Вы находитесь на странице: 1из 29

GARANTA INTERNACIONAL - INTERNATIONAL GUARANTEE - INTERNATIONAL GARANTIE

-1-

IBRICA DE RELOJERA S.A. N.I.F. A78069911 RELOJ RACER CERTIFICADO DE GARANTA - CERTIFICATE OF GUARANTEE - GARANTIEZERTIFIKAT Watch Serial No. Vendido por Venduto da Comprado por Adquistado da Fecha de compra Data di acquisto Vendeu par Vendido por Achete par Comprado por Data dachat Data da compra Sold By Verkauft durch Purchased By Gekauft von Date of purchased Datum des kaufs

-2-

-3-

CONDICIONES DE LA GARANTA DE LOS RELOJES RACER


Certificamos que el reloj RACER descrito en el presente libro de garanta est garantizado durante el periodo de 2 aos a partir de la fecha de adquisicin contra todo tipo de defecto de materiales y fabricacin, siempre que el reloj haya sido vendido por un distribuidor oficial RACER. En el periodo de seis meses, el titular de la garanta, podr ejercer su derecho a la sustitucin del objeto adquirido por otro de idnticas caractersticas o en su defecto a la devolucin del precio pagado, nicamente en aquellos supuestos en los que la reparacin efectuada no fuera satisfactoria o el reloj no revistiese las condiciones ptimas para cumplir con el uso al que estuviese destinado, conforme al plazo mnimo de garanta establecido por la Ley de ordenacin del Comercio Minorista, Ley 7/96 de 15 de Enero en su artculo 12.2. Para la utilizacin del servicio de garanta hay que presentar el reloj con el libro de garanta vlido, en el distribuidor oficial donde lo compr en cualquiera de los servicios tcnicos oficiales de la red RACER. El reloj deber ser entregado por el propietario en alguno de los servicios tcnicos oficiales RACER (vase pginas 22 a 27).
-4-

<Notas>

1. Los siguientes casos no sern cubiertos por la garanta: A) Averas debidas a uso incorrecto o manejo descuidado. B) Desperfectos producidos por incendio, terremoto u otra fuerza mayor. C) Desperfectos causados por: reparaciones inadecuadas realizadas fuera de la red de Servicios Oficiales y automatizados de relojes RACER. D) Cuando no se mostrara la presente o el modelo referenciado no coincidiera con el recibido para reparar. 2. Esta garanta no incluye la duracin de la pila ni otros materiales fungibles. 3. Al hacer algunas reparaciones existe la posibilidad de sustitucin de envoltura, esfera, manecillas, cristal y pulsera que seran por cuenta del propietario del reloj. ATENCIN MUY IMPORTANTE - Ajuste de calendario y semanario (Fecha y Semana)

PARA EVITAR AVERAS EN SU RELOJ POR MAL USO:

NO ajuste la fecha de su reloj entre las 21:00 PM (9 de la noche) y las 2:00 AM (2 de la madrugada) debido a que en esta zona horaria se efecta el cambio del calendario automticamente. Si ajusta la fecha en esta zona horaria, puede que su reloj no cambie la fecha al da siguiente y adems sufrir una AVERA. Cuando efecte el ajuste de la fecha, asegrese de mover las manecillas fuera de la hora indicada en este folleto. Para mayor seguridad le rogamos mueva las agujas siempre en sentido de la marcha de su reloj (hacia delante).
-5-

NORMAS Y PRECAUCIONES EN EL USO DE SU RELOJ 1. Evite las temperaturas extremas


Evite exponer el reloj a la luz directa del sol o dejarlo por largo tiempo en un lugar extremadamente caluroso. Esto causar fallos en el funcionamiento y acortar la duracin de la pila. No deje su reloj por largos periodos de tiempo en lugares extremadamente fros. Esto puede causar que el reloj se atrase o adelante. Coloque su reloj en su mueca, para recuperar su precisin original y deber adelantar o atrasar la hora.

2. Evite las condiciones hmedas 3. Evite los golpes fuertes

No opere las coronas y pulsadores cuando el reloj se encuentre mojado. Su reloj puede resistir los movimientos y golpes normales que ocurren mientras se juega al golf o al practicar otros deportes. No deje caer su reloj al suelo ya que lo someter a un fuerte impacto.

