Вы находитесь на странице: 1из 19

Reg.

code
ASL TAB 43
COP 1840
200711

Spare parts list for

Rock drills

Liste de pices de rechange pour

Marteaux-perforateurs
Stckliste fr
1250 0025 55

Gesteinsbohrhmmer

COP 1840HE
COP 1840HEX

Lista de piezas de repuesto para

Perforadoras

Reservdelsfrteckning fr

Bergborrmaskiner

Special attention has to be paid to parts having


the symbol
in front of the part number as
the product safety is affected if defect, faulty or
pirate parts are used.
Accorder toujours une attention particulire
aux pices portant le symbole
en face du
numro de pice, puisquil indique un risque
pour la scurit du produit si des pices
dfectueuses, vicies ou pirates sont utilises.
Auf die Teile, bei denen dieses Zeichen
vor
der Teilnummer steht, ist besonders zu achten,
da die Sicherheit des Produkts beeintrchtigt
wird, falls das verwendete Teil schadhaft,
fehlerhaft oder nachgeahmt ist.
Se debe tomar atencin especial a las piezas
que tienen el smbolo
delante del nmero
de pieza ya que se influye en la seguridad del
producto si se usan piezas defectuosas, malas
o piratas.
Speciell uppmrksamhet skall iakttas fr
detaljer som har symbolen
framfr
bestllningsnumret, eftersom produktens
skerhet pverkas om defekt, felaktig eller
pirattillverkad detalj anvnds.

Always use Atlas Copco genuine parts.


Utiliser toujours des pices Atlas Copco dorigine.
Stets Original Atlas Copco Teile verwenden.
Emplee siempre piezas legtimas Atlas Copco.
Anvnd alltid Atlas Copco originaldelar.

E-version

This spare parts list applies only to rock drill COP 1840HE/HEX
with serial numbers whose final letter is E.
Cette liste de pices de rechange ne sapplique quau marteauperforateur COP 1840HE/HEX dont le numro de fabrication
se termine par la lettre E.
Diese Stckliste gilt nur fr Gesteinsbohrhammer
COP 1840HE/HEX deren Herstellungsnummer mit dem
Buchstaben E endet.
Esta lista de piezas de repuesto se aplica slo a la perforadora
COP 1840HE/HEX cuyo numro de fabricacin se termina
en E.
Denna reservdelsfrteckning gller endast fr bergborrmaskin
COP 1840HE/HEX med tillverkningsnummer vars slutbokstav
r E.

When ordering spare parts, please state description and part


number (not the "Ref. No."), as well as type designation and
serial code given on the rock drill.
Pour toute commande de pices de rechange, veuillez indiquer
la dsignation et le numro de pice (et non pas le "Ref. No.")
ainsi que le type et le code de fabrication indiqus sur le
marteau-perforateur.
Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen stets die
Benennung und die Teilnummer (nicht die "Ref. No.") des
gewnschten Teils sowie die auf dem Gesteinsbohrhammer
angegebene Typenbezeichnung und die Herstellungscode an.
Al formular pedidos de piezas de repuesto, srvase indicar la
designacin y el nmero de la pieza (no el "Ref. No.") as como
el tipo y el cdigo de fabricacin indicados en la perforadora.
Vid bestllning av reservdelar var god ange de nskade detaljernas benmningar och detaljnummer (ej "Ref. No.") samt p bergborrmaskinen angiven typbeteckning och tillverkningskod.

ATLAS COPCO ROCK DRILLS AB


REBRO SWEDEN
Atlas Copco Rock Drills AB, 2007. All rights reserved.

No. 9853 6203 50g

COP 1840HE
COP 1840HEX
100

18
19
100

100

17

21 22 25

1A
4

100

10 7 8

10

11

12

13

15

14

16
24

95
6

1B
2

98

20

99

3
23 27 28 33 29 30 31 32

34

26

5
85 86
50
49

51

40

39

97
92

42 43 44 45

94
3

84

66

53 55 57

37
50 54

41

65

59
38

46 47 37

36

63 64
34

87 88

97 48
35

62
61

52

1250 0011 17

Rock drills
Marteaux-perforateurs
Gesteinsbohrhmmer
Perforadoras
Bergborrmaskiner

89 90 91

76

56 58
67
70

77

69
68

78 58 79 81

34
72 73 96 74

60
62

71

75

80 82 83

Ref.
No.

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

1A

1B

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

3115 0286 00
3115 0287 00
3115 2652 00
3115 2651 00
3115 2949 80

*)
0666 7190 01
0335 2173 00
0102 0482 00
0663 2101 66**)
3115 0297 01
3115 0297 02
3115 0297 03
0509 0223 00
3115 2650 00
3115 2649 80

*)
3115 1881 00
0509 0221 00
3115 2340 80

*)
0686 4201 03
0653 9038 00
0544 2162 00
0666 7188 01
0335 2169 00
3115 0273 00
0663 2120 00**)
3115 2968 00
3115 0821 80

*)
0516 1504 01
3115 0823 00
0516 1538 00
3115 0824 00
0667 1206 00
3115 2742 00
3115 0274 00
0663 2133 01**)
3115 2971 00

*) not delivered separately


**) included in O-ring set
3115 9153 90
A) as required

4
4
1
2
1
1
1
1
1
2
A)
A)
A)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1

Description

Extractor unit (HEX)


(see page 10) . . . . .
Front head (HE)
(see page 8) . . . . .
Dome nut . . . . . . .
Washer . . . . . . . .
Side bolt . . . . . . .
Side bolt (HE) . . . . .
Cover, compl. . . . . .
Cover . . . . . . . .
Seal ring . . . . . .
Lock ring . . . . . .
Cylindrical pin (HE) . .
O-ring . . . . . . . . .
Shim, 0.10 mm . . . .
Shim, 0.15 mm . . . .
Shim, 0.5 mm . . . . .
Roller bearing . . . . .
Driver . . . . . . . . .
Rotation chuck, compl.
Rotation chuck . . .
Bushing . . . . . . .
Roller bearing . . . . .
Gear housing, compl. .
Gear housing . . . .
Plug . . . . . . . . .
Gasket . . . . . . .
Lubricating nipple . .
Seal ring . . . . . .
Lock ring . . . . . .
Washer . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . .
Rotation chuck bushing
Shaft, compl. . . . . .
Shaft . . . . . . . .
Needle bearing . . .
Washer . . . . . . .
Needle bearing . . .
Sleeve . . . . . . .
Cup seal . . . . . .
Guide sleeve . . . .
Gear . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . .
Damping piston . . . .

Dsignation

Benennung

Extracteur (HEX)
. . . . . . (voir page 10) . . . . . . . .
Partie avant (HE)
. . . . . . (voir page 8) . . . . . . . . .
. . . . . . Ecrou borgne . . . . . . . .
. . . . . . Rondelle . . . . . . . . . . .
. . . . . . Boulon dassemblage . . . .
. . . . . . Boulon dassemblage (HE) .
. . . . . . Couvercle compl. . . . . . .
. . . . . . Couvercle . . . . . . . . .
. . . . . . Bague dtanchit . . . .
. . . . . . Bague de serrage . . . . .
. . . . . . Goupille cylindrique (HE) . .
. . . . . . Joint torique . . . . . . . . .
. . . . . . Cale de rglage de 0,10 mm
. . . . . . Cale de rglage de 0,15 mm
. . . . . . Cale de rglage de 0,5 mm .
. . . . . . Roulement rouleaux . . . .
. . . . . . Entraneur . . . . . . . . . .
. . . . . . Porte-douille compl. . . . . .
. . . . . . Porte-douille . . . . . . . .
. . . . . . Douille . . . . . . . . . . .
. . . . . . Roulement rouleaux . . . .
. . . . . . Carter de rducteur, compl. .
. . . . . . Carter de rducteur . . . .
. . . . . . Bouchon . . . . . . . . . .
. . . . . . Joint . . . . . . . . . . . .
. . . . . . Embout de graissage . . .
. . . . . . Bague dtanchit . . . .
. . . . . . Bague de serrage . . . . .
. . . . . . Rondelle . . . . . . . . . .
. . . . . . Joint torique . . . . . . . . .
. . . . . . Douille de rotation . . . . . .
. . . . . . Arbre, compl. . . . . . . . .
. . . . . . Arbre . . . . . . . . . . .
. . . . . . Roulement aiguilles . . .
. . . . . . Rondelle . . . . . . . . . .
. . . . . . Roulement aiguilles . . .
. . . . . . Manchon . . . . . . . . .
. . . . . . Joint lvre . . . . . . . .
. . . . . . Manchon de guidage . . .
. . . . . . Roue dente . . . . . . . .
. . . . . . Joint torique . . . . . . . . .
. . . . . . Piston amortisseur . . . . .

*) livraison non spare


**) compris dans le jeu de joints
toriques 3115 9153 90
A) quantit selon le besoin

Designacin

Ausziehvorrichtung (HEX)
. . . (siehe Seite 10) . . . . .
Frontteil (HE)
. . . (siehe Seite 8) . . . . . .
. . . Hutmutter . . . . . . . .
. . . Unterlegscheibe . . . . .
. . . Seitenbolzen . . . . . .
. . . Seitenbolzen (HE) . . . .
. . . Deckel kompl. . . . . . .
. . . Deckel . . . . . . . . .
. . . Dichtungsring . . . . .
. . . Sicherungsring . . . .
. . . Zylindrischer Stift (HE) .
. . . O-Ring . . . . . . . . . .
. . . Beilage 0,10 mm . . . .
. . . Beilage 0,15 mm . . . .
. . . Beilage 0,5 mm . . . . .
. . . Rollenlager . . . . . . .
. . . Mitnehmer . . . . . . . .
. . . Bohrhlse kompl. . . . .
. . . Bohrhlse . . . . . . .
. . . Buchse . . . . . . . .
. . . Rollenlager . . . . . . .
. . . Getriebegehuse kompl.
. . . Getriebegehuse . . .
. . . Verschluschraube . .
. . . Dichtung . . . . . . . .
. . . Schmiernippel . . . . .
. . . Dichtungsring . . . . .
. . . Sicherungsring . . . .
. . . Unterlegscheibe . . . .
. . . O-Ring . . . . . . . . . .
. . . Bohrbuchse . . . . . . .
. . . Welle kompl. . . . . . . .
. . . Welle . . . . . . . . .
. . . Nadellager . . . . . . .
. . . Unterlegscheibe . . . .
. . . Nadellager . . . . . . .
. . . Hlse . . . . . . . . .
. . . Nutringmanschette . .
. . . Fhrungshlse . . . .
. . . Zahnrad . . . . . . . . .
. . . O-Ring . . . . . . . . . .
. . . Dmpfkolben . . . . . .

