Вы находитесь на странице: 1из 17

Ultra

Garagentorantrieb Garage door operator Motorisation de porte de garage Portautomatik Garageportmotor Garasjeportpner Autotallin ovimoottori Garagedeuraandrijving Apriporta per porte di garage Garzskapu-hajtmu Naped bramy garazowej Pogonski mehanizmi za garana vrata Pohon garovch vrat Pohon garovch brn Accionamiento para puertas de garaje Automatismo para portes de garagem

Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d'emploi Bruksanvisning Brugsvejledningen Bruksanvisning Kyttohje Handleiding Istruzioni per luso Hasznlati utasts Instrukcja obsugi Navodilo za delovanje Nvod k pouit Nvod na pouit Instrucciones de uso Manual de instrues

D
GB

S
DK

N
FIN

NL

I
RUS

PL
SLO

CZ SK

E P
UAE

N000959 11/2007

GR

Svenska Innehllsfrteckning
Inledning Produktbeskrivning Symbolanvndning Avsedd anvndning Garanti Informella skerhetstgrder Skerhetsanvisningar Skerhetsanvisningar fr installationen Skerhetsanordningar p portautomatiken Skerhetskontroll Kontrollera skerhetsstopp Indikeringar och reglage Installationsfrberedelse Montering Idrifttagning Inlrning av portautomatik Inlrning med handsndare Inlrning utan handsndare Inlrning/radering av handsndare Anvndning Instllningar/extrafunktioner Frvarningstid Stngningsautomatik ndra lpriktning Mjukstopp terstllning Anslutning av extra skerhetsanordningar Skerhetslist/fotocell/ optosensor Ndstopp Extrabelysning/varningsljus tgrda strningar Strfrekvenser Sjlvtest Felorsaker/hjlp Byta skring Byta batteri i handsndaren Underhllsintervaller verensstmmelsedeklaration Tekniska data Reservdelar Tillbehr (extra) Demontering, avfallshantering

S
19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21

det leda till allvarliga personskador och materiella skador. ANMRKNING: Tekniska anvisningar som mste beaktas srskilt.

Avsedd anvndning Garanti


Denna portautomatik r lmplig att anvnda p privata garage. All annan anvndning betraktas som en anvndning fr obehrigt ndaml. En anvndning i en explosionsfarlig omgivning r inte tilltet. Om inte tillverkaren i samtliga fall skriftligen godknt om- eller tillbyggnader anvndning av reservdelar som inte r originaldelar reparationer utfrda av fretag eller personer som inte auktoriserats av tillverkaren kan detta leda till att garantin och garantitaganden upphr att glla. Fr skador som r ett resultat av att bruksanvisningen inte fljts hrleds till tekniska fel p porten som ska drivas och strukturdeformationer som upptrder under anvndningen r ett resultat av osakkunnigt underhll av porten ansvaras ej.

21 21 21

Informella skerhetstgrder
22 22 Spara bruksanvisningen fr framtida anvndning. Bifogat kontrollhfte mste fyllas i av montren och ska frvaras av innehavaren tillsammans med alla andra underlag (port, portautomatik).

22 22

Skerhetsanvisningar
Allmnna skerhetsanvisningar Portautomatiken fr endast anvndas nr sikten ver hela rrelseomrdet r fri. Ta hnsyn till andra personer inom arbetsomrdet vid manvrering. Arbeten p portautomatiken ska endast utfras i strmlst tillstnd. Otilltna aktiviteter vid anvndning av en portautomatik: Att g eller kra igenom en port som rr sig. Att lyfta eller skjuta freml och/eller personer med hjlp av porten. Portautomatiken fr endast kras nr alla anvndare ftt instruktioner om funktion och anvndning porten uppfyller standarderna EN 12 604 och EN 12 605 portautomatikmonteringen skett enligt standarderna (EN 12 453, EN 12 445 och EN 12 635) ev. extramonterade skyddsanordningar (fotocell, optosensor, skerhetskontaktlist) r funktionsdugliga det finns en ndppning utifrn p garage utan en andra ingng. Den ska i frekommande fall bestllas separat. nr en gngdrr som sitter i porten r stngd och utrustad med en skyddsanordning, som frhindrar en inkoppling nr drren r ppen en extra skerhetsanordning (skerhetslist etc.) monterats efter en ndring av portautomatikkraftens (F1, F 2) fabriksinstllning eller aktivering av stngningsautomatiken

23 23 24 24 24 24

Inledning
Innan installation och idrifttagning ska bruksanvisningen lsas igenom noggrant. Beakta ovillkorligen illustrationer och anvisningar.