4. Evite los campos magnticos fuertes

Mantenga su reloj alejado de las fuentes magnticas fuertes. Generalmente, su reloj no ser afectado por los campos magnticos de los aparatos electrodomsticos tales como televisores y equipos estereofnicos.

5. Evite los productos qumicos, gases y disolventes dainos

Evite usar su reloj en presencia de fuertes productos qumicos, disolventes y gases.

-6-

Si su reloj llega a ponerse en contacto con materiales tales como gasolina, bencina, disolvente de pintura, alcohol, cosmticos en roco, esmalte para uas, quita esmaltes para uas, adhesivos o pinturas, puede producirse la decoloracin, deterioro o daos a la caja, correa y otros componentes.

6. Mantenga el reloj limpio.

Seque toda humedad y agua adherida a la caja, vidrio y correa con un pao suave y limpio. Toda suciedad que se deje sobre la caja o correa puede causar alteraciones cutneas. Una correa de reloj se ensucia fcilmente con el polvo y la transpiracin debido a que se encuentra en contacto directo con la piel. Incluso una pulsera inoxidable o chapada en oro puede oxidarse si no se limpia por un largo periodo de tiempo. Las pulseras de mallas, debido a que son muy finas, perdern su particular flexibilidad si se las deja sucias por un largo tiempo. Las pulseras de reloj deben lavarse peridicamente para mantenerlas limpias e impecables en todo momento. Las pulseras metlicas de reloj se lavan generalmente con un cepillo, agua con jabn, luego se las seca con un pao suave y absorbente para eliminar el agua restante. Al lavar la pulsera, tenga precaucin de que el agua no entre en el interior del reloj.

7. Inspeccin peridica

Se recomienda inspecciones peridicas del reloj con intervalos de uno a dos aos para asegurar una larga vida til y una operatividad sin fallos.

8. Cercirese de mantener la pila alejada de los nios pequeos.


Si la ingiere accidentalmente, llame inmediatamente a un mdico.
-7-

PRECAUCIONES Y NORMAS INTERNACIONALES DE RESISTENCIA AL AGUA


Indicacin
Clasificacin de impermeabilidad

Usos en condiciones hmedas


Esfera Caja
Puede usarlo mientras se lava la cara, aguanta salpicones, el sudor, las gotas... Puede usarlo mientras nada

WATER RESISTANT WATER RESISTANT =0= 30 M (3 bar) 3 ATM WATER RESISTANT 50 M (5 bar) 5 ATM WATER RESISTANT 100 M (10 bar) 10 ATM WATER RESISTANT 200 M (20 bar) 20 ATM WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT

Los relojes impermeables van marcados con las palabras WATER RESISTANT o WATER RESIST

IMPORTANTE:

1) La corona siempre debe estar en su posicin normal. 2) Las coronas a rosca deben estar siempre roscadas fuertemente. -8-

(HERMETISMO)
Skin diving (buceo sin botella de oxgeno). Scuba diving (buceo con botella de oxgeno). Caractersticas de impermeabilidad.

Reloj no impermeable que nunca debe estar en contacto con el agua. Impermeabilidad normal, que aguanta salpicones, el sudor, las gotas de lluvia, etc. Para uso normal diario. Para usarlo en condiciones de trabajo cerca del agua pero no para buceo. Relojes apropiados para buceo sin botella de oxgeno. Relojes apropiados para buceo profundo con botella de oxgeno.

Deje siempre la corona en su posicin normal. Apriete el tornillo de empestillado de la corona hasta el final.

3) NUNCA se debe manipular la corona ni pulsadores cuando el reloj est mojado o se encuentre dentro del agua. 4) Si su reloj resistente al agua ha sido usado en agua de mar, lvelo en agua corriente y squelo de inmediato con un pao seco absorbente no dejando ninguna humedad. -9-

-10-

GUARANTEE OF RACER WATCH

If the RACER watch described in this guarantee has a failure caused by any fault in material or workmanship under normal use and service, it will be repaired and / or adjusted at no charge for a period of 2 years from the original purchase date. In this case, take the watch with the guarantee to the source of your purchase or to a member of RACER Service Network (see pages 22 to 27).

<Caution>

1. The guarantee is void in the following cases: A) Failure caused by misuse or carelessness. B) Failure caused by fire, earthquake, and other disasters. C) Failure caused by an improper repair and modification. D) The guaranty is not submitted or the entry is improper. 2. Glass, bracelet, and cell are not included in the guarantee. 3. In repair, the case, dial plate, hands, glass, and bracelet may be substituted.