*) nicht einzeln lieferbar


**) gehrt zum O-Ringsatz
3115 9153 90
A) Stckzahl nach Bedarf

Benmning

Extractor (HEX)
. . . . (ver pgina 10) . . . . . . . .
Cuerpo delantero (HE)
. . . . (ver pgina 8) . . . . . . . .
. . . . Tuerca ciega . . . . . . . . .
. . . . Arandela . . . . . . . . . . .
. . . . Perno lateral . . . . . . . . .
. . . . Perno lateral (HE) . . . . . .
. . . . Tapa compl. . . . . . . . . .
. . . . Tapa . . . . . . . . . . . .
. . . . Anillo de cierre . . . . . . .
. . . . Anillo de retencin . . . . .
. . . . Pasador cilindrico (HE) . . . .
. . . . Junta trica . . . . . . . . . .
. . . . Suplemento de 0,10 mm . . .
. . . . Suplemento de 0,15 mm . . .
. . . . Suplemento de 0,5 mm . . .
. . . . Cojinete de rodillos . . . . . .
. . . . Pieza de arrastre . . . . . . .
. . . . Buje de rotacin, compl. . . .
. . . . Buje de rotacin . . . . . .
. . . . Casquillo . . . . . . . . . .
. . . . Cojinete de rodillos . . . . . .
. . . . Caja de engranajes, compl. .
. . . . Caja de engranajes . . . .
. . . . Tapn . . . . . . . . . . .
. . . . Junta . . . . . . . . . . . .
. . . . Boquilla de engrase . . . .
. . . . Anillo de cierre . . . . . . .
. . . . Anillo de retencin . . . . .
. . . . Arandela . . . . . . . . . .
. . . . Junta trica . . . . . . . . . .
. . . . Casquillo del buje de rotacin
. . . . Eje compl. . . . . . . . . . .
. . . . Eje . . . . . . . . . . . . .
. . . . Cojinete de agujas . . . . .
. . . . Arandela . . . . . . . . . .
. . . . Cojinete de agujas . . . . .
. . . . Manguito . . . . . . . . . .
. . . . Junta acopada . . . . . . .
. . . . Manguito de gua . . . . . .
. . . . Rueda dentada . . . . . . . .
. . . . Junta trica . . . . . . . . . .
. . . . Pistn amortiguador . . . . .

*) no se suministra aparte
**) includo en el juego de juntas
tricas 3115 9153 90
A) cantidad segn sea necesario

Uppslagare (HEX)
. . (se sid. 10)
Frontdel (HE)
. . (se sid. 8)
. . Kupolmutter
. . Bricka
. . Sidobult
. . Sidobult (HE)
. . Lock, kompl.
. . Lock
. . Ttningsring (90x110x7,5 BABSL)
. . Lsring (110)
. . Cylindrisk pinne (HE) (CPK 12x100)
. . O-ring (134.5x3)
. . Mellanlgg, 0,10 mm
. . Mellanlgg, 0,15 mm
. . Mellanlgg, 0,5 mm
. . Rullager (SKF 32018X)
. . Medbringare
. . Borrhylsa, compl.
. . Borrhylsa
. . Bussning
. . Rullager (SKF 32016X)
. . Vxelhus, kompl.
. . Vxelhus
. . Propp (G 1/8 A)
. . Packning (10)
. . Smrjnippel (AH KR 1/8" BSPT)
. . Ttningsring (80x100x7 BABSL)
. . Lsring (100)
. . Bricka
. . O-ring (13,3x2,4)
. . Borrbussning
. . Axel, kompl.
. . Axel
. . Nllager (NKI 22/16)
. . Bricka
. . Nllager (NA 49/28)
. . Hylsa
. . Sprringsmanschett (N28-17)
. . Styrhylsa
. . Kugghjul
. . O-ring (39,2x3, 90 IRH)
. . Dmpkolv

*) levereras ej separat
**) ingr i O-ringsats
3115 9153 90
A) antal efter behov

COP 1840HE
COP 1840HEX
100

18
19
100

100

17

21 22 25

1A
4

100

10 7 8

10

11

12

13

15

14

16
24

95
6

1B
2

98

20

99

3
23 27 28 33 29 30 31 32

34

26

5
85 86
50
49

51

40

39

97
92

42 43 44 45

94
3

84

66

53 55 57

37
50 54

41

65

59
38

46 47 37

36

63 64
34

87 88

97 48
35

62
61

52

1250 0011 17

Rock drills
Marteaux-perforateurs
Gesteinsbohrhmmer
Perforadoras
Bergborrmaskiner

89 90 91

76

56 58
67
70

77

69
68

78 58 79 81

34
72 73 96 74

60
62

71

75

80 82 83

Ref.
No.

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

3115 2583 84

*)
0259 2061 00

1
1
4

37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

0259 0068 00
3115 1746 06
0196 1318 00
0686 6442 00
0661 1020 00
3115 2562 00
0663 2104 94**)
0663 2105 96**)
0335 3500 10
3115 2084 00

B)

B)
3115 2114 00
0211 1402 00
0663 2100 62**)
0686 9110 00
3115 2900 80

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1

53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

3115 2766 80

*)
3115 0970 00
0663 6136 00**)
0663 6143 00**)
3115 1671 00
0663 6134 01**)
3115 1765 00
3115 2077 03
3115 2076 05
0147 1438 03
3115 3293 00
3115 1697 00
3115 3214 00

1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
4
1
2
1

36

*) not delivered separately


**) included in O-ring set
3115 9153 90
B) included in set of seals
3115 1880 90

Description

Dsignation

Benennung

Designacin

Intermediate part, compl. . . . . . Ft intermdiaire compl. . . . . . Zwischenteil kompl. . . . . . .


Intermediate part . . . . . . . . Ft intermdiaire . . . . . . . . Zwischenteil . . . . . . . . .
Thread insert . . . . . . . . . . Filet rapport . . . . . . . . . . Gewindeeinsatz . . . . . . .
.
Thread insert . . . . . . . . . . Filet rapport . . . . . . . . . . Gewindeeinsatz . . . . . . .
Nozzle ( 1.7 mm) . . . . . . . Buse ( 1,7 mm) . . . . . . . . Dse ( 1,7 mm) . . . . . .
Set screw . . . . . . . . . . . . Vis darrt . . . . . . . . . . . . Feststellschraube . . . . . .
Plug . . . . . . . . . . . . . . . Bouchon . . . . . . . . . . . . . Verschluschraube . . . . .
Seal washer . . . . . . . . . . Joint dtanchit . . . . . . . . Dichtungsscheibe . . . . . .
Liner . . . . . . . . . . . . . . Chemise . . . . . . . . . . . . . Futter . . . . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . .
Lock ring . . . . . . . . . . . . Bague de serrage . . . . . . . . Sicherungsring . . . . . . .
Bushing . . . . . . . . . . . . . Douille . . . . . . . . . . . . . . Buchse . . . . . . . . . . .
Set of seals . . . . . . . . . . . . Jeu de pices dtanchit . . . . Dichtungssatz . . . . . . . . .
Set of seals . . . . . . . . . . . . Jeu de pices dtanchit . . . . Dichtungssatz . . . . . . . . .
Connection plate . . . . . . . . . Plaque de raccordement . . . . . Anschluplatte . . . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . . . . Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . Schraube . . . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . .
Protective plug . . . . . . . . . . Bouchon de protection . . . . . . Schutzpfropfen . . . . . . . .
Intake accumulator compl, . . . . Accumulateur dadmission, compl. . Einlaakkumulator kompl. . . .
(see page 14) . . . . . . . . . . . (voir page 14) . . . . . . . . . . . (siehe Seite 14) . . . . . . . .
Seal housing, compl. . . . . . . . Presse-garniture compl. . . . . . . Dichtungsgehuse kompl. . . .
Seal housing . . . . . . . . . . Presse-garniture . . . . . . . . Dichtungsgehuse . . . . .
Set of seals . . . . . . . . . . . Jeu de pices dtanchit . . . Dichtungssatz . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . .
Piston guide, front . . . . . . . . Guide avant de piston . . . . . . . Kolbenfhrung vorn . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . . . . Joint torique . . . . . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . .
Valve piston . . . . . . . . . . . . Tiroir de distribution . . . . . . . . Ventilkolben . . . . . . . . . .
Valve cover, left . . . . . . . . . . Couvercle de tiroir, gauche . . . . Ventildeckel, links . . . . . . .
Valve cover, right . . . . . . . . . Couvercle de tiroir, droite
Ventildeckel, rechts . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . . . . Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . Schraube . . . . . . . . . . .
Regulating plug . . . . . . . . . . Boulon de rglage . . . . . . . . . Regelstpsel . . . . . . . . .
Seal washer . . . . . . . . . . . Joint dtanchit . . . . . . . . . Dichtungsscheibe . . . . . . .
Dome nut . . . . . . . . . . . . . Ecrou borgne . . . . . . . . . . . Hutmutter . . . . . . . . . . .
*) livraison non spare
**) compris dans le jeu de joints
toriques 3115 9153 90
B) compris dans le jeu de pices
dtanchit 3115 1880 90

*) nicht einzeln lieferbar


**) gehrt zum O-Ringsatz
3115 9153 90
B) gehrt zum Dichtungssatz
3115 1880 90

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Benmning

Parte intermedia compl. . . . . . Mellandel kompl.


