros, n
2.)
la
guerre
On
la terre.
,
{Boileau
Epitrc au Roi
vers 27.)
Quelques faua? hruils qu'on ait sems de ma personne fai pardonn sans peine , etc. (Le mme, Discours eur la Satire.) Mais quelques fiers projets qu'elle jette en mon coeur,
L'amour
{Corneille.)
maison , la ruine bientt , si elle y avec lequel nul bien ne peut suffire.
Quelques lgres diffrences dans le culte et dans dogme avoienty etc. {Voltaire, Sicle de Louis XIV, sur l'Angleterre.)
Quelques secrtes voix que je croyois peine (283).
(Le
2'*
mme
Eryphile
act. I
se. 1.)
(283) h' Acadmie, pag. 5 de ses observations sur Vau gelas et quel= ques Grammairiens vouloicnt que, lorsque le substantif" toit immdiat tement prcd d'un adjectif, quelque restt invariable, et ils toientj
,
d'avis
que
;
la
nature
donne
parce que
quelque grands
que soient les avantages que la nature donne; mais la plupart desGram= mairiens modernes , et le plus grand nombre des ciivains ont, comme on vient de le voir, rejet cette opinion en elTet , lorsque le substantif est prcd d'un adjectif, comme dans les exemples ci-dessus , ce
;
n'est point l'adjectif que se rapporte quelque, mais au substantif, et cela est si vrai <ju'on peut dans ce cas transposer l'adjectif aprs le
indcjins.
A77
rpond l'adverbe quantumvis des Latins, et est invariable , puisque dans ce cas il modifie un mot qui n'a ni genre ni
ne
les
crains point.
soient ces ouvrages, ils ont
^
peu
plaisir
croire seront
toujours
QUELQUE
tre.
vaiies et
puissent
243,
v. .)
ne craignez point le vain pouvoir des hommes ; Quelque levs qu'ils soient , ils sont ce que nous sommes.
(J.-n. Rousseau,
Ode
le
III.)
Quelque courompues que soient nos murs, pas encore perdu parmi nous toute sa honte.
(Massillon
,
vice n'a
Petit
Carme
Quelque sincres que paraissent tre les femmes, elles ne doiveit pas s'attendre
trompes.
dans
les
VAINS qu'aient t Racine et Boilcau^ ils ont cependant fait des fautes de grammaire ; en eflet, quelque, voulant dire ici quelque depr, et alors
ne doit pa-s prendre le signe du pluriel ; , et, afin de rendre plus frappante celte observation, nous la ferons suivre de cette phrase quelques bons crivains ont dit, dans laquelle
tenant lieu d'un adverbe
:
on voit que quelque n'a point la signification d'un adverbe, celle du quan^ tumvis du latin; mais qu'il rpond au quantuscunque des Latins, mot Bqni, comme nous venons de le faire voir, prend la marque du pluiel, lorsqu'il est joint un substantif au pluriel, seul , ou accompagn
le
son adjectif.
A78
indfinis.
comme
S** Suivi d'un verbe, quelque s'crit en deux mots {que^ que); et alors le premier est adjectif, et s'accorde en genre c et en nomlDre avec le nom qui est le sujet de
oujaronom
verbe
Quelle que
que soient
La
maximes,
act. II
se. 3.)
{CrbiUon
Smiramis
La
loi,
elle.
Quels que soient ses penchants , le sage les surmonte C'est de nous que dpend ou la gloire ou la honte.
{Villefrc.)
Quels que soient les humains , il Un mortel difficile est toujours malheureux.
337'^
rem.
Th.
477. 6'/rarrf,
Le P. Buf Corneille, sur cette rem. pag. 431 , t. 11.Restaut, pag. 177.- Lei
Gramm. modernes.)
XI.
TOUT, QUELQUE.
Ces deux expressions prsentent des diffrences
essentiel
qu'il esl
:
Par exemple celui qui dit roui en A^D pote qu'est Dellle , il lui chappe quelques fautes^ est convaincu que Delille est un grand pote, qu'il a b plnitude du talent potique, et il exprime son jugemenj par les mots tout grand pote et par le mode consacr
de connoti
e.
,
l'alirmation.
Des Adjectifs p^vnominaua: indji7iis. A79 Celui qui dit quelque ghand pote que soit Delille , on
:
de certain degr de talent potique dans Delille ; mais il fait entendre qu'il ne le croit pas parvenu au plus haut degr, qu'il est possible de s'lever
,
plus haut
et
il
grand pote,
yague.
et
mode
S XII.
TEL QUE, QUEL QUE.
Souvent on confond
sert la
tel
mais
tel
que
comparaison,
,
et
il
mode
phrases o on l'emploie,
un
Tel
hommes,
qu'ils
ne sont jamais
{\j' Acadmie.)
laisse
dans l'indcision
la
qualit
personne , et, par cette raison , il rgit le subjonctif, qui est le mode afifecl au doute Je n'en excepte personne quel Qu'eV soit, quel qu^ il puisse
la
:
tre.
{L'Acadmie.)
le
la vertu
de cet
meurtre, quel qu'v.n soit le prtexte ou l'objet, les curs vertueux fut toujours un forfait.
{CrbUton
,
le
3.)
Alors
se.
act. III,
Ce grand
il
choix
faut dire
Qu'eV soit.
A80
Des
soit,
Quoi que ce
soit.
Il n'est point de systme , tel absurde et ridicule qu^ou puisse se le figurer, que des philosophes
Qi
Et avec Sauvgny
,
aient imagin
:
et
le
soutenir; dites
Il n'est point de systme , quelque absurde et QUELQUE ridicule que l'on puisse se le figurer, etc. Wa'dly y {L'Acadmie y sur la 397 rem. de Vaugelas , pag. 408.
pag. 136.
t. I.
Marmontel
pag. 232.)
pronominal
:
pour l'adexemple,
En
Il
quel lieu
que ce
soit
je
veux suivre
tes pas.
se.
4.)
Comment,
te/ et
sur Molire.)
et
478
pour l'emploi de
de quel.
ARTICLE
IX.
QUOI QUE,
Que plusieurs Grammairiens ont pkces au rang des Pronoms indfinis
ou
sans prposition.
Employ sans ngation , qui que ce soit signifie la chose que quiconque ou quelque personne que ce soit QUE ce soit que nous parlions , nous devons tre polis
^
mme
:
qui
Qui
me demande
il
personne ou aucune
soit.
ASl
On, ne personne Je n^euvie la fortune de qui que ge soit. doit jamais mal parler de qui que ce soit en son absence.
{Rgnier Desmarais
^
II.
Sans ngation, elle signifie la mme cliose que quelque chose que : Quoi que ce soit qu'elle dise , elle 7ie me pr*' suadera pas.
Avec une ngation , elle signifie rien Quelque mrite qus Von ait on ne peut, si l'on n'a ni honheur ni protection,
:
Cetia? qui ne s'o&= russir quoi que ce soit. {Girard.) cupent quoi que ce soit d'utile me paroissent fort npri''
y
sables.
(legnier
Desmarais
pag. 280.
pa-t- ?I4.)
m.
QUOI QUE,
Quoi que s'crit toujours en deux mots quand uelque chose que :
Quoi qu'en dise Aristote
et sa
il
signifie
docte cabale
I
Le tabac
est divin
il
se. 1.)
faisons nos destins, quoi que vous puissiez dire : L'homme, par^a raison , sur l'homme a quelque empire.
Nous
{Foliaire
les
Flopides, act.
se. 1<)
Cependant il est souvent mieux, pour la clart et pour" 'harmonie, de prfrer quelque chose que quoi que j aais si l'on se sert de quoi que, on observera de ne pas
1.
51
a82
lier
le distinguer
jonction.
{Rgnier Desmarais, pag. 280.
Restant
pag. 178.
Le Dict.
critique
de Fraud.)
relatifs, pag.
dit ur le
Pronom
quoi,
ARTICLE
X.
sujets
Je, tu,
il
il,
elle
nous ^
elles se rptent, 1
quand
:
y a deux
proposi=
tions de suite ,
y
et
de
l'on passe de l'affirmation la ngation , l'affirmation Il vetct et n. ne veut pas, ngation ovs ne gagnez rien , et vous dpensez leaucoup.Yous
la
le dites
et
vous ne
vous
le
voyez.
le
reux sans
tiqueri.
la vertu, et rs
2 Quand les propositions sont lies par toute autre conjonction que les conjonctions et, mais, ni : Je dsire voui voir heiireoiv parce qtce je votes suis attach. Yous serex
,
vraiment
estim, si
vous
tes sage
et
modeste.
Songez-vous queye palais ? Q\ieje puis vous l'ouvrir ou fermer pour jamais
Que^'ai sur votre vie un empire suprme
?
du
{Beauze
Encycl., au
,
mot
Rptition.
Dans toute autre circonstance on rpte ou l'on ne r pte pas les Pronoms personnels sujets, selon que la rptK
tion ou la
non rptition de ces Pronoms donne la plirasl plus d'lgance, de force ou de clart ; ainsi ces phrases
;
Tu
aimeras
tes
te maitdii
i
De
la Rptition des te
Pronoms.
A85
permcutent , tu prieras
{Bcauze.)
Je veux qu'on dise un jour aux sicles effrays // fut des Juifs j 7 fut une insolente race.
{Racine
,
Esther, act. II
il
se- 1.)
s'aime.
(J.-D, Rousseau.)
Nous avons
pas de
{Deauze.)
Et
celles-ci
Quand
le
moment
les
morts.
{La Fontaine
Un
homme
Quand
et
me nomme.
errante
dans
les
sombres forts.
{Fnton.)
Troubl, furieux , livr son dsespoir, il (Tlmaque) ^arrache les cheveux se roule sur le sable , reproche atix dieux leur rigueur, appelle en vain son secours la cruelle
,
mort.
L'Eternel est son
//
(Le
mme.)
nom
entend
les soupirs
le
monde
est son
Jug6 tous les mortels avec d'gales lois Et du haut de son trne interroge les rois.
,
{Racine
se. 4.)
pas de
cas
pas rpter
les
Pronoms personnels
en gnral
Le,
Pronoms en rgime,
il.
se re^
A8A
De
la Rptition des
Pronoms,
ils
sont
les
rgimes
Je
les
veux
i^^s
Jlchir.
Un
11
fils
dtourne
yeux
te
plaint
et
le
rvre.
,
se. 2.)
m'afflige et
me
se. 1.)
mot
Rptition.)
:
Avant
les
vous ai dit, je
verbes qn sont des temps diffrents Ce que je le crois et le c^o\^ ai, jusqu' ce que j aie la
{Lvizac.)
preuve du contraire.
verbes qui, quoique composs expriment une action diffrente : Il le fait et
les
Avant
du premier,
le
dfait san
cesse.
,
:
(Le
,
mme.)
Enfin
il
le relatif
que
se rpte aussi
lorsque
les
verbes dont
est le
sujet
complment ont des sujets diffrents , ou le mme dsign par un pronom rpt C'est un malheureuse
:
que
les
remontrances
les
ch, QUE les menaces n'ont point e'branl, que rieii n'a pu arrter, et que personne ne ramnera ja^nais son devoir.
*
[Beauzte.)
Voyez
rgime.
article
XV,
. 4
les
Pronoms.
Le Pronom ne peut jamais se rapporter un nom pi dans un sens indtermin, c'est--dire, qui n'a ni article ni quivalent de l'article, exprim ou sous-entendu , tels
mon^
un, tout, quelqi , plusieurs, et autres sei ne doit pas dire Lliomme est animal Ijlaljles-, // m^a reu avec politesse qui m'a charm; qui raisonne.
ton,
ainsi l'on
:
Des Pronoms
mas bien
:
AS 5
>
animal qui raisonne ; il m'a reu charm; parce que animal et po= litesse , employs clans les premires phrases sans article, ou sans quelque quivalent de l'article ne sont que de purs qualificatifs; ils expriment seulement une manire d'tre, et alors le qui relatif ne sauroit s'y rapporter. En effet ce seroit passer du gnral au particulier, ce seroit rattacher deux ides un mot qui n'est rien par lui-mme, qui tire
Vhovime
est tjn
in' a
toute sa valeur
du
substantif auquel
il
se rapporte. l'article,
Au
animal
lors ils peuvent tre suivis du relatif $'2, puisqu'ils sont pris dans un sens particulier.
donc pas // n'est point d'humeur faire Dans les premiers la mienne est hienfaisante. dges du monde chaque pre de famille gouvernait la sienne
dira
:
On ne
vlaisir, et
avec
un pouvoir
dire, par
exemple
absolu. Il faut prendre un autre tour, et : Il n'est pas d'humeur faire plaisir, et
Dans les premiers je suis d\ine humeur bienfaisante. du monde chaque pre de famille gouvernoit ses ew= dges fants avec un pouvoir absolu.
moi
f
,
On ne
'
dit pas
les
non
plus.
Pourquoi
femmes
prient-elles
Dieu en latin
qu'elles
n'entendent point ?
.Je vous fais grce , quoique vous ne la mritiez pas.
Il
faut dire
Pourquoi
les
femmes
pas
,
prient-elles
qu'elles n'entendent
cette langue?
Dans la dernire phrase le Pronom le se rapporte a faire grce du genre masculin et du nombre singulier Je vous
:
AS6
Voye ce que nous avons
Des Pr&noms.
dit
,
pronom
te.
(MM. de
de
Port-Royal
i
Th. Corneille
sur la
Ductos , pag. 136 de ses notes. pag. 129. h' Acadmie^ pag. 384 369* rem. de Fau gelas.
De
Wa'Uly,
et plusieurs autres
gramm. modernes.)
est
sous-entendu. Lors
qu'on dit par exemple : // n'a point de livre qu'il n'ait lu. Est-il ville dans le royaume qui soit plus obissante ? Il n'y au a homme qui sache, lise conduit en pre tendre qui.
.
.
les substantifs
:
homme , pre
xna
Il n'a pas
un
etc.
dans
le
royaume va^
ville
homme
qui. Il se coiiduit
oomme fn
Le nom
cille
:
est
i2a="
couronne?
(Esther, act. III, c. 3.)
Dans ce vers, une, qui est quivalent de l'article, est sous-entendu; et jamais tant de beaut' , sl^n'irie Jamais tme
si
grande beaut.
CHAPITRE
V.
ARTICLE PREMIER.
DU VERBE.
Les mots que nous employons pour exprimer nos pen= donner aux hommes la connoissance des objets sont prsents notre esprit, et du jugement que nous qui en portons. Or, toutes les fois que nous portons un juge:
:
ses servent
ment, nous pouvons distinguer trois clioses le sujet, le verbe, et l'attribut. Quand nous disons la vertu est aimable ; la vertu est le sujet ou. l'objet du jugement que nous nonons par cette proposition (28 A)-, aimable est V attribut, ou
,
(284)
La
quand
,
je dis
il
y a
je
juge
j'affirme
que
,
le
sujet
te
Le
d'un jugement. L'attribut est la qualit que l'on il en ; exprime la manire d'tre. Le verbe, qui
,
mot
tre
affirjne
que
:
la qualit
exprime par
l'attribut
appartient au sujet.
Ainsi, dans cette proposition
le
Dieu
est
le sujet
es/,
verbe, et Juste, l'attribut. 11 arrive trs souvent que le verbe et l'attribut sont runis en un seul
et
il
vient,
que
le
Gram=
verbe,
est
venant
est, le
position incidente.
La
renonciation de
proposition principale est celle qui occupe le premier rang dans la pense ; elle est ou absolue ou relative.
principale absolue est celle qui
a
La Proposition
un sens complet
AS s
la qualit jue
Du
Verbe.
nous assurons convenir la vertu, que nous affirmons appartenir la vertu est est le verbe, le mot par Iv'quel nous dclarons cette convenance, cette attribution
:
qualit, cette affirmation. Le Verbe est donc le mot par excellence; il entre dans toutes les phrases pour tre le lien de nos penses; lui seul a la proprit, DQn seulement d'en manifester l'existence , mais encore d'exprimer le rapport
fe
iin elles
par elle-mme
position
:
Ni
l'or ni la
et Baucis.)
La Proposition principale relative est celle qui est lie une antre proposition pour faire un sens total : L'ama du sage est toujours con= stante^ elle lutte avec un courage gal contre le malheur et contre la
prosprit.
relative.
La seconde proposition
elle lutte
etc., est
une proposition
,
Ainsi, quand il y a plusieurs propositions principales uiire est absolue , et les autres sont relatives.
la
pre^
incidente est ceile qui est ajoute une proposition prcdente pour la dterminer ou pour l'expliquer. D'o il suit qu'il y a deux sortes de propositions incidentes : la proposition incidente dctcr^
La Proposition
minative, et
la
La Proposition
proposition
:
prcdente, laquelle
vertu
La
les
mots qui
vient de la
est
incidente lie au sujet gloire, dont elle ^ forment une proposition un supplment dtenninatif, parce qu'elle sert restreindre la si= gnification trop gnrale du mot gloire, par l'ide de la cause particu=
lire qui la procure.
La Proposition
dente, laquelle
incidente explicative explique la proposition prc= d'une manire indivisible : Les savants^
qui sont plus inslruis que le commun des hommes, devraient aussi le$ surpasser en sagesse... Qui sont plus instruits que le commun des hommes/^
voil.n la
le
supplment
ca?/)/t
califdr.h propositio-n qui prcde , parce qu'elle sert en dveloppef l'ide. Cette proposition peut se retrancher sans nuire l'intgrit di^
jius
de
la
proposition prcdente.
(M. Ghapsai.)
Du
le
Verbe.
A89
quand marque aussi bien l'affirmation, que s'il n'toit pas accom= pagn d'une ngation-, en effet, si cette ngation n'y toit pas j'affirmerois que l'inutilit se trouve avec la vertu; mais en joignant la ngation au Verbe , j'affirme qu'elle ne s'y
:
quoiqu'il y ait des jugements iicgatifs , et exprime toujours Yaffirmaton. Ainsi nous disons la vertu n'est pas mutile, le Verbe est
trouve pas.
les
expriment aussi \ affirmation. Nier y par exemple c'est affirmer ou qu'une cliose n'est pas , ou qu'elle ne convient
,
est \affir-^
Cependant cette dfinition du Verbe ne marque pas tout l'usage des Verbes et il n'y a rellement que le Verbe tre
,
dont
elle
la nature.
Les bommes
naturel
,
lement ports
trouv
le
ont
la signification principale
du verbe , qui
cations.
plusieurs autres
signifia
Ils y ont joint, 1% celle de l'adjectif; quand je dis Au=* guste joue , c'est comme si je disois Auguste est jouant.
:
Auguste est le sujet, et Joue est un Verbe qui renferme en lui-mme le verbe tre, et l'adjectif ou l'attribut jowa^i^. De
l est
venue
Ils
la
terminaisons,
pour mieux dsigner le sujet del proposition j'aime , notes aimons, vous aimez. De l les personnes dans les Verbes : t comme le sujet de la proposition peut dsigner une ou plusieurs personnes, de l le nombre singulier et le nombre
pluriel.
Ils
quelle partie de
exprim par
nierai.
le
diffrences qui expriment dure appartient l'action, ou l'tat Verbe; comme: j'aime , j'ai aim, j'ai"
De
l lu diversit des
temps.
ADO
A"
Du
Enfin, on a encore
Verbe.
assujti le
VerLe
d'autres
in-
flexions,
pour marquer
si
V affirmation
modes.
(MM. de Port-Royal.DemandreflUct de
,
l'EIocnt.)
La
diversit
de
en un
mme mot
du Yerbc , beaucoup de
Grammairiens, d'ailleurs trs-habiles. Ils ont moins considr V affirmation qui en est l'essence, que ces rapports qui lui
sont accidentels , en tant que verbe. Aristote
l'a
dfini
un mot qui
D'autres ,
comme Buxtorf,
l'ont dfini
un mot qui a
di"
D'autres ont cru que l'essence du Verbe consiste fier des actions et des passions.
signi"
Et Jules Scaliger a cru rvler un grand mystre dans son livre des principes de la langue latine, en disant que la distinction des choses , en ce qui demeure et ce qui se passe
,
,
de
noms
et les et les
Verbes
-,
les
noms
demeure ,
Mais,
voir
comme
le disent
MM.
de Port-Royal
,
il
est ais
do
que toutes ces dfinitions sont fausses la vraie nature du Verbe, pas
et n'expliquent
La manire dont
gnifie
,
fait
si=
que
le
Verbe
il
signifie.
Les deux dernires sont encore plus mauvaises, car elle; les deux plus grands vices d'une dfinition j savoir , d ne convenir ni tout le dfini ni au seul dfini.
ont
,
qui ne signifient ni des actions y ni des passions , ni ce qui passe comme reposer, ea^celler,
effet,
il
En
a des verbes
exister, etc.
Et
il
signifie
Du
Ferbe.
A91
des actions et des passions, et mme des choses qui passent, selon la dfinition de Scalger.
ne considrer que ce qui est essentiel au Verbe, demeurer pour constant que sa seule vraie dfinition mi mot dont le principal usage est de signifier l'affir" est mation, puisqu'on ne sauroit trouver de mot qui marque Vaffirmation , qui ne soit Verbe , ni de Verbe qui ne serve
Ainsi,
doit
:
il
la
marquer.
Toutefois
,
si l'on veut comprendre dans la dfinition du , Verbe, ses principaux accidents, on le pourra dfinir ainsi XJn mot dont le principal usage est de signifier V affirmation ,
:
avec dsignation des personnes , des nombres , des temps , et des modes; et cette dfinition convient parfaitement au Verbe
tre,
que
signifie
l'on appelle Verbe substantif, parce qu'il ne par lui-mme que l'affirmation sans attribut, de
le substantif
mme que
ses qualits.
ne
signifie
que
l'objet sans
gard
Pour
les autres
Verbes, en tant
qu'ils
en
diffrent p^or
l'union que l'on a faite de l'affirmation avec certains atlri= Imts , on les peut dfinir en cette sorte : Un mot dont le
principal
attribut, avec dsignation des personnes , des nombres, des temps, et des modes ; et l'on appelle ces verbes. Verbes ad"
un
seul
mot
l'affirmation
et l'objet, et la qualit qui lui est attribue. (MM. de Port-Royal^ pag. 152.)
et
principaux accidents
il
est ncessaire
mmes accidents en particulier, et de commencer par ceux qui sont communs tous les verbes, qui sont la diversit des personnes , des nombres, des temps, et des modes
-
A92
Des Nombres
et
ARTICLE
IL
y a dans
:
les
Verbes
comme
Le
dans
les
noms
:,
bres
le singulier et le pluriel.
personne ou une
tu dors, il
quand deux ou plusieurs] personnes ou plusieurs choses concourent cette action: nous chantons, vous dormez, ils marchent.
marche ;
il
a trois personnes.
est celle
;
La premiw
;
la
seconde
le
La premire personne
pour
le singulier, et
La seconde personne par le pronom tic et vou9 La troisime personne par le pronom il et ils.
Cependant, afin de ne pas toujours employer ces pronoms j on a cru qu'il sufliroit de donner au verbe une inflexion,; une terminaison pour exprimer la premire , la seconde etj
la
troisime personne
(285)
Eq
franais
du
singulier;
on
dit
non pas
tu cris
fort bien.
les
Dans
les
ne prend point un s au pluriel on ne dit point Madame vous tes. AIMES , mais vous aies aime , quoique vous et ctcs soient au pluriel.
Dans
les
requtes ,
les placets
personne au lieu de la seconde. Un domestique peut dire aussi soa matre : Monsieur, vous des servi ; mais , dans les maisons montes sur un haut ton , le domestique dira Monsieur est servi
:
les
exposs , on se sert de
la troisime
A95
personne dans
reprsente : je ^ nous, tu, vous, il, elle, ils, elles, et par la terminaison , l'inflexion du yerhe: vois, voyons,
vois, voyez ; voit, voient.
Mais
si
l'on a
pressions de la personne , c'est parce qu'il y a quelques occa=. sions o celle du pronom ne peut entrer, comme, par exemple , ainsi que nous le verrons tout--l'heure , dans V impratif,
et
l'inflexion
du verbe ne
suffirolt
pas,
et la troisime
personne du singulier
l'on crit et l''on
ARTICLE
IIL
passe', G\x futur, parce que la dure ne peut se diviser qu'en trois parties , qui sont l'instant de la parole , celui qui le pr=>
le suit.
change rien la nature du sujet, ni celle de l'attribut ne modifie que l'afirmation exprime par le verbe.
C'est
elle
donc en modifiant
le
verbe
et
en
lui
donnant des
formes diffrentes, que l'on peut exprimer ces diverses cir^ constances de temps. Ainsi nous disons il pleut s'il s'agit
.^
d'exprimer que l'action se fait prsentement; il plut, s'il s'agit d'exprimer qu'elle se fit il pleuvra , s'il s'agit d'expri
;
mer qu'elle
se fera.
,
Ces formes
constances de temps
se
nomment elles-mmes
que
des temps.
Cependant
il
faut avouer
ces modifications
ne sont pas
hOh
1^68
Temps du
Verbe.
Le verbe pourroit tre invariable, et les circonstances du temps jwurroient tre exprimes par des adverbes, ou de quelque autre manire, ou mme simplement indiques par l'ordre de la narration.
essentiellement attaches au verbe.
C'est ce qui arrive souvent
parmi
les
par exemple , Hier moi aller la rivire pour chercher de Veau, moi TROUVER Veau gele, pas pouvoir casser la glace , on l'etendroit presque aussi bien que s'il et dit Hier je suis all la rivire pour chercher de Veau y j'ai trouv Veau
qu'imparfaitement
:
le franais. Si
un ngre
disoit
gele y et je n'ai
pu casser
la glace.
(Mme
Il
autorit.)
\e prsent , le pass, le futur, puisque la dure ou le temps ne peut tre divis autrement.
:
Mais
il
au
que
temps dont nous venons de parler ne pourroient seuls exprimer. Par exemple, une action passe peut tre
prsente l'gard d'une autre action galement passe; comme. Je lisois quand vous entrtes ; ou bien une de ces
deux actions
J'avois
LU quand vous
qu'entre deux
il
entrtes, etc., etc. De mme il peut arriver actions qui appartiennent un temps venir,
soit passe par rapport l'autre ; comme J'aurai lu quand vous viendrez. Or, pour exprimer ces diffrents rapports , on a imagin cinq sortes de passs , et deux sortes de futurs. Le prsent est le seul qui
y eu
ait
une qui
:
quand on
dit
n'ait pas
un
de temps correspondants , parce que le prsent est point indivisible tout ce qui n'est pas rigoureusement
:
ow. futur.
D'o
il
rsulte qu'il
;
y a cinq
sortes
,
de passs
chant
;
Vimparfait
d-*^
je chantois
fi/ni, je
le prtrit indfini
j'ai
le prtrit
le
De Modes du Verbe,
A95
et e
Deux
futurs
\e futur
simple,
je chanterai,
futut
Les temps se divisent en temps simples et en temps corn" poss. Les temps simples sont ceux, qui sont exprims en un
,
seul
mot; comme
je chante
:
je chanterai, chanter,
etc.;
et les
et
temps composs,
tre
ou
A^tre,
aim,
aim
etc.
il y en a cinq qu'on appelle temps servent former les autres temps, et primitifs, parce qu'ils qu'ils ne sont forms eux-mmes d'aucun autre ; ce sont le
Parmi
les
temps simples,
prsent de iinjinitif, le participe prsent, le participe pass y le prsent de l'indicatif, et le prtrit djini.
nomment temps
Plus bas
mitifs.
nous donnerons
les
Les
dtails
roissent suffisants
claire et
Grammaire :
ARTICLE
IV.
Le mot mode
signifie
Terses inflexions
dicatif, le Conditionnel,
fiuitif.
Li'
i'
Impratif,
le
Subjonctif et 1'/
^%
raflirmation d'une manire directe po= parce qu'il indique et non dpendante d'aucun autre mot, quel que soil sitive,
le
se rapporte.
,
pag. 87,
t. 2.)
Le Conditionnel exprime
d'une condition
:
l'affirmation avec
dpendance
Je
du UImpratif exprime l'affirmation sous la forme commandement, de l'invitation ou de l'exhortation Ap^ commander aux autres. prends obir pour
:
Ce mode
en commandant, soit en priant , soit en parce que, soit exhortant , on ne peut parler soi-mme qu' la seconde per= un homme se considre comme tant, en sonne, et
qu'alors
deux parties, dont l'une commande quelque sorte, divis en la prie et l'exhorte. l'autre , de Port-Royal , pag. 190.) (Fromanf , supplment la Gramm.
Voici comment s^exprime M. Lemare (p. 105 de son Cours thor., prem. dition) : On ne parle que pour communiquer ses penses. Je puis hien commander un autre lise ; c'est de renonciation de cet ordre que dpend
qu'il cette action.
Mais
si
je
veux
de
un ordre
intrieur
me me
Quand je dis
lisons,
il
et je n'ordonne
que pour que les autres lisent. Si je suis ac= compris dans l'ordre, ce n'est que par honntet , par
cident.
Nos Grammairiens disent; L'impratif n'a point de pre^ mire personne, parce qu*on ne peut pas se commander soi-nime. Et pourquoi ne se commanderoit-on pas? N
dit-on pas tous les jours Cet homme sait se commander ; je sais me commander 7 Au contraire, il n'y a personne qui l'on puisse mieux commander qu' soi-mme pour tre sur
:
tle
l'obissance.
Du
il
adjeciiffi.
h^7
Ainsi, parce qu'on ne peut se commander, mais parce qu'il est inutile
non point,
d'exprimer
commandement.
Puisque le commandement ou la prire qui se rapporte V Impratif se fait souvent relativement l'avenir, il arrive de
l
Le Subjonctif exipriiae
manire subor-
donne, et comme dpendante d'un autre verbe, auquel le verbe au subjonctif est toujours li par le moyen d'une conjonction Il faut que faille; il fallait que f crivisse; en cas
:
que je chantasse.
\'oil pourquoi cbose d'incertain.
le
Infinitif en^Yum l'affirmaJon d'une manire indfinie et indtermine, et ds-lors sans aucun rapport exprim de
nombres ni de personnes
-,
comme
donner,
lire, plaire.
(MM. de
Chacun de
ces
modes a divers
chapitre
saire
modes,
les
temps
et leur emploi.
ARTICLE
V.
Verbes Adjectifs.
Quoique
le
Verbe
autres Verbes, ainsi que nous le faisons voir, page 506, et qu'il soit par consquent le seul verbe qu'il y ait les hommes,
5
a}ant joint, dans beaucoup de circonstances, quelque attribut particulier avec l'affirmation, ont fait de cette runion
cinq autres sortes de verbes, auxquels ils ont donn le de verbes adjectifs, parce qu'ils runissent en un seul
l'affirmation, et ce
i.
nom
mot
que
l'on attribue
au
sujet.
32
A98
Du
Verbe actif
et
:
du Verbe
passif.
Ces Verbes adjectifs sont le Verbe actifs le Verbe passif, le Verbe neutre, le Verbe pronominal, et le Verbe //jpersonncl , ou plutt unipersonnel.
SI-
DU VERBE
Le Verbe
phrase
:
ACTIF.
le sujet, et qui a,
actif est celui qui exprime une action faite par ou peut avoir un rgime direct. Dans cette
Hippolyte airne le travail, aimer est un \er\ye actif, parce qu'il a pour sujet Hippolyte qui fait l'action , et pour
rgime direct
le travail.
reconnot qu'un verbe est actif, toutes les fois qu'on le prsent de l'indicatif {2S6) mettre quelqu'un ou quelque chose. Ainsi , consoler, chanter, sont des verbes
On
peut, aprs
actifs, puisqu'on
peut dire
quelque chose.
Le Verbe
actif,
S n.
DV VERBE
Le Verbe passif est le
PASSIF.
contraire du
Verbe
actif.
Le Verbe
une
que
actif prsente le sujet comme agissant, comme faisant action qui se dirige directement vers son objet, au lieu
prsente le sujet comme recevant, souffrant une action qui n'a point d'objet direct.
le
Verbe
;)a,95?y
comme
les ci'
Dans
la
proposition
La
loi
(286) Je dis, aprrs le prsent de l'indicoiif, pour que l'on ne croie pas qii dans faire tomber ^ laisser courir, les verbes tomber, courir,
mmt
actifs
laisser
courir
*}ucl(fH'un.
Di Verhe puss^f.
toyens; la
le
/o,
ADO
qui est le sujet, exerce rficlon exprime jjar les citoyens, sont le r,
cette autre:
Tous
les
par
la
prcdente;
mots
to2i3 les
gime
sition
direct
;
du
ils
,
mais
sont protges
loi
; ils
elle est
n'exercent pas l'action exprime par le "Verbe au contraire exerce sur eux par la
la souffrent,
au
ou
le
mo-
teur.
Dans la premire proposition , le Ver])e protge est appel actifs parce qu'il suppose de Vactivit, de l'nercie dans le sujet, puisque c'est lui qui exerce l'action sur autrui.
Dans
la
que le sujet, loin d'avoir de l'activit loin d'exercer l'action est dans un tat passif puisque c'est sur lui que cette action
, ^
Dans
mme
jours
comme dans 'autte, l'action part toujours du principe, du mme moteur, la loi; elle toml)e tou= sur le mme objet, tous les citoyens; il n'y a de dilll'une
la
construction de
la pirase.
Verbes sont
de
la proposition
actifs ou passifs , selon que le sujet exerce sur autrui, ou souffre lui-mme
jde la
la rigueur, nous ne devrions pas admettre de Verbes passifs dans noire langue puisque tious n'avons pas de
,
formes particulires, d'inflexions distinctes pour les cas o l'action est exerce par autrui sur le sujet del proposition.
Les Latins expriment par un seul mot, et au moyen d'une inflexion diffrente, tre aim, je suis aim, etc., etc.; mais nous ne pouvons exprimer toutes les formes relatives au passif que parla combinaison des formes du Verbe tre
avec le participe pass d'un autre Ver];e
:
500
Du
y
Verbe passif.
rigoureusement pariant, pour nous une voix dilFrente; et aime je suis aim n'est pas plus un Verbe passif (jue tre malade je suis malade. (M. Estarac t. II p. 203.)
tre
,
Quoi qu'il en soit, tout Yerhe passif ncessairement unj Verbe actif (287) et tout Verbe actif a son Verbe paS"
?i.
y (288); de sorte qu'on peut tablir en principe qu'on reconnot un Verbe actif quand on peut le tourner en passif, et un Verlie passif lorsqu'on peut le changer en actif.
En franais, on fait peu d'usage du verhe passif; on prfre d'employer le Verbe actif, parce qu''il dgage la phrase
de
petits
la
langue franaise dlflere beaucoup de celui de la langue latine. On ne diroit pas bien Tous les jours ceux qui m'ont donn Ctre sont vus par moi; mais on doit dire
le gnie
: :
de
Je vois tous
les
Vtre.
pag, 4,
t.
II.)
Souvent
emploie le donne au verbe pour complment objectif (il^ginie direct), un pronom de mme personne que le sujet. (M. Maugard pag. 241.)
, y
au lieu de faire usage du verhe passif, on Verbe actif, avec le pronom rflchi el alors ou
aussi
,
(287)
Le verbe
quoique
si
et c'est le seul.
On
dit
Je vetao
tre obi,
Est-il
ne dise pAS y j'obis quelqu'un. pnible d'aimer pour tre aime, de se rendre aimable pour tre
?
La nature a
faits
secourus
mais
les a-t-ellt
craints?
(Le
C'en est
fait;
j'ai
mme,
livre
parl
ma
,
vie.
{Raciue.
Uii^zet
act. III
se. 4.)
(288)
Le verbe
On
ne dit pa en parlant de
il
est
eu
ou
Du
Verbe neutre.
soies
,
iOi
Nos
jours
fils
de toutes
Ont des ennuis couime des Et de ce mlange divers 50 composent nos destines
joies;
Comme
{Malherot
on voit
le
Compos
d'ts et d'hivers.
Ode au Cardinal de
Richelieu
1623 ou 1624.)
n'excute pas toul ce qui se propose ; Et le chemin est long du projet la chose.
{Molire
,
On
se. 1.)
II.
DU VERBE NEUTRE.
diffre du Verbe actif, en ce que celui-ci une action qui se dirige directement vers son objet, exprime tandis que celle du Verbe neutre n'aboutit vers l'objet qu'in-' directement c'est--dire qu' l'aide d'une prposition. D'o il suit que le Verbe neutre n'a jamais de rgime direct, et qu'on ne peut jamais par consquent le faire suivre d'un des mots quelqu'un y quelque chose ; de mme qu'il ne peut ja,
Le Verbe neutre
mais adopter la voix passive y puisqu'il n'y a que les Verbes qui aient un rgime direct qui en soient susceptibles. C'est
agi , tre march y ne sont d'aucune langue. Les Verbes neutres sont de deux sortes les uns dont
:
Tao
(jue
9 cause de cela Verbes neutres transitifs , comme venir, nuire, etc.; car il faut ncessairement dire: venir de la
ampagne nuire sa
,
5e coiiceiilrc
502
tit
nom
cher, etc.
Parmi
avoir;
les
Verbes neutres,
rt'gner,
;
il
,
y en a qui
conjuguent avec
comme
vivre
l'auxiliaire cire
comme:
tels
nn certain nombre
prennent tantt
cas cela a
sont
Remarque.
le
Dans
ploy pour riv , quivalent, pour le sens, hfai arrive, ai tomb; c'est une irrgularit particulire au gnie de notre langue. 11
ces Verbes, Tanxiliaire tre est emverbe avoir. Ainsi y^ siiis tombe' y je suis a.r=
En
effet, /<?
:
suis enco7irag n*
c'est
encoM'ag
donc un verbe
S IV.
On divise les Verbes /?rowo/w??/.r en Verbes j9roow27awj? accidentels, et -n^ ^vh^% pronominaux essentiels.
Les Verbes pronominaux accidentels sont des Verbes acou neutres conjugus avec deux pronoms de la mme personne, mais qui ne le sont qu'accidentellement; tels sont: je me donne , je me plains. En effet, on dit galement avec
tifs
un
seul
pronom je donne je
:
plains (289).
505
Les Verbes prtmomiiaux essentiels sont ceux qui ne peuvent tre employs sans deux, pronoms de la mme personne,
comme
:je
m'abstiens.
Quoiqu'on ne puisse pas mettre quelqu'un ou quelque chose aprs les Y erhes pronominauof essentiels, comme cela a lieu l'gard des Verbes actifs, et qu'on ne puisse pas dire
,
se repentir quelque chose , s'emparer quelqu'un , de mme que l'on dit se donner quelque chose , s'attacher quelqu'un,; cependant il n'en est pas moins certain que ce$. verbes ont
:
une signification active, que le sens indique clairem|at. Par exemple, s'abstenir est pour se tenir loin de; s'empber, pour se mettre en part ; s'ingnier , pour se rendre ingc 7iieux , etc.; ainsi l'action exprime par les Verbes prowomz-
naux
pfonom
est
''
Verbes proiio^ ne soit pas erabar qu'on rass pour l'application des rgles que nous donnerons sur leur participe , nous allons en prsenter la liste :
est
donc bien
facile
de reconnotre
afin
les
minaux
essentiels;
nanmoins,
S'abstenir.
Se
dfier.
S escrimer.
S'estomaquer.
S'vader.
S'accouder,
S'accroupir. S'acharner.
S'vanouir.
S'acheminer.
S'adonner.
S'agenouiller.
S'agrifFer.
S'vaporer. S'vertuer.
S'extasier.
S'bouler.
S'crouler.
Se formaliser.
Se gargariser. Se gendarmer.
S'immiscer.
S'industrier.
S'aheurler.
S embusquer.
S'emparer.
S'empresser. S'en aller.
S'encanailler.
aniouraclier.
S'arroger.
S'attrouper.
Se
blottir.
S'ingnier.
j
Se
cal)rr.
S'enqurir.
S'ingrer.
'Se carrer.
Se comporter.
Se lucomptcr
Se mfier.
50 A
Seinprendie Se moquer.
S'opinitrer.
Se refrogner.
Se rfugier. Se remparer.
Se rebeller.
Se rbquer. Se rcrier.
Se rdimer.
Se rengorger.
Se repentir. Se souvenir.
*
il
y en
a quelques-uns qui doivent tre considrs, en quelque sorte, comme pronominaux essentiels : ce sont ceux o le second
pronom
est
tellement
li
au verbe par
le sens
qu'on ne sau"
du
nombre de douze
savoir
S'aviser.
S'apercevoir.
S'attaquer. S'attendre.
Se disputer. Se douter.
Se louer(seJeliciter)
{Domergue.)
Tous les Verbes pronominaux prennent le verbe tre pour former leurs temps composs mais alors le verbe tre est employ pour avoir : je me suis flatte y est poury'az flatt moi.
;
V.
sonnets
lier
il faut , il
importe,
il
ya
etc.
,
Verbes unipersonnels le pronom il ne joue pas le mme rle que dans les autres verbes oii il tient , toujours lieu d'un nom dj exprim ; quand je dis Vnjeicrte hortwie tans exprience est souple aux iuipressiwis du vice ; il s' ai'
les
:
Dans
Du
Verhe rmipersonnel.
il
505
songe peu se povrtoir de avions utiles; il est prodigue et prsomptueux ; il est rjlf pris de to^'t ce qu'il voit , et se lasse bientt de ce qu'il a le plus aim; on voit que tous ces il sont mis pour ie mot
jeune homme*
erhe^ unipersonnels , dMconimire , le pronom les ne lient la place d'aucun nom , et n'est pas rellement le sujet du verbe; c'est une espce de mot indicatif qui
Dap.s
il
quivaut ceci, et qui annonce simplement le sujet du verbe ; exemple Il est ncessaire que je sorte ; \l convient que vous suiviez mes conseils : c'est--dire ceci que je sorte , est convient. ncessaire; ceci, que vous suiviez mes conseils
:
Il
en
est
de
mme
li?.
III.)
Il
faut rendre meilleur le pauvre qu'on soulage ; C'est l'effet du travail, eu tout temps, tout ge.
{Saint-Lambert
Verbes unipersonnels , il y en a qui le sont de leur nature , c'est--dire , qui ne s'emploient jamais qu' la
les
Parmi
troisime personne du singulier, comme il pleut , il neige ; et d'autres qui sont tantt tmipersonnels, et tantt personnels, selon que le pronom il y est employ avec un sens vague , et
comme tenant lieu de ceci ou dans un sens prcis , et ayant rapport un substantif qu'on peut substituer ce pronom. Convenir, arriver sont unipersonnels dans ces phrases Nous tenons tout de Dieu ; Il convient que nous lui rapportions
,
:
; Il arrive souvent que , etc.; mais ils sont dans celles-ci Pardonnez voire ^Is, il convient personnels de son tort; il arrivera plus tt une autrefois : efectivement
On peut dire votre fils convient de son tort etc. Les Verbes unipersonnels se conjuguent les uns avec avoir, comme il a plu il a toiin ; les autre* avec tre , comme il
,
,
EST important
il
est rsult.
506
Des Verbes
auxiliaireft.
ARTICLE VL
DES VERBES AUXILIAIRES.
Les Verbes aua^iiaires sont avoir
L'auxiliaire avoir sert
et tre.
, conjuguer lui-mcme dans' temps composs '.fai eu, favois eu , faurois eu; 2', il sert conjuguer les temps composs du Verhe tre : fai tcy feus t, favois t ; S"*, les temps composs des Verbes
1%
se
ses
actifs comme '.fai aim la chasse ; A**, les temps composs de tous les Verbes neutres dont le participe est variable: fai dormi fai march; 5, enfin les temps composs d'un grand nombre de Verbes unipersonnels il a plu.
, f ,
:
{TVaWy, pag.
77.)
danstousleurslemps: t'/ra2m6S il est aime, il toit aim; 2, les temps composs de Verbes pronominaux Je me suis
:
nous ne nov s sommes pas faits nous- jnnies; S**, les temps composs des Verbes neutres tlont le participe est variable // est tomb en dmence, elli^ est arrive en bonne sant ; A% h temps composs de certains Verl)es unl-j
blesse,
:
personnels
criviez.
il est arriv que, etc.; et mme les temps dcl il est l'tile que vous quelques Verbes unipei-sonnels
: :
(Mme
auloril.)
tre et le Verl> avoir ne sont auxiliaires que lorsqu'ils sont joints quelque participe pass d'un autre
Le Verbe
,
verbe
est,
pour en former
les
temps composs
rire,
bors de l, avoir
adjectif; et tre
de
est,
un Verbe
,
(page 4^9)
tif, c'est--dire,
un verbe qui siguifie ralirmation san aucun attribut, un verbe qui marque Flat de la personne dont on parle et les qualits qu'on lui attribue, comme dans
,
ocs [>brases
SI
conqurant.
Nou
j)a{;.
ll^.DcmandvCy DicU do
rElorulioii.)
De9 Conjugaisons.
Quelquefois aussi le
adjectif,
507
qu^nd , avec l'affirmation , il renferme le plus gnral de tous les attributs, qui est Y tre, comme dans cette pbrase : Corneille i.Ton: du temps de Racine , c'est--dire,
existait.
(MM. de
ARTICLE
VII.
DES CONJUGAISONS.
Tout ce qui concerne
tions des verbes
,
ou varia
Grammairiens Conjugai d'un terme pris des Grammairiens latins, qui signifie on, assemblage sous un mme joug ; et non-seulement tous le
est appel
par
les
verbes qui sont ainsi sous le joug d'une mme rgle sont appels verbes d'une mme Conjugaison; mais, en appli^
quant le mme terme une signification plus particulire, on dit la conjugaison d'un verbe pour signifier les difl rentes inflexions ou variations de cbaque verbe ; de sorte que
,
flexions
cohjuguerun verbe, c'est le faire passer par toutes les inou variations que produisent les nombres, les personnes , les modes et les temps.
Avant que d'en venir la classification des Conjugaisons , Tordre demanderoit peut-tre que, comme les diffrentesconjugaisons ont quelque cbose de commun entre elles pour la formation de leurs modes et de leurs temps, on traitt
prsentement de la manire dont ces modes et ces temps ont coutume de se former. Mais, attendu qne la marclie que les verbes suivent cet gard varie suivant les diffrentes classes
et qu'ensuite
il
seroit
difl^icile
de
manire de conjuguer les qu'on aura donn la conjugaison des verbes auxiliaires, et celle des verbes rguliers et irrgiuliers.
sans avoir
508
Des Conjugaisons.
la
infinitif les rgles
de son
langue franaise prend ordinairepaent de sa conjugaison, et c'est ce qui fait qu'on est dans, l'usage de classer les conjugaisons suivant les diiTrentes terminaisons des infinitifs, qui sont rduites
quatre classes
Chaque verbe de
de conjugaison.
Yinfinitif. est ter-
La premire est celle des verbes dont min en er, comme aimera chanter, etc. La seconde
en
ir,
comme Jinir,
emplir, etc.
ter-
La troisime est celle des verbes dont X infinitif est min en oir, comme recevoir^ devoir, etc.