Produktbeskrivning
Handsndaren som bifogas och finns i hljet r inlrd fr portautomatiken. Frpackning Endast tervinningsbara material anvnds. Frpackningarna ska avfallshanteras miljvnligt enligt lagstadgade freskrifter och de mjligheter som finns p plats. Leveransomfattning, se sidan 123.

Skerhetsanvisningar fr installationen Symbolanvndning


I denna anvisning anvnds fljande symboler: SE UPP Varnar fr risker fr personer och material. Ignoreras anvisningar mrkta med denna symbol kan Ultra Lt utbildat fackfolk utfra installationen. Arbeten p elinstallationen fr endast utfras av behriga elektriker. Brfrmgan och lmpligheten hos den byggnad dr 19

portautomatiken ska installeras, ska kontrolleras av och intygas av sakkunnig personal. Portautomatiken mste fstas skert och fullstndigt i alla fstpunkter. Fstelementen ska vljas efter stdkonstruktionens beskaffenhet, s att varje fstpunkt str emot minst 800 N dragkraft. Om dessa krav inte uppfylls finns risk fr att personskador och materiella skador p grund av att portautomatiken faller ned eller att porten ppnas okontrollerat. Nr fsthl borras fr varken byggnadens statik eller elektriska, vattenfrande eller andra ledningar skadas. Efter att portautomatiken lyfts upp till byggnadens tak ska den skras med lmpliga medel tills faststtningen r helt klar, s att den inte ramlar ned. (Se bild p sidan 119) Beakta relevanta arbetarskyddsfreskrifter, hll barn borta under installationen.

Indikeringar och reglage

Skerhetsanordningar p portautomatiken
Portautomatiken har fljande skerhetsanordningar. Dessa fr varken tas bort eller hindras i sin funktion. Ndppning Automatiskt skerhetsstopp i funktionerna PPEN och STNGD Ndstopp-anslutning: Anslutning av t.ex. en brytare (extra) p en i porten inbyggd gngdrr. Anslutning fr skerhetslist, fotocell eller optosensor Styrsystem 1 Knapp Impuls 2 Knapp program Indikeringselement 3 LED, rd 4 LED ntdrift redo, grn Anslutningar 5 Ndstopp 6 Skerhetslist/fotocell/optosensor 7 Impuls 8 Antenn: A = antenn, E = jord Handsender: Siehe Kapitel Torantrieb einlernen

Skerhetskontroll
Kontrollera skerhetsstopp
Det automatiska skerhetsstoppet r ett klmskydd och en skyddsanordning, som ska frhindra skador frn en port som r i rrelse. Fr kontroll av porten, stoppa porten frn utsidan med bda hnderna i hfthjd Stngning: Porten mste stanna automatiskt och g tillbaka kort, nr den stter p ett motstnd. ppning: Porten mste stanna automatiskt, nr den stter p ett motstnd. Efter ett skerhetsstopp blinkar portautomatiklampan tills nsta impuls eller radiokommando.

Installationsfrberedelse
Viktigt:Gr en funktionskontroll av porten, kontrollera att den r lttrrlig och justera vid behov. Portens fjderspnning mste stllas in s, att den r utbalanserad, gr att ppna och stnga fr hand ltt, jmnt och ryckfritt. Ett lmpligt jordat eluttag i standardutfrande ca. 10 - 50 cm bredvid portautomatikens fstpunkt. (skring, se tekniska data) Installera portautomatiken endast i torra garage. Ha monteringssatsen fr portanslutningen i beredskap vid den porttyp som ska monteras och montera enligt anvisningen.

