Вы находитесь на странице: 1из 72

Genesis 4

Conoci el hombre a Eva, su mujer, la cual concibi y dio a luz a Cain, y dijo "He adquirido un varn con el favor de Yahveh" Volvi a dar a luz y tuvo otro varn Abel su hermano. Abel fue pastor de ovejas y Cain labrador. Paso algn tiempo y Cain hizo una ofrenda a Yahaveh de los frutos del suelo mientras que Abel lo hizo con sus mejores ovejas. Yahveh miro propicio a Abel y su ofrenda, pero no miro propicia la ofrenda de Cain. Por lo cual se irrito Cain en gran manera y se abati su rostro. Yahveh dijo a Cain "Por qu andas irritado y con el rostro abatido? No es cierto que si obras bien podrs alzarlo? Mas si no obras bien, a la puerta esta el pecado, como una fiera acechado a la cual tienes que dominar." Cain dijo a su hermano "Vamos fuera." Y cuando estaban en el campo Cain se lanzo contra su hermano Abel y le mato. Yahveh dijo a Cain "Donde esta tu hermano Abel?" a lo que Cain contesto "No lo se Acaso soy el guardin de mi hermano?" A lo que replico Yahveh "Qu has hecho Cain? Se oye la sangre de tu hermano clamar desde el suelo. Pues bien: Maldito seas lejos de este suelo que abri su boca para beber la sangre de tu hermano. Aunque labres el suelo no te dar fruto. Vagabundo y errante sers en la tierra" Entonces dijo Cain a Yahveh. "Mi culpa es demasiado grande para soportarla. Es decir que hoy me hechas de este suelo y he de esconderme de tu presencia convertido en vagabundo y vivir errante por la tierra y cualquiera que me encuentre me matara". A lo que respondi Yahveh "Al contrario, quien quiera que mate a Cain lo pagara siete veces." Y Yahveh puso a Cain una seal para que nadie que le encontrase le atacara. Cain sali de la presencia de Yahveh y se estableci en el pas de Nod. Al oriente del Edn. Apuntes sobre la Gheena

Se cuenta en el libro de Nod que Cain hizo solo tres vampiros, y se nos dice que fueron muertos durante la primera guerra, cuando los nietos de Cain se sublevaron contra sus padres. As fueron la primera y la segunda edad del mundo de los muertos. Estos nietos no conocan la palabra Dios. Se separaron de las tribus que no conocan su palabra, pues todo lo que conocan era la muerte. As era su locura y as fue la locura de mi padre- Muerto.(aqu el autor comienza una de sus muchas divagaciones sobre la locura y el odio. El texto continua dos paginas despus, cuando se vuelve a la descripcin de las dos primeras eras.) Fue durante este gran conflicto(la segunda era) cuando los tres hijos de Cain fueron asesinados, o as se cree, pero temo que despertaran en la ultima era de los vstagos y nos sorprendern a todos, los mas grandes maestros de la Yhiad. Lo que harn entonces no lo puedo saber. La voz (El autor menciona a menudo una voz que le dicta lo que debe y no escribir, lo traducir como musa pero la poesa parece tener poco que ver con este texto)no me lo dice. Pero yo me pregunto. Ellos obedecieron a Cain y no hicieron mas chiquillos. No fue hasta que Cain les dejo cuando le desobedecieron y crearon a los nietos. lo que harn no lo puedo decir, tal vez no sea algo terrible. Fue durante este gran conflicto cuando las tribus se dispersaron y los vstagos (para esta palabra el autor usa el smbolo de un ankh.) se multiplicaron. Entonces se crearon muchas de las tribus, pero de todo esto se hable en el libro de Nod y mi voz me dice que ese no es mi propsito, pues he de hablar de las cosas que van a ocurrir,

no de las cosa que han pasado y que son sabidas por los muchos durmientes que descansan bajo la tierra. (Supones que con durmientes se refiere a vampiros en letargo, no a los muertos.) Pese a su comentario al respecto al respecto, el autor se que continua divagando sobre el libro de Nod y muchos de los acontecimientos de la historia humana). Despus del conflicto, llego la tercera era de los muertos, Conocida como el dormitar, fue una era de paz para muchos. Paz tal y como es posible para aquellos que beben vidas. Aqu dorman muchos dispersos por todo el mundo para evitar a los negros diabolistas que querran su sangre para obtener su poder. Podan ser encontrados en todas partes, pues su poder era considerable. Mientras descansaban, reunan sus poderes y manipulaban a los que haban criado para que hicieran su voluntad. Antes que una poca de paz, era mas bien una poca de preparacin; haba paz solo porque el filo de la espada se haba embotado y la lanza estaba rota. Una vez se reforjaran, todo empezara otra vez. El devorado (No hay mas referencias al devorador en los dems pasajes del manuscrito, pero si al que no tiene sangre) haba llegado y con el la cuarta era de los muertos, la era de la reunin. Ahora los ancianos dorman, luchaban y juntaban entre si pero seguan reuniendo fuerzas y esperaban a que comenzara la autentica batalla. La muerte haba llegado y pronto se formaron nuevos clanes, que querran destruir el mundo y hacerlo come el mundo de los muertos. De sus nacimientos vendrn otras eras. Llegara una era en que los mortales sern ms fuertes y nos perseguirn hasta la muerte definitiva. Esto ocurrir cuando nos esto ocurrir cuando nos volvamos confiados y les permitamos que nos descubran, sin reconocer el peligro que pueden representar. Los oscuros tambin nacern al comienzo de esta quinta era, la era del descubrimiento. los oscuros sern los eternos enemigos de los clanes que existen. Son antinaturales y terribles y no se debera permitir que caminaran por la tierra. Solo son peones del gran juego. Creados por un anciano vstago, tal vez incluso uno de los primeros hijos de Cain, ellos querran convertir la tierra en una eterna noche. (los primeros hacen referencia a la inquisicin, y los segundos hacen referencia al Sabbat." Esta traduccin la ha debido de hacer un Tremere por que esta bastante claro que los oscuros antinaturales los Tremere".) En la Sexta era del mundo llegara el momento en el que los nios desoigan las palabras de sus mayores. cuando esto ocurra, buscad el final, pues esta cercano . Los nios se reunirn en gran numero. Los largos siglos de Abrazo incontrolado de los antiguos. Estos chiquillos recorrern las calles de las grandes ciudades y no escucharan la voz de la razn. Rompern las reglas una y otra vez. Habr muchos vampiros en cada ciudad, tantos que la sangre ser escasa y el ganado soara con nosotros cuando duerman y sabrn en sus corazones que estamos all aunque aun podamos ocultarnos de ellos , engandoles desde que las sombras. La rebelin ser comn. Los oscuros obtendrn el control de la ciudad mas grande del mudo y el seor de la poderosa ciudad caer muerto a causa de su propia locura. Un poderoso principie ser rescatado de la muerte por chiquillos, y gran ciudad ser consumida por las llamas. los lupinos nos atacaran rabiosos y desesperados. Los humanos descubrirn un fuegos terrible que harn seguro dndoselo a todo el mudo para que as el que lo use sea quemado. As el mundo caer en el caos. La ultima era del mundo solo durara un ao. Los mas antiguos, los Antidiluvianos, despertaran y bebern la sangre de sus chiquillos para reunir fuerza, pues las fuerza de los mortales ya no saciara su sed y necesitaran la sangre de muchos vstagos para sobrevivir y crecer en poder. As los vstagos sern destruidos, pues ninguno sobrevivir a ese ao salvo el ultimo. Caza a los que duermen en la sombra no lo hagas por temor u odio czalos por su sangre y por el bien de los vstagos. No deben despertar manta al ultimo y no habr ninguno cuando se ponga el sol.

La voz no habla mas tan solo oigo silencio, silencio, silencio, silencio... Nota Preliminar.

La presente edicin es una traduccin de la versin que hizo Aristotile de Laurent en ingls. Se ha utilizado el metro ms propio de la lengua castellana (el octoslabo) para realizar esta tarea, si bien muchos versos no mantienen este metro, debido principalmente a causas estilsticas. Esta traduccin no pretende ser una versin definitiva del Libro de Nod, pues no se han tenido en cuenta ni los pies, ni las cesuras, ni la mtrica del original. sta se ha llevado a cabo de una forma un tanto precipitada, ms propia de un Toreador o de un Malkavian. Debido a las exigencias del lxico en el original se ha introducido un cierto nmero de neologismos, si bien son de fcil comprensin, y aquellos que no lo son van acompaados de una nota que los aclara. Las correlaciones entre distintos ciclos mitolgicos ha influido en gran medida en esta obra, y aunque algunas de ellas estn explicadas mediante notas, la mayora ha sido deliberadamente omitida para no dar la sensacin de texto acadmico. As pues, aquellas culturas alejadas tanto por la distancia como por el tiempo de la judeocristiana se han visto apartadas de las notas crticas de cada parte o canto. Los versos han sido numerados para facilitar su estudio a mentes no excesivamente preclaras, y aunque no se corresponden, en la mayora de los casos, con los del texto original, s se mantiene la correspondencia entre estrofas. Respecto a las estrofas hay que decir que se ha evitado la creacin de laisse imitando la pica romance medieval. Esta decisin se ha tomado para evitar ser cargante con la sonoridad, eludiendo cualquier cacofona posible por lo que a rima se refiere. Por ltimo, si alguien desea hacerme llegar cualquier posible error de esta versin an no definitiva, le ruego que lo cite de la siguiente manera: si hace referencia al texto traducido, indicando el canto al cual pertenece y el verso en cuestin (p.e: Los Signos de la Gehenna, vv. 2: "planto" es arcaizante. Sera mejor utilizar "llanto"); y si hace referencia al texto original, indicando el canto y la estrofa (p.e: The Signs of Gehenna, #1: "cry" se traducira mejor como "lamento" o "grito", teniendo en cuenta su significado de angustia en ingls y su sensacin de inminencia). Dicho esto, ya no queda ningn punto oscuro por esclarecer, tan slo decir que la traduccin de la Crnica de las Sombras ya est en marcha, y que aparecer en breve. Cordialmente, E. D. Prefacio No puedo explicaros el desabrigado miedo que siento, escribiendo estas palabras por primera vez y de forma definitiva. Quizs me arrepentir de ellas; quizs jams sean impresas. Pero es mi naturaleza narrar esto. Lo llevo, como suelen decir, en la sangre. Mi sire, y su sire antes que l, sigui esta grande y gloriosa tarea. En efecto, nuestra propia naturaleza se ha formado gracias a sta bsqueda; no somos capaces de dejar de buscar algn saber oculto. Nosotros somos de los Mnemosnidas, los Buscadores de Recuerdos. Especficamente, a nosotros nos encargaron la tarea de buscar el Libro, el tomo de todas las tradiciones de los Vstagos, una coleccin de escritos de Can, sus hijos y los hijos de sus hijos. Es este libro, supuestamente escrito por primera vez en la tierra de Nod, al este del Edn, quien captura las pesadillas diurnas y convierte cada noche en un sendero doloroso que va desde la ignorancia hacia la verdad. A pesar de todo, saboreo cada momento de mi no-vida. Saboreo la sensacin de mi vieja piel arrugada a travs de guantes de seda, girndolos pgina a pgina. Mis manos tiemblan con placer mientras sujetan suaves, fras luces y leen tinta que se sec cuando Carlomagno era joven. Saboreo el gentil, quieto terror de leer tabletas cuneiformes que amenazan con desmenuzarse ante mi presencia. Ms que esto, quiz ms

que la mortalidad en si misma, es la bsqueda que quema en mi interior. Es explorar. He viajado alrededor del mundo, quizs ms que ningn otro de mi lnea de sangre. All donde mi bsqueda me lleve, no conocer temor alguno! Aunque pequeo de talla y de cuerpo dbil, mi corazn es fuerte y mi sangre an ms. No tengo miedo de ir a esos lugares sombros donde los fragmentos de las lecciones de nuestro Padre, lanzados a lo lejos, yacen descansando! Me he perdido en la cruda brutalidad de Nueva York, libado t con el gobernador de Kingston, hecho rencorosos enemigos en Johannesburg, alquilado los mejores cavadores en el Cairo, luchado para poder arribar a Casablanca, estudiado la antigua siderurgia y los antiguos monumentos en Toledo, cavado en los blancos riscos de Dover, apenas evitado una pelea mortal en Dubln, pasado furtivamente ante observadores ojos en Brest, y liberado antiguos tomos del monasterio Colonia. He salvado doce rollos sagrados de la quema en Berln, bebido el mejor caf y hablado con los ms grandes eruditos austracos en Viena, estudiado antiguo sumerio con un Matusaln como mentor en los tneles ocultos bajo la Universidad de Praga y resistido los ms fros inviernos que Oslo podra ofrecer. Pero no lo he hecho tan slo con mis habilidades. Apenas pasa una noche que no agradezca a nuestro Fundador por su previsin al proveerme con los secretos mtodos para esconderse, la forma de ver ms all de la vista y la voz de la dominacin que parece ser adquirida fcilmente por los de nuestra saga, y he largamente bendecido mi guerrero amigo Karsh, quien me ense el secreto de ver en la oscuridad y dormir en la tierra. Y, todava, an me pregunto con qu ms nuestro fundador nos provey. Mi sire y su sire parecen haber sido vctimas de una horrible maldicin. Una locura, oscura y apacible al principio pero rpidamente agravada hacia una prdida terrible de pensamiento coherente y comunicacin, parece que los haya golpeado Puedo estar yo muy lejos de este estado? Mi amigo Tremere me ha escrito diciendo que la necesidad ardiente que afecta mi lnea de sangre debe de haber sido la causa de la locura. Debo ser sincero, no puedo luchar en contra de adquirir ms conocimientos. Es tan difcil de resistir como lo son la necesidad de dormir y la de beber sangre. Es quizs esta locura, lo que yo ms temo, lo que me obliga a ir con prisas a galeras con esta traduccin. Sabed que no intento romper la frgil Mascarada de Raphael imprimiendo estas palabras. Es mi intencin que el escaso nmero de diez copias de este libro sean impresas, y que ninguna de estas caiga en manos de los hijos de Seth (como nuestro Padre ordena en la Crnica de las Sombras). Debo publicar esto ahora, sin embargo. Es la ms completa compilacin de las Crnicas del Libro de Nod que jams ha sido reunida. Ninguna otra traduccin, incluso el Cdice de Can de Critias, ha sido tan completa Y sin embargo me apena decir que ste no rene el texto completo. Nada ms lejos. He visto enteros fragmentos convertirse en humo mientras las llamas consuman antiguos edificios. He tocado una versin completa del Libro en la tumba de un Antediluviano, y visto cmo se converta en polvo. S que en las catacumbas de la Ciudad de Oro Perdida, escondida en las profundidades de la jungla amaznica, hay trece fragmentos de piedra de los que se dice contienen mensajes especficos para cada una de las trece tribus de Vstagos, pero los pude vislumbrar un instante antes de que fuera expulsado de all. Por consiguiente, slo me puedo enorgullecer de tener una parte del puzzle: la ms extensa parte jams reunida, cierto, pero todava slo una parte del total. He escogido el ingls ya que es mi lengua materna. Es, en mi opinin, la lengua que con ms comodidad danza entre los antiguos conceptos de Sumeria, la noble lengua de la Roma clsica y los estentreos ensalmos de la Alemania medieval. Debo rogar perdn esta, en algunos casos poco sincera, simplificacin. Sin embargo, defender siempre mi eleccin. El ingls regio me servir bien, especialmente desde que muchos de los textos originales se han perdido para m. Es quizs mi particular travesura que siga las hebras del recuerdo de cada uno de los fragmentos de este Libro, y sin embargo s que hay quienes me acosan a cada paso que doy. S que Amelek ha intentado frustrar mis investigaciones, del mismo modo que lo han hecho otros Matusalenes. Es difcil encontrar, por ejemplo, los listados de los nombres de los Antediluvianos y los Matusalenes ya que ellos saben que en los

