Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Direccin: Tarcila Rivera Zea Redaccin: Marcela Cornejo Daz Vernica Vargas Merino
Ao 4, may. 2008 N 47
Marcelina Palomino Gutirrez ha transcurrido sus 80 aos de vida en la comunidad de San Francisco de Pujas, y es, como otros abuelos y abuelas de la comunidad, un libro abierto, lleno de historias y vivencias -como la que transcribimos. Muchos/as jvenes de las ciudades podran entablar mayor comunicacin con sus padres y abuelos/as que dejaron en das lejanos sus pueblos para darles un "mejor" futuro y descubrir as, fuentes de conocimiento tan ricas como insospechadas..
Pukllaypi michipakuq
(Pastores de carnaval)
Pagina nueva 1
Pujas llaqtaypiqa, Pukllay-Carnaval chayaramuptinqa, warmi qarim purikamuqku takistin tusustin, pasyu nisqaykupi, aswan allin pachankuta churakuykuspa, ayllu masinkunawan, lIiw kuyaqninkunawanpas minkanarikuspa. Animupaqmi sara aqa, yunkamanta caa tragu. Mikuypaqtaqmi timpu, aychasapa, sacha kulischayuq, papayuq, chuqlluyuq, sinkasqa rikcharichiq allin hayaq ruqutu uchu kutachawan miskiykachisqa. Pujaspiqa, manam wakin lIaqtakunapi hinachu Pukllay RaymiCarnaval nisqaqa wayna-sipasllapaq. Kaypiqa, machu-payapas, kurak wami-qaripas, wayna-sipas hinapunim, ancha kusirikuywan minkanarikuspa purikamuniku. Mana lIuqsirunikuchu chayqa, compadre - comadreyku hamuruspankum, kaynata takistin aysaruwaqku: Kawsay usuchikuy Tiyarayachkankim uparayachkankim kawsakuyniykitam usuchikuchkanki. Chaykamataqmi, wakcha warmapura yachachinakuspayku, kaqniyuq wasi masiykupa uywankunata michipakuq riq kaniku. Michinaman lIuqsinaykupaqqa, uywayuqmi yanukunan ukuman pusaywaspanku, saksanaykukama mikuykachiwaqku. Hinamanqa, quqawtam qipichaykapuwaqku, chawpi punchaw yarqayniykupaq. Mayninpim papa yanuta kachi kurpa kisuchayuqta, mayninpitaqmi chuqllu yanuta charki saqta kankachayuqta. Mayninpiqa rakiykuwaqkum Huamanga chapla tantachanta kisuchayuqta, Lima tantatapas miskichayuqta, chankakayuqtapas. Hukpiqa yunkamanta hamuq naranjata, mangota, platanostapas. Imakunatas karumanta hamuq wawa-churin, mayqin kuyaqninpas apamun, chayman hinam uqayku warmakunapas mallichaykuq kaniku. Mana hinaqa, manapas chay mikuykunataqa riqsiykumanchu kara. Allin sunqu runataqa, chayna allin mikuykuna haywaykuqniykutaqa riqsiraykuam, huk watamanpas michipuqnin kutinaykupaq. Hinallataqmi maqllakunapas riqsisqalla karqa, lliw michipakuq warmakunapa willanarikusqayku, uywan michiqpaq mana pitapas tarinanpaq. Manam qullqipaqchu chay michipakuyqa karqa. Mikuynin raykullam, lichichanrayku imallam. Imaynapi? Duyunpa mana yachasqallanmi uata chikuruq kaniku, tutallamanta. Chawpi punchawtaqa, uakuna uunayachikuspa manaraq anchata waqaykuchkaptinmi, chawaruqa kaniku. Chayna simillaykumana chawaykuspa, sara hamkachaykuwan tupaykachisqa lichichaqa mana qunqay atinam kunankamapas ...! Chaykamaqa imatataq ruwachkanku chay wakayuqkunari? Paykunaqa qachwaykuspam purikuchkanku, mana imamanta Ilakikuspan, takiykuspa, tusuykuspa, atisqanta mikuykuspa, munasqanta upyaykuspa. Manam puuqpas kutimunchu wakinqa. Wakinpataqmi warmillan kutimuspa uywankunata puuchin, tutamantanpas quqawniykuta yanupuwaqniyku. Imaynataq karqa Pujaspi Pukllay-Carnavalqa? Domingo punchawtaqa Pampamarkatam riqku, lunestaataqmi Wanka Pukyuta. Wakin punchawataqmi muyuriqpi
file:///C|/Wayra/wayra.htm (2 of 7)02/07/2008 12:52:57 p.m.
Pagina nueva 1
huknin lIaqtakunata. Chay pampakunapim achka runa huunakuq kara. Wakinmi caballokunata kallpachiq, wakinataqmi takichkaq, tusuchkaq, warakanakuchkaq, siqullunakuchkaqpas. [... sigue]
La publicacin realizada por Chirapaq, fue presentada en el marco del Congreso Prcticas discursivas: la formacin transnacional de la potica indgena, que se realiz el pasado 12 de mayo en la Universidad de California. En awpa Willanakuy los mayores, hombres y mujeres quechuas de la comunidad de San Francisco de Pujas (provincia de Vilcashuamn, departamento de Ayacucho), nos narran sus experiencias de vida, leyendas y costumbres. El reconocido escritor e intelectual andino Fredy Amilcar Roncalla, autor de Canto de Pjaro o invocacin a la palabra y Escritos Mitimaes: Hacia una potica andina postmoderna present la publicacin en la mesa Animado por los antepasados: mito, poesa y el lenguaje de la liberacin.
Siguiendo pistas, estudiando, comparando, tejiendo y destejiendo, hemos reconstruido los cuentos desde dentro. Producto de esta reelaboracin minuciosa, comprometida, respetuosa, amorosa, de un trabajo de filigrana arqueolgica, son los relatos que presentamos en esta primera antologa, explica Leo Casas, responsable de la traduccin y de la estructuracin argumental. Cada vez que bamos por naranjas, en la silenciosa y desolada quebrada que est ms abajo de Rurun Marka, nos encontrbamos con las almas de las personas que haban fallecido. Esas almas iban hacia Cocharcas, vestidas con la misma ropa con que se haban enterrado, agachaditas, sin mirar a nadie, delicadamente, cual si fueran viento suave nos narra Victoria Ochoa, viuda y abuela de Pujas en Almas que van a Cocharcas. Tarcila Rivera Zea, Presidenta de Chirapaq, comparte su sueo: Tenemos la ilusin de que la nueva generacin de pujinos, quechuas-chankas, sean lectores/as y escribientes en la lengua que bebimos desde la primera leche y tambin en castellano, para ser ciudadanos/as pleno de derechos, es decir los runas!
Pagina nueva 1
Morote Best, Efran Aldeas sumergidas. Cultura popular y sociedad en los Andes Cusco: CBC, 1988, 366p., il. Biblioteca de la Tradicin Oral Andina. N 9 Costumbres y ceremonias indgenas; Per; Cusco; sincretismo; religin; cultura popular; tradicin oral; cuentos indgenas; cuentos populares; cantos populares; mitos. --- S 148 068 --Zavala, Virginia; NIo-Murcia, Mercedes; Ames, Patricia (eds.) Escritura y sociedad. Nuevas perspectivas tericas y etnogrficas Lima: PUCP : IEP : Universidad del Pacfico, 2004, 465 p. Lingstica; investigacin; tradicin oral; educacin; pueblos indgenas; lenguas indgenas; educacin rural; alfabetizacin; Per. --- M 410 02853 --Gow, Rosalind; Condori, Bernab; Urbano, Henrique Centro de Estudios Rurales Andinos "Bartolom de las Casas" Kay Pacha Cusco: CBC, 1982, 99 p., il. Tradicin oral; Cusco; comunidades rurales; cosmovisin; quechua; Per; cuentos indgenas. --- --- S 398.2 0159 --Lira, Jorge/ Centro de Estudios Regionales Andinos "Bartolom de las Casas" Cuentos del Alto Urubamba Cusco: CBC, 1990, ed. qu-es, Tradicin Oral Andina. N7 Tradicin oral; Cusco; comunidades amaznicas; lingustica; quechua; comunidades rurales; cosmovisin; Per; cuentos indgenas. --- S 398.2 0158 --Mairena, Jos Antonio Sumu-Mayangna. Los hijos del sol. Cuentos, mitos y poemas Mayangna: URACCAN: IPILC, 1998 ed. Ed. bilingue Mayangna-espaol, 103 p. Literatura; Nicaragua; mitos; indgenas; tradicin oral; lenguas indgenas. --- M 869 0163 --Arguedas, Jos Mara Breve antologa didctica Lima: Editorial Horizonte, 1988, 95 p. Narrativa contempornea. N 7 Literatura; Per; cuentos; folklore; identidad; musica andina; danzas folkloricas; danzas populares; musica. --- S 869.5 0176 --Basadre, Jorge (seleccin)
Guallart, Jos Mara (S.J.) Cuentos de la perra cazadora Bagua: C.E. "Valentn Salegui" : CAAAP, 1987, 68 p. Per; tradicin oral; testimonio oral; lingstica; lenguas indgenas; aguaruna-huambisa; Amazonia; cuentos indgenas; educacin bilinge intercultural. --- M 398.2 0658 --Cuentos y testimonios andinos Concurso de literatura campesina (199?, Regin Chavn) Regin Chavn: Instituto de Apoyo Agrario, 1991, 80 p. Per; tradicin oral; testimonio oral; lenguas indgenas; cuentos populares; cuentos indgenas. --- M 398.2 0659 --Granadino, Cecilia; Quispe, Celso (trad.) Cuentos de nuestros abuelos quechuas. Recuperando la tradicin oral Lima: WASAPAY, 1993, ed. qu-es, 214 p., il. Per; tradicin oral; testimonio oral; lenguas indgenas; cuentos indgenas; cuentos populares; Cusco. --- M 398.2 0661 --Yauri Montero, Marcos Reina del viento. Leyendas Lima: Azalea, 1996, 89 p. Per; quechua; tradicin oral; Ancash; cuentos populares; mitos; literatura oral. --- M 398.2 0690 --Zea Barrientos, Eloy Narraciones populares. Cuentos, leyendas, historias, tradiciones y costumbres de Ica, Ayacucho, Huancavelica y Apurmac Ica: el Autor, 199?, 130 p., il Tradiciones populares; cuentos populares; cuentos indgenas; tradicin oral; Ica; Ayacuho; Huancavelica; Apurmac; leyendas. --- M 398.2 01160 --Arredondo de Arguedas, Sybila; Cornejo Polar, Antonio; Carrillo Espejo, Francisco; Damonte Larran, Humberto (eds.); Arguedas, Jos Mara Jos Mara Arguedas. Obras completas Lima: Editorial Horizonte, 1983, 282 p., il. Literatura; literatura indigenista; indigenismo; utopa andina; etnologa; antropologa; identidad; imaginario nacional; Per; cuentos. --- M 869.5 01182 T. I --Pinilla, Carmen Mara Jose Mara Arguedas: Kachkaniraqmi! Sigo siendo!. Textos esenciales Lima: Fondo Ed. del Congreso del Per, 2004, 668 p. Literatura; literatura indigenista; cultura; identidad; Per; musica; musica indigena; quechua; antropologa; cuentos; folklore.
Pagina nueva 1
Literatura Inca. Introduccin general Paris: Descle de Brouwer, 1938, 475 p. Per; literatura; literatura oral; literatura indgena; poesa; quechua. --- M 869.5 0201 --Bibliotecarios Rurales de Cajamarca Los seres del ms all. Muestras sobrenaturales en la tradicin oral cajamarquina Lima: ASPADERUC, 1988, 255 p. Biblioteca Campesina. Serie Nosotros los Cajamarquinos. T. 2 Per; Cajamarca; tradicin oral; literatura oral; mitos; comunidades andinas; cuentos populares; cosmovisin. --- S 398.2 0200 --Granda Ore, Juan Los pequeos zorros Lima: Rdda Barnen, 1990, 70 p., il. Per; literatura oral; tradiciones orales; tradiciones populares; Ayacucho; nios; nios indgenas. --- M 869.5 0196 --Lpez, Luis Enrique; Chuquimani, Rufino; Sayritupac, Domingo Haba una vez... Lima: GTZ, 1989, 75 p., il. Per; tradicin oral; Puno; cuentos indgenas; cuentos populares; literatura oral; cuentos indgenas. --- M 398.2 0194 --Quijada Jara, Sergio Estampas huancavelicanas Lima: Dugrafis S.R.L., 1985, ed. 2, 314 p.bil. Tradiciones populares; Huancavelica; Per; fiestas populares; fiestas religiosas; costumbres y ceremonias indgenas; leyendas; cantos indgenas; tradicin oral; cuentos populares; cuentos indgenas. --- M 306 0186 --Martnez Parra, Reynaldo La fbula quechua. Estudio y recopilacin de la mitologa andina Lima: UNMSM, 1999, 202 p. Tradicin oral; tradiciones populares; mitos; regin andina; comunidades indgenas; comunidades rurales; Per; cuentos indgenas; quechua; mitos. --- M 398.2 0190 --Montoya, Rodrigo; Montoya, Edwin; Montoya, Luis La sangre de los cerros. Urqukunapa yawarnin. Antologa de la poesa quechua que se canta en el Per Lima: CEPES, 1987, ed. qu-es, 690 p. Serie Cultura Peruana. N 1 Per; poesa; quechua; literatura indgena; literatura oral; tradicin oral; danzas populares; fiestas populares; fiestas tradicionales; folklore; cuentos indgenas.
file:///C|/Wayra/wayra.htm (5 of 7)02/07/2008 12:52:57 p.m.
--- M 301 0688 --Arguedas, Jos Mara Warma Kuyay Lima: CDR Centro de Desarrollo Rural, 1991, 8 p., il., inc. 1 cuaderno de trabajo Serie Cuentos Clsicos Cuentos; literatura; educacin; nios; nias; Per. --- F K 02092 --Izquierdo Ros, Francisco El bagrecico Lima: TAREA, 1991, 14 p. Literatura; cuentos; Amazonia; Per. --- F E 02172 --CAAAP El trueno Lima: la Institucin, 1986, 32 p. Mitos; leyendas; cuentos; testimonio oral; Amazonia; pueblos indgenas; comunidades amaznicas; literatura oral; tradicin oral. --- F E 02173 --Mayer, Ana; Muoz, Carmen (ilust.) La promesa de Natalia Lima: PEISA, 1992, 36 p., il. Serie Quirquincho Literatura infantil; cuentos; Per. --- F E 02179 --Villacorte, Chaparo; Franck, Edwin/ CAAAP Centro Amaznico de Antropologa y Aplicacin Prctica Tres cuentos de los uni de Santa Marta Amazonia Peruana. dic. 1988, v. VIII. N 16, pp. 119-144 Amazonia; comunidades amaznicas; Per; cashibo; uni; tradicin oral. Landlot, Grenda (ed.) El Ojo Verde. Cosmovisiones amaznicas Lima: FORMABIAP : AIDESEP : Fundacin Telefnica, 2004, ed. 2, 363 p., il. Per; Amazonia; pueblos indgenas; comunidades nativas; cosmovisin; cuentos indgenas; testimonio oral; achuar; ashaninka; awajn; bora; candoshi; kichua; cocama-cocamilla; cocama; cocamilla; nomatsiguenga; shawi; shipibo; tikuna; huitoto; wampis; mitos. --- M 398.2 02900 --Kelleher McTeigue, Desmond (ed.) Nuestras costumbres. Una antologa de la revista Andenes Lima: SER Asociacin Servicios Educativos Rurales, 2005, 160 p., il. Per; cuentos populares; cuentos indgenas; tradicin oral; costumbres y ceremonias indgenas. --- M 398.2 02934 --Mata Peralta, Juan de Dios/ UNSCH Universidad Nacional San Cristbal de Huamanga
Pagina nueva 1
--- S 808.81 0199 --Payne, Johnny Cuentos cusqueos Cusco: Centro de estudios rurales andinos "Bartolom de Las Casas", 1984, ed. qu-es, 121 p. Biblioteca de la tradicin oral andina. N 5 Per; tradicin oral; testimonio oral; lingstica; lenguas indgenas; quechua; Cusco; cuentos indgenas; cosmovisin. --- S 398.2 0655 ---
Tradiciones de Huamanga Guamangensis. vol. II, 1996. N 2, pp. 55-61 Tradicin oral; tradiciones populares; Huamanga; cuentos; cuentos populares; leyendas. Chuchn Gmez, Daniel S. Fbulas. Lecturas para el cambio (II) Ayacucho: 2004, 34 p., il. Ayacucho; tradicin oral; cuentos; literatura. --- F E 03092 ---
Links
Pueblos indgenas y escritura - Nila Vigil (blog: Instituto Lingstico de Invierno) La Pea Lingstica A propsito del Da del Idioma Nativo cmo estamos los quechuas en el Per? Poesa quechua para nios - Danilo Snchez Lihn El quechua reclama su lugar Sin dinero para el quechua Diccionario castellano-aymara aymara-castellano (basado en el dialecto Lupaqa del aymara colonial que se hablaba en la provincia de Chucuito, Puno) Lecciones bsicas de quechua Runasimi.net Hanac pachap Cussicuinin: Primera composicin en lengua indgena, impresa en Amrica
Video
Hanac Pachap- del sacerdote Juan Perez de Bocanegra (Iglesia de Andahuaylillas, Cusco, S. XVI) Bella muestra de temprano sincretismo cultural y religioso. Expresiones como 'Dios papam' o 'Dios mamamam', y metforas sobre el amor y la naturaleza, son muy propias del alma quechua. Es la partitura colonial en lengua indgena ms antigua que se ha encontrado hasta ahora.
Pagina nueva 1
Declaracin de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indgenas
awajn shipibo-conibo quechua ashninka
Archivo virtual
(nmeros anteriores el boletn, documentos institucionales)