Montering
Se anvisningar om montering fr.o.m. sidan 117. Monteringssteg B, sidan 117: 1. Dra t kuggremmens spnnmutter tills kuggremmen inte lngre ligger mot i styrskenan (motsvarar mtt X). 2. ka kuggremsspnningen enlighet portautomatiklngden (mtt b) med spnnmuttern.

Idrifttagning
ppna porten fr hand till du hr att porten klickar i slden. Stt i ntsladden. Den grna lysdioden tnds och belysningslampan blinkar kontinuerligt fyra gnger med kort uppehll.

20

Ultra

Inlrning av portautomatik
OBS: Vid inlrning av portautomatiken saknas skydd frn ett skerhetsstopp! Anmrkning: Inlrning gr endast att gra vid frstagngsmontering eller efter en terstllning av portautomatiken. Tryck inte p ngra knappar under inlrningen. DIP-omkopplare E-7 (avlastning kuggrem) mste st i lge FRN under inlrningen. Frberedelse: Koppla ihop porten med portautomatiken.

Inlrning/radering av handsndare
Lr in handsndare: Tryck p knappen Program 2, LED 3 blinkar en gng Tryck inom 20 sek. p en nnu inte inlrd knapp p handsndaren, LED 3 lyser, inlrningen r avslutad. Radera (alla) handsndare Tryck p knappen Program 2 5 >sek., LED 3 blinkar frst lngsamt, drefter snabbt och slocknar sedan. Alla inlrda handsndare r raderade.

Inlrning med handsndare


Vid leveransen och efter en terstllning av portautomatiken har handsndaren fljande funktioner: 1 dd mans-lge och fininstllning PPEN 2 dd mans-lge och fininstllning STNGD 3 och 4 bekrftelse (spara) Efter inlrningen av portautomatiken anvnds knapp 1 fr fjrrkontroll, de andra knapparna kan anvndas fr att styra ytterligare portautomatik eller radiomottagare av samma konstruktion. Inlrning Tryck p knapp 1 och hll den intryckt, porten rr sig i ppningsriktningen. Slpp knapp 1 nr den nskade positionen ndlge PPEN ntts. (Det gr att korrigera med knapp 2) Tryck en gng kort p knapp 3, inlrningsmoment: Portautomatiken lr automatiskt in ndlge PPEN/ STNGD och krafterna fr strckorna PPEN/ STNGD. Portautomatikbelysningen blinkar rytmiskt. Inlrningen r avslutad, nr porten r ppen och portautomatikbelysningen lyser. Kontrollera skerhetsstoppet enligt kapitlet Skerhetskontroll.

Anvndning
SE UPP: Vrdsls behandling av portautomatiken kan leda till personskador eller materiella skador. Beakta grundlggande skerhetsregler: Vid ppning och stngning av porten ska svngomrden p in- och utsidan hllas fria. Hll barn p avstnd. Portrrelserna kan utlsas och stoppas med den bifogade handsndaren eller alternativt anslutningsbara manverorgan (t.ex. vggknapp). Externa extraanordningar (t.ex. NDSTOPP) kan anslutas. Fre motorn startas mste den vara sammankopplad med porten. Om inte kan fel kraftvrden programmeras i motorns elektronik. Den kan innebra att motorn inte fungerar.

Instllningar/extrafunktioner
Frvarningstid
Nr frvarningstiden r aktiv lyser till att brja med endast portautomatikbelysningen varje gng portautomatiken aktiveras. Motorn startar 3 sekunder senare (fabriksinstllning 0 sekunder) Instllning av frvarningstider: Tryck in programmeringsknappen (2) en gng. Den rda lysdioden (3) blinkar en gng. Tryck in impulsknappen (1) tv gnger. Den rda lysdioden (3) blinkar tre gnger. Tryck in programmeringsknappen (2) ytterligare en gng. Frvarningstiden r nu inkopplad.