nombres reside poder, y ellos, temiendo que algunos magos pudieran aprender cmo controlarlos con l, los han borrado de la Historia, sin importar dnde stos hayan podido ser recobrados. He logrado descubrir algunos de ellos, pero sospecho que stos fueron nombres falsos creados por los antediluvianos para alejarme de mi objetivo, por lo que los transcribo aqu. sta puede ser la nica manera de identificar ciertos Antediluvianos. Adems, he cado en la costumbre (lamentablemente) de referirme al fundador del clan con el nominativo del nombre del clan. Por ejemplo, "Malkav" equivale a "malkavian". Esto es, admitmoslo, poco ms que frmulas mnemotcnicas poco slidas, pero no he tenido otra eleccin. Una vez averig el verdadero nombre del Antediluviano Brujah y descubr mi propio nombre grabado en mi antebrazo al siguiente anochecer. Inmediatamente jur no volver a buscar los nombres de estos fundadores. Estoy casi seguro de que, incluso mientras escribo estas palabras, hay agentes de la Jyhad que me siguen. Esta noche no ir a la sala comunitaria en el piso de abajo porque anoche beb demasiada sangre perfumada con vino y vi a una mujer con los ojos de color verde plateado mirndome. Llevaba bordado el smbolo Ventrue del cetro en su tnica. S que era ella, buscndome, enviada por Ventrue para hostigarme. No importa Escribir la verdad y el resto de vosotros sed condenados! He intentado compilar estos fragmentos textuales en una historia coherente, como mnimo en el interior de los contextos de las varias Crnicas. Donde veis una elipsis, sabed que hay ms palabras en ese particular fragmento, pero que de alguna manera se han perdido, borrado o escondido de m. Slo espero que un paquete proveniente de Londres para finalizar esta misiva y haber concluido este libro. Este paquete me traer una de las copias del Cdice de Can que todava existen, y ser la ltima pieza de mi complejo puzzle. Deseo tocarlo, abrazarlo, con gran expectacin. Y si cualquiera de mis hermanos o hermanas se acerca a l... los llevar a la muerte de Fuego! Dejad que la espada sagrada de Miguel los marque, por todo lo que protejo. Nadie ha llegado tan cerca. Reinar triunfante entre los mos. Con Triunfo, Aristotile de Laurent. Prologo

No es importante que esta parte del Libro de Nod no sea comparativamente certero con el canon bblico estndar. Lo que es importante es que tenemos, quizs por primera vez, un punto de vista personal de los eventos que ocurrieron durante los das posteriores a la Cada. Can nos narra en sus propias palabras cules fueron sus motivos, y aunque sea posible que esta historia exista slo para moldear la idea que tengamos de l, podemos asumir que hay algn elemento verdadero en su historia. Su relato es, despus de todo, el nico testimonio presencial en que podemos basarnos. Ah, nuestro querido Padre. En varios mitos islmicos, la figura equivalente a Satans es expulsada del Cielo no por odiar la humanidad, sino por amar tanto a Dios hasta el extremo de no querer arrodillarse ante nadie que no sea Dios, no sirviendo as a la humanidad. Esto es quizs lo que tiene en comn con el amor de Can: ama tanto a su hermano que no pude pensar en ningn otro sacrificio digno de Aqul en lo Alto. Seguramente Can no podra haber tenido ninguna otra razn para sacrificar a su hermano. No pudo haber conocido la muerte, habiendo nacido antes de que la Muerte fuera algo que la humanidad hubiera experimentado. Otras figuras de este tiempo tambin juegan papeles instrumentales en la obra. Seguramente no es una mitolgica transliteracin pura lo que hace a Lilith aparecer en esta historia, ya que ella es una figura en los fragmentos ms antiguos de los Midrashim hebreos. Habiendo sido expulsada del Paraso en primer lugar, podra haber reconocido a Can como uno que estuvo en la luz del Cielo y posteriormente expulsado. Hay algunos de mis colegas que creen que este fragmento representa la idea de que Lilith,

madre de la magia y diablesa, ense las primeras disciplinas a Can. Otros la ven como una comadrona del despertar del potencial mgico de nuestro Padre. Lo que queda por descubrir es el Ciclo de Lilith, que supuestamente describe el tiempo en que Can estuvo junto con Lilith como su sirviente y amante. Fue ste meramente un flirteo, o pudo ser algn tipo de aprendizaje mstico, durante el cual Lilith gradualmente extrajo de Can las limitaciones que el Divino haba puesto en l, y lentamente lo Despert hacia sus propios poderes mgicos? El hecho es que ella se muestra turbada cuando l bebe su sangre del vaso del Despertar, poniendo de manifiesto su falta de comprensin total de aquello en lo que su sangre podra convertir al Primer Hijo de Adn. No debemos perder el tiempo especulando si el vaso causa una alucinacin a Can o si Can es transportad fsicamente a un yermo en algn lugar de la Oscuridad. Esto no es comprendido totalmente, ni es expuesto con claridad en la traduccin del texto original. Los versos originales esencialmente significan "aspirado" o "trasladado". Ambos significados de la palabra apuntan a las dos explicaciones. Y nosotros no ganamos mucho en el debate que nos ocupa: no tiene importancia que Can fuera transportado fsicamente o no. De modo similar a las visiones chamnicas producidas como el resultado del consumo ritual de alucingenos, la experiencia que vivi Can fue tan real para l como cualquier viaje puede serlo para nosotros. Mi chiquillo, Beckett, contina reafirmando que la Crnica de Can es una parbola vamprica. Yo estoy en desacuerdo totalmente, pero Beckett es un chiquillo a quien aprecio enormemente. Incluir sus estudios y descubrimientos aqu, en las pginas que siguen a sta. Los primeros tiempos Sueo los primeros tiempos De la ms larga memoria. Canto los primeros tiempos De todos ms viejo Padre. 5 Canto los primeros tiempos Y el claro amanecer De toda la Oscuridad. En Nod, donde la luz Del Paraso alumbra 10 El azabache nocturno Y gotas de nuestros padres Mojan y ablandan el suelo. De nos, todos y cada uno, Decidimos poder como 15 Quisiramos vivir y Coger nuestros alimentos De las entraas de la tierra. Yo, primognito Can,

Con tiles puntiagudos, 20 Plant semillas oscuras, Las regu dentro de la tierra, Las cuid, las vi crecer. l, segundognito Abel, Cuid de los animales, 25 Ayud en sus sangrientos Partos, los aliment, Y tambin los vio crecer. Yo lo amaba, a mi hermano. l, l era el ms brillante, 30 El ms dulce, el ms fuerte. l era la prima parte De toda ma alegra. Entonces, en un da De abril, nuestro Padre dijo: 35 "Can, Abel, un regalo A Aqul en lo Alto debis Hacer, un sacrificio Un don de la prima parte De todo cuanto tenis". 40 Yo, primognito Can, Recolect tiernos brotes, Y los frutos ms brillantes, Y la yerba ms fresca. Y l, segundognito Abel, 45 Sacrific el ms joven, El ms fuerte, el ms tierno De todos sus animales. Sobre el altar de nuestro Padre

Posamos los sacrificios 50 Y prendimos fuego so ellos, Y el humo se los llev Hacia Aqul en lo Alto. El sacrificio de Abel, Segundognito, oli 55 Dulce a Aqul en lo Alto, Y Abel fue bendecido. Yo, primognito Can, Fui golpeado desde lo lejos Por una severa palabra 60 Y una maldicin, pues indigno Result mi sacrificio. Mir el sacrificio de Abel, Todava humeante, La carne, la sangre. 65 Llor, me tap los ojos, Or de da y de noche. Y cuando nuestro Padre dijo: "El tiempo del sacrificio Ha llegado ya de nuevo". 70 Y Abel condujo su ms joven, Su ms tierno, ms amado Hacia el fuego sacrificial. Yo no llev mi ms joven, Mi ms tierno, pues saba 75 Que Aqul en lo Alto De ningn modo los querra. Y mi hermano, querido Abel, Me dijo: "Can, no has trado

Un sacrificio, un regalo 80 De la prima parte de Tu alegra, para quemarlo En la ara de Aqul en lo Alto". Yo llor lgrimas de amor Cuando, con mis tiles 85 Puntiagudos, sacrifiqu Aquello que era la parte Primera de mi alegra, Mi hermano. Y la Sangre de Abel 90 Cubri el altar, y ola Dulce mientras arda. Pero mi Padre dijo: "Maldito ests, Can, Quien mataste a tu hermano. 95 Como yo fui expulsado, As lo sers t". Y l me exili A vagar en la oscuridad, La tierra de Nod. 100 Me precipit en la Oscuridad. No vi ninguna luz Y estaba asustado. Y solo.

Los "primeros tiempos" de que se habla en esta estrofa han sido objeto de estudio a fondo tanto por mi como por mis compaeros Vstagos. El texto original habla de un tiempo "anterior". El fragmento ms antiguo del Libro de Nod ha sido fechado justo antes de Sumeria, cerca del 4.500 a. C. Presupongo, basndome en este verso, que la primera estrofa pertenece al narrador original, quizs el primero en transcribir la historia de Can. (N. de T.: Este primer fragmento del Libro de Nod permite intuir que el texto conservado es apenas la mitad o la cuarta parte del total, al menos por lo que se

refiere a la historia estrictamente de Can, desde que mat a Abel hasta que abandon a sus chiquillos a su suerte despus de la destruccin de la Primera Ciudad. Adems, el contenido del mismo debe ser puesto en duda, pues mantiene desde un principio una estructura similar a los cantos picos. Esto se demuestra en el verso tres, que tiene gran parecido, en lo que al significado se refiere, con el inicio de la Aeneida [Arma virumque cano...], al del Nibelungen Lied [Uns ist in alten mren wunders vil geseit], sin olvidar las epopeyas homricas, el Gilgamesh e incluso la pica brahmnica, el Mahabharata y el Ramayana. La conclusin que se desprende de esto es que el Libro de Nod puede ser una recopilacin y reordenacin de textos, mitos y cnticos, como propusieron en su momento Menndez Pidal y otros fillogos, y que demuestra que las nicas obras picas que tienen un origen nico, que provienen de los escritos de un autor, y no de la ordenacin de varios mitos, son las obras cultas, tales como la Aeneida y el Ramayana). "Nod" en este caso significa "Tierras Ignotas" supuestamente las tierras exteriores al Edn, que entonces no haban recibido an un nombre (N. de T.: Nod no existe, es un lugar simblico. Etimolgicamente, deriva del hebreo nad [errante]). La traduccin latina dice vomere. La traduccin es del original sumerio y simplemente presupone un objeto puntiagudo. ste podra ser un instrumento punzante prehistrico utilizado para plantar semillas, y tiene indudablemente forma de diente, quizs creado a partir de los caninos de algn mamfero o por lo menos as es cmo est representado en el fragmento de Coonan de Brie y en el tapiz de Santa Clara. Este Can que fue originalmente un granjero desembocara en la mitologa como un Rey Sol/Dios Muriente, de forma parecida al personaje de Dumuzi/Tammuz en el mito de Inanna/Ishtar. (N. de T.: Hay que a tener en cuenta tambin en este primer fragmento la identificacin de Can al Dios Astado, el principio masculino, generador y destructor de vida, en el que se basan prcticamente la totalidad de las religiones del mundo; y la posterior identificacin de Lilith con el principio femenino, que es tripartito, y no dual como el masculino, y representa la pureza [virginidad], la fertilidad, y la decadencia y la muerte [esterilidad, menopausia]. Por consiguiente, sean reales o no Can y Lilith, sus nombres son arbitrarios, pues podran ser perfectamente los de cualquier otra religin, y no los de la hebrea). Sangre en el nacimiento en este caso, quizs como resultado de la reciente Cada. Ntese que sta es la primera vez que aparece la palabra "sangre" en la narracin, es ms lo que nosotros podramos interpretar por "sangre" que por "vitae", que implica alguna virtud aadida o mayor potencia. "La primera parte" es una sentencia repetida a lo largo del Libro de Nod. Significa esencialmente "lo mejor" o "la crme". "Padre", en este caso especfico, generalmente ha sido considerado ser Adn. Estoy traduciendo esto tan exactamente como puedo. Debido a la naturaleza del mito, uno podra fcilmente asumir que ste es el Dios de los hebreos y la posterior cristiandad. Sin embargo, como esto no est indicado especficamente en el texto, no deseara teirlo con posibles complejidades inter-religiosas. "Golpeado desde lo lejos", debe de haber sido un relmpago, rayo, o algn fenmeno similar, pues en algunas traducciones latinas se lee fulmine remoto. "Padre", de nuevo, es probablemente Adn. En este caso, "sangre" tiene la connotacin de "vitae". Esta estrofa ha confundido a muchos eruditos, incluyndome a m mismo. He decidido interpretarla como mi traduccin particular, asumiendo que Adn es el "Padre" en esta estrofa, y que es Adn quien expulsa a Can. La razn de esto es que Aqul en lo Alto nunca habla directamente a Can, es nicamente mediante un medium que Aqul comunica a Can Su voluntad, tal y como veremos. Adems, la palabra "Padre" en las otras estrofas ha significado siempre "Adn". Esto contrata enormemente con el texto del Gnesis, pero es internamente consistente, y desde que se dice que el mismo Can ha originado esta narracin, podemos atribuirle mayor autoridad incluso que a No, quien

redact el Gnesis. Hay, por supuesto, otras interpretaciones. En Nueva York, Beckett conoci a un miembro del Sabbat que sostena que esta estrofa hacia referencia a nuestro "verdadero" padre Satn. Mir a mi chiquillo mientras le deca esto, y entonces algo que Beckett slo es capaz de describir como un diablillo apareci en su hombro. Hemos hecho todo lo posible para no encontrarnos de nuevo con este vampiro. Aqu, ahora, encontramos la idea bsica de "la tierra de Nod". Ya no es simplemente la tierra "fuera del Edn", sino que debera tambin considerarse la "Tierra de los Exiliados". "Nod", en la traduccin hebrea del texto es bsicamente "la tierra errabunda". Esto es quizs porque Adn se ha establecido fuera del Paraso, y ha creado un vnculo entre l y el resto del mundo: entonces, "Nod" es el mismo yermo en el que fue abandonado, pero esta vez es Can quien se dirige a l. Se podra pensar que Adn podra haber sido ms compasivo con su nico hijo vivo. Sin embargo, es posible que las palabras de Adn aqu estuvieran inspiradas por la "divina providencia", o quizs por la rabia. De este modo, vemos las tradicionalmente trgicas, tumultuosas vidas de todos los vampiros como un indicativo de sus orgenes. Beckett dice que esto establece un paralelismo con la relacin que todos los Vstagos tienen para con sus sires, pero a m me gusta pensar que nuestra continuada alianza demuestra que esta hiptesis es incorrecta. Esta estrofa es de relevada importancia en la apreciacin de Can segn el mito del "Dios Muriente". Can est destinado a la oscuridad, a una tierra oscura donde aprender gran sabidura. Esto puede referirse a nuestro propio periplo hacia la muerte, de la cual somos arrebatados cuando nuestros sires nos alimentan con su propia vitae. La Llegada de Lilith Estaba solo en la oscuridad Y mi hambre creci. Estaba solo en la oscuridad Y mi fro creci. 5 Estaba solo en la oscuridad Y llor. Vino entonces a m, Una voz suave, dulce, Palabras de socorro, 10 Palabras de consuelo. Una mujer, oscura Y hermosa, con sus ojos Cortando la oscuridad, Vino entonces a m. 15 "Conozco tu historia, Can de Nod", me dijo, Sonriendo.

