Вы находитесь на странице: 1из 72

Operating Instructions

Mode d emploi
Bedienungsanleitung
Brugsanvisning
Handleiding voor de Bediening
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrucciones de funcionamiento
Instrues para Utilizao
Instruzioni per l uso

Clinical Autoclaves
P3 - Decals, displ ays and controls
P4 - Introduction
- Key to Pictures
P5 - Getting Started
P6 - Continued Operation
P7 - Troubleshooting
P8 - Technical Specification
P9 - Additional Information
P3 - Autocoll ants, panneaux et commandes
P10 - Introduction
- Lgendes des images
P11 - Prise en main
P12 - Fonctionnement continu
P13 - Dpistage des anomalies
P14 - Caractristiques techniques
P15 - Renseignements complmentaires
S3 - Dekalkeringer, displ ayer og kontroller
S40 - Introduksjon
- Bildeforkl aring
S41 - Igangsetting
S42 - Fortsatt bruk
S43 - Feilsking
S44 - Teknisk spesifikasjon
S45 - Ytterligere informasjon
P3 - Calcoman as, visualizadores y controles
P46 - Introduccin
- Cl ave a l as fotograf as
P47 - Preparacin para el funcionamiento
P48 - Funcionamiento continuo
P49 - Localizacin de aver as
P50 - Especificaciones tcnicas
P51 - Informacin adicional
P3 - Dsticos, mostradores e comandos
P52 - Introduo
- Legendas das imagens
P53 - Como comear
P54 - Funcionamento prolongado
P55 - Resoluo de problemas
P56 - Especificaes Tcnicas
P57 - Informao Adicional
P3 - Decalcomanie, displ ay e comandi
P58 - Introduzione
- Legenda delle Illustrazioni
P59 - Procedura di Avvi amento
P60 - Funzionamento Ininterrotto
P61 - Ricerca dei Guasti
P62 - Specifica Tecnica
P63 - Ulteriori Informazioni
S.3 - Symbole, Anzeigen und Bedienungselemente
S.16 - Einleitung
- Zeichenerklrung zu Bildern
S.17 - Inbetriebnahme
S.18 - Kontinuierlicher Betrieb
S.19 - Fehlererkennung und beseitigung
S.20 - Technische Daten
S.21 - Weitere Informationen
S3 - Mrkater, displ ays og betjeningsanordninger
S22 - Indledning
- Ngle til billeder
S23 - Sdan kommer man i gang
S24 - Fortsat drift
S25 - Fejlfinding
S26 - Tekniske specifikationer
S27 - Supplerende informationer
P3 - Gegevenspl aat j es, weergaven en bedi eni ngsknoppen
P28 - Inleiding
- Verkl aring van illustraties
P29 - Beginnen
P30 - Continu gebruik
P31 - Di agnoseprocedure
P32 - Technische specificaties
P33 - Aanvullende informatie
Sida 3 - Dekaler, displ ayer och regl age
Sida 34 - Inledning
- Bildfrkl aring
Sida 35 - Frberedelser
Sida 36 - Fortsatt anvndning
Sida 37 - Felskning
Sida 38 - Tekniska data
Sida 39 - Tillkommande information
3 - X,
64 - Eq
- Oo o
65 -
66 - q
67 -
68 - T
69 -
C
A
G
E F
3
F1 F2
B
L 5 L 3 L 4 L 2
D
W 1
W 3
W 4
W 2
W 2
W 1 W 4
L 1
I ntroducti on
Engl ish
Key to Pictures, Di agr ams and Symbols
The following descriptions refer to the pictures of the controls, displ ay lights and operating symbols on Page 3 of this manual.
Thank you for choosing the Prestige Medical 2 1 0 0 C l a ss i c Autocl ave designed to sterilize solid, un-wrapped instruments. After
removing from the box, please check for any transit damage. If any damage to the unit is found, please contact your supplier
immedi ately.
Together with this unit and operating manual, you will find the following:
El e ct r i c a l ma i ns c or d
I ns t r ument f ur ni t ur e
Sp a r e f us es x 2 ( when f i t t ed)
Per f orma nc e t es t c er t i f i c a t e
C er t i f i c a t e of C ompl i a nc e ( 2 3 0v model s onl y)
Wa rr a nt y r egi s t r a t i on c a r d
4
WARNING!
Do not touch the body or lid as these parts become hot when the autocl ave is in operation
Controls:
A - Depressurization Valve
B - Start Cycle Button
C - Pressure Rise Indicator
D - Displ ay Panel
E - Pressure Gauge (Plus models only)
F - Temperature Gauge (Plus models only)
G - WARNING!
The top moulding is not a handle - do not use to remove the lid
or lift the autocl ave - use the side handles.
HOT PARTS! - Do Not Touch the top moulding during and after
a cycle.
Display Lights:
L1 - Power On light - illuminates GREEN
L2 - Heating Light - illuminates ORANGE
L3 - Sterilizing light - illuminates YELLOW
L4 - Sterilizing complete light - illuminates GREEN
L5 - Fault light - illuminates RED
Figures:
F1 - Lid aligned with body, turn clockwise to close
F2 - Lid in closed position
Warning Symbols:
W1 - Caution, electric shock hazard
W2 - Warning, read manual before using the autocl ave
W3 - Warning, unit must be earthed/grounded
W4 - Warning, heat hazard
1. Water
Fill the unit to the water level line on the inside of the chamber with
0.75l of distilled or de-ionised water.
DO N OT USE TAP WATER OR OVERFILL.
2. Loading
Pl ace UNWRAPPED and WASHED instruments O NLY plus a TST Strip
into the instrument basket or cassettes, and pl ace in the unit.
If using a basket, pl ace the metal V support in the bottom of the
unit so ensuring instruments and TST strips are not in the water .
TST strips should be pl aced as near to the centre of the load as
possible.
3. Closing.
Always pl ace the lid on the autocl ave with the Depressurization Valve
(A) open.
Align the lid and body (F1) and turn in a clockwise direction ensuring
the lid is completely closed (F2).
Close the Depressurization Valve (A) so it is aligned with the O on
the lid.
Never leave in position as shown in F1.
4. Power Connection.
Attach the cable supplied to the rear of the unit and plug into an
EARTHED mains electrical socket of the C ORRECT voltage.
Lights: L1 illuminates GREEN
5. Starting.
Start the sterilizing cycle by pressing button (B).
Lights: L1 illuminates GREEN
L2 illuminates ORANGE
-as the temperature rises, air will be displ aced by steam
through the Air Bleed Device located in the lid, until it
closes with an audible click, sealing the unit.
The Pressure Indicator ( C) will rise indicating the unit is now
pressurised.
-Sterilizing Temperature is reached when:
Lights: L1 illuminates GREEN
L2 fl ashes ORANGE
L3 illuminates YELLOW
-Sterilizing Cycle is completed when:
The Buzzer sounds.
Lights: L1 illuminates GREEN
L4 illuminates GREEN
Note: L4 remains GREEN until a new cycle is started or the
unit is disconnected from the mains power.
6. Depressurizing.
Once the Sterilizing Cycle has been completed, the unit needs to be
depressurized and allowed to cool down before the lid and sterilized
instruments can be removed.
The time taken to reach the point at which this is safe to do so can
be shortened by Manually Depressurizing the unit.
Open the Depressurization Valve (A) by turning slowly in an anti
clockwise direction*.
The Pressure Indicator ( C) will drop once the steam has been
released .
* Warning: There will be a visual and audible release of steam from
the rear of the top moulding..
7. Unlocking.
Once the pressure has been released the lid may be unlocked.
Ensure the Depressurization Valve (A) is open. Remove the lid by
turning in an anti-clockwise direction (F1).
8. Unloading.
Lift off the lid, gently pl ace upside down on a solid work surface and
leave to cool. Ensure the Depressurization Valve (A) is in the closed
position to avoid damaging it.
The unit has completed a successful cycle if the spot on the TST
Indicator Strip has completely changed colour from yellow to purple.*
The basket or cassettes containing the sterilized instruments can now
be lifted out of the unit.
To avoid damage, repl ace the lid as described in step 3
* Please Note: If the spot has not completely changed colour,
repl ace with a new TST strip and start a new cycle. If the spot fails
to change colour for a second time, do not use the unit until it has
been checked by a qualified engineer.
DO N OT USE THE INSTRUMENTS IF A C OMPLETE STERILIZATI O N
CYCLE HAS N OT BEEN ACHIEVED.
WARNING!
The manufacturers of instruments should be consulted
about their suitability for autocl aving and the maximum
temperature which the instruments can withstand.
Getti ng St arted
Engl ish
5
WARNING!
Mains outlet MUST BE EARTHED (GROUNDED)
The mains plug should always be easily accessible as it is to be relied upon as the means of disconnection
Before using the autocl ave for the first time please take time to read the following pages to famili arise yourself with the operation of the unit.
We strongly recommend that all users of the autocl ave are trained in its operation.
The autocl ave is very easy to use. By following this simple operating sequence in conjunction with the pictures of the autocl ave, it s controls,
displ ay panel and operating symbols (page 3), you will be able to ensure your instruments are correctly sterilized every time.
Conti nued Oper ati on
To ensure your autocl ave gives you the years of service for which it was designed, it is important to remember a few dos and dont s with
regards to the operation of the unit and to carry out the simple care and maintenance procedures on a weekly basis.
6
Do ensure that....
1....you read these instructions and always follow the operating
sequence.
2....the work surface on which you will pl ace the autocl ave is fl at and
solid.
3....the instruments are designed to withstand the sterilizing
temperatures selected, are thoroughly cleaned and rinsed before
sterilizing, and are not any longer than the length, or exceed the
load weight, specified - see Technical data section.
4....the water level is maintained regul arly with clean distilled or de-
ionised water only.
5....the unit is in a draught free environment and is positioned not
less than 250mm from adj acent walls.
6....you only use green sealing gasket (219500) and that it is
changed at the end of it s life, if visibly damaged, or when
shrinkage has occurred, see Fault mode - 5.
7.....the lid is securely closed when the unit is not in use, to avoid the
risk of accidental damage.
Never leave in position as shown in F1.
8....you quote your model details, seri al number and date of
purchase when contacting Prestige Medical or your supplier.
Do not....
1....touch the unit whilst in operation - it gets HOT.
2.... attempt to remove the lid during operation.
3....lose this operating instruction manual
4.... add any chemicals whatsoever to the water.
5.... attempt to sterilize vol atile substances toxic materi als or
inappropri ate loads.
6....pl ace the unit on heat sensitive surfaces polished wood or gl ass.
7....open the Depressurization Valve (A) during the sterilization cycle.
8... leave the Depressurization Valve (A) in the open position when
pl acing the lid upside down on a work surface.
9... immerse the unit or electrical cord in water when cleaning.
10. use abrasive materi als or lubricants when cleaning.
11..drop or abuse the unit.
12..use in areas of risk associ ated with fl ammable materi als or
gasses.
13.. attempt to change fuses until the unit has been unplugged from
the mains. Only qualified persons should change fuses.
14..reach over the unit when removing cover, to do so may cause
burns from rising heat and steam.
15..press start button once cycle has been started as this will re-set
the cycle timer to zero.
Care and Maintenance.
Green Sealing Gasket.
