Вы находитесь на странице: 1из 11

[Cena: Central Perk . Rachel a introduo de Phoebe, que est tocando seu violo para a multido.

]
RACH: Everybody? Shh, shhh. Uhhh ... Central Perk o orgulho de apresentar a msica de Miss Phoebe Buffay. [Aplausos] Phoe: Hi. Hum, eu quero comear com uma cano sobre isso o momento em que de repente voc percebe que a vida tudo. OK, aqui vamos ns. [Toca um acorde, em seguida, as luzes se apagam] OK, muito obrigado. [Cena: O vestbulo ATM de um banco. Chandler est dentro. As luzes se apagam, e ele percebe que est preso l dentro.] CHAN: Oh, grande . Este apenas ... [Chandler v-se que h um modelo lindo dentro do vestbulo com ele. Ele faz um gesto de exuberncia quieto.]

Crditos [Cena: Monica e apartamento de Rachel. Monica est no telefone com sua me. Phoebe, Rachel e Ross esto l.]
RACH: Uau, isso to legal, vocs. Toda a cidade est s escuras! MNCA: Me diz que tudo de Manhattan, partes do Brooklyn e Queens, e eles no tm idia de quando ele est chegando novamente. RACH: Uau, vocs, esse grande. MNCA: [no telefone] calas e uma camisola? Por que, me? Quem sou eu que vou encontrar em um apago?Caras da empresa de energia? Saqueadores elegveis? Podemos conversar sobre isso depois? OK. [Desliga] Phoe: Pode me emprestar o telefone? Eu quero chamar meu apartamento e verificar a minha av. [A Monica] Qual o meu nmero? [Monica e Rachel Phoebe olhar de forma estranha.] Phoe: Bem, eu nunca chamar -me . [Cena: vestbulo ATM. Jill Goodacre est no telefone celular. Pensamentos de Chandler esto em itlico.] CHAN: Oh meu Deus, que o modelo da Victoria Secret. Algo ... Goodacre algo. JILL: [ao telefone] Hi Mom, Jill. CHAN: Ela est certa, Jill. Jill Goodacre. Oh meu Deus. Estou preso em um vestbulo ATM com Jill Goodacre! [pausa] um portal? Talvez seja um trio. Ah, sim, que a parte de focar, seu idiota! JILL: [ao telefone] Sim, eu estou bem. Eu s estou preso no banco, em um vestbulo ATM. CHAN: Jill diz vestbulo ... Eu estou indo com vestbulo. JILL: [ao telefone] estou bem. No, eu no estou sozinho ... Eu no sei, um cara. CHAN: Oh! Um cara. Um cara. 'Hey Jill, eu vi voc com uma noite de ltimo homem. Sim, ele era um cara . [Passos Chandler orgulhosamente todo o vestbulo e olha Jill para ele.]