-11-

RULES AND PRECAUTIONARY MEASURES USING YOUR WATCH 1. Avoid extreme temperatures
Avoid exposing the watch to direct sunlight or leave it for a long time in an extremely hot place. This will cause malfunction and shorten battery life. Do not leave your watch for long periods in extremely cold. This may cause the clock back or front. Put your watch on your wrist to restore its original accuracy and must advance or delay time.

2. Avoid wet conditions 3. Avoid hard knocks.

Do not operate the crown and buttons when the watch is wet. Your watch can withstand normal shock and movements that occur while playing golf or practicing other sports. Do not drop your watch to the floor and put it to strong impact.

4. Avoid strong magnetic fields

Keep your watch away from strong magnetic sources. Generally, your watch will not be affected by magnetic fields from appliances such as televisions and stereos.

5. Avoid chemicals, harmful gases and solvents

Avoid wearing your watch in the presence of strong chemicals, solvents and gases. If your watch comes into contact with materials such as gasoline, benzine, paint solvent, alcohol, spray cosmetics, nail polish, clear nail enamel, adhesives or paints,
-12-

it can cause discoloration, deterioration or damage to the box, belt and other components.

6. Keep the watch clean

Dry any moisture and water attached to the chassis, glass and strap with a soft cloth and clean. Any dirt that is left on the box or belt can cause skin disorders. A watch strap gets dirty easily with dust and perspiration because it is in direct contact with skin. Even a bracelet or gold-plated stainless can rust if not cleaned for a long period of time. Mesh bracelets, because they are very thin, they lose their particular & quot; flexibility & quot; if they are left soiled for a long time. Watch bracelets should be washed regularly to keep them clean and neat at all times. Metal watch bracelets are usually washed with a brush, soapy water, then dry with the soft, absorbent cloth to remove the remaining water. When washing the bracelet, take care that water does not enter the interior of the watch.

7. Periodic Inspection

It recommends regular inspections of the clock at intervals of one to two years to ensure long life and a flawless operation.

8. Make sure to keep the battery away from small children.


If accidentally ingested, call a physician immediately.

-13-

PRECAUTIONARY INTERNATIONAL MEASURES OF WATER RESIST


Type
Classification of waterproof

Conditions of use
Dial Case
Exposure to small amounts of water (face-washing, rain, etc.) Water sports such as swimming.

WATER RESISTANT WATER RESISTANT =0= 30 M (3 bar) 3 ATM WATER RESISTANT 50 M (5 bar) 5 ATM WATER RESISTANT 100 M (10 bar) 10 ATM WATER RESISTANT 200 M (20 bar) 20 ATM WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT

WATER RESISTANT or WATER RESIST words are engraved in waterproof watches.

IMPORTANT:

1) The crown has to be in its normal position always. 2) Screwed crowns have to be strongly screwed always. -14-

(HERMETECISM)
Skin diving (air tanks are not used). Scuba diving (air tanks are used). Impermeability features.

Non water resistant. Water resistant for daily life. To use in works near water but not to dive. Suitable watches for skin diving, without air tanks. Suitable watches for scuba diving with air tanks.

Leave the crown in its normal possition always. Tight the screw of the crown till the end.

3) NEVER manipulate the crown or the buttons when the watch is wet or inside water. 4) If your water resistant watch had been use in sea water, wash it in running water and dry it inmediatly with a dry teatowel trying to remove all the dampness. -15-

-16-

-17-

GARANTIEBESTIMMUNGEN FR RACER UHREN

Mit dieser Garantiekarte wird fr die auf der Karte registrierte RACER Uhr innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum kostenloser Reparatur-Service gewhrleistet fr alle Mngel, die auf einem Herstellungsfehler beruhen. Bringen Sie die Uhr zusammen mit der Karte zu Ihrem Hndler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, oder zu einer RACER Kundendienststelle (siehe Seite 22 bis 27), um Garantieansprche geltend zu machen.