"Ests hambriento Ven! Tengo comida. 20 Tienes fro Ven! Tengo ropas. Ests triste Ven! Tengo consuelo". "Quin podra consolar 25 Alguien tan maldito como yo? Quin me vestira? Quin me alimentara?" "Soy la primera esposa De tu padre, quien discuti 30 Con Aqul en lo Alto Y obtuvo la Libertad En la Oscuridad. Yo soy Lilith. Una vez, tuve fro, 35 Y no hubo calor para m. Una vez, tuve hambre, Y no hubo comida para m. Una vez, estuve triste, Y no hubo consuelo para m". 40 Con ella me llev, Me aliment y me visti. Y en sus brazos, Encontr consuelo. Llor hasta que la sangre 45 Goteaba desde mis ojos. Y ella con sus besos Las llev lejos.

Estas tres cosas, hambre, fro y miedo (o tristeza) dan todava a Can fracasos y sentimientos humanos. Can an no es un "vampiro" en el sentido tradicional de la palabra. Sin embargo, est sin lugar a dudas condenado. Fue difcil no utilizar a Ishtar en esta traduccin en particular, pues esta estrofa parece hablar claramente de ella: ciertamente, su voz dulce y sus palabras de consuelo son las de Ishtar. Debiera haberlo hecho Lilith, sin embargo, pues muchos de los textos originales coinciden que se trata de ella (N. de T.: Debe recordarse que existe un paralelismo claro entre ciertos aspectos de Lilith e Ishtar). Esta estrofa, y las que la siguen, las he visto con otra forma. Se trata del buscado "Ciclo de Lilith", del cual se tiene constancia en varias formas distintas. Buscando el texto original de estas estrofas, me vi obligado a penetrar las profundidades labernticas y plutnicas de los Diabolistas (N. de T.: En el texto original aparece la palabra saturnine. Entendiendo que quiere expresar algn parecido con en Hades, he traducido "plutnicas", pues Plutn era el equivalente a Hades en el panten romano, y Saturno representa otro concepto distinto. Si, sin embargo, se refiere a una cualidad triste y melanclica, debe emplearse "saturnino"). Empec mi periplo en Venecia, donde contact con algunos miembros de la Orden de la Rosa Negra, monjes oscuros, algunos de los cuales deban comunicarse con lenguaje de signos, pues sus lenguas haban sido cortadas y momificadas para poder utilizarlas como talismanes mgicos. Me di cuenta rpidamente que deseaban alimentarse con sangre vamprica, e intercambi parte de mi propia sangre por cierta informacin que me llev a Boston, Massachusetts, en Estados Unidos. All conoc a una mujer llamada Selina, quien fue la primera que rechaz hablarme del diablico Ciclo de Lilith, pero entonces me permiti con mi propsito. Segn ella, el Ser Oscuro (N. de T.: Este trmino es femenino, pero no he sido capaz de encontrar una forma femenina satisfactoria, pues en todas ellas se perda la fuerza del original) me permita seguir adelante y adquirir el conocimiento. Por las calles de Boston me sigui el mismo Clan Oscuro (los Nosferatu) hasta que llegu a una librera peculiar, que posea, tras cristaleras, algunos fragmentos del Ciclo de Lilith. Pude consultarlos durante el breve tiempo en que tard el dueo de la librera en volver. El viejo hombre maldijo en voz alta en cuanto me vio, y me indico claramente la puerta. Permanec al otro lado de la puerta, oyendo cmo el dueo de la tienda regaaba a su empleado. Creyeron que hablaban confidencialmente, pues utilizaban un dialecto italiano del Vneto, pero yo lo conoca y pude quedarme escuchando durante un buen rato. Descubr que formaban parte de un oscuro crculo de adoradores del diablo, y segu al dueo ms tarde hasta el cementerio, donde practicaban sus ritos. Aunque no fui capaz de encontrar a los adoradores del diablo en el cementerio, tuve un encuentro extrao en una especie de plazuela del camposanto. Una mujer apareci de entre la niebla como por arte de magia. Por su aura supe que se trataba de un Vstago, pero no pude averiguar cul era su edad ni el clan al cual perteneca. Se acerc a m y me mostr un libro encuadernado en plata que contena una traduccin completa del Ciclo de Lilith. Me acall inmediatamente, ordenndome que no preguntara nada mientras ella permaneciera all. Tuve que obedecerla. Pude examinar y leer el tomo mientras ella me sonrea a la luz de una vela. Entonces tom el libro, me bes en la frente y desapareci en la noche antes de que pudiera hacerle otra pregunta. No puedo imaginarme quien era esa misteriosa mujer, pero creo que est de algn modo vinculada a la forma espiritual de Lilith, pues sus poderes para ordenar eran grandes, y tena adems una presencia que se perciba antigua. Tan slo puedo agradecerle la oportunidad que me brind al dejarme ojear el mtico volumen, y creo que esta traduccin se beneficia singularmente de su intervencin. Debe ser tenido en cuenta que Lilith no aparece realmente en el Gnesis como la primera esposa de Adn. Es una criatura de los Midrashim, las parbolas hebreas (N. de T.: Hay tres tipos de midrash, la halak, enseanza de tipo jurdico, o ritual, basada siempre en el Pentateuco; la haggad, que comenta el texto bblico o la historia sagrada, valindose incluso de leyendas, de parbolas, de leyendas, de poemas, etc.; y el peshet, que actualiza las escrituras profticas mostrando su cumplimiento en hechos histricos. Lilith aparece en las haggadot). Es representada como una mujer diablo, maldecida por Dios porque no quiso ser servil para con Adn. Lilith ha aparentemente, al menos en este texto, gastado parte de su tiempo en la Tierra de Nod, y ha edificado su propio poder en este lugar. Aparentemente obtiene consuelo donde nadie lo lograra. Esto no habla muy bien de ella, siendo un ser demonaco, y confinada por consiguiente al Infierno, pero el Infierno no era por aqul

entonces un lugar muy populoso. Aqu nos encontramos con una de las mayores incongruencias del texto. Me he peleado con ella durante aos, pues creo que hace evidente el mayor fallo en las traducciones que hasta la fecha se han llevado a cabo: de dnde provenan las lgrimas de sangre de Can, si no es de la Maldicin original, era ya un vampiro en ese momento, cundo empez exactamente a llorar sangre, cundo se convirti en un vampiro? ste es todava un punto oscuro en las interpretaciones del Libro de Nod. Pero dejo esta incongruencia en el texto porque no deseo que sea dejada a parte de la historia. Mi chiquillo Beckett utiliza este punto para reforzar sus fantasas alegricas. Incluso ahora, viaja a Harvard para estudiar unos textos encontrados en un pozo de Sudn. Sigue esperando descubrir ms de lo que l llama arte "antediluviano" mural, el pobre chico. La Magia de Lilith Mor en la Casa de Lilith Por un tiempo. Y pregunt: "Desde la Oscuridad, Cmo construiste 5 este lugar, Cmo pudiste tejer Estas ropas, Cmo pudiste cultivar Esta comida?" 10.Y Lilith sonri y dijo: "No como t, estoy Despierta. Veo los Peligros que giran A tu alrededor. Creo lo que necesito 15 Mediante el Poder" "Despirtame entonces, Lilith" Dije. "Necesito tener Este poder. Entonces, Podr tejer mis ropas, 20 Cultivar mi comida, Construir mi propia Casa". La preocupacin ti El rostro de Lilith. Y dijo:

"Ignoro lo que el Despertar 25 Har para ti, pues t Ests realmente Maldito Por tu Padre. Podras morir, podras Cambiar para siempre". 30 Y Can djole a esto: "Incluso entonces, Una vida sin Poder No sera realmente vida. Morira sin tus dones. 35 No vivir como tu Esclavo". Lilith me amaba, Y yo lo saba; Hara lo que le ped, Aunque no lo deseara. 40 Y fue entonces cuando Lilith, La de ojos brillantes, Me Despert. Se cort con un cuchillo, Y sangr para m. 45 Beb del cuenco. Era dulce. Entonces ca al Abismo. Ca para siempre, Cayendo en la ms profunda Oscuridad.

Ha habido una discusin sobre cada una de estas dos opiniones: estuvo Can prisionero en la casa de Lilith, bajo su control, o permaneci Can ah como un husped honorable? Esta cuestin nunca ha podido ser resuelta del todo, pero aadira una interesante perspectiva si pudiera ser probada cualquiera de las dos opciones. Quizs, como algunos han sugerido, la situacin implic parte de las dos.

He traducido estas palabras de este modo debido al consejo de Haphaestus, un amigo mo que en una ocasin fue miembro de la Tradicin mstica conocida como la Orden de Hermes. Mantiene que Lilith no era ninguna mujer, ni demonio, sino un mago original, y que us sus propias habilidades mgicas para "Despertar" el potencial mgico de Can. Esta es la historia de ese despertar. Creo que lo que dice tiene su mrito, y concuerda con la traduccin del pasaje. Si es cierto que Can fue un mago como Lilith, entonces los Tremere estaran "ms cerca de Can" una teora contra la que Beckett objeta violentamente. Haphaestus opina que esta estrofa podra indicar que Lilith fue la fundadora, o quizs una de las primeras suplicantes, de la Tradicin de magos de los Verbena, que utiliza la sangre como un componente de sus rituales. Este fragmento normalmente se traduce como "Entonces ca al Infierno". No creo que el texto original pretendiera decir esto, y he considerado que el Abismo indica un lugar de tortura menos judeocristiano. La Tentacion de Cain

Y desde la Oscuridad Vino una luz brillante Fuego en medio la noche. Y el arcngel Miguel 5.Se revel ante m. Yo no tena miedo. Pregunt qu deseaba. Miguel, General del Cielo, Custodio de la llama sagrada, 10 Me habl con estas palabras: "Hijo de Adn. Hijo de Eva, Tu crimen es grande, Pero tambin es grande La compasin de mi Padre. 15 No te arrepentirs Del mal que has hecho, Y dejar que Su compasin Te limpie y purifique?" Y yo respond a Miguel:

20 "No por la gracia de [Aqul en lo Alto], Sino por la ma propia Vivir, con mi soberbia". Miguel as me maldijo: "Entonces, mientras camines 25 Por esta tierra, Tu y tus hijos temeris Mi llama viviente, Que morder profundo Y saborear vuestra carne". 30 Y por la maana, Vino Rafael, con alas Cargadas de inocencia, Luz sobre el horizonte, El conductor del Sol, 35 El guarda del Este. Rafael habl, diciendo: "Can, hijo de Adn, Hijo de Eva, Tu hermano Abel. 40 Te perdona tus pecados. No te arrepentirs Y aceptars la redencin Del Todopoderoso?" Yo respond a Rafael: 45 "No por el perdn de Abel, Sino por el mo propio Ser perdonado". Rafael as me maldijo: "Entonces, mientras tus pasos

50 Pisen esta tierra, Tu y tus hijos Temeris el amanecer, Y los rayos del sol Os buscarn 55 Para quemaros como el fuego Dondequiera que os escondis. Escndete ahora del Sol, Para ponerte su corona". 60 Pero yo encontr Un lugar secreto, Profundo en la tierra, Y me escond de la luz Del Sol. 65 Dentro de la tierra Dorm hasta que la Luz del Mundo Se escondi tras la montaa De la Noche. Cuando me alc 70 De mi sueo diurno, Escuch el sonido De gentiles alas veloces. Vi las negras alas de Ariel Cubrindome alrededor 75 Ariel, segador, Angel de la Muerte, Oscuro Ariel, Quien mora en las tinieblas. Ariel rpidamente dijo: 80 "Hijo de Adn, Hijo de Eva,

Dios Todopoderoso Perdona tus pecados. Aceptars la redencin Y me dejars llevarte 85 Hacia tu recompensa, Nunca ms maldito?" Y dije yo entonces A Ariel, el de negras alas: "No por la redencin 90 Del Todopoderoso, Sino por la ma propia, Vivir. Soy lo que soy, Hice lo que hice, 95 Y esto no cambiar". Y entonces, mediante Ariel, Pavoroso Ariel, Dios Todopoderoso Me maldijo, dicindome: 100 "Entonces, mientras camines Por esta tierra, Tu y tus hijos Abrazaris las Tinieblas, Beberis slo sangre, 105 Comeris slo cenizas, Seris como fuisteis En el momento de morir, Nunca muriendo, Continuando viviendo. 110 Caminaris para siempre

En las Tinieblas, Todo cuanto toquis Se desmoronar, Hasta el ltimo da". 115 Lanc un grito Cargado de angustia Por esta terrible maldicin, Y llor sobre m. 120 Derram sangre. Puse las lagrimas Dentro de un recipiente, Y las beb. Cuando alc la vista 125 De mi cuenco de pesar El arcngel Gabriel, Gentil Gabriel, Seor de la Redencin, Se apareci ante m. 130 Djome el arcngel Gabriel: "Hijo de Adn, Hijo de Eva, Observa: La redencin del Padre Es mayor de lo que jams 135 Podras imaginar, Pues, incluso ahora, Hay una senda abierta, El camino de la Redencin, Y llamars a este camino [Golconda]. 140 Habla a tus hijos de l, Pues por l volvern

A residir en la Luz". Y despus de esto, La oscuridad 145 Se alz cual un velo, Y la nica luz era Los ojos de Lilith. Mirando a mi alrededor Supe que haba Despertado. 150 Cuando mis energas Por primera vez surgieron A travs de m, Descubr cmo poder Como el rayo moverme [Celeridad], 155 Cmo coger prestada La fuerza de la tierra [Potencia], Cmo ser cual piedra [Fortaleza]. stas fueron como respirar Fue una vez para m. 160 Lilith entonces me mostr Cmo se ocultaba De los cazadores [Ofuscacin], Cmo exiga obediencia [Dominacin], Cmo peda respeto [Presencia]. 165 Entonces, Despertndome An ms rpido, encontr Cmo alterar las formas [Protean], Cmo dominar animales [Animalismo], Cmo hacer que los ojos 170 Miren ms all de la vista [Auspex]. Entonces Lilith me orden

Que me detuviera, Pues haba sobrepasado Todos mis lmites, 175 Haba ido demasiado lejos, Haba amenazado Mi propia esencia. Utiliz sus poderes Y me orden parar. 180 Debido a su poder, Yo la obedec, Pero profundo en m, Dentro fue plantada Una semilla de rebelin. 185 Y cuando me dio la espalda, Abr mi ser de nuevo, Lo abr a la Noche, Y vi en las estrellas Infinitas posibilidades, 190 Y conoc un camino, Un camino de poder y Sangre Para que yo lo siguiera, As pues abr en m Esta Senda Definitiva, 195 Desde donde otros caminos Procederan. Con este nuevo poder, Romp las cadenas Que puso en m 200 La Seora de Noche. Dej la reina Condenada

Ese mismo atardecer, Ocultndome en sombras, Hu a las tierras de Nod 205 Y llegu a un lugar Donde no pudieran encontrarme Ni siquiera sus demonios.