[Cena: Apartamento de Monica. Joey entra com uma menor, as velas acesas.] JOEY: Ol a todos. ROSS: E oficiar blecaute desta noite, o rabino Tribbiani. JOEY: Bem, velho companheiro de quarto de Chandler era judeu, e estas so as velas que temos, ento ...Happy Chanukah a todos. Phoe: [na janela] Eww olhar. Feio cara pelado acendeu um monte de velas. [Todos olham para a janela, extrapolados para fora, em seguida, recuar na dor.] RACH: Isso tinha que doer! [Cena: vestbulo ATM.] CHAN: Certo, certo, tudo bem. Tem sido 14 minutos e meio e voc ainda no disse uma palavra. Oh Deus, faa alguma coisa. Basta fazer contato sorriso,! [Chandler sorri, ela sorri de volta docemente.] CHAN: L voc vai! [Ele continua a sorrir como um idiota, e ela olha assustada.] CHAN: Voc est assustando definitivamente aqui. JILL: [sem jeito] Gostaria de ligar para algum? [Telefone oferta] CHAN: Sim, cerca de 300 caras que eu fui para a escola com. Sim, obrigado. [Pega o telefone] [Cena: Apartamento de Monica. O telefone toca,. Chandler] MNCA: Ol? CHAN: Ei, sou eu. MNCA: [para todos] Chandler! [No telefone] Voc est bem? CHAN: Sim, eu estou bem. [Tentando encobrir o que ele est dizendo] que eu estou trppd em um ATM vstbl wth Gdcr JLL . MNCA: O qu? CHAN: Estou trppd ... em um vstbl ATM ... wth Gdcr JLL ! MNCA: Eu no tenho idia do que voc acabou de dizer. CHAN: [com raiva] Coloque Joey no telefone. JOEY: Qual o homem? CHAN: Estou trppd ... em um vstbl ATM ... wth GDCR JLL . JOEY: [a todos] Oh meu Deus! Ele est preso em um vestbulo ATM com Jill Goodacre! [No telefone] Chandler, oua. [Diz algo intencionalmente deturpada] CHAN: Sim, como pensei que nunca entrou em minha mente. [Cena: Apartamento de Monica, o tempo passou. Os cinco esto sentados volta da mesa de caf a falar.]

RACH: algum, tudo bem. MNCA: OK, eu vou. OK, ltimo ano de faculdade ... em uma mesa de bilhar. ALL: Whoooaa! ROSS: Essa a minha irm. JOEY: OK ... o meu lugar mais estranho que teria que ser ... quarto das mulheres no segundo andar da biblioteca pblica de Nova York. MNCA: Oh meu Deus! O que voc estava fazendo em uma biblioteca? ROSS: Phoebs, e voc? Phoe: Oh ... Milwaukee. RACH: Um ... Ross? ROSS: Disneyland, 1989, " um mundo pequeno afinal." ALL: De jeito nenhum! ROSS: O passeio quebrou. Ento, Carol e eu fui atrs de algumas dessas crianas mecnicas holandesas ...em seguida eles consertaram o passeio, e fomos convidados para nunca mais voltar para o Magic Kingdom. Phoe: Oh, Rachel. RACH: Ah, eu j fui. MNCA: Voc no vai! ALL: Vamos l. RACH: Ah, tudo bem. O lugar mais estranho que teria que ser ... [Suspiro] ... oh, o p da cama. ROSS: passo para trs. JOEY: Ns temos um vencedor! [Cena: O tempo passa, mais uma vez. Ross e Rachel esto falando, Joey est no sof, e Monica e Phoebe esto fora da sala.] RACH: Eu nunca tive um relacionamento com esse tipo de paixo, voc sabe, onde voc tem que ter algum ali, no meio de um parque temtico. ROSS: Bem, foi a nica coisa a fazer l que no tem uma linha. RACH: No, bem, viu? Barry no teria sequer me beijar num campo de golfe em miniatura. ROSS: Vamos l. RACH: No, ele disse que estvamos segurando as pessoas atrs de ns. ROSS: [sarcasmo] E voc no se casar com ele porque ...? RACH: Eu quero dizer, voc acha que h pessoas que passam pela vida sem nunca ter esse tipo de ... ROSS: Provavelmente. Mas voc sabe, eu vou te dizer uma coisa. Paixo caminho superestimada. RACH: Yeah para a direita.