1. Remove from inside the lid and clean with warm, soapy water.
2. Rinse thoroughly, shake dry, do not wipe.
3. Repl ace in the lid by tucking evenly under all lugs starting at the
Gasket Offset Device. It may appear slightly wrinkled until used.
4. Repl ace gasket when it begins to show signs of leakage.
Autoclave.
6. If a new gasket leaks, or a persistent leak develops, gently clean
the sealing surface of both the lid and body of the unit with a
Scotchbrite scrubbing pad making sure you do not remove any
metal. Rinse both surfaces but do not dry.
7. Clean both interior and exterior with warm, soapy water ensuring
the electrical parts are kept dry.
8. Monitor the first cycle of the day to check the Air Bleed Device,
which is located inside the lid, audibly clicks shut.
9. Prestige Medical recommend that your unit is calibrated at six
monthly intervals.
10. Lubricate underside of body lugs with vaseline if the lid
becomes stiff.
DO NOT LUBRICATE GASKET
Engl ish
WARNING!
Disconnect the autocl ave from the mains power supply
before cleaning.
Troubl eshooti ng
7
In the event of a fault occurring during any stage of the units operation, identify the fault by referring to the descriptions below. The fault can
be rectified by following the Fault Remedy applicable to the problem incurred.
Engl ish
Fault Indication/ Description/ Remedy
Fault 1: No Power to Unit
Light: L1 fails to illuminate.
Blown fuse / Defective Socket /
Mains not connected
Ensure mains lead is connected.
Check / repl ace fuse:
Check power to socket:
Fault 2: Low water or Boil dry.
Light: L5 fl ashes RED
Allow unit to cool before refilling to the correct level.
Disconnect from mains then reconnect and repeat cycle.
If the fault repeats with sufficient water, arrange for a
service engineer to visit.
Fault 3: Sterilization failed to be achieved.
Light: L4 fails to illuminate GREEN and there is no audible
buzzer
Disconnect from mains then reconnect and repeat cycle.
If the fault repeats arrange for a service engineer to visit.
Fault 4: Incomplete Sterilization cycle
TST strip fails to change / completely change colour.
Check expiry date of TST strips.
Disconnect from mains then reconnect and repeat cycle.
If the fault repeats arrange for a service engineer to visit.
Fault 5: Steam or water leaks from under the lid
i) Worn or dirty gasket.
Wash gasket and sealing surfaces on the body and lid as
described under Care and Maintenance.
If the fault persists, repl ace with a new gasket.
ii) Incorrectly closed lid.
Ensure the unit is fully depressurized by opening
Depressurization Valve (A). Remove lid and re-fit carefully.
Disconnect from mains, reconnect and repeat cycle.
Fault 6: Excessive steam or water leaking from
Depressurization Valve (A).
Depressurization Valve (A) in OPEN position.
Close Depressurization Valve (A).
Fault 7: Incorrectly reading gauges.*
* Only applicable to Plus models.
Disconnect from mains then reconnect and repeat cycle.
If the fault repeats arrange for a service engineer to visit.
Technical Speci ficati ons
Engl ish
8
Safety features.
1. Located to the rear of the lid, beneath the cover, is a spring called
the Gasket Offset Device ( G OD Spring), designed to prevent
pressure building up if the lid has been incorrectly fitted.
DO N OT TAMPER WITH THIS SAFETY DEVI CE
2. If for any reason, the temperature falls below the minimum
required sterilizing temperature, resulting in the Sterilizing
Temperature light (L3) switching off, the cycle timer will re-start
from zero once the correct temperature has been restored.
3. If there is an electrical or electronic failure resulting in a build up
of pressure - in excess of normal operating pressure - one or all of
the following safety features will be activated.
i) Depressurization Valve (A) will loudly and rapidly vent
steam.
ii) The gasket will extrude through the slot in the rear of
the lid rapidly releasing excess pressure and steam.
iii) A non - resettable thermal fuse located in the base of the unit
will melt at a pre-determined temperature, disconnecting
the power.
Should any of the devices listed activate, please observe the
following steps:
a) Do not touch the unit.
b) Switch off at the wall socket and un-plug
c) Allow temperature and pressure to drop
before i) touching the unit
ii) removing your instruments
d) Do not attempt to re-start the unit
e) Arrange for an immedi ate service.
In the unlikely event that something should go wrong, we have incorporated a number of safety features to ensure that your autocl ave remains
safe at all times.
Fuses - Located under the control module, fuses
F10A, 32 x 6.3mm, ceramic sand filled, Mains plug top fuse (User
repl aceable), F13A to BS1362 UK O NLY.
Rating - Models are rated continuously for intermittent use.
Body - Deep drawn aluminium.
Lid - Aluminium.
Heater - Externally surface mounted mechanically fixed electric
element.
Temperature Cut Out - Thermal fuse.
Pressure - Calibrated pressure release valve.
Max. Single Fault Temperature - 133.3C
Over Voltage Category - Group ll
Pollution Degree - Group 2
Environment Conditions - indoor use - temperature 5C to 40C -
altitude up to 2000m - maximum rel ative humidity 80% for
temperatures up to 31C decreasing linearly to 50% rel ative
humidity at 40C. - mains supply voltage fluctuations not to exceed
+ 10% of the nominal voltage
Input Connections - Mains inlet socket hot format conforming to
IEC 302.
Safety Shut Down - See Temperature Cut Out .
Packaging - All packaging materi als are recycl able.
Height...............................335 mm
Width................................340 mm
Net Weight........................4.5 kilos
Capacity............................9 litres
Internal chamber
Dimensions (d/h).............210/ 230 mm
Max Instrument
length............................... 228 mm
Max Load Weight........... 3.0 kilos
Technical Specifications - Standard Body Autoclaves
Height...............................420 mm
Width................................340 mm
Net Weight........................4.5 kilos
Capacity...........................12 litres
Internal chamber
Dimensions (d/h).............210/ 270 mm
Max Instrument
length...............................290 mm
Max Load Weight........... 4.0 kilos
- Extended Body Autoclaves
Height...............................582 mm
Width................................340 mm
Net Weight........................4.5 kilos
Capacity............................16.8 litres
Internal chamber
Dimensions (d/h).............210/ 444 mm
Max Instrument
length...............................460 mm
Max Load Weight...........4.0 kilos
- Super Extended Body Autoclaves
Additi onal I nformati on
Engl ish
9
Spares
Only those spare parts supplied or specified by Prestige Medical
should be used in the maintenance of the autocl ave. Use of
unauthorised parts will invalidate any warranty given and may
adversely affect the performance and safety of the unit.
Accessories
A range of accessories are avail able for your autocl ave as described
below and pictured on page 76. Contact your supplier for full
details.
1 - 219294 - Lifting device
2 - 219293 - General Instrument Tray
3 - 219292 - Standard Basket
4 - 219295 - V Support
5 - 229310 - Dental Instrument Tray
6 - 219291 - Cassette box
7 - 219290 - Cassette Rack
8 - 219296 - Extended Basket
9 - 219500 - Green Silicone Sealing Gasket
10 - 219277 - TST Indicator strips
11 - 219258 - Cord Set UK
12 - 219297 - Cord Set EURO
13 - 219299 - Cord Set UL
14 - 219509 - Extra l arge basket (210030/ 34only)
Warranty
Prestige Medical shall, in the first 12 months from the date of
purchase, repair or repl ace free of charge any parts which prove to
be defective in workmanship and/ or materi als. The heating element
(only) is covered by a lifetime guarantee.
Prestige Medical shall not be so li able in the event that the purchaser
has failed to adhere to the instructions contained herein or if the
autocl ave has been abused, interfered with, altered, repaired or
serviced by any unauthorised party this may also result in the
protection provided by the equipment being impaired.
This warranty excludes the gasket, all internal furniture and
consumables.
Consumers statutory rights are not affected.
Product decontamination.
Should the unit require repair, it must be decontaminated in
accordance with a recognised procedure prior to return or on-site
repair. A statement of equipment contamination status must be
avail able with the product. (Details of a suitable procedure are
avail able on request).
Approvals.
Note: Please ask for details of approvals specific to your model.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Cleaning materials:
Mild washing up liquid. Non-abrasive cream cleaner.
Disinfectant diluted in water - non chlorine base
Packaging.
All packaging materi als used are recycl able, please dispose of
accordingly.
PLEASE N OTE: English is the original l anguage for the purposes of
these instructions. All other l anguages are transl ations from the
English text.
I ntroducti on
Fr anais
Lgende des i mages, di agr ammes et symbol es
Merci d avoir choisi l autocl ave Series 2100 Cl assic, conu pour striliser des instruments solides hors de leur emball age dorigine. Une fois
que vous avez enlev l appareil de sa bote, veuillez vrifier celui-ci pour voir sil y a des signes de dgts dus au transport de l appareil. Si
cest le cas, veuillez contacter votre fournisseur tout de suite.
Vous devrez trouver l a liste des articles suivants en plus de lunit et du mode demploi:
Cordon lectrique
Accessoires pour instruments
Plombs de rechange x 2
Certificat de test de performance
Certificat de conformit de l appareil
Carte denregistrement de l a garantie
Commandes :
A - Valve de dpressurisation
B - Bouton de cycle de dmarrage
C - Indicateur de monte de pression
D - Panneau d' affichage
E - AVERTISSEMENT !
Le moul age suprieur n'est pas une poigne. Ne l'utilisez
pas pour retirer le couvercle ou pour soulever z l' autocl ave.
Utilisez pour cel a les poignes sur le ct.
PIECES TRES CHAUDES ! Ne touchez au moul age suprieur
pendant et aprs un cycle
Figures :
F1 - Couvercle align avec le corps. Pour le fermer, tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre
F2 - Couvercle en position ferme
Voyants d'affichage :
L1 - Voyant de mise sous tension - Lumire VERTE
L2 - Voyant de chauffage - Lumire ORANGE
L3 - Voyant de strilisation - Lumire JAUNE
L4 - Voyant de fin de strilisation - Lumire VERTE
L5 - Voyant de dfaut - Lumire ROUGE
Symboles d'avertissement :
W1 - Attention : risques d'lectrocution
W2 - Avertissement : lisez le manuel avant d'utiliser
l' autocl ave
W3 - Avertissement : cet appareil doit tre mis l a terre/masse
W4 - Avertissement : risques de brlure dus l a chaleur
10
AVERTISSEMENT !
Ne touchez pas au corps ni au couvercle car ces pices risquent d'tre trs chaudes lorsque l' autocl ave est en
fonctionnement.
1. Eau
Remplissez l appareil jusqu au niveau de l a ligne de remplissage se
trouvant lintrieur du rcipient en versant 0,75l deau dsionise
ou distille.
NE PAS UTILISER LEAU DU ROBINET ET NE PAS REMPLIR DE TROP.
2. Chargement (des instruments solides)
Ne mettez que des instruments DEBALLES et LAVES dans le rcipient
et une bande indicatrice TST dans le panier ou les cassettes
instruments et mettez le panier ou les cassettes instruments dans
l appareil. Si vous utilisez un panier, noubliez pas de mettre le
support V en mtal sur le fond de l appareil afin que les instruments
et les bandes indicatrices TST ne soient pas en contact avec leau.
Les bandes indicatrices TST doivent tre mises aussi prs que
possible du centre du chargement des instruments.