Inlrning utan handsndare


P portautomatiken: Dra ut kontakten av 6 RJ-45typ Tryck p knappen Impuls 1 och hll den intryckt, porten rr sig i ppningsriktningen. Slpp knappen Impuls 1 nr den nskade positionen ndlge PPEN ntts. Stick in kontakten 6 av RJ-45typ (Det gr att korrigera med knappen Impuls 1) Tryck p knappen "Program" 2, inlrningsmoment: Portautomatiken lr automatiskt in ndlge PPEN/STNGD och krafterna fr strckorna PPEN/STNGD. Portautomatikbelysningen blinkar rytmiskt. Inlrningen r avslutad, nr porten r ppen och portautomatikbelysningen lyser. Kontrollera skerhetsstoppet enligt kapitlet Skerhetskontroll.

Ultra

21

Stngningsautomatik
Stngningsautomatiken stnger automatiskt porten som str i ppet lge efter en fritt instllbar tid. (Inte i kombination med funktionen partiell ppning) Stngningsautomatiken r endast tilltet att anvnda i kombination med en extra skerhetsanordning (fotocell, optosensor/skerhetslist). Instllning av stngningsautomatik: Demontera motorkpan. Kr porten till helt ppet lge, nr nskad ppningstid r uppndd, flytta byglingen till lge AZ. Porten kommer att stngas. ppningstiden r lagrad. Montera tillbaka motorkpan. Fr fabriksinstllning: 0 sekunder, stt bygeln i SL1.

terstllning
terstllning av styrsystemet till fabriksinstllning: Tryck in och hll nere programknappen (2). Tryck in och hll nere impulsknappen (1). Vnta minst 5 sekunder innan de bda knapparna slpps. Nu r en reset av det elektroniska systemet gjort och motorns belysningslampa blinkar rytmiskt. Anmrkning: Inlrda radiokommandon finns kvar. Innan en omstart, gr en ny inlrning av portautomatiken.

Anslutning av extra skerhetsanordningar


Skerhetslist/fotocell/ optosensor
Funktion: Nr skerhetsfunktionen aktiveras (ljusstrlen bryts) reverserar motorn och gr tillbaka till ppet lge. Om funktionen automatisk stngning ocks r aktiverad, ker motorn efter det tredje hindermeddelandet upp till ppet lge och stngs av. Inkoppling: Ta ur westernpluggen med den gula bygeln (6) spara den p ett skert stlle. Anslut skerhetstillbehret i samma uttag.

ndra lpriktning
En ndring av lpriktningen r ndvndig fr vikportar och eventuellt fr sidoskjutportar. Anslutning Ta ur westernpluggen med den grna byglingen (5). Tryck in programknappen (2) en gng. Den rda lysdioden (3) blinkar en gng. Tryck in impulsknappen (1) fem gnger. Den rda lysdioden (3) blinkar sex gnger. Tryck in programknappen fr att lagra den ndrade krriktningen och gra en reset av det elektroniska systemet. Lr in portautomatik igen. Se sidan 21.

Ndstopp
Funktion: Om en extern slagskerhetsbrytare (ndstopp) r ansluten och aktiveras under portens rrelse, stoppas portrrelsen. Nr slagskerhetsbrytaren (ndstoppet) terstlls, kan porten ter manvreras med ny impuls. Inkoppling: Ta ur westernpluggen med den gula bygeln (5) spara den p ett skert stlle. Anslut skerhetstillbehret i samma uttag.

Extrabelysning/varningsljus
Anslutningen fr endast utfras av en behrig elektriker. Frutom portautomatiklampan (40 W) kan en extrabelysning p max. 60 W (inga lysrr eller energisparlampor) anslutas p klmmorna 15 och 16.

Mjukstopp
Automatisk terstllning X Knapp "Program" 2 Knapp "Program" 2 1x 1x 1x 1x 1x LED-displayrad (3) 2x 2x 5x 5x 2x

Mjukstopp STNGT / mm*

290 290 => 0 0 => 290 290 => 580 580 => 290 580 => 0 1x 1x 1x 1x 1x

Fabriksinstllning 1x 1x 4x 4x 1x

Knapp Impuls 1

tgrda strningar
Strfrekvenser
Radiosignaler frn andra 433 MHz-sndare kan stra portautomatiken.

