Вы находитесь на странице: 1из 5

CDIGO DEONTOLGICO

PREMBULO El Traductor Pblico desempea una labor regida por la veracidad justicia actuacin y y la fidelidad. de las la En calidad de de es auxiliar de la su asesor en autoridades preceptiva

tramitacin

documentos

oficiales

provenientes del extranjero o en aquellos que se remiten al exterior y para los que se requiere su actuacin. En esencia, es un experto en comunicacin interlingstica, poseedor del ms alto grado de competencia lingstica y cultural, tanto en su lengua materna como en las de su especializacin. El ejercicio de profesional, que abarca se un vastsimo a espectro en el campo del conocimiento, responde a normas y principios naturaleza tica que sintetizan continuacin, fundamentales para calificar su conducta y, en caso de ser violados, para aplicar la correspondiente sancin. DEBERES Y RESPONSABILIDAD DEL TRADUCTOR PBLICO Para procurar acta y actuar una el en forma y de competente, necesaria las el Traductor Pblico de sus es con

permanente

actualizacin en que

conocimientos, por cuanto el dominio de los idiomas en que conocimiento su reas trabaja conditio sine qua non para el desempeo de su profesin. Demostrar pericia idiomtica expresndose claridad y precisin. Los principios de veracidad y fidelidad habrn de regir su labor de trasposicin de un idioma a otro, pues ambas constituyen una obligacin moral as como jurdica. El Traductor Pblico deber mantener el honor y la

dignidad

de

la

profesin,

sin

incurrir

jams

en

conductas

profesionales censurables, las cuales deber asimismo combatir en sus colegas. Ello implica respetar y aplicar las normas no slo del presente Cdigo sino tambin cumplir toda disposicin legal y reglamentaria pertinente. Deber asimismo asumir la plena responsabilidad de las traducciones que firma, no pudiendo alegar error, omisin o irregularidades imputables a circunstancias o factores ajenos a manera de excusa. No deber firmar traducciones a o de lenguas para las cuales no est habilitado, ni aqullas no previa y directamente supervisadas por l; tampoco permitir que otra persona ejerza la profesin en su nombre. No transferir a ningn colega un trabajo, comenzado o no, sin el previo consentimiento del cliente. Guardar estrictamente el secreto profesional, debiendo siempre tener presente el deber de confidencialidad, y ser digno No de la confianza tarea en l depositada para la por el no cliente, se sienta actuando siempre con discrecin y prudencia. aceptar alguna cual capacitado, sea por la ndole de la materia o por las meras dificultades lingsticas del texto. El Traductor Pblico es responsable ante s mismo, ante el cliente y ante la sociedad, tanto en materia civil como penal, al igual que los dems profesionales. En el caso de actuar en relacin de dependencia, deber tambin prestigiar con su conducta y actitudes las normas del orden profesional al que pertenece. Deber evidenciar solidaridad y responsabilidad profesional frente a colegas, cuando se trabaja en equipo, o en asociaciones profesionales. Obrar con lealtad para con ellos,

prestndoles menester.

colaboracin

asesoramiento

cuando

fuere

No dejar desamparado al cliente, especialmente cuando no hay profesionales del idioma extranjero en cuestin, en cuyo caso se valdr de la colaboracin servicios el caso de de idneos debidamente de la acreditados en dicho idioma. Con un mismo fin social, podr el Traductor actuando cuando Pblico prestar en en beneficio sociedad, brindando asesoramiento a autoridades oficiales y gratuitamente se lo personas las necesitadas autoridades soliciten el Colegio,

universitarias o conciencia.

las organizaciones que asisten oficialmente

a tales personas, o bien en caso de que se lo exija su propia La publicidad que el Traductor Pblico realice por sus servicios ser veraz, honesta y respetuosa, abstenindose siempre de incurrir en competencia desleal y de infringir las normas deontolgicas que informan el presente. No se procurar trabajo valindose de medios o recursos desleales. En materia de aranceles, deber respetar los usuales y normales establecidos por el Colegio de Traductores Pblicos del Uruguay. la proveniente Al aranceles. No recibir por su labor otra remuneracin que del cliente, sobre la base de los citados al respecto deber informar previamente

interesado sobre el monto de su labor y las pautas de las que depende el cobro de la misma (idioma, contenido, longitud del documento, etc.), a fin de evitar malentendidos u otras consecuencias enojosas de la relacin laboral. No se apropiar indebidamente del trabajo de otro colega exponindolo como propio, sino que, en caso de no ser de su autora, citar al autor del mismo, as como los criterios o soluciones por aqul originalmente expuestos.

En caso de tener que juzgar la labor ajena, la crtica se har en forma o fundada que y con altura, excluyendo para el trminos agraviantes impliquen menoscabo interesado,

procurndose siempre evitar conflictos indeseados. Deber actuar con celo y prudencia, y ser digno de la profesin que ha elegido, obrando en forma diligente y honesta siempre. Ello implica observar escrupulosamente toda disposicin que regule el ejercicio profesional. Es incompatible su actividad con determinados grados de parentesco: hasta el tercer grado de consanguinidad y el segundo de afinidad. DE LAS SANCIONES Toda infraccin de los principios anteriormente

establecidos dar lugar a la imposicin de sanciones, cuya graduacin se determinar en tres niveles, segn se trate de faltas leves, graves o gravsimas. Las primeras o sern penalizadas aos, segn mediante su observacin, apercibimiento y lo las censura. mediante dado a

Las graves mediante suspensin por plazos de seis meses a dos calificacin, todo ltimas ser inhabilitacin permanente, cual

publicidad, a sus efectos. Las sanciones podrn ser objeto de recurso, debidamente fundado ante el Tribunal de tica, que se plantear por el interesado dentro del plazo de diez das hbiles a partir del da siguiente a la notificacin personal de la sancin. EL TRIBUNAL DE TICA Estar compuesto de tres miembros y otros tantos

suplentes, que permanecern cuatro aos en su cargo. Tanto para ser miembro titular como suplente se requiere estar en ejercicio activo de la profesin con una antigedad mnima de quince aos, y haber tenido la calidad de socio activo del Colegio por un la de mnimo conducta la de quince el aos. La experiencia de de la la

profesional, profesin y

tica,

conocimiento as como

normativa

vigente,

trayectoria del Colegio constituirn, a los efectos, factores habilitantes de importancia.

Вам также может понравиться