3. Fermeture
Pl acez toujours le couvercle sur l' autocl ave, l a valve de
dpressurisation (A) tant ouverte.
Alignez le couvercle et le corps (F1), et tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre en vrifi ant que le couvercle est compltement
ferm (F2). Fermez l a valve de dpressurisation (A) afin de l' aligner
avec le " O" du couvercle.
Ne l a l aissez j amais l a position indique sur F1.
4. Branchement sur le rseau lectrique
Branchez le cordon lectrique fourni l arrire de l appareil et
effectuez le branchement du cordon sur un rseau lectrique avec
PRISE DE TERRE en vrifi ant bien l a tension lectrique du rseau et
celle de l appareil.
La lumire: L1 silluminent en VERT.
5. Dmarrage
Commencez le cycle de strilisation en appuyant sur le bouton (B).
Les lumires: L1 s allumeront en VERT
L2 s allumeront en ORANGE
- au fur et mesure que l a temprature slve, l air sera
dpl ac par l a vapeur provenant du Dispositif
dcoulement d air situ sur le couvercle et celui-ci se
fermera en mettant un clic audible, verrouill ant ainsi
l appareil.
Lindicateur de pression ( C) slvera pour indiquer que
l appareil est sous pression maintenant.
- La temprature de strilisation est obtenue lorsque:
les lumires: L1 s allument en VERT
L2 clignote en ORANGE
L3 s allument en JAUNE
- Le cycle de strilisation est termin lorsque:l al arme
interne sonne.
Les lumires: L1 s allument en VERT
L4 s allument en VERT
6. Dpressurisation
Une fois que le cycle de strilisation est termin, l appareil devra se
dpressuriser et refroidir
avant que le couvercle et les instruments striliss ne puissent tre
repris.
Le cycle de refroidissement et de dpressurisation peut tre court
en dpressurisant manuellement l appareil.
Ouvrez l a valve de dpressurisation (A) en l a tournant dans le sens
contraire des aiguilles dune montre.
Lindicateur de pression ( C) diminuera une fois que l a vapeur a t
rel che.
Avertissement: Il y aura un dgagement visuel et sonore de l a
vapeur, provenant de l' arrire du moul age suprieur.
7. Dverrouillage
Une fois que l a temprature et pression ont atteint le niveau voulu, le
couvercle peut tre dverrouill.
Assurez-vous que l a valve de dpressurisation (A) soit sur l a position
ouverte open.
Enlevez le couvercle en tournant celui-ci dans le sens contraire des
aiguilles dune montre tout (F1).
8. Dchargement
Soulevez le couvercle et retournez-le sur une surface de travail solide
puis l aissez-le refroidir.
Assurez-vous que l a valve de dpressurisation (A) est en position
ferme pour viter tout dgt quelconque.
L appareil a termin son cycle sans problme si l a tache de l a
bandelette de lindicateur TST a chang compltement de couleur en
passant du j aune au violet.
Les cassettes ou le panier contenant les instruments striliss peuvent
tre enlevs maintenant de l appareil.
Pour viter tout accident, remettez le couvercle en pl ace comme
dcrit dans ltape 3.
*Veuillez noter. Si l a tache n a pas chang compltement de
couleur, remettez une nouvelle bande TST puis recommencez un
nouveau cycle.
Si l a tche ne change pas de couleur l a deuxime fois, nutilisez plus
l appareil tant que celui-ci ne soit vrifi par un ingnieur dment
qualifi.
N UTILISEZ PAS LES INSTRUMENTS SI UN CYCLE DE STRILISATI O N
NA PAS ETE OBTENU C OMPLTEMENT.
AVERTISSEMENT!
Consultez le fabricant des instruments pour vrifier
quils conviennent au passage en autocl ave, et pour
tablir l a temprature maximale que peuvent supporter
les instruments.
Mise en Marche
Fr anais
11
Veuillez lire le mode demploi ci-contre pour vous famili ariser avec votre appareil et son fonctionnement avant de commencer lutiliser pour
l a premire fois.
Nous recommandons fortement que tous les utilisateurs de l autocl ave soient forms pour connatre son fonctionnement.
L autocl ave est trs facile utiliser. Vous assurerez une bonne strilisation de vos instruments chaque fois si vous suivez cette simple squence
de fonctionnement et que vous vous rfrez aux images de l autocl ave, de son fonctionnement, du panneau d affichage et des symboles de
fonctionnement (page 3).
AVERTISSEMENT !
Il est IMPERATIF de mettre l a prise secteur l a masse ( l a terre). La prise secteur doit toujours tre facilement
accessible car elle servira " couper le courant" en cas d'urgence.
Foncti onnement conti nuel
Afin que votre autocl ave vous donne des annes de service sans problme, il est important que vous respectiez les conditions suivantes pour
maintenir le bon fonctionnement de votre appareil et que vous effectuiez vos procdures de maintenance et dentretien chaque semaine.
12
Assurez que ...
1....vous lisiez ces instructions et suiviez toujours l a squence de
fonctionnement de l appareil.
2....La surface de travail sur l aquelle vous allez pl acer l' autocl ave
doit tre pl ane et robuste.
3....tles instruments soient conus pour subir les tempratures de
strilisation voulues, que les instruments soient nettoys et rincs
avant dtre striliss et ne soient pas plus longs que l a
longueur voulue ou bien nexcdent pas le poids de charge
spcifi dans l a section Donnes techniques.
4....le niveau deau soit suffisant en ajoutant de leau distille ou
dsionise seulement.
5....l appareil se trouve dans un endroit sans courant d air et soit
bien positionn plus de 25cm des murs.
6....vous nutilisez que le joint dtanchit vert (219500) et vous le
rempl acerez lorsque cest ncessaire, si celui-ci est endommage
ou sil rtrcit, voir Panne mode - 5.
7....le couvercle soit bien verrouill lorsque l appareil nest pas en
marche afin dviter tout risque d accident. Ne l aissez j amais le
couvercle dans sa position dutilisation (F1).
8....vous donniez les informations concernant le modle, le numro
de srie et l a date d achat lorsque vous contactez Prestige
Medical ou votre fournisseur local.
Evitez de ...
1.... Ne touchez pas l appareil lorsquil est en marche celui-ci est
CHAUD.
2.... Nessayez pas denlever le couvercle lors ldu fonctionnement de
l appareil.
3....perdre votre mode demploi.
4.... ajouter des produits chimiques quelconques dans leau.
5....essayer de striliser des substances vol atiles, des matri aux
toxiques ou des charges trop importantes.
6....mettre l appareil sur des surfaces sensibles l a chaleur, cest--
dire du bois poli ou une surface en verre.
7....ouvrir l a valve de dpressurisation (A) pendant le cycle de
strilisation
8....l aisser l a valve de dpressurisation (A) dans l a position ouverte
open lorsque vous retournez le couvercle sur une surface de
travail.
9....immerger l appareil ou le cordon lectrique dans leau lorsque
vous le nettoyez.
10...utiliser des matri aux abrasifs ou lubrifi ants lors du nettoyage.
11...l aisser tomber l appareil ou de lutiliser abusivement.
12..utiliser l appareil dans des zones o il y a des risques associs de
matri aux ou gaz infl ammables.
13...regarder ou passer l a main au-dessus de l appareil lorsque le
couvercle a t enlev car il y a des risques de brlures avec l a
vapeur et chaleur mises par l appareil.
14...changer les plombs tant que l appareil est branch sur le rseau
lectrique. Seul du personnel dment autoris peut changer les
plombs.
15... appuyer sur le bouton de mise en marche une fois que le cycle
est commenc car celui-ci remettra le minuteur de l appareil
zro.
Entretien et maintenance:
Joint dtanchit vert.
1. Enlevez le joint du couvercle et nettoyez-le avec du savon et de
leau chaude.
2. Rincez considrablement, secouez le joint pour le scher mais NE
LESSUYEZ PAS.
3. Remettez-le dans le couvercle en prenant soin de pousser celui-ci
sous les pattes de retenue du dispositif dinsertion du joint
dtanchit. Le joint peut paratre lgrement pliss avant toute
utilisation.
4. Rempl acez le lorsquil commence donner des signes de fuites.
Autoclave.
6. Si un nouveau joint dtanchit fuit ou si une fuite persiste,
nettoyez doucement les surfaces dtanchit des deux cts du
couvercle et le corps de l appareil avec un grattoir de genre
Scotchbrite en prenant bien soin de ne pas enlever de mtal.
Rincez les surfaces mais ne les schez pas.
7. Nettoyez l a fois lintrieur et lextrieur avec de leau chaude et
du savon en gardant les parties lectriques bien sches.
8. Contrlez le premier cycle de l a journe afin de vrifier que le
dispositif de fuite d air, qui est situ lintrieur du couvercle, se
ferme en provoquant un clic audible.
9. Prestige Medical recommande que votre appareil soit calibr
des intervalles de six
10. Lubrifiez le dessous des pattes de retenue avec de l a vaseline si
le joint devient rigide.
NE LUBRIFIEZ PAS LE JOINT.
Fr anais
AVERTISSEMENT !
L autocl ave est lod. Il faut prvoir au moins deux
personnes pour le soulever.
Pannes
13
Au cas o une panne se produirait lors dune tape de strilisation, identifiez l a panne en vous rfrant aux descriptions ci-aprs. L appareil
peut tre rpar en suivant l a procdure applicable au type de problme.
Fr anais
Indication de la panne/ description/ rparation
Panne 1: Aucune alimentation de l appareil
La lumire L1 est teinte.
Le plomb a saut / l a prise est dfectueuse /
l appareil nest pas branch.
Assurez-vous que l appareil est bien branch.
Vrifiez / rempl acez le plomb.
Vrifiez l a puissance de l a prise.
Panne 2: Pas assez deau ou sec
La lumire L5 clignote en ROUGE
Laissez l appareil refroidir avant de remplir celui-ci au
niveau indiqu.
Dbranchez-le de l a prise de courant puis rebranchez
et recommencez un nouveau cycle.
Si l a panne persiste en indiquant pas assez deau,
appelez un ingnieur.
Panne 3: La strilisation a chou
La lumire L4 est teinte et il ny a pas d al arme
audible.
Dbranchez l appareil de l a prise de courant puis
rebranchez et recommencez un nouveau cycle.
Si l a panne se renouvelle, appelez un ingnieur.
Panne 4: Echec du cycle de strilisation
La bande TST n a pas chang de couleur ou n a pas
chang compltement de couleur.
Vrifiez l a date limite dutilisation de l a bande TST.
Dbranchez l appareil de l a prise de courant puis
rebranchez et recommencez le cycle.
Si l a panne se renouvelle, appelez un ingnieur.
Panne 5: Fuites de vapeur ou deau sous le
couvercle
i) joint us ou sale
Lavez le joint et les surfaces dtanchit du corps de
l appareil et le couvercle comme indiqu dans l a
section Entretien et Maintenance
Si l a panne se renouvelle, rempl acez l ancien joint par
un nouveau.
ii) Couvercle mal ferm
Assurez-vous que l appareil est bien dpressuris en
ouvrant l a valve de dpressurisation (A). Enlevez le
couvercle et remettez-le proprement. Dbranchez
l appareil de l a prise et rebranchez puis recommencez
un nouveau cycle.