0 => 580 1x 1x 2x 1x * Strckan vid mjukstopp som porten rr sig innan den nr helt stngt lge. OBS! Vid ndring frn 290 mm till 0 mm, kan du inte ndra direkt till 580 mm. ndring av strckan kan endast gras stegvis genom omprogrammering frn 0 to 290 mm och frn 290 mm till 580 mm. 22

Ultra

Sjlvtest
Sjlvtest grs efter inkoppling, efter varje motorgng och var 2,25 tim. i vilolge. Lysdioden (4) blinkar och indikerar att ett fel uppsttt. 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x Fel i arbetsminne Motorstrmvrden otilltna Skerhetsingng styrsystem defekt Tyristormtvrden otilltna Motorrelmtvrden otilltna Programfrlopp felaktigt Minne fr inlrda vrden felaktigt

Byta skring

Felavhjlpning: terstll elektroniken (reset) och genomfr sedan arbetsmomentet Portautomatik, ny inlrning. Se sidan 21. Om felet intrffar igen, kontakta servicefretag. Anmrkning: Om samma fel konstateras vid tv sjlvtest i fljd, sprras styrsystemet (ingen kommandomottagning). Efter ytterligare ca. en minut sker en ny sjlvtest. Om inget fel konstateras d, annulleras sprren. Ligger felet kvar, genomfrs en terstllning och alla instllningar r raderade. Portautomatiken mste genomg en ny inlrning.

Felorsaker/hjlp
Beskrivning Portautomatiklampa blinkar Hinderskydd utan funktion Portautomatiken gr verhuvudtaget inte Mjliga orsaker/hjlp Porten har gtt emot ett hinder. Genomfr funktionstest. Felinstlld port eller hinder/genomfr en terstllning och en ny inlrning. Ingen eller fel strmfrsrjning/ skring motorstyrsystem defekt/ kontrollera externa anslutningar A3 och 4. Portautomatiken gr Slden inte gtt i ingrepp/ p fel stt kuggremmen inte spnd/porttrskel nedisad Portautomatiken slr Kontrollera portens lttrrlighet och ifrn under gng hinderskydd/lr in portautomatiken/ gr terstllning Handsndare utan Byt batteri funktion, LED blinkar inte Handsndare utan Lyser LED 3 inte p styrsystemet nr funktion handsndaren anvnds: Lr in handsndare. /Svag mottagning (installera en extraantenn) Det gr inte att Kontrollera vggknapp och styrledning manvrera portautomatiken med vggknapp (extra)

Ta ur ntsladden och alla externa anslutningar. Demontera motorkpan. Ta bort den trasiga skringen och erstt med en ny. Kontrollera att den nya skringen har rtt vrde! termontera motorkpan. terinkoppla externa anslutningar.

Byta batteri i handsndaren


ppna batteriluckan. Ta ut batteriet, byt och stng hljets lock igen. Anvnd endast lckageskra batterier. Se till att polerna blir rtt insatta. Begagnade batterier ska avfallshanteras p ett miljvnligt stt.

Underhllsintervaller
Mnadsvis Skerhetsstopp (hinderskydd) Ndppning Extra skerhetsanordningar (om de finns) Halvrsvis Infstning av portautomatiken mot tak och vgg.

verensstmmelsedeklaration
Se sidan 125.

Ultra

23

Tekniska data
Ntanslutning Apparatskring Effektupptagning vid nominell last Vilostrm (Stand-by) Kapslingsklass 230 V~, 50/60 Hz 1,6 A, T (trg) 150 W <7 W Endast fr torra utrymmen, IP20 433 MHz AM 15 - 50 m CR 2032 (3V) >100 mm/s 125 s 2540 mm 3625 mm 600 N 150 N Slaglngd plus 810 m 40 mm -20 C till + 50 C

Reservdelar
Se sidan 123 och 124.

Tillbehr (extra)
I fackhandeln finns: 4-kommando handsndare fr multianvndning Vggknapp Nyckelknapp Kodbrytare Trdls kodbrytare Ytterantenn Fotocell Optosensor Ndppning utifrn eller inifrn Skerhetslist 8,2 Kohm Potentialfri mottagare, olika frekvenser

Radiofjrrkontroll Handsndarrckvidd * Handsndarbatteri Gnghastighet Begrnsning av krningstid Slaglngd Ultra S Slaglngd Ultra S Lng Dragkraft Nom. belastning Totallngd Installationshjd Tilltna omgivningstemperaturer Frvaring -20 C till +80 C Belysning E14, max. 40 W ppningscykler max./h vid nom. 20 belastning Max antal ppningscykler utan 8 paus vid nom. belastning * P grund av yttre strningar kan handsndarens rckvidd under vissa omstndigheter vara avsevrt reducerad.