Et la quatrime est celle des verbes dont Xinfinitif termin en re , comme rendre , plaire , etc.
est
Dans chacune de
tiers
9
ces Conjugaisons, il y a des verbes rgit' des verbes irrguliers , et des verbes dcfectifs.
,
Un
dans tous
ses
modes
formes
temps,
il
prend exactement
tbiites les
qui appartiennent l'une des quatre conjugaisons il est rput irrgulier, lorsque, dans quelques tenjps, il prend des H formes diffrentes de celles qui caraclrisent la conjugaison laquelle il appartient. Un veibe est dfectif, lorsqu'il
;
manque d'un ou de
de
ses
plusieurs
temps
n'est point
Quoique
irrguliers,
les
la
Verbes avoir
ncessit
l'on est
mer
les
oblige
les
placer
avant
les
509
ARTICLE
VIII.
AVOIR
INDICATIF
(290).
(premier mode).
Prsent absolu.
Tai (291).
Nous avons.
Tu
Il
as (292).
elle a.
Vous avez
Ils
(293).
ou
ou
elles ont.
Imparfait.
J'avois (294).
I
ni
Tu
Il
avois.
elle a voit.
ou
de particulier, que , tandis que la plupart lui pour former leurs temps composs , il est le seul qui trouve en lui-mme de quoi former les siens. Nous avons indiqu, pag. 506, l'usage que l'on fait de ce verbe comme
(290)
Le verbe avoir
a ceci
auxiliaire.
(291)
(292)
final;
il
On
crit
_y'flt,
et l'on
prononcyc.
Iif;le
gcncrale.
La seconde personne
C
du
la
singulier
prend un*
prennent nn
la
premire et
seconde, personne dn
Toutes
*
les
,
ou par z
;
quand l'e qui prcde , est une e ferm par * quand cet e est muet Vous avez, vous eussiez ^ \ ous alnicz xous etes , vous aimtes, vous
;
retes, etc.
(294) J'avoix se prononce _/*fl)r. Les personnes qui suivent l'orthographe dite de Foliaire, crivent J'avais par un a; mais beaucoup de Grammairiens, ainsi que VAcadmie y n'ont pas adopt cette ortho
graphe.
MO
Teus
(2SI5).
Ue
la
Conjugaison
dikini.
Phtkrit
Ta
eus.
VMBTiHT IKDiviSL
J'ai eu.
Nous avons
eu.
Tu
Il
as eu.
elle a eu.
Vous avez
Ils
eu.
ou
ou
elles
ont eu.
I^TRIT ANTRIEUR.
Quand ou
,
lorsque
J'eus eu.
Tu
Il
eus en.
elle
ou
eut eu.
eu.
J'avois eu.
Tu
Il
avois eu.
ou die avott e.
oa
FiJTUR ABSOLU.
J'aurai.
Tu
Il
auras.
elle aura.
ou
ou
elles auront.
Futur
pass.
Quand, ou lorsque
J'aurai eu.
Tu
Il
auras eu.
elle
ou
aura eu.
Nous aurons eu. Vou aurez eu. Ils au elles auront eu.
(29.)
J'eus se prononce
y.
;
Eut ne prend point ici l'accent circonflexe quand on dit eussent nii pluriel.
(296)
il
ne
le
prend que
La premire et la seconde personne plurielle (297) ligle gnratc. du prtrit dfini prennent un accent circonflexe sur la voyelle qui tel mine la derniru vllni>e
du Ferbe
anxiliaire Avoir.
511
CONDITIONNEL
Taurois.
(deuxime mode).
Prsent.
Nous aurions.
Tu
Il
aurois.
elle auroit.
Vous
Ils
auriez.
elles auroient.
ou
ou
Pabsb.
eusskons
Tu
Il
aurois
nu
tu eusses eu.
,
ou
eu.
elle auroit
il
ou
elle et
eussiez eu.
ils
ou
elles
IMPRATIF
(troisime mode).
Prsent ou Fdtuk.
{Point de premire personne
au
singulier) (298).
Aie (299).
I I
Ayons.
Ayez.
Nous avons
dit
tmps
(299) Les sentiments ont t long-temps partags sur la question de avoir si l'on doit crire aye ou aie. Les auteurs de la Grammaire de Fort'
sont venus aprs eux, se Jioyali et la plupart des Grammairiens qui ont dcids pour la seconde manire ; ils crivent que i'aie , que tu
aies
aient. II est vrai que l'Acadmie y dans la dernire dition y qu'ils de son Dictionnaire , laisse le choix d'crire aye ou aie ; mais , puisqu'il est prsent reconnu , 1, qu' l'exception d'un trs-petit nombre de mots drivs du grec , qui ont conserv leur orthographe , l'i grec ne doit s'employer que pour deux i, comme dans payx , moyen , joyeux , entendre ce son effrayez y etc., 2, qu'avant un c muet, on ne sauroit
:
aies,
; n'est-il pas infiiiiment jnieux d'crii-e, a<e, que j'aie, que tu orthographe qui a pour elle l'autorit de presque tous les Grara=> raairiens, et qui est consacre par l'iisage des crivains, et par celui de
(deux
/')
qu'ils aictit
512
De
la
SUBJONCTIF
(QfATRiksiK mode).
Prsent ou Futlr.
Il faut
,
il
faudra
Que Que
j'aie.
Quenousayon,.
tu aie.
Que vous
Qu'ils Imparfait.
'
ayez.
Qui! ou
ou
qu'elles aient.
Il fallofl, il
faudtoil
Que Que
Qu'il
j'eusse.
tu cus.ses.
ou
qu'elle et (303).
ou
Prtrit.
Il a fallu
,
il
aura fallu
Que Que
j'aie eu.
tu aies cm.
Qu'il
ou qu
PHiS-QUE-PARFAIT.
Il
auroit
ou
il
et fallu
eussions eu.
eussiez eu.
qu'elles eussent eu.
ou
(SOI) On dit, ^h'j'/ ai<, et jaranis, qu'il aie. C'est une exception h rgle gnrale qui veut que, dans tous les verbes rguliers ou irrguliers, la troisime personne singulire du prsent du subjonctif soit termine
par un
(302)
muet.
Le
le
mn)e
cas.
crit ayons ^ >'> et non pas av'on* , aviez ; cette ortlio> grapb(;, qui pst adopte par V Acadmie ^ et par la presque totalit de* tous les verbes crivains, est une exception an principe qui veut
On
dont
1h
prennent yi
<ie
du
subjonctif.
lia troisime (."^O.^ personne du singulier de l'imparfait du subjonctif prend toujours un accent circonflexe sur la voyelle qni est avant le <
De
la
513
INFINITIF
Prsent.
(cinquime mode).
Participe pass.
Avoir.
Prtiut.
PAR-nCIPK FUTUR.
Avoir eu.
Participe prsent.
Devant
avoir.
Ayant (304).
ARTICLE
TRE.
INDICATIF
rx.
(premier mode).
Prsent absolu.
Je
suis.
Tu
Il
,
es (305).
ou elle
est.
Ttois (306).
Nous
tions.
tiez.
elles toient.
Tu
tois.
Vous
Ils
,
ou
elle toit.
ou
etc.
Les deux
dans
la
Inoncent que l'on crivoit autrefois qu'il eust a remplac le s par cet accent.
(304)
fait
qu'il chanlasty et
que
l'on
On prononce at-tan<
\'i
usage de
grec
les
mots o
l'on
Toutes
!insi
(305) Observation semblable celle qui a t faite au Verbe avoir les secondes personnes des temps simples finissent par un s
n'crivez pas
tu est
]'
tais
n'est
5U
Je
fus. fus.
De
la
Conjugaison
Prtrit dfini.
Nous fmes
Vousfto, Ils ou elles
,
^ ^
Tu
Il
,
(3W).
ou
elle fut.
furent.
Prtrit indfini.
J'ai t.
Tu as t.
Il
,
ou
elle a t.
t.
Prtrit antrieur.
Quand o
,
lorsque
J'eus t.
Nous emes
t.
Tu
Il,
eus t.
Vous
Ils
,
etes t.
elles
OM
ou
eurent t.
Plus-que-parfait.
J'avois t.
Tu avois t.
Il
,
ou
elle avoit t.
Je
serai.
Tu
Il,
seras.
ou
elle sera.
Quand ou
,
lorsque
J'aurai t.
Tu auras
t.
ou
elle
aura t.
ou
elles
auront
t.
On crit toujours ces deux personnes pIurieU( (507) Rgle gnrale. avec un accent circonflexe.
(308)
La troisime personne
quemment
gulire.
plurielle n'est point eussent , cons point d'accent circonflexe la troisime personne sin-
dit
51 &
CONDITIONNEL
Je serois('309).
Prksknt.
Tu
11,
serois.
ou
elle seroit.
ou
elles seroienl.
Pass.
J'auros,
ou
j'eusse t.
Nous aurions
t.
Tu
Il
,
aurois
ou
tu eusses t.
Vous
t.
auriez
ou
elle
auroit
Il
ou
elle
et Ils,
ou
elles auroierit
Ils,
t.
elles eussent t.
IMPRATIF
(troisime mode).
Prsent ou Futur.
{Point de premire personne
Sois.
I I
au
singulier) (310).
Soyons (3U).
Soyez.
SUBJONCTIF
Il faut
,
(quateime mode).
Prsent ou Futur.
il
faudra
ou qu'elle soit
Qu'ils,
ou
qu'elles soient.
(809)
je serai*
mode
personne.
(311) On n'crit pas, soyions verbe avoir, note 302.
^
ni soiyons.
Voyez-en
les
motifs au
les deux (312) Qu'il soye est une faute grossire. Jvoir et tre sont seuls verbes dont la troisime personne singulire du subjonctif ne finisse
516
11 falloit
il
faudroit
Ou il,
Il
OM
qu'elle ft (313).
ou
qu'elles fussent.
Prtrit. a fallu
,
il
aura fallu
Que Que
j'aie t.
tu aies t.
,
Qu'il
ou qu'elle
Qu'ils
ou
qu'elles aient t.
Plus-que-parfait,
Il auroit
,
ou
il eilt
fallu
ou
qu'elle et t
ou
INFINITIF
PRSENt,
Etre.
(ciNQuiiLME mode).
Participe pass.
t (314), ayant
Prtrit.
t.
t.
Participe futur.
Avoir
Devant
tre.
Participe prsent.
tant.
AVOIR
Principe gnral.
et
TRE.
avoir sert former les temps
Le verLe
les
verbe tre A composs des verbes qui noncent V action; et le des verbes qui expriment Vtat : /ai temps composs
(31 ?)
Rgle gnrale. k
subjoncl'ift
fait
du
on
fait
(314)
517
il
mmf
sorti,
il
est
expiiment
,
{CondUlac, chap.
XX
pag. 249.)
Des
notre langue
prennent
lion.
l'auxiliaire avoir, parce qu'ils expriment une aC'=' Parmi ce grand nombre nous n'indiquerons que corn,
parotre (315)
les seuls qui
comme
tant
vations particulires.
Les verbes neutres aller, arriver, choir, dcder, clore , mourir^ natre, tomber {2>^) , venir, et ]s composs de ce
(315) CoMPAROTRP.. Wailly est d'avis
ment avoir ou
tre.
que ce verbe
indifforem
;
Fraud pense
(516)
11 est vrai
l)'fy
sais couru
poury'y
ravant
il
ce qu'il y a d'tonnant, c'est que deux vers aujja= avoit employ l'auxiliaire avoir ; mais ce sont de ces distractions
t.t
,
dont
et
personne n'ignore
que ce
vers
de
i'Art potique
Que voLe
ft
(Ch. IV.)
imprim plus d'une fois sans que l'auteur s'apert qu'un masculin y suivoit deux substantifs fminins.
adjectif
gue,
{D'Olivet , Rem. sur Racine.) Courir, cependant, prend l'auxiliaire fre lorsqu'il signifie tre en suivi, recherch, mais c'est parce qu'alors il a un sens passif.
vo=>
et prenant dans ses temps on ne doit pas l'employer au passif. Le traduc= teur de l'Histoire d'Angleterre de Hume a fait cette faute, en s'attachant l'expression de son modle La suprmatie du roi y loit reconnue^
(517)
composs
U falloit
dire
On
"
y reconnoissoit
la
suprmatie du
roi
on y renonait au covenant.
(318)
Tomber
dit (l'Orpbelin
ne prend awtr dans aucun cas; cependant la Chine, act. II , se. 3) O seruis-je, grand Dieu si ma crdulit
F<;/fflVe
de
Et tomb dans
le
pige
518
leriiier,
lemarqiies sur
V Emploi
nent
intervenir, parvenir, revenir, -ren^ parce que chacun d'eux exprime un tat qui rsulte d'une action. Celui qui est all est dans l'tat l'un homme qui s'est mu pour se rendre en quelque endroit,
l'auxiliaire tre
,
comme devenir^
et
il
en
est
de
On
dit d'an
mme lorsque l'action d'aller est dtermine. homme qui est Rome depuis quelques annes
// est all
Rome.
un
Etre
au but de son
Tojage,
c'est
Remarque^ Convenir, contbevenib, subvenir, quoique forms du verbe venir, mritent aussi une observation particulire.
liaire tre.
Convenir demande tantt l'auxil iaire avoir, et tantt l'auxiDans le sens ' tre sortahle il prend le verbe avoir; et il prend le verbe tre , quand il signifie demeurer
,
d'accord
: nous sommes convenus d'acheter ce qui ne nous AvoiT pas convenu d*abord.
est employ par le plus grand nombre des avec l'auxiliaire avoir. Cependant V Acadmie, dans l'dition de 1762, se sert de ce verbe avec les deux
Contrevenir
crivains
auxiliaire^
n^Yon point contrevenu, w'tre point contre^ l'iiiti; n de 1798, elle n'admet que w'a voir
;
point contrevenu
et
en
effet, ce verljc
n'exprime rellement
l'auxiliaire avoir.
l'gard
ties
comme wgnrer,
ii plut brillant
de
que dans Ahire , ei l'on a pgine eoncevcir qu'il ait tomb haut jusqu' Zulime, ouvrage mdiocre. Mais ces fautes chappent aux meilleurs crivains.
si
Il falloit
ft tombe
et
dans
le
second
soit
tomb,
(319) Cette exception a lieu ausi pour les verbes pronominaux aux= quels on donne l'auxiliaire ilre, bien qu'ils expriment une action.
519
DISPAROITBE, ciIOUEn. ACCOUCHER, EMPIRER, GRANDIR , EMBELLIR , CHOIR, PRIR, CESSER, DEMEURER, RESTER, PARTIR,
RAJEUNIR, VIEILLIR^ ACCOURIR, CROITRE, DCROTRE, CtC. , ils prennent les deux auxiliaires selon le point de vue sous lequel on veut exprimer sa pense; de sorte que, si l'action que le verbe exprime est l'ide principale que l'on a en Vue le participe devra tre accompagn de l'auxiliaire avoir; et de l'auxiliaire trej si l'ide principale que l'on
,
exprime
de parler en dernier lieu auront un des caractres qui annoncent l'action lorsqu'ils seront accompagns d'un rgime
,
,
ils
seront actifs
et qu'alors
ils
devront
Ce
quelques verbes.
DGNREi.
tion
,
et il est
On
Ha
(JJ Acadmie.)
(L'Acadmie.)
Cette pice (Brnice), qui a fait verser bien des larmes sous Louis XIV, n'en feroit pas rpandre une seule au<^
jourd'Imi
Anue
littr.)
monarchique toit prfrable une rpublique qui toit d^ gnre en pure monarchie est correcte car on n'entendolt avoit pas par l une rpublique qui avoit dgnr, qui mais une republique dgnre. fait l'action de dgnrer
,
520
qui loil dans
un
de
la
dgnration
;,
etoit dgnre.
La
l'auxiliaire avoir;
mais on peut
comme exprimant un
:
tal r
Quand
^e dis
le
paroitre f j'exprime videmment le commencement d'une action ; alors , si je veux exprimer celte action comme en= tireraent faite, je dis : le jour a disparu.
Une rpublique Jameuse , remarquable par la singularit de son origine , etc., a disparu de nos jours , sous nos yeux , en un moment. (M. Daru , hist. de la rp. de Venise, t. i , p. 1.)
J.-J. Rousseau a dit C'est ainsi que la modestie naturelle du sexe est disparue peu peu. Il auroit d dire a disparu; peu 'peu indique une action
:
qui se
fait
successivement.
disparu sous leurs
La mer a
nombreux
(Dc/i//6
vaisseaux.
,
l'uide
liv.
IV.)
de l'action,
je puis considrer le
comme ne paroissant plus , par suite de l'action d'avoir disparu^ ds-lors, j'exprime un tat, et je dis le jour i:sr
jour
:
disparu.
Quoi
1
La
foi
de quelque ct que je tourne la vue de tous les curs est pour moi disparue ?
,
se. 4.)
Mdes
, Assyriens , vous tes disparus ; Faillies, Carthaginois, Romains, vous n'tes plus. {Hacinc le fils , la Religion , chant III.)
PRIR. Si
jedirois
:
parler de personnes qui n'existent plus elles sokt pries, parce qu'alors c'est de l'tat des
je voulois
,
{>ersonnes qui ont t , et qui n'existent plus, que ma pense est occupe j mais si je voulois dsigner l'poque o elles
521
ont cess d'exister, ou la manire dont elles ont perdu la vie, je me servirois de l'auxiliaire avoir, et je dirois elles ONT PRI eoi Vanne 1800. Elles ont pri dans un combat.
pense une
action (320).
mme
peut signilier ou l'action d'chouer, ou l'tat qui dans le premier sens : , on peut dire
le
Le vaisseau a cliou, en approchant des ctes; et vaisseau que monsieur montoit est chou.
^
Notre vaisseatc a chou sur la cte , contre un rocher, {y Acadmie^ Trvoux Gattel, Fraud.)
Et dans
le
second sens
le
(I^eitres dif.)
L'expdient auquel
avoient
ett
(Histoir'i d'Angleterre.)
,
Accoucher. Je dirai
a.
accou"
(320) PRIR. Dans le Dictionnaire grammatical, on condamne que vous fussiez pri, et l'on dcide que ce verbe prend toujours l'auxiliaire avoir y cependant il y a un grand nombre d'exemples pour l'auxiliaire tre. On en trouve plusieurs dans lioileau (Trait du sublime, chap. XIV);
dans les Lettres difiantes ; dans Fnlon (Tlmaque, liv. XVI et XXI); dans J.-J. Rousseau; et encore dans Wailly, Restant, Fraud , Gattet et
l'Acadmie; mais il est vrai de dire que l'auteur du Dictionnaire gram= matical ne distingue pas, comme Condillac et M. Lcmai-e , le cas o c'est l'tat , la situation que l'on veut exprimer, de celui o il s'agit
de l'action, du passage d'un tat un autre. Au surplus j lorsque deux expressions sont galement reues, on doit certainement prfrer celle que la raison avoue.
522
chc
parce que accouch avec un rgime direct es employ activement, et que c"est de l'action del sage* femme que j'entends parler. De mme , si je veux parler de l'action d'une femme qu met un enfant au monde, je dirai C ette femme a accoucht hier : a accouch avec courage.
:
ma stcr,
Mais
si c'est l'tat
de
la
femme
:
non
femme
Vient-on
il
me
dire que
madame
elle
N. est accouche
et d
heure
monde
faudra que
je dise
A quelle heure
x-t-elle accouch'} c(
qui voudra dire quelle heure a-t-elle fait V action d'a coucher? alors on devra me rpondre Elle \ accouch
:
sept heures, et
Cesser.
Ce
ver])e
prend galement
les
deux
auxiliaires ^
ondillac , qui nous i'ournit le principe que nous met tons, sur l'emploi des deux auxiliaires, s'exprime ainsi ai sujet du verhe cesser. Quand on dit que la fivre est cesse^
c'est
un
avec le verh tre. Mais quand on dit, la fivre a cess, oq prsume qu'elle reviendra, on a au moins tout lieu de le
craindre.
gir
La fivre a
cess, signifie
donc
pour recommencer. Or, c'est cette action laquelle on pense , qui dtermine en pareil cas l'emploi de l'auxiliaire
avoir.
Un
et
ces principes
*
Ont
cess
523
La goutte a
Il
cess de
le
tourmenter.
{h'Jcadmic.)
cess de se plaindre.
(Dangeau.)
D'ailleurs, dans ces exemples, le verbe cesser est suivi tl'un rgime direct , qui , annonant que cesser est employ
activement, exige l'auxiliaire avoir. Ce rgime direct est exprim par l'infinitif suivant en effet, l'action de gronder^
:
l'action
l'objet, le
rgime de
celle
sous l'autre point de vue, on dira La fivre est cesse. La peste est cesse. [Dangeau.) {W Acadmie.) Quand la
Et
contagion fut cesse, S. Charles Borome fit rendre Dieu de solennelles actions de grces. (Le P. Griffet.)
Et du Dieu d'Isral
les ftes sont cesses,
le sujet n'est
,
bu qu'il n'y sera plus l'poq^ue dont il s'agit, on fera usage de l'auxiliaire avoir, parce que avoir t dans un lieu et n'y tre plus, suppose une action; ainsi l'on dira // a demetir Il a demeur long-temps en chemin. six mois Madrid. (L'Acadmie.) Il A demeure long-temps Lyon. (Beauze, Th. C'or= mille, Dangeau y Wailly, Domergue et Sicard.) Il a demeur quel''
:
la
langue de ce pays,
[Restant.)
Ma
Dans ma bouche
langue embarrasse
vingt fois a
demeur glace
,
(321).
act.
[Racine
Brnice
se. 2.)
dit Vahh D'Olivct. Je ne par= (524) II faut EST demeure glace, la *age pas son opinion. En eOet Racine ne vouloit pas exprimer que fois elle a langue de Titus est re^ste dans un silence permanent vingt
;
pu
il
52 A
Avec Molire (le Mariage forc, act. I , se. 2) Quel temps AYEZ-VOUS demeur en Angleterre? Sept mois.
JEt
si
dont il est poque dont il s'agit 5 demeurer prendra l'auxiliaire tre, parce que c'est un tat et non une action que d'tre dans un lieu ; on dira alors avec l'Acadmie // est demeur en cheMon fiacre est demeur d Paris pour airec Beauze min;
exprimer que le sujet est encore au lieu question , qu'il y tolt encore ou qu'il y sera l'l'on veut
d'OIivet /e suis demeur muet; y faire ses tudes; Dangcau // est demeur court en haranguant le Roi;
: :
est demeur Paris pour y suivre : // son procs; et Sicard // est demeur deux mille Wailly hommes sur la place; Domergue: Aprs un long combat la victoire nous est demeure.
Restaut et Condillac
Enfin avec Racine (parlant de Brltannicus) se sont vanouies , la pice est demeure,
Les critiques
La Fontaine
-
(la
Le
reste
Au fond de
demeur.
:
Nous sommes
liaire avoir,, ni
prend l'un
prtend qu'il faut dire j'ai t captif. La rflexion fera sentir la diflcrence qu'il y a entre J'ai t captif,) fit j'ai demeur captif. Le premier est vague, et n'a aucun rapport la;
(522)
:
Un Grammairien
moindre
dure de la captivit; le second marque cette dure, quoique d'unoj manire indfinie. Celui qui a cl captif i)cnt ne l'avoir t qu'un jour; celui qui a demeur captifs l'a t pendant un temps considrable. Le;
besoin d'exprimer ces nuances, et l'exemple de Fcnclon justifient donc:
cette exprcEuion.
(M. Lavcattx.)
des
et tre.
525
dit (\\x'un mal a empir, pour marquer l'action qui a opr le changement; et l'on dit, le mal est empir, pour marquer l'tat le degr o il se trouve aprs avoir em=
,
On
pire (323).
{lA.
Laveaux.)
Echoir. Nombre de grammairiens sont d'avis de toujours donner au participe de ce verbe l'auxiliaire tre. Ils di sent: Cet effet est chu , et non a chu; mais pourquoi n'ap= pliqueroit-on pas choir le principe que nous avons invo^ que pour le participe des autres verbes neutres? Et pourquoi ne diroit-on pas qu'wT hillet a chu , lorsqu'il a pass de l'tat o le paiement n'en toit pas exigible , l'tat o ce paiement toit exigible , et qu'un billet est chu lorsqu'il
,
est
le
30 du mois
dernier, et il
y a un mois
semblent des
phrases trs-correctes.
Grandir, Embellir, Rajeunir, "Vieillir, Changer, Dcamper , et Dchoir prennent l'auxiliaire avoir, si , comme
le dit
Marmontel,
:
action progressive
temps. {V Acadmie.)' Cette bonne nouvelle Ta bien rajeuni. {h'Jca^ (Marmontel.) Il a vieilli en peu de temps. {Marmontel.) demie.) Deptcis
dans le sens d'une Cet enfant a bien grandi en peu de // a bien embelli pendant son voyage.
ce
moment
Mais
il
{JJ Acadmie.)
Il
fait l'action
si
de dchoir.
l'on
y attache
l'ide
doit, dit 3Iarmontel , faire usage de l'auxiliaire tre : Vous tes bien gra-ndi. Comme elle est embellie. On diroit
Je sens que Je suis bien vieilli. {Mar^ quelle est rajeunie. // est bien dchu de son autorit. (L'Acadmie.) niontcl.)
(523) Fraud reproche J.-J. Rousseau d'avoir dit , sauroit tre empir ; il prtend qu'il falloit dire , ne sauroit
Mon
sort
ne
empirer. Mais
mme
chose.
il
La premire
et la seconde,
ne peut tre dans un tat pire que celui o ne sauroit augmenter en mal.
est
526
// y a long-temjJS
Il
y a long-temps
qu'ils sont
raction de dchoir.
On dira de mme, pour exprimer l'action Las troupes Cette personne a change d'avis. ONT dcampe hier matin. Cet homme a chang de visage. {y Acadmie.)
Cette
Les troupes sont dcampes. femme est bien change depuis sa dernire maladie. Cet homme est chang ne pas le reconnoitre.
{L'Acadmie.)
ciiArPER.
dire
On
dit
Le
que
le cerf,
ret de sa course, en
pris
par ses ruses par ses dtours , par la lg= un mot par sou action, a vit d'tre
dire que le cerf,
ou saisi par les chiens. Et le cerf -EST chapp aux chiens , pour
par suite de l'action qui Ta soustrait la poursuite des chiens , est dans un tat o il ne craint plus cette poursuite.
la
gendarmerie.
{L'Acadmie.)
Ulysse! Ulysse! m' ktzz-vous chapp pour jamais! (Fnlon , Tlmaque , liv. XXIV.)
Ce voleur
(L'Acadmie.)
Andromaque, ad.
I, se. 4.)
On
faire
:
dira aussi d'une chose qu*on a oubli de dire ou de Ce que Je voulais vous dire m'x chapp. Ce paS'
il
Va omis.
m'ont chapp.
chaut
les vers
Et d'une chose
d'un
faite
soi
mot
dit par
,
Peut-tre
si la
L'affreuse vrit
me
seroit
act.
IV,
se. 5.)
527
Ce mot
ma
y
franchise.
la
{Voltaire
Ilenriade
ch. II.)
Dans
l'auxiliaire avoir
Avec l'unipersomiel il prend l'auxiliaire tre : Il lui toit chapp dans ce mmoire des expressions un peu hasardes. Ja.mais il ne w'est chapp une parole qui pt (Fraad.)
dcouvrir
le
moindre
secret. {Fnlon.)
Accourir, Apparotre, Crotre, Dcrotre, Accrotre, Sortir et Rester se conjugueront de mme avec le verbe cire si l'on veut exprimer l'tat la situation , et avec l'auxi"
, ,
liaire avoir,
s'il
s'agit
autre.
Accourir.
La
l'auxiliaire avoiry et
raison pour laquelle coz^rzV prend toujours que accourir prend tantt l'auxiliaire
,
est que courir n'exprime avoir, et tantt l'auxiliaire tre qu'un mouvement, qu'une action , au lieu que, dans accoU" rir, qui signifie se mettre en mouvement pour arriver promptement un but , on distingue deux choses l'action
:
mettre en mouvement, pour courir vers un but, et l'tat qui rsulte de cette action faite Ds que je Vai en tendu se plaindre , J'ai accouru son secours; arriv prs
de
se
de
lui
je lui ai dit
secours.
Je
dans
l'tat
accouru son secours, c'est--dire j'tois qui rsulte de Faction d'accourir au secours de
suis
q[uelqu'un.
prend tantt avoir et tantt tre. Si je ne veux exprimer que l'action d'un spectre, indpendamment de l'effet, de l'impression que m'a pu causer son apparition, je dis Ce spectre a apparu trois fois pendant la nuit; mais, si veux marquer l'impression que son apparition m'a faite, je
et apparoitre
:
je dis
le spectre
m'EST apparu.
eu dormant, un peu
triste apparu. {La Fontaine, les deux Amis.)
Y ons m'tes.,
528
Si l'on
me demande
:
On ne peut
jamais dire
eaux qui
faut dire
Crotre , Dcrotre. Quand on veut exprimer l'action des se sont leves au-dessus des eaux de la veille , il
:
La rivire a cnc , dcru depuis hier. Mais si l'on veut dire seulement que les eaux sont dans un lat d'lvation oh elles toient auparavant on doit dire : suprieur celui
,
deux pieds.
mme rgle pour le verlje exprimer l'action , il faut dire Son lien A accru deptds six mois ; ou , pour viter l'hiatus de a accru : son bien a beaucoup accru depuis six mois ; et , si l'on veut exprimer l'tat son bien est accru. On
observera la
accrotre. Si l'on veut
:
Partir, Rester, Aborder, se conjuguent galement avec avoir pour exprimer l'action. Nous avons abord cette ile avec beaucoup de peine. Enfin nous sommes abords,
Et avec
tre
pour marquer
l'tat
Il
A rest deux jours Lyon. {L' Acadmie.)^ J* ai rest sept mois Colmar sans sortir de ma chambre. {Voltaire.) Le livre // a parti , a parti quatre pas des chiens. {L'Acadmie.)
il
y a prs d'une
Paris , mais
demi-heure.
il
Je (M. Laveaux.)
Lyon.
Vatten-
dois
est rest
(L'Acadmie.
l'gard des verbes monter , descendre , entrer , sortir, et PASSER, un grand nombre de Grammairiens les conjuguent
ils
{Restant.)
fVaiily.)
A pass
le but. {L'Acadmie.)
529
{Restant, Waily.)
{Restant, Wailly.)
On l'\ // a descendu
cendu
nutes.
J'ai
des-"
/'ai
descendt la
ne sont pas accompagns d'un en Amrique depuis tel temps, rgime direct // est pass des Mdes est pass. (Le P. Bouhours.) {h' Acadmie.) L'empire La procession EST passe. (CondUlac.) Cette mode, cette et Sicard.) // EST mont fleur EST passe. (Restant, TVailly dans sa chamhre. (Dangeau.) Notre Seigneur est mont au
Et avec
tre, lorsqu'ils
:
ciel.
(L'Acadmie.)
,
Je ne dois qtc' moi seul, non un sang illustre deurs o je suis mont. (Foll., Trad. de rHracI.
// toit
les
gran^
mont ,
il
li y
// est deS'^
espag.)
La
lit. (L'Acadmie.)
Monsieur
est sorti.
(Mnage, Th. Corneille , Wallly. Restant, Condillac,
,
et Lvizac.)
Cependant comme ces verbes sont susceptibles d'exprimer une action lors mme qu'ils n'ont pas de rgime direct
exprim , ne devroit-on pas leur appliquer le principe gnral que nous avons invoqu pour les verbes prir, cesser,
demeurer,
etc., et
quand
c'est l'action
par consquent les conjuguer avec avoir, qu'on veut exprimer, qu'ils aient un
rgime direct ou non , et avec tre, lorsque c'est l'tat qu'il s'agit de peindre? Alors ne devioit-on pas dire // a pass en Amrique en tel temps. (L* Acadmie.) arme a passe
par ce pays.
tioii.
(Beauze.)
ntres. (Condillac.)
(Foliaire.)]
Cette
J'e^
Elle
loi
mont quatre fois sa chambre pendant la journe. Il a mont pendant trois heures pour arriver ^'Acadmie.) au haut de la montagne. (Dangeau.) La rivire a mont
Il A
I.
S.'.
630
Le hlx beaU' cette anne une telle hauteur. {V Acadmie.) monte en sc semaines de temps. (M. Laveaux.) Le bacoup romtre a descendu de quatre degrs pendant la journe. J'ai entr en ce lieu. (PcUsson.) Lucain et {L'Acadmie.) ENTR lui-mme dans ce sentiment s'il l'et pu. (Bossuet.)
// semble que Cicron ait entr dans les sejitimens de ce phiLes prdicateurs ont entr en socit losophe. {La Bruyre.)
avec
ville
les
auteurs et
mme.)
J'ai
sorti de la
exprs pour une ajfaire y etc. {Th. Corneille^ le Festin de Monsieur a sorti ce matin., et il est pierre, act. V, se. 1.) de retour. {Mnage, chap. S78.) La rente a mont de quatre francs en moins d^une heure. Il A ENTR ce matin dans ma chambre, et il en est sorti
puisque,
:
phrases, c'est l'action faite parle sujet que l'on veut exprimer, et non pas l'tat o il se trouve.
Et ne devroit-on pas dire aussi Notre Seigneur est inont aie ciel. (L'Acadmie.) // est mont dans sa chambre. (Mme autoiit.) La voix de l'in^ nocence est monte au ciel. (M. Laveaux.) Elles soj<t deS"
cendtces de leur char. (M. Laveaux.)
elles
descendues? (Mme
{L'Acadmie.)
passs.
PFailly.)
Tout
autorit.)
le
monde
;
et
puisque
du
sujet
que
exprimer
ARTICLE
X.
quatre espces de conjugaisons, parce que les verbes ne se terminent rellement que de quatre manires diffrentes
l'infinitif:
en
er,
en
ir,
eu
oir^ et
en
re.
Des Temps
primitifs.
651
.^
-2
a 1 S S i 5 s a e o o i' o U o s
d
tri iri a s s a a
g
fl
*> t.
.^ -^
s -2
I i ^ i f 1 8 2
\ l
l'
i
E>q
88883
,-
s s a s s a g s s 5 E a
.s"
.2" .2"
o < O
o K
a a e a
Ed 13
a c a a n a
fd
fa]
M a
cd
5 n a
B " o
iiJI m
w a
c a c a
'^
o u
8
c
63
a i
3
a
Mi
a
ia3
CtJ
n
03
S
-S
s:
.2
"5-2 2
2
:3
.'
^
o
1 1 i
E i fc o
1 i 1 I u u
-
s 2 S eu 1 a g S - 'S
-2
<?
a
p
8
'S
I
2
c
3 D
a u a a
,2
=
""3
a 1
II
il
3
.s 's
L
34.
532
Premire Conjugaison en
la
cr.
premire et
la troisime
coq-
varient jamais , mais que la seconde et la quaugaison ne varient ; de manire que les Temps primitifs des trime
douze
classes.
Nanmoins comme ces douze classes ont t rduites quatre par tous les Grammairiens , nous ne donnerons que les paradigmes ou modles de conjugaisons de ces quatre classes , ne doutant pas qu'avec la table des terminaisons des
temps primitifs, avec la formation des temps, et gaison de t|Ous les verbes irrguliers , le lecteur ne
la conjusoit suffi-
samment guid.
SI-
ACTIFS.
Le Verbe actif est, comme nous l'avons dj dit , celui qui , outre sa qualit inhrente tous les verbes de signifier l'affirmation, exprime une action faite par le sujet, et qui a,
ou qui peut avoir un rgime
direct.
CHANTER
INDICATIF
(Modle).
(premier mode).
Prsent absolu.
(Ce temps marque une chose qui est^ ou qui se fait dans le
moment de
Prsentement
la parole.) r
j
Je chante (324).
Nous chantons.
Tu
Il
Vous chantez.
j
Ils
ou
elles chantent.
(324) la premire conjugaison , la premire personne du pr de l'indicatif ne prend point de s. (325) Cette seconde personne piend un s. licsU gnrale pour toi
Premire Conjugaison en
Imparrut.
er.
533
{Ce temps marque une chose faite dans un temps passe mais comme prsente tgard dune autre chose faite dans un
Quand vous
tes entr,
Jechantois (326).
Tu
1\
chantois.
elle chantoit.
ou
{Ce temps marque indterminment une chose faite dans un temps dtermin et entirement coul.)
La semaine
passe,
Je chantai (327).
Tu
Il
chantas.
{Ce temps marque une chose faite dans un temps entirement pass que Ion ne dsigne pas ou dans untemps pass dsign mais qui 71 est pas encore tout--fait coul.)
^
.^
Cette semaine
J'ai chant.
|
If ous
avons chant.
chant.
elles
Tu
Il
as chant.
elle
Vous avez
llji
ou
a chant.
om
ont chant.
temps simples des verbes rguliers et irrguliers. Voyez les exceptions l'orthographe des verbes.
les
(326)
je chantais
par
ai.
(327)
On prononce
je chant.
A la troisime personne singulire du prtrit (328) Rgle gnrale. dfini des verbes de la premire conjugaison , on ne met ni accent cir"= conflexe ni t final.
(529) Rgle gnrale. cent circonflexe.
Ces
deux personnes
plurielles
prennent
I*ac>
5" A
Premire Conjugaison en
Prtrit ANxiRiEua.
cr.
{Ce temps marque une chose passe avant une autre ^ qui est galement passe y et dont il ne reste plus rien couler,)
Quand
J'eus chant.
Tu
Il
eus chant.
elle eut
ou
chant.
Nous emes chant. Vous etes chant. Ils ou elles eurent chant.
(530).
,
(Ce temps marque une chose passe avant une autre dans un temps qui n est pas encore entirement coul,)
Quand
J'ai
eu chant.
as eu chant.
elle a
Tu
IloM
eu chant.
ou
elles
ont eu chant.
Plus-que-parfait (331).
galement passe^
s estfaite.)
Quand vous
Tavois chant.
entrtes
Tu avois chant.
Il
ou
elle avoit
chant.
chant.
Futur absolu.
{Ce temps marque quune chose sera ou se fera dans un temps qui n'est pas encore.)
Demain
Je chanterai (332).
"Tu chanteras.
Il ou, elle
chantera.
(350)
Ce temps
est
peu en usage.
dislingue galement un plus-que-parfait, ainsi qu'un futur pass compos, dont l'emploi est encore plus rare que celui du parfaitj antrieur sur-compos On o ]'avois eu dinc ^ i'aurai eu aim, etc.
331)
On
servcra que ces trois temps, n'tant pas usits dans les auxiliaires, n sont pas admis dans les verbes passifs.
.
(332)
On prononce
je chanter.
Premire Cor:Jngaison en
FUTUU
(Cfe
I-ASSi.
er.
35
temps marque au^ne chose sera faite, lorsqu'une autre, qui n est pas encorde , sera prsente.)
sortirai
Je
quand
J'aurai chant.
Tu auras chant..
Il
ou
elle
aura chant.
Nous aurons chant. Vous aurez chant. Ils ou elles auront chant.
CONDITIONNEL
(deuxime m.odeV
pR]sENT.
{Ce temps marque quune chose serait ou sejeroit dans un temps prsent^ moyennant une condition.)
Si je pouvois,
Je chanterois.
Tu
chanterois.
elle chanteroit.
H ou
{Ce temps
pass
Nous
Vous
IlsoM
chant.
Tu
Il>
aurois
ou tu eusses chant.
il
auriez
ou vous
ils
eussiez
chant.
ou
elle auroit
ou
elle et
chant.
ou
elles
IMPRATIF
Prsent ou Fdtur.
appartiennent videmment
au subjonctif.
500
//
Premire Cohjngaison
eii
er,
et
indique un prvent par rapport C action de commander^ un futur par rapport la chose commande.)
{Point de premire personne) (33A).
Chante (335).
Chantons.
j
Chantez.
SUBJONCTIF
(Ce temps
(quatrime mode).
souhait ^ bu la volont.)
Prsent ou Futur.
marque
le
dsir^
le
On
Que Que
dsire
on
dsirera
je cliante.
tu chantes.
qu'elle chante.
Quilou
ou
qu'elles chantent.
On
dsiroit
on dsira
on a
dsir
on
dsireroit
Qu il ou
ou qu
elles
chantassent.
ailleurs, est
pronoms, qui sont ncessaires partout une des formes caractristiques du sens impratif. Domerguc, pag. 89. {Deaiizce Encycl. mtb.,au mot impratif. M. Lemare, pag. 191 , premire dit., etc.)
D'ailleurs la suppression des
,
le
motif
les verbes del premire conjugaison, dont la seconde personne singulire de l'impratif est toujours termine par une muet, on ajoute un s aprs cet c, quand le pronom en ou le pronom y doit
lieu d-u
suivre: apportes-y tous tes soins ; donnes-en. Mais observez que si , pronom en , c'est la prposition en qui suit le verbe termin pai
alors
une muet;
on ne
fait
-dire que l'on crit, admire en France et non pas , admires en. France. {Voyez Oithographe des verbes.) Cette rgle gnrale s'appi que tous les verbes de la deuxime et del troisime conjugaison dont
la
tels
que
offrir^
aie, sache.
(33G) On dit que je chantasse que tu chantasses , et non pas que je chantas, que tu chantas. (357) A la troisime personne sit)gnlire de l'imparfajit du subjonctif
,
Premire Conjugaison en
Prtrit.
er.
60 7
On a
dsir
on aura
dsir
ou
Pr.US-QUE-PARFArr.
On
avoit,
on auroit ou ou et dsir
ou qu
elle
et chant.
ou
INFINITIF
Prsent.
(cinquime mode).
Participe pass.
Chanter.
Prtrit.
Chant , chante.
Participe futur.
Avoir chant.
Participe prsent.
Devant chanter.
Chantant.
usage d'un
t final
et sur la
cir-
conflexe.
On
rig
lit
dans
les
III)
Je fus cor-
avec tous
les
Genevois ,
Henriade (chant H)
. .Soit qn'un vieux respect ponr le sang de leurs matres Parlt enoor pour moi dans le cur de ces tratres.
o Le mot parlt, qui me frappa, m'apprit qu'il falloit un f la troisime personne de l'imparfait du subjonctif; au lieu qu'aupara-vaut je l'crivois et prononois parla, comme au parfait simple
(par=
fait
dfini).
(338)
Abmer. Ce mot
Dieu rsolut enfin
D'ahimer sous
les
oITre toujours
il
abma
le
monde.
eaux tous
ces audacieux
(Boileau,
Sat. Xll.)
Pourquoi, dit Foliaire dans ses remarques sur Corneille, pourquoi dit-on abm dans la douleur, dans la tristesse , etc.? c'est que l'on peut y ajouter l'pithte de profonde.
(339)
est
peu
638
Premire Conjugaison en
,
er.
dverser (3A0), implorer {h k) parler (3A2), pleurer (SAS), soler (oAA) , pouvanter, hhter, lamenter, marier (SAS) , vaciller (3A6), et tous les verbes dont l'infinilif est en er.
moins qu'on ne fasse parler Dieu ou un ou qu'on ne parle en plaisantant, ou dans le dpit. En consquence il hlme cette phrase de Bossuet , je ne daignerai ni les avouer
usit la pretre personne,
souverain
ni
les
dit-il,
trop
fier et
trop hautain.
a
(340)
nouvelle acception.
dit
:
dverser
le
On
Dieu
(341) ; et
Implorer.
Acadmie ne dit ce verbe we des choses et de Fraud en conclut qu'on ne doit pas s'en servir en parlant des
:
affliction..
est celui
(L'Acadmie.)
!
et
Thse
que j'implore
descendre
!
lit
(Le mme,
mme
pice.)
(342)
de cas
le
les
manit ,
(343)
ta vertu parlent.
pleurer
tes
Pleurer. Actif, se dit des choses et des personnes. hommes leur naissance , et non pas leur mort.
(Montesquieu
Circ ple, interdite, et la mort dans les yeux, Pleurait sa funeste aventure.
,
Il
faut
Lettres Pers.)
(J.-B.
Rousseau
Cantate de Circc.)
(Racine ,IpUi^cnic,
(344) SotTLER. Autrefois ce Corneille a dit dans le Cid :
act. 1
se. 2.)
terme
toit
admis dans
le style
noble.
Et VAcadmicy dans sa critique du Cid, n'a point relev celte expression. Aujourd'hui on ne la soufiriroit pas.
(345)
liabiter,
Voyez
les
les
verbes
pouvanietf
lamenter et marier.
(346)
deux.
Preinicro Conjugaison en
er.
559
quelque conjugaison
1"
Que, dans
les
verbes
la
il
lettres qui
la racine
prcdent
terminaison
du verbe , et en renferment la signification et des la terminaison les premires syllabes ou lettres qui forment sont toujours invariables , et ne peuvent disparotre dans la conjugaison les secondes , au contraire, varient suivant les
:
le
yerbe chanter,
la ter-
la
premire conjugaison
Que les temps simples se divisent en temps primitifs , servent former d'autres temps, et qui ne sont euxqui mmes forms d'aucun autre j et en temps drivs , qui se
2
dans
oublier
Cela pos, qu'on ait conjuguer, par exemple, le verbe la terminaison er fait connotre que ce verbe est
:
de
la
finales
premire conjugaison; on spare les radicales e.s et l'on a oubli-er. Ensuite on a recours au modle
,
que nous avons donn des temps de la premire conjugaison , qui est chanter, pour ajouter aux radicales oubli les termi=
^
naisons qui suivent chant dans les cinq temps primitifs, et l'on trouve :
Inf. prs., oubli-er. Part, prs., oubli-anU Part, pass , oubl-. Indic. prs., j'oubli-e. Prt. im\ , j'oubli-ai.
Les cinq temps primitifs tant trouvs , il ne s'agit que de suivre les rgles tablies pour la formation des temps drivs, et que nous dvelopperons aprs avoir donn le modle des
quatre conjugaisons.
Si l'on
,
temps
le
En effet,
ne vouloit pas avoir recours la formation des modle de coniugaison du verbe chanter suffiroit. on formeroit quelque temps que ce ft en ajoutant
,
5A0
le
Seconde Conjugaison en
dsireroil.
ir.
si
Par exemple
c'toit le futur
oublier que modle de conjugaison du verbe chantemps tant , dans le ter , erai , eras , era , erons , erez , eront , on n'auroit besoin aux radicales om6/, et alors on auroit que de les ajouter ouhli-zRKi^ oihli':EiiAs, oubli-mx , om6Z/-erons , ow/-erez ,
du verbe
OW?>//-ERONT.
SECONDE CONJUGAISON EN
IR.
EMPLIR
INDICATIF
(Modle) (3A7).
(premier mode).
Prsent absolu.
A
Tu
Il
J'emplis (348).
emplis.
elle
OM
emplit.
>
lalPARFAIT.