Panne 6: Trop de vapeur et deau schappent de la
valve de dpressurisation (A)
La valve de dpressurisation (A) est
sur l a position douverture open.
Fermez l a valve de dpressurisation
(A).
Panne 7: Mauvaises indications des indicateurs*.
* Option aux modles Plus
seulement.
Dbranchez l appareil puis
rebranchez-le et recommencez un
nouveau cycle.
Si l a panne se renouvelle, appelez un
ingnieur.
I nformati on du Modl e
Fr anais
14
Dispositifs de scurit
1. Un ressort appel dispositif dinsertion du joint se trouve
l arrire du couvercle sous celui-ci (ressort G OD), conu pour
empcher une augmentation de l a pression si le couvercle est
mal positionn.
NE PAS TOUCHER CE DISPOSITIF DE SCURIT.
2. Si pour une raison quelconque l a temprature n atteint pas le
niveau requis pour l a strilisation, l a lumire de l a temprature
de strilisation (L3) steindra et le minuteur du cycle
recommencera automatiquement zro une fois que l a
temprature voulue est obtenue.
3. Sil y a une panne lectrique ou lectronique provoquant une
augmentation de l a pression interne bien au-del de l a pression
normale, lun des dispositifs de scurit sera activ:
i) La valve de dpressurisation (A) l aissera
schapper l a vapeur bruyamment et rapidement.
ii) Le joint sortira l arrire du couvercle par l a fente
tout en l aissant schapper rapidement lexcs de
vapeur ou pression.
iii) Un plomb thermique usage unique situ l a base de
l appareil va fondre une temprature pr-dfinie,
dbranchant ainsi l appareil.
Si lun de ces dispositifs ci-dessus se met en pl ace, veuillez observer
les prcautions suivantes:
a) ne touchez pas l appareil
b) dbranchez l appareil de sa prise murale
c) l aissez l appareil refroidir pour que l a temprature et pression
diminuent avant
i) de toucher l appareil
ii) denlever vos instruments
d) nessayez pas de commencer un autre cycle de strilisation
e) appelez un ingnieur immdi atement.
Nous avons incorpor quelques dispositifs de scurit au cas o votre autocl ave fonctionnerait mal afin dviter tout accident.
Plombs - Ils sont situs sous le module de commande, les plombs
F7,5A 32x6,3mm en cramique contenant du sable. Plomb du
dessus de l a prise de l appareil (peut tre rempl ac par lutilisateur),
F13A BS1362 RU SEULEMENT.
Fonctionnement: En cycles continus pour un usage intermittent
Corps - Aluminium trs filet
Couvercle - Aluminium forg
Systme de chauffage: - Element lectrique fixe mont
mcaniquement sur l a surface externe
Dispositif de coupure thermique - plomb thermique
Pression- valve primaire de ype proportionnel bien calibr
Temprature de panne maximale unique - 133.3 C
Catgorie de surtension - Groupe II
Degr de pollution - Groupe 2
Conditions atmosphriques - utilisation lintrieur dun btiment -
altitude jusqu 2000m - temprature de 5C 40C - humidit
rel ative maximale de 80% pour des tempratures all ant jusqu 31C
diminuant linairement 50% dhumidit rel ative pour des
tempratures jusqu 40C - fluctuations de tension du courant
lectrique nexcdant pas + 10% de l a tension nominale
Branchements d arrive - format chaud de prise de courant
conforme IEC 302
Dispositif de coupure de scurit: - Voir Coupure
thermique, qui ne doit tre remis zro que par du personnel
qualifi
Emball age - Tout le matriel demball age est recycl able.
Hauteur 335 mm
Largeur 340 mm
Poids net 4.5 kilos
Capacit 9 litres
Dimensions de l a chambre interne(p/h):
210/ 230 mm
Longueur maximale des instruments:
228 mm
Poids de charge maximal: 3.0 kilos
Spcifications techniques - Autoclaves capacit normale
Hauteur 420 mm
Largeur 340 mm
Poids net 4.5 kilos
Capacit 12 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 270 mm
Longueur maximale des nstruments:
290 mm
Poids de charge maximal: 4.0 kilos
- Autoclaves grande capacit
Hauteur 582 mm
Largeur 340 mm
Poids net 4.5 kilos
Capacit 16.8 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 444 mm
Longueur maximale des instruments:
460 mm
Poids de charge maximal: 4.0 kilos
- Autoclaves trs grande capacit
I nformati ons suppl ment ai res
Fr anais
15
Pices de rechange
Il ne faut utiliser que les pices de rechange fournies ou spcifies
par Prestige Medical pour lentretien de votre autocl ave. Si vous
utilisez des pices de rechange sans obtenir l autorisation du
fabricant, vous perdez votre garantie dorigine et vous pouvez
affecter l a performance et scurit de l appareil.
Accessoires
Vous avez une gamme d accessoires que vous pouvez utilise pour
votre Autocl ave dans l a liste ci-dessous dont les photographies se
trouvent sur l a page 76.
Contactez votre fournisseur pour obtenir de plus amples
informations.
1 - 219294 - Dispositif de leve
2 - 219293 - Pl ateau instruments
3 - 219292 - Panier normal
4 - 219295 - Pince support V
5 - 229310 - Pl ateau instruments dentaires
6 - 219291 - Cassette instruments
7 - 249025 - Porte cassette
8 - 219296 - Grand panier instruments
9 - 219500 - Joint dtanchit en silicone vert
10 - 259277 - Bandes indicatrices TST
11 - 219258 - Cordon lectrique RU
12 - 219297 - Cordon lectrique EURO
13 - 219299 - Cordon lectrique UL
14 - 219509 - Grand panier instrument (210030/ 34 seulement)
Garantie
Prestige Medical rempl acera ou rparera gratuitement pendant les
douze premiers mois de l a garantie partir de l a date d achat toute
pice qui s avrerait dfectueuse quant sa fabrication ou main-
doeuvre et / ou qualit du matriel. Llment chauffant (uniquement)
est garanti vie.
Prestige Medical ne sera pas tenu responsable au cas o l acheteur
ne respecte pas le mode demploi ci-contre ou si celui-ci utilise
abusivement l appareil, le modifie, le rpare ou lentretient ou
demande une tierce personne ntant pas autorise par Prestige
Medical de le faire, il en est de mme pour l a protection de
l appareil si celle-ci est endommage.
Cette garantie exclut le joint dtanchit, tout accessoire et
consommable.
Les autres droits du consommateur ne sont pas affects par cette
garantie.
Produits de nettoyage :
- Liquide vaisselle doux.
- Crme de nettoyage non abrasive.
- Dsinfectant dilu dans leau, comme spcifi pour l a strilisation
des biberons de bb.
Dcontamination de l appareil
Si l appareil ncessite une rparation, il doit tre dcontamin
conformment une procdure
tablie avant dtre renvoy l atelier ou avant que lingnieur ne
vienne. Il faut joindre une
dcl aration de dcontamination l appareil avant de le renvoyer.
(Vous pouvez obtenir des
informations sur l a procdure suivre sur demande).
Approbations:
Note: Veuillez demander les approbations spcifiques votre
modle.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Emballage
Tous les matri aux demball age utiliss par sont recycl ables, veuillez
les jeter en consquence.
N OTE: La l angue angl aise reste l a l angue de rfrence dans l aquelle
est effectu le mode demploi. Toutes les autres l angues sont des
traductions de l a documentation crite en angl ais.
Ei nl eitung
Deutsch
Er kl rung von Abbi l dungen, Di agr ammen und Symbol en
Wir danken Ihnen fr die Wahl des Series 2100 Cl assic Autokl aven zur Sterilisierung von unverpackten Massivinstrumenten. Nach der
Entnahme vom Lieferkarton bitte auf evtl. Transportschden berprfen. Bei Feststellung jeglicher Beschdigungen des Gertes bitte
umgehend Ihren Lieferanten enachrichten.
Zusammen mit diesem Gert und der Betriebsanleitung werden Sie folgende Posten vorfinden:
Netzkabel
Behltereinstze
Leistungsprhfungsbescheinigung
Konformittsbescheinigung
Garantie-Registrierkarte
16
Bedienungselemente:
A - Entspannungsventil
B - Zyklusstart-Taste
C - Druckanstiegs-Anzeige
D - Anzeigefeld
E - Der Deckelsteg ist kein Griff. Benutzen Sie den
Deckelsteg nicht, um den Deckel abzunehmen oder den
Autokl av anzuheben. Verwenden Sie zum Entfernen / Heben die
seitlichen Griffe.
HEISSE TEILE! Deckelsteg whrend und nach
dem Zyklus nicht berhren.
Abbildungen:
F1 - Der Deckel ist am Gehuse orientiert. Zum Schlieen den
Deckel im Uhrzeigersinn1 drehen.
F2 - Der Deckel ist geschlossen.
Anzeigelampen:
L1 - Stromzufuhr eingeschaltet - GRN
L2 - Heizung in Betrieb - ORANGE
L3 - Sterilisation l uft - GELB
L4 - Sterilisation beendet - GRN
L5 - Fehler - ROT
Warnsymbole:
W1 - Vorsicht: Stromschl aggefahr
W2 - Warnung: Vor Gebrauch des Autokl avs
Gebrauchsanweisung lesen
W3 - Warnung: Das Gert mu geerdet sein
W4 - Warnung: Wrmegefahr
Die nachstehenden Beschreibungen beziehen sich auf die Abbildungen, Anzeigeleuchten und Betriebssymbole auf Seite 3 dieser
Betriebsanleitung
WARNUNG!
Gehuse und Deckel nicht berhren, da sie beim Betrieb des Autokl avs hei werden.
I nbetri ebnahme
Deutsch
1. Wasser
Das Gert mit 0,75 Liter destilliertem order
ent-ionisiertem Wasser bis zur Wassermarke an der Innenwand der
Druckkammer fllen.
KEIN LEITUNGSWASSER VERWENDEN, ODER BERFLLEN!
2. Beladen (massive Instrumente).
NUR UNEINGEWI CKELTE und GEWASCHENE Instrumente sowie
einen TST-Indikatorstreifen in den Instrumentenkorb oder die
Kassetten legen, und diese in das Gert einsetzen.
Bei Verwendung eines Korbes, zuerst den V-frmigen Stnder auf
den Boden der Kammer stellen, um damit zu gewhrleisten, da die
Instrumente und der TST-Streifen nicht im Wasser stehen.
Die TST-Streifen mssen so weit wie mglich in der Mitte der zu
sterilisierenden Gegenstnde pl aziert werden.
3. Schlieen.
Beim Anbringen des Deckels auf dem Autokl av mu das
Entspannungsventil (A) immer offen sein.
Deckel in der richtigen Position auf das Gehuse aufsetzen (F1) und
im Uhrzeigersinn2 drehen, bis er ganz geschlossen ist (F2). Das
Entspannungsventil (A) schlieen. Im geschlossenen Zustand steht das
Ventil gegenber der Deckelmarkierung " O".
Nie in der Position F1 benutzen.
4. Netzanschlu
Das mitgelieferte Kabel in die Buchse an der Rckseite des Gertes
stecken und den Netzstecker mit einer GEERDETEN Steckdose mit
der KORREKTEN Spannung verbinden.
Kontroll ampen: L1 leuchten GRN auf
5. Starten
Den Sterilisationszyklus durch Bettigung der Taste (B) beginnen.