Otra vez ms, no hay que cristianizar el texto excesivamente, pero no puedo hacer nada ms que traducir ngeles por ngeles y Miguel por Miguel, aunque los "seres brillantes" mencionados en el texto original no parecen ser especficamente ngeles. No fui capaz de encontrar un trmino que sirviera bien a mi propsito. Todava, creo que no enturbian el "sentimiento" general que se desprende del texto, y por ese motivo sigo utilizndolos. Sus correspondecias cabalsticas tradicionales siguen tal cual fueron escritas originalmente. Este es un enorme rechazo de "Aqul en lo Alto". Can parece seguir disgustado por su exilio. Esta es la legendaria "Maldicin del Fuego". Es quizs la ms poderosa de las maldiciones de hoy en da. Inici una enemistad eterna entre los Vstagos y la principal fuerza de la vida en el mundo: el fuego. El fuego fue el mtodo que utilizaban los mortales para alejar a la oscuridad, a los lobos. Provey a los humanos con un centro para las comunidades, y les permiti desarrollar nuevas tecnologas. Esto nos situ alejados de la luz para siempre, y fue creado para mantenernos exiliados para siempre. Es quizs esta maldicin la que hizo que la hospitalidad fuera siempre tan importante para los Vstagos. Siendo Rafael el Arcngel del Amanecer. Un instinto primario de supervivencia, obviamente. Can instintivamente busca la tierra. El papel de Ariel (N. de T.: El texto original lo llama Uriel) como el Angel de la Muerte lo sita como el ultimo estadio del juicio de Dios sobre Can. Tan Slo mediante Ariel decidira Dios condenar a nuestro Padre. Hay que fijarse en que aqu Ariel no ofrece a Can preservarlo, sino "llevarlo hacia su recompensa", por ejemplo la muerte. Es sta una burla de la ms tradicional frase bblica "Soy lo que soy"? El primer uso de las palabras libremente traducidas "Dios Todopoderoso". Se cree que "comer cenizas" es una metfora de la existencia trgica de los vampiros. No he podido encontrar ninguna otra referencia al hecho de "comer cenizas", y tan slo puedo asumir que es un modismo que no puede ser traducido. Otras versiones del Libro de Nod han traducido "comer cenizas" por "conocer tan slo tristezas". sta es quizs una manifestacin potica. Ciertamente enfatiza que Can est consumiendo su propia tristeza. El hecho de que hay una ciudad adamantina en la India tambin llamada Golconda puede o no tener relacin con esta estrofa en concreto. Estoy empezando a pensar que el trmino fue acuado por Saulot, quien se sabe viaj al Medio y Lejano Oriente en busca de conocimiento. He odo rumores de secciones adicionales aqu, describiendo ms de los poderes que desarroll Can. De acuerdo con mi viejo amigo Malk Conforme, la versin original contena 1.001 estrofas. Malk

tambin mantiene que su dedo meique derecho est hecho de mousse de chocolate y responde al nombre de Harold. Por consiguiente, me mantengo en la versin que tengo aqu (N. de T.: Es un error menospreciar esta teora de Malk. Hay eruditos que mantienen que las lneas de sangre independientes de los clanes principales han desarrollado sus propias Disciplinas de una habilidad innata, pues creen que Can posee todas las Disciplinas habidas y por haber. Aqu habra que preguntarse si la Vicisitud y sus Disciplinas derivadas (Sanguinus) son posedas por Can, pues son una plaga del Inframundo. Tambin habra que preguntarse lo mismo sobre la Mythercera, que es origen de un experimento con sangre de hadas. Y as podramos seguir). N. de t.: El original Final tambin se puede traducir por "Final", aunque la opcin que he escogido me parece ms acertada. De todos modos, el significado no vara de forma significativa El Cuento de Zillah

Dejadme contaros El cuento de Zillah, Primera amante de Can, Primera esposa de Can, 5 La ms dulce sangre, La ms suave piel, Los ms claros ojos. Sola entre sus nuevos hijos, A Ella am Can. 10 Y Ella desconoca su amor, Girndole la espalda. Ni regalos, ni sacrificios, Ni perfumes, ni plomas, Ni bellos bailarines, 15 Ni cantantes, ni bueyes, Ni esculturas, ni bellas ropas, Nada transformara Su ptreo corazn En dulces frutos. 20 Y Can tir de su barba,

Y llor sobre su cabello, Y err por la naturaleza, De noche, pensando en ella. Quemndose por ella. 25 Y una noche se encontr A la Bruja, cantndole A la luna. Can dijo a la Bruja: "Por qu cantas as?" 30 Y la Bruja contest: "Porque suspiro por aquello Que no puedo tener..." Dijo Can a la Bruja: "Tambin yo suspiro. 35 Qu puede uno hacer?" La Bruja sonri y dijo: "Bebe mi sangre esta noche, Can, padre de Vstagos, Y vuelve maana, 40 De noche. Entonces, te mostrar El saber de la Luna". Can entonces bebi Del desnudo cuello, 45 Y se fue. Bajo la siguiente noche, Can encontr a la Bruja Durmiendo sobre una roca. "Despirtate, Bruja", 50 Djole Can, "He vuelto".

La Bruja abri un ojo Y dijo: "Estoy soando Con tu solucin. Bebe de mi otra vez, 55 Y vuelve maana, de noche. Trae un cuenco de cermica. Trae un cuchillo afilado. Tendr entonces tu solucin". Otra vez ms Can bebi 60 La sangre de la Bruja, Quien, inmediatamente, Cay en profundo sopor. Cuando Can volvi, A la siguiente noche, 65 La Bruja lo mir, Y sonri. "Felicidades, Seor de la Bestia", Dijo entonces la Bruja, "Tengo el saber que buscas. 70 Toma algo de mi sangre, En el cuenco que traes, Mzclalo con estas bayas, Y con estas yerbas, Y bbete el elixir. 75 Sers irresistible. Sers potente. Sers dominante. Sers ardiente. Sers candente. 80 El corazn de Zillah

Se fundir, Como la nieve en primavera". Y Can bebi el elixir, Pues estaba enamorado, 85 De Zillah, la de claros ojos, Y tanto deseaba su amor. Y la Bruja se ri, Se ri alto y claro. Ella lo haba engaado! 90 Ella lo haba atrapado! Can estaba furioso, Ms all de todo lmite, Quera desgajar a la Bruja, Recurri a sus poderes 95 Para obtener toda su fuerza. La Bruja se ri otra vez, Y dijo: "No lo hagas". Y Can no pudo hacer nada Que fuera en su contra. 100 La Bruja se ri otra vez, Y dijo: "mame". Y Can no pudo hacer nada Excepto contemplar Sus ancianos ojos 105 Y desear su curtida piel. La Bruja se ri y dijo: "Hazme inmortal". Y Can la Abraz, Y ella ri de nuevo, 110 Ri con en puro xtasis

Del Abrazo, Pues no le doli. "Te he hecho poderoso, Can de Enoch, Can de Nod, 115 Pero siempre estars atado A m. Te he hecho seor de todos, Pero jams me olvidars! Tu sangre, potente como es, 120 Ahora atar a quien la beba, Al igual que t hiciste, Una vez cada noche, Durante tres noches. Sers el seor, 125 Sern tus esclavos, Como t eres el mo. Y aunque Zillah te amar, Como t deseaste, Tu me amars, para siempre. 130 Ve ahora, y reclama Tu amada concubina. Yo te esperar En los lugares ms oscuros, Mientras preparo ms pcimas 135 Para tu salud". Y as, muy deprimido, Can volvi a Enoch, Y cada noche, Durante tres noches, 140 Zillah bebi de su Sire,

Aunque no lo supo. Y, la tercera noche, Can anunci Que se casara con Zillah, 145 Su mas dulce Chiquilla, Y ella acept.

N. de T.: He traducido cuento porque me ha parecido el trmino ms apropiado. Sin embargo, no hay que pensar en l como un cuento infantil, apenas con valor por s mismo, sino en un texto narrativo parablico. Zillah, a veces traducida como Sylah. Este Cuento est traducido desde un texto original mucho ms influido por el folklore. Una versin de este cuento sigue siendo contada por algunos de los Vstagos ms ancianos de Rusia, y tengo razones para creer que ha arraigado de algn modo en la cultura popular rusa (N. de T.: Segn la Biblia [Gn 4, 19], Zillah es esposa de Lmec, junto con Ada, y no de Can). Hay que recordar que entre los Vstagos no hay ningn tipo de tab "incestuoso" para con la sangra de tu chiquillo. Adems, esto es quiz un indicativo del comportamiento de los Matusalenes: a menudo crean chiquillos para alimentarse de ellos. N. de T.: Blancas, se entiende. Un escandaloso modismo mal traducido, pero uno que cre tena importancia literaria: Imaginad a Can, con una barba larga y espesa tirando de ella! Esta es quizs la una descripcin del aspecto fsico que poseemos de Can, y su origen es dudoso. Esta Bruja es un misterio para los arquelogos que intentan establecer el origen de esta historia. Yo tengo la sensacin de que la Bruja es una especie de chamn/hechicera/sacerdotisa quien quizs saba algo a cerca de Can gracias a su relacin con un demonio o algn otro tipo de espritu familiar. Mantenindose firme en su paradigma alegrico, Beckett sugiere que debe tratarse de una metfora de la atraccin que sentimos por la sangre y el control que tiene sobre nosotros (N. de T.: Tanto la atraccin como la sangre). Otra clave: est relacionada con la Luna. En un principio cre que sus orgenes eran los de un Lupino chamn, pero aprend de mis amigos Gangrel que no suelen alterar sus conjuros de ese modo. Otros han traducido en este fragmento el ttulo de Can como "Seor de la Furia de la Sangre" (N. de T.: el original ingls es, para quien le interese, Master of the Blood Fury.) N. de T.: Comparando esta palabra con los otros calificativos que recibe Can de boca de la Bruja, slo puede ser interpretada con un significado sexual. Sin embargo, es de todos sabido que los vampiros pierden el apetito sexual cuando son Abrazados por el deseo de la sangre. Supongo que utiliza este trmino nicamente para dar nfasis a los beneficios que obtendr Can al beber el elixir. N. de T.: En cuanto a la personalidad. En Enoch, el matrimonio entre Vstagos era comn. He ledo fragmentos del "Himno de Amor a Zillah" que me han llevado a creer que conllevaba la posesin especfica de los esclavos y de la propiedad, al igual que ciertos privilegios, como la habilidad de invocar temporalmente el poder del cnyuge.

El Cuento de la Bruja

Durante un ao y un da Can trabaj al servicio De una Bruja, Quien con la sabidura 5 De la sangre, lo at Ms fuerte que a un prisionero. Lo visitara de noche, Forzara a entregarle su sangre Para sus secretos elixires 10 Y potentes frmulas. Tomara a los hijos De sus hijos, y jams Volveran a ser vistos. Pero Can era sabio. 15 No volvi a beber su sangre. Y ella no se lo pidi, Creyendo que l sera Para siempre su Esclavo. Una noche, en el bosque, 20 Can fue a ver a la Bruja, Le habl de terribles sueos Que tena mientras dorma. "Temo por mi vida, Bruja, Temo la profeca de Ariel, 25 Y el ansia de mis hijos Por beber mi sangre. Ensame oculto saber

Que me haga poderoso Entre los mos". 30 Y la Bruja fue a un ciprs Y arranc una rama. Cogi un cuchillo Y le sac punta. "Toma esta madera viviente, 35 Afilada, fuerte, Y atraviesa el corazn De tus hijos rebeldes. Lo dejar inmvil, Y so tu voluntad. 40 En lugar de beber La sangre de tu corazn, Sentir todo el peso De tu justicia". Can dijo: "Gracias, Madre". 45 Y, movindose veloz, Tom la estaca de ciprs, La alz y profunda clav En el corazn de la Bruja. Pues Can, sabio Can, 50 De ella no se aliment Durante un ao y un da; Y forz su Voluntad Mediante sus manos, Rompi el Vnculo 55 Que ella puso en l, Y cambi su fortuna.

El tradicional ao Lunar. Es algo parecido a un clich mitolgico, especialmente entre las tradiciones de las "Mujeres Sabias" del folklore pagano, que yo slo puedo interpretar como un perodo de tiempo simblico. N. de T.: En otro fragmento del Libro el autor lo cita como Uriel, mientras que aqu lo hace como Auriel. Debemos suponer cierta indecisin, muy comprensible, en el momento de darle un nombre anglosajn a este personaje mitolgico, si bien Shakespeare en su obra La Tempestad lo traduce como Ariel. Es tambin posible que monseur de Laurent no pudiera revisar el texto despus de mandarlo a galeras. Un material tradicional. Fuerte, robusto. El Arca de No estaba hecha de l. El Cuento de la primera Ciudad

En el inicio de todo Slo exista Can; Can, quien [sacrific] a su hermano Desbordado por el amor. 5 Can, quien fue exiliado; Can, quien fue maldito Con la inmortalidad; Can, quien fue maldito Con el ansia por la sangre. 10 Es de Can de quien venimos, El Sire de nuestro Sire. Durante toda una era Vivi en [la tierra de Nod], En soledad y sufrimiento 15 Durante un en estuvo solo, Pero la memoria cambiante Ahog su tristeza. Y as regres Al mundo de los mortales, 20 Al mundo que su hermano [Seth, trignito de Eva,] Y [los hijos de Seth]

Haban creado. Retorn y fue bienvenido, 25 [Pues nadie poda lastimarle Debido a la Marca Que le fue impuesta]. La gente vio su poder, Y lo adoraron. 30 [Creci en poder, Y su poder era fuerte, Sus mtodos para hacerse Respetar y obedecer Eran grandes]. 35 [Y los Hijos de Seth Lo nombraron] Rey De su gran Ciudad, La Primera Ciudad. Pero Can estaba solo 40 En su Poder. En su interior germin La semilla de la soledad, Y creci una oscura flor. Vio dentro de su sangre 45 Potencia de fertilidad. Invocando demonios Y escuchando con atencin La sabidura susurrada, Aprendi a crear 50 A sus propios hijos. Lleg a conocer su poder, Y, al conocerlo,

Decidi Abrazar Alguien prximo a l. 55 Y Ariel, temible Ariel, Se mostr a Can Esa misma noche, Y le dijo: "Can, aunque poderoso 60 Y marcado por Dios, Sabe esto: Que todo Chiquillo tuyo Portar tu maldicin, Que cualquiera de tu Progenie 65 Caminar para siempre Por la Tierra de Nod, Temer llama y sol, Beber slo sangre Comer slo cenizas. 70 Y desde cuando lleven consigo La celosa semilla Que su padre puso en ellos, Conspirarn y lucharn Entre ellos unos con otros. 75 No condenes aquellos De entre los nietos de Adn Que anden en la rectitud. Can! Contn tu terrible Abrazo!" 80 Sin embargo, Can supo Qu deba hacer; y un joven, Llamado Enosh, el ms querido

De la estirpe de Seth, pidi Ser Hijo del Padre oscuro. 85 Y aunque Can era consciente De las palabras de Ariel, Tom a Enosh; lo arrop En el oscuro Abrazo. Y as fue como sucedi 90 Que Can engendr a Enoch, Y hacindolo llam Enoch A la Primera Ciudad. Y ocurri que Enoch Pidi un hermano, una hermana, 95 Y Can, Padre indulgente, Se los dio a Enoch, y sus nombres Fueron Zillah, cuya sangre Era la escogida de Can, E Irad, cuya fuerza 100 Sirvi el brazo de Can. Y estos Vstagos de Can Aprendieron cmo crear Su propia Progenie, Y Abrazaron, sin pensarlo, 105 A ms de la gente de Seth. Y entonces el sabio Can Dijo a sus descendientes: "Un final para este crimen. No deber haber ms". 110 Y, como su palabra Era la ley, Su Progenie obedeci.