Quand vous
tes entr
JTemplissois (349).
Tu
Il
emplissois.
elle eraplissoit.
ou
(547)
observatioii'|
sur ce verbe.
premire personne prend un s final ; il en est de mme quatrime conjugaison. Si Ton fait usage de cette orthographe, cela provient, comme le dit l'Acadmie ^ page 149 de ses observations, de ce que les premires personnes du prsent de rindi-j catif de tous les verbes qui ne terminent pas cette premire personne'
(548) Cette
la troisime et la
par un
(349) Il nous
orthographe
il
Seconde Conjugaison en
Prtrit dfini.
ir.
5M
La semaine
J'emplis.
passe
Tu
Il
emplis.
elle emplit.
1
ou
ou
elles
emplirent.
Prtrit indfini.
Cette semaine
J'ai empli.
Tu
Il
as empli.
elle
ou
a empli.
ou
elles
ont empli.
Prtrit antrieur.
Quand
J'eus empli. Tu eus empli.
Il
ou
elle
eut empli.
Quand
J'ai
Tu as
Il
eu empli. eu empli.
elle
ou
a eu empli.
Plus-que-parfait.
Quand vous
vntes
Vous
empli.
aviez empli.
ou
elle avoit
Demain
J'emplirai.
Nous emplirons.
Tu
Il
empliras.
elle
Vous emplirez.
Ils
ou
emplira.
ou
elles
empliront.
Futur
J'irai
,
passe.
quand
jNous aurons empli.
Ils
J'aurai empli.
Tu auras
empli.
n oa
elle
aura empli.
5A2
Seconde Conjugaison en
ir.
CONDITIONNEL
Si je pouvois
,
(deuxime mode).
Prksi:xt.
J'emplirois.
Tu emplirois.
Nous Vous
Ils
emplirions.
empliriez.
elles
H ou elle empliroil.
Si vous aviez voulu
J'aurois
,
ou
\
empliroient.
PassiL
oa j'eusse empli
empli.
eusiioiis
Tu aurois ou tu eusses
Il
em-
auroit ou
il
et en)pli.
Ils
auroient ou
ils
eussent empli.
IMPRATIF
(teoisime mode).
Prsent ou Fdtur.
{Point de premire personne.)
Emplis (350).
j I
Emplissons.
Emplissez.
SUBJONCTIF
On
on dsirera
(quatrime mode).
Prsent ou Futur.
dsire
,
On
desiroit,
on
deslia
on a dsir
on
desireroit
(450) Cette seconde personne prend nn s, parce que la premire p onne du prsent de l'indicatif, dont elle se forme , en a un
.
Seconde Conjugaison en
Prktrit.
ir.
543
On
a dsir
on aura
dsir
On
Que Que
auroit
on et desii
j'eusse empli.
tu eusses
empli
Qu'il et euipli.
INFINITIF
Pr.SET.
(cinquime mode)
\nTirip;; PASSK.
Emplir.
Prktrit.
Empli emplie.
,
Avoir empli.
Participe prsent.
PAR'nCIPi; FUTUR.
Devant emplir.
Emplissant.
Conjuguez de mme applaudir, agir, choisir, gmir (351), claircir (352), enfouir, mrir, amollir, etc., etc., et tous
(351) Voyez, au
Rgime des
verbes, des
Rem.
veux de
mieux rhiirci.
(Le mcrnc.)
quand
ils
ont dit; le
premier dans Bajazet (act. II, se. 5) Oh ciel combien de fois je l'aurois
!
Si je
n'eusse su
Ii;iine
expos que
ma
claircinri vie
:
Et
le
(act.
il
IV,
cjtic
se. 6)
ruadame,
iaut
vous n\\'i:l'7ircissj,cz.
ils
dvoient se servir
En
il
suffit
du rgime
direct.
{Tacine.)
Un moment quelquefois
est cqiiivoque,
's
faut claircir.
(Boileau,)
5A
les verbes
Troisime Conjugaison en
oir.
dont
la
terminaison
la
est
en
ir ; et faites usage
de
la
mthode indique
pages 539 et 5A0.
fia
de
la
premire conjugaison,
RECEVOIR
INDICATIF
(Modle).
(premier mode).
Prsent absolu.
Que
faites-vous?
Je reois.
Nous recevons.
Tu
11
reois.
elle reoit.
Vous
Ils
recevez.
elles reoivent.
ou
ou
Imparfait.
Quand vous
Je recevois.
tes entr
Tu
Il
recevois.
elle recevoit.
ou
ou
elles recevoient.
Prtrit nFXNi.
La semaine passe
Je reus.
Tu reus.
H ou die
reut (353).
ou
elles
reurent.
Prtrit indfini.
Cette semaine
,
Tai reu.
Tu as reu.
Il
ou
elle
a reu.
ou
elles
ont reu.
la
il
Troisime Conjugaison en
Prtrit antrieur.
oir.
Quand
lorsque
ou
elle eut
(354) reu.
Nous emes reu. Vous etes reu. Ils ou elles eurent reu.
Quand
J'ai eu reu. Tu as eu reu.
Il
Nous avons eu
reu.
Vous avez eu
Ils
ou
elle
a eu reu.
ou
Plus-que-parfait.
Quand vous
J'avois reu. Tu avois reu.
Il
vntes
ou
ou
elles
avoient reu.
Futur absolu.
Demain
Je recevrai.
Tu
Il
recevras.
elle recevra.
OM
ou
elles recevront.
Futur
J'irai
pass.
quand
IloM
elle
aura reu.
Nous aurons reu. Vous aurez reu. Ils ou elles auront reu.
CONDITIONNEL
je
(deuxime mode).
Prsent.
pouvois
e recevrois.
'ureccvrois.
ou
elles recevroient.
(354)
(Bir
Nous avons dj dit qu'on ne fait usage de l'accent circonflexQ Vu de eut que dans les temps o l'on dit eussent au pluriel.
4.
35
56
Troisime Conjugaison en
Pass.
or.
Si
J'aurois
ou
j'eusse reu.
eussic'ai
Tu
Il
aurois
om tu eusses
il
reu.
auroit ou
et reu.
auroient ou
eussent reu.
IMPERATIF
(troisime mode).
Prsent ou Futur.
{Point de premire personne au singulier.')
Reois.
Recevons.
j
Recevez.
SUBJONCTIF
On
on
(QrATRiME mode).
Prsent ou Futur.
dsire
,
dsirera
Imparfait.
On desireroit
on dsira
on a
dsir
on desireroit
reussions.
Que nous
)\\e
vous reussiez.
Qu'ils reussent.
Prtrit.
On
a dsir
on aura
dcsii
(355)
Dans
le
verbe recevoir^
comme
dans
les
mots o
le c a le son
;
d'un *, on met une cdille sous cette coasonne, mais c'est seulement ttvant une des trois voyelles a, o, H.
I |
Troisime Conjugaison en
Plus -que-parfait
.
oir.
5A7
On
auToit
on et
desii
Qu il
et reu
INFINITIF
Prsent.
(cinquime mode).
Participe pass.
Recevoir.
Prtpit.
Reu
reue.
Participe futur.
Avoir reu.
Participe prsent.
Devant recevoir.
Recevant.
Conjuguez de
mme
les
(356) Devoir. Devrions, devriez , est en posie de trois syllabes, et peut-tre est-ce par cette raison que quelques coliers prononcent ces
mots
ier.
comme
si
Ton
un
muet aprs
Dut
s'emploie dans
le
Dilt le peuple en fureur pour ses mnlres nouveaux De mon sang odieux arroser leurs tombeaux ,
^
Dt Dut
le
Parthe vengeur
me
je
Trne , t'abandouuer
ne puis consentir.
{Corneille , Rodogune,
act.
V,
se. 1.)
Dt tout cet
apfiarcil
retomber sur
ma
tte.
{Racine
Voltaire a dit dans
Mrope
(act. I
se. 3)
Nous
La.
un mutuel
:
soutien.
au sujet de ce vers La rigueur grammaticale exigeoit *ngus nous devons. Je crois qu'en posie on doit d'autant plus supprimer celte rptition de pronom , qu'elle n'est pas agrable l'oreille, et
Harpe
dit
que l'un
l'autre
exprime suffisamment
la rciprocit.
M. Laveaux
et
il
me semble
S5*
SAS
Quatrime Conjugaison en
re.
dcevoir (357), concevoir, apercevoir, etc.; et suivez la mthode indique, la conjugaison du verbe chanter p. 502
j
et 503.
RENDRE
INDICATIF
(Modle).
(premier mode).
Prsent absolu.
Que
faites-vous ?
Je rends.
Nous rendons.
Tu rends.
Il
Vous rendez.
rend.
ou
elle
Us ou
Imparfait.
elles
rendent.
Quand vous
Je rendois.
tes entr
Tu
Il
rendois.
elle rendoit.
ou
Je rendis.
Tu
Il
rendis
elle rendit.
ou
ou
elles rendirent.
J
(357)
DCEVOIR. Ce verbe
Par quelle trahison
que dans
les
temps com
poss
le cruel
Iphignie, act,
3c. 8.)
Cruelle!
quand ma
foi
act. I
se. 3.)
Les Anglais
vices,
dus par
nom de
libert
II
Tromper a
tout--fait
remplac ce verbet
Quatrime Conjugaison en
Prtrit Cette semaiie
J'ai
re.
549
indfini.
rendu. rendu.
a rendu.
Tu as
Il
ou
elle
ou
elles
ont rendu.
PR-T^BIT ANTRIBUB.
Quand
lorsque
J'eus rendu.
Tu
Il
eus rendu.
elle
ou
eut rendu.
ou
elles
eurent rendu
Quand
J'ai
eu rendu.
rendu.
eu rendu.
elle a
Tu as eu
Il
OM
Nous avons eu rendu. Vous avez eu rendu. Ils ou elles ont eu rendu.
Plus -que-parfati.
Quand vous
J'avois rendu.
vntes
Tu
Il
avois rendu.
elle avoit
ou
rendu.
Demain
Je rendrai.
Nous rendrons.
Tu rendras.
Il
Vous
Ils
rendrez.
elles
ou
elle
rendra.
ou
rendront.
Futur
J'irai
,
pass.
J'aurai rendu.
Tu
II
auras rendu.
elle
ou
aura rendu.
ou
elles
auront rendu.
CONDITIONNEL
Si je pouvois. Je rendrois.
(deuxime mode).
Prset.
Tu
rendrois.
Iloaellerendroit.
ou elles rendroent.
550
Quatrime Conjugaison en
Pass.
re.
eussions
Tu aurois ou
Il auroit
tu eusses rendu.
Vous
Ils
auriez
ou vous
i}s
eussiez
rendu.
ou il et rendu.
auroientou
eussent rcQdu.
IMPRATIF
(troisime mode).
Pksent ou Futur.
{Point de premire personne
au
singulier.)
Rends.
Rendons. Rendez.
SUBJONCTIF
On
dsire
(quatrime mode).
Prsent ou Futu.
,
on dsirera
Imparfait.
On
Que Que
desiroit
on dsira
je rendisse.
tu rendisses.
Qu'il rendt.
Prtrit
On
a dsir
on aura dsir
rendu.
On
auroit
ou on et dsir
et rendu.
551
INFINITIF
Prsent.
(cinquime mode).
Participe pass.
Rendre
Prtrit.
Ayant rendu.
Participe futur.
Avoir rendu.
Participe prsent.
Devant rendre.
Rendant.
Conjuguez sur ce verbe, attendre, entendre, suspendre , vendre, prendre , prtendre , rpondre , tordre j etc., etc. Et suivez la mthode indique, la fin de la conjugaison du verbe chanter, pag. 502 et 503.
On
tifs,
l'article
XII.
11.
Le
Il
cevant
celui qui prsente le sujet comme re d'une action produite par un autre objet.
passifs
n'y a qu'une seule conjugaison pour tous les verbes ses temps, : elle se fait avec l'auxiliaire tre , dans tous et avec le participe pass du verbe actif; c'est pourquoi nous
ne donnerons que la premire personne du singulier et du pluriel de chaque temps , et , si quelques-uns de nos lecteurs toient embarrasss pour la conjugaison des autres personnes, ils n'auroient qu' consulter le modle de la conjugaison du
verbe tre, page A81.
552
TRE LOU
(Modle).
INDICATIF.
Prsent absolu.
Je suis loue ou loue (358)
.
J'lois lou
on loue.
Nous
lious lous
ou
loues.
Prtrit dfini.
J'ai t lou
ou loue.
Nous avons t
Prtrit antrieur.
lous ou loues.
J'eus t lou
ou loue.
Nous emes
Plus-que-parfait.
t lous ou loues.
J'avois t lou
ou loue.
Nous avions
FUTUB ABSOLU.
t lous
ou
loues..
loues.
J'aurai t lou
ou
loue.
Nous aurons
t lous
ou
loues^
CONDITIONNEL.
Prsent.
Je serois lou ou
loue^.
Nous
avec !' (358) Rgle gnrale. Tous les participes passs employs verbe tre^ s'accordent en genre tt en nombre avec le sujet du verbe tre. Pour former le fminin, on ajoute uu e muet; et pour former le un 5. pluriel , on ajoute
<
doit tre mis au singuliey^ (559) Nous avons dj dit que le participe quand le pronom vous est employ pour le pronom iu ; ainsi il faut
dire^j
en parlant
un homme, voui
553
ou
j'eusse t lou
ou
loue.
IMPRATIF.
Prsent ou Futur.
Sois lou
ou loue.
SUBJONCTIF.
Prsent ou Futur.
je sois lou
Que
ou loue.
Que
Que
je fusse lou
ou loue.
j'aie t
lou
ou loue.
PliUS-QUE-PARFAIT.
eussions t lous ou
INFINITIF.
Prsent.
Participe pass.
Ayant
t lou
ou loue.
Participe futur.
Devant
tre lou
ou loue.
On
conjuguera de
mme
les
verbes
passifs tre
aime 3
tre
IMtis/ait, tre
etc., etc.
in.
qui
55A
tous les verhes, de signifier l'affirmation, exprime une action faite par le sujet , et dont l'objet ne sauroit tre direct.
le distingue d'avec le verbe actif, en ce qu'on ne peut mettre immdiatement aprs lui les mots quelqu'un ou pas quelque chose , c'est--dire , en ce qu'on ne peut pas lui assi= gner de rgime direct.
Il y a -peu-prs six cents verbes neutres dans notre langue ; environ cinq cent se conjuguent avec l'auxiliaire avoir, comme marcher, dormir, languir, etc., qui font j'az marchj y ai dormi , i'ai langui ; et alors les verbes chanter, empliry,
:
On
recevoir, rendre,
dont on vient de donner les paradigmes ou modles de conjugaison peuvent servir pour la conjugaison de ces verbes neutres; nous ferons observer seulement que le participe pass de ces verbes tant toujours invariable ,
,
il
ayant langui
ainsi
et jamais
que cela
se
march, ayant march ; langui, ni languie avec l'accord, pratique quand le verbe est actif au lieuj
:
MARcniE,
d'tre neutre.
A l'gard des
auxiliaire
verbes neutres qui se conjuguent dans leurs l'auxiliaire tre , on remarquera que cet
est toujours
au
mme
temps que
le
verbe avoir
fi^
usage de ce dernier. Ainsi, del mme que l'on dit ]ai aim y Y ai pris, 'pavois fini, on dit :} je suis arriv, ftois arriv ; o l'on voit que dans les uns, comme dans les autres , les verbes avoir et tre sont au pr*|
les
fait
:
dans
verbes o l'on
sent et l'imparfait.
PARADIGME, OU MODLE DE CONJUGAISON DES VERBl NEUTRES QUI PRENNENT L'AUXILIAIRE TRE.
Ayant donn prcdemment
sonnes
sufiGjra
,
de donner
paradigme des trois per-nous pensons qu'il , premire personne de cbaque temps.
le
\
555
TOMBER
(Modle).
INDICATIF.
Prsent absolu.
Je tombe.
Nous tombons.
Imparfait.
Je tombois.
Nous tombions.
Prtrit dfini.
Je tombai.
Nous tombmes.
Prtrit indfini.
Je
suis
tomb ou tombe.
Prtrit antrieur.
I
J'tois
tomb ou tombe.
Nous
Futur absolu.
Je tomberai.
Nous tomberons.
Futur pass.
Je
serai
tomb ou tombe.
CONDITIONNEL.
Prsent.
fe tomberos.
Je
serois
Nous tomberions.
Pass.
ou
je fusse
tombe.
IMPRATIF.
Prsent ou futur.
Tombons.
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur. tombe.
Que
je
Que nous
tombions.
I Ifembe.
556
<^ue
je tombasse.
Que nous
Prtrit.
tombassions.
Que nous
bes.
Plcs-que-parfait.
Que
je fusse
tomb ou tombe.
Que nous
tombes.
fussions
tombs
oi
INFINITIF.
Prsent.
Participe pass.
Tomber.
Prtrit.
Tomb, tombe,
tombe.
tant
tomb
Participe prsent.
Devant tomber.
Tombant.
Conjuguez de
mme
les
cendre, venir, devenir^ revenir, parvenir, etc., etc.; et, l'gard de leurs temps composs, voyez, page 506, les re marques que nous avons faites sur l'emploi des auxiliaire
avoir et tre.
S IV.
Le Verbe pronominal
jours avec
soit pai
Dans
les
temps simples
ils
ils
se
conjuguent
comme le
j
ils
appartiennent
et
temps composs
prennent
l'auxiliaire tre
557
SE PROMENER
(Modle).
INDICATIF.
Prsent absolu.
Je
me promne.
Je raepromenois.
Je
me promenai.
promenes.
Plus-que-parpait.
promenes.
Futur absolu.
Je me promnerai. Futur
Je me
ne.
serai
serons
promens ou
promenes.
CONDITIONNEL.
Prsent.
Je me promnerois.
Je me serois promen ou prome= Nous nous serions promens ou ne nous nous fusje me fusse promen ou promenes
;
promene.
siens
promens ou promenes.
558
IMPRATIF.
Prsent ou futur.
Promne-toi (360).
Promenons-nous.
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur.
Que
je
me promne. me me
promenasse.
Que
je
Que
je
sois
mene.
fussions
prome
ns , ou promenes.
INFINITIF.
Prsent.
Participe pass.
Se promener.
Prtrit.
S'tre promen
ou promene.
Participe futur.
Participe prsent.
Devant
se
promener.
Se promenant.
Conjuguez de
mme se
(360) Oa crit promne-toi , et non pas promnes-tol avec un s , parce que les verbes de la premire conjugaison ne prennent point de seconde personne singulire de l'impratif; except lorsqu'ils sont suivi de y ou de en, et alors c'est une lettre euphonique. On met un accent grave sur l'e qui prcde ne du verbe promenert
par
la raison, comme nous l'avons dit pag. 338 , que , lorsque la d nire syllabe est muette, Ve qui termine l'avant- dernire doit tre sonorO;
et grave
559
temps qu'
la troisime
conjugue selon
il
les inflexions
appartient; nanmoins, comme ces verbes n'ont quelle pas tous les temps, nous allons donner la conjugaison du verbe unpersonnel neiger, afin que l'on sache quels sont les
temps qui
lui
manquent
NEIGER
(Modle).
INDICATIF.
Prsent absolu.
Il neige.
Il
Prtrit antrieur.
eut neig.
PliUS-Q UE-PARFAIT.
Imparfait.
Il
neigeoit.
avoit neig.
Prtkrit dfini.
Il
Futur absolu.
Il neigera.
neigea.
Prtrit indfini.
l a neig.
Il
Futur
aura neig.
pass.
CONDITIONNEL.
Prsent.
j
Pass.
I
U neigeroit.
II auroit
om il et neig.
{Point d'Impratif.)
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur,
Qu'il neige.
Prtrit.
Qu'il ait neig.
Imparfait.
Qu'il neiget.
Plus-que -parfait.
Qu'il et neig.
560
De
la
INFINITIF.
Prsent.
j
Participe pass^.
|
Neiger.
Ayant neig.
l'infinitif
8 VI.
on met un des participe pass du mme verbe avant lequel auxiliaires avoir et tre; comme : ]ai aim, je suis encou"
rag, etc
il , y en a cinq que servent former les autres parce qu'ils nous temps , dans les quatre conjugaisons : ce sont , comme l'avons dit, AS5, le Prsent, le Prtrit dfini de l'in^
Parmi
les
l'on
nomme primiti/s
page
Participe pass.
premire personne singulire du prsent de l'indipremire et de la seconde personne plurielle du MME TEMPS , OU formc la seconde personne singulire et la premire et la seconde personne plurielle de V impratif,
la
De
catif, et de la
pronoms personnels ^e, nous, vous. Ainsi de j'aime, je finis, nous aimons, vous aimez , on forme l'impratif aime , finis , aimons , aimez.
en tant
les
:
OU formc \ imparfait du subjonctif, en changeant ai en asse , pour la premire conjugaison comme j'aimai, que j'aimasse , et en ajoutant s<? aux ter miiaisons du prtrit pour les autres conjugaisons j comme
,
i
Bu pRTiRiT DFINI
De
,
la
5G1
je finis que je fiiisse ; je reus qtie je reusse ; je rendis , que je rendisse-^ je vins , que je vinsse ^ etc.
Du
le
futur de
Vndi-^
catify c'est--dire
que;
Dans
a la
les
consonne
crer,
;
de
l'infinitif
,
prier,
crerai
font donnerai
oublierai
jouerai
prierai
Dans
les verljes
de
la
lement ai
la
consonne
;
de
l'infinitif;
emplir, finir,
Dans
oire
les verljes
l'infinitif,
apercevTd , concevrai ;
Enfin
dans
les
change
la finale re
Le
de
mme
que
le futur,
l'infinitif, ct alors les rgles donnes pour la formation de ce temps lui sont applicables ; seulement la
finale
,
du PRSENT BE
au
lieu d'tre ai
rai
est ois
:
rois.
Du
l''
Les
trois
en changeant ant en ons pour la premire personne en ^.^r , pour la seconde en ent , pour la troisime aimant. , nous 52mons ; aimant vous aimez aimant, ils ament ;
:
2**
\Hmparfaitde
,
l'indicatif,
,
en changeant
,
la finale
ani
,
en ois, oit
ions , iez
;
oient
j'emplissoh
recevant , je recevo'is
S" Le prsent du subjonctif, en changeant ant selon la personne et le nombre en <?, es e, ions, iez, ent : aimant, que j'ai7ne, que tu aimes, quil aime, que nous aimions, que vous aitniez, qu'ils aiment; emplissard, que j'emplisse, etq.;
,
3G
662
De
la
cousant,
i\\ie
je couse^
etc.; r-
a sept
temps composs
\e prtrit indfini
le
pr-
trit-antrieur; le plus que-parfait de Vindicatif; leftitut pass ; le conditionnel pass ; le prtrit du subjonctif; le
plus-que-parfaii du subjonctif.
RGLE GNRALE.
temps composs
gnant ce participe ou tre.
J)u participe
les diffrents
1, le
en y joignant le prsent de l'indicatif du verbe avoir J'ai donn, j'ai empli ,fai reu , j^ai rendu ; 2", le prtril antrieur, en y joignant le prtrit dfini du verbe avoir
J'eus donn, ernpli
l'indicatif,
,
reu , rendu; 3% le plus-que-parfait d en y joignant l'imparfait du verbe avoir : J'avoii donn, empli , reu., rendu; A, le futur pass , en y joignant le futur simple du verbe avoir : J'aurai donn, empli, reuj^ rendu ; 5% le conditionnel pass en y joignant le conditionnel prsent du verbe avoir : J'aurois donn, empli, reu, rendu ; 6, le prtrit du su])jonctif en y joignant le prsent du subjonctif du verbe avoir : Que j'aie donn, enpli, reu, rendu; T, enfin, du participe pass se forme le plusque-parfait du su])jonctif , en y joignant l'imparfait du subjonctif du verbe avoir: Que j'eusse donn, empli, reu,
, ,
rendu.
Dans
les
verbes pronominaux
forment qui prennent l'auxiliaire tre , les temps composs se de mme-, mais ce sont les temps du verbe auxiliaire tre m'ai qui se joignent au participe; ainsi , on ne dit pas Je
:
etc.j
563
,
me
suis r&penti
pag. 251.
j'tois tombe.
{Restant
,
pag, 53,
t.
II.)
Si on conjugue les
l'auxiliaire tre, plutt qu'avec l'auxiliaire avoir, parce que l'action et la passion s'y trouvant dans le mme sujet , on a t plus port se servir du verbe tre ,
c'est
naux avec
qui n'auroit marqu que l'action; et en // s'est tu, c'est comme si l'on disoit
,
eflfet,
quand on
dit
a t tue par soimme o on trouve la signification passive que l'on ne trouveroit pas dans il s'a tu.
:
il
(MM. de
II
Port-Royal,
Gramm.
jeter
un coup
d'oeil
formation des temps, de , lorsqu'on aura lu cette sur ce que nous disons au chapitre des Verbes ifr
art.
^tiUers et celui
de l'Orthographe,
II, .
4.
ARTICLE XL
Avant que de donner
iders
la
nous parlerons de plusieurs verbes qui, quoique r, guliers, quanta leur conjugaison, demandent que nous nous
facile
de se tromper sur
la ma-
L'INFINITIF
MANGER
(Modle).
-
a
inge.
INDICATIF.
Prsent
absot.c.
Nous mangeons..
3G.
5CA
Jemangeois.
Nous mangions.
PRTiRIT DFINI.
Je mangeai.
Nous mangemes.
Prtrit indfini.
J'ai
mang.
J'e^s mang.
J'avois
mang.
Je mangerai.
Nous mangerons.
Futur pass.
J*aurai
mang
CONDITIONNEL.
Prsent.
Je mangeros;.
Nous mangerions.
Passe.
eussions
IMPRATIF.
Prsent ou fotdr.
Mange.
Mangeons.
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur.
Que
Que
je
mange.
je
mangeasse.
Que nous
Prtrit.
mangeassions.
er.
565
Que nous
eussions
mang.
INFINITIF.
Prsent.
Participe pass.
Manger.
Prtrit.
Mang ou mange.
Participe futur.
Avoir mang.
Particu'e prsent.
Devant manger.
Mangeant.
Conjuguez de
mme
les
Afin de conserver au g\e son du y, dans les verbes en ger, on met un e muet aprs le g, lorsque cette consonne est suivie de la voyelle a on o ; comme jugeant jugeons , jii" geois ; mais on crira sans e muet jugions , jugrent parce
:
que
n'est pas suivi des voyelles a , 0. (L'Acadmie. ff^aillyf pag. 80.IJvizac t pag. 25,t. II. Fraurf,
le
etc., etc.)
II.
L'INFINITIF
h66
er.
*'
J'ai agr.
Kous avons
Prtrit antrieur.
agr.
Xeus
agr.
Nous emes
PLUS-iUE-PARPAIT.
agr.,
J'avos agr.
J'agrerai.
Nous agrerons.
Futur
PAss.
J'aurai agr.
,'>
Nous aurons
agr.
CONDITIONNEL.
Prsent.
J'agrerois.
Nous a^gi:erins.
PAssi. 6
J'diirois
ou
j'eusse agr.
IMPRATIF.
Prsent ou futur.
Agre.
Agtops.
SUBJONCTIF.
Pbsent ou futur.
Que j'agre.
Que j'agrasse.
Que nous
PKTRrr.
agrassions.
Que
j'aie
agr.
agr.
Que j'eusse
agr.
agr.
cer.
567
INFINITIF.
Prsent.
Participe pass.
Agrer.
Prtrit.
Agr ou agre.
Participe futur.
Avoir agr.
Participe prsent.
Devant agrer.
Agrant.
Conjuguez de
pler, etc.
mme
crer,
desagrer
recrer,
sup"
Le participe prend trois e au fminin. Au futur et au conditionnel, o il y en a deux, les potes ordinairement en
suppriment un:
Votre cur d*Ardaric agrroit-il
la
flamme?
(Corneille.)
(La Fontaine
Pblmon
et Baucis.)
En
L'INFINITIF
SUCER
(S^lodle).
INDICATIF.
568
Conjugaison des
P''erlcs
tenui^ics en cer.
Prtrit antrieur.
J eus suc.
Nous emes
PLCS-<iUE-fARFAIT.
suc.
J'avois suce.
Nous avions
Futur absold.
suc.
Je sucerai.
Nous sucerons.
Futur pass.
J'aurai suc.
CONDITIONNEL.
Prsent.
Je sucerois.
,.
,.
^.
Nous
sucerions.
Pass,
.,.,,
IMPERATIF
rvrvv
Suce.
Prsent ou futur.
Suons.
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur
Que
je suce.
Que nous
Imparfait.
sucions.
Que je suasse.
'
Que nous
^''^
suassions.
l^RTHIT.
Que
)'aie
suc .
Que
j'eusse suc.
Que nous
eussions suce.
lier.
569
INFIISITIF.
PbjSsent.
Participe passe.
Sucer.
PRrBIT,
Suce ou suce.
Participe futur.
Avoir suce.
Devant sucer.
Participe prsent.
Suant.
Conjuguez de
dlacer,
mme
devancer,
pag. 25
t.
II
.)
Le
c, dans tous ces verbes ^ a la prononciation accidentelle c'est pour la lui conserver que l'on met une cdille des=
,
sous
a ou d'un
o.
C'est ce qui arrive aussi dans les verbes o il est suivi d'un toutes les fois qu'on veut que le c ait la prononciation ,
s
:
douce du
il
reut , il a aperu,
S IV.
570
J'eus jou.
Nous emes
Plus-que-pa rpatt.
joue.
Javois jou.
Nous avions
Futur absolu.
jou.
Je jouerai.
J'aurai jou.
Nous jouerons.
Futur pass.
CONDITIONNEL,
Prsent ,
Je
jouerois.
Nous
Pass.
jouerions.
J'aurois
ou j'eusse jou.
eussions
jou.
IMPRATIF.
Prsent ou putub.
Joue.
,
,,
Jouonsi
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur.
Que
je joue.
571
puer,
er,
arguer,
etc.
Premire Remarque.
Lorsque
liv.
IV.)
dans
les verlies
,
en
comme
dans
appuyer, prier jouer, avouer, etc., il est permis aux potes de conserver ou de supprimer \e muet qui prcde la finale
rai ou rois. C'est pour cela qu'ils crivent y^ jouerai ou je
joiirai
;
j^ avouerai
etc.;
muet
mais lorsqu'ils font cette suppression ils remplacent Ve en mettant un accent circonflexe sur la voyelle qui
,
prcde.
ou ue
Cette licence est sans doute fonde sur ce que d'abord la syllabe te, 9 est toujours longue et enMite sur ce que Ve muet se perd ordi;
nairement dans
la
prononciation.
Deuxime Remarque.
011 l'e final,
ne se prononant pas, s'orthographie ainsi. Troisime Remarque. Les verbes dont le participe
prsent
comme suer, tuer, etc., exi la premire et la seconde personne gent, plurielle de
est
termin eu uant ,
l'imparfait de l'indicatif et du prsent du subjonctif, un trma sur i^i plac aprs la lettre u : Nous tuions, vous suiez; que nous tuions, que vous suiez, afin qu'on ne prononce pas
ui ,
Le verbe puer, verbe neutre , V infinitif, au prsent, V imparfait au futur et au conditionnel prsent. Autrefois on crivoit Je pus, tu pus, il put ; mais prsent, on crit; Je pue ^ tu
n'est d'usage qu'
,
:
pues ,
il pue
(361).
{L'Acadmie.
Lvizac, pag.
24,
t.
H.-^Caminade, pag.
259.)
(361)
Puer
ode
comme a fait
,
: on ne l'emploieroit pas aujourd'hui dans une Malherbe (ode au Roi Louis XIII) : Phlgrc qui les reut pue encore la foudre
est bas
Dont
ils
furent touchas.
Cet crivain
a,
comme
on
le voit^
fait
la foudre.
572
Tu
Il
appelles.
elle
ou
appelle.
J appelois.
Nous
appelions.
Prtrit dfini.
J'appelai.
Nous appelmes.
PRTiRIT INDFINI.
J'ai appel.
Nous avons
Prtrit antrieur.
appel.
J'eus appel.
J'avois appel.
J'appellerai.
Nous
Futur
pass.
appellerons.
J'aurai appel.
Nous aurons
appel.
CONDITIONNEL.
Prsent.
J'appellerois.
Nous
appellerions.
Cet
homme pue
le
musc.
Ses
habits
:
puent
/ vieille f^ruisse;
et Linguct a dit
mol pue
le Fotitenelle et
:
sa finesse.
On
Ah
sollicitude
mon
oreille est
rude
Il
w. 70
573
ou
j'eusse appel.
eus
57
quand aprs cette lettre , on entend un e muet c'es--dire , lorsque la lettre /est suivie de e, (?, ent : J'appelle, tu nivelles ils ctincellent ; par consquent on crira arec un seul
,
ils ctinceloient.
Les verbes
tenir,
venir,
prendre,
et leurs
composs,
comme
la
appartenir,
convenir,
qu Restant. Wa'Uly. Et
;
ils
conviennent.
les
Grammairien
modernes.)
Tel est le gnie de notre langue et Ton doit conclure de son uniformit sur ce point, quelle ne se gouverne nulle-
ment
qu'elle a
selon les lois d'un usage arbitraire et aveugle , mais immmorial , consult les principes de , de temps
tifie, si la
riiarmonie, qui demandent ou que la pnultime soit fordernire est muette, ou que la pnultime soit
,
foible
si
la
pag. 79 de sa Trosodie
fr.)
D'aprs ce principe, les verbes achever, dpecer, lever, mener, promener, et leurs composs, prennent un accent grave sur la pnultime e, a toutes les personnes o les lettres l sont doubles dans les verl)es t, n appeler, jeter, etc.
, ,
C562) Voyez,
peler,
feuilleter, cha^
te,
etc., les
575
V.
L'INFINITIF
EMPLOYER
(Modle).
IISDICATIF.
PRisENT ABSOLU.
J'emploie.
Tu
Il
emploies.
elle
ou
emploie.
ou
elles
emploient.
Ijiparpait
J'employois.
"^
Tu
Il
employois.
elle
ou
employot.
ou
elles
employoient
Prtrit dbfinl
J'employai.
Nous employmes.
Prtrit indfini
>
J'ai
employ.
J'eus employ.
J'avois employ.
J'emploierai.
Nous emploierons
Futur pass.
J'aurai employ
CONDITIONNEL
Prsent.
J'emploierois.
Nous emploierions.
576
Nous
aurion-s
ou nous eussions
eTn[)loy.
IMPRATIF.
Prsent ou futur.
Emploie.
Employons. Employez.
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur.
Qiiej'emplojfasse.
Que Que
j'aie
employ.
j'eusse
employ.
Que nous
eussions employ.
INFINITIF.
Prsent.
Participe pass.
Employer.
Prtrit.
Employ ou employe
Participe futur.
Avoir employ.
Participe prsent.
Devant employer.
Employant.
(L'^crtr/cni/c, sur la 115''
t. II
,
remarque de
f^'aiiffctos.
,
Jlcslattt
pag. 829
pag. 81.)
Tous
les
dire, tous
verbes dont Vinfinilif est en ycr^ ou pour niiem ceux dont le parlicipe prsent est en yant^ comme
eii
ycr.
577
noyer, etc., se conjuguent de mme que employer, c'est-dire que l'on conserve Vy qui se trouve dans l'infinitif,
toutes les fois qu'on entend le son de deux i : Je payois, tu payais , nous ctoymes , etc.; ce qui arrive dans toute la conjugaison , except avant e, es, ent , o l'on fait usage de
i'i
Je paie
simple, parce qu'alors on n'ejntcud pas le son de deux i : (363), tu bgaies, ils baient (36A), tu aboies, Je
paye, ou
elle
d'crire,
il
paie; je
payerai
ou
soit
je paierai,
ou encore
,
je parai;
il
cependant
avec
n'indique
il
fraie,
effraie, crits
I'i
simple. Quoi
en
les crivains
I'i
du
sicle
i
de Louis
act.
au changement de V, se. 6) :
J'ai
grec en
voyelle.
vu
seigneur,
les
Tran par
11
veut
les r.ii)[>eler, et sa
:
Ils
courent
qu'une
plaie*
Dans
la
mCme
5)
Sur qui , dans son niallieur, voulez-vous qu'il i'appule? Ses larmes n'auront plus de main qui les essuie.
Et
(act. II
se. 5)
vain vous esprer; qu'un dieu vous le renvoie El l'avare Achron no laijsse point sa proie.
En
Dans Boilcau
Car
(Satire VII)
dont
la
Dans
le
mme
le
Je
poursuis (partout comme un chien suit sa proie. Et ne le sens jamais qu'aussitt je n'aboie.
:
Et (ptre IX)
Mais
La louange agrable
je tiens,
est
comme
toi
noua ejfniie.
:
Dans La Fontaine
(la
Cigale et
,
la
Fourmi)
,
Je vous parai
lui dit-elle
Avant
l'ot
foi
d'animal.
Aussi la plupart des Grammairiens sont-ils d'accord sur ce change* ment, et l'usage actuel est conforme leur opinion.
(364)
Bayer, on prononce
1,
b-i.
Ce mot
dit
Trvoux,
tire
son origine
-V-
578
ctoie
(365)
voies.
que tu
je
l'iinparrait
lin
met
cl'
et uii , savoir,
iez.
les
verljes croire
en ayant
dicaFif et
croyant
ayant leur participe prsent termin voyant , etc., font l'imparfait de V'\n=>
:
au prsent du subjonctif Nous croyions vous croyiez ; que nous croyions, que vous croyiez etc.; et non pas, nous croyons, vous croyez, etc.
, ,
PRIER {nom^).
INDICATIF.
Prsent absolu.
'
'^
Je prie.
TfDUS prions.
de ritalien badare, qui est aussi latin , selon les gloses attribues Isidore Autrefois on disoit ber, dont on a conserv l'adjectif verbal, bant
bante.
li]
(
-..
D'aulres veulent crier, el leurs voix dfaillantes Expirent de ("rayeur sur leurs lvres bantes.
{Delllle
,
tra;1.
Ce
VV.ni:]<\c
liv-
laiif^uc
brlante
(Le
mmo
liv. II.
Le jxle
,
pni le
ici
des
strii: i.!-.)
Molire a dit
dans
,
le
Tartufe
,:-;
et
(aot. I
'
j
,
:
se. 1
dit.
pour
la
compagnie
1788)
--
.'"
j-.Uu'\
vous
vous rcve>i,
(3G5)
es
Ctoyer prend
l'accent circonflexe tous ses temps. la note suivante, une rgle sur la manire d'oitliogra^Uf
etc., etc.
ier.
57^
Je
priois.
Je
priai.
Nous primes.
Prtrit indfini.
J'ai pri.
Nous avons
Prtrit antrieur.
pri.
J'eus pri.
Nous emes
Plus-que-parfait.
pri.
J'avoispri.
Je prierai.
Nou.*; prierons.
Futur pass.
J'aurai pri.
CONDITIONNEL.
Prsent.
Je prierois.
Nous
Pass.
prierions.
J'aurois
ou
j'eusse pri.
eussions
IMPRATIF.
Prsent ou futur.
Prie.
Prions.
SUBJONCTIF.
Prsent ou futur.
Que je prie.
Que je priasse.
Que nous
priassions.
57.
5^
Que j'aie
ier.
Oue
j'eusse pri.
Que nous
eussions pri.
INFINITIF.
Prsent.
Prier.
Participe pass.
Pri
Prbtrit.
Prie.
Avoir pri.
V
Participe futur.
Participe prsent.
Devant pi'ier.
Priant.
Conjuguez de
mme
(366)
le
mot
n'est
Crier. Au futur et au conditionnel, Ve est tellement muet, que que de deux syllabes; t trs-souvent les potes crivent,
en remplaant
l'e
je criraif
l'ur est
inrif^ue
d'autant plus permise, que la syllabe de, te, ou ue est toujours cependant il est mieux de conserver l'e , en ce qu'il sert de signe
caractristique.
hglc.
Les
,
minaison er de
prcde d'une voyelle, aboyer, manier y avant la dernire syllabe aboiement ^ be=>
:
gaiement
dvouement ^ maniement
remuement
etc.
Exceptions.
Etemment
remerciment.
(367) DCRIER. On confond quelquefois dcrier avec dcrditerf que trs-souvent on emploie l'un et l'autre au figur ; mais le premier va directement l'honneur, le second au crdit. On dcrie une femme , en
disant d'elle des choses qui la font passer pour une personne dont les murs ne sont pas intactes; on dcrditc un marchand , un ngociant,
en publiant
(Le P. Bouhours.)
personnes, pour venir bout de
les
dcoditer
prend en main
la causv.
e!c.
(
{Boileau.
p ar
tos pr^enls
Le mme
Kpt. VIII.)
et de/ectifs.
5S1
trier, nier, dlier, tudier, relier, oublier {o6S), plier (S69), les verbes dont rinfinitif est termin en ter. !_ et tous 81. Lcvizac , pa'g. li.f (Le Dict. de V Acadmie. Wailly, pag-.
.
Prier et tous
les
min par
ment,
iant,
comme
verbes dont le participe prsent st ter^ riant, liant, etc., ayant leur paj;ti(^
un
(comme
premire
et la
terminaison
nous
priions
({ue
priiez ,
que
v-ous priiez.
ARTICLE
XI.
sont
sert
terminaisons des temps primitifs et des temps drivs ne ])as exactement conformes celles du verbe qui leur
de modle. Les Verbes dfectifs sont ceux auxquels il manque quelques temps ou quelques personnes que l'usage
n'admet
pas.
Quelque irrgidier que soit un verbe, les irrgularits ne se rencontrant que dans les temps simples , nous nous dis= ])cmerons de parler des temps composs.
RIglt:
onrale.
Tout
(S68) OuBLiEB. Les potes suppriment souvent Vc au conditionnel. (Voyez les notes S2 et 334.)
(369) Plier. Voy., aux dire ployer.
muet au
futur et
cas on peut
La Bruyre donne
Il n'y
a ni crdit
ce verbe le sens et le rgime de porter, engager ni autorit , ni faveur ^ qui aient pu vous plier,
faire ce choix.
582
du subjonctif; tout verbe qui dcfini , n'a point ^imparfait n'a point de participe prsent , n'a point Hmparfait de
de pluriel au prsent de Vindicatif et point de prsent du subjonctif Tout verbe qui n'a pas de prsent d Vindicatif, n'a point Hmpratif e futur ; n'a point de conditionnel ; en un mot , quand un temps primitif manque 5
l'indicatif, point
les
drivs de ce temps
manquent
aussi. (Il
y a trs-peu
d'exceptions.)
1.
VERBES IRRGULIERS ET DFECTIFS DE LA PREMIRE CONJUGAISON.
Cette conjugaison n'a, proprement parler, en verbes , que les verbes aller, envoyer, renvoyer; et en
,
irrguliers
verbes dfectifs
elle n'a
que importer,
rsulter, et neiger
5li3
Je suis
all
ou alle.
alle.
Tu
es all
Il est all
Prtrit antrieur.
Quand
oSA
585
Le P<;re Bufficr, n" 5?,b. Restant pag. ^57 . TFailly , pag. 80, 428 de ses Solutions partagent cette opinion; mais Domergue^ pag. cette autre rgle gn= grammaticales, pense qu'on pourroit tabfir
raie.
:
n*a point de s final en prend un avant v^t en, lui un sens indivisible. Exempre : vas-
y sans
dlai, vas-y demeurer^ portes-y du secours. Le 5, ajoute Domergue , est rclam par l'euphonie et l'infinitif n'adoucissant le son en aucune manire, ne sauroit dispenser du s , qui sauve l'hiatns.
Dans la Fie des Saints de Bretagne par le P. Albert , Imprime en 1637, on voit souvent le mot va crit par un t final, avant les voyelles comme avant les consonnes. On y lit , pag. 116 , la marge Saint Herv val
A
l' escale i
il
srement pour
,
et dit
par
{M. Jolianneau
Mlanges
deux expressions sur lesquelles il est d'examiner l'opinion des divers Grammairiens , afin
si elles
et avoir t font entendre un transport local ; mais la seconde expression a encore un autre sens : qui est all, a quitt un lieu pour se rendre dans un autre qui a t, a, de plus, quitt cet autre lieu o
:
l'autre.
il
s'toit
rendu
la
tous
ceux
{Bcauce.)
Cphise EST alle l'glise , o elle sera moins occupe de Dieu que de son amant. Lucinde A t au sermon , et n'en est pas devenue plus chari='
table
pour sa
je
voisine.
(Girard.)
sont alls
;
Quand
dis
ils
et
fais
,
entendre
ont t
qu'ils
y sont
je fais
ils
Rome,
fait le
voyage de
Rome,
et qu'ils
XXVI
Andry de Boisregard
quelle manire
a
il
d est
all;
est de cet avis. Voici de s'exprime Il n'arrive pas qu'on dise, il a cl, pour mais souvent on dit // est all , pour il a t , ce qui est une
(Rfl,, t. I
:
page 45)
all
faute assez grave. Combien de gens disent je suis all le voir, je saix lui rendre visite, pour j'ai t le voir, j'ai t lui rciidre risiic. La
:
est
il
que
cl, j'ai t
< de retour,
il
faut dire
il
586
aller.
Grammairiens modernes l'ont Fraud , Domergue qui adopte; except quelques-uns, comme veulent qu'on emploie all quand il y a une ide de tendance, et tre y de station. Quelque fond en raison que soit ce lorsqu'il y a une ide derniehentiment, la majorit des crivains ne Tapas adopt, et elle
Reslaul partage cette opinion
et les
,
s'est
dclare pour
la distinction
faite
fois
Si quelquefois ils s'en cartent, c'est--dire, s'ils emploient quelqueJe suis all la place de j'ai t, c'est lorsque la phrase exprime
le
retour
quand
le
M. Laveaux.)
(
fois.
Il
li loit trois
M.
Silvestre.
,
J. J.
Rousseau.)
Dans ces
la
:
phrases
exprim
mai^
elles
indiquent aussi
prsence pas-
se
le retour.
:
4 Peut-on dire
il
ami , au
lcu
de
il
ami?
ler
Un grand nombre de persoones regardent celte manire de parcomme une faute, et soutiennent qu'il faut toujours dire: il alla,
de leur sentiment; et Voltaire ^ dans de m^me, puisqu'il critique ce vex*
:
et jamais il fut. TU. Corneille est ses remarques sur Cinna, pense
jusques
Rome
iMpterer
le gnai.
'
a G'toit, dit-il, une licence qu'on prenoil autrefois; it y. a pumo^ plusieurs personnes qui disent : jb fcs le voir, je rus lui parler ; mais c'est une faute, par la raison qu'on va parler, qu'on va voir, mais on n*est point parler, on n'est point voir. Il faut donc dire t^'allai te volr^j't-'
a lai lui a
parler J
il
alla l'implorer.
lui
diroientpas: je fus
Ceux qui tombent dans cette faute lie .uw remontrer^ jh fus lui faire (^percevoir.