Parte intermedia . . . . . . . . Mellandel
Suplemento roscado . . . . . . Gnginsats (Heli-Coil
Mid grip M16x1.5d)
Suplemento roscado . . . . . . Gnginsats (Heli-Coil M12x1.5d)
Tobera ( 1,7 mm) . . . . . . . Munstycke ( 1,7 mm)
Tornillo de tope . . . . . . . . . Stoppskruv (SK6SS 8x8)
Tapn . . . . . . . . . . . . . Propp (G 1/4 A-5.8)
Arandela de cierre . . . . . . . Ttningsbricka (20,6x13,7)
Camisa . . . . . . . . . . . . . Foder
Junta trica . . . . . . . . . . . O-ring (99,5x3, 90 IRH)
Junta trica . . . . . . . . . . . O-ring (89,5x3, 90 IRH)
Anillo de retencin . . . . . . . Lsring (SRH 80x3,2)
Casquillo . . . . . . . . . . . . Bussning
Juego de piezas de cierre . . . . Ttningssats
Juego de piezas de cierre . . . . Ttningssats
Placa de conexiones . . . . . . . Anslutningsplatta
Tornillo . . . . . . . . . . . . . . Skruv (MC6S 12x35-12.9)
Junta trica . . . . . . . . . . . . O-ring (24,2x3, 90 IRH)
Tapn de proteccin . . . . . . . Skyddspropp
Acumulador de entrada, compl. . Intagsackumulator, kompl.
(ver pgina 14) . . . . . . . . . . (se sid. 14)
Portajuntas compl. . . . . . . . . Ttningshus, kompl.
Portajuntas . . . . . . . . . . . Ttningshus
Juego de piezas de cierre . . . Ttningssats
Junta trica . . . . . . . . . . . O-ring (59,5x3)
Junta trica . . . . . . . . . . . . O-ring (94,5x3)
Gua delantera de pistn . . . . . Kolvstyrning, frmre
Junta trica . . . . . . . . . . . . O-ring (49,5x3, 90 IRH)
Pistn de vlvula . . . . . . . . . Ventilkolv
Tapa de vlvula, izquierda . . . . Ventilgavel, vnster
Tapa de vlvula, derecha . . . . Ventilgavel, hger
Tornillo . . . . . . . . . . . . . . Skruv (M6S 14x30-8.8 Fzb)
Tapn regulador . . . . . . . . . Reglerpropp
Arandela de cierre . . . . . . . . Ttningsbricka (Merkel GM 1000)
Tuerca ciega . . . . . . . . . . . Kupolmutter

*) no se suministra aparte
**) includo en el juego de juntas
tricas 3115 9153 90
B) includo en el juego de piezas de
cierre 3115 1880 90

*) levereras ej separat
**) ingr i O-ringsats
3115 9153 90
B) ingr i ttningssats
3115 1880 90

COP 1840HE
COP 1840HEX
100

18
19
100

100

17

21 22 25

1A
4

100

10 7 8

10

11

12

13

15

14

16
24

95
6

1B
2

98

20

99

3
23 27 28 33 29 30 31 32

34

26

5
85 86
50
49

51

40

39

97
92

42 43 44 45

94
3

84

66

53 55 57

37
50 54

41

65

59
38

46 47 37

36

63 64
34

87 88

97 48
35

62
61

52

1250 0011 17

Rock drills
Marteaux-perforateurs
Gesteinsbohrhmmer
Perforadoras
Bergborrmaskiner

89 90 91

76

56 58
67
70

77

69
68

78 58 79 81

34
72 73 96 74

60
62

71

75

80 82 83

Part number
No. de pice
Ref. Teilnummer
No. Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

Description

Dsignation

Cylinder, compl.
Cylinder . . . .
Pipe plug . .
Plug . . . . .
Seal washer
Thread insert

0259 2061 00

Thread insert . . . . . . . . . Filet rapport . . . . . . . . . Gewindeeinsatz . . . . . . . Suplemento roscado . . . . .

80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

0259 0311 00
3115 2112 00
3115 1165 00
3115 0277 00
0335 2130 00

3115 1454 00
3115 3245 00**)
3115 2126 00
0663 6138 00**)
3115 2124 00
3115 2760 80

*)
3115 2554 00
0663 6135 00**)
3115 2111 00
0147 1481 03
3176 6512 00
3176 5313 00
3176 6514 00
3715 0597 00
3115 2383 00
0663 2129 01**)
3115 2384 00
3115 2700 80

1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
3
2
2
1
1
1
1
1
1

94

3115 2615 90

95
96

3115 2648 00
3115 0327 00
3115 2709 01
3115 2709 02
3115 2988 00**)
0661 1026 00
0686 3716 06
3115 3245 00**)

1
1
1
1
2
1
1
3

Thread insert . . . . . . .
Guide . . . . . . . . . . . .
Stud . . . . . . . . . . . . .
Coupling . . . . . . . . . . .
Circlip . . . . . . . . . . . . .
Hydraulic motor (see page 12)
Nut . . . . . . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . .
Piston . . . . . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . .
Piston guide, rear . . . . . . .
Seal housing, compl. . . . . .
Seal housing . . . . . . . .
Set of seals
O-ring . . . . . . . . . . . .
Back head . . . . . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . .
Nipple . . . . . . . . . . . . .
Cap . . . . . . . . . . . . . .
Nipple (1/2", drainage) . . . .
Cap . . . . . . . . . . . . . .
Valve poppet . . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . . . . . . .
Valve seat . . . . . . . . . .
Damper accumulator . . . . .
(see page 15) . . . . . . . . .
Return accumulator . . . . . .
(see page 16) . . . . . . . . .
Extension piece . . . . . . . .
Gasket . . . . . . . . . . . .
Label "COP 1840HE" . . . . .
Label "COP 1840HEX" . . . .
Seal ring . . . . . . . . . . .
Seal washer (HE) . . . . . . .
Plug (HE) . . . . . . . . . . .
Seal ring . . . . . . . . . . .

97
98
99
100

*) not delivered separately


**) included in O-ring set
3115 9153 90

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

*) livraison non spare


**) compris dans le jeu de joints
toriques 3115 9153 90

Cylindre compl. . . .
Cylindre . . . . . .
Bouchon vis . .
Bouchon . . . . .
Joint dtanchit
Filet rapport . .

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

Filet rapport . . . . . . . . .
Guide . . . . . . . . . . . . . .
Goujon . . . . . . . . . . . . .
Accouplement . . . . . . . . . . .
Circlip . . . . . . . . . . . . . . .
Moteur hydraulique (voir page 12)
Ecrou . . . . . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . . . . .
Piston . . . . . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . . . . .
Guide arrire de piston . . . . . .
Presse-garniture, compl. . . . . .
Presse-garniture . . . . . . . .
Jeu de pices dtanchit
Joint torique . . . . . . . . . . .
Ft arrire . . . . . . . . . . . . .
Vis . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccord . . . . . . . . . . . . . .
Capot . . . . . . . . . . . . . . .
Raccord (1/2", drainage) . . . . .
Capot . . . . . . . . . . . . . . .
Cne de valve . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . . . . .
Sige de clapet . . . . . . . . . .
Accumulateur damortissement . .
(voir page 15) . . . . . . . . . . .
Ackumulateur de retour . . . . . .
(voir page (16) . . . . . . . . . . .
Pice dallongement . . . . . . . .
Joint . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquette "COP 1840HE" . . . . .
Etiquette "COP 1840HEX" . . . .
Bague dtanchit . . . . . . . .
Joint dtanchit (HE) . . . . . .
Bouchon (HE) . . . . . . . . . . .
Bague dtanchit . . . . . . . .

Zylinder, kompl. . . . .
Zylinder . . . . . . .
Rohrstopfen . . . .
Verschluschraube
Dichtungsscheibe .
Gewindeeinsatz . .

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

Gewindeeinsatz . . . . .
Fhrung . . . . . . . . . .
Gewindestift . . . . . . . .
Kupplung . . . . . . . . . .
Seegerring . . . . . . . . . .
Hydromotor (siehe Seite 12)
Mutter . . . . . . . . . . . .
O-Ring . . . . . . . . . . . .
Kolben . . . . . . . . . . . .
O-Ring . . . . . . . . . . . .
Kolbenfhrung hinten . . . .
Dichtungsgehuse,kompl. . .
Dichtungsgehuse . . . .
Dichtungssatz
O-Ring . . . . . . . . . . .
Oberteil . . . . . . . . . . .
Schraube . . . . . . . . . .
Nippel . . . . . . . . . . . .
Haube . . . . . . . . . . . .
Nippel (1/2", Abla) . . . . .
Haube . . . . . . . . . . . .
Ventilkegel . . . . . . . . . .
O-Ring . . . . . . . . . . . .
Ventilsitz . . . . . . . . . . .
Dmpferakkumulator . . . .
(siehe Seite 15) . . . . . . .
Rckschlagakkumulator . . .
(siehe Seite 16) . . . . . . .
Verlngerungsstck . . . . .
Dichtung . . . . . . . . . . .
Schild "COP 1840HE" . . . .
Schild "COP 1840HEX" . . .
Dichtungsring . . . . . . . .
Dichtungsscheibe (HE) . . .
Verschluschraube (HE) . .
Dichtungsring . . . . . . . .

*) nicht einzeln lieferbar


**) gehrt zum O-Ringsatz
3115 9153 90

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Cilindro, compl. . . . . .
Cilindro . . . . . . . .
Obturador de tubo .
Tapn . . . . . . .
Arandela de cierre .
Suplemento roscado

Benmning

1
1
1
2
2
4

70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

.
.
.
.
.
.

Designacin

3115 1944 80

*)
3115 1825 00
0686 6447 04
0661 1034 00
0259 0011 00

66
67
68
69

.
.
.
.
.
.

Benennung

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.

Suplemento roscado . . . .
Gua . . . . . . . . . . . . .
Esprrago . . . . . . . . . .
Acoplamiento . . . . . . . . . .
Anillo de seguridad . . . . . . .
Motor hidrulico (ver pgina 12)
Tuerca . . . . . . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . . . . . .
Pistn . . . . . . . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . . . . . .
Gua trasera de pistn . . . . .
Portajuntas, compl. . . . . . . .
Portajuntas . . . . . . . . . .
Juego de piezas de cierre
Junta trica . . . . . . . . . .
Cuerpo trasero . . . . . . . . .
Tornillo . . . . . . . . . . . . .
Boquilla . . . . . . . . . . . . .
Cubierta . . . . . . . . . . . .
Boquilla(1/2", vaciado) . . . . .
Cubierta . . . . . . . . . . . .
Cono de vlvula . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . . . . . .
Asiento de vlvula . . . . . . .
Acumulador de amortiguador .
(ver pgina 15) . . . . . . . . .
Acumulador de retorno . . . . .
(ver pgina 16) . . . . . . . . .
Pieza de extensin . . . . . . .
Junta . . . . . . . . . . . . . .
Chapa "COP 1840HE" . . . . .
Chapa "COP 1840HEX" . . . .
Anillo de cierre . . . . . . . . .
Arandela de cierre (HE) . . . .
Tapn (HE) . . . . . . . . . . .
Anillo de cierre . . . . . . . . .