La ciudad perdur eras, Y se convirti en el centro 115 De un poderoso Imperio. Can se relacion Con aquellos distintos a l. Los [hijos de Seth] Lo conocan, 120 Y l, a su vez, Conocalos a ellos. Pero el mundo se oscureci. Los hijos de Can Vagaban ac y acull, 125 Saciando su perversidad. Y Can ardi de clera Cuando sus hijos lucharon. Descubri mentiras Cada vez que se insultaban. 130 Conoci la tristeza Cuando los vio abusar [De los hijos de Seth]. Can ley las seales En el cielo crepuscular, 135 Pero a nadie dijo nada. Entonces lleg el Diluvio, Una gran inundacin Que purific el mundo. La Ciudad pereci, 140 Con ella los hijos de Seth. Otra vez, Can cay En gran melancola,

Y huy a la soledad. Nos abandon, a nosotros, 145 A su progenie, A nuestro propio destino. Pudimos encontrarlo, Despus de mucho buscar, Enterrado en la tierra, 150 Pero nos orden Que nos furamos, diciendo Que el Diluvio fue un castigo, Por haber regresado Al mundo de los vivos 155 Y por haber quebrantado La verdadera ley. Nos pidi que nos furamos Para as poder dormir. Y as volvimos solos 160 Para emprender la bsqueda De los hijos de No. Y a ellos anunciamos Que ramos los nuevos seores. Cada uno cre Progenie 165 Para poder ensalzar La gloria de Can, Per no poseamos Ni su sabidura Ni su autocontrol. 170 Se alz una gran guerra, Los Antiguos enfrentados Contra su Progenie,

Tal como dijo Ariel, Y la Progenie asesin 175 A sus padres. Se alzaron empuando Fuego y madera, Espadas y garras Para destruir aquellos 180 Que los haban creado. Los rebeldes edificaron Una ciudad nueva. Lejos del cado Imperio, Reunieron los Trece clanes, 185 Dispersados por la Gran Guerra, Y los llevaron todos juntos. Llevaron al Clan Monrquico [Ventrue], Al Clan de la Bestia [Gangrel], Al Clan de la Luna [Malkavian], 190 Al Clan de los Ocultos [Nosferatu], Al Clan Vagabundo [Ravnos], Al Clan de la Rosa [Toreador], Al Clan de la Noche [Lasombra]. Al Clan de los Escultores [Tzimisce], 195 Al Clan de la Serpiente [Setitas], Al Clan de la Muerte [Giovanni], Al Clan de los Sanadores [Salubri], Al Clan de los Cazadores [Assamitas], Y al Clan Erudito [Brujah]. 200 Construyeron una ciudad De renombrada belleza, Y la gente los adoraba,

Como si fueran dioses. Crearon su propia Progenie, 205 La Cuarta Generacin. Pero teman la Jyhad, La Profeca de Ariel, Y a estos nuevos Chiquillos Les era prohibido engendrar 210 A otros de su raza. Este poder se guardaron Los Antiguos para s. Cuando un Chiquillo era creado, Se lo cazaba hasta matarlo, 215 Y a su sire con l. Aunque Can estaba lejos, Podamos percibir Cmo nos vigilaba, Y sabamos que era l 220 Quien marc las pautas De nuestros movimientos Y de nuestros destinos. l maldijo a [Malkav] Cuando difam su imagen, 225 Y lo conden a la locura, Para siempre jams. Cuando [Nosferatu] dio Rienda suelta a sus placeres Con sus propios Chiquillos, 230 Can pos su mano Sobre [Nosferatu], Y le dijo que siempre

Vestira su maldad, Y quebr su imagen. 235 Nos maldijo a todos, Por haber matado La prima parte de sus Hijos, La Segunda Generacin, Pues los habamos cazado, 240 Uno a uno, Zillah la Bella, Irad el Fuerte y Enoch El Primer Seor. Los lloramos a todos, Pues ramos todos iguales, 245 Todos descendientes De los hijos de Can. Aunque esta ciudad Era tan grandiosa Como aquella de Can, 250 Esta tambin envejeci. Como hace todo ser vivo, Lentamente empez a morir. Los dioses, al principio, No vieron la verdad, 255 Y cuando se dieron cuenta Ya era muy tarde. Pues, como dijo Ariel, De la semilla del Mal Floreci una rosa 260 De color rojo sangre, Y [Troile], El Chiquillo Del Chiquillo de su Chiquillo

Se alz, y asesin A su Padre, Brujah. 265 Y comi de su carne. La guerra sacudi Los cimientos de la ciudad, Y nada volvera a ser Lo que haba sido. 270 Los Trece vieron su ciudad Destruida; y, su poder, Extinto. Tuvieron que huir, Su Progenie junto a ellos. 275 Pero muchos murieron, Pues haban crecido dbiles. Sin su autoridad, Todos pudieron crear Su propia Progenie, 280 Y, muy pronto, Hubo muchos Vstagos Que regan la Tierra. Pero no poda durar. Pas el tiempo, 285 Y hubo demasiados Vstagos, Y la guerra estall Como antes estallara, Los Antiguos, ocultos, Haban aprendido 290 Lo que era la cautela, Pero sus Chiquillos Haban fundado

Ciudades y Progenies, Y fueron ahora ellos 295 Los que murieron en batalla. Fue tan grande la guerra Que no sobrevivi Ninguno de esa Generacin. Olas de carne mortal 300 Cruzaron continentes Para aplastar y quemar Ciudades de Vstagos. Los mortales creyeron Que luchaban sus guerras. 305 Pero fue por nosotros Que derramaron su sangre. Cuando acabo la guerra, Todos los Vstagos Se escondieron de los otros, 310 Y de los humanos Que vivan alrededor. Escondidos permanecemos hoy, Pues la Jyhad an contina. Y nadie predecir 315 Cundo se alzar Can De su sueo en la tierra, Y reclamar La ciudad de Gehenna, La ltima Ciudad, 320 La Ciudad del Juicio. La Jyhad an contina.

ste es quizs el fragmento mejor conocido del Libro de Nod. Debido a las frecuentes copias de los Ventrue y los Tremere hay muchas versiones coloquiales de ste. Mi primera empresa fue dejar a un lado estas versiones "populares" y dedicarme exclusivamente a descubrir la verdad en este asunto. As, se puede ver mi traduccin de los versos "no tradicionales" entre corchetes. N. de T.: Obsrvese el paralelismo con los versos 103 y 104 de La Tentacin de Can. N. de T.: Hay que tener en cuenta que, segn la Biblia, el hijo de Can se llam Hanoc, y ste es el nombre que puso a su ciudad. Henoc forma parte de la estirpe de Seth, y no est vinculado a Can ni a su estirpe (Gn 5,18 - 24 [sobre todo el ltimo versculo: "Desapareci, porque Dios se lo llev"]). N. de T.: Escultores de la carne, se entiende. Aunque por aquel entonces no poseyeran Vicisitud, si nos atenemos a lo que se dice en DSBH, es posible que la disciplina de Koldun poseyera originalmente rituales y sendas que emularan de algn modo la Vicisitud. Quien sabe. Quedaos con la interpretacin que prefiris, yo presupongo que ambas son posibles. N. de T.: El Clan de la Muerte es, sin duda alguna, el Clan de los Capadocios. Los Giovanni se convirtieron en un Clan despus de la ltima Cena, en el ao 1.444 dC, y la fundacin de la Segunda Ciudad ocurri aproximadamente en el 8.000 aC. Cronica de las Sombras (Introduccion)

sta es una compilacin de trozos y fragmentos que yo he ido desenterrando durante mis numerosos viajes. Debo admitir que he utilizado grandes cantidades de prudencia a la hora de determinar los contenidos de este libro. Esto ha sido as debido a que no existe ninguna versin completa de la Crnica de las Sombras. De hecho, muchos de los eruditos que se han dedicado a la bsqueda de esta Crnica defienden la teora de que no es una parte per se del Libro de Nod, sino una creacin de los eruditos y escritores de Cartago, quienes se sirvieron de licencias poticas para transcribir las "Leyes de Can". Sin embargo, he visto suficiente texto seminal y suficientes fundamentos originales como para convencerme de que estos fragmentos tienen alguna base en las verdaderas palabras de nuestro Padre, sus hijos, y sus nietos. Choros, un reconocido miembro del Sabbat, me dijo que crea que la Crnica de las Sombras era poco ms que propaganda creada por la Camarilla para dar legitimidad a sus tirnicas leyes. No creo que ste sea el caso, pero no deja de ser misterioso el hecho de que muchas de las Leyes de Can y las Tradiciones de la Camarilla sean prcticamente idnticas. Espero sinceramente que estos fragmentos no sean algn tipo de elaborada broma Malkavian, especialmente los trece mandamientos, que proceden de tabletas verdaderamente antiguas. Sin embargo, eran demasiado tentadoras como para dejarlas aparte. As pues, Jharkav, si ests leyendo esto y me has engaado, un punto a tu favor, y ten por seguro que tomar mi venganza cuando vuelva a verte de nuevo! De la Progenie

stas son las palabras

Que Can dijo respecto A nuestra Progenie Mientras gobernaba Enoch, 5 Siendo entonces su Rey. Escuchad las palabras De Can, quien dict Todas nuestras leyes: "No Abrazaris Progenie 10 Contra Mi voluntad, Y si os es permitido, Escoged sabiamente Entre los Hijos de Adn, Cuando pensis en ellos, 15 Pensad en vuestro Hermano, En vuestra futura Hermana . Mirad la sempiterna noche Sobre vuestras cabezas, Y sabed la profeca 20 Que pronunciara Ariel: Siempre se alzarn los Hijos Para matar a sus Sires. Sabed que al igual que pasa Con todas las otras cosas, 25 El Padre supera al Hijo, La Madre supera a la Hija: Tan slo a travs de M Llegaris a la Verdad, Tan slo a travs de M 30 Llegaris a la Paz, Tan slo a travs de M Despertaris vuestro Poder . Sabed que, como en mis tiempos, El derecho a la vida, 35 O a la muerte, ser Del Sire sobre el Chiquillo, Pues as es cmo en el Cielo, Al igual que en el mundo, Estn fijadas las cosas. 40 Mi padre Adn, sobre m, Yo, sobre todos vosotros, Y vosotros, mis Chiquillos, Sobre vuestra Progenie. No permitas que viva 45 Tu Chiquillo, si ha matado Uno de tus Hermanos Y se ha bebido la sangre De su corazn. sta es la Senda Ofdea , 50 Y yo no la consentir . No deberis Abrazar A quien sea indigno, No deberis Abrazar A alguien como castigo, 55 Ni deberis Abrazar

Quienes son an jvenes, Pues deben vivir mucho Antes de poder entrar En sta Mi familia, 60 Pues as la sabidura De nuestra estirpe crecer. No deberis Abrazar Aquellos que estn enfermos, Aquellos que son dementes, 65 O quienes estn llenos De humores enfermizos, Pues contaminarn la Sangre . Nunca deber haber, En un mismo lugar, 70 Ms hijos de Can Que Hijos de Seth, Ni ms de uno de Can Por cada tres de Seth . Todo Chiquillo aprender 75 La Ley y las Tradiciones, Los Ritos y las Costumbres, De sus Sires, como yo a ellos He dado para vosotros. No deberis Abrazar 80 A las Bestias Lunares, Pues sern expulsados Y sern llamados Abominaciones. Ni deberis catar su sangre, 85 Pues estn prohibidos, Traen la Muerte a nuestro hogar . No deberis Abrazar A aquellos Iluminados, Antes bien escuchadlos, 90 Vigilad sus movimientos Y atacadlos veloces Si presentan batalla: Son una poderosa espada, A veces muy afilada . No deberis catar la sangre De los Seres Salvajes, Pues en su Locura, No deberis Abrazarlos: No sobreviviran . No Abracis el Amor, Pues el Amor en mi Abrazo Crecer fro, se marchitar Y morir ".

mientras mi amigo Gangrel y yo lo detuviramos, su esperanza de vida se acortara cada vez ms. Cualquiera que sea el estado de una Abominacin, es cierto que la sangre de Lupino es potente y muy

adictiva, poseyendo evidentes peligros tanto para la no-vida como para los miembros del cuerpo. Personalmente sigo los preceptos de Can en este asunto muy seriamente. Can habla aqu de los Magos. Son inescrutables, pero se sabe que mediante sus rituales secretos pueden extraer poder de nuestra propia sangre. Tambin es sabido que son, dejando de lado todo su poder, poco ms que mortales. Se dice que hay hadas que tienen vnculos especiales con ciertos Vstagos. En una pequea villa irlandesa llamada Cesto de la Ropa Sucia (N. de T.: La traduccin queda horrible. El original dice: "Withy-by-the-Wash"), estuve durante un bello atardecer junto a un gentilhombre Malkavian que haba encontrado un hermoso nicho entre los aldeanos. Me ofreci a probar un jarro lleno de "sangre de Sidhe", como l lo llam. Cualquiera que fuera la composicin del brebaje que tom (ms tarde se me dijo que era sangre de vaca mezclada con setas especiales encontradas en el bosque cercano al pueblo... pero an me cuestiono ciertos aspectos de ste) me llen con las visiones ms extraas posibles, y casi me caus la muerte! Me levant al siguiente amanecer, habindome fusionado con la tierra (por instinto, supongo) en una colina fuera de la aldea. Estaba desnudo, con una especie de arcilla azul untada por todo mi cuerpo. Un incidente un tanto inusual. Es un poderoso manifiesto, aunque corto. Hemos visto una y otra vez la tragedia que se da cuando los Vstagos ignoran este simple mandamiento. Las leyes de la canalla

stas son las palabras Que Can dijo respecto A los Hijos de Seth Mientras gobernaba Enoch, 5 Siendo entonces su Rey. Escuchad las palabras De Can, quien dict Todas nuestras leyes: "Nos ha sido dado el Dominio 10 De los Hijos de Seth, El tercer hijo de Adn, Y puesto que es el menor De todos nuestros hermanos Cuidaremos de sus Hijos 15 Como si fueran los nuestros, Y les ensearemos El buen camino, y a cambio Nos servirn hasta el da En que sea su ltimo . 20 Nos servirn cuando el Sol Cabalgue cruzando el cielo, Vigilarn nuestras casas Con aguas que sofoquen El Fuego de Miguel . 25 Ellos nos alimentarn, Y nos proveern Con abrigados ropajes; Ellos nos deleitarn Con sus hermosas danzas, 30 Y nos proveern Con armoniosas canciones; Ellos yacern con nosotros,

Y nos proveern Con tierno consuelo; 35 Ellos nos aconsejarn, Y escucharemos su consejo; Ellos nos adorarn, Y rechazaremos su adoracin. No deberis convertiros 40 En nada parecido a un Dios Ante los Hijos de Seth, Pues Aqul en lo Alto, Celoso en el cielo, Derribar para siempre 45 La estirpe de Can. Recordad al afable Ashtareth, Recordad al ureo Baal, Recordad al fuerte Tammuz , Sabed que los Hijos de Seth 50 Se alzarn con armas De Aqul en lo Alto, Y nos conquistarn, Si furemos nosotros Unos dioses a sus ojos . 55 Guiaris los Hijos de Seth Como un pastor a su grey, Y escogeris como merecen. Deberis limpiar su sangre, Y alejarlos de la enfermedad .