Voltaire.
Beaucoup de personnes, les trangers surtout., confondent //r avec ven/r. lunt' Paris, ils disent: Je sots t'en"" Versailles , je suis atie J ici. Aller SG dit du lieu o l'on est celui o Ton n'est pas; et venir,*
du
lieu
o Ton
n'est
Londres) je viendrai
ici.
(Mnage, Fraud
et Trvoux.)
S en
tu
aller se coujugue
^ENCS
aile,
comme aller, tlaDs ses temps sioi-, temps composs on dit Je m'en suis all f\ 7 s'en est all, nous nous en sommes alls i
: j
..
27s
l'impratif fj
aller.
587
,
allons-nous--Eii
allez-vous--E^
Quand on
s'en ira-t-il ,
1
t'en irac-tu,
En, comme
soir, tt
l'auxiliaire dire,
dont
Le
ou tard,
mon
affaire.
(Amyot ,
'en sont
//
)
*'n
(L'Acadmie
Ma
fille
(Le Dictionnaire de ry^carfmie; ses rem. et dcis., page 164. Le P Buffier, n" 64. Wailly, Restaut , et les Grammair. modernes.)
2"
en VAS
Girard est d'avis qu'il est mieux de dire : Je m'en vas j Je m'y vais , je m'y en vais ; mais celte opinion n'est pas , que je m'en
Bu/fier, ni
celle de Trvoux, de Richclet , de Rgnier Desmarais , du P. de Vuicadmie, dans son Dict. au mot en et au mot venir.
est la seule
S" On dit je m'en vais, e m'en retourne t parce que en sert de complment l'ide trop vague dey'c vais je retourne', mais quand on ajoute ta promenade , ou me promener, ou un autre complment, en est au moins superflu; on doit, pour tre correct, dire , je vais oa je retourne la promenade , ou bien je vais me promener ; et non pas je m'i^
,
:
ou je m'ua mener.
vais
retourne la promenade
ni je
m'EN
vais
me
pro=
l'impratif du verbe s'en aller, crire va-t-en , euphonique mais bien va-t'en avec une apostrophe au-dessus du t, parce que c'est le pronom te dont on retranche l'e. La meilleure preuve que Ton en puisse donner, c'est qu'en parlant quei^ qu'un qu^on ne tutoie pas , ou dit Allez-vous-en.
4 11 ne faut pas
si le t
comme
toit
Encycl.
2 partie.
mtb.,
Lemare
au mot
,
Euphonie.
p.
page 254.)
TVailly crit va-t-en avec un trait d'union aprs le t. Dans le Dicliou^ naire de l'Acadmie (dit. de 1798), au mot aller, on trouve cette ex
-
va-t-cn
et
au mot chausses ^
588
(en
11
importe.
une apostrophe ; mais , dans l'dition de 1762 la dernire qu'ait avoue V Acadmie ^ on ne trouve , ni au mot aller, ni au mot chausses, aucun exemple qui paroisse autoriser
chausses
, ,
va-t'en
crit avec
que
avec un
trait
d'union aprs
le
*.
En
aller
dans
crire
le style
ne sauroit se passer du pronom personnel se, et si, familier, on dit : Cette eau fait en aller les rougeurs.
dans aucun cas ne peut s'crire
Laissez-le
:
en
aller; cela
Laissez-le
il
faut dire et
aller
ou
laissez-le
s'en
Il
aller.
en est de
mme
pour tous
:
les
Ne
dites
donc pas
// faut le laisser
morfondre ; dites
lettre
Envoyeb , Rentoyer
tif et
Ces deux verbes ont une irrgularit au futur de Tindica au prsent du conditionnel, o ils iout j'enverrai , je
et defectif^
Ce verbe n'est d'usage qu' l'infinitif et la troisime personne singulire ou plurielle // rmus importe beaucoup de fuir la socit des mchants. Qu'jMvowr^^T les plaintes et les murmures des auteurs , si le public s'en moque ?
:
(Fraud et
le Dict.
de l'Acadmie.)
On demande
tesquieu a dit
8c. 5)
:
qu' importe peut Ctre suivi de la prposition de. MonSi en gnral le caractre est bov , qu'importe de quelques
si
,
acte IV,
EIi
que m'Importe
lilas
de
ces vains
ornements ?
L'abb D'Olivet
lils
l'uut
a critiqu ce vers, mais l'abb Desfontaines et RacinM dfendu. L'Acadmie, en 1762, pensoit comme l'abb-
Des Verbes
elle
Rsulter, Neiger.
;
589
et selon
de quoi m'importe? qu'importe de son amour ou de sa haine? qu'importe du beau ou du mauvais temps ? II nous semble qtie l'opinion de l'Acadmie en 1798 est errone , et
on
dit
que les phrases de Montesquieu et do Racine ne doivent tre regardes tout au plus que comme des ngligences autorises peut-tre parl'usage^ dans le temps o ils crivoient , mais qui sont entirement condamnes
aujourd'hui , puisqu'elles sont contraires aux rgles de la grammaire. En effet tout verbe doit avoir un snjet; quand on dit : que m'importe son opinion f il est facile de reconnotre que son opinion est le snjet du
"verbe importe
; mais si je dis : que m'importe de son opinion , au moyen prposition de, son opinion devient rgime indirect, et l'action exprime par importe n'a pas de moteur, consquemment le verbe n'a
de
la
plus de sujet. Sous ce rapport-l les phrases prcites sont donc essen= tiellement vicieuses; mais elles le sont encore sous un autre rapport,
c'est qu'il est impossible
cde mie,
le
; qu'importe veut donc dire, de quelle qu'importe de ces vains ornements , signifie de quelle importance sont de ces vains ornements. D'o l'on voit que le de rsiste toute explication raisonnable, que cette phrase est complte=
importance
ou sont
? et
ment absurde,
et qu'il
en
est
de
mme
,
et dire et crire
comme tout
monde
dit et crit
ou sa haine ?
Dans
ohscur
si le
vers?
, ,
{Racine Athalie
Dans cette solitude champtre qu'ont habite vos pres , que vous importent les vains discours des hommes , et leurs lches intrigues , et leurs
haines impuissantes
,
et leurs
trompeuses promesses?
{Bergasse, fragments.)
Rsulter
et
dfectifs):
Ces verljes ne sont galement usits qu' l'infinitif, et la troisime personne du singulier des autres temps :Ily a deux jours qu\ij neige ; il en rsultera de grands inconvnients.
(Mmes
autorits
)
5)0
Dciy
et drjcotifs
% n.
{verbe
pronominal
et irrgulier).
Co verbe
se
Qt irre'gulier).
Ce verbe
se
conjugue
comme
ils
mes.
J'ai acquis. J'acquerrai; nous acquerrons. J'aurai acquis. Acquiers acquis. J'acqucrrois nous acquerrions. J'aurois ou Que j'acquire, que tu acquires, acquire; que acqurons. Que nous acqurions, que vous acquriez, acquirent. Que j'eusse acquis. Que acquis. quisse; que nous acquissions. Acqurir. Avoir acquis. Acqurant. Acquis acquise. Devant
acquirent.
il
J'acqurois;
acquiert ; nous acqurons , vous acqurez, nous acqurions. J'acquis; nous acqut=
j'euS'Se
qu'il
qu'ils
j'ac=
j'aie
acqurir.
(Rgnier Dcsmara'ts
Th. Corneille., sur la 306 rem. dcj 410. i pag. Les dcis. cV Acadmie, pag. 149, et son Dictionn. ] Vaugclas. Le Dictionn. de Richelet.
Il
les
n'y a point de verbe sur l'orthographe et sur la conjugaison duqucll auteurs aient vari davantage.
acquire
L'abb Grossier^ Le Gmirez l'abb de Mably ont dit au prsent , t/l y pour il acquiert; et les deux derniers , ils acqurcnt, pour i/lsj acquirent. D'autres crivains , au nombre desquels il faut mettre Cor^ neilU, ont dit au futur simple et au conditionnel, acqurera , et acqu&'l
rcroif
,
au lieu de acquerra
acquerrait
imits.
\j' Acadmie est d'avis que acqurir ne se dit que des choses qui peu vent se mettre au nombre des biens et des avantages , comme acqucrii
Ut
iu
seconae 'Conjugaismi.
591
de
i de l'honneur^ et des richesses ; cependant La Touche prtend que l'on dit fort bien , acqurir une mauvaise rputation; mais le Pre
la gloire
Ilouhours , et aprs lui Fraud (Dictionn. crit.), land^ etc., etc., ne sont pas de cet avis.
Demandrc ,
;
Gattel, Eol=
on
dit
qu'un
homme
de
l'acquis
profession.
s'enqurir.
Conqurir
au
du subjonctif,
aux temps composs et au participe pass. Il se dit fi= gurmentdes choses morales et spirituelles. RECOnTJRiR s'emploie le plus souvent au participe pass. S'enqurir s'emploie peu hors de l'in^
prtrit dfini
linitif et des temps composs. Ce verbe dit plus que s'informer. En demandant une chose quelqu'un , on s'en informe; en la demandant
compars , ou en pressant , en poursuivant de questions une personne instruite , on s'enquiert : Le nouvelliste s'enquiert rfes affaires publiques ; l'homme oisif s'en iN= forme. Ce verbe se dit des personnes et des choses.
plusieurs pour juger par leurs tmoiguages
sur le verbe
lui
m=
ap=
nous assaillons.
nous assaillmes.
Que
j'assaille;
lissions.
Assaillir.
J'assailiois; nous assaillions. Assaille assaillons. Que j'assaillisse; que nous assail que nous assaillions. Assaillant. Assailli
J'assaillis
J'assaillirai.
J'assaillirois.
;
assaillie.
;
Gattel, Lvizac
pag. 31,
Fraud
trois
est d'avis
l'indicatif,
que
les
personnes du pluriel.
J'assaillirai et J'assaillerai;
PFailly pense que l'on peut dire ne met quej'assaillerni. Autrefois on disoit au singulier
Trvoux
Mal-
J'assaus
tu assaus
it
assaut.
a dit
Un
1.
i
{ou;-, (jui n'est pas loin, elle verra tombe troupe qui rassaut tt la. veut mettre bas.
(Les
Lnrmcs de
saint Pierre.)
Au
592
a^ prsent de
Des Verhea
l'infinilif.
ir rguliers et d^ectife.
et
Conjuguez de
saille
,
et
non pas
mme tressaillir et dites au prsent, 7 trsil tressaillit comme Font dit J.'J. RouS"
j ,
:
seiL et
Le
futur
consquemment je
;
ircssaiUirai. Cepen-=
Fraud pense que ^6 parot plus conforme l'analogie des veii)es de celte dertressaillerai d'atlgresse
et
nire terminaison
-.je
cueillerai , Je recueillerai
etc.
Mais
car
si
nous semble que cette opiniou dcFcraud est trs-peu fonde, l'on dit Je cueillerai, c'est paVce que l'on a dit autrefois cueiller
il
l'infinitif
est
conforme la rgle sur la formation des temps , qui veut que le futur se forme du prsent de l'infinitif. D'ailleurs Tcif au <, DcmandrCy Lemarc , Lvizac, Caminad-e, Calineau
Il est vrai
tion de
saillirai.
1798
que V Acadmie met je tressaillerai , mais c'est dans rdi=' car, dans l'dition reconnue de 1762 , on y lit je tres,
Autrefois on disoit
il
tressaut.
bas.
BNR {verbe
actif).
Ce verbe
se
conjugaison.
Il n'est irrgulier
bnite; et
bni, bnie.
se dit seulement en y bnite, parlant de la bndiction de l'donne par un voque ou par un prtre avec les crmonies ordi naires. On dit un cierge bnit; du pain bnit; d l'eau bnite; des
glise,
Bnit
{Ij' Acadmie.)
Dieu fait voir Eve son ennemi vaincu et lui montre celte scmece b, nite (J.-G.) par laquelle, etc. {Bossuet Hist. univ., II part.)
,
temps de Mose , on y montrait encore les tombeaux cendres bnites d'Abraham , d'haacet de Jacob.
(Le
Du
oii
reposaient les
mme,
les autres
se dit
de la seconde Conjugaison.
593
en parlant de la bndiction et de la protection paiticulire de Dieu sur une personne, sur une famille, sur une ville, sur un royaume ou une
nation; ou bien encore pour dsigneras louanges affectueuse que l'on adresse Dieu, aux hommes bienfaisants, et mme aux instruments d'un
J)icnfait
:
L'ange
dit
la Sainte- Vierge
Vous
femmes.
1762, 1798.)
Les princes qui ne se croient placs s'j.r le trne que pour faire du bien l'humanit , sont bnis de Dieu et des hommes. (Beauze.)
Ce
rgni?
biiiii
,
f(ui
auteJ
Sera
dus dieux
(Foltrdrc, Olymjiie,
Enfin Bcauze fait observer que b-ni a un sens moral et de looange, Des armes qui ont t b= et bnit un sens lgal et de conscration NiTF,5 par l' glise f ne sont pas toujours ijnie du Ciel sur te champ de
,
:
batailles
Je bouillirai
lent.
Je bous, tu bous, il bout; nous bouillons, vous bouillez, ils bouil^ Je bouillis; nous bouillmes. Je bouillois ; nous bouillions.
nous bouillirons.
Je bouillirois
qu'il bouille
;
nous bouillirions.
Que
je
bouille
que vous
bouilliez,
bouillissions.
que tu bouilles ,
je
bouillie, etc.
observer Fraud , ne s'emploie au pjopre qu' la troi= sime personne du singulier ou du pluriel ; mais , pour le rendre actif et l'employer toutes les personnes, on se sert des temps du verbe faire y
fait
Ce verbe,
joints V'mniti&ibouillir
Je
fais bouillir,
nous faisons
bouillir, lec,
Watlly ait je bouillirai, on je bouillerai; mais le premier est le seul qu'indiquent l'Acadmie (dition de 1762 et de 1798), Resiaut, Demandre, Fraud, Caminade, Gattel, etc.
Couiiii [verhe
neutre et irrguUer).
;
Je cours
rent.
Je
;
tu cours
;
il
court
courois
nous courions.
Je courus
,
ils
nous courmes.
courrai
Que je coure
I.
nous courrions.
Cours
Je
cou=
courons.
que tu coures,
qu'il
59A
Que je courusse; que nous courussions. vous couriez, qu'ils courent. Courant. Couru, courue, etc. Courir.
Restant
U'ailly, F^
Conjuguez de
Discourir.
verbe
mme
les
verbes concourir y
discourir,
la prposition
de
rjime ce prposition sur : Socrate passa te dernier l'immortalit de l'amer sur l'imnwrtalit de
(L'Acadmie.)
sur
les
proprits de l'aimant
sur
pesanteur de l'air;
il
{Trvoux.)
Nous discourmes de
(Racine, le
Banquet de Platon.)
s.itiio
On croiroit, vous
Discourir
voir, dans vos Hlires capiiccs , en Caton des rerlus et des vice. (Bolleait,
,
,
!X.)
Lamotgnon nous irons libres d'iiKjuituclc , Discourir des vertus dont lu fais Ion lude.
iSur parot prfrable
courir sur
La mn;e,
iiitic
VI
Fraud ; mais M. Laveaux est d'avis que c'est en parler avec ordre , avec mthode
,
dis,
en
c'est
en parler sans
la matire.
lente.
de s'exprimer, et la distinction tablie par M. Laveaux pcTit rtre exceU Gomme nous n'avons pas pu vrifier si elle est confirme par l'iisage des bons crivains , nous nous bornons la faire connotrc nos lecteurs
,
Accourir se conjugue aussi comme courir; mais il reoit, scion l'oc currence, tantt avoir, tantt tte J'ai accouru jjesvis accouru; au lieu que courir, lorsqu'il signifie se mouvoir avec vitesse, ne reoit que l'auxi^
:
liaire avoir.
Voyez, pag. 464, une remarque de D'Olii>ct sur une faute chappe h Racine, dans l'emploi du verbe courir.
Voyez aussi, pag. 492, ce que nous disons sur l'emploi des temps composs de ce verbe accourir.
Courre l'infinitif a le mme sens que courir, mais il ne s'emploie que dans certaines faons de parler par exemple en termes de chasse et d'quitation courre le cerf, le daim , un livre , courre un cheval. On dit aussi, en terme populaire courre le guilledou ou bien encore courre
; ,
:
de la seconde Conjugaison.
la
595
k
poste
la
place de courir.
Voiture a dit
:
courre en
ce
voyage ne m'tonncnt
point.
Et MalhcrOc
D.- ces
(
jivnos guerriers la flolte vagabonde Alioit oiiif' fortune nnx orages du inonde.
Prsentement, except les cas prcits, on doit, comme le fait ob server Trvoux , toujours dire courir, et mme, pour ne pas se tromper, il est bon de s'en servir partout oh l'on a le moindre doute.
Couvrir {verbe
actif).
Voyez
la conjugaison
du verbe
ouvrir.
Je cueillerai;
Cueille
lisse
;
Je cueillois
tu cueilles,
;
il
nous cueillions.
je cueille
nous cueillerons.
cueillons.
Que
Je cueillerois
;
Je cueillis
;
nous cueillerions.
que nous
cueillissions.
que nous
cueillions.
Que je cueil=
,
cueillie.
Vjcadcmic.)
cela
certain que l'on a dit autrefois cucilterk l'infinitif, et c'est pour que l'on ait je cueillerai, au futur, et non pas _y"c cutillirai je cueil= lerois y au conditionnel, et non j^as je cueiUirois.
;
Remarquez
non pas
je cueillis
,
cueilli
et
je ciieillai,
nous
c ueil lmes
j'ai cueille.
,
{Th. Corneille et l'Acadmie, sur la 488* rem. de Vaui;elas TVailly, elles Granim. mod.)
Restaut
Conjuguez de
mme
recueillir, accueillir.
sortir.
et dfectif).
DoRMiK. Voyez
Failijr {verbe neutre
nous faillimes
vois failli
faillie.
en usage qu'au prtrit dfini, je faillis ; au prtrit xn^k^xm , j' ai failli ; aux temps composs tant de l'indicatif que du subjonctif ,y'?/ro2S,y'an'est
;
,
Ce verbe
ctc
et l'infinitif, faillir,
faillant
pag. 156
38.
failli,
t.
De Latouche,
I.)
^1
5i>6
Verhee irreguliers
et dcfectifs
Ce veibe s'emploie
La
je faux.
:
L'Acadmie met dans son dictionnaire je faux, tu faux, il faut; nous faillons , vous failles , Us faillent; mais elle prvient que ces temps sont de peu d'usage , et , en effet , si l'on s'en sert ce ne peut tre que
,
les
il
V Acadmie; d'autres Je
faillirai
le
sens de
finir, et
:
Il
dans celui de manquer faire. A jour failli, c'est-faut que dans quelques jours , vous voyiez cette affaire
la
(L'Acadmie.)
il n'est plus gure premire personne du pluriel du prsent de l'indicatif, vous dfaillons, l'imparfait 76 dfaillois, aux xlviii je dfaillis , j'ai
,
usit qu' la
dfailli,
cependant a dit:
la
familta
royale tait
bfaillie.
L'Acff^mie, Fraud, Gattel, etc.)
Manquer
on
dit fort
dans
le
bien
ses forces
dfaillent
faillir.
(Mmes
autorits.)
dfectif).
Ce verLe, qui
Fru ,
de cette
e,
ne
,
se dit
femme
pour dire
l'aile.
On
il
ficrt
pour
il
frappe.
mot fcr--bras.
et dfeotif).
Ce verbe
est rgidier
dans
le
de la seconde Conjugaison.
il
597
sigaifie pousser des fleurs, lre en fleur, et alors il (juand se conjugue comme emplir ; en ce sens on dit l'imparfait,
il fleurissoit ; et
Dans le sens figur y il signifie tre en crdit en honneur, en vogue, et il fait, le plus souvent, florissoit l'imparfait de l'indicatif, et toujours ^Zonssaw^ au participe prsent.
Wa'Uly,
C'est ainsi que s'expriment V Acadcmiey Trvoux, Fcraud , Donandre, M. Lemarc; et les crivains les plus estims viennent fortifier
Cependant on trouve dans les Incas de Mavmontel, et dans d'autres ouvrages estims, des exemples de l'emploi de fleurissoit dans le sens figur ; et il semble que cette expression prsente une image
cette dcision.
plus hardie que florissoit, qui , force d'tre employe , ne signifie plus que vigere, tre en vigueur, dans sa force , en crdit , sans presque offrir
h l'esprit d'ide
mtaphorique. Quoi
qu'il
empire
qu'il florissoit, et
la
non
puisque
que s'expriment
est-il certain
Toujours
dire
:
que ce
trs-mal que de
parce que
pas en usage.
et dans le sens figur,
,
RiFLEUKiR
mieux
aussi
florissant.
se
comme fleurir;
on fera
r6=
reflorissoit
et
au participe actif,
(Mmes
autorits.)
Je fuis, tu fuis, il fuit; nous fuyons, vous fuyez, ils fuient. Je fuyois; nous fuyions. Je fuis; nous fumes. Je fuirai. Je fuirois.
Fuis; fuyons. Que je fuie; que nous fuyions. Que je fuisse; que nous fuissions. Fuir fuyant; fui, etc. Ce verbe prend l'auxiliaire
avoir.
PFailly, pag. 82. L' Acadmie de Faugetasypag. 22; son Dictionn. Lcwtsac.)
,
Employ activement
598
Verhes irregulicrs
et dcft-ctifs
mme le verLe s'enfuir : et observez qu' (Conjuguez de cause du pronom personnel, on dit l'impratif enfuis-toi,
et
non enfuis-t'en,
\\\
fuis-t'en.
Observez encore que en se dtache du verbe s'en aller, mais que cette prposition est runie dans le verbe s'enfuir, et qu'alors ce seroit une faute grossire de dire il s'en est
fui, au lieu de
il s'est
enfui.
fait cette
remarque,
est d'avis
que
c'est
galement
employer deux semble qu'il y a uu cas o cette rgle n'est pas exacte , car on dit abso= lument s'enfuir, et avec un rgime indirect , s'enfuir de quelque endroit. Or, dans le premier cas il faut dire il s'est enfui , et non pas il s'en est
,
s'en tst enfui, parce que, fait-il observer, fois la particule en, que l'on joint fuir ; mais il nons
il
dire
enfui
le
dans
le
second,
,
il
rgime indirect
on
et alors dire
pour indiquer
a dit
raison de penser ainsi , que VAcadmie mis en prison , mais il s'en est enfui ^ c'est--dire // s'esl enfui de prison , ce qu'il falloit exprimer , et ce qu'on ne pouvoit faire
:
qu'en employant
la
prposition en.
Ce verbe qui
,
n'est plus
:
on
dit
,
cependant encore
gisant.
il
gisoit
Lvizac, Gattel
etc.)
|
Acadmie ne dit pas da" e\ styc ces temps peuvent s'employer mais Trvoux y Fcraud et Callcl font observer que ce ne peut tre qae dans le style plaisant.
terre
Un
vieillard
gisakt sur
la
qu'elle s'est
exprime plu
potiquement que
Il
et dit
couch, tendu.
y a mieux, fait observer M. Lemare (pag. 411 de sa gramm ,) ; si, d'aprs l'avis de l'Acadmie , il gisoit est franais , pourquoi ils ^isolent
un barbarisme? ensuite, si l'on peut dire, d'aprs la mme autorit, il git snr la paille, pourquoi ne le diroit-on pas de soi-mme une deuxime personne?
seroit-il
Gt est la formule ordinaire par laquelle on commence les pi= taphes; mais cette expression est belle aussi au figur et sm-tout en posie ;
de la seconde Conjugaison.
Ci
59^
V't-i
gU
,
Ver-vert
rois
,
ci
{Gressct,
;
-vert
ch. IV.)
Peuples
vous niourex
,
et
vous
vilJcs aussi
La
^t
Laccdcmone
Athnes
Tut
ici.
{L.
Racine,
Har
{verhe actif).
hassons , vous hassez , ils hassent. Je hais , ; nous Je hassois ; nous hassions. Je has nous hames. Je harai; nous harons. Hais; hassons. Que je hasse; que nous hassions. Har;
tu hais ,
il
hait
hassant
ha
hae.
{Wailly, pag.
S%. Restant,
pag. ZlZ.Demandre.)
Le h
que dans
temps de ce verbe , et il n'a d'irrgularit Foliaire cependant (dans l'Enfant pro prononciation.
3.)
Et dans Alzire
mme
hassable.
(Act.
I, se. 2.)
liai
trois premires lettres de ce verbe forment toujotJrs deux syllabes^ except au prsent de l'indicatif je hais, tu hais , il hait, et la seconde personne singulire de l'impratif, hais. Ces deux diffrentes
:
dans
,
ma juste colhe
le hait
Que cbacun
Quand
t
le liat
comme
son pre.
il
(Mme pice,
le roi
,
Mais
je le
hasse,
(Iphignie, act. V, se. 1.)
ne se dit gure du singulier de l'impratif ni au prtrit dfini, ni l'imparfait du subjonctif, et dans ces deux derniers temps , au lieu de se servir de l'accent circonflexe nous hames , vous haies , qu'il hat, on se sert du trma, nous hames , vous hates; qu'il
le font observer Restant et Wailly,
Ce verbe, comme
la seconde
personne
hat.
En faisant pour chacun de ces temps usage du trma, on ne satisfait pas la rgle qui rclame l'accent circonflexe ; mais on a prfr une
faute d'orthographe une faute de prononciation qui auroit
un plus
grand inconvnient.
(M. Boniface.)
600
Ce verbe , qui
pour
s'est dit
anciennement pour
sortir,
n*esl
issu , issue ; on s'en sert plus en usage qu'au participe pass venu y descendt d'une personne , d'une race. signiiler,
(Le Dict.
^V Acadmie y Fcraud,
Wailly^ Cormont.)
Menti
je
mens,
et
non pas
no^
le style
ble. Ainsi
on
comme
prosa
que
et trop familire
//
Ce verbe prend
l'auxiliaire avoir
dans
ses
temps composs.
G)njuguez de
mme
dmentir.
Mourir
Je meurs
Je mourrai nous mourrons. Je mourrois nous mourrions. Meurs mourons. Que meure que nous mou= meure, que tu meures rions que vous mouriez meurent. Que mourusse que nous mourussions. Mourir, mourant; mort, morte, etc. (Le Dict. de l'Acadmie. Wailly, pag. 83. Restant, pag. 333.) tre dans ses temps composs. Au conCe verbe prend
; ;
meurent.
Je mourois
je
tu
meurs ,
;
meurt
nous mourons
nous mourions.
Je mourus
,
vous mourez
;
ils
nous mourmes.
;
qu'il
qu'ils
je
l'auxiliaire
ditionnel et au futur, on
met deux
r,
et
on
les
prononce.
Our
:
tu ois
il
vous
oyez,
ils oient.
le
de la seconde Conjugaison.
d'usage
,
001
:
non plus que les temps qui en sont forms. On ne se sert maintenant de ce verbe, qu'au prtrit dfini de l'indicatif J'om* , il out; l'imparfait du subjonctif, //hc J'ousse, qu'il out;k l'infinitif, otir ; et dans les temps cumposs , on se sert du participe ou ^ oue , et
de
l'auxiliaire avoir.
(L'Acadmie.
il
Pf^ailly, ]pag,
8.
Restaut
pag.
S34.
Fraud.
Trvoux
etc.)
Le verbe
verbe entendre;
est question
ne
se dit
beaucoup moins tendue que le proprement que d'un son passager, et qu'on sans dessein. On ne doit pas s'en servir quand il
d'un prdicateur, d'un avocat , d'un discours public ; mais our la messe ; Seigneur, daignez our nos prires; les ,
:
dimanches
messe ouras
et au palais,
our
des tmoins.
(Fraud et Gattel.)
Ouvrir
J'ouvrois;
nous ouvrirons.
J'ouvris;
nous ouvrons
vous ouvrez
nous ouvrmes.
ils
ouvrent.
Ce verbe a, au prsent de
de
de
la
ratif
mme finale que les verbes premire conjugaison ; ainsi la seconde personne de l'imp^' ne prend point de s, except lorsqu'elle est suivie de en ou
l'indicatif, la
y.
Conjuguez de
mme
dcouvrir, en
de
Remarque. Recouvert est le participe du verbe recouvrir, verbe actif la seconde conjugaison , compos de couvrir, sur lequel il se conjugue, et de la prposition itrative re , qui indique la rptition d'une chose :
de nouveau.
Recouvr
est le participe
du verbe
de
,
en possession
premire conjugaison, qui signifie retrouver, rcn= acqurir de nouveau une chose qu'ojiavoit perdue. Bien
la
des personnes confondent plusieurs temps du verbe recouvrir ave<? ceux du verbe recouvrer : il en est elTertivement plusieurs qui leur sont com=
muns comme
,
le
prsent et l'imparfait de l'indicatif; mais le prtrit de ces deux verbes son* trs-diffrents ; et en
on
du verbe recouvrir
il
re-
60?
COUVRIT
verbe recouvrer
:
Verbes irrc'guliers
le toit de.
et dcfcctifs
sa maison
au prtrit dfini du
il
recouvra
la vue.
44 remarque de Vaiigelas, pag. 125. L'^ca(Th. Corneille, sur la demie i pag. 17 et 296 de ses observ.; ses Dcis. recueillies par TalU" mant, pag. 70. Reslaut, pag. 330.)
perdu
Dict.) fait observer que l'on disoit autrefois l'on dit en ce sens , pour un pour signifier recouvr, et que deux de recouverts ; mais elle ajoute qu'il vaut mieux dire
recouvrs.
et irrgulier).
Je pars, tu pars, il part; nous partons, vous partez, ils partent. Je partois; nous partions. Je partis ; nous partmes. Je partirai ; nous Je partrois ; nous partirions. Pars; partono. Que je partirons.
Que
je paitisse;
partant
parti
partie.
Ce verbe prend
ses
tantt l'auxiliaire ^re , et tantt l'auxiliaire avoir dans temps composs. Voyez , page 528 , des remarques sur l'emploi de
,
avec
le
verbe partir.
les
Fraudy Trvoux et
les
Gramm. mod.)
DPARTIR. Voy.
Remarques
dtaches.
Qurir
Ce verbe
lui
signiCe proprement, chercher avec charge d'amener cequ'on nous envoie chercher, ou d'apporter la chose dont il est question ; il n't'st d'usage qu'd l'infinitif, et avec les verbes aller, venir,
envoyer.
Wailly,
le style
pag.
84.
Et
le
Dict. de
V Acadmie.')
Allez
me qurir un
tel
Je
l'ai
envoy
qurir
j7
noble.
:
servir.
Recouvrir. Voyez, page 601, au mot ouvrir, tion essentielle sur l'emploi de ce verbe.
une observa-
REPARTm {verbe
Dans
le
actif).
,
ce verbe se coju
<Ztf
la
seconde Conjugaison/
60 o
guc
comme
prend
partir dans ses temps simples ; mais , dans ses composs , il l'auxiliaire avoir : Il ne lui a reparti que des hn pertinences. (L'AcU'^
demie.)
Il lui
d'esprit.
[Dangeau.)
Repartir, verbe neutre, dans le sens de retourner, ou partir de nouveau ^ se conjugue absolument comme partir dans ses temps simples et
dans ses temps composs
matin.
:
// est
arriv avant-hier, et
II
est reparti ce
(Dangeau.)
RPARTIR, verbe actif, dans le sens de distribuer, partager, se conju= gue, dans tous ses temps simples et ses temps composs, comme em=ptlr
:
Je
je rpartis
Je rpartissois ; nous rpartissions. ; nous rpartissons. J'ai rparti. Je rpartirai. R= rpartis; nous rpartmes.
;
partis
rpartissons.
Que
etc. je rpartisse,
Rparti
mis
ici
rpartie.
Ce dernier verbe
est rgulier, et
on ne
l'a
que pour
le faire
distinguer de repartir.
sorti
neutre.
tre de la
dpendance de quelque
t.
juridic=
se
conjugue comme finir, verbe actif. Lvlzac, pag. 29, (Le Dict. de l'Acadmie.
II.
Fcraud.)
Ce verbe, dans
cousses
,
le sens
ne se
dit
de jaillir, sortir avec imptuosit et par seque des choses liquides ; il n'est d'usage qu'aux troil'infinitif. 11 se
:
simes personnes, et
Il saillit
;
conjugue sur
finir
ils
saillissent
Imptuosit.
On
compression qu'on en
dans
les
pompes,
TVallly, et
M. Laveaux.)
Saillir, verbe neutre , dfectif et irrgulier, se dit, en terme d'architecture , d'un balcon , d'une corniche , et autres ornements d'architec^ ture qui dbordent le nu du mur. En ce sens , il n'est galement d'usage
qu'aux troisimes personnes de quelques temps
ils
,
et l'infinitif: Il saille,
:
saillent,
il
sailloit
ils
sailloicnt
il
saillera
etc.
On
fait
saillir
les
{Trvoux, Fraud,
Tf'ailly et
Y Acadmie.)
60a
Je sens
tu sens
il
sent
Je
;
Je sentis;
nous
nous sentons
vous sentez
nous sentmes.
sentirois;
sentirions.
;
sente
tir
;
Que je sentisse
Sens;
Je
ils
sentent.
Je
nous
sentirai;
sentons.
que nous
sentissions.
Que je Sen^
sentant
du passif c<ro
senti
A parler en
La cause du
gnral
la religion doit
tre moins
(L'abb
Du
Serre-Figon.)
rire est
la
mode, mais
c'est
un
Observez qu'on a
dit autrefois
aEUTU au
ont teus
toii5
,
participe.
senteus.
(Le
Roman de
la Rose.)
Conjuguez de
sentir.
mme
les
les
Remarques
dtaches.
Je sers, tu gers,
Je
vous serve
ils
je
je
Servir
servant
servi
servie
etc.
,
Fraud et Dcmandre.)
est rgulier.
l'ex^
Conjuguez de
mme desservir.
,
Asservir
rien.
lettre iR.,
ne
sert
Dans
terme de palais,
la lioisinic
de la seconde Conjugaison.
605
,
do
ses
temps
,
soiiisse
etc.,
Sortissant.
//
,
sortissoit
sortie.
Sorti
qu'il
les
Pour
temps composs , on fait usage de rauxillaire avoir, puisque ce verbe, dans cette signilication, est verbe actif: Ce juge=* ment a sorti son pleirt. et entier effet.
Sortir {verbe neutre
et irrgulier).
il
Dans le sens de passer du dedans en dehors , dans ses temps simples comme sentir.
Je sors
sortois.
se
conjugue
Je
tu sors
il
sort
sortis.
Je
nous sortons
vous sortez
sortirai. Je sortirois.
Sors. Que
ils
sortent.
je sorte.
Je
Que
je sortisse.
Quant
ploi des
ses
deux
auxiliaires
temps composs, voyez pag. 528}les remarques sur rem= awir et tre, avec le verbe sortir.
ses
que
le
ses
les
choses inanimes
(Corneille, Kodogune,
act.
UI,
se. 4.)
Les veuts nous auroient-ils exaucs cette nuit? Mais tout dort, et l'arme, et les vents, et Neptune. {Racine, Iphigiiic,
Guillot doriiioit
act, I,
se
1.)
prorondment
aussi,
comme
aussi sa musette.
(La Fontaine
Les guerriers amollis Liissent dormir leurs lances. (Delille, traduction de l'Enide
liv. IV.)
Dormir
sain aprs
se
le
Le dormir
n'est pas
La Fontaine
que
plaignoit
N'eussent pas
a-u
march
l'ait
vendre le dormir,
(Fable 144.)
Ciiiiiinc le
manger
et le l.oirc.
Le substantif,
de pluriel.
dit
PFailly,
ne
On
ne
dit point un
606
cl dcfectijs
Suhgir [verbe
ieutre et dcfectif).
il
Ce verbe
vleilUt, dit
V Acadmie;
signifie aborder.
On
disoit autrefois
surgir au port.
Andry
et
disoit
A
se
l"
fin
du
sicle dernier,
sage; au
disoit
commencement de
gure qu'au figur
celui-ci,
en
vers;
dit
Fraud^ grammairien
plus vers
au figur, ni en prose, ni en mme qu'il toit en usage, on ne le-disoit gure qu' , et que, lors l'infinitif. Surgir e.?X maintenant d'un frquent usage, au figur.
moderne,
ne se
irrgulier).
,
tu tiens
Tenu
Je tiendrai nous tien drons. Je tiendrois; nous tiendrions. Tiens tenons. Que je tienne; que nous tenions. Que je tinsse que nous tinssions. Tenir. Tenant.
tins
;
il
Je
tient
nous tenons
vous tenez ,
ils
tiennent.
;
nous tnmes.
tenue
etc.
Tfailly^"^
l'emploi de
la
ngative
ne.
Conjuguez de
mme les
ayez soin de doubler la lettre n , toutes les fois qu'elle doit tre suivie d'un e muet j dans le cas contraire, ne la doublez
pas.
Venir
Je
Je viens, tu viens, il vient; nous venons, vous venez, ils viennent. Je vins; nous vnmes. Je viendrai; nous venois; nous venions.
viendrons.
Je viendrois;
nous viendrions.
Que je
^
Viens;
venons.
Que je Venir;
et la
pag. 337;
Venir se conjugue,
rgle
comme
on
le voit,
de
le
mOme^que
tcnir^
doublement de
la lettre
lui est
l'auxiliaire tre.
de ia seconde Conjugaison.
Joint au
infinitif:
607
pronom
Un
Des
jour,
se et
au mot en,
il
se dit
dcjtiils
umne
l^crc.
le
Rat qui
'est relire
du monde.) je vcnis , je
On trouve dans
pour je
le
Roman
,
de
la
;
Rose , je
entrai,
tiens
je tiendrai
je viens , je viendrai.
venir est
une faon de parler dont on se sert pour dire, qui doit les sicles a vesir , les temps A venir.
:
(L'Acadmie et Trvoux.)
Le snat demanda ce qu'avoit dit cet homme , Pour servir de modle aux parleurs venir. La
corI>eau sert pour Je prsage ; corneille avertit des malheurs venir.
{La Fontaine,
fable 211
Le
39.)
les
mchants prosprent ,
il
Dans cette phrase de M. Necker : des avantages incertains, avenirs, y a deux fautes; il faut retrancher le s, et crire venir en deux mots.
Avenir, verbe
style
actif,
le
marotique.
Il avint
:
, il
avint que.
;
L'Acadmie dit
dit
Je
:
me
et Racine a
dans Mithridate
pni.-isc
avenir.
Mais, selon Foliaire, qu'il en puisse avenir est une expression qui, peu digne de la haute posie , du temps de Racine , seroit peine aujourd'hui franaise.
Circonvenir, verbe
actif;
et
subvenir, verbe
neutre, prennent avoir; et, lorsque convenir signifie tre propre, tre sortable , il se conjugue aussi avec cet auxiliaire.
Le verbe redevenir, ainsi que devenir, ne rgit que les noms ; il ne gouverne ni les verbes, ni les adverbes, ni les prpositions. Ainsi cette
phrase : La Terre-Sainte redevnt sous matres , renferme une faute ; il falloit dire
ta
,
domination de
,
ses anciens
rentra sous
etc.
608
Voyez l'Adverbe (usage del ngative) s'il faut, avec le verbe discon^ que le verbe de la phrase subordonne ait la ngative. Voyez aussi les Remarques dtaches , lettre S , pour la diffrence qu'il y a
venir,
defectf).
Je
Que je
vtisse.
Vtir; vtant,
Je
vtirois.
Je
vfits, tu
vtent.
vtu, vtue.
(fVailly, pag.
8A , lestaut, pag. h7>l, Lvizac, Fvraud, Demandre^ Caminade. Trvoux , le Dict. de VAcadmie et celui de Gattel; Lemare , pag. 4o8.) et Laveaux dans son Diction, des diffic ults.
et Laveaux, dans son Dict. des difficults chacun des temps de ce verbe, on met un accent circonflexe sur Le prsent de l'infinitif n'est gure usit, et si l'on s'en sert, il
A
l'c.
faut prendre garde que l'on dit il vt la troisime personne du singu=> lier,et la mme personne du pluriel t7* vtent; ainsi ne dites pas avec Voltaire : Dieu leur a refus le cocotier qui ombrage y loge, vtit, nourrit
,
abreuve
tes
enfants de Brama,
:
Avec Buffon
Le
blent.
poil
du chameau, qui
une
mue com^
et se
plle, sert
aux Arabes
se
vtissent
meu=
Avec
perdu,
liv.
Vil)
De
alors
Vctir s'emploie plus ordinairement avec les pronoms personnels, et sur soi. En ce sens il il signifie s'habiller, prendre son habillement
se conjugue , dans ses temps simples, comme le verbe acil vtir; mais, dans ses temps composs , on fait, de qu'avec tous les autres verbes pronominaux, usage du verbe tre : Je me vts, nous nous vC=
mme
tons.
Je me suis vtu on
sommes
Conjuguez de
dgarnir d'habits
mme
:
les
tt.
de la
Umsicme Conjugaison.
III.
GO 9
est
,
un
conjugaison
page 509.
et dfectif\
,
et la troi-
sime personne singulire de l'indicatif, o il ne s'emploie qu'unipersonnellement, et o il fait il appert. (Le Dict. de VAcadmic , Fraud et Gattel.)
Il
dit l'infinitif
appert ne se dit qu'au palais ; cependant La Bruyre (chap. VII) a : ne faire qu'apparoir dans sa maison. Apparoitre toit le
propre.
mut
Au propre,
Je m'assieds
asseyez,
sis
;
tu t'assieds,
ils
s'asseient.
Je
nous nous asseyons, vous vous nous nous asseyions. Je m'asJe m'assirai, ou je m'asseierai ; nous nous as=
il
s'assied
m'asseyois
sirons
seierois;
Je m'assirois , ou je m'as= nous nous asscierons. nous nous assirons, ou nous nous asseierons. Assiedstoi; asseyons-nous. Que je m'asseie; que nous nous asseyions. Que S'asseoir. Assis, je m'assisse; que nous nous assissions. S'asseyant.
ou
assise.
Il n'y a point de verbe qui ait prouv tant de variations dans sa conjugaison; mais enfin V Acadmie (Dict., dit. de 1762 et de 1798), IVailly (pag. 86 de sa gramm.), liestaut (pag. 248 et 252)., Gattel, Lcvi-
t.
il),,
I), la
mo
Conjuguez de
I.
mme
le
verbe rasseoir.
S9
GIO
l^c^'^
Varies irrguliers
et dcfectifs
^ ^
(L'Acadmie
etc.)
Mais pins dans un haut rang la faveur vous a rais. Plus la crainte de choir vous doit rendre soumis.
{Th. Corneille, le Comte d'Esscx,
'
set.
I,
se. 2.)
Ainsi qu'on voit sous cent mains diligentes Choir les pis des moissons jaunissantes.
,
{VoUaire.)
On
fait
badin
et
Au
s'est
lieu
du fminin chue ^ on
disoit
anciennement chute
ce qui ne
conserv que dans ces faons de parler proverbiales, chercher chapc^ chute f trouver chape-chte , qui veut dire chercher, ou trouver uiie aven^
l la
vie
CHAPE-CHUTE,
et
(Mad. de Svign.)
On
a dit
Eoubaud
est
avec un e
de l'tymologie , on devroit continuer d'crire ce mot Trvoux et Ca.minde suivent cette orthographe ; mais \'Aca=
et irre'guler).
Ce verbe a le mme sens que comparotlrc ; mais comparoir ne se dit tre assign qu'au palais , et dans ces phrases assignation comparoir y ou
:
comparoir.
Le Gendre y qui a
dit
tes
Lacdcmoniens
le style
COMPAROIR devant
de
l'histoire
les
s'il efft
dit
de la troisime Conjugaisons
611
CoNDoioin
Ce verbe, qui
(se) [yerhe
rciproque et irrguier).
la
sigiiifie
il
prendre part
douleur de quelqu'un, ne se
est vieux,
[Ij'
Acadmie
Faugclai
Fraud
fit
Galtet.)
et defectif).
Je dchois, tu dchois , il dchoit ; nous dchoyons , vous dchoyez, Je dchus; nous ddchoient. Je dchoyois; nous dchoyions. chmes. Je dcherrai; nous dcherrons. Je dcherrois; nous dcherils
dchoyons. Que je dchoie; que nous dchoyions. lychoir; point de parllcipo dchusse; que nous dchussions. prsent. Dchu, dchue.
rions.
Dchois;
Que
je
Dchoir^ dans ses temps composs, prend tantt l'auxiliaire tre, et Ifs sont otCHV^ tantt l'auxiliaire avoir, selon le sens qu'on y attache. do leurs privilges. {L'Acadmie.) Depuis c moment il A. nkcnv de Jour
en four.
(li' Acadmie.)
An
futur et au conditionnel
on
dit
Je dcficrrai , je dcherrois,
et
non
etc.)
Roubaud
et
autorit
.
mme
:
Du
rang o noire cprit une fois s'est fait voir, Sans lin factieux clat nous ne saurions dchoir.
Et La Fontaine
L'ge
la fit
(liv.
VII, fab.
5,)
les
amants.
irregitlier).
, il
Ce verbe, qui ne se dit que des choses, n'est gure d'usage sent de l'indicatif, qu' la troisime personne du singulier:
qu'on prononce et qu'on crit quelquefois au futur et au conditionnel j'cherrai,
}oncti que j'chusse
;
au pr
choit
^
;
il
chet
; ;
au prtrit 'chus
j'cherrois
l'imparfait
du
sab=.
et au participe pass
chu
chue.
{L'Acad-mie.)
Mais plusieurs Grammairiens sont d'avis qu'en gnral choir n'est bien employ qu' la troisime personne du singulier et celle du plu= riel; il choit, ou il chct ; ils choient, ils cchcnt , alv., et ils? n'admet39.
612
et defectif
tent point de premires personnes ; ainsi que j'cdiusse , nous cchmcs y ecc.
blment
j' chus
j'cherrai ,
Sonvent on joint
l'infinitif de
ces cffetsont
DU
choir.
Voy.
p. 525,
de quel auxil.
est
accompagn
le
participe de ce verbe.)
irrc'gulier)
Il
Il
faut. 11 falloit. 11 fallut. lia fallu. Il eut fallu. Il avoit faUu. 11 aura fallu. Il faudroit. Il auroit ou il et fallu. faudra.
Pom/rf'mi/?cra<//: Qu'il faille Qu'il fallt. Qu'il ait fallu. Qu'il et fallu. Falloir. Ayant fallu.
les
adverbes
,
et
au mot beaucoup
d^s
il
faut dire
il
il
Voyez
cas
il
faut
s'en faut.
Messeotr {vere
'neutre).
Se conjugue sur
seoir.
Mouvoir
(verbe actif).