Kontroll ampen: L1 leuchten GRN auf
L2 leuchten ORANGE auf
- mit ansteigender Temperatur wird die Luft vom Dampf
verdrngt; bis sich das Entlftungsventil im Deckel mit einen
hrbaren Klick schliet, und das Gert somit hermetisch
abdichtet.
Der Druckanzeiger ( C) hebt sich zur Anzeige, da das Gert
jetzt unter Druck steht.
- Die Sterilisationstemperatur ist erreicht, wenn:
Kontroll ampen: L1 GRN aufleuchten
L2 ORANGE blinkt.
L3 GELB aufleuchten
- Der Sterilisationszyklus is beendet, wenn:
der eingebaute Summer ertnt,
Kontroll ampen: L1 GRN aufleuchten
L4 GRN aufleuchten
6. Druck ablassen.
Nach erfolgter Beendung des Sterilisationszyklus mu das Gert
druckfrei gemacht werden und zunchst abkhlen, bevor der Deckel
und die sterilisierten Instrumente entfernt werden knnen.
Die erforderliche Zeitspanne bis zum gefahrlosen Entfernen des
Inhalts kann durch manuelle Druckentspannung des Gertes verkrzt
werden.
Das Druckentspannungsventil (A) durch l angsames Drehen entgegen
dem Uhrzeigersinn ffnen*.
Nachdem der Dampf abgel assen wurde, senkt sich der
Druckanzeiger ( C).
*Warnung: An der Rckseite des Deckelstegs tritt sichtbar und hrbar
Dampf aus.
7. Entriegelung
Nachdem die Temperatur und der Druck ein sicheres Niveau erreicht
haben kann der Deckel entriegelt werden.
Darauf achten, da das Druckentspannungsventil (A) geffnet ist.
Den Deckel durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, bis beide
Pfeilmarkierungen (F1)
8. Entleeren
Den Deckel abheben, behutsam auf eine feste Arbeitsoberfl che mit
der Oberseite nach unten ablegen und abkhlen l assen. Dabei
darauf achten, da das Entlftungsventil (A) geschlossen ist, um eine
Beschdigung zu vermeiden.
Das Gert hat einen erfolgreichen Zyklus beendet, wenn der
Farbfleck auf dem TST-Indikatorstreifen sich von von gelb auf lil a
verfrbt hat.*
Der Korb oder die Kassetten mit den sterilisierten Instrumenten
knnen jetzt aus dem Gert entnommen werden.
Um Beschdigungen zu vermeiden, den Deckel wie unter Schritt 3
beschrieben aufsetzen.
* Bitte beachten: Falls der Farbfleck nicht vllig seine Farbe
gewechselt hat, einen neuen TST-Streifen verwenden, und einen
neuen Zyklus starten. Falls
der Indikator auch beim zweiten Mal nicht seine Farbe ndert, das
Gert nicht benutzen, bis es von einem qualifierten Fachingenieur
berprft wurde.
DIE INSTRUMENTE NI CHT VERWENDEN, WENN EIN KOMPLETTER
STERILISATI O NSZYKLUS NI CHT ERREI CHT WURDE!
17
Vor der ersten Inbetriebnahme des Autokl aven bitte die nachfolgenden Seiten zuerst gut durchlesen, um sich mit dem Betrieb des Gertes
vertraut zu machen.
Wir mchten stark empfehlen, alle Benutzer des Autokl aven in seinen Betriebsfunktionen zu unterweisen.
Der Autokl av ist sehr leicht zu bedienen. Durch Befolgung dieser einfachen Bedienungssequenz durch Vergleich mit den Abbildungen des
Autokl aven, seiner Kontrollen, der Anzeigetafel und den Bedienungssymbolen (Seite 3) werden Sie sicherstellen, da Ihre Instrumente immer
korrekt sterilisiert werden.
WARNUNG!
Das Gert mu an eine GEERDETE SCHUTZSTECKDOSE angeschlossen werden.
Der Netzstecker mu immer gut zugnglich sein, um die Stromzufuhr unterbinden zu knnen.
VORSICHT!
Die Eignung von Instrumenten fr das Autokl avieren
und die dabei zul ssige maximale Temperatur sind
beim Instrumentenhersteller zu erfragen.
Konti nui erl icher Betri eb
Um einen l angj hrigen Betrieb Ihres Autokl aven, fr den er konzipiert wurde auch zu gewhrleisten, ist es wichtig, einige wenige Punkte
bezglich seiner Verwendung sorgfltig zu beachten, und die einfachen Pflege-und Wartungsverfahren auf wchentlicher Basis durchzufhren.
18
Bitte sicherstellen, da....
1....Sie diese Betriebsanleitungen lesen und die
Bedienungssequenz jederzeit einhalten,
2....die Arbeitsfl che, auf der der Autokl av aufgestellt
wird, eben und stabil ist.
3....die Instrumente zur Aufnahme der gewhlten Sterilisations-
temperaturen geeignet und bestndig sind, vor dem Sterilisieren
grndlich gewaschen und abgesplt werden, und die
angegebene Hchstl nge oder das Hchstgewicht - siehe
Abschnitt Technische Daten nicht berschreiten,
4... die Wasserfllung ausschlielich mit sauberem, destillierten oder
ent-ionosierten Wasser erfolgt,
5... das Gert in einer zugfreien Umgebung und nicht weniger als
250 mm zu gegenberliegenden Wnden entfernt aufgestellt
wird.
6... Sie nur den grnen Dichtungsring (219500) verwenden, und da
dieser bei sichtbarer Beschdigung oder eingetretener
Schrumpfung ausgetauscht wird, siehe Fehlerstatus - 5.
7... der Deckel sicher verschlossen ist, wenn das Gert nicht benutzt
wird, um die Gefahr unabsichtlicher Beschdigung zu vermeiden.
Nie in Stellung (F1) l assen (Pfeilmarkierungen miteinander
ausgerichtet).
8... Sie die Modellnummereinzelheiten, Seriennummer und
Kaufdatum bei Kontaktaufnahme mit Prestige Medical oder Ihrer
Vertretung bereithalten.
Bitte nicht...
1... Das Gert whrend dem Betriebszyklus nicht berhren - es wird
HEISS.
2... Nicht versuchen, den Deckel whrend dem Betriebszyclus
abzunehmen.
3... diese Betriebsanleitung verlieren.
4... dem Wasser irgendwelche Chemikalien hinzufgen,
5... den Versuch unternehmen, flchtige Substanzen und toxische
Materi alien zu sterilisieren oder das Gert zu berl aden,
6... das Gert auf hitzeempfindlichen Oberfl chen wie poliertem Holz
oder Gl as aufstellen,
7... das Druckentspannungsventil (A) whrend dem Sterilisationszyklus
ffnen,
8...das Druckentspannungsventil (A) in geffneter Stellung bel assen,
wenn der Deckel umgekehrt auf eine Arbeitsoberfl che gelegt
wird.
9....das Gert oder das Netzkabel beim Reinigen ins Wasser
tauchen.
10..beim Reinigen Scheuer- oder Schmiermittel verwenden.
11..das Gert fallenl assen oder unsachgem behandeln.
12. das Gert in der Nhe von entfl ammbaren Materi alien oder
Gasen verwenden,
13. den Versuch unternehmen, Sicherungen auszuwechseln, bevor
das Gert von der Stromversorgung getrennt ist. Sicherungen
sollten nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgewechselt
werden.
14. bei Entfernung der Abdeckung ber das Gert hinwegl angen, um
Verbrennungen durch Hitze und Dampf zu vermeiden,
15. die Starttaste drcken, nachdem der Zyklus begonnen hat, weil
dadurch die Zeitschaltuhr wieder auf Null rckgestellt wird,
Pflege und Wartung
Roter Dichtungsring
1. Von der Deckelinnenseite entfernen und mit warmer Seifenl auge
reinigen.
2. Grndlich absplen, trockenschtteln, nicht abwischen.
3. Erneut in den Deckel einsetzen, dabei gleichmig unter die
Anstzestecken. Die Dichtung kann bis zum ersten Gebrauch
leicht zerknittert aussehen.
4. Den Ring bei den ersten Anzeichen von Undichtigkeit
austauschen.
Autoklav
6. Falls eine neue Dichtung undicht ist, oder ein permanentes Leck
entsteht, die Dichtfl chen des Deckels und des Gehuses
behutsam mit einem Scotchbrite Scheuerkissen reinigen, dabei
darauf achten, da kein Metall abgerieben wird. Beide
Oberfl chen anschlieend absplen, jedoch nicht abtrocknen.
7. Die Innen- und Auenseiten mit einer warmen Seifenl auge
reinigen, dabei darauf achten, da elektrische Komponenten
trocken bleiben.
8. Den ersten Zyklus am Tag beobachten, um das Schlieen des im
Deckel installierten Entlftungsventils durch das hrbare
Klickgerusch zu besttigen.
9. Prestige Medical empfiehlt eine Neukalibrierung IhresGertes alle
sechs Monate.
10. Die Unterseite der Gehuseanstze mit Vaseline einfetten, wenn
der Deckel schwer drehbar wird.
NI CHT DIE DI CHTUNG EINFETTEN!
Deutsch
VORSICHT!
Stecken Sie den Autokl av vor der Reinigung immer aus.
Fehl erer kennung - und beseittgung
19
Sollte whrend irgendeiner Betriebsphase des Gertes ein Fehler auftreten, diesen mit Hilfe der nachstehenden Beschreibungen identifizieren.
Der Fehler kann durch befolgen der Beseitigungshinweise behoben werden.
Deutsch
FEHLERSTATUSBESCHREIBUNG/
FEHLERSTATUSBESEITIGUNG
Fehler 1: Gert stromlos
Kontroll ampe: L1 leuchtet nicht auf
Sicherung durchgebrannt / Steckerbuchse defekt /
Netzkabel nicht angeschlossen
Prfen, ob Netzkabel angeschlossen ist.
Sicherung prfen/ auswechseln.
Prfen, ob Steckbuchse stromfhrend ist
Fehler 2: Niedriger Wasserstand oder alles
Wasser verdampft
Kontroll ampe: L5 blinkt ROT
Vor der Auffllung bis zur Wassermarke das Gert erst
abkhlen l assen.
Vom Netzstrom trennen, dann wieder anschlieen und
den Zyklus wiederholen.
Falls der Fehler sich trotz ausreichender Wasserfllung
wiederholt, einen Wartungsingenieur bestellen.
Fehler 3: Sterilisation nicht erreicht
Kontroll ampe: L4 leuchtet nicht GRN auf,
kein hrbarer Summerton.
Vom Netzstrom trennen, dann wieder anschlieen und
den Zyklus wiederholen.
Falls sich der Fehler wiederholt, einen
Wartungsingenieur bestellen.
Fehler 4: Unkompletter Sterilisationszyklus
Der TST Indikatorstreifen ndert nicht die Farbe/ ndert
die Farbe nicht vollstndig.
Das Verbrauchsdatum der TST Streifen prfen.
Vom Netzstrom trennen, dann wieder anschlieen und
den Zyklus wiederholen.
Falls sich der Fehler wiederholt, einen
Wartungsingenieur bestellen.