*) no se suministra aparte
**) includo en el juego de juntas
tricas 3115 9153 90

.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Cylinder, kompl.
Cylinder
Rrpropp
Propp (M22x1,55.8)
Ttningsbricka (22,7x30)
Gnginsats (Heli-Coil
Midgrip M14x1.5d)
Gnginsats (Heli-Coil
Midgrip M16x1.5d)
Gnginsats (Heli-Coil M20x2x1,5d)
Styrning
Pinnskruv
Koppling
Sprring (SgH 28)
Hydraulmotor (se sid. 12)
Mutter
O-ring (8,3x2,4)
Kolv
O-ring (69,5x3)
Kolvstyrning, bakre
Ttningshus, kompl.
Ttningshus
Ttningssats
O-ring (54.5x3)
Bakstycke
Skruv (M6S 16x608.8) Fzb
Nippel
Huv
Nippel (1/2", drnering)
Huv
Ventilkgla
O-ring (29,9x3, 90 IRH)
Ventilste
Dmparackumulator
(se sid. 15)
Returackumulator
(se sid. 16)
Frlngningsstycke
Packning
Dekal "COP 1840HE"
Dekal "COP 1840HEX"
Ttningsring
Ttningsbricka (HE)
Propp (HE)
Ttningsring

*) levereras ej separat
**) ingr i O-ringsats
3115 9153 90

Front head
Partie avant
Frontteil
Cuerpo delantero
Frontdel

COP 1840HE

23
1

22

3
14

5
6

15

16

15 17 19

18 13

21

12500069 64

HE-T45

HE-T51

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty. / Quant. / Anz. /


Cant. / Ant.

18
19
21
21

3115 2950 00
3115 1938 00
0665 1000 12
3315 0195 08
0147 1401 03
3176 6520 00
0663 2145 01**)
0663 2143 00**)
3115 2119 00
3115 2386 00
3115 2121 00
3115 2693 00
3115 2117 80

*)
0663 2105 96**)
7305 3690 02
7306 3690 02

1
1
1
4
4
1
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
4
4
1
3
1
1
2
1
1
1
1
1

22

3115 2232 00

22

3115 2233 00

23

3115 3245 00**)

Ref.
No.
1
2
3
4
5
6
9
13
14
15
16
17

*) not delivered separately


**) included in O-ring set
3115 9153 90

Description

Front head . . . . .
Connection plate . .
Cup seal . . . . . .
Lock washer . . . .
Screw . . . . . . .
Nipple . . . . . . .
O-ring . . . . . . .
O-ring . . . . . . .
Guide . . . . . . .
Cup seal . . . . . .
Flushing head . . .
Cup seal . . . . . .
Stop ring, compl. . .
Stop ring (split) . .
O-ring . . . . . .
Shank adapter, T45
Shank adapter, T51

Dsignation

Benennung

Designacin

Benmning

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Partie avant . . . . . . . . . . . . .
Plaque de raccordement . . . . . .
Joint lvre . . . . . . . . . . . . .
Rondelle de blocage . . . . . . . . .
Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccord . . . . . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . . . . . .
Guide . . . . . . . . . . . . . . . .
Joint lvre . . . . . . . . . . . . .
Tte dinjection . . . . . . . . . . .
Joint lvre . . . . . . . . . . . . .
Bague de retenue, compl. . . . . . .
Bague de retenue (en deux parties)
Joint torique . . . . . . . . . . . .
Porte-emmanchement, T45 . . . . .
Porte-emmanchement, T51 . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Frontteil . . . . . . . .
Anschluplatte . . . .
U-Manschette . . . . .
Sicherungsscheibe . .
Schraube . . . . . . .
Nippel . . . . . . . . .
O-Ring . . . . . . . .
O-Ring . . . . . . . .
Fhrung . . . . . . . .
U-Manschette . . . . .
Splkopf . . . . . . . .
U-Manschette . . . . .
Anschlagring compl. . .
Anschlagring (geteilt)
O-Ring . . . . . . .
Einsteckstck, T45 . .
Einsteckstck, T51 . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Cuerpo delantero . . . .
Placa de conexiones . .
Junta en U . . . . . . .
Arandela de cierre . . .
Tornillo . . . . . . . . .
Boquilla . . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . .
Junta trica . . . . . . .
Gua . . . . . . . . . . .
Junta en U . . . . . . .
Cabezal de barrido . . .
Junta en U . . . . . . .
Anillo de tope, compl. . .
Anillo de tope (partido)
Junta trica . . . . . .
Adaptador de culata, T45
Adaptador de culata, T51

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Frontdel
Anslutningsplatta
U-manschett (AUN 25-40)
Lsbricka
Skruv (M6S 12x30-8.8 Fzb)
Nippel
O-ring (89.1x5,7 90 IRH)
O-ring (79.2x5,7)
Styrning
U-manschett
Spolhuvud
U-manschett (AUN 52-102)
Stoppring, kompl.
Stoppring (delad)
O-ring (89.5x3, 90 IRH)
Nackadapter T45
Nackadapter T51

Optional equipment
Drill collar (for drilling
upwards T45) . . . .
Drill collar (for drilling
upwards T51) . . . .
Seal ring . . . . . . .

.
.
.
.
.

Equipement optionnel
Collet (pour forage . .
ascendant T45) . . .
Collet (pour forage . .
ascendant T51) . . .
Bague dtanchit .

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

Sonderzubehr
Manschette (zum Aufwrtsbohren T45) . .
Manschette (zum Aufwrtsbohren T51) . .
Dichtungsring . . . .

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

Equipo optativo
Cuello protector (para perforacin hacia arriba T45)
Cuello protector (para perforacin hacia arriba T51)
Anillo de cierre . . . . . .

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

Extra utrustning
Borrmanschett (fr upptriktad
borrning T45)
Borrmanschett (fr upptriktad
borrning T51)
Ttningsring

*) livraison non spare


**) compris dans le jeu de joints
toriques 3115 9153 90

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

*) nicht einzeln lieferbar


**) gehrt zum O-Ringsatz
3115 9153 90

.
.
.
.
.

.
.
.
.
.

*) no se suministra aparte
**) includo en el juego de juntas
tricas 3115 9153 90

*) levereras ej separat
**) ingr i O-ringsats
3115 9153 90

COP 1840HEX

35
34
33

19
32

31
14

15

1
16

36

17

38
39

23
36
37

40

10

7
22

11

12

29

13

1250 0011 27

10

Extractor unit
Extracteur
Ausziehvorrichtung
Extractor
Uppslagare

26

27

28

27

26

24

25

Ref.
No.

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

23
24
25
26
27
28
29
31
31
32
33
34
35
36
37
38
39

3115 2871 81

*)
3115 2223 02
0663 6147 02**)
3115 2055 00
3115 2875 00
0335 2177 00
0663 2101 66**)
3115 2116 00
3115 2876 00
3115 3165 00
3115 0286 00
3115 0287 00
3115 2221 00
3176 6514 00
3715 0597 00
3176 6512 00
3176 5313 00
3176 6568 00
0102 0460 00
3115 2874 80

*)
0666 7190 01
0335 2173 00
0663 6143 01**)
3115 2387 00
3115 2315 00
3115 2653 00
7305 3890 02
7306 3890 02
3115 2317 00
0661 2014 00
0663 9186 01**)
0663 2126 01**)
0196 1318 00
0102 0476 00
0661 1026 00
0686 3716 06

1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

40

3115 2232 00

40

3115 2233 00

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
22

*) not delivered separately


**) included in O-ring set
3115 9155 90

Description

Dsignation

Benennung

Designacin

Front head, compl. .


Front head . . . .
Guide . . . . . . .
O-ring . . . . . . .
Set of seals . . . .
Bushing . . . . . .
Lock ring . . . . .
O-ring . . . . . . .
Set of seals . . . .
Bushing . . . . . .
Piston . . . . . . . .
Dome nut . . . . . .
Washer . . . . . . .
Stud . . . . . . . . .
Nipple (intake) . . .
Cap . . . . . . . . .
Nipple (return) . . .
Cap . . . . . . . . .
Nipple . . . . . . . .
Cylindrical pin . . . .
Cover, compl. . . . .
Cover . . . . . . .
Radial lip seal . . .
Circlip . . . . . . .
O-ring . . . . . . . .
Cup seal . . . . . .
Flushing head . . . .
Side bolt . . . . . .
Shank adapter, T45E
Shank adapter, T51E
Flushing connection
Back-up ring . . . .
O-ring . . . . . . . .
O-ring . . . . . . . .
Set screw . . . . . .
Cylindrical pin . . . .
Seal washer . . . .
Plug . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Partie avant compl. . . . . .


Partie avant . . . . . . . .
Guide . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Jeu de pices dtanchit
Douille . . . . . . . . . . .
Bague de serrage . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Jeu de pices dtanchit
Douille . . . . . . . . . . .
Piston . . . . . . . . . . . .
Ecrou borgne . . . . . . . .
Rondelle . . . . . . . . . . .
Goujon . . . . . . . . . . .
Raccord (admission) . . . .
Capot . . . . . . . . . . . .
Raccord (retour) . . . . . . .
Capot . . . . . . . . . . . .
Raccord . . . . . . . . . . .
Goupille cylindrique . . . . .
Couvercle compl. . . . . . .
Couvercle . . . . . . . . .
Joint radial . . . . . . . . .
Circlip . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . .
Joint lvre . . . . . . . . .
Tte dinjection . . . . . . .
Boulon dassemblage . . . .
Porte-emmanchement, T45E
Porte-emmanchement, T51E
Raccordement dinjection . .
Bague de soutien . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . . .
Vis de blocage . . . . . . .
Goupille cylindrique . . . . .
Joint dtanchit . . . . . .
Bouchon . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Frontteil kompl. . .
Frontteil . . . . .
Fhrung . . . . .
O-Ring . . . . . .
Dichtungssatz . .
Buchse . . . . .
Sicherungsring .
O-Ring . . . . . .
Dichtungssatz . .
Buchse . . . . .
Kolben . . . . . . .
Hutmutter . . . . .
Unterlegscheibe . .
Gewindestift . . . .
Nippel (Einla) . .
Haube . . . . . . .
Nippel (Rcklauf) .
Haube . . . . . . .
Nippel . . . . . . .
Zylindrischer Stift .
Deckel kompl. . . .
Deckel . . . . . .
Radialdichtung .
Seegerring . . . .
O-Ring . . . . . . .
U-Manschette . . .
Splkopf . . . . . .
Seitenbolzen . . .
Einsteckstck, T45E
Einsteckstck, T51E
Splanschlu . . .
Sttzring . . . . . .
O-Ring . . . . . . .
O-Ring . . . . . . .
Stoppschraube . .
Zylindrischer Stift .
Dichtungsscheibe .
Verschluschraube

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Cuerpo delantero compl. . .