Je mens, tu meus, il meut; nous mouvons, vous mouvez, ils men Je mouvois; nous mouvions. Je mus; nous mmes. Je mouvent. nous mouvrons. Je mouvrois; nous mouvrions. Meus; mou^ vrai; vons. Que je menve ; que nous mouvions. Que je musse ; que nous
mussions.
Mouvoir
mouvant
mu
mue.
Plusieui's
On
de ces temps ne sont en usage que dans le style didactique : ne saurait expliquer comment l'anic , tant purement spirituelle^ peut
MOUVOIR le corps. Hors de l'inGnitif, on est si peu accoutum aux modes et aux temps de ce verbe, que quand on les rencontre, on y trouve un air sauvage, comme dans cette phrase de Bossuct Les pre^
,
:
mires affaires qui se murf.nt dans l'Eglise. Avec le pronom personnel <, le prsent de l'indicatif fait assez bien : Les cartsiens, pour rendre
raison du
se
meut,
en pousse un
{Fraud.)
autre, etc.
mouvoir, s'nouvoir
et
promouvoir
se
coniueuent sur
mouvoir. Emouvoir et s'mouvoir ne se disent gure qu' l'infinitif, au prsent de l"'iadicatif , au subjonctif et aux
temps composs
composs.
et
promouvoir
l'infinitif et
aux temps
de la troisime Conjugaison.
Ilegnard a dit
El
,
613
se. 6)
:
dans
le
je vais lui dicter une lettre d'un Qui do madame Armante moin'era
stylo
la bilo (371).
oit dire
est
dit
un barbarisme; on mouvra.
faire
que quelqu'un
se dsiste
l'inCnitif.
usage en terme de palais, pour signifier d'une prtention, qu'il y renonce, n'est
{h'Acadmle.)
pleut
qu'il plt.
Plu, pleuvant.
il
pleuvoit
il
plut
il
pleuvra
il
pleuvroit
qu'il
pleuve
Rcgnier
87. Fratid.)
puisse
.
Ce verbe n'a point d'impratif, car il n'y a que Di(!u qui mander au temps. Le participe pass n'a point de fminin
fait
com=
Pleuvoir eo dit figurment en cboses spirituelles et morales Dieu PLEUVOIR des grces sur ses lus. (Trvoux.) // pleut ici de l'ennui
:
verse, {Mnage.)
sur
toi s'en
vont ylciwolr
(lioUcdit,
sat.
Vm.)
PouRVorR (verbe
neutre).
Je pourvois , tu pourvois , il pourvoit ; nous pourvoyons , vous pour^ Je pourvoyois , nous pourvoyions. Je pour= Je pourvoirai ; nous pourvoirons. Je pourvoi=
nous pourvoirions.
Pourvois,
On
suit,
pour ce verbe, la mme orthographe que celle qui est ; on en excepte le prtrit dfini , le futur, le
,
(L'acadmie
peux
tu
peux
il
peut
nous pouvons
vous pouvez
(371)
Dans
les
dcrniic ditions on
lit
ichaujj'cra.
61 A
ils
Des Verles
irri'i^uUfirs et
^
defactif s
nous
Je pouvois ; pus , pmes. pouvions. peuvent. Je pourrois ; nous pourrions. Point d'impc* pourrai; nous pourrons. Que je pusse ; que nous Que je puisse ; que nous puissioTis. ratif. Pou.yoir; pouvant ; pu ; point de fminin. passion.
nous
Je
Je
Ce verbe
deux
beaucoup d'irrgularits. Le futur je pourrai s'crit avec n'en prononce qu'un. ^""^ TwfaMf pag. S39. (Le Dict. de l'Acadmie et celui de Trvoux.
a
r, et l'on
La posie
et la conversation souffrent Je
est
beaucoup plus usit , et doit d'autant plus gatif , on dit toujours puis-je?
Par qwel gago clatant
Fuis-jc rcompenser
le
qu' l'interro
et
{Racine, Esther,
11 est d'ailleurs le seul
act. Il
se. 6.)
en usage dans
et je
les crits
franais.
L'univers m'embarrasse
,
ne puis songer
Que
{yoUalre,\G
Enfin je puis parler en libert; Je puis dans tout son jour mettre la vrit.
Cabales.)
(Eacine, Alhalie,
C'est
act.
H,
se. 6.)
mon plaisir
,
{Boileau, satire
VI!. )
Modeste en
ma couleur
,
modeste en
mon
sjour
Franche d'ambidon je me cache sous l'herbe; Mais ai sur votre front je puis me voir un jour , La plus humble des fleurs sera la plus superbe.
violette.)
Un
peu do
cet encens
On dit :je ne puis, et je ne puis pas. Dans le premier exemple, la gative est moins forte: Je ne puis suppose des embarras, des diffi-* cultes. Je ne p-uis pas exprime une impossibilit absolue.
Bossttet
faire
comme
avant
le
faire. L'illustre
son usage,
pronom
se
verbe pronominal qui ne s'est rir auteur, en mettant, selon verbe rgissant, et non pas avant
:
l'infinitif rgi, a t
d'un participe
fait la
mme
mme
de la troisime Conjugaison.
PjRyALoiK [verhe neutre
et irregiilier).
615
Ce
on dit
verlie se
la
conjugue
-,
comme
valoir, dont
nous allons
donner
:
conjugaison
que Je prvale ,
,
je prvaille
Prvaloir signifie avoir Tavantage, remporter l'avantage mais, em= ploy pronominalement, il signifie tirer avantage : L'homme ne doit pas beaucoup se prvaloib. de sa raison ^ qui le trompe si souvent.
{Trvoux.')
la S9
Ses
rem. de Vaugclas;
csoi^^.
les
observations de VAca=
,
Begnier Desmarais
Bestaut ,
Le rgime ordinaire de prvaloir, neutre , est la prposition sur : Il va faut pas que la coutume prvale sur la raison. (L'Acadmie.) Quelques auteurs ont employ la prposition : Son tmoignage ne pr
VAUT pas au
Le Dictionnaire de Trvoux
(Tonne des exemples de ce rgime , mais sans citer d'auteurs ; et Fraud pense avec raison que la prposition sur est le rgime seul autoris.
Sur mes
justes projets tes pleurs ontprcalii.
(Racine, Iphignie.)
Promouvoir
Ce verbe comme nous
,
nitif, et
On
l'a
promu
elle
,
{h' Acadmie
Fraud, Trvoux.)
dfectif).
l*
s'emploie qu'
tes
l'infinitif:
Elle a pris
Amour
ses traits;
dieu
pour
ravoir,
{Foiture.)
Ru , que
on
le dit
l'on
prononce ru ou ru;
,
et je
le
raurai,J6 meraurai
comme
en certains endroits
On
dit figurmeflt et
,
dans
,
pour dire
re=i
prendre
Allons
vigueu
(</.-/.
Rousseau,)
GIG
Ves Verbes
irreguliers et dfectifs
sais,
Je saurai; nous sau= Je sus; nous smes. savois; nous savions. Sache ; sachons. Je saurois ; nous saurions. Que je sache ,-**'^ rons.
sait;
nous savons
vous savt
Ils
savent.
Je
-,
Que
et
je susse
que nous
sussions.
Savoir; sachant
sue.
, de Trvoux, de TVailly , de VAcad= de 1798), de DemandrCy^X deFraud, indiquent
Savoir se trouve crit avec la lettre dans des ouvrages anciens et estims; mais aujourd'hui V Acadmie ^ tous les Grammairiens ino= dernes, et le plus grand nombre des Lexicographes retranchent cette
lettre
comme
inutile
le
son de la syl=
labe, et que mme elle ne peut servir pour marquer l'tymologie latine ; car si l'on consulte Ducange^ Mnage, Roquefort, enfin nos meilleurs ty=
mologistes
tre
on verra
etc., et
est impossible
l'infinitif latin
du latin saperc, tre sage, non de l'infinitif c/re en effet , il scire ait donn l'infinitif franais sa=
;
voir
on en auroit
fait scire
:
ou
soir;
habere, avoir; debere, devoir; perctpere , pcrce= la sagesse , le bon sens , le jugement , ne sont-lis pas
,
du savant
de celui qui
sait
,
Le verbe
par Plaute (372), par 6^/cron (373), et par plusieurs auteurs franais qui ont crit en latin (374). C'est dans ce sens que ce vcrbo est pass dans les langues vivantes les Italiens di=
:
Espagnols saber; nous avons dit de mme savcr. Dans des lettres patentes du duc de Bourgogne , de l'anne 1416 , on lit plu= sieurs fois nous savcrons pour nous saurons.
sent sapera
^
les
Dans
la
Bible (Exode
ch.
XVI,
le
verset 12)
on
lit
galement
On
fortf
le Glossaire
de
la
au mot savoir
Enfin
Il n'y
les variantes
saveir, savir.
a, dans toute la langue , que le verbe savoir qui se mette au subjonctif sans qu'un autre mot le prcde mais encore faut-il que ce
;
(373)
digilo
alluri moiistninl
de la troisime Conjugaison,
soit
61 7
,
avec
la
qui prfre
le
ngative : Je ne sache rien de plus digne d'loge bien de son peuple celui de ses enfants.
qu'un
roi
41S. {Th. Corneille, sur la 362e remarque de Faugelas, tom. II, pag. iestaut, pag. 389.) prailly, pag. 88.
p.
Que je sache s'emploie quelquefois d'une faon assez singulire , c'est ^r^i^qa'il est la fin d'une phrase , comme dans celle-ci // n'est pas all
:
la
et alors
il
est
du
style familier.
,
qui est
la
pro=
,
l'indicatif
du verbe pouvoir;
et alors
:
que, c'est du prsent du subjonctif que l'on fait usage on dira donc je ne saurais dire la moindre chose qu'on ne me fasse des obscrva= lions ; et non. yc ne saurais dire la moindre chose qu'on ne me fit des obscr=
valions : cependant, chose bizarre, on ne ditpas^e ne saurais, pour je ne pourrais. On dira, par exemple, si je mangeais dcela, je ne ruuKROis dormir de la nuit , mais on ne diroit pas je ne saurais dormir de la nuit.
On
ne peut aussi
se servir
du verbe
-savoir
pour
le
verbe pouvoir,
77i. Cortieillo
Savoir ne rgit pas les personnes. Du moins , l'Acadmie ni aucun des Dictionnaires que nous avons consults, ne l'indiquent avec cette ac=
ception
:
cependant
on
lit
dans
X*
ptre
de Boileau
,
Que si quelqu'un, mes vers alors vous importune. Pour savoir mes pareu , ma vie et ma ibrlune ,
Conlez-lui
,
etc.
Et dans
la
Mtiomanie de Piron
Un valet vent tout voir, voit tout et sait son matre Comme l'Observatoixe un savant sfiil les cie-ujc ;
, ,
Et
vous-inir>o, monsieur, ne
vous
Mais quelque imposants que soient les noms de ces deux crivains , surtout celui de Boileau , il nous semble que ce sont l des licences
que
sem=^^
blahlcs.
un infinitif, ne s'emploie que quand il y a beaucoup de une chose. Ainsi l'on dit bien J'ai su vaincre et rgner, parce que ce sont deux choses tr- difficiles.
Savoir, avant
faire
peine h
J'ai
su par une longue et pnil)lc induslrio Des plus mwlels venins ^/m'/itr la farie.
,
(Encinc , Milhr.,
J'ai su
lui pi-cparci'
OJ
61 s
Et
l le
J9<?s
il indique la peine qu'on a prise Mais, J'ai su rencontrer un homme en chemin est ridicule; et beaucoup de mauvais potes ont aussi mal employ le verbe savoir.
mot
Enfin
souvent on emploie en posie , as^ez mal--propos , le verbe : J'ai su le satisfaire t J'ai su lui plaire,
le
pour j'ai pu
Par
satisfaire
j'ai
pu
lui plaire.
et
^^'"^
II ne faut se servir du verbe savoir que quand il marque quelque dessein. {Foliaire j rem. sur Polyeucte.)
et quelquefois
comme participe La cour royale de Paris sant Versailles, comme adjectif verbal, et alors il est susceptible de
:
prendre
genre et
le,
nombre
La
Un
galement plus en usage ; mais ce adjectif et en style de pratique , et il signifie $i^ Une maison sise . hritage sis . (L'Acadmie)
Seoir, dans la signification d'tre convenable la personne , la con dition, au lieu , au temps , etc., n'est plus en usage l'infinitif; il ne
et toujours la troisime
sient;
il
personne
il
du
il
singulier ou
du
pluriel
il
sied
ils
syoit; il sirait;
sira;
n'a point de
,
sient
et
{L'Acadmie, sur
Pieslaut, TVailly,c\.c.)
1)0
vous sied bien^d'avoir l'impertinence refuoer un mari de ma niaia! (Foliaire, Nanino, act.
I, se. 5.)
Messeoir, verbe neutre qui signifie ne pas convenir, n'tre pas sant,
n'est plus d'usage l'infinitif, et s'emploie dans le sens d'tre convenable.
seoir,
{L'Acadmie.)
tu sursois
il
sursoit
nous sursojrons
vous sursoyez
ils
de la trosime Conjugaison.
sursoient. Je sursoyois nous sursoyions. Je sursis; nous Mmes. Je surseoirai; nous surseoirons. Je surseoirois; nous
;
619
sursur^
seoirions.
Surseois
,
Que je sursisse
sis
,
sursoyons.
que
Que je sursoie; que nous sursoyions. nous sursissions. Surseoir. Sursoyant. Sur^
J
sursise.
Camu
sans
je sursois
avec un
e.
il
ne
des procdures
,
On
a sursis la dlibra^
et
,
dit.
de 1762
de 1798.)
En termes de
palais,
on
dit
,
Surseoir a
la dlibration
surseoir a
Le participe prsent sursoyant est galement usit au palais; mais, en gnral, ce verbe est moins d'usage aux temps simples qu'aux temps composs.
On
un
e aprs le s
et ds-lors
on en met un au
futur et au conditionnel.
le Dict.
gramm., Gattei,
Il
qui signifie avoir co<m6, a vieilli et ne s'est gure dit qu' ou elle souloit. Il peut encore tre employ dans le style
marotique
Sous ce tombeau gt FranoLe de Fois: , De qui tout bien un chacun souloit dire.
(Marot.)
le
sut dispenser;
Deux
parts en
fit,
dont
il
L'une dormir,
et l'autre
(Epitaphe de
La
Fontaine,
faite
par lui-mme.)
Valoir
Je vaux., tu vaux, il vaut; nous valons , vous valez , ils valent. Je nous valions. Je valus ; nous valmes. Je vaudrai; nous vaudrons. Je vaudrois; nous vaudrions. Point d'impratif. Que |e vaille;
valois;
Valoir. Valant
Il
qu'ils vaillent.
,
Que
je valusse
valu.
prend
l'auxiliaire avoir
620
Conjuguez de
mme les
le
verbe quivaloir est de peu d'usage l'infi^ Toute expression qui n'esi pas nom ,
:
ou rnodificatif^ est terme de supplment , des parties d'oraison (le P. Buf/er, gramm, fr.)
rgir la prposition i/c
:
et
;
quivaut a
plusieurs
que
le substantif
p^J^,^
'
C'est
enfin que l'adjectif s'emploie avec la prposition , et trs-souvent sans rgime : L'autorit d'un auteur grave est quivalent une raison
(MM. de Port-Royal.) En Grammaire il y a des termes quivalents , [Trvoux.) qui expriment, aussi bien l'un que l'autre, la pense.
avec
Quant revaloir, il se dit plus ordinairement en mal, et toujours Je le lui ai revalu , je lui revaudrai cela. le pronom le ou cela
:
Et V Acadmie.)
Valoir fait au subjonctif ^cjo vaille, que tu railles, qu'il vaille, etc.: a t rejet par Je ne crois pas que ce libelle vale la peine que l'Acadmie.
Ds
qu'il s'agit
d'exprimer une valeur, on dit valant : Il a une terre et , dans ce sens, valant est le vritable participe
qu'il les a
en sa possession, on
dit alors
Cet
et
et
VoiK
{verbe actif).
voyois
Je Je vois, tu vois, il voit; nous voyons, vous voyez, ils voient. Je vis; nous vmes. Je verrai; nous verrons. ; nous voyions. Je verrois ; nous vemons. Vois, voyons. Que je voie; que nous
voyions.
Que
je visse;
que nous
vue
etc.
mme
page.)
revoir, entrevoir Gt prvoir : en ol3= Conj servant cependant , l'gard de ce dernier verbe , que l'on dit au fuUir de V'iiA\cix\\{ prvoirai ; et, au conditionnel ,
mme
prcvoirois.
de la twisime Conjugaison.
621
d'crire je vois ou je voi, do mme qu'elle Je donne pour quelques autres verbes; tels que prvoir, soioir, decette orthographe. voir, etc. Trvoux, Richelet , TVailty ont adopt
D'Olivet se croit d'autant plus fond en faire autant, qu'il pense au sin= qu'autrefois, pour distinguer la premire personne des verbes
,^-^':4ier,
de
seconde et de la troisime personne, on ne mettoit pas de premire personne. Beaucoup de potes anciens et potes modernes crivent en effet , sans cette lettre , je voi J'aperai , je
de
la
cette
prvoi
etc.
Racine, dans
Andromaquc
(act.
V,
se. 5)
Grce au ciel , fentrei'oi .. . Dieux! quels ruisseaux de sang coulent autour de moi!
Racine
le fils
dans
il
le
pome de la
,
Sans doute
est sacr
ce livre dont
voi
J,-B, Rousseau
lipigramme
,
XV
je
prcoi,
Boitem
Satire VIII
Et Satire
Sa science
je
cvol
La mort
Pour
que
je te
d^i
me
donner
le
toi (375).
Mais que , dans l'origine , on ait crit sans s la premire personne tles verbes au singulier, ou que ce soit par licence que les potes retranchent cette lettre la fin des vers ; nous dirons , avec Chapelain , que ce qui a fait mettre le s cette premire personne , c'est que la syllabe est longue , et qu'il y est plac pour en marquer la longueur; ensuite nous croyons que l'usage de mettre cette lettre est tellement adopt, que les prosateurs ne doivent jamais crire, Je voi; et que ce n'est que trs-ra=
(375) S' kCQVTmssi.. Malherbe a dit , s'acquitter porrr; Th. Corneille (le Festin de pierre) et Eegnard (les Mnechmes) , s'acquitter i^ars ; inais ce verbe rgit de pour les choses , et eni'crs pour les personnes : fout autre rgime est une faute.
622
et dfectifs
qu'il est
rime Texign ,
L'imparfait de l'indicatif et le prsent du subjonctif sont, comme les verbes termins en oscr^ uyer, etc., distingus, dans la premire et la
seconde personne du pluriel, par un t ajout Vi grec vous voyiez; que nous voyions ^ que vous voyiez.
nous voyions ,
.:..v^>
Vouloir
Je veux, tu veux, il veut; nous voulons , vous voulez, ils veulent. Je voudrai; Je voulus; nous voulmes. Je voulois; nous voulions. Je voudrois; nous voudrions. nous voudrons. Que je veuille; que nous voulions, Que je voulusse ; que nous voulussions. Vouloir.
Voulant.
Voulu
voulue.
Devant
vouloir.
^
Lvizac et Demandre.)
est
pluriel et de trois
voudriez combattre.
{Grusset, Sidney,
act. Il
,
se. 2.)
C'est peut-tre pourcea que quelques personnes disent voudericz-vous y comme s'il y avoit un e aprs le d.
improprement
Vouloir et les verbes pouvoir^ valoir et prvaloir^ sont les seuls qui aient
l'indicatif.
Lcmare Caminade , Boniface (Man. des amat., ?.* anne, p. 271), Doinvilliers (pag. 475 de sa gramm.), Buiet (Cours thor), JaquemardeX. M. Juger indiquent veuillez pour deuxime personne du pluriel de l'im^i pratif, et nombre d'crivains en ont eflectivement fait usage
,
:
MM.
Que
les
{Corneille
Pompe
act. II
se. 4.)
la soutenir.
{Molire, Sganarclle,
..
se. 3.)
yeulUez
,
tro discret
venter
mon secret.
act.
I, se.
6.)
Ne veuillez
et
soit juste,
[Marmontcl.)
sa
(Le
mOmc,
Gramm., pag.
189.)
de la troisime Conjugaison.
Veuillez
bien m'inscrire d'avance sur la
liste
625
des souscripteurs.
{Delille.)
l'article
hic
ille,
dans
la
langue latine
et
dans la ntre.
(Diderot.)
(Volney)
{Foltaire.)
mrite.
manire, etc.
(/.-/. Rousseau.)
Cependant V Acadmie, TVailly et Resta ut n'en parlent point, et M. Manr> gard conclut de l qu'on ne doit pas s'en servir. Dcmandre va plus loin,
il
trouve ridicule de se
et
absurde de
le
commander aux
autres.
Mais il nous semble que veuillez signifie le plus souventyc vous prie de vouloir; au surplus nous ne prononons pas , nos lecteurs verront si ce qu'a dit Demandre peut les empcber de se servir de veuillez y lors^ que tant de bons crivains n'ont pas craint d'en faire usage.
On dit au
prsent du subjonctif ucyc veuille ; mais au pluriel , on dit vous vouliez , et non pas que nous veuitlions que , que
,
comme
dit.
{L'Acadmie
Vouloir s'est
employ
ta
autrefois
parent
comme substantif
(^La
Contre toute
D'uii lualin
vouloir
est port.
Fontaine,
VI,
f.
0.)
Persuads par mauvais vouloir et conseil (dit d'Henri II). Ce mot , dit La Mothe le Vayer, a entirement vieilli, et l'on ne s'en sert plus ni en vers ni en prose, h'Acadmie ne lo condamnoit point :
cependant
Observations sur les rem. de Vaugelas) qu'il est entires prose, et qu'il y a peu de personnes qui s'en servent en posie. Dans la dernire dition de son Dictionnaire, elle le borne quelques phrases C'est Dieu qui nous a donn te vouloir et le faire , etc.
ment banni de
la
Trvoux
c'est
est d'avis
il
que ce mot
n'est fort
bon
ni en vers ni
en prose
pourquoi
pense qu'il ne
le faut
de certaines occasions ; par exemple , il Nicole : C'est Dieu qui fait tout , et qui opre, par sa grce , le vouloir et l'action. Fera ud croit que les potes ont eu toit de ne pas s'en servir, et Piron l'a certainement employ avec succs dans Gustave-Wasa
(act. I, se. 6)
!
Le vouloir cleite
Pur un songe
;iux uiorlch souvent se manii'e.te.
62A
J.-Pj.
J)c8
Verbes irrcgitliers
et dcjectifs
se.
7)
Oh
l)icn
liicn
du monde
mon vouloir.
.T'absolvois
nous absoudrions. Ab Que j'absolve que nous absolvions. Point d'impar= du subjonctif. Absoudre. -Absolvant. Absous, absoute,
;
;
absout; nous absolvons, vous absolvez, ils nous absolvions. Point de prtrit dfini.
J'absoudros
[Resta ut , Dcmandre, Fraud, Lvizac, M. Lavcaux.) L'Acadmie indique pour participe au masculin absous et absout. Ab= sout est plus analogue an fminin, que l'on crit absoute : mais l'usage et
les
se
comme
que
abstraire est
peu
usit, et
ordinairement faire abstraction de Cependant abstraire se dit trs-bien aux temps composs,
et defectf).
qui
n'est d'usage qu' l'infinitif, et ne s'emploie qu'avec le verbe V Acadmie et la plupart des lexicogra=
fausse
lui
phes disent que faire accroire signifie faire croire quelqu'un une cliose. ce; maLs quelques-uns sont d'avis que faire accroire signifie que
qui dit une chose,
l'a
Admettre
Ce TcrLe
se
de la quatrime Canjtigaiaon.
626
moyen
tle
Mzerai
s'est servi
de ce verbe au figur
mais
il
en ce
sens. L'Acadmie ie
(es
met au propre
Le
sel est
pigeons.
Il
l'infinitif,
que
{L' Acadmie
Voyez
la conjugaison
du verbe peindre.
irrgulier).
tu bats
il
bat
battrons.
Je battrois nous battrions. Bats; battons. Que batte Que battisse; que nous battissions. Battre, Battant. Battu, battue. Devant battre. Le Dict. de l'Acadmie. Lvizac^ Fraud et (Restaut pag. S63.
;
nous battions.
nous battons, vous battez, ils battent. Je Je battrai; nouj je battis; nous battmes.
;
je
je
Demandre.)
Conjuguez de
et rebattre.
mme abattre,
il
Je suis
COMBATTU PAR
D'un
soin cruel
ma
combattue.
{Racine , Iphignie
2.")
Quand du moindre
ija
intrt le
cur
est
combattu
I, se.
.)
Et
il
nous semble que ce ne seroit pas une faute de dire avec Mon-
compagnes
de charmes ,
vtz
Ebattre ne se dit qu'avec le pronom personnel, et il est vieux. La Fontaine s'en est souvent servi, en parlant de l'amour^ et des fautes qu'il traite de galanterie. {Trvoux.)
I.
40
626
et d/ectifs
buvois
Devant boire.
t
bavions.
7^
:
pleine coope.
(Racine , Eslher ,
La
cleste troupe
Rousseau.)
Le germe des douleurs infecte leurs repas. Et dans des coupes d'or ils boivent le trpas.
Thomas, Ep. au
peuple. )
Quand
pourrai-je
soins
tumultueux
cli. IV.)
boire sa gurtson
,
un affront
boiro
et,
l'iniquit comme
feau
le
participe
imbu. Iltoit cependant trs-expressif ; il signifioit recevoir par goiiH<l(!s ides, des opinions , etc., et se les rendre propres par la force de rhabi=tude.
On
: Il faut qu'il imboive leurs humeurs, non qu'il ap= prenne leurs prceptes: et qu'il oublie hardiment , s'il veult, d'o il les tient f mais qu'il se les sachc approprier.
Montaigne a dit
J.-J. Rousseau a
l'ont imit
:
fait
et quelques crivains
les
hommes,
Celui qui vous parle est un solitaire qui , vivant peu avec a moins d'occasions de s'imboire de leurs prjugs.
l'ide
sente imboire
Nous n'avons aucun mot qui exprime convenablement ; pourquoi donc le rejeter ?
n'est usit
que pre=
DBOIRE
que
comme
substantif.
et defectif.)
Ce verbe ne s'emploie qu'au prsent de l'infinitif, braire: aux troisimes personnes du prsent et du futur de l'indicatif, il brait , ils braient; il
braira
f
ils
brairont; et
du conditionnel,
il
brairait,
ils
brairaient.
de
la
q7iatricme Conjugaison.
627
de Uestaut
Demandrc , de TVaUlyy
Cependant , fait observer M. Lcmare (pag. 411 de sa Grarnm.), de ce que qui^lques verbes n'ont encore t employs qu'en certains temps, en certaines personnes, qu'is ne peuvent que rarement recevoir d'autres emplois, ce ne doit pas tre une raison suffisante pour les mutiler. Si l'on peut dire d'un ne qu'tV brait, pourquoi un ne, parlant dans une fable ne diroit-il pas je irais , je brairai; et portant la parole devant un ou plusieurs confrres quadrupdes , ne pourroit-il pas dire brais , ncits brairons? Dans tous ces cas, comment s'exprimeroit donc la bruyante
,
:
socit
Ge verbe n'est gure d'usage qn'kl'infinitif et aux troisimes personnes de l'imparfait de l'indicatif, o l'on dit il bruyait^ ils bruyaient. Dans les autres temps on dit faire du bkcit, rendre un son confus.
:
ni
de
Dans
la
On
et bruyante par intervalle. voyoit l'assemble agite Quand Floro dans let plaincl
.
iioilenu
le
Luliin
ch. l".)
{Il' Acadmie
La
vcnt^ vagues. fols BBUYOKJiT horriblement. Les insectes bruissoient sous l'herbe, comme
l'a dit
bruit,
on entend broike
/s
faire
du
Les
Bernardin de Saint-Pierre
est
une incorrection.
Cendke
(verbe actif).
Voyez
la
CiHCONCiRE {verbe
Je circoncis, tu circoncis,
circoncisez,
circoncis.
sons.
ils
Que
Je
je
Je circoncis; nous circoncmes. J'ai circoncirai. Je circoncirois. Circoncis; circoncis circoncise; que nous circoncisions. Circoncire
circoncisent.
,
cii'concit;
nous
circoncisons, vous
Circoncis, circoncise.
[h' Acadmie, Bcsiaul
TFaifly
Fcraud
Demandrc.)
$28
et dcfectifs
l'indicatif D'autres Grammairiens donnent ce verbe un imparfait mme qu'un participe prsent; mais , commelcfait (>t au subjonctif, de sont peu observer Lvizac , le bon got doit proscrire ces formes, qui
harmonieuses.
Clore
Ce verbe n'a qu quatre temps simples l'incUcatif prsent, Le futur, je je closj tu clos, il clt; point tle pluriel.
clorai.
Le conditionnel
clos
,
Le participe
pass
close
temps composs.
Fcraud, Demandre.)
{y Acadmie
Restant ^ Wailly
Quoique ces autorits n'indiquent ni impratif ni subjonctif, Lvizac et M. Butet sont d'avis qu'on pourroit trs-bien dire, clos ce jardin ; je
veux
qu'il close ce jardin.
Enclov^
s'crit et se
conjugue de mme.
ils
dmes. Je
rions.
Que
Je conclurois, nous conclu conclurai; nous conclurons. Conclus; concluons. Que je conclue; que nous concluions.
Conclure. Concluant.
JfJc.vfauf,
</
(Vi'
Acadmie
Fcraurf, etc.)
'L'Acadmie
met indistinctement un
l'indicatif;
on un
la troisime personne
t
du prsent de
et
cependant l'emploi du
plurielles
est prfrable.
de l'imparfait de l'indicatif
du prsent du subjonctif, on met un trma suri'/, pour empcher l'on ne prononce nous conclui-ons , vous conclui-ez.
se dit
Ce verbe
on
le dit
pourtant queU
quefois des passages, des preuves qu'on allgue: cet argument con= CLUT bien; cctt-e preuve, ce texte ne conclut pas. Mais alors conclure se
dit seul et sans
rgime ; consqucmment cette phrase de Bossuet n'a pas toute la correction qu'on a le droit d'attendre de cet crivain : Ces passages co'ici.vrif.r seulement que nous recevrons quelque chose.
{Fraud)
de la quatri(htie Oonjugaison.
CoNF]||tE (verbe actif et irrgulier).
629
Je coulis
lisent.
Je confisois
tu confis,
;
il
confit
nous confisons
nous confisions.
Je
^
Que je confise
confirois;
que nous
Restant
Jo
vous confisex
Ik con=
nous confirions.
Confit, confite.
{1/ Acadmie
y
pag. 845,
Dmanche ^ Fraud.)
L'imparfait du subjonctif n'est point en usage ; cependant TVailly et Lvizac indiquent que je confisse^ mais quelques personnes aiment mieux
dire
:
mais dans
pntre
et
11
Cet liyinen , de tous })icas , comblera vos tlsirs sera tout confit en douceurs et plaisir.
{Molire^ Tarhitb,
vrai qu'il parloit oomruc un livre 'l'oujours d'un ton confit en savoir-vivre.
Bien
cst-il
{Gresset, Ver-vert
ch.
II.)
et irrgulier\
Voyez
la
conjugaison du verbe
paroitre.
Voyez
la conjugaison
du verhe
dire.
Coudre
Je couds
,
je
Je cousois; nous cousions. Je cousis; nous cousmes. Je coudrai; nous coudrons. Je coudrois, nous coudrions. Couds cousons. Que couse; que nous cousions. Que cousisse; que nous cousissions. Coudre cousant cousu cousue devant coudre. Restaut pag. 343. PFailly. Lvizac. {1/ Acadmie.
;
tu couds
il
coud
ils
cousent.
je
Ricliclct.
Fraud, etc.
et recoudre.
les
Piemarque , moudre
et dcision
:
de l'Acadmie sur
mais
'\h
630
il coudra , et non pas il rsoudra, il absoudra , il moudra. Mais le prtrit dfini ou aoriste de ces verbes est diffrent dans chacun d'eux; car, au vf-vhe coudre ^ il faut dire il cousit ;
faut dire
il
causerai
comme
quelques-uns
le
disent;
il
faut dire
il
de temps, et
moudre.,
il
fut absous
et au verbe
mme
au prtrit ind^
fini, j'ai
j'ai
moulu.
la
seconde personne du
;
de
l'indicatif sert
trits
car vous cousez est peut-tre cause que l'on dit je cousis
et
vous rsolvez
puisque le l s'y conserve; mais il vaut mieux allguer l'usage que de chercher des raisons ; car on dit, vous absolvez , et cependant le prtrit est plus ordinairement il fttt
^
absous
le
jeudi absolu
qui est
jeudi
saJit.
Le participe de ces quatre verbes est cousue; absout f absoute; moulu , moulue.
cousu
ccusue
recousu
r^
Voyez
la
Croire; croyant; cru, crue; devant croire. (Hstauty pag. 356, l'Acadmie ^ Richelet
Autrefois on
l'on crit et l'on
ct\\'o\\. je
prononce^e crus , un accent circonflexe, sous prtexte d'indiquer la suppression de l'c; mais cet accent n'est plus employ aujourd'hui par ceux qui crivent bien, que pour marquer les syllabes longues. (Fcraud.)
la faute
l'on
tombe en
d'un
faisant suivre
de
la
prposition de ^
le
infinitif.
Voyez
aussi,
demande que
jonctif , et
le
aux Remarques dtaches, lettre C, dans quel cas croire verbe de la proposition subordonne soit mis au sub^
de la quatrime Conjugaison.
631
et irrgulier).
Je
Je crotrois, nous crotrions. Crois; croissez. Que je croisse; que nous croissions. Que crusse; que nous crussions. Croissant, Cru crue.
sent.
Je croissois
tu crois,
;
il
crot
nous croissions.
nous croissons, vous croissez , ils croisJ'ai cr. Je crs , nous crmes.
je
Ce verbe demande
exprime
l'tat.
aro/r
quand
il
exprime l'action,
et tre
quand
il
Tellier.)
Accru
participe pass
du verbe
accrotre
La
Si
victoire
aura droit de
trop
le faire
,
renatre.
la fera crotre,
ma Laine est
foiJ)le
cUo
Et avec matre.
J'en veux
,
votre
le
matre
j'ai
(Mme
la
Racine
le fils
Religion
le fait
rimcf avec
rc-
connoitrc, qu'on
prononce aujourd'hui
reconntre.
rappelle;
que
je fais
crotre.
(Chant
,
I )
lettre
C, Remarques
irrgulier).
,
dit nous disons vous dites disent. Je disois Je dis nous dmes. Je dirai nous dirons. Je dirois Que je dise que nous disions. nous dirions. Dis diuons dites Que je disse; que nous dissions. Dire; disant; dit, dite; devant
tu dis
il
ils
nous disions.
etc.^^
dire.
n'y a que le verbe redire qui se con il fait la seconde personne plu rielle du prsent de l'indicatif, vous redites y et Vimpeatif redites, atc.
tous les composs de dirs^
il
De
jugue absolument de
mme;
ainsi
contredire
on
63
dit
Des Verbs
irrguliers et dejhctifs
voui ddisetf vou^ contredisez ^ vous interdisez y vous mdise y vous aux autres temps, ils se conjuguent de mme que le prdisez; quant
verbe dire.
C'est ainsi que s'expriment
TFailly.
de sa
Gramm
),
M. Laveaux
mme la
interdisez
grammairiens modernes, que l'on dit de seconde personne plurielle de Timpratif ddisez^ contredisez,
et la plupart des
:
prdisez
Gtc.
On
Oh
dit
dans
le style familier,
v*un
homme
Ivre,
(L'Acadmie.)
et dit D'un dmoniaque
....,
,
quand
il
il
(Boileau.)
s'agit
do prendre
(yJolire.)
Voyez, l'emploi du subjonctif, h quel temps il faut mettre rerbe de la prposition subordonne aprs on diroit qui quivaut
,
le
*'/
semble.
Autrefois on employoit le verbe contredire neutralement et avec la
prposition d.
Les dieux ont prononc. Loin do leur contredire , C'est vous.. [Racine , Britannicus
des critures.
(Bossuet.)
Jj'Acadmie a dit aussi, dans ses Sentiments sur le Cid : Ce discours nous parott coitredire celui que te pote lui fait tenir maintenant.
Prsentement on
point
le
tmoignage.
diroit
Loin de
les contredire.
Elles ne contredisent
celui
,
,
etc.
.
Ut maudissent.
Je maudissais, etc. Maudissez, maudissons, qu'il autres temps, maudire se codmaudisse, etc. Maudissant. Dans
les
Le verbe maudire
je maudis
nous maudissons
vous maudissez
)ugae
et sa
comme
dire.
(Le Dict.
crit.
i^Fraud;
103.)
p. 511,
Grammaire pag.
Ce verbe se conjugue covavaa absoudre , qui n'a ni prtrit dfini, ni imparfait du subjonctif. Quant son participe pass , V Acadmie, Tr='
de la quatricme Corijugaison,
voux
63 S
rf/s=
Lvhac et Gattel n'indiquent que , f TFallly^ Fcrand, sous au masculin et dissoute au fminin.
Restant
jectif dissolu
Quelques personnes donnent pour participe au verbe dissoudre, rad= ne se dit, dans le sens moral, que pour impudique , f qui
dbauch. Cette mprise peut devenir quelquefois ridicule et odieuse ; en effet une socit dissolue et une socit dissoute sont des choses bien
difl^rcntes.
irrguler ft dfectf).
Ce verbe se dit de quelques animaux qui naissent d'un uf, comme des oiseaux, des insectes par extension des fleurs, et figurment des choses morales et spirituelles. 11 n'est d'usage qu' l'infinitif c/ore ; au
;
cclose
clt,
ils
,
closent
ditionnel
//
clroit
ils
clroient
au prsent du subjonctif
qu'il close.
aux temps composs qui se forment avec tre. (L'Acadmie , Restaut , Fraud, Gattel et Lvizac.)
Ecrie
{^verhe
actif et irrgulier).
crit; nous crivons, vous crivez, ils crivent. J'crivois ; nous crivions. J'crirai. J'crivis; nous crivmes. Ecris; crivons. Que j'crive. Que j'crivisse ; que nous crivissions.
J'cris, tu cris,
il
-Ecrire
crivant
crit
crite
etc.
etc.)
ins='
Conjuguez de
crire
,
mme les
,
prescrire
Ensuivre
{verbe pronominat).
Voyez
la
Exclure
Il se
conclure ; mais Rgnier et Mnage conjugue n'admettent au participe pass que exclu, exclue , lorsque
ejschc
comme
V Acadmie , IVailly, llestaut , Demandre, Lvizac mettent , exclue y et exclus , excluse. Et que Racine a dit
:
suis- je
excluse?
Quoi
qu'il
en
soit
Coi
et irrcgulier).
vous faites,
;
Je
fais, lu fais,
il
fait
lis;
;
Je ferai nous faisons faites. Que je fasse nous fissions. Faire; faisant
nous fmes.
;
nous faisons
ils
font.
Jo
Je
;
faisois;
ferons.
;
f(Mois;
que nous
fait
,
fassions.
faite
devant
faire/
(L'j^cacfmi, Rgnier
Desmarais
pag. 26,
Trvoux^
Girard
pag. 435.
t.
H.
Restant Lvizac,
etc.)
pag. 847.
La diphthongue ai, ainsi que nous Tavons fait observer dans la premire partie de cette grammaire, pages 16 et 23, lorsque nous avons le son de Vc muet dans faisant , nous parl des diphthongues , ayant
fuis07is
lisais , ainsi que dans les drivs bienfaisant , bienfaisance , y je f contrefaisant y etc., Follaircy et, son exemple, plusieurs littrateurs n'ont pas manqu de substituer Ve muet {'ai. Mais Dumarsais , Con-^
dillacy
Girard y BeauzCy D'Oiivtt et Domergue se sont constamment opposs l'adoption de ce changement , et l'Acadmie, le vritable juge de cette matire, l'a formellement rejet.
Cependant Waillyy Fraud, Demandre laissent le choix d'crire nous fosons ou nous faisons je fesois ou je faisois y et ils s'appuient de l'opi^ nion de RoUin (chap. 1*', tude de la langue franaise), qui pense
,
qu'il seroit
conforme
la raison
fesois crit
la
avec un
c,
pro^
nonciation.
Voyez
lettre F,
quelques observations
tisfaire se
et sa^
quelque chose contre son devoir, est un verbe neutre ne s'emploie qu' l'infinitif et aux temps composs. On s'en sert en terme de palais , et en parlant de la prvarication d'un
FoiiFAiRE
faire
et dfcclif qui
juge
si
un juge vient forfaire. On dit aussi, dans le style familier, en elle a forfait fille ou d'une femme qui s'est laiss sduire
:
(L'Acadmie
fVailly
Restant et Fraud.)
Malfaihe
Il n'est usit
qu'
l'infinitif et
au
pai'ticipc pass.
Il
pieiul
l'auxiliaire avoir.
MFAiRi;,
faire
est
de la quatrime Conjugaison.
dfectif , dont on ne fait usage ne faut ni m faire, ni mdire.
6S5
:
que dans
la
conversation familire
ii
Voyez
la
la
du prsent de l'indicatif. : je au futur, je frirai , etc. au conditionnel, je frirais ; seconde personne singulire de l'impratif, fris ; aux temps forms
n'est d'usage qu'au singulier
il
tu fris
frit
du participe ,
frit
frite.
Pour suppler aux temps qui manquent , on se sert du verbe fiirc , que l'on joint l'infinitif frire ; nous faisons frire , vous faites frire, ils
font frire ^je faisais frire, etc.
{fVailly, pag.
91. Bcsfauf,
pag. S47.
Fcraud.)
Je
Je lus; nous lmes. Je Je nous Lis Que que nous lisions. Que nous lussions. Lire devant lue
lisions.
Je
lis
tu
lis
, il lit ;
nous lisons
vous
lisez
ils
Usent.
lisiois
nous nous
;
lirai;
lirons.
lirois
lirions.
lisons.
je lise;
;
je lusse
que
lisant
lu
lire.
[h' Acadmie
Restaut
Conjuguez de
mme
les
relire.
irrgulier).
,
luis
tu luis
il
luit
Que je luise;
nous luisions.
Je
nous luisons
;
vous luisez
ils
luisent.
;
luirai
nous luirons.
que nous
luisions.
Luire
Je luirois
Je
lui=
nous luirions.
Ce verbe n'a prtrit dfini, n impratif, ni imparfait du subjonctif, et son participe pass n'a pas de fminin. Les temps composs
se
forment avec
se
l'auxiliaire avoir.
comme luire; mais , quoiqu'il fasse assez bien au vertu r^^uit davantage dans l'adversit, son participe pr^ cntn'a jamais t en usage qu'au propre.
Reluire La figur
:
conjugue
636
Des Vcrles
irrgul^rs et dfectifs
{verbe actif).
Maudire
Voyez
la
Mettre
Je mettois
tre
;
vous mette , ils mettent. , il met ; noua mettons , nous mettions. Je mis ; nous mmes. Je mettrai nous mettrons.- Je mettrois; nous mettrions. Mets; mettons. Que je Met= mette ; que nous mettions. Que je misse ; que nous missions.
Je mets
tu mets
;
mettant ; mis , mise ; devant mettre. {L'Acadmie. Wailly y pag. ^U. Restant , pag. 848. FrrtMrf,etc.)
se
Admettre
conjugue de mme.
{verbe actif et irrgulier).
il
Moudre
Je mouds
moulent.
nous moulions. Je moulus ; nous moulnres. Je moudrai nous moudrons. Je moudrois , nous moudrions. Mouds
j
Je moulois
Que
;
tu
mouds
moud
nous moulons
vous moulei
ils
moule, que nous moulions. Que je moulusse; que nous moulussions. Moudre ; moulant moulu , moulue devant moudre.
moulons.
je
{}a
Acadmie.
pag. 848.
Fraudf
etc.)
moudre
et
Je naquis; nous naqumes. Je natrai; nous natrons. Je natrois, nous natrions. Nais naissons. Que naisse; que nous naissions. Que naquisse que nous naquissions. Natre
Je
nous naissions.
;
il
nat
nous naissons
je
je
naissant
ne
devant natre.
se
forment avec
l'auxiliaire tre.
,
{L'Acadmie f flostaut
TVailly^ etc.)
ReitaItre fe conjugue de mme; mais on remarquera que ce verbe ne se dit au propre que de la nature des fleurs, des plantes, des ttes de l'hydre qui rcnaissoient mesure qu'on les coupoit, du phnix, oiseau fabuleux , que les anciens font renatre de sa cendre, et de Pro nithe , qui, suivant la fable, avoit un foie renaissant , pour servir de
pture erptuclle au vautour qui
le dchiroit.
de la quatricm-e Conjugaison
G 37
figur renaiirc rgt quelquefois la prposition de :Lc monde ^ titr de continuels combats , meurt sa?is cesse , et sans cesse rekat de ses
Au
propres ruines.
Revois Ion cher Zamore chapi du trpas, Qni du sein du tombeau rennl pour le dtendre.
(Jrusalem dl.)
{Foltaire, Alrire,
irrgtdier).
,
Je nuisois
nuisent. Je nuisis; nous nuismes. Je nuirai; nous nuirons. Jenuirois; nous nuirions. Nuis nuisons. Que je nuise que nous nuisions. Que je nuisisse que nous nuisissions. Nuire nui=
tu nuis
il
nut
ils
nous nuisions.
sant
l'iaire
[Rcstaut
Instruire
tl.-'fini
se conjugue de mme; mais on observera qu'au prtrit on ' j'instruisis y il instruisii, et non pas, comme on le disoit
,
diilrtois, J'instruis
il
instruit.
irrcgulier).
J'oindrai.
nous oignons. J'ai J'oignois. J'oignis. J'oindrois. Oins; oignez. Que j'oigne; que nous
il
oint
oignions. Que
j'oignisse.
(L'Acadmie f Trvoux
et Fraud.)
Suivant Rgnier, on ne se sert de ce verbe qu'en parlant de l'extrme^ onction , et des crmonies dans lesquelles l'usage des huiles est nces=
saire.
Quant
V Acadmie
elle n'en
Autrefois on oigoit
les athltes
oiNDRK au
l'amollir.
sortir
du
bain.
le
On
On oint
pour la lutte. Les anciens se faisaient oiit une tumeur avec de l'onguent pour
,
papier,
le bois
le
est
peu
et deyctif).
Je pais , tu pais , il pat ; nous paissons , vous paissez , ils paissent. Je patrai; nous patrons. Je patrois , Jepaissois; nous paissions. Paissons , paissez. nous patrions. Que je paisse ; que nous paissions.
Patre paissant; pu; pas de fminin. Fraud, Trvoux (L'Acadmie. Wailly , pag. 90.
;
et Dematidre.)