Fehler 5: Dampf oder Wasser tritt von der
Deckelunterseite aus
i) Verschlissener oder verschmutzter Dichtring
Die Dichtung und Dichtungsfl chen an Gehuse und
Deckel wie unter Pflege und Wartung beschrieben,
reinigen
Falls der Fehler fortbesteht, durch neuen Dichtring
ersetzen.
ii) Deckel nicht vorschriftsmig geschlossen.
Durch ffnen des Druckentspannungsventils (A)
sicherstellen, da das Gert vllig drucklos ist.
Den Deckel abheben und vorsichtig wieder aufsetzen.
Vom Netzstrom trennen, dann wieder anschlieen und
den Zyklus wiederholen.
Fehler 6: bermige Dampf- und Wasserentweichung
am
Druckentspannungsventil (A)
Druckentspannungsventil (A) in GEFFNETER Stellung.
Das Ventil (A) schlieen.
Fehler 7: Anzeigeinstrumente* zeigen
verkehrte Ablesungswerte
* nur bei Plus Modellen.
Vom Netzstrom trennen, dann wieder anschlieen und
den Zyklus wiederholen.
Falls sich der Fehler wiederholt, einen
Wartungsingenieur bestellen.
Model l i nformati on
Deutsch
20
Sicherheitsvorrichtungen.
1. Unter der Abdeckung an der hinteren Seite des Deckels
ist eine Dichtring-Sicherungsfeder montiert ( G OD-Feder), die dazu
dient, einen Druckaufbau bei verkehrt aufgesetztem Deckel zu
verhindern.
AN DIESER SCHUTZVORRI CHTUNG KEINE UNSACHGEMSSEN
EINGRIFFE VORNEHMEN!
2. Sollte die Temperatur aus irgendwelchen Grnden unter den zur
Sterilisation erforderlichen Wert fallen, angezeigt durch die
erlschende Kontroll ampe fr die Sterilisationstemperatur (L3),
beginnt die Zeitschaltuhr erneut von Null, nachdem die
Temperatur den korrekten Wert wieder erreicht hat.
3. Bei einer elektrischen oder elektronischen Strung, die in einer
allmhlichen Erhhung des Druckes - ber dem normalen
Betriebsdruck - resultiert, werden eine oder alle der folgenden
Sicherheitsmanahmen eingeleitet:
i) Das Druckentspannungsventil (A) bl st sofort und l aut
hrbar Dampf ab.
ii) Der Dichtring wird durch den Schlitz an der
Deckelrckseite gedrckt, und entl t schnell
bermigen Druck und Dampf.
iii) Eine nicht rckstellbare thermische Sicherung im Boden
des Gertes schmilzt bei einer vorbestimmten Temperatur
und trennt dadurch die Netzstromverbindung.
Sollten irgendwelche der vorstehend genannten Vorrichtungen
ausgelst werden, die folgenden Schritte befolgen:
a) Das Gert nicht berhren.
b) An der Wandnetzdose abschalten und Netzstecker
herausziehen.
c) Die Temperatur und den Druck sinken l assen, bevor:
i) das Gert berhrt wird
ii) Ihre Instrumente entnommen werden.
d) Keinen Versuch unternehmen, das Gert erneut zu starten.
e) Eine sofortige Wartung des Gertes durchfhren l assen.
Sollte wider Erwarten an Ihrem Gert eine Strung auftreten, haben wir fr diesen Fall eine Anzahl von Sicherheitsmerkmalen vorgesehen um
zu gewhrleisten, da Ihr Autokl av in jeder Situation sicher zu betreiben bleibt.
Sicherungen - Unter dem Steuermodul installiert, F7,5A, 32 x 6,3
mm, Keramik mit Sandfllung. Von auen entfernbare
Netzsteckersicherung (Austausch durch Benutzer), F13A gem
BS1362, NUR FR ENGLAND.
Leistung: Angegeben ist die nominelle Dauerleistung bei
intermittierendem Betrieb.
Gehuse - Tiefgezogenes Aluminium
Deckel - Aluminiumgu
Heizelement - Extern oberfl chenmontiertes, elektrisches Element mit
mechanischer Befestigung.
bertemperaturabschaltung - Schmelzsicherung
Druck - Primrventil: Proportionaltyp, kalibriert.
Max. Einzelfehlertemperatur - 133.3 C
berspannungsgruppe - Gruppe II
Luftverschmutzungsgrad - Gruppe 2
Umweltbedingungen
- Innenanwendung
- Hhe bis 2.000 m
- Temperatur 5 C bis 40 C
- maximale rel ative Luftfeuchtigkeit 80% bei
Temperaturen bis zu 31 C, mit linearer Reduktion auf
50% rel ative Luftfeuchtigkeit bei 40 C.
- Netzspannungsschwankungen drfen + 10% der
Nominalspannung nicht berschreiten
Eingangsanschlsse - Netzeingangsstecker Heiformat ,
entsprechend IEC 302
Sicherheitsabschaltung - siehe Temperaturabschaltung; diese sollte
nur durch qualifiziertes Fachpersonal rckgestellt werden.
Verpackung - Alle Verpackungsmateri alien sind wiederverwertbar.
Hhe 335 mm
Breie 340 mm
Nettogewicht 4.5 kilos
Kapazitt 9 liter
Interne Kammer-Dimensionen (t /h)
210/ 230 mm
Max. Instrumenten- l nge 228 mm
Max. Lastgewicht 3.0 kilos
Technische Spezifikationen - Autoklaven mit Normalgehuse
Hhe 420 mm
Breie 340 mm
Nettogewicht 4.5 kilos
Kapazitt 10 liter
Interne Kammer- Dimensionen (t /h)
210/ 270 mm
Max. Instrumenten l nge 290 mm
Max. Lastgewicht 4.0 kilos
- Autoklaven mit erweitertem Gehuse
Hhe 582 mm
Breie 340 mm
Nettogewicht 4.5 kilos
Kapazitt 16.8 liter
Interne Kammer-Dimensionen (t /h)
210/ 444 mm
Max. Instrumenten l nge 460 mm
Max. Lastgewicht 4.0 kilos
- Autoklaven mit Grogehuse
Zustzl ich Auskunft
Deutsch
21
Ersatzteile
Fr die Wartung des Autokl aven sollten nur von Prestige Medical
gelieferte oder spezifizierte Ersatzteile verwendet werden. Die
Verwendung nicht zugel assener Teile macht jegliche gewhrten
Garantien ungltig und kann die Leistung und Sicherheit des Gertes
nachteilig beeinflussen.
Zubehr
Eine Reihe von Zubehrteile sind fr Ihren Autokl aven wie
nachstehend beschrieben und auf Seite 76 abgebildet lieferbar. Bitte
wenden Sie sich fr weitere Einzelheiten an Ihren Lieferanten.
1 - 219294 - Hebegabel
2 - 219293 - Schale fr allg. Instrumente
3 - 219292 - Standardkorb
4 - 219295 - V-Korbeinsatz
5 - 229310 - Schale fr Dentalinstrumente
6 - 219291 - Instrumentenkassette
7 - 249025 - Kassettenhalter(nur fr 210030/ 34)
8 - 219296 - Verl ngerter Instrumentenkorb
9 - 219500 - Grner Silikon-Dichtungsring
10 - 259277 - TST Indikatorstreifen
11 - 219258 - Kabelsatz Engl and
12 - 219297 - Kabelsatz Europa
13 - 219299 - Kabelsatz USA
14 - 219509 - Besonders grodimensionierter Korb
Garantie
Prestige Medical wird in den ersten 12 Monaten ab Kaufdatum alle
Teile, die sich aufgrund von Verarbeitungs- und/ oder Materi alfehlern
als fehlerhaft erweisen kostenlos reparieren oder ersetzen. Das
Heizelement (allein) ist auf Lebenszeit garantiert.
Prestige Medical bernimmt keinerlei Verantwortung fr ein
Versumnis des Benutzers, die hierin enthaltenen Anweisungen zu
befolgen, oder wenn der Autokl av unsachgem behandelt, Eingriffe,
nderungen, Reparaturen oder Wartung durch nicht autorisierte
Parteien vorgenommen wurden, die auerdem zu einer
Beeintrchtigung der eingebauten Sicherheits-vorrichtungen fhren
knnten.
Diese Garantie schliet die Dichtung, alles Innenbesteck sowie alle
Verbrauchsmateri alien aus.
Die gesetzlichen Verbraucherrechte bleiben unberhrt.
Reinigungsmittel:
- mildes Geschirrsplmittel
- nicht scheuernder Flssigreiniger
- mit Wasser verdnntes Desinfektionsmittel (chlorfrei)
Dekontaminierung des Produktes
Sollte das Gert eine Reparatur bentigen, mu es einem
anerkannten Verfahren entsprechend vor der Einsendung oder bei
einer vor- Ort Reparatur dekontaminiert werden. Eine Bescheinigung
ber den Kontaminationszustand des Gertes mu zusammen mit
dem Produkt zur Verfgung stehen (Einzelheiten zu geeigneten
Verfahren auf Wunsch).
Prfbescheinigungen:
Anmerkung: Bitte fragen Sie nach Zul assungsdetails fr Ihr
spezifisches Modell.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Verpackung
Alle von verwendeten Verpackungsmateri alien sind wiederverwertbar,
bitte entsprechend entsorgen.
BITTE BEACHTEN: Englisch ist die Originalsprache zum Zweck
dieser Betriebsanleitungen. Alle anderen Sprachen sind
bersetzungen des englischen Texts.
I ndl edni ng
Dansk
Ngl e ti l bi l l eder, di agr ammer og symbol er
Tak fordi De valgte 2100 Cl assic Autocl ave, som er konstrueret til at sterilisere massive, uindpakkede instrumenter.
Check venligst for eventuel transportbeskadigelse nr den tages ud af boksen.
Hvis enheden er beskadiget, bedes De kontakte Deres leverandr omgende.
Sammen med denne enhed og driftsvejledning vil De finde flgende:
Elektrisk ledning
Instrumentudstyr
Driftsydelses-testcertifikat
Regul ationsoverholdelsescertifikat
Garantiregistreringskort
22
Betjeningsanordninger:
A - Ventil til fjernelse af tryk
B - Knap til start af cyklus
C - Trykstigningsindikator
D - Displ ay-panel
E - ADVARSEL!
Det formede topstykke er ikke et hndtag - brug det ikke til at
fjerne l get eller lfte autokl aven - benyt sidehndtagene.
VARME DELE! - Rr ikke ved det formede topstykke under eller
efter en cyklus.
Figurer:
F1 - Lg rettet ind med huset. Drej det med uret for at l se det.
F2 - Lg i l st stilling.
Display-lamper:
L1 - Strml ampe - lyser GR NT
L2 - Opvarmningsl ampe - lyser ORANGE
L3 - Steriliseringsl ampe - lyser GULT
L4 - Lampe for f rdig sterilisering - lyser GR NT
L5 - Fejll ampe - lyser RDT
Advarselssymboler:
W1 -Advarsel: Fare for elektrisk std
W2 -Advarsel: Genneml s brugsanvisningen, fr autokl aven tages i
brug
W3 -Advarsel: Apparatet skal have jordforbindelse
W4 -Advarsel: Fare for forbrnding
De flgende beskrivelser henviser til billederne af kontroller, displ ayl amper og driftssymboler p side 3 i denne hndbog.