Demontering, avfallshantering
Demonteringen av portautomatiken sker i omvnd ordning jmfrt med monteringsanvisningen och mste genomfras av sakkunniga personer. Avfallshanteringen ska ske p ett miljvnligt stt. Elektrotekniska delar fr inte lggas i hushllssoporna. 2002/96/EG(WEEE)

24

Ultra

116

Ultra

Ultra

117

1.

11 6

mm

>150 mm

C B

100 - 150 mm

B C

5 - 15 mm

> 50 mm

2.

118

Ultra

150 - 350 mm

100 - 150 mm

Ultra

119

D
GB

S
DK

N
FIN

NL

I
RUS

PL
SLO

CZ SK

GR

E P
UAE

Das zum Tor passende Toranschlussprofil (X) montieren. Bei notentriegeltem Tor besteht Gefahr durch ungebremste Torbewegungen. Install the door connection profile (X) that matches the door. Emergency unlocking of the door creates an unchecked door movement hazard. Monter le profil de raccordement adapt la porte (X). Une porte ainsi dverrouille devient dangereuse : ses mouvements ne sont plus freins. Montera den portanslutningsprofil (X) som passar till porten. P ndupplsta portar finns det risk fr att portens rrelser inte bromsas in. Monter den porttilslutningsprofil (X), som passer til porten. Vr opmrksom p eventuelle fare p.g.a. portens frie bevgelighed nr ndudlseren er i brug. Monter den tilkoblingsprofil (X) som passer til porten. Nr porten er frikoblet kan det oppst fare som flge av ukontrollerte portbevegelser. Oveen on asennettava sopiva liitntprofiili (X). Htavaustilanteessa saattaa oven hallitsematon liikkuminen vaarantaa turvallisuuden. Monteer het bij de deur passende deuraansluitprofiel (X). Bij een in noodgeval ontgrendelde deur bestaat er gevaar door ongeremde deurbewegingen. Montare il profilo idoneo del raccordo della porta (X). Se la porta stata aperta azionando lo sblocco demergenza, esiste il pericolo che la porta esegua movimenti non frenati. A kapuhoz ill kapucsatlakozsi profilt (X) szereljen fel. Vszkireteszelt kapu esetn veszly ll fenn fkezetlen kapumozgsok ltal. (X). . Zamontowa ksztatownik do mocowania bramy (X) pasujcy do typu bramy. Jeeli gara nie posiada drugiego wejcia, naley zainstalowa zewntrzne otwieranie awaryjne. Montirajte prikljuni profil vrat (X) primeren za vrata. e je odpiralni mehanizem v sili aktiviran, obstaja nevarnost pomikanja vrat brez zaviranja. Namontovat pripojovac profil vrat, kter se hod pro vrata. U vrat s nouzovm odblokovnm existuje nebezpe nebrdnmi pohyby vrat. Namontuje profil pripojenia brny (X) vhodn pre brnu. V prpade ndzovho otvorenia brny vznik nebezpeie nebrzdench pohybov brny. (X). , Montar el perfil de conexin (X) adecuado para la puerta. Con la puerta desbloqueada por emergencia existe peligro a causa de movimientos sin freno de la misma. Monte o perfil de ligao certo para o porto (X). Se o porto tiver sido desbloqueado de emergncia, existe o perigo de ele se deslocar descontroladamente.