El pronunciamiento de Can en este aspecto da gran potestad a los Vstagos que lo reclaman para s. Es el origen de gran parte de la autoridad que los Vstagos exigen tener para con la Canalla. Una temprana referencia a los bomberos, esos caballeros modernos que custodian nuestros refugios de las llamas hambrientas de Miguel? N. de T.: Los eptetos que usa el autor son los siguientes: Ashtareth el de rostro afable (gentle-faced), Baal el del cuerpo ureo (golden-fat), y Tammuz el fuerte (strong). Este es un severo precepto, y que apenas es necesario en la poca actual. Sin embargo, se oyen an historias de alrededor del mundo sobre Vstagos que se convierten en un Dios para los mortales y los gobiernan como tales. Es curioso cmo estos insignificantes dioses no acostumbran a perdurar, y que ninguno permanece en nuestra memoria (N. de T.: A excepcin, quizs, de Sutekh y algunos otros poderosos Antediluvianos y Matusalenes). Hace tiempo tuve una plcida conversacin con uno de los hijos de Saulot, la lnea de sangre conocida como los Salubri. Creen que es su deber, debido a este mandamiento, curar los mortales e incluso ayudarles a limpiar su sangre de enfermedades. De la Alimentacin

Encuentra un lugar tuyo, Y a los mortales que ah viven, Djales ser tu redil,

Djales ser tu copa, 5 Djales ser tu pan santo .

Otro origen de una Tradicin. Esta estrofa habla claramente de la Tradicin de la Hospitalidad, la Quinta Tradicin. De los Dones de Cain

Sealad al mortal quien, Llevando consigo el Poder De otro Cainita, Hace algo. S, realmente 5 Es como si lo hiciera Aqul hijo de Can. Y ese Vstago pagar El precio de su crimen Como si lo hubiera hecho l, 10 Pues as podr hacerse Un ajuste de cuentas Sin ser los Hijos de Seth Slo espadas en las manos De oscuros extraos . 15 Recordad bien el sorbo Triple, el Vnculo de Sangre; Dejad a los Hijos de Seth De grandes habilidades Servir los Hijos de Can, 20 Pues somos el origen De su Conocimiento, Y debemos ser servidos . En los Vnculos de Sangre, Asimismo, sabed tambin 25 Que no hay Vnculo mayor Que el de Can con sus Hijos, Y, a travs de M, Se rompen todas las cadenas, Se rompen todos los grilletes . 30 Cuidaos de los Hijos De Aqul en lo Alto; De los Querubines, Serafines, y Arcngeles, Pues su contacto quemar 35 Como las Llamas de Miguel . Cuidaos de los Hijos De Aqul Inferior , Los Parientes de la Serpiente, Pues tambin te quemarn, 40 Y sus lenguas te engaarn . Y si fuera necesario,

Alimentad a las Bestias Con vuestra Sangre, Y vigiladlos atentos: 45 Crecern fuertes y leales, Pero cuidaos de la Bestia Con la Bestia Interior, Y no alimentis un Ansia Que no disminuya.

Esta estrofa tiene importantes consecuencias para muchos Vstagos, y es un fragmento recientemente descubierto. Encontr esta parte de la Crnica de las Sombras despus de muchos pesares, peligros, y la destruccin de tres de mis compaeros. Ascendimos las cimas del Himalaya, donde encontramos este fragmento escrito sobre una tableta de piedra en escritura cuneiforme, custodiada por un mstico Sufi, quien nos reconoci inmediatamente. Extraas criaturas de esas montaas raptaron a mis compaeros, y yo slo sobreviv excavando la helada tierra y esperando la primavera. Pienso que, si este fragmento se publica entero, cambiar muchas de las costumbres de los Vstagos para con los ghouls durante los enfrentamientos entre ellos, pero dejo su interpretacin a manos de Arcontes y Justicars. Esto siempre ha sido una prctica comn entre los Vstagos, no debido a la Crnica de los Secretos, sino a que es de sentido comn. Por supuesto. Tal y como hemos visto en la Crnica de Can, fue l quien rompi el primer Vnculo de Sangre. Esta estrofa me confunde. Habla de espritus angelicales, hombres de Fe, o algn otro ser que an debe ser revelado? N. de T.: En ingls existe un paralelismo tanto de significado como de significante de los trminos "Aqul en lo Alto" (One Above) y "Aqul Inferior" (One Below); en castellano, sin embargo, no hay un equivalente para este juego de palabras. Hay que hacer constar, asimismo, que el trmino para designar a los entes infernales (Inferior) no denota una cualidad menor con respecto a Aqul en lo Alto, sino que los ubica en el lugar opuesto al Cielo. Tanto si la estrofa anterior habla de ngeles como si no, esta estrofa habla de un modo ms claro de los agentes Infernales llamados demonios. He visto esta inscripcin en amuletos y sellos que fueron ideados para proteger de los seres Infernales. N. de T.: En el texto original utiliza la palabra "hambre" (hunger), pero he utilizado el trmino ansia haciendo referencia a la pelcula homnima de Tony Scott. Adems, este trmino tiene una carga de angustia mucho mayor, y hay que tener en cuenta que para un Vstago el hambre es uno de los estados ms angustiosos que puede llegar a conocer. De los que Sirven

Quienes decids bendecir Con la Potencia de Can, Debern ir a vivir Dentro de vuestro hogar 5 Para poder protegeros; No dejis que nadie Abrace A estos guardianes, Dejad que reciban sangre

Cuando les corresponda: 10 Dejad que su Fuerza Sea vuestra Fuerza, Una Fuerza que no decrezca Con el resplandor del sol, Dejad que sus Ojos 15 Sean vuestros Ojos, Ojos que vean de da. Dejad que sus Odos Sean vuestros Odos, Odos que puedan escuchar 20 Mientras vosotros dorms. Dejad que a Aquellos que Sirven Se les llame los mejores De entre los Hijos de Seth, Y los ms privilegiados. 25 Dejad que puedan gozar De las ropas de los Vstagos, Dejad que puedan gozar De la msica de los Vstagos Dejad que puedan saber 30 La dulzura de nuestro vino. Dejadnos protegerlos De quienes pudieran Molestarlos o herirlos, Y dejadnos alzarnos 35 Rugiendo de rabia Si uno de Aquellos que Sirven Fuera asesinado Por la mano de otro Vstago, Pues ningn Vstago 40 Posee el derecho De matar el Siervo de otro Sin ninguna provocacin .

Estas estrofas tratan de los ghouls. Como una nota al margen, hay que hacer constatar que se cree que un ghoul de Can, el primer Ghoul, vive an, y que mora bajo un templo secreto en algn lugar de Egipto. Las leyendas dicen que custodia una gran cantidad de sangre de Can, que le ayuda a mantener su satus de ghoul. Si esto es cierto, tan slo l entre los mortales poseera erudicin sobre los Antediluvianos (N. de T.: Los Magos, los Illuminatti, el Arcanum, y otras muchas sociedades mortales tienen amplios conocimientos sobre los Antediluvianos, aunque los Vstagos se nieguen a s mismos tal posibilidad) De las bestias Lunares

Las Bestias Lunares, Aquellos que cambian, Son los Seniores de todos, Antes que mi Padre, 5 Ellos recorrieron la tierra. No os demoris en su camino,

Evitadlos, pues nos acechan Como lobos a corderos. Pues venimos de los humanos, 10 Y ellos vienen de otros. Cuidaos de su sacra tierra, Caminad con gran sigilo A travs de sus dominios. Su mordisco es como el nuestro, 15 Sus garras son como las nuestras. No os demoris en su camino, Ellos tienen un origen Y nosotros tenemos otro .

N. de T.: He utilizado aqu la palabra latina para designar el superlativo de "viejo" (senex), pues en castellano no hay ninguna palabra lexicalizada para tal funcin, como sucede con los adjetivos "grande", "pequeo", "bueno" y "malo". Un buen consejo de nuestro Padre que muestra su gran conocimiento de loas Cambiaformas, quienes eran activos incluso en su poca. Historias sobre Can caminando entre ellos convertido en un lobo, que me contaron mis compaeros Gangrel, pueden basarse tan slo en esta estrofa. De los Seres Salvajes

De los seres locos, Los seres salvajes, Os digo, en primer lugar: No bebis su sangre! 5 Pero vigiladlos, Pues son seres hermosos En su estado salvaje, Son seres encantadores En su propio misterio, 10 Son seres mortales En sus pericias de guerra. Tan slo ellos de entre Las criaturas de la noche Me acompaaron en la tierra, 15 Me dieron de beber Cuando estaba sediento Y an poda respirar. Como a M, los expulsaron, Como mis Chiquillos, 20 No tienen hogar, Como los Hijos de mis Hijos, Vagabundean, Como mi Padre y mi Madre, Ellos saben demasiado, 25 Pero se guardan sus consejos, Y, de ellos, os digo: Hacedme caso: guardad silencio! No digis nada.

Observad, y aprended .

La cultura ferica dice que los Arcadios son "demasiado buenos para el Infierno, pero no lo suficiente para el Cielo". Este puede ser el modo de Can para expresar este estadio medio. Los Vstagos que se encuentran con algn ser ferico haran bien en escuchar las palabras de su Padre sobre esta materia. De todos los fragmentos de la Crnica de los Secretos (N. de T.: No estamos hablando de la Crnica de las Sombras?), fue ste en particular el que fue el ms elusivo, quizs porque posee grandes verdades sobre los Sidhe. De los Ilustrados

La Madre del Poder, La oscura Lilith, Es de los ms grandes de ellos, Pero hay otros, y an ms 5 Que quedan por venir. No bebis de su sangre, Pues caeris en su trampa; Tened cuidado con ellos, Pues son muy habilidosos. 10 Tienen conocimiento De los conocimientos de Adn Y la sabidura de Eva, Son los portadores del fuego, Son quienes labran la tierra, 15 Son quienes doman las bestias, Son quienes portan la escritura, Son los hijos del Sol, Las Estrellas que se Alzan. Tratarn de involucraros 20 En su azaroso camino. Resistid! Resistid! Su camino desatiende Hambre, sangre y cuerpo. No confiis en aquellos 25 Con brillantes ojos Cerca del amanecer: Recordad siempre: es la Aurora Quien os entrega a vuestra muerte .

Can y sus chiquillos estuvieron presentes en el amanecer de la civilizacin humana, y as pues vieron a estos magos entre la gente, trayendo consigo las palabras, la agricultura, la arquitectura, y ms cosas. Es realmente sorprendente que maravillas como las pirmides y los jardines colgantes de Babilonia fueran posibles entonces? Originalmente los magos tenan toda la potestad necesaria para seguir su arte. Ignoro por qu desde aqul entonces se han visto limitados: uno se imagina qu tipo de magia podran crear en la

poca actual. Quizs ellos tambin, como nosotros, deben esconderse de los ojos de la humanidad. De Aquellos Espiritos de los Muertos

Prestad mucha atencin: Existe un lugar Ms all del espritu, Ms all de la vida 5 Que es todo Oscuridad Sombras, y all las Sombras Es donde suelen morar. Una isla, una fortaleza, Una tierra de los Muertos, 10 He viajado all a travs De un sendero de perdicin Y he podido ver en su corte Al terrible rey De la Ciudad Estigia. 15 He visto a los encapuchados Cruzar, sin rostro, El ancho del ro Estigia A nuestro derredor enjambran Como lo hacen las moscas 20 En un cuerpo putrefacto, Y como hacemos nosotros, Se alimentan de miedo, De xtasis y de clera. Estn muertos, pero no-muertos, 25 Y estn ms cerca de nosotros De lo que jams sabremos. La Sangre de mi Hermano Se me lamenta mientras duermo Mientras el Sol cruza el cielo, 30 Oigo a mi hermano, Segundognito Abel, Chillando. Sealad a los espritus De aquellos que han muerto, 35 Sabed que su fuerza No os pertenece a vosotros, Escuchad sus palabras: Traen sabidura consigo. No escuchis sus cnticos: 40 Esta eleccin trae el olvido. No busquis atraparlos, Pero liberadlos si podis, Este es el mandamiento, De Can, quien ha sido 45 Apresado y liberado .

Adquir este fragmento en forma de rollo de pergamino, completo y fresco, habindose conservado perfectamente a lo largo de los milenios. El rollo lo posea un ejecutivo Giovanni que haba odo hablar de mi ansia de adquirir fragmentos del Libro de Nod. Tom como pago una ingente cantidad de diamantes de Sur frica y un borrador de mi Cdice de Can. Normalmente no tengo tratos con la extraa familia Giovanni, pero esta era literalmente una oferta que no poda rechazar. De los Mandamientos de los Vastagos

No deberis asesinar Vuestro sire, ni beber La sangre de su corazn Deberis considerar 5 A aquellos mayores Entre vosotros Como si fueran Seores, Pues siendo yo vuestro padre, Los antiguos estn 10 Ms cercanos a m. Deberis honrar La Casa de los dems. Deberis honrar El Dominio de los dems. 15 No deberis mostraros A los Hijos de Seth Como si fuerais Dioses. Honrad la Progenie De los dems 20 Honra siempre a tu Sire. Deberis ensear A vuestra progenie Los caminos de los Vstagos. No deberis Abrazar 30 Al amor. No deberis comer De las Bestias Lunares, De los Seres Salvajes, De los enfermos, de los locos, 40 O de los borrachos. Deberis siempre proteger A aquellos que sirven. A tus Hermanos y Hermanas, Da siempre hospitalidad. 45 A los Hermanos y Hermanas

De tu Sire, da siempre Lo mejor de tu casa, A los Hermanos y Hermanas De tu Progenie, da siempre 50 Un techo bajo el sol Y la sangre de un cordero, Nada ms. Nunca olvidis el Sire De vuestro Sire, 55 Can el Vagabundo.