ADVARSEL!
Rr ikke ved huset eller l get, da disse dele bliver meget varme, nr autokl aven er i brug.
Frend De benytter autokl aven for frste gang beder vi Dem om at l se de flgende sider for at stte Dem ind i enhedens drift.
Vi anbefaler st rkt, at alle brugere af autokl aven bliver opl rt i dens brug. Autokl aven er meget enkelt at anvende. Ved at flge denne enkle
driftssekvens og samtidig se p billederne p autokl aven, og dens kontroller, displ aypanel og driftssymboler (side 3), vil De vre i stand til at
srge for, at Deres instrumenter bliver steriliseret korrekt hver eneste gang.
ADVARSEL!
Stikkontakt SKAL HAVE JORDFORBINDELSE. El-stikket skal altid vre tilgngeligt, da det skal kunne
bruges som "hovedafbryder for strmmen".
St artprocedure
Dansk
1. Vand
Fyld enheden op til vandniveau-stregen p indersiden af kammeret
med 0,75l destilleret eller af-ioniseret vand .
DER M IKKE ANVENDES ALMINDELI GT VAND ELLER OVERFYLDES.
2. Pfyldning (massive instrumenter).
Put KUN UINDPAKKEDE og VASKEDE instrumenter, plus en TST-
strimmel, i
instrumentkurven eller -kassetterne, og pl acr dem i enheden.
Hvis en kurv benyttes, skal metal-V-sttten anbringes i bunden af
enheden for at sikre, at instrumenter og TST-strimmel ikke er i
berring med vandet.
TST-strimler skal pl aceres s t t p midten af instrumenterne som
muligt.
3. Lukning
Nr l get l gges p autokl aven, skal ventilen til fjernelse af tryk (A)
altid vre ben.
Ret l get ind med huset (F1). Drej l get i retning med uret. Srg for,
at l get er helt lukket (F2).
Luk ventilen til fjernelse af tryk (A), s den er rettet ind med " O" p
l get.
Lad den aldrig st i den stilling, der er vist i (F1).
4. Strmtilslutning
Slut den medflgende ledning til enhedens bagside og st den
anden ende i en J ORDF ORBUNDET kontakt med den KORREKTE
spnding.
Lamper: L1 lyser GR NT
5. Start
Start steriliseringscyklen ved at trykke p knap (B)
Lamper: L1 lyser GR NT
L2 lyser ORANGE
- efterhnden som temperaturen stiger vil luften blive
udskiftet med damp gennem afluftningsindretningen, som
er pl aceret i l get, indtil den lukker med et hrbart klik,
og dermed forsegler enheden.
Trykindikatoren ( C) vil stige og viser derved at enheden nu
er under tryk.
- Steriliseringstemperaturen er net nr:
Lamper: L1 lyser GR NT
L2 blinker ORANGE
L3 lyser GUL
- Steriliseringscyklen er fuldfrt nr:
Den indvendige summer kan hres.
Lamper: L1 lyser GR NT
L4 lyser GR NT
6. Trykudladning.
Nr steriliseringscyklen er fuldfrt skal enheden trykudl ades og st til
afkling fr l g og de steriliserede instrumenter kan fjernes.
Den tid det tager at n til det punkt, hvor det er sikkert at gre dette,
kan afkortes ved at manuelt at trykudl ade enheden.
bn trykudl adningsventilen (A) ved at dreje l angsomt mod uret*.
Trykindikatoren ( C) vil g ned, nr dampen er blevet udlst.
*Advarsel: Der vil vre et synligt og hrbart udslip af damp fra
bagsiden af det formede topstykke.
7. bning
Nr temperaturen og trykket er net ned p et sikkert niveau kan
l get kan bnes.
Srg for at trykudl adningsventilen (A) er ben.
Tag l get af ved at dreje det mod uret (F1).
8. Tmning
Lft l get af og pl acr det forsigtigt med toppen nedad p en fast
arbejdsfl ade og l ad det kle af. Srg for at trykudl adningsventilen
(A) er i
lukket position for at undg at beskadige den.
Enheden har fuldfrt en succesfuld cyklus hvis 126 C pletten p
TST-indikatorstrimlen helt har skiftet farve fra gul til violet.*
Kurven eller kassetterne, der indeholder de sterilisede instrumenter,
kan nu lftes ud af enheden.
For at undg beskadigelse sttes l get p igen, som beskrevet i trin
3.
* Bemrk venligst: Hvis pletten ikke har skiftet farve fuldst ndigt,
skal den udskiftes med en ny TST-strimmel, og en ny cyklus startes.
Hvis pletten for anden gang ikke skifter farve fuldst ndigt, m
enheden ikke benyttes, frend
den er blevet efterset af en kvalificeret tekniker.
INSTRUMENTERNE M IKKE ANVENDES HVIS EN KOMPLET
STERILISERINGSCYKLUS IKKE ER BLEVET OPNET.
23
ADVARSEL!
Man skal rdfre sig med instrumenters producent for
at f oplysninger, om de egner sig til autokl avering og
den maksimale temperatur, de kan tle.
Fortsat dri ft
For at sikre at Deres autokl ave giver Dem liges mange rs service, som den er blevet konstrueret til, er det vigtigt at huske nogle f srg for
og man m ikke med hensyn til enhedens drift og udfre de simple vedligeholdelsesprocedurer p en ugentlig basis.
24
Srg for at....
1.... De l ser disse instruktioner og altid flger driftssekvensen.
2....Arbejdsbordet, hvorp autokl aven skal stilles, skal vre vandret
og fast.
3....instrumenterne er konstrueret til at modst de valgte
steriliseringstemperaturer, skylles fr sterilisering, ikke er l ngere
end l ngden af autokl aven, eller overstiger den specificerede
vgtgrnse - se tekniske data-sektion.
4....vandniveauet regelmssigt vedligeholdes med rent destilleret
eller af-ioniseret vand.
5....enheden er i et gennemtrksfrit milj og er pl aceret ikke
mindre end 250mm fra tilstdende vgge.
6.... De kun benytter grn forseglingspakning (219500), og at den
udskiftes, nr den er udslidt, synlig beskadiget, eller hvis den
kryber. Se Fejlmodus - 5
7....l get er sikkert lukket nr enheden ikke er i brug for at undg at
den beskadiges. Det m aldrig efterl ades i position (F1).
8.... De angiver modeldetaljer, serienummer og kbsdato nr De
kontakter Prestige Medical eller Deres everandr.
Man m ikke....
1....Enhden mD ikke berres, mens den er I drift - den bliver VARM.
2....Forsrg ikke at fjerne IDget under drift.
3....miste denne instruktionshndbog
4....tilfre vandet nogen som helst kemikalier.
5....forsge at sterilisere ustabile stoffer, giftige materi aler eller
upassende mngder.
6....pl acere enheden p overfl ader der ikke er varmebestandige,
feks. poleret tr eller gl as.
7.... bne trykudl adningsventilen (A) under steriliseringscyklen.
8....efterl ade trykudl adningsventilen (A) i den bne position nr
l get pl aceres med toppen nedad p en arbejdsfl ade.
9....putte enheden eller ledningen i vand under rengring.
10..benytte slibende materi aler eller smremidler under rengring.
11..tabe eller misligholde enheden.
12..benytte enheden i omrder hvor der er fare i tilknytning til
brndbare materi aler eller gasser.
13..forsge at udskifte sikringer frend enheden er blevet koblet fra
lysnettet. Sikringer m kun udskiftes af kvalificeret personale.
14..rkke henover enheden, nr l get fjernes da varme og damp,
der stiger op, kan forrsage forbrnding.
15..trykke p startknappen nr en cykel allerede er blevet pbegyndt,
da dette vil genindstille cyklustimeren til nul.
Vedligeholdelse.
Rd forseglingspakning.
1. Afmontr fra indersiden af l get og vask den med varmt
sbevand.
2. Skyl omhyggeligt og ryst den tr, den m ikke aftrres.
3. St den p pl ads i l get ved at presse den ind under alle l apper
idet der startes ved pakningsoffset-indretningen. Den kan
forekomme en smule rynket indtil den bruges.
4. Udskift den nr den begynder at vise tegn p l kage.
Autoklave
5. Hvis en ny pakning l kker, eller hvis en vedvarende l kage
forekommer, rengres forseglingsfl aderne, p bde selve
enheden og l get, med en nylon-skuresvamp el. lign., idet man
srger for ikke at ridse metallet.
Skyl begge overfl ader, men l ad vre med at trre.
6. Vask bde indvendigt og udvendigt med varmt sbevand, men
srg for at elektriske dele ikke bliver vde.
7. Overvg dagens frste cyklus for at checke at
afluftningsindretningen, som er pl aceret inden i l get, lukker med
et hrbart klik.
8. Prestige Medical anbefaler at Deres enhed kalibreres med 6
mneders mellemrum.
9. Smr undersiden af selve enhedens l apper med vaseline hvis
det bliver svrt at skrue l get p.
PAKNINGEN M IKKE SMRES
Dansk
ADVARSEL!
Inden rengring skal autokl aven altid afbrydes fra
strmforsyningen.
Fej l fi ndi ng
25
Hvis der opstr en fejl p et hvilket som helst trin i enhedens cyklus, kan fejlen identificeres ved henvise til nedenstende beskrivelse. Fejlen
kan korrigeres ved at flge den fejl afhj lpning, der er behrig for det opstede problem.
Dansk
Fejlvisning/ beskrivelse/ afhjlpning
Fejl 1: Ingen strm til enheden
Lamper: L1 blinker ikke
Sprunget sikring / defekt stikkontakt / ingen strm tilsluttet
Srg for at netstrmledninger er tilsluttet.
Check / udskift sikring:
Check strmtilfrsel til stikkontakt:
Fejl 2: Lavt vandniveau eller kogt tr:
Lamper: L5 blinker RDT
Lad enheden kle af frend der genopfyldes til det korrekte
niveau.
Sl fra ved strmkontakten, sl til igen og gentag cyklen.
Hvis fejlen gentager sig med tilstrkkeligt vand, tilkaldes en
servicetekniker.
Fejl 3: Sterilisering bliver ikke opnet.
Lamper: L4 lyser ikke GR NT og summeren hres ikke Sl
fra ved strmkontakten, sl til igen og gentag cyklen.
Hvis fejlen gentager sig, tilkaldes en servicetekniker.
Fejl 4: Ufuldstndig steriliseringscyklus:
TST-strimmel skifter ikke farve / skifter ikke helt farve.
Check TST-strimlernes udlbsdato.
Sl fra ved strmkontakten, sl til igen og gentag cyklen.
Hvis fejlen gentager sig med tilstrkkeligt vand, tilkaldes en
servicetekniker.
Fejl 5: Damp eller vand lkker ud under lget
i) Slidt eller snavset pakning.
Vask pakning og forseglingsfl ader p selve enheden og
l get, som beskrevet under Vedligeholdelse,.
Hvis fejlen varer ved udskiftes pakningen med en ny.
ii) Lg ikke lukket korrekt.
Srg for at enheden er helt trykls ved at bne for
trykudl adningsventilen (A). Fjern l get og st det
omhyggeligt p igen. Sl fra ved strmkontakten, sl til
igen og gentag cyklen.
Fejl 6: Overdreven mngde damp eller vand
lkker fra trykudladningsventil (A).