ROSS: . Eventualmente, isso meio que ... queima. Mas espero que, o que voc deixado com confiana e segurana, e ... bem, no caso da minha ex-mulher, lesbianismo. Ento, voc sabe, por todas essas pessoas que perca essa paixo ... coisa, h todas as outras coisas boas. RACH: [suspiro] OK. ROSS: Mas, hum ... Eu no acho que vai ser voc. RACH: Voc no. ROSS: Uh-uh. Veja, eu ver .... grande paixo no seu futuro. RACH: Srio? ROSS: Mmmm. RACH: Voc tem? ROSS: eu fao. RACH: Oh Ross, voc to grande. [Alegremente ela esfrega a cabea e levanta-se] [Ross se levanta, satisfeito consigo mesmo.] JOEY: Ele nunca vai acontecer. ROSS: [inocente] O qu? JOEY: Voc e Rachel. ROSS: [age surpreso] O qu? [Pausa] Por que no? JOEY: Porque voc esperou demasiado tempo para fazer a sua jogada, e agora voc est na zona de amigo . ROSS: No, no, no. Eu no estou na zona. JOEY: Ross, voc prefeito da zona. ROSS: Estou tomando o meu tempo, certo? Estou preparando o terreno. Yeah. Quero dizer, todos os dias eu recebo um pouco mais perto ... JOEY: Sacerdcio! Olhe Ross, eu estou te dizendo, ela no tem idia do que voc est pensando. Se voc no perguntar-lhe em breve voc vai acabar preso na zona de sempre. ROSS: Eu vou, eu vou. Veja, eu estou esperando o momento certo. [Joey olha para ele] O qu? O que, agora? JOEY: Yeeeeaaaahhh! O que est atrapalhando voc? O vinho? As velas? A luz da lua? Voc apenas tem que ir at ela e dizer, 'Rachel, eu acho que ... " [Rachel entra no quarto atrs deles] ROSS: Shhhh! RACH: O que voc shushing? ROSS: Estamos shushing ... porque ... estamos tentando ouvir algo. Oua. [Todos esto em silncio] No est ouvindo? RACH: Ahhhh! ROSS: Ver? RACH: Huh. [Ela concorda, mas parece muito confuso]

[Cena: vestbulo ATM.] JILL: Voc gostaria de um chiclete? CHAN: Hum, sem acar? JILL: [cheques] Desculpe, mas no . CHAN:. Ah, ento no, obrigado Que diabos foi isso? Nota mental: Se Jill Goodacre oferece chiclete, voc tomlo. Se ela lhe oferece carcaa de animal mutilado, voc tom-lo. [Cena: Apartamento de Monica. Phoebe est cantando.] Phoe: [cantando] New York City tem nenhum poder, e que o leite est ficando azedo. Mas para mim no assustador, porque eu ficar longe de lacticnios .... la la la, la la, la la ... [Ela escreve as letras para baixo] ROSS: [para Joey] OK, aqui vai. JOEY: Voc vai fazer isso? ROSS: Eu vou faz-lo. JOEY: Voc quer alguma ajuda? ROSS: Voc chegou l fora, voc um homem morto. JOEY: Boa sorte, cara. ROSS: Obrigado. [Abraos Joey ele] OK. JOEY: OK. [Ross sai na varanda para conversar com Rachel] [Monica entra, comea a sair para a varanda.] JOEY: Ei, onde voc est indo? MNCA: Fora. JOEY: Voc no pode ir l fora. MNCA: Por que no? JOEY: Por causa de ... a razo. MNCA: E isso seria? JOEY: eu, hum, no posso te dizer. MNCA: Joey, o que est acontecendo? JOEY: OK, voc tem que prometer que voc nunca, nunca diga Ross que eu te disse. MNCA: Sobre o qu? JOEY: Ele est planejando sua festa de aniversrio. MNCA: Oh meu Deus! Eu amo ele! JOEY: [como Phoebe entra] melhor agir surpreso. Phoe: Sobre o qu?