Cuerpo delantero . . . . .
Gua . . . . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . . .
Juego de piezas de cierre
Casquillo . . . . . . . . .
Anillo de retencin . . . .
Junta trica . . . . . . . .
Juego de piezas de cierre
Casquillo . . . . . . . . .
Pistn . . . . . . . . . . . .
Tuerca ciega . . . . . . . .
Arandela . . . . . . . . . .
Esprrago . . . . . . . . .
Boquilla (entrada) . . . . .
Cubierta . . . . . . . . . .
Boquilla (retorno) . . . . . .
Cubierta . . . . . . . . . .
Boquilla . . . . . . . . . . .
Pasador cilindrico . . . . .
Tapa compl. . . . . . . . .
Tapa . . . . . . . . . . .
Junta radial . . . . . . . .
Anillo de seguridad . . . .
Junta trica . . . . . . . . .
Junta en U . . . . . . . . .
Cabezal de barrido . . . . .
Perno lateral . . . . . . . .
Adaptador de culata, T45E .
Adaptador de culata, T51E .
Unin de barrido . . . . . .
Anillo de soporte . . . . . .
Junta trica . . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . . . .
Tornillo de tope . . . . . . .
Pasador cilindrico . . . . .
Arandela de cierre . . . . .
Tapn . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Frontdel kompl.
Frontdel
Styrning
O-ring (114.5x3, 90 IRH)
Ttningssats
Bussning
Lsring (130)
O-ring (134.5x3, 90 IRH)
Ttningssats
Bussning
Kolv
Kupolmutter
Bricka
Pinnskruv
Nippel, intag (UNF 7/8-R 3/8)
Huv (7/8")
Nippel, retur (UNF 3/4-R 3/8)
Huv (3/4")
Nippel (UNF 1 5/16)
Cylindrisk pinne (CPK 12x30)
Lock, kompl.
Lock
Radialttning (90/110x7)
Sprring (SgH 110x4)
O-ring (94,5x3, 90 IRH)
U-manschett
Spolhuvud
Sidobult
Nackadapter T45E
Nackadapter T51E
Spolanslutning
Stdring (44,5x36,6x2,4)
O-ring (29,75x3,53 90 IRH)
O-ring (22,2x3, 90 IRH)
Stoppskruv (SK6SS 8x8)
Cylindrisk pinne (CPK 12x70)
Ttningsbricka
Propp (G 3/8)

Optional equipment
Drill collar (for drilling
upwards T45) . . . .
Drill collar (for drilling
upwards T51) . . . .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Equipement optionnel
Collet (pour forage .
ascendant T45) . . .
Collet (pour forage .
ascendant T51) . . .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Sonderzubehr
Manschette (zum Aufwrtsbohren T45) . . . . . . . .
Manschette (zum Aufwrtsbohren T51) . . . . . . . .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Equipo optativo
Cuello protector (para perforacin hacia arriba T45)
Cuello protector (para perforacin hacia arriba T51)

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Extra utrustning
Borrmanschett (fr upptriktad
borrning T45)
Borrmanschett (fr upptriktad
borrning T51)

*) livraison non spare


**) compris dans le jeu de joints
toriques 3115 9155 90

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

*) nicht einzeln lieferbar


**) gehrt zum O-Ringsatz
3115 9155 90

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Benmning

*) no se suministra aparte
**) includo en el juego de juntas
tricas 3115 9155 90

.
.
.
.

*) levereras ej separat
**) ingr i O-ringsats
3115 9155 90

11

12

Hydraulic motor
Moteur hydraulique
Hydromotor
Motor hidrulico
Hydraulmotor

3115 3473 86 (10-MSQ-315-SH/2)


3115 3473 85 (09MSQ-250-SH/2)

19

18

10
10

25
4
2

1250019376

Qty./Quant./Anz./
Cant./Ant.

Ref.
No.

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

3115 3473 90

Description

Dsignation

Benennung

Designacin

Benmning

Set of seals . . . . . . . . Jeu de pices dtanchit . . . . . Dichtungssatz . . . . . . . . . . Juego de piezas de cierre . . . . . Ttningssats

13

3115 2900 80

6
13
12
14
7

1250 0068 48

14

Intake accumulator
Accumulateur dadmission
Einlaakkumulator
Acumulador de entrada
Intagsackumulator

Ref.
No.
1
2
3
4
5
6
7

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

11
10
9
8

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

12
13
14
15

*)
3115 2902 00
3115 2903 00
3115 2901 00
3115 2472 00

*)
3115 2703 00
3115 2196 81

*)
0663 6121 00**)
0663 2110 00**)

*)
3115 0262 00

*)
3310 4076 00
0663 9056 00**)
3115 2629 00

1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

16
17

3115 2630 00
3115 2712 00

1
1

8
9
10
11

*) not delivered separately


**) included in O-ring set
3115 9153 90

Description

Housing . . . . . . .
Nut . . . . . . . . . .
Compression spring .
Diaphragm support .
Diaphragm . . . . . .
Cover . . . . . . . .
Screw . . . . . . . .
Test valve, compl. . .
Valve body . . . . .
O-ring . . . . . . .
O-ring . . . . . . .
Valve plunger . . .
Valve, compl. . . . .
Valve . . . . . . . .
Cap . . . . . . . .
O-ring . . . . . . .
Safety label . . . . .
(see instruction book)
Safety label (N2) . . .
Data label . . . . . .

Dsignation

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Benennung

Botier . . . . . . . . . . . .
Ecrou . . . . . . . . . . . .
Ressort de pression . . . . .
Support de membrane . . .
Membrane . . . . . . . . . .
Couvercle . . . . . . . . . .
Vis . . . . . . . . . . . . . .
Soupape de contrle compl.
Corps de soupape . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Poussoir de soupape . . .
Valve compl. . . . . . . . .
Valve . . . . . . . . . . .
Capot . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Etiquette de scurit . . . .
(voir manuel dinstructions)
. . . . . . Etiquette de scurit (N2) . .
. . . . . . tiquette signaltique . . . .

*) livraison non spare


**) compris dans le jeu de joints
toriques 3115 9153 90

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

17

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

16

Designacin

Gehuse . . . . . . .
Mutter . . . . . . . .
Druckfeder . . . . . .
Membransttze . . .
Membran . . . . . .
Deckel . . . . . . . .
Schraube . . . . . .
Kontrollventil kompl. .
Ventilkrper . . . .
O-Ring . . . . . . .
O-Ring . . . . . . .
Ventilzapfen . . . .
Ventil kompl. . . . . .
Ventil . . . . . . .
Schutzkappe . . .
O-Ring . . . . . . .
Sicherheitsetikett . .
(siehe Einleitung)
. . . Sicherheitsetikett (N2)
. . . Datenschild . . . . .

*) nicht einzeln lieferbar


**) gehrt zum O-Ringsatz
3115 9153 90

15

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Caja . . . . . . . . . . .
Tuerca . . . . . . . . . .
Muelle tensor . . . . . . .
Soporte de membrana . .
Membrana . . . . . . . .
Tapa . . . . . . . . . . .
Tornillo . . . . . . . . . .
Vlvula control compl. . .
Cuerpo de vlvula . . .
Junta trica . . . . . . .
Junta trica . . . . . . .
Pistn hueco de vlvula
Vlvula compl. . . . . . .
Vlvula . . . . . . . . .
Cubierta . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . .
Etiqueta de seguridad . .
(ver libro de instrucciones)
. . . . . . Etiqueta de seguridad (N2)
. . . . . . Etiqueta de datos . . . . .

*) no se suministra aparte
**) includo en el juego de juntas
tricas 3115 9153 90

Benmning

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Hus
Mutter
Tryckfjder
Membranstd
Membran
Lock
Skruv (M6S 16x100)
Kontrollventil, kompl.
Ventilkropp
O-ring (14,1x1,6)
O-ring (3,3x2,4)
Ventilplunge
Ventil, kompl.
Ventil
Huv
O-ring (14x1.78)
Skerhetsetikett
(se instruktionsbok)
. . . . Skerhetsetikett (N2)
. . . . Dataetikett
*) levereras ej separat
**) ingr i O-ringsats
3115 9153 90

Damper accumulator
Accumulateur damortissement
Dmpferakkumulator
Acumulador de amortiguador
Dmparackumulator

3115 2700 80
11

7
1
10 9

1250 0068 45

2
3

12

4
13
5
13

Ref.
No.
1
2
3

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

7
8
9
10
11

*)
3115 1822 00

*)
3115 0262 00

*)
3310 4076 00
0663 9056 00**)
3115 2196 81

*)
0663 6121 00**)
0663 2110 00**)

*)
3115 2629 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

12
13

3115 2630 00
3115 2702 00

1
2

4
5
6

15

*) not delivered separately


**) included in O-ring set
3115 9153 90

Description

Housing . . . . . . .
Diaphragm . . . . . .
Cover . . . . . . . .
Valve, compl. . . . .
Valve . . . . . . . .
Cap . . . . . . . .
O-ring . . . . . . .
Test valve, compl. . .
Valve body . . . . .
O-ring . . . . . . .
O-ring . . . . . . .
Valve plunger . . .
Safety label . . . . .
(see instruction book)
Safety label (N2) . . .
Screw . . . . . . . .

Dsignation

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Botier . . . . . . . . . . . .
Membrane . . . . . . . . . .
Couvercle . . . . . . . . . .
Valve compl. . . . . . . . .
Valve . . . . . . . . . . .
Capot . . . . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Soupape de contrle compl.
Corps de soupape . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Joint torique . . . . . . . .
Poussoir de soupape . . .
Etiquette de scurit . . . .
(voir manuel dinstructions)
. . . . . . Etiquette de scurit (N2) . .
. . . . . . Vis . . . . . . . . . . . . . .