<Achtung>

1. Der Garantieanspruch entfllt A) bei unsachgemem Gebrauch und natrlichem Verschlei. B) bei Schlag, Fall Wasser (bei nicht wasserdichten Uhren). C) bei fehlerhafter Reparatur (Fremdeingriff) bzw. eigenmchtigen Reparaturversuchen. D) wenn die Garantiekarte nicht oder nicht vollstndig ausgefllt vorgelegt wird. 2. Von der Garantie ausgenommen sind Uhrglas, Armband und Batterie. 3. Sollte die Behebung der Mngel nicht mglich sein, wird Ersatz in Form eines gleichen oder hnlichen Modells geleistet.
-18-

VORSCHRIFTEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN bei der Verwendung Ihrer Uhr Beidienungs- und Pflegehinweise Technische Informationen
1. Bettigen Sie nie die Krone im Wasser oder wenn die Uhr na ist. 2. Im Falle einer Berhrung mit Salzwasser splen sie das Salz mit frischem Wasser ab. 3. Bringen Sie Ihre Uhr nicht mir Chemikalien in Berhrung. 4. Um die volle Gebrauchsfhigkeit lange zu erhalten, sollten Sie die Ihr nicht extremen Temperaturen und starken Erschtterungen aussetzen. 5. Nach ca. 2 Jahren oder bei greren Gangabweichungen empfehlen wir, die Batterie auswechseln zu lassen.

-19-

Angaben zur Wasserdichtigkeit


Typ
Kennzeichnung

Gebrauchshinweise
Zifferblatt Gehuseboden
Spritzwasser (Hnde waschen, Regen usw.) Wassersport, wie Schwimmen.

WATER RESISTANT WATER RESISTANT =0= 30 M (3 bar) 3 ATM WATER RESISTANT 50 M (5 bar) 5 ATM WATER RESISTANT 100 M (10 bar) 10 ATM WATER RESISTANT 200 M (20 bar) 20 ATM WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT

Der Zustand waterresistant gilt nur fr fabrikneue Uhren.

Wichtig:

ubere Einflsse knnen die Wasserdichtigkeit beeinflussen.

-20-

Sporttauchen ohne Sauerstofftank (ohne Sauerstoffflasche)

Sporttauchen (mit Sauerstofflasche)

Angaben zur Wasserdichtigkeit.

Nicht wasser bestndig. Wasser bestndig fr das tgliche Leben. Diese Uhr eignet sich zum Baden, Autowaschen, Wasserspritzer, Schwei Diese Uhr eignet sich zum Baden, Schwimmen, Autowaschen, Duschen, Wassersport, Schwei Diese Uhr eignet sich zum Tauchen ohne Ausrstung, Schnorcheln, Baden, Schwimmen, Autowaschen, Duschen, Wassersport, Schwei

Lassen Sie bitte Dichtungen und Glas regelmig ca. alle 2 Jahre vom Fachmann berprfen.

-21-

SERVICIOS TCNICOS - CUSTOMER SERVICE - KUNDENDIENST


ESPAA DISTRIBUIDOR MADRID-SEGOVIA-GUADALAJARA-CUENCA-BARCELONA-LRIDA-GERONAZARAGOZA-HUESCA-ISLAS BALEARES Ibrica de Relojera, S.A. C/ Luis Cabrera, n 4 - Bajo - 28002 MADRID Telfono: 91 562 11 04 Fax: 91 562 66 85 E-Mail: postventa@racer-relojes.com SERVICIO TCNICO MADRID-SEGOVIA-GUADALAJARA-CUENCA Ibrica de Relojera, S.A. C/ Luis Cabrera, n 4 - Bajo - 28002 MADRID Telfono: 91 562 11 04 Fax: 91 562 66 85 E-Mail: postventa@racer-relojes.com REYFORSA, Relojera y Fornitura. C/ Carretas, n 12 -(Pasaje, tienda 13) 28012 MADRID Telfono: 91 531 68 51 SERVICIO TCNICO DE BARCELONA-LERIDA-GERONA Comercial Palomar. Julin Martnez Carrer Estruc n 34 08002 BARCELONA Telfono: 93 318 64 08
-22-

SERVICIO TCNICO DE ZARAGOZA-HUESCA Sr. D. Jos Antonio Nieva Lpez Calle Valle de Ordesa 9 casa 6 50172 ALFAJARN (Zaragoza) Telfono: 976 10 01 06 / 616 62 22 60 SERVICIO TCNICO DE ISLAS BALEARES Sr D. Vicent Fuster (SA joieria S.L.) Carrer Plaa n 26 07630 CAMPOS (Palma de Mallorca) Telf: 971 65 23 78 E-Mail: sajoieria@hotmail.com DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO VALLADOLID-AVILA-ZAMORA-BURGOS-LEN-PALENCIA-SALAMANCA Ricardo Fernndez Baladrn, S.A. C/ Gamazo, n 18 - 1 47030 VALLADOLID Telfono: 983 30 33 11 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO LA CORUA-LUGO-PONTEVEDRA-OURENSE-ASTURIAS Mosquera Ares S.L. C/ Enrique Marias, n 36 - 3 - Local 2-3 15009 LA CORUA Telfono: 981 14 07 74

-23-

DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO VIZCAYA-ALAVA-GUIPUZCOA-NAVARRA-LA RIOJACANTABRIA-SORIA Almacn de Relojera Alonso C/ Berastegui, n 4 48001 BILBAO Telfono: 94 424 11 13 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO DE CASTELLN-TARRAGONA-TERUEL Carceller Since 1927 S.L.U. Pl. de Pas Valenci, n 24 12002 CASTELLN Telfono: 964 24 46 44 E-Mail: carceller@itemcs.com DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO VALENCIA-ALICANTE Distor, S.L. C/ Amadeo de Saboya, n 3 46010 VALENCIA Telfono: 96 362 03 00 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO MURCIA-ALMERIA Hijos de Francisco Fuster, S.A. C/ Alejandro Seiquer, n 10 - 1 30001 MURCIA Telfono: 968 21 22 05 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO GRANADA-JAN Renix Granada S.L.

-24-

C/ Caldern 47 SANTA F 18320 (Granada) Telfono: 958 44 16 40 E-Mail: renix@racer-relojes.com DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO MLAGA-CDIZ Platisur, S.A. C/ Hoyo de Esparteros, n 11- 1 Pl. 29005 MALAGA Telfono: 952 22 31 31 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO CRDOBA-SEVILLA-HUELVA Morente y Morales, C.B. Avda. Del Pretorio, Edif. Neptuno Local 1 14001 CRDOBA Telfono: 957 40 52 01 Ramn Poch Marti C/ Leonardo de Figueroa, n 14 41005 SEVILLA Telfono: 954 57 06 72 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO CEUTA Jose Moreno Picazo C/ Fernndez, n 1 51002 CEUTA Telfono: 956 51 42 47 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO MELILLA Jose Blanco Lpez Avda. Santander, n 8, 7 B Edificio Velzquez 52005 MELILLA Telfono: 952 67 62 15

-25-

DISTRIBUIDOR TENERIFE-GRAN CANARIA Relojera Canaria, S.A. C/ Secretario Padilla, n 58 35010 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Telfono: 928 26 45 12 SERVICIO TCNICO TENERIFE Relojera Plaza C/ Cruz Verde, n 24 - Bajo 38003 SANTA CRUZ DE TENERIFE Telfono: 922 29 11 02 SERVICIO TCNICO GRAN CANARIA Relojera Martn (Martn Santana) C/ Presidente Alvear, n 52 Bajo 35007 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Telfono: 928 26 92 76 DISTRIBUIDOR Y SERVICIO TCNICO CIUDAD REAL-TOLEDO-ALBACETE-CACERES-BADAJOZ Sebastin Coleto C.B. Ronda del Parque, 30 13002 CIUDAD REAL Telfono: 926 21 33 43 Fax: 926 21 28 05

-26-

PRINCIPAT DANDORRA Central Trader, S.L. Prada Motxilla n44 2 2 Andorra La Vella PRINCIPADO DE ANDORRA Telfono: 376 82 8642 PORTUGAL A.C. CRONOS Rua Quinta de Barra n 6 Nogueira 4715- 227 BRAGA. Telfono: 253682821 TRKIYE Saatciliksanayi Ve Ticaret A.S. Mimar Kemalettin Cad. Ersoy Han 4/6 Sirikeci, Istambul Telfono: 0212-527-4549 DEUTSCHLAND Heinz Laake Weisskopfstrasse, 9 Knigsbrunn D 86343 Telfono: 823-1960950 E-Mail: laake-uhren@gmx.de

-27-

GARANTA INTERNACIONAL INTERNATIONAL GUARANTEE INTERNATIONAL GARANTIE

Luis Cabrera, 4 bajo 28002 Madrid (Espaa) Tel +34 91 562 11 04 Fax +34 91 562 66 85 www.racer-relojes.com
-28-

GARANTA INTERNACIONAL - INTERNATIONAL GUARANTEE - INTERNATIONAL GARANTIE

-29-

Вам также может понравиться