MNCA: Minha festa surpresa! Phoe: Que festa surpresa? MNCA: Oh par-lo. Joey j me disse. Phoe: Bem, ele no me disse. JOEY: Ei, no olhe para mim. Isso coisa de Ross. Phoe: Isto to tpico. Eu sou sempre o ltimo a saber de tudo. MNCA: No, voc no . Ns dizemos-lhe coisas. Phoe: Yuh-huh! Eu fui o ltimo a saber quando Chandler foi mordido por um pavo no jardim zoolgico. Eu fui o ltimo a saber quando voc tinha uma queda por Joey, quando ele estava se movendo dentro [gestos Monica em Phoebe para calar a boca; Joey olha surpreso, mas satisfeito] Olha como eu era o segundo para durar. [Cena: A varanda infame. Ross e Rachel esto falando.] RACH: Hmmm ... isso to bom. ROSS: OK, eu tenho uma pergunta. Bem, na verdade, no tanto uma questo como .. mais de um general querendo saber ... mento. RACH: OK. ROSS: OK. Aqui vai. Por um tempo agora, eu tenho vontade de, hum .... RACH: Ohhh!! [Olhando para alguma coisa atrs de Ross] ROSS: Sim, sim, isso mesmo ... RACH: Oh, olhe para o pequeno gato! [Um gatinho pequeno est no telhado atrs de Ross] ROSS: O qu? [Os saltos de gato sobre os ombros] Ow! [Cena: Inside. Monica, Joey e Phoebe esto cantando enquanto l fora, Ross e Rachel esto tentando fazer com que o gato fora do ombro Ross ".] MNCA / JOEY / Phoe: [cantando] Eu estou no topo do mundo, olhando para baixo sobre a criao ea nica explicao que posso encontrar, as maravilhas que eu encontrei desde ento ...

COMERCIAL [Cena: Apartamento de Monica. Phoebe est segurando o gato, Monica tratar os arranhes nas costas de Ross ". Joey est segurando o menorah sobre a ferida.]
MNCA: [Ross] Este apenas Bactine. No vai doer. [Ross recua com dor.] JOEY: Desculpe, que era de cera. Phoe: Oh, pobre Tooty pouco se assustado com a morte. Devemos encontrar o seu proprietrio. ROSS: Por que no vamos apenas colocar para fora "Tooty pobre 'no corredor?

RACH: Durante um apago? Ele ser atropelado! ROSS: [indiferente] Yeah? [Cena: vestbulo ATM.] CHAN: Sabe, pensando bem, goma seria a perfeio. [Jill d-lhe um chiclete, e um olhar estranho] 'Gum seria a perfeio? "Gum seria a perfeio." Poderia ter dito "goma seria bom ', ou' eu vou ter um pedao de pau ', mas no, no, no, no. Para mim, a goma perfeio . Eu detesto me. [Cena: O corredor do prdio de Monica. Phoebe e Rachel esto tentando encontrar o dono do gato.] Phoe: [paradas em uma porta] Oh no, os Mendels, eles odeiam todas as coisas vivas, certo? RACH: Oh. [Batem na porta ao lado, as respostas Sr. Heckles] Hi. Ns acabamos de encontrar este gato e ns estamos olhando para o proprietrio. HECK: Er, sim, meu. Phoe: [tentando segurar o gato lutando] Ele parece odi-lo. Voc tem certeza? HECK: Sim, meu gato. D-me o meu gato. Phoe: Espere um minuto. Qual o nome dele? HECK: Ehhhh ... B-Botes. RACH: Botes Bob? HECK: Mmm. Botes Bob. Aqui, os botes de Bob. Phoe: [o gato foge de seu] Oooh! Voc um homem muito mau! HECK: [como Phoebe e Rachel sair] Voc me deve um gato. [Cena: Rachel tem ido por conta prpria a procurar o dono do gato.] RACH: Aqui, kitty-kitty. Aqui kitty-kitty. Aonde voc foi, pouco kitty-kitty-kitty? Aqui Kitty-kitty-kitty-kitty ... [Enquanto olha para o cho para o gato, Rachel corre em um par de pernas. Ela lentamente se levanta e v um lindo gal italiano segurando o gato. Quem, pelo caminho, voc vai odiar muito, muito em breve. O homem. Nem o gato.] PAOLO: [algo Italiano] RACH: Uau. [Ela exala de espanto, soprando a vela] [Cena: Apartamento. Ross, Monica, Joey e esto jogando Banco Imobilirio .] ROSS: [rolar] sixes Sorte .... RACH: [entrando com Paolo, de brao dado] Pessoal, este Paolo. Paolo, eu quero que voc conhea meus amigos. Isto Monica. MNCA: [ferida] Hi! RACH: E Joey .... MNCA: Hi! RACH: E Ross.