(X)

120

Ultra

J
Notentriegelung intern internal emergency release dverrouillage de secours interne Ndppning, intern ndbning intern sisll oleva htavaus noodontkoppeling intern sblocco di emergenza interno vszkireteszels, bell otwieranie awaryjne wewntrzne notranji odpiralni mehanizem v sili nouzov odblokovn, vnitn intern ndzov otvorenie desbloqueo de emergencia interno desbloqueio de emergncia a partir do interior

Ultra

121

122

Ultra

Ultra

123

1.1

1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 * 1.9 * 1.10 * 1.11 * 1.12 * 2 Hand-held transmitter 4-command

3 4.1 4.2 4.3 5 6 8 9 10 A B

T14454 T14455 T14759 T14754 T14557 T90005 T14558 T14743 T14742 400954020000 T14118 T14551 Euro T14507 GB T14706 Euro T11690 GB T14890 NS N000880-01-00 CR N000880-02-00 EV N000880-03-00 HS N000880-04-00 Intra N000880-05-00 T14530 T14509 T14600 N000877-00-00 6144 mm T14459 8322 mm T14499 N000818-00-00 T14579 T14529 T14572 T14139 T14526 NS CR HS Intra

GR

(*) . A csillaggal (*) jellt ptalkatrszeket csak arra feljogostott szakszemlyzet cserlheti ki.

D
GB

Die mit * markierten Ersatzteile drfen nur durch autorisiertes Fachpersonal gewechselt werden. The spare parts marked with * may be exchanged only by authorised trained personnel.

RUS

S
DK

Le remplacement des pices de rechange signales par * ne doit tre effectu que par un person- PL nel agr. De med * markerade reservdelarna fr endast SLO bytas av auktoriserat fackfolk. De reservedele, som er markeret med *, m kun udskiftes af autoriseret fagpersonale. Reservedeler som er merket med * m kun skiftes ut av autorisert fagpersonale. Thdell * merkityt varaosat saa vaihtaa ainoastaan valtuutettu ammattihenkilst De met * gemarkeerde reserveonderdelen mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel vervangen worden. I ricambi contrassegnati con * possono essere sostituiti soltanto da personale specializzato autorizzato.

* . Czci zamienne oznaczone * mog by wymieniane tylko przez personel z odpowiednimi uprawnieniami zawodowymi. Rezervne dele oznaene z * smejo zamenjati samo pooblaeni strokovnjaki. Nhradn dly oznaen * sm vymnit jen autorizovan personl. Nhradn diely oznaen * smie vymiea vhradne autorizovan odborn personl. Las piezas de repuesto marcadas con * solamente las puede cambiar personal especializado y autorizado. As peas sobressalentes assinaladas com * s podem ser substitudas por pessoal tcnico autorizado.

CZ SK

N
FIN

NL

P
UAE

I
124

Ultra

EG Konformittserklrung
Gem EN13241-1 Tore Produktnorm Teil 1: Produkte ohne Feuer- und Rauchschutzeigenschaften (Anhang ZA)

EC declaration of conformity
According to Construction Product Directives (89/106/EWG), Standard for industrial, commercial and garage doors and gates (EN 13241-1, Annex ZA)

D
erklrt hiermit, dass die

Cardo Door
Production GmbH
Normstahlstrae 1-3 D- 85366 Moosburg

GB

Cardo Door
Production GmbH
Normstahlstrae 1-3 D- 85366 Moosburg

We hereby declare, that the following

Garagentorantriebe Ultra, Ultra lang

Garage door openers Ultra, Ultra long

konform sind mit den einschlgigen Bestimmungen der EG-Bauproduktenrichtlinie (89/106/EWG). Fr den Teil Betriebskrfte wurden die entsprechenden Erstprfungen in Zusammenarbeit mit anerkannten Prfstellen durchgefhrt. Dabei wurden die harmonisierte Normen EN13241-1, EN12453 und EN12445 angewandt. Die geprften Kombinationen sind aus der Tabelle Freigabe der maximalen Torgren mit Torantrieb Ultra excellent quick zu entnehmen und gelten ausschlielich fr Tore mit CE-Kennzeichen. Die Prfungen wurden von den folgend anerkannten Stellen durchgefhrt: MPA-NRW (Materialprfungsamt) Dortmund TV Product Service Die Aufrechterhaltung der Konformitt bedingt, dass die Montage, Einstellung und Wartung fr Tor und Antrieb entsprechend den Montage- und Betriebsanleitungen durchgefhrt werden. Weiterhin erklrt die Cardo Door Production GmbH, dass die o. g. Antriebe konform sind mit den einschlgigen Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG) Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) EMV- Richtlinie (89/336/EEC) Ove Bergkvist, Geschftsfhrer