Estos Mandamientos son un puzzle para m. No s si fueron una parte original de la Crnica de las Sombras o un resumen escrito por un autor posterior. Los encuentro tiles, y son un contrapunto interesante para los otros, ms famosos, "Mandamientos". Tomad nota de que las bases de los fundamentos de las Tradiciones de la Camarilla se encuentran en estos Mandamientos. N. de T.: La palabra inglesa elder significa etimolgicamente "mayor" o "ms viejo", aunque en trminos vampricos se refiere a aquellos vampiros que tienen ms edad u ostentan una posicin ms elevada dentro de la secta correspondiente o dentro del clan. Palabras de Gangrel a sus Chiquillos

Chiquillos mos, Vosotros andaris la tierra, Id lejos y llevad estas Palabras. Moveos un paso por detrs 5 De aquellos que ven Gracias a la Luna. Nunca toleris Las debilidades. Mantened vuestros chiquillos 10 Leales para con vosotros. Caminad con la cabeza alta. Dejad que la Bestia os gue. Marcad donde cazis, Para que hermanos y hermanas 15 Lo sepan y no os molesten. Coged cuanto necesitis, Pero recordad que el cazador Puede convertirse en cazado, Y hay quienes nos encuentran, 20 No importa cmo nos escondamos. Si estis confundidos, Alguna vez, id y comed

De los animales Durante toda una luna, 25 Dormid en la tierra Y bebed agua dulce. En vuestros odos Oiris mi voz como si fuera El lejano lamento de un ave, 30 Como el rugido de un len. Y entonces sabris Qu debis hacer. No dejis que digan Que la Casa de Gangrel 35 Es una casa sin honor. No dejis que digan Que no somos bravos. No dejis que digan Que no somos justos . 35 Descendientes de la Bestia, Descendientes de la Oscuridad, Vosotros, sois los mejores De entre los Vstagos.

Algunos han llamado a los Gangrel "chupadores de sangre Lupina". No lo son en absoluto. Aunque estn relacionados de algn modo extrao con los Lupinos, son sin lugar a dudas su propio clan. Silenciosos y vagabundos, se convirtieron en mis mejores aliados en la bsqueda que me ha llevado alrededor del globo. Creo que quizs el hecho de que tuviera muchas historias que contar, especialmente historias de antiguos Cainitas, les indujo a interesarse por m. Muchos Gangrel me pidieron que mencionara sus nombres en mis historias, y as lo hago aqu: Windam, Cornell, Piotr, Chauson, Illyana, Corredor Lejano (quien cay desde una gran altura en los Andes y nos dej), Herve, Marshall, Golina y la Srta. Colina. N. de T.: "Justo" en este caso se refiere a la imparcialidad y a la ausencia de "juego sucio", principalmente en enfrentamientos fsicos. Las Palabras de Malkav

En la musical, destrozada Medianoche, por las arenas De coral del tiempo, A travs de las sangrientas 5 Puertas del cielo, Ms all de los centinelas En mi mente. Cambiad rpidamente, Ocasionad el terror nocturno,

10 Producid la sangre De los amantes, Cread el olor del miedo. Os veo observando Por dnde estoy caminando 15 A travs del campo de jazmn Iluminado por la luz de la luna. Escuchad atentos Mientras yo hablo de las estrellas Y de sus amores pasados. 20 Ms all de campos de amapolas, Ardiente brillantez, Hacia torres de Hueso Ennegrecido, Seguidme, Bastardos de Can. Venid conmigo. No tengo hogar. 25 Mientras dreno, dulcemente, La sangre de vuestra vida, Mientras suspiris Sobre mis clidas manos, Mientras mamo con primor 30 De vuestra locura Fluyendo cual bandas carmeses. Danzo la danza de los locos Y ruego me encontris loco, Pues si posis vuestras manos 35 Sobre la raz , Me conoceris, sin ilusiones, Y me encontraris culpable De la verdad.

No tengo ningn modo de saber tanto si este fragmento es autntico como si ha sido traducido correctamente. Este es mi punto de partida: en todos mis viajes, cuando he preguntado a un antiguo Malkavian que me dijera una seccin del Libro de Nod, todos recitaron este fragmento prcticamente sin ninguna variacin. Es demasiada coincidencia como para que la pase por alto, y si es una broma, pues que lo sea (N. de T.: Monseur de Laurent no ha tenido en cuenta el Tiempo Malkavian, que permite a los miembros de este clan comunicarse entre ellos sin importar la distancia, aunque seguramente no lo habr tenido en cuenta por desconocimiento, y no por omisin). N. de T.: Entendindose "raz" como "base", "idea fundamental o esencial" o como quiera traducirse. Las Palabras de Nosferatu

Sois los hijos de las Sombras, Sois los hijos e hijas De la Oscuridad. Buscad el lugar ms oscuro 5 Y hacedlo vuestro. Alimentaos de los perversos, Alimentaos de los pecadores,

Alimentaos de almas feas, Pues esta es nuestra dieta, 10 Es el deseo de nuestro Padre, Nuestro alimento preestablecido. Hijos mos, no miris Vuestro rostro Para maldecirme, 15 Pues conozco la belleza Que yace en el interior, Y jams existir Una belleza mayor.

Cuando le mostr esto a Carlos, un antiguo Nosferatu de Espaa, me dijo que haca alusin a una "gran Condena, un gran sino" al cual todos los Nosferatu estn encadenados. No hablara ms de esta Condena, y me pidi que apartara de su vista este fragmento (N. de T.: El Nosferatu se refera, sin duda alguna, a los Nictuku, los hijos del fundador de su clan, quienes tienen como misin destruir a los otros hijos de su sire, los Nosferatu. Los Nictuku forman parte de las pesadillas no slo de los Nosferatu, sino tambin de gran parte de los Matusalenes, quienes se han enfrentado a ellos en el pasado. Nombres como Baba Yaga siguen haciendo temblar a gran parte de los vampiros ms poderosos, y ms an ahora que se ha despertado, y con ella el resto de chiquillos de Nosferatu). Las Palabras Toreador a sus Chiquillos

En la paz conoceris la belleza, En la belleza conoceris la verdad, En la verdad conoceris el amor, En el amor conoceris la paz. 5 Mis chiquillos, mis creaciones, Mis hermosas posesiones, Observad y escuchad, Escuchad y observad. Usad vuestra visin 10 Para ver la verdad En la belleza, Usad vuestra velocidad Para permanecer inmviles, Usad vuestra belleza 15 Para conocer la verdad. Mis chiquillos, mis creaciones, Todos gentiles rosas, He reclamado vuestras esculturas, He reclamado vuestros cuadros, 20 He reclamado vuestras canciones, He reclamado vuestras danzas. Hermosos chiquillos,

Hermosas creaciones, Ni el oro es tan precioso, 25 Ni la miel tan dulce, Ni la leche tan pura. Como el tigre, mordis; Como el halcn, picis ; Como el gato, acechis. 30 Hermosos predadores! Dulces scubos! Queridos ncubos! Probad sangre de vrgenes Y encontrad el xtasis! 35 Encontrad vuestra mayor Alegra, Seguid vuestra mayor Alegra, Y sabed que estar, Mirndoos, embelesada, Mis chiquillos, mis creaciones, 40 Mis hermosos seres.

Adquir este fragmente de un exquisito chiquillo de Rafael, el artfice de la Mascarada. Me avergenza decir qu es lo que le di a cambio. Baste con decir que provena de oriente, y que era de naturaleza ertica. Es interesante que Toreador utilice la imaginera animal para describir a sus chiquillos. Sin embargo, es lo que cabra esperar de una cultura casi primitiva. Las palabras "scubo" e "ncubo" son traducciones directas, y confirman mi teora de que las leyendas de demonios visitando vrgenes y hombres jvenes en sus lechos por la noche deben haber sido Vstagos tomando su sangre. Las ilustraciones erticas que contena este fragmento representaban esta prctica con sumo detalle. N. de T.: El verbo "picar" significa aqu dejarse hacer en picado mientras se vuela. sta es una tcnica de caza del halcn y de otros rapaces. Las Palabras Ventrue a sus Chiquillos

Gobernamos en Enoch! Gobernamos en [la Segunda Ciudad]! Dumuzi, Gilgamesh Zeus y Jpiter! 5 Somos cada gran hombre, Somos cada hombre perfecto. Gobernamos, no por la fuerza, Sino por derecho. Sed los magistrados, 10 Los creadores de herramientas, Llevad lo sagrado [Yo] a las gentes Mantened las alianzas, Atad quienes se revelen Gloria a quienes luchan y ganan, 15 Mantened fuertes espadas Siempre junto a vuestro lado,

Y agudos ojos en la espalda. No os acobardis Por miedo al Sol! 20 No reculis ante el Fuego! Aunque estemos malditos, Somos los Seores de la Tierra Y todas las cosas caen Bajo nuestro dominio.

Adquir este fragmento de manos de un antiguo Ventrue, uno de los prncipes de la ciudad de Berln. Cuando oy hablar de mi bsqueda de conocimientos, dese asegurarse de que las ureas palabras de su Fundador nunca seran perdidas. As pues, por unos modestos honorarios (que pagu gustoso), me fue permitido traducir y copiar este fragmento para mi obra. Mientras estaba escribiendo, descubr otros rollos de pergamino escritos presumiblemente por Ventrue y sus ms poderosos chiquillos. Fui capaz de leer estos pergaminos a hurtadillas, pero no me fue permitido copiarlos. Eran dictados dirigidos a lderes que se parecan a una versin antigua de la obra de Maquiavelo "El Prncipe". Anhel aadir estas palabras en este libro, pero temo que la clera del Clan Ventrue sera demasiado para m si intentara manejarla. Diablerie

Los enemigos de Can Eran poderosos, Y rastrearon sus pasos Como los sabuesos, 5 Y la pista no desaparecera, Ni an cruzando Inundaciones y lunas, Con muchos esfuerzos. El talento del cazador 10 Era grande, y ellos Buscaron a su Padre, Y ellos vieron [...] Una antigua Disciplina Usaron para encontrar 15 El camino a Shal-ka-mense. Al final arribaron A ese lugar sagrado Donde Can se esconda, Entre las aguas. 20 Can se mostr, Y les dijo a ellos: "Gentiles hijos e hijas, Por qu alteris mi sueo?" Y trataron de atrapar 25 A su Padre con armas Forjadas y de madera,

Pero Can, veloz Can, No podra ser detenido Por seres como aquellos. 30 Bajo rizadas olas, Bajo tempestuosas olas, Ms all del pozo De Veyd-sah-me, En la gruta de Shal-ka-mense 35 Se encontraron, se encontraron, Para abrazar la forma De su Padre durmiente. Lo encontraron durmiendo? Lo encontraron despierto, 40 Preparado para luchar, Con los ojos abiertos, Sonriendo a sus viejos Chiquillos, Presentando batalla A la luz de las velas. 45 Ahora, las estrellas que, Una a una, borraron Sus caminos en el cielo Iluminado por relmpagos. Ahora, los fuegos queman 50 El infierno y las cenizas. Ahora, el calor Revela la pira. Demasiado tiempo! Los cazadores esperaron 55 Hasta demasiado tarde. Demasiado tiempo! Junto a Veyd-sah-me Se quedaron hasta ver La luz del Amanecer 60 Sobre el Rostro de su Padre. Y en la cambiante, ardiente Marca, Vieron el Dedo del odio De Dios, girando, ondulndose, La Palabra de Dios 65 Que hizo Cambiar El solitario sino de Can. Mientras ardan en fuegos Que brillaban como los de Orco, Mientras vean la carne 70 Derretirse y fundirse, Mientras quemaban Junto con sus propios Vstagos, Can bendijo ms piras En su sangriento Sacramento. 75 No busquis la sangre De vuestros Antiguos, No busquis la sangre Del Sire de vuestro Sire, No busquis la sangre

80 Que os hizo Vstagos, Pues quemaris en la pira Cuando debis pagar Por vuestro crimen inmortal.

Leyes y Castigo

Es muy duro, hijos mos, Condenaros al castigo De la quema, de la sangra , De la decapitacin, 5 De la tortura, De la parlisis, De la muerte por el sol. Vosotros sois mis Chiquillos: Slo vosotros 10 Entre el resto de los seres Sois mi nica compaa, Siempre estaremos atados Como los padres estn Vinculados a sus hijos, 15 Y los hijos a sus padres. Y an as, arrancar Las malas semillas, Arrancar los peores De todos vosotros, 20 Podar mi oscuro rbol, Tal y como Adn, mi Padre, Me ense .

N. de T.: "Sangra" no se refiere aqu a la bebida alcohlica, sino a la drenacin de la sangre, tal y como se haca en tiempos anteriores. El Prncipe de Londres acostumbra a declamar este fragmento antes de declarar una Caza de Sangre. Muchos Justicars se lo ensean a sus Arcontes al tiempo que les ensean sus deberes. Proverbios

No pidas consejo al Clan de la Rosa, Pues no te darn una nica respuesta . Vigila a los Gangrel, y cuando estn disgustados, Vete . 5 Los primeros en morir en una Yihad son los Nosferatu . Bendecid quienes luchan

Contra nuestros enemigos naturales. Mantened a salvo al aguador, Al constructor, al enterrador. 10 No deben ser presas . No dejis a los sacerdotes, A los poetas y campesinos Ver cmo os alimentis. Ninguno dejar que esto suceda . 15 Deja que el Honor sea tu escudo, Tu espada y tu manto: Deja a los Ventrue salvar las apariencias Y llegars lejos . Para vencer a un enemigo tuyo, sobrevvele . 20 La venganza es mejor cuando la sangre est an caliente . Sabed que siempre habr un Csar: Pagadle el diezmo . Lucha la primera batalla, vence la primera guerra . Vigilad vuestros propios Chiquillos: 25 En los labios de todos ellos Est el dulce sabor de la Diablerie . Un sorbo de sangre, lo tomo. Dos sorbos, los acepto. Tres sorbos, los rechazo . 30 No pactis con las Tinieblas: A su debido tiempo nos reclamarn a todos. Cabalga la Bestia, no dejes que ella te cabalgue. No hagas amigos entre los poetas, Cantarn demasiado sobre ti. 35 No seas conocido. Busca las sombras . Cuando la Cruz tiene un punto a favor, Encuentra tu seguridad . Toma gentilmente a las mujeres. Toma directamente a los hombres. 40 Toma dulcemente a los nios. Toma vacilantemente de los animales. De los Vstagos, divide. De las Bestias Lunares, date un festn. Se como un rey: vuestra sacra tarea 45 Es proteger los dbiles y combatir los poderosos.