Ce "verbe
lif
;
n'a point de prtrit dfini, point d'imparfait du subjonc= et le participe pass n'est gure en usage qu'en terme de faucon
638
Des Verbes
irrguliers et dcfectifs
; 7/ a repu.Pattrc se dit aa pu nerie, et avec le rcduplicatif rc/)are la racine : des bestiaux qni broutent l'herbe, qui la mangent sur
les prs.
La
sa tranante mamelle , bique allant remplir {La Fontaine, mpatre l'berbe nouvelle.
:
liv. IV,
f.
15.)
Il
rochers
y pat
en bondissant.
comme
les
grues
tes
poules
les oisons
etc.
^
donner
la
pture; et en ce sens
:
il
V Acadmie
usit au propre
,
on
il
faut
les paitre.
Cependant
Egypte)
:
murs
I"
en
Gorgiques
liv. 4):
Prcieuse faveur
Dont
il
Et Domergue (trad. de
,
Eglogue de Virgile)
,
et sillonnet
vos plaines.
De
Observez qu'on
fait
l'in=>
finitif, la troisime
futur et au conditionnel.
Repatre
chevaux
:
se
conjugue
comme
patre et a de plus
un
prtrit dfini
je repus. Il est
Il
neutre au propre, et l'Acadmie le dit des hommes et dvn a fait dix lieues sans repatre. Il est mieux de dire sans
Au
pronominal et actif:
il
se
repat de chimres ^
de vaincs esprances.
Elle ne se repat que de ses
maux
elle
ne s'abreuve que de
la
ses
larmes
(Traduction de
Jrusalem dlivre.)
Je parois, tn parois, il paroit; nous paioissons, vous paroissez, ils Je paroissois nous paroissions.'-Je parus nous parmes.
de la quatrime Conjugaison.
639
Je parotrai. Je
que
minin.
parotrois.
nouij paixjissions.
Que je
{TVailly^
Fraud
Lcvizac^.ic.')
Conjuguez de
disparatre
/"et
,
mme comparoitre, apparoitre , reparotre, connoitre, reconnoitre; mais voyez pages 517
il
dans
les
GoNNOTRE, dans le sens de avoir pouvoir, avoir autorit de Juger de quelques matires, est neutre, et se construit toujours avec de ou un qui= valent : Ce juge connot des malircs civiles et criminelles. // en C0N=
{L'Acadmie.)
vient connatre thi
[leu Lu
f.iif
,
Elle Cil
un
u Laie, cl
saisit
au
collet.
le
{Re^ncird,
Lgataire,
ParoUre
Que je peignisse ; que peignons. Que je peigne ; que nous peignions. nous peignissions.Peindre ; peignant; peint, peinte; devant peindre.
{Restaut, pag.
345. /Fat/Zy,
pag. 68.)
Conjuguez de
teindre , ceindre
verJDes
mme
,
craindre
en aindre , endre
employ comme verbe actif, et dans le sens de que dans cette phrase et les semblables Oignez vilain, il vous poindra poignp.z vilain , il vous oindra ca^ rcssez un malhonnte homme, il vous fera du mal; faites-lui du ma!,
l'gard de poindre y
il
piquer,
il
vous caressera.
En
le
le style
marotique ou
burlesque.
Et moi cbJiF, de vos suivants le moindre , Combien de fois las! me suis-je yu poindre
,
De
tiraits j)areiJ
{.i.-B.
Rousseau, Ej tre
Marot.)
Employ ncutralement,
et
6A0
Des Verbes
le
irreguliere et dfectifs
il ne se dit qn' l'infinitif et au futur : Lorsque les herbes commencent poindre (ou sortir de terre), elles sont dans leur force. Je parlirai des que le jour poindra (commencera pa=
comme pin-otre,
jour et l'herbe,
rotre).
rnanx on
vil
pul/idre l'engeance.
:
D'Ablancourt
l'a
On
diroit aujourd'hui
employ au prsent Sortons, voil lejour qui point. qui commence poindiue. (Le Dict. crit. de Fraud.)
:
plaindre, et
Voyez, aux Remarques dtaches, une observation sur une sur atteindre.
le
verbe
Voyez aussi , au chapitre rgime des verbes , quel est celui que l'on doit donner au verbe craindre, quand il est suivi d'un iiilnitif; et , au
chapitre de
la
la ngative , dans quel cas on doit en mettre une au verbe de proposition incidente ou subordonne.
irrgttJier) ;
voyez
dire.
Prendre
Je prends , tu prends , il prend ; nous prenons , vous prenez , ils pren= nent. Je prenois ; nous prenions, Je pris; nous prmes. Je pren Je prendrois , nous prendrions. drai ; nous prendrons. Prends, pre= nons. Que je prenne ; que nous prenions. Que je prisse que nous
prissions.
prise
II.
t.
Rcsiaut
(cv.-itit
,
prendre.
png. 50.
Fraua
et Lcvizac.)
Il
suivie d'un e
faut doubler la lettre n toutes les fois que cette lettre doit tre muet. Voyez pag. 574,
Conjuguez de
prendre
,
mme
,
apprendre,
,
desapprendre,
,
C07n~
entreprendre
rapprendre
reprendre
surprendre.
RSOUDRE
Je rsous
Suivent.
Je rsolvois
tu rsous
;
rsout ; nous rsolvons , vous rsolvez , ils r= nous rsolvions. Je rsolus ; nous rsolmes.
il
Je rsoudrai; nous rsoudrons. Je rsoudrois ; nous rsoudrions. Rsous rsolvons. Que je rsolve que nous rsolvions. Que je r= solusse ; que nous rsolussions. Rsoudre rsolvant ; rsolu , rsolue ou rsous.
;
{f^augclas
69 rom.
"L'Acadcmic,
de la quatrime Conjugaison.
Ob(3iv.
6A1
Cami-
llcslaut
Allons.
pag.
S.'S2.
fj'allly,
pag.
94. Demamlre^
nade et Fraud.)
O donc
madame
et
II
Ou
(Le mcTiie,
mme
Dans le sens de dciderj dterminer une chose , un cas douteux , on se sert du participe pass rsolu , rsolue ; en parlant des choses qui se changent f qui se convertissent en d'autres, on se sert du participe pass rsous. Ainsi , dans le premier sens, on dira Ce jeune homme A rsolu de changer de conduite; et dans le second Le soleil a rsous le brouil;
:
lard en pluie,
etc.)
Rire
Je
ris
,
,
tu ris,
il
rit
nous rions
riions
rirois
;
vous riiez, etc. Je ris; nous rimes. nous ririons. Ris ; rinos. Que je rie
vous riez,
Je
,
ils
rient.
rirai
;
Je
,
riois
nons
nous rirons.
qu'il rie
Je
que
nous
Rire
riions,
;
qu'ils rient.
Que
^
que tu
je risse
ries
;
que nous
rissions.
riant
ri.
{L'Acadmie.
Restaut
Point de fminin,
,
pag. 350.
Fraud
Rire se dit au figur des choses inanimes ; et en morale , en parlant de ce qui plat, de ce qui est agrable: Dans la jeunesse nous n'aimons que le joli et l'agrable j nous ne courons qu'aprs ce qui rit l'ima'
gination.
Tant rit aux premiers
traits
du
(Racine.')
:
lgamment
de Iwnieur,
la prposition de
Quand
tout rit
c?'es|)rance et ff'aniour.
I.
Mais, comme
et dans le
observer Fraud, ce rgime, appliqu aux choses, sens figur, appartient au style potique.
le fait
le
sens de se
moquer
votre uez
mon
frre
elle
{Molire Tartufe ,
,
Mais
je vais
parler
{Deslouches,
le
Glorieux,
act. Il
se. 2.)
Et
bien diffrent de
la
41
6A2
Des Verbes
irre'gvers et defectifs
,
{Wailiy.)
raflcclion,
iait
ou bien encore de prsenter un aspect agrable, des ides riantes, qicn au figur }
Je reus et je yois le jour (jue je respire, Sans que pre ni mre ait daign me sourire.
{Racine
Le
soiil
Corgiquw,
lir.
11)
SouDRE
:
argument. Ce rerbe n'est en usage qu' rinfinitif: prseot ou dit mieux, rsoudre un problmc.
un problCmo;
{h' Acadcmie.)
Sourdre
des eaux
(;er&e
neutre et dfectif).
Ce Terbe ne
se dit
que
des fontaines, des sources , des rivires ; et il n'est gure d'u= sage qu' l'infinitif, et aux troisimes personnes du prsent de l'indicatif: Ce marais sera difficile desscher, on y voit sourdre des eaux de tous
cts.
On
dit
que
le
Rhin,
le
Rhne
et le
P sourdekt au pied de
(Trvoux
y
la
mime
nitif
montagne.
l'Acadmie.)
Sourdre se disoit aussi quelquefois au figur, mais seulement l'infi= Pompe disoit qu'en frappant du pied contre terre, il en feroit sour=
:
ERE
[D^Ablancourt.)
Ce Tcrbe en ce sens
nergique
mais inusit.
(Mmes
vSuFi'jRE {verhe
autorits.)
neutre et dfectif).
,
Je su Ris
tu suQls
il
suffit
nous suffisons
Je
nous
suffdois;
KuffircMis.
Je
nous
suffisions.
uffrois
;
Je
vous suffisez ,
ils
suffis;
nous suffmes.
nous suffirions.
Je
suffisent.
suffirai;
Suffis
je suffise;
que nous
RlcUclct
suffisions.
Suffire;
et
suffisons.
Que
suffisant;
suffi.
Point de f-
minin.
Trivouaa
Camlnadc
Demandrc sont
suffise
;
d'avis
,
que ce verbe
elle se
fait l'imparfait
du &\ih]oncX\ que je
Restaut
TVailly vA Lvisae
cou
de la quatrime Conjugal
tente d'indiquer que jesufjlsc, et alors
il
6-^5
tvitcr qu'il faut
nous semble
de en
se servir
faire usage,
seroit
suivois
vrons.
Je
;
suivrois
Que
nous suivrions.
Suis;
figur
suivons.
Que
je suivisse;
que nous
suivissions.
Suivre;
je suive;
suivie.
:
les richesses
les dignits,
{h' Acadmie.}
^tde criaie,et
c'est
son
clii'iiner't.
(f^oltaire
SemiTaxni3
Lu
(Le
mme ,
Orestc
act, 1
se. 11).
Conjii^uez
comme
suivre
poursuivre et ensuivre.
le pro-
nom ac, et seuiement la troisime personne tant du singulier que du pluriel De tant de maux un grand bien s'jhsoivit. {L'Acadmie et Fraud.)
Toute langue tant imparfaite
,
il
la
changer.
(rottairc.)
Remarquez que dans les temps composs de ce verbe on met toujours pronom relatif en avant l'auxiliaire tre , mais que dans les temps il n'est simp< a pas bon d'employer ce pronom, et de dire comme Jiossiut le premier chapitre et ce qui s'en ensuivit. Car deux en de
le
,
:
suite font
une cacophonie
).
lais
tu tais
il
tait
nous
taisions.
Je lus
nous taisons
vous taisez
nous iues.
Je
ils
;
taisent.
Jetai-
tairai
nous lairous.
41.
Je
6AA
Des Verbes
irrguliers et dcfectifs.
Que
taisons. Que je taise; que nous taisions. que nous tussions. Taire taisant; tu, tue, {VJcadcmiCf Richelefy Trvoux^ Rolland, Fraud, Gattel et Wailly.)
Tais;
il
est usit,
mme
Tout
3C
calme
II.)
aii.<si?
Charpentier est d'avis que l'on dit ne pas se taire tP une chose ^ pour dire , la publier hautement , en parler sans cesse. Cependant on
lit
M.
dans
le Dict.
de l'Acadmie
7/
Dans Crbition
Roniaius, j'a'm3
la gloire, el
ne veux
pr.iut
m'en
In ire.
Et dans Boursault
Il a
raison,
madame, et je n*
pnis
m'en
tnire.
I, f c.
4.)
Taire est peu usit au passif; ainsi au lieu de dire : Il serait bien ton= nant que ces circonstances eussent t tues de tous ceux qui il seroit
niictix
de dire eussent
t ignores.
{Fraud.)
et dfectif).
de
la toile
ou
tles toffes
en entrelaant
les fils,
la soie
ou
la
la
composer.
tissu
^
Ce verbe
oti
n'est plus
qui est
participe.
ses autres
Pour
tisser^
temps
lert
on
les
remplace par
:
les
temps du verbe
;
dont on ne se
qu'au propre
coton.
comme
substantif, et
comme
Au propre, tissu substantif se dit pa.-ticulirement de certains petit Un xissc d'or et d'argent; va tissu de chem ouvrages tissus au mtier veux.
de la quatrime Conjugaison.
6A5
:
Au
figure
tissa signifie
ordre
suite
conomie
disposition
(Mad. de la Siize.)
dompter
Icj nations.
(^Corncilla
le Cid, act.
I.
se. 7.)
Moi seule j'ai tissu le lien malheureux Dont ta viens d'prouver les dtestahles nuds.
Et Rousseau, dans son ode contre les Hypocrites, en a fait usage comme substantif, dans un sens qui tient du propre et du figur :
C'est vous de qui les
mains impures
Trament
le
tissu dtest
fOde 5
liv. l.)
cU'fectif).
Je trais, tu trais, il trait, nous trayons, rons trayez, ils traient. Je trairai; nous Point de prtrit dfini. trayois; nous trayions.
Je
trai=i
rons.
Je
trairois
nous trayions.
traite.
Que je traie; que trayons. Point d'imparfait du subjonctif. Traire ; trayant ; trait,
;
nous
trairions.
Traie
{V Acadmie. Restaut
Fraud
,
pag. 350.
Lvizac
^
pag. 37,
1. 11. -^fFailly,
etc.)
e^etraire
rentraire
retraire et
verbe traire; pour attraire et abstraire, voyez ce que nous en avons dit plus haut.
le
comme
Vaincre
Vainquons. Que
quisse; que nous vaincue.
(Restaut, pag.
Je vaincs, tu vaincs, il vainc ; nous vainquons, vous vainquez, ils vainquent. Jevainquois; nous vainquions. Je vainquis ; nous vainqumes. Je vaincrai; nous vaincrons. Je vaincrois; nous vaincrions
je
vainquissions.
354. fTatZ/y,
i, o.
On
voit
par
la
conjugaison de ce verbe
que
la lettre c se
change en
qu avant
les
voyelles a, e,
6A6
et dfectfs
Le prsent de Tindicatif , au singulier, et l'imparfait, ne doivent tre employs qu'avec beaucoup de rserve , et Voltaire va jusqu' les proscrire; Ti. Ccrneille cependant s'en est servi dans Ariane (act. iV, se. 4):
Do l'amour ai^inent on ne vainc pas
les cliannes.
Beaucoup d'auteurs
l'ont imit.
singulire de l'impratif n'est point en usage. Enfin , vaincu est souvent substantif : Plusieurs fois il ordonna qu'on pargnt le sang des vaincus.
La seconde personne
Vivre
Je
vis
,
nous vivions.
nous vivons vous vivez vivent. Je tivois Je vcus; nous vcmes. Je vivrai; nous vivrons. Je Vis; vivons. Que je vive; que nous vivions. vivrois; nous vivrions. Que je vcusse; que nous vcussions. Vivre. Vivant. Vcu. Point
tu vis
, il
vit
, ils
de fminin.
l'auxiliaire avoir.
:
Au moment
je parle iU
les
Ih ont vcu , pour dire ils sont morts ^ est un tour purement latin Romains vitoient , par superstition , les mots rputs funestes. iNous
disons plus ordinairement Us sont morts; mais cepen(^ant Us ont iccu est un tour devenu franais par l'usage qu'en ont fait un grand nombre
d'auteurs; d'ailleurs
il
il
tient la place.
Vivre rgit
Je
rfe,
non pas du
soupe,
et
non de bcaa
{Molire,
lan;^age.
Tes
rcmiiics saviinlca,
ncl. Il,
si'-
Cependant
L. Racine a dit:
vers;
(La
mais
le pluriel
n'accotnnii.doil
pas le pote.
(Le Dict.
cri t.
de Fraad.)
cule, car
Vivre de rgime parot au premier coup d'il une exprs sion ridile rgime n'est pas un aliment cependant i'Acadcmic l'indique dans son Dictionnaire ; plusieurs crivains s'en soii servis , La Fou:
iaincy par
exemple (dans sa fabh; du Hron), et l'usage l'a depuis long-tenjps autorise. Ou pet en dire autant de vivre de vicnagc ^ d'in,
dustrie
etc.
(Muie
auloritt;,)
de la quatrime Conjugaison,
Vivre se dit trs-bien au figur
qu'elles
:
6A7
cet
VIVENT d'exles-mmes
et s'alimentent
... .Tu crois , cher Osmin , que ma gloire passe Fialtc ericor leur valeur et vit dans leur pense.
{Bacine , Bajaret,
Croyei que vos Ijonts vivent dans sa mmoire. (Le mCme, mme pice,
ocl.
I,
se. 3.)
(Boileau
le
(Mme
Vive
le
autorit.)
une acclamation pour tmoigner qu'on souhaite longue vie et prosprit au Roi. Vive est aussi un terme dont on se sert pour marquer que l'on chrit, que l'on estime quelqu'un, ou que l'on
Roi
.'
est
fait
jargon de
la
,
pliiloophie
,
ma tbi
vive
la viol
act. Ill,
{Gressci. Sidney,
Il
se dcrn.)
est
charmant ma
,
foi
vivent
les
gens d'esprit
(Falissol.)
Vivent
Vivent
les
(Pluche.)
les
la
Cliampagno
et ta
Bourgogne pour
bons vins.
(L'Acadmie.)
Vire ou vivent est la troisime personne du prsent du subjonctif du verbe vivre. (L'Acadmie , Fraud^ Trvoux ^ etc.)
Survivre se conjugue
Quelques auteurs
prtrit dfini
:
comme
vivre.
Flcchier et Bossuet, ont dit
tels
.,
que
Ma s car on j
au
je requis je survcquis ; Andry de Boisregard prtendoit hii pa. qu'ils toient bons tous deux , avec cette diffrence que^c vquis
roissoit
du beau
slyle
,
Vaugelas
les
admettoit aussi.
77i. Corneille
n'ap
prouvoit ni je vquis
ni je survquis;
maisVAcadmiei dans
ses
Obstrv.
sur les rem. de Vaugelas, dans ses Dcisions recueillies par Tallemantf et dans son Dictionnaire , ne reconnoit que je vcus , je survcus. ReS'
iaut
y
PVailly,
Fcraud , et enfin
les
Grammairiens et
les crivains
mo-
6A8
De
ARTICLE
XIII.
DU
La
principale fonction
SUJET.
est,
du verbe
comme nous
l'avons
la personne (lit, signifier l'aflirmation ; le mot qui dsigne ou la chose qui est l'o3Jet de celte affirmation, s'appelle le
de
Sujet
du verbe ; on l'exprime presque toujours par un nom ou par un pronom. Pour connotre le Sujet du verLe, il suilit de mettre qui
La rponse
dit
:
Quand on
La
Rochefoucauld)
maux
si
l'on
demande qui
est-ce
maux
la
phrase, on
la
demande
les
qui est-ce
qui triomphe de
philosophie?
rponse,
maux
pr'-
Mentir
,
mavx prcsents
qui en sont le
est
est
honteux
est
rponse
mentir; mentir
honteux ?
II.
La haine
veille,
et l'amiti s'em/ort.
le
Lta religion
vrilt-t:
sur
1rs
crimes secrets
LR>T sur
/es
crinns publics
{Voltaire.)
De VAccord du
6A9
{Fillefr.)
Dans
ces phrases,
le Sujet
comme
, et l'agent principal qui leur prescrit les formes dont ils doivent se revtir, pour ne faire qu'un tout avec lui le verbe est donc oblig de prendre
:
commande
en quelque
Tel
sorte la li'/re
du
Sujet.
qu'il est
car quel=>
quefois
le
il
de distinguer
dans le sujet , et
singulier ou le pluriel.
Premire Remarque.
sieurs Sujets, substantifs
Lorsque
:
le verbe a deua?
ou plu-
la
Lui
et elle
viendro^st
la
jeunesse et V inexprience nous exposent fautes , et , par consquent , bien des peines.
Autrefois la Justice et la Vrit nues
La
Chez
les
ou plusieurs singuliers
fois
singulier , principalement dans les chez qui les entraves de la versification semblent faire potes, excuser cette licence.
des exemples
du
650
De
lit
On
que ton front jaune, et ton teint sans couleur Perdit en ce moment son antique pleur.
On
act.
Y,
se. 5)
excite en
mes
esprits
fils
i
et les
larmes du
:
Dans Voltaire
(la Henr.
ch. III)
La tendresse
Pour
lui
et la crainte
dans tons
les
curs
les prosateurs , c'est souvent une ngligence chap la rapidit de l'crivain , ou une faute commise des= pe sein pour donner la phrase plus d'harmonie Mose a crit
Chez
uvres de Dieu avec une exactitude et une simplicit qui ATTIRE la croyance et V admiration.
les
(Bossuei, Histoire univ., p. 170
,
dit. in-12.)
La sagesse
le
et la pit du
L'Univers,
les
me
dis-Je, est
un
tout
immense dont
la
tovies
parties se correspondent.
La grandeur et
simpUcitc de
cette idei.i.T.YA
mon aine.
mal
Le
bien et
qu'il
le
{La Bruyre.)
Quoi
en
sont imiter.
Deuxime Remarque.
deux ou de
par
la
Lorsque
le
ne sont pas
le
conjonction et, on
met de mme
Le Rhne,
Loire
plus remarquables
de la France.
L'ambition
Tiennent
j
,
comme un
la
,
chane.
satire VllT.)
{BoUeau
Exceptions.
On
fait
De rAccord
suLstanlif, 1",
dic
Sitjet.
651
quand
les sulslantifs
nymie, parce
,
ont mie sorte de syno= y a unit dans la pense, et que y avoir unit dans les mots Son
_,
son intrpidit kroT^-^E les plus brave8.{Domergue.) l$on amnit, sa douceur est connue de tout le monde.
courage
(Le mme.)
Dans tous les ges de la vie , V amour du travail, le got de C tude est un bien. {Marmontel, la Veille , conte moral.)
ce
dme lumineux
,
,'
moi du centre de
la gloire
ses feux
Un
rayon prcurseur de
noir venin
,
suprme.
crits
,
(Colardoiu.)
Le
le fiel
de leurs
"N'excite
en moi que
le
(Le mme.)
Mais les substantifs synonymes ne doivent jamais tre unis par la conjonction additionnelle et ; il n'y a qu'une seule et mme ide , un signe d'addition devient donc inutile.
A.insi les crivains
citer auroient
eu
tort d'en faire usage , et de dire par exemple : la douceur et Ce ciel e'blouissaiit et ce dme la honte dtc grand Henri.
lumi7ieux ,
etc., etc.
:
De mme, J.-J. Rousseau, qui a dit Heureux esclaves, vous leur devez (aux arts) ce got dlicat et fin dont vous vous piquez ; cette douceur de caractre tt cette urbanit de
murs qui rendent parmi vous
facile, a fait
le
commerce
si liant et si
une
faute.
En effet, la douceur de caractre et V amnit des murs ne sont pas deux choses diffrentes dans l'esprit de l'crivain le second substantif n'est qu'un coup de pinceau de plusj c'est la mme ide reprsente sous une couleur plus viveil ne faut donc Q2d pas et, qui est un signe d'addition.
:
rendent au pluriel
652
De VAccord du
la pluralit numrique des mots qui exige le mais la pluralit des choses.
nombre
pluriel,
On
fait
soit parce qu'il est plus de force que ceux qui prcdent, d'un tel intrt qu'il fait oublier tous les autres.
C'est ainsi
que Racine
fer, le
(Ipbg.
la
a dit
Le
bandeau ,
flamme
toute prte.
L'attention se porte un instant sur le^r, sur le bandeau; mais bientt l'esprit ne considre plus que \ai flamme qui va dvorer une victime innocente et chre.
Il
en
est
de
,
mme
le
Le Prou
Fotoae
se. 2.)
Ce mcrijice y
votre intrt
votre honneur.
Dieu vous
le
COMMAN DE.
Dieu rgne
Dieu.
seul dans
{Domergue.)
Dieu
re^te seul
une arae o domine la pit l'inhumain devant et doit seul faire la loi au verbe com;
7nande.
C'est encore d'aprs ce principe
que Voltaire a
dit
Un
seul
mot , un
soupir,
se. 1.)
Vous , peuple de hros , dont la foule s'avance Accourez , c'est vous de fixer les destins
:
Louis
son
fils
l'Etat
l'Europe
est
(Pome de Fontenoi.)
Que
Nous
l'amiti,
tienne lieu
que du
le
reste des
nou,< lie
(I^Iptre
740
Massillon (IV* dimandie do Carme) // ne faut aux Princes et aux Grands , ni rffort, ni tude,
De
653
pour se concilier les curs ; une parole, un sourire gracieux, un seul regard suffit.
Corneille
(
Hraclius, act. I
se.
2)
Cette feinte douceur, cette ombre d'amiti Vient de ta politique , et non de ta piti.
Racine (Phdre
J'ai
act.
IV,
se.
6)
pour aeul
j
le
Le
ciel
mes
aeux.
Le mme
A)
plusfoihle de la nature
ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l^craser UNE TAPEUR , UN GRAIN DE SABLE SUfflt pOUr le tUCr.
Le mme
(article 5)
La
le
Un CROCHETEUR
Bossuet
N'en doutez pas. Chrtiens, les fausses religions, le d'espi'ity LA FUREUR de disputer sur les choses divines a emport les courages,
LIBERTINAGE
Marmontel
qu'il n'y a point de difficult s-i le dernier sujet dans ce cas, on ne peut employer que ce nombre : 8on repentir, ses pleurs le flchirent.
,
Observez
est pluriel-,
65 A
S*
J^e
Sujet.
Remarque. Q}x^r^
verhe
il
sujets
pluriel de diUerentes personnes, Vous et moi, corde avec la personne pii ala priorit (376) notre sort. {L'Jcadmlc)\ovs et nous SOMMES cmitentsde irons la LUI, vous SAVEZ la chose. {Le P. nuffier.)-Nous i.ui et moi. {V Acadmie.) campagne n JOQ.-TTailly, pag. 278.-Le Dict. de {'Acadmie, V.
:
\y
(Le au
Bufier,
mot moif
et les
Grammairiens modernes.)
4"
Remarque.
i"
le sujet
d'un verbe sont unis par ou, cette conjonction excluant l'un des deux sujets, c'est le second seul qui donne l'accord au
le dernier, il frappe le plus l'esprit, vg^^be, parce qu'nonc verbe et que ces sortes de phrases tant elliptiques, le
mme
est
sous-entendu dans
le
la
la
forme qu'exige
C'est Cicrron
mot
nral
ou
ses
Ce sera ou Dmosihcnc qui A dit cela. deux aidcs-de~camp qui seront chargs de
te
g-
cette
deux aides-de-camp
nous prissions , et Seigneur, il vous est donc indiffrent que notre perte ou notre salut "est plus une affaire qui vous inla Pit.) tresse. {Masiillon, cueils de
la corruption ou U quelque endroit cart du monde que de la duch. d'Orlans.) hasard les jette, etc. {Bossucly Orais.fun.
En
ces
le
Cependant V Acadmie n'est point en tout d'accord avec Grammairiens , car tantt elle fait accorder le verbe avec
dernier sujet C*est Cicron ou, Dmosthne qui a dit et tantt avec les deux Ce sera son pre ou son frre ,
:
:
cela
la priorit
De l'Accord du Verhe
On
655
trouve cependant dans de bons auteurs quelques exemples contre cette rgle; comme ceux-ci
:
Le bonheur or
la tmrit o^'i
pu
mais la
[Massillon,
Triomphe de
la Religion).
La peur ou
le
{Buffon, parlant de
la Souris.)
Le temps ou
la
Rousseau,
la
Nouv. Hlose.)
Mais ce sont souvent des ngligences qu'il ne faut pas du verbe avec les deux sujets
la
et
On
la
avec
observera d'ailleurs qu'il y a des cas o l'accord du verbe les deux sujets seroit non-seulement une faute contre
grammaire, mais encore une absurdit; dans cette phrase par exemple Mon oncle ou mon frre sera, nomm d l'ambassade de Vienne; il n'y a qu'une place donner, le bon sens
:
exige
le singulier.
2" Si le
pronom rgime
direct
dents unis par la conjonction ou, qui donne l'exclusion l'un des deux, le participe s'accorde avec le dernier, comme frap-
pant
le
plus l'esprit
Est- une poire ou deux poires qu'il a manges? Est-ce Est-ce un brugnon
Ces phrases sont elliptiques Est-ce une poire Qu'il a manges? etc. , etc.
:
qu'il
()5G
5'
De V Accord du Verhe
Remarque.
Lorsque
les
deux
de diffrentes personnes, l'usage exige que jonction ou, sont la personne qui a la priorit soit place immdiatement avant le verbe qui, dans ce cas, s'accorde avec cette personne et
met au pluriel: C'est toi oc vioi qui avons fait cela; c'est ou moi qui avons fait cela. ( h' Acadmie opusc. sur la langi&; Lui ou moi nous serons peut-tre un jour assez heufranc.)
se
lui
reux pour,
etc.
{Marmontel.)
Le
roi
l'ne
ou moi
nous mourrons.
Et Sicard, p.
6'
riels
Marmontel,
t.
pa;j.
t.
II.
II.)
emploie le singulier, malgr les pluqui prcdent, si une expression telle que chacun, per~ sonne, nul, rien, tout, runit tous les sujets en un seul; ou si la conjonction adversative m^iis est place avant le dernitr
Remarque.
On
sujet singulier.
Vous
n'.es point vous, le temps, les biens, Rien ne vous appartient, tout est la patrie.
(
la
vie.
i I
se. C.)
Grands, riches,
se soustraire
petits et pauvres,
la mort.
Remords, crainte,
prilti, rien
ne m'a retenue.
se. 2.)
Non seulement
mais
FaugeUu.)
Dans
ces
exemples
il
y a
ellipse d'un
verb* au pluriel
Le temps,
les biens,
la vie ne
De V Accord du
,
G 57
la
Grands , riches petits et pauvres ?ie pkttvent mort y personne, nul ne peut, etc.
,
se soustraire
(Faii^elax
SGI" rein.
Tli.
rptn.h'Jcadcmief
pag. S7G de ses observations. Beauze, Enc}t;l. mth., au mot nombre. PFailly, pag. 149. Domergue , pag. 53. M. Lemaret
pag. 57.)
lis
Dans les phrases o deux substantifs sont Remarque. une des conjonctions de mme que , aussi bien que , par comme, non phi s que, plutt que, avec, ainsi que (signi7^
fiant de
mme que),
que
c'est
qui fixe parliculirement l'attention , qui joue le principal rle La verti, de mme que le savoir, a son pria?. L'envie,
:
>E
MEME QUE
le
peu compatible
avec
bonheur
Le
juste
Da crime
et
du malheur
{Voltaire
KC. 5.)
Mnandre,
{J.-B.
Charmolt
les
La
force de
Vame comme
,
celle
la temprance.
L'lphant , comme
blables.
le castor,
aime la socit de
ses sern-
(Buffou.)
Cette bataille,
comme tant
d''
Son
esprit,
se
pare jamais
{Fnhn.)
de vains ornements
sont point les honneurs , non plus que les richesses , des partie.) qu'il a Dsins. (M. Descher, p. 154 de sa nouv. Thorie
Ce ne
Cest sa fille
A mnbitionne.
I.
S ourson.)
,
q?iil
(M. Bescher.)
4a
658
7> VJccord eu
tleuroit
(Ffcnan.)
son,
Presque toute la Livonie, avec VEstonie entire, a\ oit cld abandonne par la Pologne au, roi de Sude (Charles XI ).
{Voltaire
Fit
,
comment
savcz-vous.
Si leur sang tout pur, ainsi que leur noblesse Eut pass jusqu' vous de Lucrce en Lucrce ?
{Doileau
satire
V.)
guerrier,
laurier.
act. III
,
la
Mtromanie,
c. 7.)
TJhistoire
ainsi
que
la
dr--
du seizime
{f^oltaire.
Comment,
pronom qui conjonctions de mme que, aussi bien que , etc., etc., est le sujet d'un verbe sous-entendu , et cette phrase dj cite : La vertu , de mme que le savoir, a son
ces,
Dans toutes
phrases, le substantif ou le
prix
le
mme
que
Remarque.
Il
arrive souvent
aussi
avoir lieu avec le premier substantif, quoique les deux sub= venons Gtantf:j ne soient pas unis p-ar les conjonctifs dont nous
de parler
c'est
jointe son caractre doux et modr, que Von a considre dans cette occasion.
(M. Beschcr, pag. 154 de sa nouv. Thvorie des participes.)
C'est
une saiire ,
et
non un
livre utile
qu'il a compose.
(Le
mme.)
,
probit bien connue , jointe ses Ion a CONSIDRE dans cette occasion.
C'est
iia
r, i
ailleurs
que
I)e
r Accord du
corps prit,
s
659
Que
s le
Tame chappe
,
la
mort,
sorti
,
rois
dispose de
,
mon
[Bcrnis
la
Religion venge
ch.
VI
I.)
Fahre
176.
M. BonifacCy pag.
participes.)
M.
\)^. 121.
Sicard
pag. 83,
t.
I.~.
Remarque. Aprs l'un et f attire ^ le verbe doit-il !re mis au pluriel ou est-ce le singulier que l'on doit employer ?
9'
,
Vaugelas (dans sa
hV
du
rem.) et Marm/mtel
(p.
370 de sa
Grammaire)
ment du
singulier et
laisse
galement
Del Rgnier Desmarais , pag. 309 de sa Gramm., Touche, p. 24-0, t. I, Wailly, pag. 1A6, Domergue p. 36 et n^,Fahre, p. \iQ, Girard, pag. 116, t. II , Et Lvizac, p. 116, t. II, Sicard, p. 127 et 183 t. II,
pensent
qu'il est
le pluriel.
:
((
Girard motive son opinion dans ces termes La pro prit particulire de la conjonction et , est d'unir les
choses qui font le subjectif (sujet), de telle faon que leur influence dans le rgime soit commune et insparable, et
alors elle fait que l'attribut (verbe) se trouve soumis ces deux choses d'o il suit que cet attributif, devant rpondre au nombre de ce qui le rgit en vertu de la loi invariable de la concordance, ne peut se dispenser de prendre
:
(c
et
((
<(
/./
forme plurielle. Cela est si vrai, qu'on n'en a pas le moindre doute dans tout autre exemple-, et en effet, qui a inmais
<(
n'est
imagin qu'on pt dire Pierre et Jacques est venuj ou pas venu7 Et en vrit il n'y a pas plus de raison
:
Vun et Vautre ;
mme
donne
Enfin V Acadmie, dans son Dictionnaire au mot autre , ces exemples L'un et t/autre y a nanqu , et i/un
:
42.
660
2A? r Accord
dt/^
Shfjef.
ET l'autre p oNt rtanqiw; et au mot tin >:sT bon, et l'un et l'autre sont bons.
L'un et l'autre
Prsentement
les
si
uns ont
fait
usage du singulier,
:
Corneille a dit
Emilie et Grar
l'un et Vautre
me
gne
se
2.)
Et Racine
L'un
et l'autre la
>
L'un
et
ma
fol.
I, se. 1.)
(Bajazct, act.
Dans Andromaque
(act.
V,
se. 5) et
dans
les
Frres enne-
potique
fait
L'une
en modles
fertile (377).
Dans
sa
X*
satire
L'un
l'aventure.
:
Mais , dans
L'un
sa satire
IV,
il
a employ le pluriel
et l'autre
mon
IX
avant
de
la rime.
demeurer chez
l'autre,
la ville ^ on lit dans quelques ditions, l'un et au masculin, parce que les mots l'un et l'autre toient pris quelquefois neutralement ; aujourd'hui , ce seroit une faute.
De V Av<:(>rd du Verbe
avec
mn
Sujet.
661
Z. Racine (Pome de la lieiii^ioa, ch. V ), parla ni des corps mis en mouvement par la Divinit, a dit au singulier:
Exerant
Parles
l'un sur l'autre
l'
un mutuel empire.
l'autre s'atiipe.
mmes liens
un et
Bossuet (Discours sur Fhist. univ.. Il' partie, p. 277), au sujet de l'ancien et du nouveau Testament, a galement fait
usage du singulier
:
Par
le
dans Mrope,
et l'autre ces
mots ont
la
poignard.
Et dans TOrphelin de
Votre poux avec
lui
Chine
termine sa
carrire*
L'un
gc.
1)
Enfin le
mme
crivain dans
le Sicle
de Louis
XIV,
en
j)Mlant de la mort de Turenne ; dans son discours de rception V Acadmie , et dans la Henriade (ch. VIII ) , Fnlon ,
Massillon , dans le Petii Tlmaque ( liv. XXIV) Carme, La Harpe , dans le Cours de littrature (t. III, p lia,etl. Vni,p. 336), r abb Barthlmy/ , dans l'inIroduclion au Voyage d'Anacharsis (IP partie, sect 3) JDelille , dans la traduction du Paradis perdu (liv. XI) Marmontel dans la traduction de laPharsale (liv. IV),
dans
le
t.
,
\1),
Mais
Grammairiens
se sont pro-
nous pensons qit'on doit employer ce nombre , plutt que le singulier ; mais que, cependant , le singulier ne peut tre considr absolument comme uni faute , puisque V Acadmie et de bons crivains Pautor.iseni.
noncs pour
Peut-tre quelques-uns de nos lecteurs voudront-ils savc
i*
66i
De
l'Accord dm Verbe
pourquoi l'un et
Pautw
avec
le
singulier,
les crivains
lorsque
ils
ont t frapps de deux units j et que le singulier est tomb de leur plume, lorsque, glissant sur Tide exprimer, ils
n'ont vu dans
la
Vun et Vautre que l'uterque des Latins forme matrielle prsente un vritable singulier.
Si les
dont
Nota.
mots
l'un et l'autre toient placs aprs le Terbe, il n'y do rigueur ils vouloiekt , le pluriel seroit
:
mais
ils
les Sujets sont exprims par ni Pun tii par ni rpt, la question de savoir si le verbe doit tre mis au singulier ou au pluriel, est un peu plus diffi.=
10* Remarque.
Si
l'autre f
ou
lis
cile
lecteurs les diverses opinions des Grammairiens et des crivains qui ont trait cette question, nous pensons qu'il leur
sera facile de fixer la leur.
dit.
de 1762
et
de 1798, au
:
we) a mis au nombre des exemples celui-ci Vautre k'est iiion pre.
ni
Vun
mi
de 1762
wi
Vun
Et dans
devoir.
l'dition
de 1798
la 151*
difilcult
remarque de
:
douceur ni la force ne /'ijHANLBENT , mais, en parlant de deux hommes, on dira: Ni Vun ni Vautre ne fut branl la vue de la mort. Pourquoi les deux ni , dans le premier cas, demandent-ils un pluriel ? et
dira
:
On
INi
la
pourquoi
dans
w'est-ellc pas
le second, souflient-ils un singulier? L'ide dans tous les deux galement conjonctive? Si
De
l'on
elle
l'Accord du Ferhe
clc pi-s,
cvec-
fnm Sujet.
et
QH
VAcadthnie, y regarde ne l'est pas. Dans cette phrase 7d la douceur ni la force ne r branlrent , l'esprit assemble la douceur et la force
:
disent
Th.
CameUh
hommes
par-l il les spare. La diffrence des deux personnes est plus sensible l'esprit que celle des deux moyens, et c'est de l
et
tous les cas, on doit faire usage du pluriel; et cette opinion sur ce que ce n'est pas l'action qui
la
fondent
le
verbe, mais le
cette phrase : ki l'un ni Vautre a^onT/ait leuk devoir, a deux sujets; aucun des deux n'a fait son devoir, c'est ce
l'autre
cette phrase signifie ; l'exclusion est commune l'un et et cette exclusion ne peut tre marque que par le ,
,
que
, pour quel motif diroit-elle NI Vu7i NI l'autre ne fut branl la vue de la mort y plutt
que ne furent ?
fVailly et Marmmiel distinguent le cas oii il n'y a qu'un des deux sujets qui fasse ou qui reoive l'action , de celui o les deux sujets la font ou la reoivent en mme temps. Dans
le
premier cas,
ils
;
du
singulier,
et
que
l'on dise
Ni Vun ni Vautre
z'est
mon pre.
Ce ne
M.
le
deur d'Espagne ; parce qu'on n'a qu'un pre, parce qu'il ne doit y avoir qu'un ambassadeur en Espagne , et qu'alors l'action ne
l'un des
ils
deux
sujets.
pensent que l'on doit faire usage du pluriel, et en consquence que l'on doit dire ni la douceur NI la force n'y peuvent rien. Ni les biens ni les honneurs
Dans
second cas
/t
Ce n'est mi M.
le
duc ni
;
31. le
comte
la pUice d'a^nbassadeur
parce que ia
66 A
De VAcoord du Verbe
douceitr et la force, les biens et les honneurs font ou reoi= vent l'action eu mme temps , et que M. le duc et M. le comte
peuvent tous
les
deux prtendre
,
la
place d'ambassadeur.
ils
Racine a
c.
fait
1):
Ni cet
JVt
afitle
mine o Je
le faia garder,
mon
pu
:
t'iutiinidex.
Dans Alexandre
(act.
V,
se. 2)
Ni serment m devoir ne Vavoient engag A courir dans l'abme o Forus s'est plong.
Et du
singulier dans
Androraaque
(act.
IV,
se. 5) :
Et dans Jphignie
(act.
IV,
c. 5)
La
fablo
Fontaine a galement
et Baucis)
:
fait
de Philmon
Ni
l'or ni la
Et du singulier (dans
Adieu
Ni
:
de
la
Mouche
et la
Fourmi)
je
perds
le
temps , laissez-moi
travailler.
mon
grenier ni
mon
armoire
Ne
se remplit babiller.
Boileau a
du
cri*-
Ni
ne doit
tre
mis en
parallle avec
Euripide
et
avec Sophocle
:
Voltaire p dans
dipe
vertu
frf
le
De
Et dans
d'Horace
:
Biijet.
665
3Iarmontel , dans
de
la Pharsale (llv.
le
Ni l'amour ni
'
la
tombeau.
Et
(liv.
Y) : Je ne me
du saint amour.
La Harpe,
litt.
(v. 7,
i-'un ni
loation des
Et Vauvenargues : Ni hommes.
le
bonheur ^i
le
et
Dacier, dans sa traduct. de Plutarque (Conipar. de Thse de Romulus) Ni Vun ni Vautre ne sut conserver les faons
:
et
Et Bouhours:^!
gter.
pu
le
(l.
VIII): ni
Orimm,
NI personne ne
cet air.
:
Et dans
ses
Rveries
ma
volont ne dictrent
l'alib
ma
rponse.
fait
Enfin
Barthlmy a
Et du
sexe
vils
,
pluriel
(mme
introd.,
1"
partie)
Ni
le
rang
m le
fie
dispen soient des soins domestiques , qui cessent d'tre ds qu^ils sont communes tous les tats.
il
Ainsi
est
libre de se
]>uisfiU les
vident , par ce qui prctle, que l'crivain est dcider eu faveur dw singulier ou du pluriel,
se ftont
oocup de c^Hte
difli=
666
De
culte, diffrent entre eux. d'opinion, et que VAcadrnie , ainsi que nos meilleur* auteurs , ont fait usage indiffrera
mer qui aient entre elles assez d'analogie pour que l'une puisse exactement remplacer l'autre; alors nous pensons qu'il y a, enlre celles dont il s'agit, une diffrence qui ne
permet pas d'employer indistinctement l'une au lieu de l'autre. Cette diffrence est celle qu'ont indique Wailly et Marmontel. Les deux sujets concourent-ils l'action? il y
il
doit
par consquent
:
il faut
Ainsi je dirai
]Ni la
ni l'un ni
leur devoir.
douceur ^i la force ne peuvent rien. Si, au contraire, un des deux sujets seulement fait l'action, il y a unit, et ds-lors le verbe doit tre mis au singulier : Ce ne sera ni
M.
duc , NI M. le comte qui sera nomm ambassadeur d'Espagne. Ni lun ni l'autre u'e&t mon pre.
le
dit, que l verbo so met au pluriel, et s'ac= personne qui a la priorit , quand il se rapporte plusieurs pronoms sujets de diffrentes personnes, unis par la conjonction ou , est applicable au verbe uni par la conjonction ni ni vous moi ne soMMBS coupables; Ni vous .i lui iz'AViiz fait cela.
corde avec
suivante
Remarque. On a long-temps disput sur la question Doit-on aprs un une, joint de , des , se servir du singulier ou du pluriel, et dire C'est une des plus belles
!!
:
actions qu'il ait jamais faite; ou c'est actions qu'il ait Jamais faites?
belles
comment s'expriment Condillac{]). 219), Marmontel (page 121 de sa Grammaire), Sicard (page 1A8, t. II), Domairon (page 101), Lcvizac (page 67, t. II), et les autres
Voici
se sont
occups do celte
,
diffi-
La
])lirasc
dont
il
o'agit
ati;;
De
Snijet.
:
^iG7
logues, bout elliptiques c'est comme s'ij y avoH Cest une ACTION den plus belles actions quHl ait jamais faites. Pour rsoudre la difficult , il faut examiner si le pronom relatif
qui oblige le participe ou le verbe prendre l'accord , a pour antcdent le substantif en ellipse, ou le substantif pluriel
'
plac aprs la prposition de. Dans le premier cas , on emploie le singulier, et dans le second le pluriel. Or, dans la
phrase cite ci-dessus , il est vident que le relatif g-we se rap= porte au substantif plac aprs la prposition, car il s'agit factions faites et non pas d'w<? action faite. Le participe
doit
donc
C'est
UN de nos meilleurs Grammairiens qui a fait cette faute , parce qu'il s'agit d'un Grammairien qui a fait cette faute ; et au pluriel Votre ami est un des hommes qui prirent dans la sdition , parce qu'il s'agit de plusieurs hommes qui
:
prirent.
singulier.
Avec
(/ut ira-
le
pluriel.
Ilgsisochus fut
vailia le plus
celui
efficacement la ruine
de
sa patrie.
de leur patrie.
L'antiquit des Assyriens est un des points d'histoire qui ont t le moins contests.
Ctsias fut
un des premiers
qui
Trajan
est le plus
grand prince
Trajan
est
chez vous.
C'est un
ruin
min.
Dans
les
668
verbe
,
De
se rapportent qu'ils
cest UN de mes enfants qui a dn chez vous , l'action le dner est faite par un de mes enfants. Dans les phrases cou tenues dans la S**' colonne, le verbe l'adjectif et le participe
,
sont mis au pluriel, parce qu'ils se rapportent au substantif : c'est un des enfants qui pluriel mis aprs un de ou un des
les
Et l'opinion de
torit des
Bossuet a
traite
belles
fait
usage
d\x sngulier
l'hist.
univ., p. A62)
maximes de
la milice
Et dans cette autre (tire du mme oirvrago , p. AlO) : Une des choses qu'on imprimoit le plus fortement dans l'esprit des Egyptiens, ixoiT V estime et V amour de leur patrie.