MNCA: Hi! PAOLO: [algo em italiano] RACH: [orgulhosamente] Ele no fala muito Ingls. PAOLO: [apontando para jogo] Monopoly! RACH: Olhe isso! ROSS: [ciumento] Ento, hum ... onde que Paolo vem? RACH: Oh ... Itlia, eu acho. ROSS: No, eu quero dizer hoje noite, no prdio. De repente. Em nossas vidas. RACH: Bem, o gato ... o gato acabou por ser gato de Paolo! ROSS: Isso, isso engraado ... [A Joey] .... e Rachel mantm toc-lo. [Phoebe entra.] Phoe: Certo. Eu procurei por todo o prdio e eu no conseguia encontrar o gatinho em qualquer lugar. RACH: Oh, eu o encontrei. Ele era o gato de Paolo. Phoe: Ah! Bem! L voc vai! ltima a saber de novo! E eu estou adivinhando ... j que ningum me contou ...este Paolo. RACH: Ah, Paolo, este Phoebe. PAOLO: [algo em italiano, ele aparentemente atrados Phoebe] Phoe: [sorrindo] Pode apostar! [Cena: vestbulo ATM.] CHAN: [chiclete] Ah, vamos ver. Qual ser a prxima? Soprar uma bolha. Uma bolha bom. Tem um ... encanto de menino, travesso. Aqui vamos ns. [Chandler espera at que Jill est olhando, ento comea a soprar uma bolha. Mas em vez de um golpe, ele acidentalmente cospe o chiclete da boca e bate na parede.] CHAN: Nice, indo, imp. OK, tudo bem. Tudo que eu preciso fazer estender a mo e coloc-lo na minha boca.[Chandler maliciosamente pega o chiclete da parede e desliza-lo de volta na boca.] CHAN: save Boas! Estamos de volta no caminho certo, e eu sou ... [caretas] .. algum mascar goma de outra pessoa.Esta no minha gengiva . Oh meu Deus! Oh meu Deus! E agora voc est sufocando. [Chandler comea a sufocar.] JILL: Voc est bem? [Chandler tenta salvar a face e faz o sinal 'OK' com as mos, enquanto, obviamente, incapaz de respirar.] JILL: Meu Deus, voc est sufocando! [Ela corre e d-lhe a Heimlich, a goma voa de sua boca] Que melhor? CHAN: [ofegante] Sim ... muito obrigado. Esse foi ... que foi .... JILL: Perfeio?