*) livraison non spare


**) compris dans le jeu de joints
toriques 3115 9153 90

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Benennung

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Designacin

Gehuse . . . . . . .
Membran . . . . . .
Deckel . . . . . . . .
Ventil kompl. . . . . .
Ventil . . . . . . .
Schutzkappe . . .
O-Ring . . . . . . .
Kontrollventil kompl. .
Ventilkrper . . . .
O-Ring . . . . . . .
O-Ring . . . . . . .
Ventilzapfen . . . .
Sicherheitsetikett . .
(siehe Einleitung)
. . . Sicherheitsetikett (N2)
. . . Schraube . . . . . .

*) nicht einzeln lieferbar


**) gehrt zum O-Ringsatz
3115 9153 90

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Caja . . . . . . . . . . .
Membrana . . . . . . . .
Tapa . . . . . . . . . . .
Vlvula compl. . . . . . .
Vlvula . . . . . . . . .
Cubierta . . . . . . . .
Junta trica . . . . . . .
Vlvula control compl. . .
Cuerpo de vlvula . . .
Junta trica . . . . . . .
Junta trica . . . . . . .
Pistn hueco de vlvula
Etiqueta de seguridad . .
(ver libro de instrucciones)
. . . . . . Etiqueta de seguridad (N2)
. . . . . . Tornillo . . . . . . . . . .

*) no se suministra aparte
**) includo en el juego de juntas
tricas 3115 9153 90

Benmning

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Hus
Membran
Lock
Ventil, kompl.
Ventil
Huv
O-ring (14x1.78)
Kontrollventil, kompl.
Ventilkropp
O-ring (14,1x1,6)
O-ring (3,3x2,4)
Ventilplunge
Skerhetsetikett
(se instruktionsbok)
. . . . Skerhetsetikett (N2)
. . . . Skruv (M6S 16x70
*) levereras ej separat
**) ingr i O-ringsats
3115 9153 90

19

3115 2615 90

11

18

16

20
1250 0041 46

16

Return accumulator
Accumulateur de retour
Rcklaufakkumulator
Acumulador de retorno
Returackumulator

14
12

17

Ref.
No.

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

10

Description

Dsignation

15

13

Benennung

Designacin

Benmning

12
13
14
15
16
17

3115 2615 80
3115 1926 02

*)
3176 6528 00
0661 1038 00
0663 2128 00
3115 2618 00
3115 2380 00
9125 6191 00
0663 9104 01
3115 2379 00
3115 2617 10
3115 2275 80
3115 2276 00
3115 2275 00
0147 1328 03
0291 2819 00
0147 1483 03
3176 6567 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1

Return accumulator
Diaphragm . . . .
Tube . . . . . . .
Nipple . . . . . .
Seal ring . . . . .
O-ring . . . . . .
Cover . . . . . .
Flange tube . . .
O-ring . . . . . .
O-ring . . . . . .
Seal . . . . . . .
Plug . . . . . . .
Holder, compl. . . .
Holder . . . . . .
Clamp . . . . . .
Screw . . . . . .
Lock nut . . . . .
Screw . . . . . .
Nipple . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Accumulateur de retour
Membrane . . . . . .
Tube . . . . . . . . .
Raccord . . . . . . .
Bague dtanchit .
Joint torique . . . . .
Couvercle . . . . . .
Tube bride . . . . .
Joint torique . . . . .
Joint torique . . . . .
Manchon dtanchit
Bouchon . . . . . . .
Support, compl. . . . .
Support . . . . . . .
Collier . . . . . . . .
Vis . . . . . . . . . .
Ecrou de blocage . .
Vis . . . . . . . . . .
Raccord . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Rcklaufakkumulator
Membran . . . . .
Rohr . . . . . . . .
Nippel . . . . . . .
Dichtungsring . . .
O-Ring . . . . . . .
Deckel . . . . . . .
Flanschrohr . . . .
O-Ring . . . . . . .
O-Ring . . . . . . .
Dichtungshlse . .
Verschluschraube
Halterung kompl. . .
Halterung . . . . .
Klemme . . . . . .
Schraube . . . . .
Sicherungsmutter .
Schraube . . . . .
Nippel . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Acumulador de retorno
Membrana . . . . .
Tubo . . . . . . . .
Boquilla . . . . . . .
Anillo de cierre . . .
Junta trica . . . . .
Tapa . . . . . . . .
Tubo de extremo . .
Junta trica . . . . .
Junta trica . . . . .
Casquillo de cierre .
Tapn . . . . . . .
Soporte compl. . . . .
Soporte . . . . . . .
Abrazadera . . . . .
Tornillo . . . . . . .
Tuerca de fijacin .
Tornillo . . . . . . .
Boquilla . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Returackumulator
Membran
Rr
Nippel (UNF 1 1/16-G 3/4)
Ttningsring (Tredo 3/4")
O-ring (26,2x3)
Gavel
Rrgavel
O-ring (14,1x1,6 90 IRH)
O-ring (23,47x2,62 90 IRH)
Ttningshylsa
Propp
Hllare, kompl.
Hllare
Klmma
Skruv (M6S8x40-8.8 Fzb)
Lsmutter (M8-10 Fzb)
Skruv (M6S 16x70-8.8 Fzb)
Nippel (UNF 1 1/16-G 3/4)

18
19
20

3115 0262 00

*)
3310 4076 00
0663 9056 00

1
1
1
1

Optional equipment
Valve, compl. . . .
Valve . . . . . . .
Cap . . . . . . .
O-ring . . . . . .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Equipement optionnel
Valve compl. . . . .
Valve . . . . . . .
Capot . . . . . . .
Joint torique . . . .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Sonderzubehr
Ventil kompl. . .
Ventil . . . .
Schutzkappe
O-Ring . . . .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Equipo optativo
Vlvula compl.
Vlvula . . .
Cubierta . .
Junta trica .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

Extra utrustning
Ventil, kompl.
Ventil
Huv
O-ring (14x1.78)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

*) not delivered separately

*) livraison non spare

.
.
.
.

*) nicht einzeln lieferbar

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

*) no se suministra aparte

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

*) levereras ej separat

Optional equipment / Equipement optionnel / Sonderzubehr / Equipo optativo / Extra utrustning


Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

3115 9153 90
3115 9155 90
3115 2859 80
3115 2859 00
3115 2860 00
3115 2861 00
0266 2114 00
3115 2519 00

1
1
1
1
2
1
2
1

3115 0978 00

0371 1102 00
3115 2163 00

1
1

3115 2724 80
3115 2736 00

1
1

3115 2737 00

*)
3115 1902 80
3115 1902 00
3115 0317 00
3115 2734 00
3115 0318 00
3115 1113 00

1
1
1
1
1
1
1

3115 0312 00

3115 0313 00

3115 0314 00

3115 1019 00

3115 1899 00

3115 1896 00

3115 0343 00
3115 0344 00
3115 1903 00

1
1
1

3115 0329 80

3091 0455 90

Description

17

O-ring set . . . . . . . . . . . . . . . .
O-ring set for extractor unit . . . . . . .
Assembly tool for accumulator . . . . .
Assembly tool . . . . . . . . . . . . .
Pin . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tightening tool for accumulator . . . . .
3115 2391 81 . . . . . . . . . . . . . .
Pressure gauge (for bottle . . . . . . .
regulator 3115 0646 00) . . . . . . . .
Lifting eye . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandrel for fitting of part . . . . . . . .
(45, page 5) . . . . . . . . . . . . . . .
Disassembly tool for part 13, page 3 . .
Spacer pipe for fitting of part 12, page 3
and for shimming of part 17, page 3 . .
Mandrel for fitting of part . . . . . . . .
(12, page 3) . . . . . . . . . . . . . . .
Special tools set . . . . . . . . . . . .
Press (basic tool) compl. . . . . . . .
Guide plate . . . . . . . . . . . . .
Screw . . . . . . . . . . . . . . . .
Wing nut . . . . . . . . . . . . . .
Extension tool for 3115 1902 80 . . .
Press tool for fitting of parts . . . . . .
(7, 21, page 3) . . . . . . . . . . . .
Mandrel for fitting of parts . . . . . . .
(57, page 5; and 79, page 7) . . . . .
Mandrel for removing of parts . . . .
(23, 27, 28, 29, 32, page 3) and . . .
fitting of part (30, page 3) . . . . . . .
Mandrel for removing of parts . . . .
(53, page 5; and 80, page 7) . . . . .
Mandrel for removing and fitting . . .
of parts (7, 14, page 9) . . . . . . . .
Mandrel for removing and fitting . . .
of part (7, page 9) . . . . . . . . . .
Press tool for fitting of part . . . . . .
(15, page 3) . . . . . . . . . . . . .
Wrench adapter, 24 mm . . . . . . .
Wrench adapter, 32 mm . . . . . . .
Press tool for fitting of parts . . . . . .
(12, 16, page 3) . . . . . . . . . . .
Assembly plate for disassembly, . . .
assembly and testing . . . . . . . . .
Extractor for removing of parts . . . .
(13, 29, 32, page 3; 53, page 5; . . .
and 80, page 7) . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Dsignation

Benennung

Designacin

Benmning

Jeu de joints toriques . . . . . . . . . . .


Jeu de joints toriques pour extracteur . . .
Outil de montage pour accumulateur . . .
Outil de montage . . . . . . . . . . . .
Goujon . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anneau . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil darrt pour accumulateur . . . . . .
3115 2391 81 . . . . . . . . . . . . . . .
Manomtre (pour rgulateur de pression . .
pour bouteille 3115 0646 00) . . . . . . .
Anneau de levage . . . . . . . . . . . . .
Mandrin pour montage de la pice . . . .
(45, page 5) . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de dmontage pour la pice 13, page 3
Tube entretoise pour montage de la pice
12, page 3 et calage de la pice 17, page 3
Mandrin pour montage de la pice . . . .
(12, page 3) . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu doutils spciaux . . . . . . . . . . .
Presse (outil de base) compl. . . . . . .
Plaque de guidage . . . . . . . . . .
Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allonge pour 3115 1902 80 . . . . . . .
Outil de presse pour montage des . . . .
pices (7, 21, page 3) . . . . . . . . . .
Mandrin pour montage des . . . . . . .
pices (57, page 5; et 79, page 7) . . .
Mandrin pour dmontage des pices . .
(23, 27, 28, 29, 32, page 3) et . . . . .
montage de la pice (30, page 3) . . .
Mandrin pour dmontage des pices . .
(53, page 5; et 80, page 7) . . . . . . .
Mandrin pour dmontage et montage . .
des pices (7, 14, page 9) . . . . . . .
Mandrin pour dmontage et montage . .
de la pice (7, page 9) . . . . . . . . .
Outil de presse pour montage de la . . .
pice (15, page 3) . . . . . . . . . . .
Adaptateur de cl, 24 mm . . . . . . . .
Adaptateur de cl, 32 mm . . . . . . . .
Outil de presse pour montage des . . .
pices (12, 16, page 3) . . . . . . . . .
Plaque de support pour dmontage, . .
montage et essai . . . . . . . . . . . .
Extracteur pour dmontage des . . . .
pices (13, 29, 32, page 3; 53, page 5;
et 80, page 7) . . . . . . . . . . . . . .