ste hace referencia a la naturaleza inconstante de los Toreador, algo que es legendario. ste es bastante oportuno. Por mi parte, los Gangrel son los ms observadores de todos los Vstagos, quizs incluso ms que los Nosferatu. He seguido esta sentencia muy rigurosamente, y su sentido comn

inherente nunca me ha fallado. Los Gangrel acostumbran a ofrecerse a ayudarte a escapar cuando escuchas su sentido comn. Mi sire acostumbraba a decir: "Los Nosferatu saben dnde yacen las cenizas". Saben quin es quien, y qu es que, y son los primeros en morir porque pueden proporcionar advertencias acertadas (y muy bien recibidas) a cualquier Prncipe. Hasta el da de hoy no me he alimentado de estas gentes. "Aguador", segn creo yo, significa "bombero". Por supuesto muchos Vstagos ignoran esta restriccin y se alimentan en quienquiera que deseen hacerlo. Daros cuenta, sin embargo, de cuntos antiguos mantienen esta prctica en la teora, si bien no en la prctica. Este fragmento se adapta al mundo moderno muy fcilmente. Mientras "sacerdote" no ofrece ninguna duda, el "poeta" no es quizs ahora el mismo que antao. Vendra a decir que los periodistas de nuestros tiempos son los ms temidos, siendo los locutores los segundos ms peligrosos. Finalmente, un hombre corriente puede a menudo llegar muy lejos para descubrir un secreto que apenas comprende. Este hombre corriente es inmune a la Mascarada debido a la falta de mentalidad "superior" y a su conducta terca. "Dejad a los Ventrue salvar las apariencias". Estas palabras han guiado mis pies a travs del mundo. Dondequiera que fuera, siempre que iba a cualquier Dominio, me present primero ante el Prncipe y luego ante el antiguo Ventrue de la ciudad. Quera que los Ventrue entendieran que no pretenda alterar su preciada estructura, y que no representaba ningn peligro para ellos. Esto agiliz enormemente mis operaciones, aunque hay excepciones ac y acull. sta ha sido la consigna de muchos Vstagos, y un buen motivo para la no-agresin con los Lupinos. Una contradiccin directa del proverbio ruso. Sin embargo, siempre he preferido la sangre caliente a la fra. Es una buena idea pagar tus tasas dondequiera que ests. La evasin de impuestos se ha convertido en la mayor amenaza a la Mascarada en los Estados Unidos, y puede estar extendindose. Cuando todo el mundo est citando proverbios, ste es el que suelen declamar los antiguos Brujah. Ciertamente, los hijos de Tremere conocen mucha de la verdad que subyace en este proverbio. Un proverbio muy comn en la Europa del Este. Otro apoyo de la Mascarada. Los inquisidores acostumbraban a afilar sus cruces de madera para utilizarlas como estacas. Era [...] (N. de T.: Aqu se ha perdido el fragmento que sigue) Palabras sobre la cronica de los secretos

sta es quizs la ms corta de las tres Crnicas, pero contiene profecas y visiones, y nuestra estirpe no es muy dada a murmuraciones supersticiosas y proclamaciones. Parece ser que, de los Antediluvianos, tan slo Saulot tuvo el don de la profeca. Es posible que Zillah, la esposa de Can, tambin lo tuviera. He comentado muchas veces que aquello que afect los pensamientos de los Antediluvianos sigue afectando los nuestros. Seguramente estas profecas de la Gehenna, la sangre dbil, Lupinos, y cosas por el estilo han empezado a causar que estas profecas se hayan ido cumpliendo "a s mismas". Puesto que sus preocupaciones pasan de Generacin en Generacin, murmullos de paranoia y miedo continan reverberando a travs de los Cainitas, y, a travs de stos, la Canalla. Los Signos de la Gehenna

Quieto! Escucha del cuervo El planto! Y la quietud Del viento, abrasadora, Se alza sobre las calles. 5 Las altas torres esconden La oscuridad del da. Cuando se hagan realidad Los seos de Lasombra , El da en que la luna 10 Se deslice como sangre Y el sol se alce negro en el cielo; ste, sin duda, ser El da de los Condenados, Cando se alzarn 15 De Can todos los hijos. Y el mundo quedar fro, Y el suelo escupir, Hirviente, mugrientos entes; Grandes tormentas caern, 20 Fuegos encender el rayo ; Cubrir a los animales Una plyade de lceras; Sus cuerpos caern, quebrados. 25 Entonces, nuestros Abuelos Se alzarn de la tierra . Rompern ellos su ayuno En de nos la prima parte. Nos consumirn por completo. 30 Ser en el segundo da Cuando volver Can , Llamando a sus Chiquillos Para poder encontrarse En el lugar acordado, 35 En la Primera Ciudad . Y los llamar por seas Desde su trono de basalto . Y Can dir en voz alta Los nombres de quien se debe 40 Destruir, pues grandes son Los crmenes cometidos. Y, a quienes consumieron La sangre del corazn De sus sires, se llevar 45 Frente al Trono Negro, Y bebern de Can La sangre. Y la sangre De Can comer su sangre. Traern a la misma 50 Madre Oscura , y all, En el valle de Enoch, Habr na batalla, Un duelo del Padre Oscuro Contra la Madre Oscura. 55 La Reina-Demonio morder, Y el Rey Condenado an ms.

No sabemos qu pasar, Pero el cielo llorar, Y la tierra bajo dl, 60 Y las fuerzas infernales Corrern a raudales, Liberados de la tierra. Y en el da tercero 65 El silencio reinar; Cuervos comern carroa; Las plagas danzarn En medio de las ruinas; Y los ltimos Salvajes 70 Dejarn este lugar; Las ltimas de las Bestias De la Luna lucharn, Y caern; y un imperio De sangre harn para s 75 Los Antediluvianos. Con espolones de acero Sus tierras regirn, Arrancarn corazones De lo que an viva, 80 Y todo lo que sobreviva Vendr y vivir En la ltima Ciudad, La ciudad de Gehenna . Se instaurar un reino 85 De n millar de aos. Y no habr ni amor, Ni vida, ni compasin. Los poderosos, esclavos; Los virtuosos locos sern. 90 Todos los dones buenos Corrompidos sern Por quien cuyo poder Venga de los infernales Reinos, ser el Padre 95 De toda Oscuridad . Cuando las nieves consuman Toda extensin de tierra, Cuando el sol palidezca Como una vela en el viento, 100 Entonces, y slo entonces, Una mujer nacer, La ltima hija de Eva, Y en ella se escribir El destino de todos. 105 Pero no conoceris A esta mujer, excepto Por tener tatuada En su cuerpo la marca, La marca de la Luna; 110 Su rostro ver el dolor, El odio y la traicin, Pero en ella reside La ltima esperanza .

Y podris reconocer 115 Estos tiempos por el tiempo Que rija la Sangre Dbil, Incapaz de Engendrar; Y los conoceris Por aquellos Sin-Clan, 120 Quienes vendrn a regir ; Y los conoceris Con el nombre de Salvajes, Que caza nos darn Hasta en la mayor ciudad ; 125 Y los conoceris Al despertar los Antiguos, Al alzarse la Bruja Y consumir a todos ; Y los conoceris, 130 Pues una mano negra Alto se levantar, Y estrangular A quien se le oponga , Y aquellos que ingeren 135 La sangre del corazn Se volvern prsperos, Y todos los Vstagos Con los suyos se unirn, Y la Sangre ser rara, 140 Tanto como los diamantes . Observad estas seales, Acercndose estn! La Gehenna ser Sobre la faz de la Tierra. 145 Observad la sombra que vuela, Observad el dragn que se alza , Observad la oscuridad Que lenta se desliza, Observad la sombra de luna, 150 Observad el ngel que muere, Observad la virgen que llora, Observad los nuevos chiquillos, Observad los Sin-Clan que corren. 155 Entonces habr un tiempo, Cuando el Sire expulse al Chiquillo, Cuando abandone al Chiquillo A la merced del sol; Y no habr perdn 160 Para aquellos Sin-Clan, Mestizos aunque encuentren Sus Sires olvidados; Sobre los odiosos Sires Caer la maldicin 165 De Ariel, la maldicin Que proviene de Can, Pues ser la maldicin De los cazadores cazados. Aquellos de entre los Sin-Clan 170 No tendrn senda a seguir, Ni familia que nombrar,

Ni generacin que abrazar, Ni tradiciones que cumplir, Ni costumbres que dar, 175 Ni hospitalidad que ofrecer Por qu creis estos hurfanos? Por qu los dejis en la calle? Ellos son la oscura semilla De nuestra pedricn, 180 Ellos se nirn Con aquellos que nos odian, Ellos seguirn los pasos Del Chiquillo de Brujah, Ellos harn que la sangre 185 Rauda y roja se deslice, Ellos occirn los muertos, Ellos comern nuestra especie, Ellos golpearn Y gritarn a nuestras puertas, 190 Ellos llorarn alto Pidindonos justicia. Sin-Clan, todos, Destruirn nuestros muros. Sin-Clan, todos, 195 Conocern caminos secretos. Sin-Clan, todos, Son el sucio logro de Lilith. Sin-Clan, todos, Justo han Despertado. 200 Sin-Clan, todos, Ni familia, ni smbolo, Ni lealtad ni antiguo! Cuidaos de quienes andan Sin un Clan que los proteja, 205 Pues sern nuestra perdicin. Pobres! Adoptad los hurfanos Siempre que podis hacerlo, Pero vigiladlos bien, Ya que en su interior 210 Germina la semilla De la maldad de su Sire.

Es bien sabido que Lasombra desea la muerte del Sol, el ennegrecimiento del cielo diurno. Lo dejo traducido como Madre Oscura, pero slo puede haber un nombre para la Reina Oscura de los Muertos - Lilith. Parece un poutpourri de transliteraciones blasfemas de varios importantes versculos de la Biblia, pero es as como queda al traducirlo, y yo lo dejo tal cual. Quin es esta mujer mortal? Nadie puede decirlo. Muchos Tremere, se dice, estn buscando alrededor del mundo mujeres con una luna creciente como marca de nacimiento. Un Prncipe Caitiff - quin podra siquiera imaginarlo? Sin embargo ste es uno de los Signos de la Gehenna (N. de T.: Mukhtar Bey, Prncipe de El Cairo despus de la muerte de Antonius, el anterior Prncipe, del clan Ventrue, es un reconocido Caitiff, aunque haya renombrado a los Caitiff como Mamluk (debido a su origen como mameluco). Ha ocupado el trono de El Cairo durante siglos, lo que indica que, si la profeca de Saulot es cierta, la Gehenna hace siglos que se cierne sobre nosotros). ste es un importante tema de debate sobre el tiempo de la Gehenna. Los Lupinos permanecen en el campo,

pero he visto algunos ac y acull en los lugares ms oscuros de las ciudades Nos atreveremos a compartir las ciudades con los Cambiaformas, quienes nos combaten a la mnima oportunidad? Puede sta ser la Bruja de la Crnica de Can? Quizs no muri al sol como Can crey. O quizs habla de otra Bruja: ciertamente hay muchas Matusalenes que encajan en la descripcin (N. de T.: Si no est hablando de la Bruja de la Crnica de Can, es ms que seguro que habla de Baba Yaga [para ms informacin sobre Baba Yaga, ver Crnica de las Sombras, Las Palabras de Nosferatu, nota 1]). Varios Toreador a quienes he mostrado este manuscrito afirman que es una alusin directa al Sabbat, a la Mano Negra, y que seguramente la Gehenna est sobre nosotros. Ciertamente esto ya est pasando! El conde Vlad Tepes, Dracula, ha sido llamado "el Dragn" con anterioridad Podra esto hablar de l? La extraeza de los Caitiff contina perturbndome. De dnde vienen, nadie lo sabe, aunque he logrado emparentar a algunos de ellos con sires Malkavian o Brujah que simplemente los haban abandonado. Sin embargo, muchos de ellos parece que hayan sido creados por sombras figuras que pueden o no pertenecer a un clan. Estos versos el perjuicio obvio de los Antediluvianos para con los sin-clan, y este prejuicio ha sido asimilado por los Vstagos durante eras. Del Amor

Y le preguntaron A Can, el viejo Padre: "Por qu nos ordenas Que no Abracemos 5 A aquellos que amamos?" Y Can les dijo a ellos: "El Amor es la dulce lluvia Que lentamente cae De Aqul en lo Alto. 10 El Amor es el Don De la vida. No recordis la Maldicin De Ariel? Que comeramos slo cenizas, 15 Beberamos slo sangre? La sangre no es dulce lluvia, Nuestra bebida Toma la vida". Y los ojos de Can 20 Tomaron el aspecto De las Visiones, Y se detuvo, y habl: "Pero si alguna vez A uno de nosotros 25 Un mortal nos da amor, Sin Ordenes, sin Temor, Sin compulsin alguna Un Amor es dado Libremente, entonces 30 Este Amor ser Como la gentil lluvia Incluso para el ms bajo De todos nosotros. Y aunque jams 40 Deberemos Abrazarlo,

ste nos alimentar Como si cenramos En la mesa de nuestro Padre, Satisfacer 45 Nuestra ms profunda sed. Pero escuchadme, Chiquillos mos! Los Hijos de Seth, siempre Nos odiarn una y otra vez, 50 Pues somos sus predadores, Somos sus Seores, Y ellos lo saben, En lo hondo de su alma. No busquis el Amor 55 Entre ellos! No os lo darn. No seis locos." De las Bestias Lunares

"Y de las Bestias Lunares, Quienes nos cazan, Padre?" "Llegar un tiempo, En los ltimos das 5 Cuando las Bestias Lunares Empezarn a inquietarse Y se estarn extinguiendo. Como un lobo enfermo Que debe dejar la manada, 10 Preferirn luchar Antes que morir enfermos, As pues nos encontrarn, Y nos matarn. Observad atentamente 15 Al Clan de la Bestia! Pues guardarn la llave, Establecern la proteccin, Establecern la astucia, Establecern la paz. "

Esto es, creo, la base Antediluviana de la opinin de los Vstagos sobre los Lupinos. Es una razn por la que los Vstagos se alinean contra los Lupinos, y porqu a los Gangrel se les permite mantener un trato con ellos. Recordad que los pensamientos de los Antediluvianos se convierten en las costumbres de los Matusalenes, que a su vez se convierten en las leyes de los antiguos. El tiempo de la Sangre Devil

Llegar un tiempo, cuando La Maldicin de Aqul en lo Alto No ser tolerada,

Cuando el Linaje de Can 5 Se acabar. Cuando la Sangre de Can Sea dbil y no haya Abrazo Para esos Chiquillos, Pues su sangre fluir 10 Como el agua, y su Potencia Se marchitar. Entonces, En este tiempo sabris, Que la Gehenna se os acerca .

Este fragmento estaba escrito en una cruz de piedra en Noruega, en antiguas runas nrdicas, y apenas era traducible cuando lo vi hace dcadas. Lo incluyo para dar una sensacin de completo: no estoy seguro de si se pretenda que fuera una parte del Libro de Nod o si fue una creacin a parte. Parece bastante antiguo. El Despertar del Padre Oscuro

Llegar un tiempo, Cuando las cabezas De los tras Prncipes Mirarn el ardor 5 Del amanecer Sobre un blanco pilar . Llegar un tiempo Cuando una anciana ansia Se despertar, 10 Profunda en los bosques norteos, Y consumir A todos sus chiquillos . Llegar un tiempo En que una Antigua Oscuridad 15 Se agitar Bajo una ciudad que ha olvidado Y sorprender al Antiguo, Su chiquillo. De estos signos, sabris 20 Que el Padre Oscuro , Bastardo de Can, Despertar, y beber La sangre sacrificada a l. De estos signos, sabris 25 Que ha llegado el momento De exigir la seguridad De tu Clan, Y luchar contra El Padre Oscuro. De estos signos, deberis saber 30 Que la Gehenna espera, Incluso tras la puerta, Como un actor en bastidores

Est viniendo! Est cerca! Brilla negro el sol! 35 Brilla roja la luna! La Gehenna pronto llegar .

He puesto estas profecas juntas en un grupo que he llamado "El Despertar del Padre Oscuro". Lo he hecho porque las descubr en una cripta sellada del ala de Historia del Arte del Smithsonian Institute. No creo que a los directores del museo les haya complacido saber que un Ventrue amigo mo haba Dominado sus bien pagados guardas para que me dejaran explorar all abajo. La traduccin de las tabletas que encontr me tom siete noches, y creo que son las ms crpticas y profticas de toda la coleccin de Secretos que poseo. No tengo modo alguno de saber tanto si estas profecas

Вам также может понравиться