Voltaire
di
dit aussi
dans
ses
Annales de l'Empire
(p.
A62)
Unk
des premires choses qu^on disctUa dans le concile , fut la communion sous les deuw espces.
Enfin
Un des plus
monde,
Parce que, dans chacune de ces phrases, l'action est excute par un seul agent-, le mot un, une y exclut videm-
ment toute
toutes les
que
la fausse
valeur est de
maximes de
la
pas.
Boileau a ensuite
fait
:
le
Le passage du Rhin
:
une des
plus merveilleuses actions qui aient jamais t fates. Racine (prface de Milhridate) Ce deasem m'afburni
uxr, des scnes
qui
dans
ma
tragdie.
De
Uollin
:
l'Accoi-d
du Verbe
<wt' son
Sujet.
069
des
L'ernpereur Antonn
est regard
comme un
Ijes prosprtcs
humaines ont toujours t vri des piges les pi.us dangereux, dont le dmon s'est servi pour perdre les hommes.
Mascaron
M.
Truhlet (Essais de littr. et de morale) Homre est un d<?s plus grands gnies qui aient exist jamais ; Virgile est un
:
Henri VIII
terre.
toit
un
des
La Harpe
vrage de
et la
St. -Lambert
(Cours de littrature, t, VlIT, p. 318): UoH'= sera toujours , par la beaut du langage
la
puret du got j un de ceux qui , depuis o^T fait le plus d'honneur notre langue
Henriade ,
Le mme
Turenne
de la
est
(t.
un
VII, p. 77) Uexorde de Voraisonfunbre de des morceaux les plus finis qui soient sortis
:
plume de
,
Flchier.
:
Delille
pltts indispensables
dans sa prface de l'Enide Une des qualits les de V pope , c'est que le sujet en soit
national.
du Tasse,
Enfin M. Suard (dans sa Notice sur la vie et le caractre Tasse eut pour pre un des crivains qtti p. vj)
:
CONTRIBURENT
le
posie italienne.
Parce qu'ici,
riel
,
le relatif /z^^ se
plac aprs
vrai
un de ou un
des.
que Th. Corneille et Restant n'adoptent pas la nous avons donne il est galement vrai que VArgle que cadmie n'a rien dit sur cotte question importante dans son
Il est
;
Dictionnaire
dition de 1762
et
que
dans l'dition de
670
au
I^
cite cet exemple astronomie est 1798 , UNE des sciences qui fait ou qui font le plus (^honneur l'esprit humain. Mais comme l'opinion de ces Grammairiens, et la dcision de V Acadmie, qui se trouve d'ailleurs consigne dans l'dition qui n'est pas avoue par toute Xcad^
mie , sont
contraires l'usage adopt par nos crivains les plus clbres , nous pensons qu'elles ne sauroient porter atteinte la rgle que nous avons tablie.
12 et dernire Remarque.
Nous avons
tu au
Noms
chapitr<^ col-
gnraux.
Les Collectifs partitifs sont ceux qui expriment une collection partielle, une partie, un nombre indtermin des personnes ou des choses dont on parle ,
infinit,
comme
la
plupart
une
etc.
un nombre, une
sorte
Dans
quantit,
comme
Les Co/= trop, tout, combien, et que, va\s ^i^owy combien. lectifs gnraux sont ceux qui expriment la totalit des personnes ou des choses dont on parle , comme Y arme , la
:
plus
peuple la foret , V escadre , la. foule , etc. ; ou un nombre dtermin de ces mmes personnes ou de ces mmes choses le iombre des victoires , la moiti des arbres,
multitude ,
le
s'agit
les
uns
et les autres
prsentement de connotre les rgles auxquelles donnent lieu, pour l'accord du verlie.
Premire rgle. Quand un substantif Collectif partitif ou un Adverbe de quantit est suivi de la prposition de et
d'un substantif;
l'ide
l'adjectif, le
pronom,
qui
le
participe et le
le
le
exprime
tention.
principale
celle
fixe
plus
l'at^
Exemples
La plupart
l'in-=
la
de
co=
l)e
rA<:ord du
)
P'ei-be a>ec
a&n SmJv.
671
se souvENNEjst
de ceux qu'ils
Une infinit de jeunes gens se perdent^ et parce qu'ils lisent des livres impies, et parce qu^ils frquentent des li-^
bertins. (TFailly.)
Une
infinit de
la vie
ton.^
des courtisans est une comdie peyptuelle , qu^ils sont jours sur le thtre , et ne quittent jamais le masque.
Un gi'and nombre d'EN=' Quantit de gens ont dit cela. NEMIS PARURENT. Ou Vit WilC Uuc de BARBARES qui DESOITRENT tout le pays.
(L'Acadmie.)
{La Rochefoucauld.)
Un nombre
Ou
voit
(Tlmaque,
liv.
XIX.)
un grand nombre de personnes capables dfaire une action sage ; on en voit un plus grand no^nbre capables
dfaire une action d'esprit et d'adresse ; mais bien peu sont capables dfaire une action gnreuse. {Frron.)
On
NONCENT
courage et la force.
La
tesse
,
plupart des animaux ont plus d'agilit , plus de vi^ plus de force et mme plus de courage que l'homme.
,
{Buffon
Hist. nat.
du
chien.)
{Fangelas
46*, 47 et
TVailly^ P^g*
44.0
t.
II.)
// trouva une partie du pain mang; une partie de ses ei^ fants MORTS, des citrons manges, des liqueui^s bues (378).
(\J Acadmie et Th. Corneille.)
kius,
c'est
parce joe
la soie.
672
I^
Peu DE MONDE en
leurs intrts.
est revenu.
Peu de
gens ngligent
{L'Acadmie.)
toi'J"
la
promenade.
Beaucoup
autorit.)
(Mme
le lien
y
le
bont, coimne
ont
eic
ce caractre de
les
loges, chap.
XXVI.)
gloire
Jly a PEU DE FAMILLES dans le monde qui ne touchent aux plus grands princes par une extrmit^ et ^ par V autre, au
simple peupla
{La Bruyre , ch. XIV.)
For0B gens ont t l'instrament de leur mal. {La Fontaine
fab. 148.)
Tant de
C0tt/J5
imprvus m'accablent
,
la fois.
et m'toufFent la voix.
{Racine
Phdre
act.
IV, c
2.)
Jamais
couronne!
y
{Racine
se. 9.)
Combien de bons crivains dans tous par Ovide dans cette lgie !
Observation.
Avec
la plupart
Verbe
se
met toujours au
pluriel
.
Le
etc., etc.)
n'est pas noire. Et si l'on crit une rohe de satin bla>ic , c'est parce que c'est une rohe faite de satin blanc , d'une tofle fond blanc,
De
673
:
Le substanli f qui rgle l'accord du verbe est sous-entendu La plupart des snateurs voulaient que, etc. , etc.
\'oye les
le
mot une
infinit
et
pour
le
mot
sorte.
Remarque.
Un
fait ac-
le participe et le
verbe avec
la
et
non avec
le substantif plac
suite
la
maison de Bour{Domergue.)
gogne.
Une nue
La
Motte.
{Voltaire.)
l'arme.
camp
les
liv.
XX.)
Une nue
combattants.
mme
liv.
XIX,)
Athalie
Parce que
titifs,
sans doule ,
ils
ont vu
dans
les Collectifs
parle
non dans
dominante du
;
sujet.
L^aceord est
sylleptique et
non grammatical
il
mots ,
mais entre
les ides.
Seconde rgle. Lorsque le substantif Collectif gnral est de la prposition de et d'un nom, l'adjectif, le pronom, le participe et le verbe s'accordent avec le collectif
suivi
gnral, parce qu'il exprime une ide totale . indpendante des termes qui le suivent; enfin, parce qu'il exprime l'ide
principale sur laquelle s'arrte l'esprit.
L'arme des
infidles
fut entirement
dtruite.
(Mme
autorit.)
La pluralit
des matres
']%'t.?,t
pas bonne.
mot
pluralit.)
[L'Jcadi'miv, au
674
De
le
la
Place da
Sujet.
Il fournit
nombre
d* exemplaires
(
convenu.
Mme
autorit.)
De
ce qui prcde,
il
troduite.
Dans
la
premire phrase,
il
dans
la
seconde ^
est gnral.
m.
SUJET.
DE LA PLACE DU
Ordinairement le Sujet prcde le verbe, parce qu'il est dans l'ordre que l'esprit voie d'abord un tre avant que d'observer sa manire d'tre ou d'agir; cependant celte rgle gnrale est soumise plusieurs exceptions.
phrases nlerrogatives, place toujours aprs le verbe
:
1*
Dans
les
le
Pronom
Sujet se
Csar et-Il^ os passer le Raicon, si la faiblesse de la repu. lique et les factions qui la dchiroient , ne l'eussent enhardi d tout entreprendre ?
interroge, le Nom, employ Sujet, ne se place aprs le verbe que quand il est seul; car il conserve sa place avant le verbe, si le pronom
Remarque.
Quoiqu'on
comme
correspondant doit marquer l'interrogation IJ humeur estELLE donc le privilge des grands , pour tre l* excuse de leurs
:
vices?
(
Wailly^ipaQ. 315.
Lvlzac
{Massillon.)
^
pag, 5
>,
t.
11.)
le
Le Sujet , soit nom , soit pronom , se place encore aprs verbe, dans l'incise qui marque qu'on rapporte les paroles de quelqu'un , comme Je ne me croirai jamais heureux ^m2
:
le
bonheur de mes
Tous
les
hommes
Du
8*
Rgime
des Verbes.
675
Le
quand on exprime
un souhait
les rvolutions
dans
que
les tats
si
'
Ce tour
Je
peuples.,
., etc.,
etc.
On
qui
mots, ainsi, tel : Il est arriv d'heureux changements. Ainsi s'est termine sa carrire, Tel toit alors V tat des
affaires-
du continent.
Nota.
dans
les
Il faut se rappeler ici ce que nous avons dit, page 504, que, verbes unipersonnels , le pronom t7 n'est pas le sujet du verbe,
On met
galement aprs
le
: do^ plusieurs mots qui en dpendent Nous coutons avec cilit les conseils que nous donnent ceux qui savent flatter
nos passions.
{La Rochefoucauld.)
ARTICLE
XIV.
On appelle, en gnral. Rgime ou Complment un mot qui achve d'exprimer, qui complte l'ide commence par un autre mot.
SI-
L rgime ou complment des verbes est donc un mot qui en complte ia signification; et, comme cette significaticm
43.
676
-^ Rgime
des Verbes.
directement ou indirectement, il en peut tre complte rsulte qu'il y a deux sortes de rgimes d'un direct et l'autre
indirect.
Le Rgime direct est celui qui achve d'exprimer directe^ ment l'ide commence parle verbe; il est l'objet immdiat
de l'action que
qui 7 pour
les
le
verbe exprime, et
il
rpond
la question
mon
personnes, et quoi? ^oxxr les c\iOses\faime pre. J'aime , qui ? mon pre man pre est donc le r
-,
gime direct du verbe aimer; cl en elfet tement l'ide commence par ci verbe.
il
complte direc=
l'ide
te Rgi /ne indirect esl celui qui complte indirectement commence par le verbe, c'est--dire qui ne la comou sous-en=
,
exprime et 2pond aux questions qtii? de qui ? pour qui ? par qui ? etc. '^ur les personnes quoi ? pour quoi ? de quoi? etc. , pour les choses Il parle son frre, il parle, qtii? son frre
,
: : ;
tendue
plte qu' l'aide d'une prposition exprime il est le terme de l'action ; que le verbe
son frre
est
donc
le
il
est le
terme o aboutit l'action exprime par ce verbe, et il n'achve de l'noncer qu'avec le secours de la prposition .
Remarque.
est suivi
Il
les prpositions , de, perdent la force de leju" signification, et ne sont plus que es lettres
d'un
infinitif,
euphoniques dont
ces phrases
:
l'oreille
rclame Temploi,
;
comme
dans
commence tudieb il vous recommande DE lire; il aime 1 dessiner, etc. ; et de n'y indiquent pas un rgime indirect. A tudier, de lire, dessiner sont rol>jet
// des actions exprimes par les verbes commencer^ recoin^ mander, aimer; ils en sont donc les Rgimes directs, car il
faut bien remarquer que c'est la facult d'tre l objet direct d'une action qui constitue le Rgime direct. En effet, il com7nence , quoi ? tudier. // vous a recommand, quoi ? de lire ; etc. Ainsi donc tudier, de lire etc. sont des r-
gimes
directs.
On
n'y
fait
usage de
la
Du
satisfaire l'oreille;
Re'g^lfne
des Verbes.
677
grammaticalement
inutiles.
De mme,
employe dans
substantif qui est l'objet direct de l'action d'un verbe actif, elle n'indique plus alors un r-
un sens partitif,
prcde un
gime indirect, mais un rgime direct elle quivaut quelqtie^ ou quelques si le substantif est pluriel Donnez-7noi du
: :
il
Un
nitif:
ou un verbe
l'infi-
La
.
fortunes
Ou un
substantif
Respectes la
:
vieillesse.
Ou
enfin
l'amiti se trompent
rarement.
de Rgimes ,
Avant de passer aux rgles particulires ces trois sortes il est bon d'examiner quels rgimes veulent les
verbe actif est celui qui a, ou qui peut avoir,
:
Le
PECT.
comme
res=
elle
commande le
Outre ce rgime, certains verbes actifs peuvent avoir encore un Rgime indirect // a command l'attaque ses
TROUPES.
pr-
cd des prpositions de ou par : Un Jeune hoinme ignorant et orgueilleux est mpris de tous ceux qui le connoissent. Lapremire opration de l fistule a tfaite sur Louis XIV,
PAR
le clbre
MareschaL
Quelques verbes neutres sont sans Rgime, comme /= guir, dormir; beaucoup de ces verbes ont un Rgime accom-
pagn de
sr.KT
la prposition
la sant.
ei
ou de : Les
se rend
odieux
mt^risablc
678
I>u
Rgime
Enfin un grand nombre de ces verbes prennent diverses Rgner sur une nation brave; tomber daks la misre elc.
prpositions
f :
Les verbes pronominaux ont pour Rgime les pronoms, me, te, se, nous et vous; or ces pronoms sont quelquefois
Rgime
direct
Pour ne jamais
s'carter
du chemin de
;
la vertu, il faut
c'est--dire po%ir
Et quelquefois ces pronoms sont Rgime indirect On doit toujours se reprocher non-seulement d'avoirfait le mal, mais mme de n'avoir pas fait le bien. On doit toujours
:
reprociter
soi.
Enfin
les
Rgime indirect
verbes unipersonnels n'ont ordinairement qu'un // importe votre frre de veitier rdu^
:
PASSIFS.
On
est
entre les prpositions de ou par, que rgit le verbe passif; une rgle qui , si elle n'est point univervoici , ce sujet
,
selle
est
du moins trs-tendue.
S'agit-il d'un sentiment, d'une passion, ou, pour tou dire, d'une opration de l'ame, employez la prposition de : fj honnte homme est estim, mme de ceu<v qui n^ont pas
de probit.
S'agitr-il au contraire non d'une passion, d'un sentiment, mais d'une action laquelle l'esprit ou le corps a seul part , faites usage de la prposition par : La poudre canon fut
,
le
cordeiicr Berihold
Schwartz , vers
,
lu
du XIII'
sicle; et les
le
bombes
le
vque
ilcMunsier, vers
milieu du
XVI*
Du
passifs.
679
{Wa'dty.)
Les Gaules furent conquises pab Csar. (Le P. Buffier, n liCTiestaut, pag. 295. W^i//y,
bre
,
pag, 353.
pag.
232. Fa-
Les potes cependant sont en possession , quand la chose leur convient, de substituer la prposition de la prposition par.
dit
act. II
se. 1.)
Et d'un sceptre de
fer
^i Malherbe:
Je
11
suis vaincu
/
du temps
je
Vaincu par
Gouverjie par
temps.
versification
le
une licence que les entrayes de notre font pardonner aux potes.
jamais employer />r avant le
Restaut, Wailly et Fraud sont d'avis que l'on ne doit nom de Dieu, et alors ils pensent que l'on doit dire : Toutes nos actions seront juges
DE Dieu
la rsurrection
et
opi-
nion a srement pour motif d'viter l'quivoque du juron vulgaire pardieu avec les mots j^ar Dieu; quoi qu'il en soit,
il
nous semble
mieux de
dire
Le
ciel,
la terre ,
lliomme,
que le Dieu.
ciel., la terre
V homme
la
femme
Le passifs s'emploient souvent sans Rgime de Jrusalem fut dtruit , malgr les dfenses de temple Titus. {Wailly, pag. 252. ^.ci'/cac, pag. 73, t. Il,)
Les ver]>es
:
680
n.
dV rgime
ferbe.
le
secoure
Premirement.
dterminer
Un verbe
la siguification
les
verbes
Aimer mieux
Quoiqu' peihe mes maux je puisse rsister, J'aime mieux les souffrir que de les mriter.
(Corneille
,
les
Horaces
hommes aiment
miextx conserver
{La Bruyre.)
et
Allgories
liv. II.)
Aliter
se mettre
ou servant marquer
arriver
:
ou qui peuvent
Je ne condamne plus un courroux lgitime ; Et l'on vous l'a, seigneur, /tt;rcr rotre victime.
{Racine
t
Andromaque
Et
Rhin de ses flots ira grossir la Loire , Avant que tes faveurs sortent de ma mmoire.
le
{Boileau
le
Lutrin
chant
II.)
Voltaire f
Le Sage
la prposi-
et
{?,on Diction., dit. de 1798) dit positivement que compter, suivi d'un infinitif, s'emploie
sans
le
681
il
mieux
dit
que
a cru de
bien faire , disent les diteurs de Trvoux, Fraud ne se contente pas de dire est tnieux , il blme formellement
l'emploi de cette prposition j et en effet les meilleurs cri=' vains et l'usage y sont contraires. On lit dans Pascal : Je cROYos ne pouvoir prendre pour rgle que l'Ecriture et la
tradition.
Dans Hossuet
fidles .
l'tat
elle
croyoit
des
Dieu
tre ns que
pour
Daigner
Discours au Roi.)
elle
Daigne , daigne , mon Dieu , sur Mathan et sur Rpandre cet esprit d'imprudence et d'erreur, De la chute des rois funeste avant-coureur.
(Racine, lhalie
,
Devoir : Si la bonne foi eoii exile de la terre , elle DEVROiT SE retrouver dans le cur des rois. (Paroles du roi
Jeaa.)
Un
Un
Nous drobe
le
voile
tnbreux
Grce , chant
I.)
Nul doute que ce verbe, devant un infinitif, se met sans prposition- cependant quelques crivains ont fait usage tU;
la prposition de. Snque , a dit :
les
Par exemple
Tu
es
un philosophe
tes prceptes
peuples de la terre , et tu leur bois de mettre en pratique sublimes ; mais alors il y a uu rgime de sous^
:
entendu
le bonlieur,
Vavantage.
Verbes V InJiniliJ rgissant un autre Verbe Voyez page 710, ce que nous disons sur, Remploi du Verbe pronominal se devoir.
682
Entendre (dans
Les maons
le sens 'our)
boutiques s'ouvrir,
(Boileau
,
satire VI.)
_
Le
ciel
dans tous leurs pleurs ne m'entend point nommer (Racine f Brnice j act. IV, se. 3.)
Cependant ainsi que le fait observer Fraud , entendre , en ce sens , n'a ce rgime qu' l'actif fai entendu dire ; il ne l'a pas au passif. Ainsi , au lieu de dire avec le P. Charle,
:
voix
Ils
les saints
noms de
etc.
les BinvEUDiT
prononcer,
met
suivi
(Guchardin.)
.... J'csproix y rgner sans effroi Moines, abbs, prieurs, tout s'arme contre mo|.
{Boileau
Il espre revivre
y
le
en sa postrit.
(Racine
f
Esther, act. II
se. 9.)
mais ce qui en seroit une , ce seroit de ne pas s'en servir quand le verbe esprer est l'infinitif, et que le verbe qui le
suit immdiatenent est aussi l'infinitif, car alors cette pr-
et plusieurs
Gramm.
moderne.^./
sans
le
683
Faire Calchas
:
{Racine
Iphignie
Je
le fis
nommer chef de
(Le
mme
,
Iphignie
met
hommes pour
grand
leurs yeux.
Massillon.)
Quand on
choisit
un gendre
il , faut le choisir bien. {PiroHf l'Ami mystrieux, act. II, se. 8.)
Laisser.
!a signification
Ce verbe devant un infinitif se prend souvent dans de permettre ; et alors il se met sans prpo^
sition.
Ou
Je cde, et
laisse
Iphignie
douleurs.
act. I
se. 5.)
Je te
laisse
trop voir
mes honteuses
(Le
mme, Phdre,
prend ou de.
laisser
Oser
Moi qne
j'ose
act.
HI,sc.
3.)
du prince plutt
{MassUtun.)
mon
sort
(L. Racine, la
Penser
(croire)
discours trop sincre aisment nous outrage Chacun dans ce miroir pense i>oir son visage.
{Boiltxiu
,
Un
satire VII.)
68A
Verbes
l'Infinitif rgissant
:
un autre Ferbe
(Esprer,
Il
se flatter)
Andromaque
la
act.
V,
se. 1.)
prposition .
PouvoiB. Dans
le sens
met
sans prposition
Rien ne peut prosprer sur des terres ingrates. (L. Racine, la Grce
Et qui peut immoler
sa
chant
I.)
haine sa patrie
se. 6.)
Lui pourrait bien aussi sacrifier sa vie. {Racine , les Frres enuemi^, act. III,
avoir dessein)
propre
Athalie
comme mon
{Racine
f
fils.
,
(Le
mme
5.)
de
une humble foi, c'est par un amour Que l'homme peut prtendre
D'honorer ses autels.
(Ode XVI,
liv. 1.)
Savoir (avoir
le
le pouvoir, la force
l'adresse,
l'habilet
moyen)
et
sans
le
685
l'Homme.)
Son front charg d'ennui semble dire aux humains Que le repos du cur est loin des souverains.
{Foliaire
t
se. 1.)
Sentir (avoir le cur touch, Tame mue de quelque chose d'extrieur). Ce verbe se construit souvent avec un infinitif sans
prposition,
La
Sent renatre
la joie
pit
charme
mon
gnie.
(Le
mme,
ptre VIII.)
Je
sentis tout
mon
S'imaginer
(se figurer
quelque
ch-ose sans
fondement)
{L'Acadmie.)
s'imagine tre
un grand homme,
quand
ils
{Ihssuet.)
Souhaiter.
Voyez, page 725, si, lorsque ce verbe mis d'en faire usage sans prposition.
'.
e^st
il
est
jx.'v
Valoir mieux Il y a beaucoup d'occasions o il vaut MIEUX SE paire que de parler* {V Acadmie.)
Venir.
Voyez
la
Remarque
qui est la
le
fin
de re chapitre.
le
Voir
Nous avons vu
rgne
i-<r?
des revers.
On ne
Les
i^oit
gure
hommes en
ce
s'iiicle
accueillir a misre,
,
<Piron
la
Mtroinanie
act,
se. .)
686
rinftiitif
uon
les
amours!
chant 1".)
{Boileau
l'Art potique
Chacun
sa folie.
Oui , grand Dieu^ c'est en vain que l'humaine Sans toi veut se parer du nom de la sagesse.
(L. Racine, la
foiblesse
Grce, chant
!'.)
Vaide de
Secondement.
la Prposition .
dterminer
la
Un verbe
S'abaisser
M. Despreaux com^
fils.)
Et
fait
comme
|e suis
au sicle d'aujourd'hui
Qui voudra
s'abaisser
me
servir d'appui.^
{Boileau
:
satire
I.)
Aboutir Cette vie si pnible , si sordide aboutit grossir par de misrables pargnes un bien injuste. {Massiilon.)
Ce verbe
en posie.
S'abuser. Comme verbe pronominal, abuser se dit le plus ordinairement sans rgime. Toutefois, Pascal a dit // n'est pas possible de s'abuser prendre un homme pour un res^
:
suscit.
tous
S'accorder (tre d'accord) Les vanglistes s'accordent nommer saini Pierre devant tous les aptres. (Botsuet.)
:
demander l'expulsion de
Ma.za-'
{FoUaire.)
S'acharner
:
l'aide
de la Prposition
a.
687
{La Bruyre.)
S'aguerrir
les sens
{Massillon.)
Aider.
Voyez aux Remarques dtaches quel rgime
il
faut
donner
ce
infinitif,
ou d'un
nom
:
de personne.
ti'aime point a
?>'
Aimer (prendre
cuper de son nant
plaisir )
L'homme
oc-
et de sa bassesse.
{Mass'dlon),
Le plus doux des mortels aime voir du rivjge Ceux qui, prts prir^ luttent contre un orage.
(L. liacine.) ptre II, sur
l'Homme.)
Animer.
Votre rigueur les condamne chrir Ceux que vous animez les faire ^rir.
{Corneille,
Ginna
act.
IV,
se. 3.)
S'animer
Ftchier.)
Je
me
Racine,
la
S'appliquer
vec celle
du juste
(
d'a-
du pcheur.
les
Flchicr.)
7Hchesss
natu-
{Fnlon.)
L'honneur,
la
probit,
le
sens et la raison
Demandent qu'on
[Voltaire
le
dpositaire, act. I,
se. 2.)
Apprendre
sances
,
La
religion nous
688
hommes
com,me nous-mmes.
Qu'en vous aimant, vos
fils
(MassUlon.)
5)
Apprter
Ils
font
le
pain ,
apprtent manger.
[Fnlon.)
S'apputer
.... Bientt
il
s'apprte
A
A
Ucnrade chant
,
I.)
(Boileau
le
Lutrin
chant II.)
Aspirer
Et mont sur le
fate
il
aspire descendre.
{Corneille y
Cinna,
Que
Et
je .ne puis
Andromaque,
Pascal a dit Af^prer de : Elle 'aspire encore n'y arri" ver que par des moyens qui viennent de Dieu mme. Mais il a voulu viter un hiatus.
Assigner
dience.
:
On
l'a
assign a comparoltrc
la
premire au"
S'assujtir (s'astreindre)
S'assujtir
gouverner un
[Flehier.)
peuple,
etc.
Je
etc.
me
suis attach
recher^
{Pascal.)
En
Phdre
act. I
se. 2.)
(Prendre
Le
sort
plaisir)
,
dont
la
xiTTENDRE.
Voyez
la
l'aide de la Prposition .
689
page
c- ot.
S'attendre Les mourants qui parlent dans leurs tes^ tamenis peuvent s'attendre tre couts comme des orop des. {La Bruyre.)
:
Il faut s'attendre
Mes
(Britaanicus
Il est facile
de voir
cju'il
a voulu viter
un
hiatus.
Attendre
attendent ou libertin.
(diferer,
remettre)
Il
Faudra-t-il sur sa gloire attendre m'exercer Que ma tremblante voix commence se glacer
{Boileau
f
ptrc
I.)
S'augmenter
L*allgresse
du cur s'augmente
{Molire
f
la
rpandre.
act.
l'Ecole des
Femmes,
IV,
se. 6.)
Cette haute rputation de saintet qui seulo autoriser reprocher hardiment aux peuples et aux peut
Autoriser
princes
mmes
leurs excs.
[MassiUon.)
amour
y
m'autorise.
[Corneille
Hraclius, act. l,
se. 3.)
Acadmie et les grammairiens ne parlent pas S'avilir du rgime de ce verbe devant un infinitif; cependant il est certain qu'il demande la prposition .
:
La vertu
s'avilit
se
justifier,
a dit Voltaire
i,
(dipe,
act. l
se. !().
44
6D0
dit sa
musc
rpondre
Avoir,
nitif
Ce verLe
est
sert
la disposition, la volont
o Ton
de
faire ce
du verbe
signifie
Nous 71 'avons jamais qu'un moment vivre ^ et nous AVONS toujours des esprances pour plusieurs annes.
{Fcnclon.)
Vous avez
combattre et
les
dieux
et les
hommes.
,
{Racine i Ipl)ignie
J'ai votre fille
act. V, se. .)
ensemble
(Le
IV,
se. 7 )
Balancer
(tre
en suspens)
rpondre
ici
Tandis qu'
me
vous balancez.
{Racine.)
Et ne balanons plus, puisqu'il faut clater , A prvenir le coup qu'il cherche nous porter.
{Th. CcrncitlCi le
Comte d'Esscx,
Borner
suivi d'un
rgime
et d'un infinitif,
demande
la
,
prposition .
La
comme
la philosophie
BORN toute sa gloire essayer de former un sage dans chaque sicle, elle eu a peupl toutes les villes. {Massilbn.)
Porus bornait ses vux
conqurir nu cur. {Racine, Alexandre, act. IV, scn.
a.)
Se BORNER
ni
L'homme
un dvot
et
de bien est celui qui n^est ni un qui s'eut born a n'avoir que de la vertu. {La Bruyre.)
:
saint
Chercher (tacher de) L'Jwmme du meilleur esprit parle il we cherche point imaginer ni A
{La Bruyre.)
,
Oui
c^est
Joas
je cherche
en vain d
me
tromper.
Se cojirLAiRE
Dieu
:
Vaiile de la
Frcpomiion
091
se comptait,
ma
fillo,
voir
cu
Ces grands combats d'un cur sensible et vertueux. {Voltaire^ Agathocle , act. II,
se. 1.)
Toutes ces
clioss
concourent
{Dossuct.),
CoNDAMNEn,
soit
suivi
soit
d'un
infinitif,
:
prend
la prposition A
nu propre,
\^n
au figur
peuple infortun
{Racine
4.)
{BoUeau
satire
X.)
Se condamner
Que
serait la
s'ils
se
condamnoient a
(MassUlon.)
infinitif,, In
La
crairite des
supplices ou d'une mort prochaine no pat fc/2>e consentir k payer de ranon pour hd. (Flchicr.)
Et quelque grand malheur qui m'en puisse Je consens me perdre , afin de la sauver.
{Corneille
,
arriver,
Cinna,
puis me
plaindre vous
je consens
du sang que
le
j'ai
vers,
Mais enfin
^'oublier
pass.
ort.
fAndromrqno.
IV.
>^t^.
&
G 92
Verbes
a V Infinitif
:
rgissant
un
autre Verbe
Dans
La Bruyre
ji'ti'e
Il CONSENT
De
finitif.
que
la prposition
verbe consentir,
suivi
Devant un
nom ,
Consister
La
libralit consiste
L'esprit de la conversation consiste bien moins a montrer beaucoup d'esprit qtc'X en /aire trouver aux autres.
(Le mme.)
Conspirer (contribuer)
rois.
Tout
coNtJPiRE
pervertir
(Flcchicr.)
les
Tout
m'afflige et
me nuit
et conspire
me
nuire.
Consumer
(user, ruiner)
Si peu que mes vieux ans m'ont laiss de vigueur Se consume sans fruit chercher ce vainqueur.
{Corneille, le
Cid,
act. III
se. 5.)
Contribuer (copprer) Il y a dans certains hommes une oertaine mdiocrit d'esprit qui contribue les rendre
:
sages.
{la Bruyre.)
:
Convier
Puisque
mon
roi
lui-mme parler
{Racine
,
me
convie.
amour me
Bajazet
(Le
ji se
mme,
vain je
act.
IV,
se. 1.)
rendre
moi-mme en
le convie.
{Corneille
Ae
Cid
act.
IV,
se. A.)
Toutefois V Acadmie a
rais
oji
Va convi de
s'y trouver;
a Vade de
mais
il
la Prposition .
fait
693
ple, puisque l il y a un certain lieu o on, le convie se ren= dre , et que dans ce cas la prposition est toujours la seule
qui convienne.
CouTtii
et
approuver
et
de
louanges.
{La Bruyre.)
colter
prend de
-o'y
ajouter
Le un
SOUril'e?
(La Bruyre.)
Il en COUTS bien moins de remporter des victoires sur les ennemis que oe se vaincre soi-mme. {Massillon.) DTEBariNEi (porter, exciter, porter une dtermina^ Ses amis, malgr leurs peines et leurs soins, ne purent
:
tion)
jamais
le
(Barthlmy.)
Se dterminer
sa patrie
Dion s'e'toit enfin determinj a dlivrer du Joug sous lequel elle gmissoit. (Barthlmy.)
fication,
Disposer (prparer, engager). Ce verbe, dans cette signidemande la prposition Il y a dans le cur de
:
le dispose
(Flchier.)
embrasser et a sentir
A le
chercher (Dieu)
et
nous aide.
(/oi/ca,ptreXII.)
Se disposer
^
se dispose.
Ltre dispos
(tre prpar)
tes dispose.
(Uacine.)
Est-elle CRfln dispose partir?
se, 5.)
69 A
Se divbrtir // se divertit leaucmp \ faire ajuster sa maison et y dpense bien de Vargcnt. (Mad. de Svign.) Je me scs extrmement divertie mditer sur les caprices
,
de l'amour.
>
(La mme.)
:
Donner
Ne
Ini
Je te donne combattre un
homme
redoutable.
t
{Corneille
le
Cid,
act. I, se.
6.)
Employez vos biens et votre autorit faire des heitreux, rendre la vie plus douce et plus supportable des malheureux.
:
Employer
{MassUlon.)
Ekcourager
Mahomet,
Ah
Agathocle
la persuasion faire
quelque
L'intrt
les pourroit engager , qui fait tout , vous donner retraite , et mme vous venger.
A chercher
les
3.)
mandent
pronominal , ce verbe prend la prposition ou la prposition de, suivant que l'oreille et le got le de=
verlic
:
Comme
Elle s'engagea
|)flr
-df,
faire
tori**
de
4)li<s
accompli.
{Flcxler.)
a Vade de
la Prposition .
695
Si tout ce qui reoit des fruits de ta largesse peindre tes exploits ne doit point s'engager.
Enhardir
nouveaux^.
Un premier
Enseigner
Mchant ,
nommer
!
,
Un
Athalie
Le faux
Enseigne tout
souffrir,
zle
comme
tout hasarder.
{Foliaire , la
Henriade
chant X.)
S'entendre
(se
connotre )
// s'entend parfaitement
Je m'tudie chercher
S'TUDIER (s'appliquer, s'exercer faire quelque chose) : les causes secrtes de, etc. (Bossuet.)
a.
vous tromper.
{MassUlon.)
assez m'accabler.
{Th. Corneille, le
Comte d'Essex,
act.
IV,
se. 5.)
S'vertuer
La rime
Lorsqu'
est
la
une esclave
bien chercher d'abord on s'vertue.
{Boileau
f
l'Art
potique
chant
I.)
Exceller
11 excelle
conduire
un char dans
{Racine
i
la carrire.
4.)
Exciter :
Ma gloire, mon
6%
Verbes
V Infinitif Tgksant
v,n
autre Verlc
chant VIII.)
S'exciter
glorifier le
On
Pre
:
Exhorter Je vous exhorte, non pas pleurer nue reine^ mais k imiter une bienfaitrice. [jptchier.)
S'exposer (se mettre en pril, se mettre dans le cas de)
Je m'epofc d
:
me "perdre
et
cherche vous
servir.
{FottairOf
Mariamne,
Su fatiguer
Je
me
Des
fatlguerois , d te tracer le cours outrages cruels qu'il me fait tous les /ours.
{BoUeau,
le
S'habituer
La rime
l'Art potique
chaut
I )
Har. Boileau
nitif,
'est servi
avec ce verbe
de
la prposition
Tel, qui hait se voir peint en de faux portraits Sans chagrin voit tracer ses vritables traits.
(Eptre IX.
Se hasarder
{VoUairc.)
Quelques crivains ont employ la prposition de; nous n'osons ni condamner, ni approuver ce rgime , qui , au sur=
plus, est peu usit.
Hsiter Il n^aisiTA pas xfavoriser son vasion, au risgice de s'en faire un dangereuse ennemi. (J.-J. louss., Emile, IV.)
:
(f^ollaire, Eryphilc
l'aide do la Prposition .
6i)/
LvsTRUiRE (o79): Vous me donnez des noms qui doivent me surprendre, Madame; ou ne m'a pas inslruile les entendre.
{Racine, Iphignie
,
Je l'Instruirai
moi-mme
[Racine,
Andromaque,
Imtresser (380)
En
Intresser
Inviter.
Qui pardonne aisment
invite l'ofTenser.
{Corneille,
Cinna
Jnstruisez-le rf'exemple, et vous ressouvenee Qu'il faut iaire ses jeux ce que yous enseignez.
CCorneillc,
4.)
la
Et dans quels lieux le ciel mieux qu'au sjour des champs Nous instruit-il (i'exemple aux t^nrcux penchants?
(Uelllte , l'Homme
des
champs
ch. II.)
faire
un
trs-bel effet.
:
(380) S'iKTREssER, TRE ixtrees out dcs scus trs-diffrents l'un signifie prendre intrt quelque chose :
act,
se. 1.)
L'autre signifie
Dans
je vous ai surpris? vos secrets discours lois-je intresse ? {Racine , Brnice , act.
:
II
so. 4.)
la procs sur toutes choses : souvent conscience s'y lTiiRESSE, la sant t'y altre, les biens se dissipent. 11
Fuyez
les
Calloit
l'affectation
de
la
symtne
a peut-tre produit ce
contr-sens.
698
tre invit Le langage de V amour n^ tant pas comme aujourd'hui le sujet de toutes les co7iversations , les potes en toient moins invits traiter cette passion. {Foliaire.)
Se lasser. Ge verhe,
voir tre
suivi d'un infinitif, parotroit
la prposition
employ avec
de
:
la prposition
Discours au Roi.)
Auguste
rigoureux.
,
{Corneille
Cinna
Ma
Ne
les
anges
la
Racine i
Grce
chant III.)
Mettie
Admirateur zl de ces matres fameux Je mets toute ma gloire marcher aprs eux. (L. Racine y la Grce
ji crotre
chant
II.)
nos malheurs
il
le
dmon met
sa joie
Lion terrible
II.)
Se mettre
Tons mes sots la fois ravis de Pcouter, Dtonnant de concert , se mettent chanter.
{BoitcaUf
satire III.)
Montrer
(enseigner)
La
des professeurs
pour montrer a
un trs-grand
succs.
S'obstiner
le
censurer,
l'admirer.
{Boileau,
satire
Le public
Quand
Ai'ous
rvolt s'obstine
IX.)
vous obstineriez ne l'couter plus. (TA. Corneille, Ariane, act. III, se. 1.)
S'orriuR
:
l'aide de la
FrposHion
699
..
...-
{Voltaire.)
vous venger
{Th. Corneille
y
se.
1.)
Avoir peine
On
I, se, 3.)
vux peut-tre
consentir.
se. 3.)
Penche
11
lui vouloir
il
du bien ,
se. 2.)
Que,
ne demande rien.
,
{Corneille
le
munir.
{Bossuct.)
offrir
Dieu
Sophon.,
act.
IV,
se.
6.)
Persvrer
// persvre
a soutenir
si
ce qic'il a dit.
{U Acadmie.)
Grands dieux ,
votre haine
mes mains
Iphignie
,
(jtiacine,
IV,
se. 9.)
Allons; et
s'il
persiste
dem^UTer chrtien.
{Corneille
f
se. 5.)
A
Se
demander le
PliAittE
se plat
se priver ?
,
[Racine, Iphignie
Ulsvi
5-e
plat
donner
mais
700
Racine cependant a
Relevez
,
Du temple
Mais,
l'en et
comme
bien
fait
dit, se plat
tre adore,
empch.
:
PHENDRE PLAISIR
ma
misre.
5.)
(Le
mme,
les Frres
ennemis,
Se plier
flchir son
amant
sa fiert se pliait.
{Foliaire, Sophon.
Se prparer
La Le
terre
ciel
rois bienfaisants:
Prtendre (dans
Calon , dans tous les temps gardant son caractre, Mourut pour les Ilomaius sans prtendre leur plaire.
{Foltairc.)
Que vnis-je? votre poux. Non, vous ne Non , Gassandre jamais ne prtendez
,
l'tes pas.
l'tre
s>c.
5.)
Devant un nom
galement avec
la
prtendre , dans
le sens d'aspirer, ^c
met
prposition .
l'aide de la Prposition
Ailleurs qui prciendez
a.
701
Cependant quelques potes ont cru pouvoir employer en oe sens le -verbe prtendre comme verbe actif.
On
lit
Il
dans Racine
(Mitlir.
act. l, se. 1)
crut que, sans prtendre une plus haute gloire, Elle lui cderoit une indigne victoire.
act. II
se. 6)
Mais
si
qu'en prose
lion
on passe elle ne
cette licence
aux potes
dans
le
il
est certain
avoir dessein.
Pkovoquer
Provoquer a
boire ,
provoqueu se
battre.
{L'Acadmie.)
Le
combattre
la fois
Les durs Sydoniens et vos jaloux Cretois. (Foliaire f les Lois de Minos
L'inexorable
Aman
{Racine
Esther, act.
IH,
se. 5.)
RDUIT proicver
l^out ce discours se
Renoncer
plaire.
{Raciyie)
Ri'UGNEn
Je ei'Ugne souverainement
a. _
faire cela.
{L'Acadmie.)
702
Ferbes
:
l'lnji7iitif
Se rsickeh
On
se dsigne aisment
souffrir un mal
(Pense de Soque.)
page 723
ce que nous disons sur l'emploi de^ce verbe suivi il est actif, ou passif, ou pronominal.
PtussiH
Tune peux
se. 1.)
me
le refuser.
{Th. Corneille, \q
Comte d'Essex,
il
Servir
de
la
dration que le
monde
cacher.
(Bossuei.)
La
satire
ne
sert qu'
rendre un
fat illustre.
Songer (penser, avoir quelque vue, quelque dessein, quelque intention) Le prince de Cond avoit pour maxime, que, dans les gitindes actions , il /aut uniquement songer
:
(Bossuet.)
rgler
mes
s'il
dsirs
se
A sauver,
L'agc
viril
peut
Contre
les
coups du
(Le
mme,
l'Art potique
chant 111.)
SuFURE. Ce
vcriic rgit
ou pour La
:
a Vaide de
et
la Prposition .
703
qui ne
chrtien.
Souvent
la raison suffit
nous conduire.
(Voltaire, \a
Henriade
chant IX.)
et
employ impersonnellement,
alors
il
rgit
ou de
injuste.
Ne vous suffit-ll pas dans la paix, dans la guerre. D'tre un des souverains sous qui tremble la terre?
{Foliaire
,
Tarder (diiFrer faire quelque chose) Puisse la chrtien ouvrir les yeux! Que
:
TATii)T.~t-elle
Candie,
et de la
fameuse
journe du Raab?
Si le sens
{Bossuet.)
se faire
Mon
esprit aussitt
commence
entendre, se dtendre.
,
chant
I.)
Employ impersonnellement,
,
que pour marquer que l'on a impatience de (juelque chose, rgit de quand c'est un infinitif qui suit // me tarde d'^
:
chcver
mon
:
ouvrage.
tendresses inexprimahles de Marie-Thrse
Tendre Les
TENnou-uTT toutes
la
foi ,
la pits
{Bossuet.)
la
crainie de Dieu.
cet ouvrage.
{U Acadmie.)
fie tient-il qu' marquer de cette ignominie Le sang do mes aeux qui brille dans Junie?
{Racine, Britannicus
Travailt-eu
A polir son
Je
esprit.
travaille
la
perdre
et la
perds reflet.
{Corneille
^h
Gid,
70 A
TnEMBLER
demande
la
prposi-
et des cratures.
[La Bruyre.)
Troisimement.
Un verbe
Tels sont
les
rinfinltif
ou dterminer
la prposition
dq
:
verbes
S'abstenir
sujet*
(Fontenelle.)
7ious
abstiendrons
prononcer.
{D'Jlembert.)
Accuser
les richesses, et
Aristote Z'ac
{Bossuet.)
attache.
la \Se
[Voltaire i Catilina
act.
V,
se. 1.^
Etre ACCUS
peuple adoroit.
S'accuser
:
les
dieux que
[Bossuet.)
le
S'accuser
t)
avoir
rompu
le
jene.
[Pascal.)
Achever
On
pas DE
opprimer.
Vaide de
Affecter
(fiiire
la Prpositimi de.
:
.,
705
Pour bloun-
les
fortune arrogante
insolente.
{Boileau
:
pompe
ptre IX.)
)K
souvent (Prendre quelque chose tche) Nous affectons Umer avec exagration des hommes assez mdiocres,
{La Bruyre.)
Perse en ses vers obscurs
,
(^Boileau,
II.)
litre AFFLio
S*AFFLiGER On ne s'est jamais peut-tre avis de s'affliger DE n'avoir pas trois yeux, mais on est inconsolable de n'en avoir qu'un. {Pascal. )
Agir , employ unipersonnellement et alors servant marquer de quoi il est question , demande la prposition de devant un infinitif // ne sait plus parler quand il s'agit de
,
;
demander'.
Mais
il
(Flder.)
ne
faut rgner.
rRE BIEN
tant BIEN
AISE
Lc mondc
tout
monde
A.ISE
pour juges.
cela.
se. 5.)
les
Ambitionner
l'on ambi=
TIONNOIT DE plaire.
(Voltaire.)
Iwmmes.
{Pascal.)
45
706
un
seul
mot
tout
un sentiment.
{La Bruyre.)
Noble
Il
affabilit, charme toujours vainqueur, n'appartient qu' vous de triompher d'un cur.
{J.-B. Rousseau.)
S'applaudir
.... Je m'applaudissais de retrouver en vous Ainsi que les vertus , les traits de mon poux.
{Voltaire^
dipe,
act.
IV,
se. 4.)
Son grand cur s'applaudit rf'avoir au champ d^honneur' Trouv des ennemis dignes de sa valeur. (Le mme, la Henriade , chant VIII .)
Voycx
les
Remarques dtaches.
:
Apprhender
de Dieu.
Il
APPRHENDOIT DE retor
ce qu*il
au
vionde
Avertir
Souffrer quelques froideurs sans les faire clater Et n'avertissez point la cour de vous quitter.
[Racine
Britannicus
C'est poar vous avertir de ce qu'il vous faut craindre Qu' ce triste entretien j'ai voulu me contraindre.
{Th. CorneillCf le
Comte d'Essex
S'aviser: Si
tonnerait bien
il
^
fes
Jouez ces pices Nankin ; mais ne vous avisi-z pas de reprsenter aujourd'hui Paris ou Florence.
(Lett.
de Voltaire
l'Acadmie iVan.)
BlImeb
fui l'iofamic.
Ne
!pigramnie 24
.)
Vaide de
d'un
la
Prposition do.
Stiiyi
707
d'im jtom
ce verbe rgit de :
,
J'ai brigu pour mon sang , pour le hros que j'aime L'honneur de commander dans ce pril extrme.