O-Ringsatz . . . . . . . . . . . . . . . .
O-Ringsatz fr Ausziehvorrichtung . . .
Einbauwerkzeug fr Akkumulator . . . .
Einbauwerkzeug . . . . . . . . . . . .
Bolzen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mutter . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spannwerkzeug fr Akkumulator . . . .
3115 2391 81 . . . . . . . . . . . . . .
Manometer (fr Flaschenregler . . . . .
3115 0646 00) . . . . . . . . . . . . . .
Hebese . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dorn fr Einbau des Teils . . . . . . . .
(45, Seite 5) . . . . . . . . . . . . . . .
Ausbauwerkzeug fr den Teil 13, Seite 3
Distanzrohr fr Einbau des Teils 12, Seite 3
und Beilagen des Teils 17, Seite 3 . . .
Dorn fr Einbau des Teils . . . . . . . .
(12, Seite 3) . . . . . . . . . . . . . . .
Spezialwerkzeugsatz . . . . . . . . . .
Prewerkzeug (Grundwerkz.) kompl. .
Steuerscheibe . . . . . . . . . . . .
Schraube . . . . . . . . . . . . . .
Mutter . . . . . . . . . . . . . . . .
Verlngerung fr 3115 1902 80 . . . .
Prewerkzeug fr Einbau der Teile . . .
(7, 21, Seite 3) . . . . . . . . . . . . .
Dorn fr Einbau der Teile . . . . . . .
(57, Seite 5; und 79, Seite 7) . . . . .
Dorn fr Ausbau der Teile . . . . . . .
(23, 27, 28, 29, 32, Seite 3) und . . . .
Einbau des Teils (30, Seite 3) . . . . .
Dorn fr Ausbau der Teile . . . . . . .
(53, Seite 5; und 80, Seite 7) . . . . .
Dorn fr Ausbau und Einbau der . . .
Teile (7, 14, Seite 9) . . . . . . . . . .
Dorn fr Ausbau und Einbau des . . .
Teils (7, Seite 9) . . . . . . . . . . . .
Prewerkzeug fr Einbau des Teils . .
(15, Seite 3) . . . . . . . . . . . . . .
Schlsselzwischenstck, 24 mm . . .
Schlsselzwischenstck, 32 mm . . .
Prewerkzeug fr Einbau der Teile . .
(12, 16, Seite 3) . . . . . . . . . . . .
Halterung fr Ausbau, Einbau und . . .
Prfung . . . . . . . . . . . . . . . .
Auszieher fr Ausbau der Teile . . . .
(13, 29, 32, Seite 3; 53, Seite 5 . . . .
und 80, Seite 7) . . . . . . . . . . . .

Juego de juntas tricas . . . . . . . . . . . . O-ringsats


Juego de juntas tricas para extractor . . . . O-ringsats fr uppslagare
Herramienta de montaje para acumulador . . Monteringsverktyg fr ackumulator
Herramienta de montaje . . . . . . . . . . Monteringsverktyg
Esparrago . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapp
Anillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ring
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mutter
Herramiento de traccin para acumulador . . Spnnverktyg fr ackumulator
3115 2391 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3115 2391 81
Manmetro (para regulador manomtrico . . . Manometer (fr flaskregulator
3115 0646 00) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3115 0646 00)
Argolla de izado . . . . . . . . . . . . . . . . Lyftgla (M12)
Mandril para montaje de la pieza . . . . . . . Dorn fr montering av detalj
(45, pg. 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . (45, sid 5)
Herramienta de desmont. para la pieza 13, pg 3 Demonteringsverktyg fr detalj 13, sid 3
Tubo distanciador para montaje de la pieza 12, Distansrr fr montering av detalj 12, sid 3
pg. 3 y colocar de la pieza 17, pg. 3 . . . . och fr shimsning av detalj 17, sid 3
Mandril para montaje de la pieza . . . . . . . Dorn fr montering av detalj
(12, pg. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . (12, sid 3)
Juego de herramientas especiales . . . . . . Specialverktygssats
Herramienta de prensar (unidad bsica) . . Pressverktyg (basverktyg) kompl.
Chapa gua . . . . . . . . . . . . . . . . Styrplatta
Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skruv
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mutter
Pieza de prolongacin para 3115 1902 80 . . Frlngare fr 3115 1902 80
Herramienta de prensar para montaje . . . . Pressverktyg fr montering av detaljer
de las piezas (7, 21, pg. 3) . . . . . . . . .
(7, 21, sid 3)
Mandril para montaje de las . . . . . . . . . Dorn fr montering av detaljer
piezas (57, pg. 5; y 79, pg. 7) . . . . . .
(57, sid 5; och 79, sid 7)
Mandril para desmontaje de las . . . . . . . Dorn fr demontering av detaljer
piezas (23, 27, 28, 29, 32, pg. 3) y . . . .
(23, 27, 28, 29, 32, sid 3) och
montaje de la pieza (30, pg. 3) . . . . . .
montering av detalj (30, sid 3)
Mandril para desmontaje de las . . . . . . . Dorn fr demontering av detaljer
piezas (53, pg. 5; y 80, pg. 7) . . . . . .
(53, sid 5; och 80, sid 7)
Mandril para desmontaje y montaje de . . . Dorn fr demontering och montering
las piezas (7, 14, pg. 9) . . . . . . . . . .
av detaljer (7, 14, sid 9)
Mandril para desmontaje y montaje de . . . Dorn fr demontering och montering
la pieza (7, pg. 9) . . . . . . . . . . . . .
av detalj (7, sid 9)
Herramienta de prensar para montaje . . . . Pressverktyg fr montering av
de la pieza (15, pg. 3) . . . . . . . . . . .
detalj (15, sid 3)
Adaptador de llave, 24 mm . . . . . . . . . Nyckeltillsats, 24 mm
Adaptador de llave, 32 mm . . . . . . . . . Nyckeltillsats, 32 mm
Herramienta de prensar para montaje . . . . Pressverktyg fr montering av
de las piezas (12, 16, pg. 3) . . . . . . . .
detaljer (12, 16, sid 3)
Soporte para desmontaje, montaje . . . . . Monteringsfixtur fr demontering,
y prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
montering och provning
Extractor para desmontaje de las . . . . . . Avdragare fr demontering av depiezas (13, 29, 32, pg. 3; 53, pg. 5; . . .
taljer (13, 29, 32, sid 3; 53, sid 5;
y 80, pg. 7) . . . . . . . . . . . . . . . . .
och 80, sid 7)

(contd / suivre / Fortsetzung / continuar / forts)

18

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Cant.
Ant.

3115 1897 00

0462 7010 34

3115 1126 00

3115 1627 00

3115 1628 00

3115 1877 00

3115 0646 00
3115 2640 00

1
1

3115 1821 80
3115 1821 00
3115 2075 00
3115 0642 00
3115 0644 00
3115 1632 00
3115 0284 00

1
1
1
1
1
1
1

3115 2471 00

3115 1594 00

*)
3115 2420 00
3115 0318 00
3115 2409 80

1
1
1
1

0335 2169 00
3115 2410 80

1
1

0335 2176 00
3115 2411 00

1
1

3115 2412 00

3115 2422 00

3115 2423 00

3115 2263 00
0686 4249 00

1
1

Special tools set for extractor unit . .


Screw for basic tool . . . . . . . . .
Extension tool for 3115 1902 80 . .
Press tool for removing of part . . .
(5, page 10) . . . . . . . . . . . .
Circlip SgH 100 . . . . . . . . . .
Press tool for removing of part . . .
(9, page 10); and for fitting of . . . .
part (5, page 10) . . . . . . . . . .
Circlip SgH 120 . . . . . . . . . .
Press tool for removing of part . . .
(5, page 10) . . . . . . . . . . . . .
Press tool for removing and . . . .
fitting of part (2, page 10) . . . . . .
Press tool for fitting of part . . . . .
(9, page 10) . . . . . . . . . . . .
Guide ring for fitting of parts . . . .
(2, 5, 9, page 10) . . . . . . . . . .
Spanner for part (75, page 7) . . . . .
Plug for removing of part (32, page 3)

3115 2887 80

Connecting plate for hydraulic motor . .

Description

Fixture for locking of part . . . . . .


(3, page 13) . . . . . . . . . . . .
Assembly tool for Heli-Coil inserts . .
(M12) . . . . . . . . . . . . . . . .
Assembly tool for Heli-Coil inserts .
(M16) . . . . . . . . . . . . . . . .
Assembly tool for Heli-Coil inserts .
(M14) . . . . . . . . . . . . . . . .
Assembly tool for Heli-Coil inserts .
(M20) . . . . . . . . . . . . . . . .
Disassembly and assembly tool . .
for parts (52, page 5; and 92, page 7)

Dsignation

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Regulator for intake accumulator . . .