[Cena: Apartamento de Monica. Rachel e Paolo est na janela. Ross e Joey esto assistindo nojo.] PAOLO: [algo romntico em italiano sobre Rachel e as estrelas] ROSS: [zombeteiro Paolo] Bl, bl, bl, bl, bl, bl ... bl blaaaaaah .... [Rachel anda longe de Paolo, rindo.] ROSS: Wha-O que ele disse que era to engraado? RACH: Eu no tenho absolutamente nenhuma idia. ROSS: Isso ... isso clssico. RACH: [a Monica e Phoebe] Oh meu Deus, vocs, o que estou fazendo? O que estou fazendo? Isto to un-me! MNCA: Se voc quiser, eu vou faz-lo. [Ross olha para Joey.] Phoe: Eu sei, eu s quero morder o lbio inferior. [Rachel olha para ela] Mas eu no vou. RACH: Deus, a primeira vez que ele sorriu para mim ... esses trs segundos foram mais emocionante do que trs semanas em Bermuda com Barry. Phoe: Voc sabe, voc conduzir ciclomotores? Porque eu j ouvi ... [Olham para ela] ... oh, eu vejo ... no sobre isso agora. OK. RACH: Sabe, eu sei que totalmente superficial e no temos absolutamente nada em comum, e ns nem sequer falam a mesma lngua, mas Goooooooddddddd .... [Cena: O outro lado do apartamento. Ross passaram para endireitar as coisas com Paolo.] ROSS: Paolo. Oi. PAOLO: Ross! [Ross percebe que Paolo est de p em um degrau, o que faz dele mais alto. Ross se levanta no mesmo passo para que ele possa olhar para Paolo.] ROSS: Oua. Hum, ouvir. Algo que voc deveria ... sei ... hum, Rachel e I. .. ns somos um tipo de coisa. PAOLO: Coisa? ROSS: Coisa, sim. Coisa. PAOLO: Ah, voc ... ter o sexo? ROSS: No, no, no. Tecnicamente, o ... o sexo no ... sendo teve, mas isso ... ver, que no o ponto.Veja, um, o ponto que ... Rachel e eu deveria estar, er, juntos. Voc sabe, e se voc entrar no .... hum ... PAOLO: cama? ROSS: No, no, isso no onde eu estava indo. Er, se voc entrar no ... forma , de nos tornarmos uma coisa, ento eu seria, bem, muito triste. PAOLO: Oh! ROSS: Yeah! vice-Se ? PAOLO: Si.

ROSS: Ento voc sabe um pouco de Ingls. PAOLO: Poco ... um leetle. ROSS: Sabe a palavra crapweasel ? PAOLO: No. ROSS: engraado, porque voc sabe, voc um crapweasel enorme! [Eles se abraam.] [Cena: vestbulo ATM. Chandler e Jill esto sentados abaixo do balco com duas canetas pendurados de suas correntes na frente deles. Jill est mostrando Chandler como balanar a caneta em torno de sua cabea.] JILL: Chandler, ns estivemos aqui por uma hora fazendo isso! Agora, veja, fcil. CHAN: OK. JILL: Pronto? [Ela balana a caneta em volta da cabea em um crculo] [Chandler tenta fazer a mesma coisa, mas a caneta bate na cabea dele.] JILL: No, voc tem que chicote-lo. [Ele move a caneta duro, e ela se encaixe e quase acerta-lo novamente.] [Cena: Apartamento de Monica. A quadrilha todos sentados ao redor da mesa.] Phoe: Oh, olhe olhe olhar. A ltima vela est prestes a queimar. 10, 9, 8, 7 ... [Lapso de tempo] ... negativo 46, 47 negativo, negativo 48 .... [Algum sopra para fora, a sala fica completamente escuro] ROSS: Obrigado. Phoe: Obrigado. ROSS: Kinda ... assustador, sem luzes. JOEY: [faz uma risada manaca] Bwah-hah-hah! [Todo mundo comea a imit-lo.] ROSS: OK, caras, caras? Eu tenho a definitiva. Mwwwooooo-hah-hah ... [As luzes voltam, e Rachel e Paolo esto fazendo para fora. Embreagens Ross seu peito.] ROSS: Oh .. oh ... oh. JOEY: Ei Ross. Isso provavelmente no o melhor momento para lev-la, mas voc tem que dar uma festa para Monica.

Crditos Finais [Cena: vestbulo ATM. O poder vem de volta.]


JILL: Bem, isso tem sido divertido. CHAN: Sim. Sim, obrigado por me deixar usar o seu telefone ... e para salvar minha vida. JILL: Bem, adeus Chandler. Eu tive um blecaute grande. [Ela o beija na bochecha] See ya.

[Ela deixa. Pressiona Chandler o rosto para a porta de vidro depois dela, acariciando a janela amor. Ele ento se vira para a cmera de segurana e comea a conversar com ele.] CHAN: Oi, hum, eu sou o nmero da conta 7143457. E, uh, eu no sei se voc tem nada disso, mas eu realmente gostaria de uma cpia da fita.

Вам также может понравиться