IV,
c, 6.)
soldats.
,
les
Scythes
Brleb
Que
Cesser
Mrope
(Radne, thalie,acl.IV,
se. .)
Grand
ou
je cesse d'crire.
{Boileau^pitre VIII.)
Cesse donc
mes yeux
d'taler
un vain
le
titre.
(Le
mme,
:
mms
a char&s de
(Flekier.)
que
{MoUrey
les
se. 6.)
Se charger (prendre
DE
les dfendre.
le soin
d'une chose)
// se chargea
(Masslllon.)
Les
lois
ne
se
les
actions ext-
rieures.
{Montesquieu.)
Choisir (opter)
Clwisis de leur
Polyeucte
qui cAoj5Jrce-vou
mon
fils, rfe
ressembler?
y
{Racine
Athalie
act.
708
commande au
soleil
tfanimer
la
nature*
,
{Racine
Athalie
Commande
mes
tyrans /'pargner
{Voltaire,
ma mmoire.
,
Mariamne
act.
V,
se. 3.)
Conjurer
Comte d'Essex,
Ils covjuroient
se. 4.)
Sa mre
La
Mariamne,
Conseiller
Je vous
Je
conseillerols de
ne l'apprendre pas.
Ariane, act. II,
se. 4.)
(77j. Corneille,
lui conseillerais
Nicomde
act. III
se. 2.)
Consentir
si
l'on
peut quelquefois
faire
usage de
la
prposi
Se contenter
la guerre
,
Les Romains
se
se contentoient de savoir
[lossnct.)
la politique et l'agriculture.
contentent
n'offrir
IHe^i
{Pascal.)
Contraindre.
Voyez, page 736, ce que nous disons sur l'emploi de ce verbe.
Convenir, dans le sens d'tre expdient, tre propos^ ne s'emploie gure qu'impersonnelleraent , et alors il prend
de.
J'ai
command
[Voltaire, le Droit
du seigneur,
est suivi
d*un
infinitif,
il
ne
l'aide
de la Prposition
<ie.
709
peut pas prendre une prposition autre que de; mais il a rarement un infinitif aprs lui , et il vaut mieux , autant que
possible
,
lui
donner un
nom
pour rgime.
Avoir coutume.
Voyez, page 728, ce que nous disons au mot Accoutumer.
les
Voyez aussi
Remarques dtaches.
Craindre
Sur
les
act.
V,
go. 1.)
Sans cesse on prend le masque, et quittant la nature, On craint de se montrer sous sa propre figure.
(Boi7ca,ptre XI.)
DDAIGNER
Ce
Le
pavillon d'Antoine est auprs du rivage : Passez, et ddaignez de venger mon outrage.
{Foliaire
f
le
se. 5.)
DFENDRE
Le
(proViiher)
et par trop de prsages Son courroux nous dfend d'en chercher les passages.
ciel protge
Troie
(Racine, Ipliignie
Le dsol
vieillard
du
lit
en
lurie.
,
(Boileau
le
Lutrin
chant IV.)
Observez que ce vei-be prend la conjonction qtte avec le subjonctif, au lieu de la prposition de quand, au lieu d'un nom ou pronom pour rgime indirect, il a la proposition
,
rem. sur
Ck)rneille.)
Mais
le roi se hasarde,
{Racine.)
710
Demaitder
doit tre
la
accompagn quand
:
il
Sb dsaccoutumer
DSESPRER
fbrte.
// sb dsaccoutume ton
peu de jurer.
cette
(L'jcadmie.)
:
femme
{Flchier.)
Un
tas
Que
pressent de
Et qui, dsesprant de les pins viter. Si tout n'est renvers , ne sanroient subsister.
{Corneille
,
Cinna
;
act.
V,
se. I.)
que chose)
de
la
DSIRER (dsirer de faire quelque chose dsirer faire quel^ Bossuet , La Bruyre , Flchier, Racine ,
:
Thomas , Voltaire
et Bicffon ont fait usage avec ce verbe prposition de devant un infinitif; cependant nombre
DTESTER
Se devoir
Mariamne,
act.
,
V,
se. dernire.)
Peut-tre
il
me
Da
ma
vie.
dipe,
:
act. III
se. 2.)
Diffrer (remettre
un
autre temps)
act.
V,
se. 2.)
Qui pourra
diffrer de
venger ta querelle
{Foliaire, Calilina
la
prposition
a Vaide de
effet la
la
Prpmition de,
laisse
711
choix j et ea
le
Dire (ordonner,
Dites au roi
,
apprendre ,
:
il
ae
l'indicatif
Nous
dit qu'elle
ma
foi
se. 4.)
Disco^TENiR
dit.
.
Discontinuer
// de^nande qu'on le
{MassUlon.)
condanmer un innocent.
:
Se dispenser
ses vertus.
dispenser D'imiter
{MassUlon.)
Et
le soin
de
De
se porter
Nicomde,
Se disculper
trop long.
Dissuader
On
l'a
Douter
Ils
(tre
dans l'incertitude)
Gid
act.
IV,
se.
.)
(Hsiter)
Pourriez-Tous un
moment
712
EMPcHER
La
jrja:vcaiiyEfairedubien.
J e sais l'art
d'empcher
grands curs de
faillir.
IV,
se. 2.)
Empcher demande un rgime direct devant un nom de personne ; ainsi l'on dira , on nous empche d'entrer ; mais on ne dira pas, on nous empche l'accs de cette maison; dites, on nous interdit t* accs de cette maison. {Foliaire, Rem. surCorneille.) Avec s^empcher on lait aussi usage de la prposilion de. // ne saurait s'empcher de jouer, de mdire. {L'Acad.)
.
S'efforcer.
Voyez, pag. 730, si l'on peut devant employer tantt et tantt de.
l'infinitif
S'empresser.
Voyez,
mme
faire
usage avec
Entreprendre.
et
de corriger
les
hojnmes par
la force seule
murs
J'approuve les soins du monarque guerrier Qui ne oouvoit souffrir qu'un artisan grossier Entreprit de tracer, d'une main criminelle.
Un
S'TONNER
Z.''a7u"fr5
les
vertus
en un seul liomme.
Bossuet.)
Le timide
Et
le
chevreuil ne
si
daim
{Delille.)
la vic^
(Massillon.)
Devant un nom , tonn demande aussi la prposition de,cependant Voltaire a dit dans Smiraniis (acte 5, se. 1.)
La nature
tonne ce danger funeste.
Mais
dit
il
713
danger signifie tonn la vue de ce danger. Ici la prcision potique est dans tous ses droits.
Enhager
{h' Acadmie.) i'cnrage de trouver cette place usurpe {Molire, Tcole des Femmes, act. III, se. 5.)
viter
vers toit trop foible , et vous le rendez dur. 3'vUe d'tre long, et je deviens obscur.
{Boileau
,
Un
l'Art potique
chant
I.)
de
faire
d'avoir fait
une chose)
fait
heureux.
,
Mithridate
act.
IV,
se. 2.)
dipe,
Feindre
Il feignait
gc. 2.)
Elle a feint
le
passer chez
la triste
Octavie.
se. 8.)
Cantate allgorique
chant X.)
Du temps
dans
ce verbe
,
prposition
Tu
feignais sortir
de ton dguisement.
{Molire, l'Etourdi, act. V, se. 8.)
Et V Acadmie a mis
714
mais ce verbe
jourd'hui.
{f^oUairCt
ment
FLICITER (faire compliment sur un succs, sur un vne ce verbe que ia agrable). JJ Acadmie ne donne
prposition de pour rgime, soit qu'il se trouve devant un verbe l'infinitif, soit qu'il se trouve devant un nom; ce=
pendant on
dit
Je He sais qui
cite
,
fauteur des vers latins ; mais je le flisur le goiit quHl a uR son harmonie
, ,
et SUR le
choix de sa bonne
latinit.
(Voltaire, Correspond.)
bon gr)
Je me
f-
{h' Acadmie.)
Les peuples
semble.
se fliciteront
li'
avoir
un
Se flatter
6'est-il/ra de plaire
et connoit-il l'amour
{f^oltaire,
Smiramis,
Je ne
me
ftattois
se. 5.)
FlMlK
je frmis d'en
,
t.
,
{Voltaire
Smiramis
act.
V,
se, 4.)
Et dj tout confus, tenant midi sonn, En soi-mme frmit de n'avoir point dn.
{Doileaa, le Lutrin
,
chant IV.)
Fobcer.
Voyez, page 787, l'emploi de oe verbe
suivi d'un infinitif.
Avoir garde
de bien.
Je n'ai garde
// n'a
garde de tromper,
il est
trop
homme
{h' Acadmie.)
h
Il n'a oARDf:
cic.
les
Fourb. de Scapin,
se. 6.)
a Caide de
Se,
la Prpoeiti<yn
cle.
715
garder
l'Art potique
chant IT.)
Tout homme prudent doit se {garder toujours De donner du crdit de mauvais discours. {Regnardf Dmocrite , act. I,8C.
4.)
,
Les potes sont en possession d^employer garder neutre au lieu du verbe pronominal se garder :
Aux dpens du bon
sens gardez de plaisanter.
{Boileau
,
Gardez de ngliger
Une amante en
Andromaque,
act.
V,
se. 6.)
Voh
dans d'autres potes , des exemples d'un semblable emploi de sorte qu'il parot que l'on peut se servir en vers de celte expression j mais en prose la suppression du pro, ,
nom ne
Prendre garde.
quand
l'infinitif
On
dit
qui suit est accompagn d'une ngation dit prenez garde ne pas tomber.
on
cette
(M. Laveaux.)
:
GMIR
Il
qu'il
,
aime.
act.
Mariamne,
IV,
se. 5.)
Il
il
gmit de se taire.
(Le
mme,
2.)
Se glorifier
Tant
qu^ Alexandre eut en tte un si grand glorifier m' avoir vaincu un ennemi
[Bossuet.)
Rendre grce
Horace
act. II
se. 3.)
716
pour
elle
cent
fois
D'avoir choisi
mon
Hasarder
ma
(Bossuet.)
mon bonheur
et le vtre.
Avoir honte
J*ai honte de
Horace ,
nom
et d'un infinitif,
prend
Z)*avoir
Gid,
Indigner
Tous ces
S'indigna
rois
si
dont le sang, dans nos veines transmis, loog-temps de nous voir ennemis.
{FoltairCy Sktphon., act. II, se. 5.)
S'ilGiRER
Tenez,
'
Qu'il ne s'ingre pas rf'oser crire cncor. {Molire, l'Ecole des maris, act. II, se. 7.)
:
Inspirer
1>FSP1BB
Dieu
se plat
il
DE
le servir.
C'est nous inspirer presque un dsir de pcher Qtie ujontrer tant de soin de nous eu empocher.
{Molire, l'Ecole des maris
,
Vaide de
la
Prposition de.
:
717
qu' tous
moments
je
Si vous
ne
ma jurez
[Racine
Oui
Do
pour nous, pour tous nos frres. nousj'uron* rtablir Joa au trne de ses pres.
,
ici
(Le
mme
Athalie
act.
IV, se.
3.)
AIniTF.R
Il
y a long-temps
qtie
je mdite de vous
{Voltaire,)
crire.
Le
roi se
mem: depuis
peti
dr
(Mad. de Svign.)
Un gros fermier qui fait le petit matre , Fait l'inconstant , se mle d'tre un fat.
[Voltaire^ le Droit
du seigneur,
Menacer
De
(tre
un pronostic , pronostiquer)
. .
..Un auteur
les
menace
On me menace ,
Si je
ne
sors d'ici, de
(Afo/'ire
me
,
les
Femmes
5.)
(Il est
craindre que)
La discorde en ces
le
Lutrin
cbant
l.)
MRITER
S'il
(tre assez
bruit
important pour)
Examinons ce
ma
course.
me commandez
de vous
tre infidle
Madame, plus je vois combien vous mritez De ne point obtenir ce que vos souhaitez.
{Racine
,
Eajazet
act.
IV,
se. 5.)
718
un
mitre Verbe
:
MoURia (frgurment
Madame
et
et par exagration)
X
,
J'y cours,
jours.
act. II, 8C. 4.)
{Corneille,, Sertorius
NGLIGER
Un
Eptre Fontanelle.)
,
l'infirgit de et
:
verbe rgi se rapporte au sujet de la phrase // a Ki -n'avoir prtendit deux voix dans le consistoire.
{J.-J. Rousseau.)
// NIE D'aVOir
Dans
le cas contraire,
on emploie
avec le subjonctif
[L'Acadmie.)
On ne peut
Ordonner
Mon
:
{Bossuet.)
Andromaque,
Ma
gloire,
mon amour,
J
(Le
mme,
Iphignie, act. V,
se. ?.)
'ordonne la victoire
les
De
chemins de
[Foliaire
y
la gloire.
la
Henriade, chant
^
I.)
Quand
pronom,
Ivt
nom ou
demande que
et le subjonctif.
Quelle voix salutaire ordonne que je vive, rappelle en mon sein mon ame fugitive ?
{Racine, Esther, act. II, se. 7.)
,
Ainsi Voltaire
11
act. Il
se.
U)
rgne, et c'est assez ; et le ciel nous ordonne Qney sans poser ses droits , noua respections son Irne.
le ciel nous ordonne de respecter, que nous respections.
,
ou
Vade
Pardonner
:
de la Prposition de.
710
Je
lui
pardonne
{J.-B, Rousseau.)
sa volont)
que ce
tratre
d'amant
Parle de m*ob tenir par un enlvement. [Molire^ l'Ecole des maris, act. II, se. 11.)
Permettre
PE gronder.
(tolrer)
vents et
la
mer
{Flchier.)
De livrer
Quoi 1 pour venger un pre , est-il jamais permis sa patrie aux mains des ennemis
{Corneille^ le
Cid,
act.
IV,
se. (2.)
Des maux que nous craignons pourquoi nous assurer? L'incertitude au moins nous permet rf'esprer.
(L. Racine
i
la
Persuader
On
:
(L'Acadmie.)
Avoir peur
[Corneille
le
Cid
Ma
bouche
[Boilcauy
satire
X.)
Se piqukr
Je ne
(se glorifier
de quelque chose)
ils
me
De bnir mon
Je ne
quand
l'ont
prononc.
(
Racine.
me
les
Se plaire.
Voyez, page 699, ce que nous disons sur l'emploi de ce verbe suivi d'un infinitif.
Se plaindre
Je
le plains
dem'&imer,
si je
m'en
dois vengeance.
^
{Corneille
Ilraclius
act.
V,
se. 2.)
720
Verbes
V Infinitif
rgissant
un
autre
Verbe
Sb FAI HE
Je me
XnH
fais
PLAISIR
un
plaisir,
De
pouvoir,
Je me
suis fait
pluislr ncessaire
lui plaire.
De
la voir
Prfuer.
Voyei les Remarques dtaches.
Pues CUIRE
Tu
Corneille,
Comte d'Essex,
Ce
Avant tout aux mortels
hardi suborneur
prescrit de se venger.
{Boilea H ,
8 at ire
X1
Presser
Un
jour,
il
m'en souvient,
(Le
le
Vous
pressait de souscrire la
mme,
Britannicus
act.
IV,
se. 3.)
Se presser
....
On
IV.)
Phsumer
Ne prsumez pas
l'orgueil
de vos appas.
la
{Voltaire, l'Orphelin
de
Chine, act. V,
se. h.)
Cessez de prsumer Me vers, de voir en foule vos rimes glaces Courir, l'argent en main, les lecteurs empiesss.
[Boilcau, ptre X.)
Vrier
Je
:
l'aide de
la.
Prposition de
711
le /)rtt5,
en mourant
rf'parner
mes douleurs.
se.
S,)
(Racine
Noos prendrons tmoin le dieu qu'on y rvre ; Nous lo prierons tous deux de nous servir de pre. (Racine , Phdre , act. V,
c, 1.)
Ce verbe, suivi d'un infinitif , prend toujours de, except dans une-seule circonstance j voyez les Remarques dlaches.
Promettre
Cphise
,
il
(Racine f
Andromaque,
act.
IV,
se. 1.)
act.
V,
se. 5.)
la loi
m'ordonne.
Athalie
,
mme,
act.
IV,
se. 5.)
Se promettre
socit des
Qui peut se promettr.e ^''viter, dans la hommes la rencontre de certains esprits vains
:
une compagnie
{La Bruyre.)
et qiCil faut
que
le Nil.
(BoUcau.)
me
Taacrde,
Se proposer
(avoir le dessein
former
le dessein)
// se
(L'Madmie^)
la gloire
suivi
d'un
de
donner jamais*
46
722
Et Molire^ dans l'Avare (act. V, sc^ S) a dit teste DE ne prtendre rien tous vos biens.
Je pro-
Quoi
que
qu'il
en
soit,
l'ide
de
,
d'immanquable
toute incertitude
marque par
elle-
mme
Punir;
.... Un grand ennemi ne peut tre gagn, Et jelepuntrow de m'avoir pargn.
(Corneille
Le
ciel
me
[Voltaire
dipe
mon
act.
IV,
se. 1.)
Ne
les punissez
flanc.
,
Mariamne
Se rappeler.
Voyez aux Remarques dtaches prposition </fi devant un infinitif.
si
Etre rassasi:
Nous nous lassons de tout , nos plaisirs ont leur Et l'homme n'est jamais rassasi de vivre.
fin
;
tre ravi
Le monde
est
la pit
.
passion
Que tous
ses
devoir.
le
Gid ,
Rebuter (dcourager)
fripon prosprer.
Ce hros ,
Ne
le
Idomne
act.
IV, se.
5.)
d raids de
la Prposition de.
753
Refuser
(rejeter
une
offre
une demande)
(BoUeau
,
Ma
Discours au Roi.)
voix. .....
{Corneille,
:
renomme? Nicomde,
act.
IV,
se. 2.)
Regretter Quelle gloire pour un roi d'tre sr que, dans un temps venir, les peuples regretteront de n'avoir pas
vcu sous son rgne!
'
{MassUlon.)
Avoir regret
Ma plume auroit
Se rjouir
nouvelle.
Je me
rjotjis
de lui apprendre
(Jj,'
cette hojme
Acadmie.)
Se repentir
Confusion
le
naufrage
l'orage.
{BoUeauy
satire
XII.)
se. 6.)
Ba]a2et,act.^II,
Se reprocher
Ne me
toute la tendresse
// se reproche de n'avoir pas pour Dietf, quHl ressentait pour ses amis. {MassUlon.)
ma
f
patrie.
act. II, se. 5.)
Mahomet,
git
Rsoudre. Quand ce verbe est employ activement il r de devant un infinitif: Madame la dauphine vit toutes les dimensions de sa croix , et rsolut de s'y laisser atta^
,
{Flcler.)
satire XII.)
46.
72A
Quand
est
employ passivement ,
il
prend a ou de
Est rsolu,
Aprs tant de malheurs, enfin le ciel propice ma fille, nous rendre justice. (P. Corneille, D. Sanche ,
Vous
{Cam'pistron
Andronic,
Et quand
il
est
pronominal
,
il
demande
la prposition
vivre de couleuvres.
(Boilcau
,
Satire X.)
Quelejuefois cder
ma
fiert se rsout.
{Th. Corneille, le
Il est vrai
Comte d'Essex,
vains, des exemples de l'emploi de se rsoudre avec la prposition de. Quoi qu'il en soit, V Acadmie, Trvoue raud et M. Maugard ne laissent pas le choix.
F-
Se rsoudre de se perdre,
neille,
d'il
Rodog. ,
un
solcisme*,
on
dit
Je
me
il est
rsolu de
Se ressoitvenir
Voyez
les
Remarques dtaches.
Hii:
Je
riois
de le voir avec sa
mine tique
perruque antique.
(Boileau, satire III.)
et sa
Rougir
De me
dipe
,
Seoir (tre convenable). Ce verbe dont l'infinitif n'est en usage, ne s'emploie que dans certains temps, et ou du toujours la troisime personne du
plus
singulier
pluriel
il
infinitif,
r-
Vade de
Il te sied
la
Prposition de.
si
725
bien cTavoir, en de
et d'tionneurs
,
jeunes mains
Charg d'ans
Perfide
il
Mariamne ,
act.
IV,
se. 4.)
Dans
ces phrases
il
Lamoignon
(Bolleau
,
Avoir soin
M(}me
Dont
elie avoit
se. 5.)
Wayes
soin
mme
Mithridate
act.
IV,
se. 8.)
Prendre
Ne
soi
Le matre qui
jeunesse prit soin d'instruire a jamais appris faire une bassesse. (Corneille f Nicomde , act. II, se. 8.)
,
ma
A pris
soin sur
mon
front rf'assembler
mes cheveux
Phdre,
(Le
mme,
Sommer
On a somm
:
le
gouverneur de se rendre.
Souffrir (permettre)
Je touffre encore
D'tre dshonor par celle que j'adore.
(Corneille, Cinna, act.
V,
se. 2.)
Jusques lui souffrir en cervelle trouble De courir tous les bals et les lieux d'assemble.
(Molire, l'Ecole des maris, act. I, se. 2.)
Souhaiter
Je
Qui vous a
dit
vous voir
(Racine,
Andromaque,
726
(f^ertot.) ^Jl 3omis.noiT avec que pour de s'emparer de sa personne et de ses trsors. {jRoUin.) passion Et V Acadmie donne cet exemple Je souhaiterois pou-
SoupONNEU. Ce verbe
sltion de.
se joint
un
infinitif
par la prpo
On
dit
souponn
^ avoir^ et
avoir.
d'indtermin , exige ncessairement , dans ce cas , la prposition de. Il ne faut donc pas imiter Rollin qui a dit // eut f audace de dfrer tous
,
:
M. Laveaux.)
montrer une
Se soutenir (s'occuper d'une chose) Souvenez-vous de dme gale dans le malheur, et de ne pas vous livrerf quand la fortune vous rira, une joie excessive.
(Pense d'Horace.) Spuv9nez-v ous sartoutrfe rpondre de lui. (FoUairCi le Triumvirat, act. III, se. 3.)
Voyez
Ie5
la distinction faire
entre se
souvenir et se ressouveniri^
Sufire
Voyez
,
il
demande.
Suggrer
Supplier
fort
Je vous supplie, sage Pluton de m'epliquer au long ce que vous pensez de V amiti.
:
(Boileau, les
Hros de roman.)
Kthe surpris
Il
(tre tonn)
fut surpris de se voir mpriser. Voltaire i le Droit du seigpneur, act. Il, se. {
:
5.
Pp.endre tache
dire sur tout?
Ave%-vous
pris
{V Acadmie.)
Taide de
la
Prposition de.
,
/27
'
TACHE n'lever l'homme en dcouvrant ses gran les autres, de f abaisser en reprsentant ses mi" deurs;
seres.
{Pascal, Penses, 11,4.)
Tenter
(essayer)
Mon nom
deviendra cher aux sicles venir, Pour avoir seulement tenl de vous punir.
{Voltaire
,
le
Triumvirat
act.
V,
se. 2.)
Quand
Eurent
sa haine impoissante et sa colre vaine tent sans fruit de briser notre chane.
se
2.)
Etre tent
)E
(avoir
lui rpondre.
Acadmie.)
Trembler
TREMBLE B^avouer.
(craindre, apprhender, avoir grand' peur) : Je {L'Acadmie.) Il faut donc que je tremble
la
Cependant Th. Corneille et Racine ont donn ce verbe prposition pour rgime
:
Je frmis de
la
se. 2.)
nommer
de est prfrable; et, en que effet, puisque, avec le verbe craindre, cette prposition est toujours employe , pourquoi trembler, dans cette signilicaest d'avis
Mais Fraud
le
tien
ne prendroit-il pas
le
mme
rgime ?
Tacher.
Voyez plus bas , page 734.
728
Si vA>fTn
le
ne;
Le
me
Pompe,
act.
IV,
se. 2.)
Verbes V Infinitif rgissant un autre Verbe l'aide de la Prposition 1 ou de la Prposition de, suivant l'acception
que
l'on
Un rerbe l'inrinitif peut restreindre Quatrimement. ou dterminer la signification d'un autre verbe, l'aide de la prposition ou de la prposition de, suivant l'acception tjue l'on donne au verbe rgissant. Les verbes qui changent de signification, selon qu'ils sont suivis de la prposition eu de la prposition de, et d'un
infinitif, sont
dfier,
manquer,
obliger, oublier y
Accoutumer, employ activement, et suivi d'un infinitif, rgit la prposition : // ne faut pas accoutumer les peuples \ prendre les rnes , murmurer.
Et l'indigne prison o je suis renferm , la voir de plus prs m'a mme accoutum,
(Racine
,
Bajazet
tion
Employ pronominalement, :
Il est bon de 'accoutumer
il
rgit
aussi
la
prposi-
les
Que
l'oreille
(FoUairo, la Henriade
chant
I.)
employ neulralement dans le sens d'avoir coutume, cevorbe, devant un infinitif, demande la prposition de: FAle joignoit l'ambition, assez ordinaire son sexe, un
jMois
courage et une
trouver
Sicile
729
Joint tre, il demande : Les rois sont accoutums avoir des gens chargs dpenser pour eux. {Flccltkr.)
dtaches ce V^oyoz aux Remarques l'expression avoir coutume.
et
Commencer. 3ehage , Boichours , Th. Corneille, TVailly V Acadmie admettent avec ce verbe ou de pour rJe commence rougir de
gime.
mon
oisivet.
^/'clater.
,
d'crivains l'ont
employ
ainsi.
etM. Laveaux
commencer
trs-judicieuse.
Commencer , disent-ils, dsigne une action qui aura du progrs, de l'accroissement vers un but
:
Le sommeil
J'adore
le
commence d s'pancher.
{Boileau
,
satire VIII.)
Dans
Et dj de
ma main
je
commence
rcrire.
,
{Racine
Athalie
action prsente
la fin
,
un
])ut.
j'ai
Puisque
commenc de rompre
le silence.
Albe, o
j'ai
commenc de respirer
le jour.
{Corneille,
Horace,
d'un enfant, il commence parler, marcher, etc.; etj d'un orateur, il commena de parler quatre heures, et ne finit qu' dix.
Ainsi, on
dit
G^NTiisuER
demande devant un
l'on fait
infinitif, lorsqu'on
veut
exprimer que
et
de.
730
Verbes
VInfinitif
Tegissant
un autre Verbe
,
reprenant de temps en temps. On doit donc dire , c(witinuez bien vivre, parce que l'on ne doit pas cesser de
en
la
le style, plutt
qu'
se
former
le style est
Continuer exprime
terme o aboutit
la continuit
(Marmontel.)
Cette diflerence, entre ces deux expressions, semble -tr? consacre par les crivains : Scsostris continuoit de ?ne re^ garder d'tm il de complaisance. {Fnbn , Tlm.)
Pensez-vous que Calchas continue se taire
8
Pourquoi continuer vivre pour tre chagrin de tout et pour blmer tout depuis le matin jusqu'au soir? {Fnlon.)
,
Quoique j'aie me plaindre de Madame,- je continue de la voir, elle continue de ncrire {Racine.)
Ils sont coupables d'avoir continue de perscuter la mai=' son de Port-Royal. {Pascal.)
Laissez parler,
et
continuez T^agir.
{La Bruyre.)
dfi, rgit
DFIER j
l'ai
signifiant
provoquer , faire un
de
Je
dfi de boire.
J'ose le dfier de
{L'Acadmie.)
me
{Molire
rgt
de
{VAcadm-ic.)
yeux de
me
troubler jamais.
{Racine.)
toute sa force a signifiant employer faire quelque chose, prend la prposition : Ne vous kiforcez point 1% parler. Il s'est efforc courir.
S'efi'orceu.
Ce verbe
{U Acadmie. \
l'aide de la Prposition h
oii
Signifiant employer toutes ses facults intellectuelles pour parvenir tcne fin il prend aussi bien que de.
,
Et ce lche attentat
Qui
s'efforce
noircir une
belle vie.
{Corneille.)
Ah
l'on s'efforce
en vain
rfc
me
fermer la bouche.
[Racine.)
Quand un
{Boilcau
satire VI.)
tre. Wailly et Fraud sont d'avis que ce verbe joint ce rgit ou de devant un infinitif, mais que l'oreille et le
,
^ot doivent tre consults pour le choix de l'une de ces deux prpositions. Ainsi ils veulent que l'on prfre de ,
commence par une voyelle non pas, c'est nous obir; ou })ien encore pour viter la rencontre de plusieurs : C'est lui de se conformer la volont des magistrats et non pas y c'est lui se conformer. Il nous semble que c'est vous , veille l'ide de tour i C'est vous 1. faire, {h* Acadmie au mot faire.) Cest non tour k parler, {h' Acadmie, au mot parler.) Cest VOUS
quand
cest
le
verbe
l'infinitif
nous
d'olir, et
parler aprs moi. (Domergue.) Et c'est vous de, une ide de droit
de devoir
coter.
:
disciple
dV=
{DomergMC.)
C'est
aux
de prononcer
la trag.
C'esl
moi
rf'obir,
Ma
fille
c'est
sommes.
,
{Racine, Iphignie
C'est l'amour de lapprocher Ce que spare la fortune.
^J.-B, Rousseau
Cantate XIX.}
732
Verbes
V Infinitif
rgissant
un autre Verbe
la
Va 5 ne me
laisse
V,
se.
dernire.)
de cesser, s'abstenir, discontimier, et avec la ngative laisser devant un infinitif, se met avec la prposition de: Lorsqu'il semblait cder, il ne laissoit 'pas DE se faire craindre. {Flchier.)
la signification
Dans
il
de ne pas faire ce que l'on doit ou de quelque chose , ce verbe demande la prposition devant un infinitif On msestime celui qui MANQUE remplir ses devoirs. (FFailly.)
l'gard de quelqu'un
:
Dans
il
demande
trouver.
prposition de
le
On ne peut manquer
les tient par l'intrt.
urtre
Dans
aussi
le sens
de la
le
// a
MANQU DE toiubcr.
(L'Acadmie , Trvoux
,
et Fraitcl.)
S*occDrER.
se
On dit s^occuper
verbes
,
et s'occuper de.
Le premier
met avec
On ne
Il
les
le
second avec
les substantifs.
peut pas toujours travailler, prier, lire : vaut mieux s'occuper jouer qu' mdire.
{DoitcaUy satire X.)
me
perscuter.
L'homme
SeSSe.
n^ aime pas
baS"
jours de trouble et de deuil , on se renferme tout en soi-mme et Von s'occupe de sa douleur. (FlchlerA
les
Dans
l'aide de la Prposition
h.
ou de
la Prpoeition de.
733
UAcadmie
son jardin.
jardin , et s'occuper
Le second exemple ne peut tre bon que comme son jardin, c'est--dire s'oc phrase elliptique s'occuper travailler son jardin. On peut s'occuper de son cuper jardin j sans s'occuper son jardin.
;
Obliger. Dans le sens ^imposer l'obligation de dire ou de faire quelque chose , ce verbe prend ou de : La loi natU" relie nous oblige honorer pre et mre.
Mon
salutaire.
Dieu nous a cach le moment de notre mort pour noies obliger n'avoir attention tous les moments de notre vie. {La Rochefoucauld ,si mot mort, n" 8.)
Dans
coup de
le sens
tre suivi
plaisir^
il
ne veut
w obligerez heau"
{U Acadmie.)
Avec
prfrer
l'aise
L't,
l'hiver,
les
que
car
Tnent dans
mo
choses.
Un
chrtien
Est oblig rf'aimer l'unique auteur du bien , Le Dieu qui le nourrit , le Dieu qui le ft natre.
(ptre XII.)
bien Von est oblig n'obir aux lois divines et hu" maines. On est oblig de travailler rprimer ses pas^ sions. Mais on ne dira pas : La jeunesse est oblige n'avoir
Ou
du respect pour les personnes ges , mais la jeunesse doit avoir du respect, etc. j ou bien, un jeune homme est
oblig, etc.
De mme
au lieu de dire
La critique
73A
svre j lorsquttn livre contient des ma,ximes contraires la morale ; dites , la critique doit tre svre , ou un critique
est OBLIG Ji'tre
,
etc.
quand on a perdu l'usage, une chose que l'on faisoit ordinairement et l'on dit oublier de, quand il s'agit d'un manque de m moire. Ainsi, on oublie danser, lire , en ne dansant pas, en ne lisant pas et Ton oublie ^'aller dans un endroit , parce qu'on ne s'en est pas ressouvenu.
Oublier.
dit oublier ,
On
l'habitude de faire
mme
les
Boileau
7'oublois
jpas toujours t observes par eu effet ^ on lit dans plus corrects vous dire que les libraires me preS"
-,
lieu de^y'ouBLiois
de vous dire,
etc.
Risquer. Dans le sens de hasarder, mettre en danger , ce verbe , suivi d'un infinitif, demande la prposition de : Vous
BISQUEZ DE tomber.
Ils RISQUENT DE tout pcrdfe
{Ju' Acadmie.)
homme.
Dans le sens de courir des risques, et alors verbe actif, il demande la prposition : Vous risquez tout prendre ce
parti.
trement
Tcher. Ce verbe prend , quand il signifie visera; audit, quand le sens a plus de rapport au but qu'aux efforts ; // tAche m'embarrasser. {L'Acadmie.)
affectes de sa
(Flchier.)
Je m'excite contre
et tche la braver.
Par ce
'.ots
tonnants
(elle)
tche le repousser.
(Boiteau.)
exprime que de quelque chose, ou, en d'autres ternies, lorsqu'il indique plus particulirement les efforts mmes que le but auquel ils
Quand
il
les efforts
l'on fait
l'aide de la Prposition a
il
ou de la
P eposition de.
le
755
tendent,
prend de
Je tacherai de
satisfaire.
Je t"
{L'Acadmie.)
diffre.
Je
tche
CorneUle,le
Comte
Et sur
les
Essayer. Dans le sens de viser , ou bien dans le sens de faire ses efforts pour venir bout de quelque chose , de=
M. Laveau :
plus difficiles;
act. I
se.
1)
le faire parler.
act.
V,
se.
dernire):
Parce que dans ces phrases , le sens a plus de rapport aa but qu'aux efforts. Mais aussi l'on dira : Cet homme /bible et valticdinaire a On essaie ESSAY DE se Icvcr , DE marcher, (M. Laveaux.)
,
de secouer
le.
joug de
la
foi
{MassiUon)
les efforts
Venir. Ce verbe rgit l'infinitif sans prposition, cet infinitif a rapport au lieu o l'on arrive
:
quand
Oui
je viens
Que devant Troie en flamme Hcube dsole Ne vienne pas pousser une plainte ampoule.
{Boileau, l*Art potique, chant IH.)
Et
l'infinitif
avec la prposition
</(?
quand
il
se rapporte
au lieu que l'on quitte ; quand il marque un temps pass de* puis peu // ne vient que de partir.
:
736
rieicar
Nous VKNONs DE vfiif le rgne le plus long de la monarchie finir par des revers.
Il vient
{Ilacine,
plus glO"
{MasslUon.)
Ils en
grande question,
Verbes Vhifinitif rgissant un autre Verhe l'aide de la Prposition ou de la Prposition de , suivant que l'o^
reille et le got
en prescrivent l'emploi.
Cinquimement.
]e
Les
got prescrivent
l'infinitif
empresser
efforcer.
les
Contraindre Deux horribles naufrages contraignirent Ro7nains n'abandonner l'empire de la mer aux Cartha^
:
ginois.
{Bossuet.)
,
te
Il a fallu une loi pour rgler Vextrieur de l'avocat coi^RAiNDRE oinsi A tre grave et plus respect.
(La Bruyre.)
EJle a
et
la contraindrait
point
un pompeux quipage.
No me
(BoileaUf satire X.) Si ses exploits divers coKiraignoient pas de voler toute heure
Au
bout de l'univers.
[Racine^ posies div., la
Renomme.)
:
Demander : On ne vous demande pas de vous rcrier C'est un chef-d'uvre. [La Bruyre.)
fille
ciel D'approcher sa
{Flchicr.)
Ses yeux baigns de pleurs detnandoient vous voir. {Racine^ Brnice , act. V,
se. 7.)
l'aide de la Prposition h
qu'ils
{MassUlon.)
se. .
Je
vois
choix.
Don Pdre
Vos gnreuses mains s'empressent rf'effacer Les larmes que le ciel me condamne verser.
(Le
mme, Mahomet,
S'engager.
Voyez plus bas , page 694.
Forcer
Me
act.
V,sc.
8.)
act.
V,
se, 1.)
Qu' feindre
si
'
III.
DU RGIME
NOM.
,
Un nom
par deux
verbes, par deux prpositions, pourvu que ces adjectifs, ces verbes , ces prpositions aient le mme rgime. On dira
bien
Le bonheur
le
47
738
-^" Rgime
Nom.
; cher ;
'
conserver un ctat
:
Le
roi de
noitre et se servir de ses avantages (Hist. d'Anglet.) , puisque connotre demande un rgime direct, et se servir un rgime
indirect et qu'on n'a employ qu'un rgime direct pour ces deux verbes afin donc que la phrase ft rgulire , il falloit faire du nom le rgime du premier verbe, et donner pour
, ;
rgime au second verbe un pronom correspondant // avoit su connatre ses avantages , et s'en servir.
,
:
{Th. Corneille
sur la 89 et la 327
remarque de Vaugelas.
Restant
L*y^ca=
TFailly^ et les
Grammairiens modernes.)
C'est par
phrases:
Le
mouvement des
ses
astres.
Il a parl en
adversaires.
mme
temps contre
et
en favejjr de
Il
le
pour
mot
le
rgime qui
chaque
Le
c/le rgle.
// a parl en mme temps contre et pour ses adversaires; ou bien // a parl en mme temps contre ses adversaires , et EN LEUR FAVEUR.
:
Un
verbe actif peut, ainsi que nous l'avons dit plus haut,
,
L'homme
Du
sage prfre
la science
Rgime Nom.
739
mais
il
aux
richesses
ne peut avoir
deux rgimes
avoir qu'un objet immdiat et direct. D'Oiivet a raison de critiquer ce vers de Racine :
ne peut donc eu
Ne
act.
puisque vous, et ce, sont Tun et l'autre rgimes directs. Ne me demandez pas ce que je deviendrai , ou ne vous in^ formez pas de ce que je deviendrai , eussent t des phrases
correctes, attendu que, dans la premire, demander n'a qu'un rgime direct qui est ce , de mme que , dans la se
le
pronom vous ,
La grammaire ne permet pas non plus de donner un verbe deux rgimes indirects, pour exprimer le mme rap=> port j aussi a-t-on reproch Boileau d'avoir dit
:
C'est vous
mon
(Satire IX.)
au
lieu de c'est
bien encore ,
vous, mon esprit , QVEJe vetta? parler; ou c'est vous mon esprit qui je veux parler.
, ,
nous nous sommes occup de cette pag. 3A9 , nous nous bornerons ici y renvoyer
Comme
difficult,
le lecteur.
Le Rgime Nom, soit direct, soit indirect, suit ordinai= rement le verbe: Peuples, obissez vos souterains; et vous , souverains faites vos peuples tout le bien qui est
,
en votre pouvoir.
Quand un verbe a deux rgimes, le plus court se place ordinairement le premier; mais si les rgimes sont de la mme longueur, le rgime direct se place avant le rgime
indirect -.L'ambition
V avenir;
prsent
;
, sacrifie le prsent qui est aveugle, sacrifie V avenir au mais Venvie , l'avarice, et les autres passions em=
la volupt,
poisonnent
Ici les
le
prsent et V avenir.
le
(Terrasson.)
rgimes directs,
,
prsent,
et
premiers
mme longueur.
47.
7A0
J5*
R^Tue Pronom.
Mais, dans k phrase suivante , les Jiypocrites s'tudient de la vertu les vices les plus Iwnteu et les parer des dehors
plus dcris ,
d'viter
le
rgime direct
long
les vices
;
etc.
,
est le deril
cependant
la
quand
s'agit
premire place au r= gime indirect , quoique ce rgime soit aussi long ou mme direct ; ainsi on dira Le physicien plus long que le rgime
:
si
l'on
chau
M. Cbapsal f
JOTA. A la constniction grammaticale , chap. XII, nous entrons dons de plus grands dtails sur l'arrangement que les membres de la phcase doivent garder entre eux ; nous y renvoyons le lecteur.
IV.
DU RGIME PRONOM.
^iAt-oa dire, en parlant d'un homme Je i.'ai vu faire hien des sottises, ou Je lui ai vu faire bien des sottises ; et en parlant des animaux : C'est la brutalit qui i.T.sfait suivre
:
les
mouvements de leur
colre
ou qui
i-t.\jb
Pour rsoudre cette question examinons quels sont les ix'gimes que demandent les verbes voir et faire , et, pour plus de facilit , substituons aux pronoms personnels les substantifs qu'ils remplacent J'ai vu cet iiomu^ faire bien
,
:
des sottises
les
c^est la brutalit
Dans la premire phrase , rgime direct du verbe voir, et non pas Y'ii\in\\M faire , qui se rapporte, comme une espce de modi= c'est ficatif au mot homme, et fait partie du rgime direct; comme s'il y avoit 'j'ai vu cet homme faisant hien des sot-'
colre.
mouvements de leur
cet
homme
,
est le
Uses.
Dans
la
le
rgime direct
Lu
le
Rcginie Pronom.
,
7A1
et
maux
il
de leur pour le substantif aux hommes ; et que consquemment on dira Je j^ai vu faire lien des sottises ; c'est la brutalit qui leur
se servir
de /epour
le substantif Ztomw<?
et
D'o il suit que toutes les fois qu'un verbe actif est suivi d'un infinitif, on doit employer le, la^ les, avant ce verbe actif, si l'infinitif n'est point rgime direct, car alors il faut
,
pronom soit rgime direct, puisqu'un verbe actit un rgime de cette nature et qu'on doit employer lui, exige leur, quand l'infinitif est le rgime direct du verbe actif, un verbe actif ne pouvant pas avoir deux rgimes directs. Ainsi Molire ne s'exprime pas correctement quand il dit Une certaine scne d'une petite comdie que je leur ai vu essayer (le Sicilien , se. 3) puisque l'on dit J'ai vu quel-'
que
le
j
qu'un essayer une certaine scne, il devoit dire que je les ai vus essayer. On ne dira pas non plus L'ide les a pris d'aller Ta
:
on
Vide a pris vos amis d'aller la cam" donc se servir du pronom leur. Ici le verbe
dit
:
prendre
direct.
est pris
neutralemeut
il
Souvent
le sens
du pronom personnel comme rgime direct ou comme r= gime indirect. Ainsi, il y a une grande diffrence entre, /<? LUI ai vu donner un soufflet, elje Vai vu domier un soufflet ;
le soufflet, le second l'a donn. y a galement une grande diffrence entre les offres de services que je leur ai vu faire, et les offres de services qtie entre les liqueurs que je leur ai vu je LES ai vus faire; le
Il
premier a reu
entre
les
objets que je leur ai vu prendre , enlever, et les objets que enfin entre les choses que fe LES ai vus prendre, enlever;
je LEUR ai vu
offrir^
7A2
LES
deux rgimes on exprimeroit positivede ce qu'on youdroit faire entendre. Les Rgimes Pronoms se placent ordinairement avant le verbe; il y a cependant quelques exceptions nous les avons donnes lorsque nous avons parl de la place des pronoms
qu'en confondant
ment
le contraire
et SA6. personnels en rgime, pag. 338, 3A3, Toutefois , comme nous ne devons rien ngliger de ce qui peut tre utile nos lecteurs, nous dirons avec M. Maugard,
3M
Quand un verbe
un
Moi
trait
,
d'union, punis-moi.
si
{Racine.)
Levez-rovs un peu,
fils.
,
s'il
vous
ma mre ,
,
et voyez votre
{Voltaire
la
Comtesse de Givri
,
il
faut placer le
pronom im
{Racine.)
mdiatemcnt avant
Ne me rappelez Ne
le
verbe
Ne me
,,
trompez point.
act.
(Le
ro5 prparez point
mme
Brnice
V,
se. 2.)
un nouveau
repentir.
{Voltaire.)
nom,
le
Si le rgime direct d'un verbe l'impratif est un pro et le rgime indirect le pronom en, ou un nom , ou
l'quivalent d'un nom, prcd d'une prposition, rgime indirect aprs le pronom
:
on place
Instruisez-m'en de grce
et
Htez
mon
dsespoir, ou le bien de
mes
jours.
{Molire.)
Hier au
Informe-t'en.
{Voltaire.)
Lorsque le verbe , qui est l'impratif, a pour rgime di= rect un pronom , et pour rgime indirect un autre pronom ,
il
suite le
faut placer aprs le verbe le pronom rgime direct, en=' rgime indirect avec des traits d'union :
Du Rgime
L
,
Pronom.
;
7\%
regardez-moi
femmes qui
Mon
MOI
,
innocence est
le seul bien
me
reste, laissez-i^K-^
(Marmontet.)
cruel.
Si le
un pronom,
et le
rgime direct
placer le
le
un nom ou un mot
rerbe,
Vivez
et faites-vous
un
effort
,
{Racine
se. dernire.)
Ah
cruel
se. 5.)
Muse,
redites-mot ces
noms
chers la France.
,
{Voltaire
la
Henriade
chant IV.)
rects,
,
Si l'impratif est suivi de deux pronoms, rgimes indi^ il faut placer immdiatement aprs le verbe le pro-
nom rgime
de
la
indirect , qui est ncessaire pour Texpression pense, et mettre la seconde place celui qui n'exprime
qu'une ide accessoire, ou qui n'est employ que pour donner plus d'nergie l'expression, et qu'o pourroit en retrancher
sans changer le sens
:
Allons , monsieur, faites le d de votre charge , et dressezLUI-MOI son procs comme larron et comme suborneur.
{Molire^ l'Avare
,
act.
V,
se. 3.)
Lorsque deux propositions impratives sont jointes par la conjonction et, si \es deux verbes sont la mme personne on peut placer, avant l'impratif, le et au mme nombre pronom rgime du verbe de la seconde proposition
, :
et
me
laissez rire
se. 2.)
mon
saoul.
,
{Molire
le
Allez
Lafleur, trouvez-/^
,
et lui portez
que
je crois
bien compts.
{Voltaire^ la
Prude
'
7AA
J^f
Rt-ghiLc PtV)io?n.
Monsieur
mettez
l.
Ly aidas ^ prenez un
{Molire
t
sige
vous-mme
et
vous
la
c. 0.)
C/Bpentlant
Molire a
dit
celle
votre affaire
et
me
(L'Avare,
Zphre , et
me dis
si
tes
yeux
la plus belle
du monde.
(Psych, act. III, sel.)
fait
Mais , roccasion de ces deux derniers exemples , Bret observer que, dans le premier, l'exactitude demande,
et dites-moi; et,
mo=
de cette prfrence. M. Maugard, plus judicieux critique, nous apprend que c'est parce que le verbe de la seconde celui de la proposition n'est pas la mme personne que
tifs
premire^
1974
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY