Вы находитесь на странице: 1из 4

CELAN E SUA "FUGA" Leandro Konder1

En 1951, num ensaio que mais tarde foi includo no volume Prismas, Theodor Wiesengrund Adorno afirmou que, depois de Auschwitz, escrever poemas era uma expresso de barbrie. Em 1952, porm, foi publicado um livro de poesia intitulado pio e Memria, de autoria do poeta judeu romeno de lngua alem Paul Celan (pseudnimo de Paul Pessach Antschel). E nesse livro havia um poema - "Fuga da Morte" no qual Celan, sobrevivente de um campo nazista de trabalhos forados, demonstrava implicitamente que a tese de Adorno precisava ser relativizada: a poesia ainda podia ser uma vitria contra a barbrie. Tento, a seguir, traduzir o poema.
FUGADAMORTE

Leite negro do comeo ns o bebemos tarde ns o bebemos ao meio-dia ns o bebemos noite ns bebemos e bebemos cavamos um tmulo no ar l no apertado um homem mora na casa brinca com as serpentes escreve escreve quando escurece na Alemanha teu cabelo dourado Margarete ele escreve isso e vem para a frente da casa as estrelas brilham ele assovia para seus mastins e assovia para seus judeus manda cavarem uma fossa no cho e manda tocarem msica para danar

Departamento de Filosofia - PUC - Rio de Janeiro - RJ - Brasil.

23

Estudos de Sociologia Leite negro do comeo ns te bebemos noite ns te bebemos de manh ao meio-dia ns te bebemos tarde bebemos e bebemos um homem mora na casa brinca com as serpentes escreve escreve quando escurece na Alemanha teu cabelo dourado Margarete teu cabelo cinzento Sulamith ns cavamos no ar uma cova l no apertado ele grita cavem mais fundo no reino da terra vocs e cantem vocs e toquem ele tira o ferro da cintura e o brande seus olhos so azuis enfiem mais fundo as ps e continuem tocando msica para danar Leite negro do comeo ns te bebemos noite ns te bebemos ao meio-dia e de manh ns te bebemos tarde bebemos e bebemos um homem mora na casa teu cabelo dourado Margarete teu cabelo cinzento Sulamith ele brinca com as serpentes Ele grita toquem com mais doura a msica da Morte a Morte um mestre da Alemanha ele grita tons mais graves nos violinos ento vocs subiro como fumaa no ar ento vocs tero um tmulo nas nuvens l no apertado Leite negro do comeo ns te bebemos noite e te bebemos ao meio-dia a Morte um mestre da Alemanha ns te bebemos tarde e de manh bebemos e bebemos a Morte um mestre da Alemanha teu olho azul e te acerta com uma bala de chumbo te acerta em cheio um homem mora na casa teu cabelo dourado Margarete ele atia seus ces de caa contra ns ele nos presenteia com um turrado no ar

24

Leandro Konder
e1e brinca com as serpentes e sonha a Morte um mestre da Alemanha teu cabelo dourado Margarete teu cabelo cinzento Sulamith.

Explicar o poema seria uma idiotice, claro. Um poema que se deixasse reduzir a uma explicao seria a expresso de uma extrema indigncia potica. Como autor da traduo acima, entretanto, me animo a fazer algumas observaes e transmitir algumas informaes que podem eventualmente ajudar o leitor a se aventurar em sua prpria leitura. Antes de mais nada, podemos notar que Celan suprime a pontuao, para forar quem o l a sair da comodidade de uma fcil recepo passiva do texto. O poeta no se sente em condies de continuar a usar o seu idioma nos termos em que ele foi usado tradicionalmente pelos grandes escritores alemes do passado, porque a lngua alem ficou marcada pela fala da monstruosidade nazista. Celan se expressa no idioma dos seus carrascos; por isso, sente a necessidade vital de recri-lo, poeticamente. Uma segunda observao: o poema est estruturado musicalmente, como uma "fuga", com imagens que retornam, porm ao retornar j no so exatamente as mesmas (sofrem sutis diferenas). A estruturao em forma de "fuga" implica a renncia ao procedimento narrativo e se beneficia do jogo formado pelo contraponto de palavras que no esto confortavelmente separadas pela pontuao. Um terceiro ponto para o qual vale a pena chamarmos a ateno dos leitores: os smbolos mais fceis da propaganda pr e contra o nazismo so deixados de lado. O agente da represso meramente "um homem", que "mora na casa". O que o torna diferente sua ao: ele brinca com as serpentes e exerce o seu poder de matar seus semelhantes. Manda-os cavarem suas prprias sepulturas, obriga-os a cantar e ainda por cima determina que a musica seja suave para honrar a Morte (em alemo a Morte uma Palavra masculina: der Tod, "um mestre da Alemanha").
25

Estudos de Sociologia

O exerccio do poder de matar banalizado: o carrasco assovia tanto para seus mastins (em alemo: rden) como para seus judeus (em alemo; jden). O poema em forma de "fuga" rene os estilhaos de um sofrimento que tem sido imposto aos judeus ao longo de milnios: os prisioneiros, no dia-a-dia do campo de concentrao, continuam a beber o "leite negro" que lhes servido desde bem cedo em sua histria. Sabem o que os espera, mas no tm sada: a aproximao da cova no "reino da terra" leva-os a sonhar com o tmulo no ar, nas nuvens (no cu). Antes da fossa, contudo, ainda vem o crematrio, a incinerao. O cabelo da moa alem no judia, Margarete, continuar a ser dourado, apesar de tudo. Mas o cabelo da judia Sulamith est condenado a ser cinzento.

RESUMO: Apresentao do poema "Fuga da Morte" de Celan, pseudnimo de Paul Pessach Antschel, judeu romeno de lngua alem, publicado no livro de poesia pio e Memria, de 1952. PALAVRAS-CHAVE: Fascismo, judasmo, literatura.

ABSTRACT: Presentation of the pem "Todesfuge" by Celan, pseudonym of Paul Pessach Antschel , Romenian Jew , written in German and published in Mohn und Gedchtnis, 1952. KEYWORDS: Fascism, judaism, literature.

26

Вам также может понравиться