are considered as machines within the Construction Product Directives (89/106/EWG). For evaluation of the task operating forces the tests were done with notified bodies in according to the harmonized Standards (EN13241-1, EN12453, and EN 12445). All tests were done by: MPA-NRW (Materialprfungsamt) Dortmund TV Product Service All tested combinations are listed / specified in a chart: Release of maximum door sizes with operator Ultra excellent quick. All doors of the chart must be in conformity with CEN. To fulfil the conformity it is essential to observe mounting, adjustments and maintenance according to the assembly instruction included with each operator. Furthermore, Cardo Door Production GmbH hereby confirm, that all above mentioned garage door operators are correspond with the following relevant EC directives: Machinery Directive (MD) (98/37/EC) Low Voltage Directive (LVD) (73/23/EEC) Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) (89/336/EEC)

Ove Bergkvist, Managing Director

Moosburg, May 1st 2006 Moosburg, den 01.05.2006

Dclaration de conformit CE
Suivant EN13241-1 Portes Norme produits Partie 1 : Produits sans proprits de protection contre le feu et la fume (Annexe ZA)

EG verensstmmelsedeklaration
enligt EN13241-1 Portar Produktnorm del 1: Produkter utan brand- och rkgasskyddsegenskaper (bilaga ZA)

Cardo Door
Production GmbH
Normstahlstrae 1-3 D- 85366 Moosburg

S
frklarar hrmed att

Cardo Door
Production GmbH
Normstahlstrae 1-3 D- 85366 Moosburg

dclare, par le prsent document, que les

Motorisations de porte de garage Ultra, Ultra lang


sont conformes aux dispositions applicables de la directive CE sur les produits de construction (89/106/CEE). Concernant la partie Forces dactionnement, les premiers tests correspondants ont t effectus en collaboration avec des organismes de contrle agrs, en application des normes harmonises EN13241-1, EN12453 et EN12445. Les combinaisons testes figurent dans le tableau Autorisation des tailles de portes maximales avec la motorisation de porte de garage Ultra excellent quick et sont valables exclusivement pour les portes estampilles CE. Les tests ont t effectus par les organismes agrs suivants : MPA-NRW (bureau de contrle de matriaux) Dortmund TV Product Service Pour le maintien de la conformit, le montage, le rglage et lentretien de la porte et de la motorisation doivent tre effectus conformment aux instructions de montage et dutilisation. En outre, la socit Cardo Door Production GmbH dclare que les motorisations de porte de garage ci-dessus sont conformes aux dispositions applicables de la - Directive CE Machines (98/37/CE) - Directive Basses tensions (73/23/CEE) - Directive CEM (89/336/EEC) Ove Bergkvist, directeur

portautomatiken Ultra, Ultra lang

r konforma med de gllande bestmmelserna i EG:s byggproduktdirektiv (89/106/EEG). Fr delen driftskrafter genomfrdes frstagngsproven i samarbetet med erknda provningsinstitutioner. Drvid anvndes de harmoniserade normerna EN13241-1, EN12453 och EN12445. De provade kombinationerna framgr av tabellen Frigivning av maximala portstorlekar med portdrivning Ultra excellent quick och gller uteslutande portar med CE-mrkning. Provningarna genomfrdes av fljande erknda institutioner: MPA-NRW (Materialprfungsamt) Dortmund TV Product Service Upprtthllandet av konformiteten frutstter att monteringen, instllningen och underhlet av portar och drivningar utfrs i enlighet med monterings- och bruksanvisningarna. Drutver frklarar Cardo Door Production GmbH att de ovan nmnda drivningarna r konforma med de gllande bestmmelserna i EG:s maskindirektiv (98/37/EG) Lgspnningsdirektivet 73/23/EEG EMV-direktivet (89/336/EEG) Ove Bergkvist, VD

Moosburg, le 01.05.2006

Moosburg, 01.05.2006

Ultra

125

Вам также может понравиться