T-nipple to connect two regulators . .
.
Charging hose for accumulator . . . .
Hose . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter . . . . . . . . . . . . . . .
Nipple . . . . . . . . . . . . . . . .
Nipple . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressure gauge 0250 bar . . . . . .
Washer for locking of part . . . . . .
(59, page 5) . . . . . . . . . . . . .
Guide ring for removing and fitting . .
of part (17, page 3) . . . . . . . . . .
Plate for removing of part (41, page 5) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Benennung

Dispositif de fixation pour blocage . . . Halterung fr Sicherung des Teils . . .


de la pice (3, page 13) . . . . . . . .
(3, Seite 13) . . . . . . . . . . . . . .
Outil de montage des filets rapports . . . Einbauwerkzeug fr Einstze . . . . .
Heli-Coil (M12) . . . . . . . . . . . . .
Heli-Coil (M12) . . . . . . . . . . . .
Outil de montage des filets rapports . . . Einbauwerkzeug fr Einstze . . . . .
Heli-Coil (M16) . . . . . . . . . . . . .
Heli-Coil (M16) . . . . . . . . . . . .
Outil de montage des filets rapports . . . Einbauwerkzeug fr Einstze . . . . .
Heli-Coil (M14) . . . . . . . . . . . . .
Heli-Coil (M14) . . . . . . . . . . . .
Outil de montage des filets rapports . . . Einbauwerkzeug fr Einstze . . . . .
Heli-Coil (M20) . . . . . . . . . . . . .
Heli-Coil (M20) . . . . . . . . . . . .
Outil de dmontage et montage . . . . Zerlegungs- und Zusammenbau- . . .
pour les pices (52, page 5; . . . . . .
werkzeug fr die Teile (52, Seite 5; . .
et 92, page 7) . . . . . . . . . . . . . .
und 92, Seite 7) . . . . . . . . . . . .
Rgulateur pour accumulateur ddmission Druckregler fr Einlaakkumulator . .
Raccord en T pour connexion de . . . . T-Nippel fr Anschlu an zwei . . . . .
deux rgulateurs
.
Druckregler
.
Flexible de charge pour accumulateur . Gasschlauch fr Akkumulator . . . . .
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . Schlauch . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . Zwischenstck . . . . . . . . . . . .
Embout . . . . . . . . . . . . . . . . Nippel . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccord . . . . . . . . . . . . . . . . Nippel . . . . . . . . . . . . . . . .
Manomtre 0250 bar . . . . . . . . . Manometer 0250 bar . . . . . . . . .
Rondelle pour blocage de la pice . . . Scheibe fr Verriegelung des Teils . .
(59, page 5) . . . . . . . . . . . . . . .
(59, Seite 5) . . . . . . . . . . . . . .
Bague de guidage pour dmontage . . Fhrungsring fr Ausbau und . . . . .
et montage de la pice (17, page 3) . .
Einbau des Teils (17, Seite 3) . . . . .
Plaque pour dmontage de la pice . . Platte fr Ausbau des Teils . . . . . .
(41, page 5) . . . . . . . . . . . . . . .
(41, Seite 5) . . . . . . . . . . . . . .
Jeu doutils spciaux pour extracteur . . . Spezialwerkzeugsatz fr Ausziehvorricht.
Vis pour outil de base . . . . . . . . . . Schraube fr Grundwerkzeug . . . . .
Allonge pour 3115 1902 80 . . . . . . . Verlngerung fr 3115 1902 80 . . . .
Outil de presse pour dmontage de . . Prewerkzeug fr Ausbau des Teils .
la pice (5, page 10) . . . . . . . . . .
(5, Seite 10) . . . . . . . . . . . . . .
Circlip SgH 100 . . . . . . . . . . . . Seegerring SgH 100 . . . . . . . . .
Outil de presse pour dmontage de . . Prewerkzeug fr Ausbau des Teils . .
la pice (9, page 10); et pour montage .
(9, Seite 10); und fr Einbau des . . .
de la pice (5, page 10) . . . . . . . .
Teils (5, Seite 10) . . . . . . . . . . .
Circlip SgH 120 . . . . . . . . . . . . Seegerring SgH 120 . . . . . . . . .
Outil de presse pour dmontage . . . . . Prewerkzeug fr Ausbau des Teils . .
de la pice (5, page 10) . . . . . . . . .
(5, Seite 10) . . . . . . . . . . . . . .
Outil de presse pour dmontage et . . . Prewerkzeug fr Ausbau und . . . .
montage de la pice (2, page 10) . . .
Einbau des Teils (2, Seite 10) . . . . .
Outil de presse pour montage de la . . . Prewerkzeug fr Einbau des Teils . .
pice (9, page 10) . . . . . . . . . . .
(9, Seite 10) . . . . . . . . . . . . . .
Bague de guidage pour montage des . . Fhrungsring fr Einbau der Teile . . .
pices (2, 5, 9, page 10) . . . . . . . .
(2, 5, 9, Seite 10) . . . . . . . . . . .
Cl pour la pice (75, page 7) . . . . . . Schlssel fr Teil (75, Seite 7) . . . . . .
Bouchon pour dmontage . . . . . . . . Verschluschraube fr Ausbau des Teils
de la pice (32, page 3) . . . . . . . . . . (32, Seite 3) . . . . . . . . . . . . . . .
. Plaque de connexion para Moteur hidraul. Anschluplatta fr Hydromotor . . . . .

Designacin

Benmning

Montaje de sujecin para inmovilizar . . . .


de la pieza (3, pg. 13) . . . . . . . . . . .
Herramienta de montaje para . . . . . . . .
suplementos Heli-Coil (M12) . . . . . . . .
Herramienta de montaje para . . . . . . . .
suplementos Heli-Coil (M16) . . . . . . . .
Herramienta de montaje para . . . . . . . .
suplementos Heli-Coil (M14) . . . . . . . .
Herramienta de montaje para . . . . . . . .
suplementos Heli-Coil (M20) . . . . . . . .
Herramienta de desmontaje y montaje . . .
para las piezas (52, pg. 5; . . . . . . . .
y 92, pg. 7) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador para acumulador de entrada . . .
Niple en T para conectar dos . . . . . . . .
reguladores
.
Manguera de carga para acumulador . . . .
Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manmetro 0250 bar . . . . . . . . . . . .
Arandela para bloquear la pieza . . . . . . .
(59, pg. 5) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anillo gua para desmontaje y montaje . . .
de la pieza (17, pg. 3) . . . . . . . . . . .
Chapa para desmontaje de la pieza . . . . .
(41, pg. 5) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Juego de herramientas especiales para extrac.
Tornillo para unidad de bsica . . . . . . .
Pieza de prolongacin para 3115 1902 80 . .
Herramienta de prensar para desmontaje . .
de la pieza (5, pg. 10) . . . . . . . . . . .
Anillo de retencin SgH 100 . . . . . . . .
Herramienta de prensar para desmontaje . .
de la pieza (9, pg. 10); y para montaje . .
de la pieza (5, pg. 10) . . . . . . . . . . .
Anillo de retencin SgH 120 . . . . . . . .
Herramienta de prensar para desmontaje . .
de la pieza (5, pg.10) . . . . . . . . . . . .
Herramienta de prensar para desmontaje . .
y montaje de la pieza (2, pg. 10) . . . . .
Herramienta de prensar para montaje . . . .
de la pieza (9, pg. 10) . . . . . . . . . . .
Anillo gua para montaje de las piezas . . .
(2, 5, 9, pg. 10) . . . . . . . . . . . . . .
Llave para pieza (75, pg. 7) . . . . . . . . .
Tapn para desmontaje de la pieza . . . . . .
(32, pg. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapa de conexiones para Motor hidrulico .

Fixtur fr lsning av detalj


(3, sid 13)
Monteringsverktyg fr Heli-Coil
insatser (M12)
Monteringsverktyg fr Heli-Coil
insatser (M16)
Monteringsverktyg fr Heli-Coil
insatser (M14)
Monteringsverktyg fr Heli-Coil
insatser (M20)
Demonterings- och monteringsverktyg fr detaljer (52, sid 5
och 92, sid 7)
Regulator fr intagsackumulator
T-nippel fr anslutning av tv
regulatorer
Pfyllningsslang fr ackumulator
Slang
Adapter (AGA reg.JETCONTR. 600)
Nippel
Nippel (AGA regulator TMN 620)
Manometer 0250 bar
Bricka fr lsning av detalj
(59, sid 5)
Styrring fr demontering och montering av detalj (17, sid 3)
Platta fr demontering av detalj
(41, sid 5)
Specialverktygssats fr uppslagare
Skruv fr basverktyg
Frlngare fr 3115 1902 80
Pressverktyg fr demontering av
detalj (5, sid 10)
Sprring SgH 100
Pressverktyg fr demontering av
detalj (9, sid 10); och fr montering av detalj (5, sid 10)
Sprring SgH 120
Pressverktyg fr demontering av
detalj (5, sid 10)
Pressverktyg fr demontering och
montering av detalj (2, sid 10)
Pressverktyg fr montering av
detalj (9, sid 10)
Styrring fr montering av
detaljer (2, 5, 9, sid 10)
Nyckel fr detalj (75, sid 7)
Propp fr demontering av detal
(32, sid 3)
Anslutningsplatta fr hydraulmotor

Set of nipples
Jeu de raccords
Nippelsatz
Juego de boquillas
Nippelsats

3115 1605 91
85
(page/pgina/Seite/sid 7)
85
(page/pgina/Seite/sid 7)
87
(page/pgina/Seite/sid 7)

6 (page/pgina/Seite/sid 9)

1
3

2 3 2

17
(page/pgina/Seite/sid 17)

14
(page/pgina/Seite/sid 11)

3
(page/pgina/Seite/sid 17)
1250 0069 66

16
(page/pgina/Seite/sid 11)
19
(page/pgina/Seite/sid 11)
21
(page/pgina/Seite/sid 11)

20
(page/pgina/Seite/sid 11)

Part number
No. de pice
Teilnummer
Nm. de pieza
Detaljnummer

Qty.
Quant.
Anz.
Description
Cant.
Ant.

3115 1605 91
3176 6517 00

1
1

3176 6516 00

3176 6550 00

Ref.
No.

Dsignation

19

Set of nipples, compl. . . . . . . . Jeu compl. de raccords . . . . . .


Nipple for percussion mechanism . Raccord pour mchanisme . . .
intake (hose 3/4")
. . . de percussion, admission
. (flexible 3/4")
Nipple for rotation motor . . . . . Raccord pour moteur de rotation,
intake/return
admission/retour
Nipple for rotation motor . . . . . Raccord pour moteur de rotation,
intake/return (hose 3/4", 45)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Benennung

Designacin

Benmning

Nippelsatz kompl. . . . . . . . . . .
Nippel fr Schlagwerk, . . . . . . .
Einla (Schlauch 3/4")
. .
. .
Nippel fr Drehmotor, . . . . . . .
Einla/Rcklauf
Nippel fr Drehmotor, . . . . . . .
admission/retour (flexible 3/4", 45)

Juego compl. de boquillas . . . . . .


Boquilla para mechanismo de . . .
percusin, entrada
(manguera 3/4")
Boquilla para motor de rotacin, . .
entrada/retorno
Boquilla para motor de rotacin, . .
Einla/Rcklauf (Schlauch 3/4", 45)

Nippelsats, kompl.
Nippel fr slagverk,
intag (slang 3/4")
Nippel fr rotationsmotor
intag/retur
Nippel fr rotationsmotor
entrada/retorno (manguera 3/4",45)

Вам также может понравиться