Trykudl adningsventil (A) i BEN position.
Luk trykudl adningsventil (A).
Fejl 7: Ukorrekte mlervisninger*
*Glder kun for Plus-modeller.
Sl fra ved strmkontakten, sl til igen og gentag cyklen.
Hvis fejlen gentager sig, tilkaldes en servicetekniker.
Model i nformati on
Dansk
26
Sikkerhedsfunktioner.
1. Bagerst p l get, nedenunder dkslet, er der en fjeder, som
kaldes pakningsoffset-indretningen ( Gasket Offset Device =
G OD -fjeder). Denne fjeder er konstrueret til at forebygge, at
der opbygges et tryk, hvis l get ikke er blevet monteret korrekt.
2. Hvis, af en hvilken som helst rsag, temperaturen falder
nedenunder den pkrvne minimumstemperatur for sterilisering,
hvilket vil forrsage at steriliseringstemperatur-l ampen (L3)
slukker, vil cyklustimeren genstarte fra nul, nr den korrekte
temperatur er blevet genoprettet.
3. Der m ikke pilles ved denne sikkerhedsindretning
i) trykudl adningsventil vil hurtigt og stjende udlufte damp.
ii) Pakningen vil stikke frem gennem
spaltebningen bagerst p l get og hurtigt
udlse overskudstryk og - damp.
iii) En ikke-genindstillelig varmesikring, som er pl aceret i
bunden af enheden, vil smelte ved en forudbestemt
temperatur, og derved afbryde strmmen.
Hvis nogen som helst af de ovenstende indretninger bliver aktiveret,
skal de flgende trin overholdes:
a) Enheden m ikke berres
b) Sluk p vgkontakten og tag stikket ud.
c) Vent p at temperaturen og trykket falder frend
i) enheden berres
ii) instrumenterne tages ud
d) Prv ikke p at genstarte enheden
e) Arrangr en jeblikkelig service.
Hvis det, hvilket er meget usandsynligt, skulle ske, at noget gr galt, har vi indbygget et antal sikerhedsfunktioner, som sikrer, at Deres
autokl ave til enhver tid forbliver sikker.
Sikringer - Pl aceret under kontrolmodulet, kun F7,5A 32 x 6,3mm
fyldt med keramisk sand. Strmnetskontakts verste sikring (bruger
udskiftelig), F13A i.h.t. BS1362 UK KUN.
Nominel effekt: Alle produkters nominelle effekt glder kontinuerligt
for intermitterende brug.
Selve beholderen - dybtrukket aluminium. 3103-0
Lg - stbt aluminium.
Varmeelement - Udvendigt overfl ademonteret, mekanisk psat,
elektrisk element.
Temperaturafbryder - Termosikring.
Tryk - Primr ventil: proportionaltype - kalibreret.
Maks. Enkelt fejltemperatur - 133.3 C
Overspndingskategori - Gruppe II
Forureningsgrad - Gruppe 2
Miljmssige forhold - indendrs brug - hjde op til 2000m over
havoverfl ade - temperatur 5 C til 40 C
- maksimal rel ativ fugtighedsgrad 80% for temperaturer op til 31 C
og faldende linert til 50% rel ativ fugtighedsgrad ved 40 C. -
netstrmsspnding m ikke variere med mere end + 10% af den
nominelle spnding.
Indgangstilslutninger - Netstrmsstikdse varmt -format i
overensstemmelse med IEC 302.
Sikkerhedsstandsning - Se Temperaturafbryder som kun br
genindkobles af en kvalificeret tekniker.
Indpakning - Alle indpakningsmateri aler kan genbruges.
Hjde 335 mm
Bredde 340 mm
Nettovgt 4.5 kilos
Kapacitet 9 litres
Indv. kammer ml (d/h) 210/ 230 mm
Maks. Instrument l ngde 228 mm
Maks. vgtgrnse 3.0 kilos
Tekniske specifikationer - Standardenheds- autoklaver
Hjde 420 mm
Bredde 340 mm
Nettovgt 4.5 kilos
Kapacitet 12 litres
Indv. kammer ml (d/h) 210/ 270 mm
Maks. Instrument l ngde 290 mm
Maks. vgtgrnse 4.0 kilos
- Udvidet enheds- autoklaver
Hjde 582 mm
Bredde 340 mm
Nettovgt 4.5 kilos
Kapacitet 16.8 litres
Indv. kammer ml (d/h) 210/ 444 mm
Maks. Instrument l ngde 460 mm
Maks. vgtgrnse 4.0 kilos
- Superudvidet enheds- autoklaver
Yderl i gere i nformati on
Dansk
27
Reservedele
Der m kun benyttes reservedele, som leveres eller specificeres af
Prestige Medical, i vedligeholdelsen af autokl aven. Enhver brug af
uautorisede reservedele vil ugyldiggre enhver garanti og kan have
negativ indflydelse p enhedens funktion og sikkerhed.
Tilbehr
Det nedenstende tilbehrsudvalg, som er afbildet p side 76, kan
fs til Deres autokl ave. Kontakt venligst Deres leverandr for fulde
detaljer.
1 - 219294 - Lfteindretning
2 - 219293 - Almindelig instrumentbakke
3 - 219292 - Standardkurv
4 - 219295 - V-sttte
5 - 229310 - Dental-instrumentbakke
6 - 219291 - Instrumentkassette
7 - 249025 - Kassettestativ
8 - 219296 - Udvidet instrumentbakke
9 - 219500 - Grn silikone-forseglingspakning
10 - 259277 - TST-indikatorstrimler
11 - 219258 - Ledningsst UK
12 - 219299 - Ledningsst UL
13 - 219297 - Ledningsst EURO
14 - 219509 - Ekstra stor kurv (210030/ 34 kun)
Garanti
Prestige Medical vil, i de frste 12 mneder efter kbsdatoen,
reparere eller udskifte alle dele, der mtte vise sig at vre defekte
med hensyn til hndvrksmssig udfrselse og/ eller materi aler,
vederl agsfrit. Varmelegemet (alene) er dkket af en garanti, der
glder for autokl avens
levetid.
Prestige Medical vil ikke vre ansvarlig, hvis kberen ikke
efterkommer de her indeholdte vejledninger, eller hvis autokl aven
misligholdes, pilles ved, ndres, repareres eller vedligeholdes af
enhver uautoriseret part; dette kan ogs resultere i at den beskyttelse,
som enheden yder, forringes.
Pakninger, alt indvendigt udstyr og forbrugsvarer omfattes ikke af
denne garanti.
Kundens lovmssige rettigheder berres ikke.
Rengringsmaterialer:
Mildt opvaskemiddel Ikke-ridsende rensecreme
Desinficeringsmiddel fortyndet med vand (ikke klorholdig)
Produkt- dekontaminering
Hvis enheden krver reparation skal den dekontamineres i henhold
til en anerkendt procedure inden den returneres eller repareres p
stedet. En dekontamineringserkl ring skal vre tilgngelig med
produktet.
Godkendelser:
Bemrk: Vr venlig at bede om godkendelsesdetaljer for Deres
specifikke model.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
( Oplysninger vedrrende en passende procedure kan fs ved
henvendelse).
Indpakning.
Alle indpakningsmateri aler, som benyttes af, kan genbruges, s
borskaf venligst p behrig mde.
BEMRK VENLI GST: Disse vejledninger blev oprindeligt skrevet p
engelsk. Alle andre sprog er blevet oversat fra den engelske tekst.
I nl ei di ng
Nederl ands
Ver kl ari ng van Af beel di ngen, Di agr ammen en Symbol en
Wij stellen het op prijs dat uw keuze is gevallen op de 2100 Cl assic Autocl aaf, die is bedoeld voor het steriliseren van massieve, niet verpakte
instrumenten. Contro leer, na het verwijderen uit de doos, op transportschade. Wij verzoeken u, wanneer beschadiging aan het apparaat
wordt opgemerkt, onmiddellijk contact op te nemen met uw leverancier.
Samen met dit apparaat en de handleiding voor de bediening zult u het volgende aantreffen:
Snoer voor stroomaansluiting
Meubil air voor instrument
Prestatietest-certificaat
Certificaat van Overeenstemming
Garantieregistratiekaart
Bedieningsorganen
A - Ontl astklep
B - Knop voor 'starten cyclus'
C - Waarschuwingsl ampje 'druktoename'
D - Displ ay
E - WAARSCHUWING!
Het bovenste profiel is geen handvat - gebruik dit niet om het
deksel of de autocl aaf op te tillen - gebruik hiertoe de
handgrepen aan de zijkant.
HETE O NDERDELEN! - Raak het bovenste profiel niet aan
tijdens of na een cyclus.
Afbeeldingen:
F1 - Deksel uitgelijnd met huis, met de klok meedraaien om te
sluiten
F2 - Deksel in gesloten stand
Waarschuwingslampjes:
L1 - 'Aan'-l ampje, licht GROEN op
L2 - 'Verwarming'-l ampje, licht ORANJE op
L3 - 'Bezig met steriliseren'-l ampje, licht GEEL op
L4 - 'Sterilisatiecyclus voltooid'-,l ampje, licht GROEN op
L5 - 'Storing'-l ampje, licht RO OD op
Waarschuwingssymbolen:
W1 - Let op, gevaar voor elektrische schok
W2 - Waarschuwing, lees eerst het handboek alvorens de autocl aaf
te gebruiken
W3 - Waarschuwing, eenheid moet worden geaard
W4 - Waarschuwing, verbrandingsgevaar
28
WAARSCHUWING!
Raak de machine of het deksel niet aan; deze onderdelen worden heet wanneer de autocl aaf is ingeschakeld.
Begi nnen
Nederl ands
Neem, alvorens de autocl aaf in gebruik te nemen, eerst de tijd de volgende bl adzijden te lezen om bekend te raken met de bediening van
het apparaat. We raden met klem aan dat alle gebruikers van de autocl aaf getraind zijn in de bediening. De autocl aaf is zeer gemakkelijk in
het gebruik. Door deze eenvoudige bedieningsvolgorde te volgen samen met de afbeeldingen van de autocl aaf, de knoppen, het
displ aypaneel en de bedieningssymbolen (pag. 3), kunt u er zeker van zijn dat uw instrumenten telkens op de juiste wijze gesteriliseerd
worden.
1. Water.
Vul het apparaat tot de waterniveaulijn aan de binnenkant van de
kamer met 0,75l gedestilleerd of gedeoniseerd water.
GEBRUIK GEEN LEIDINGWATER EN MAAK NIET TE VOL.
2. VULLEN (massieve instrumenten).
Pl aats ALLEEN NIET VERPAKTE en SCHO O NGEMAAKTE
instrumenten plus een TST Strip in de mand of cassettes voor de
instrumenten, en pl aats in het apparaat.
Pl aats, wanneer u een mand gebruikt, de metalen V steun in de
bodem van het apparaat om zeker te stellen dat de instrumenten en
TST Strips niet in het water liggen.
TST Strips moeten zo dicht mogelijk bij het midden van de l ading
worden gepl aatst.
3. SLUITEN
Pl aats het deksel altijd met de ontl astklep (A) open op de autocl aaf.
Lijn het deksel uit met de machine (afb.1) en draai het deksel met de
klok mee; zorg ervoor dat het deksel volledig vergrendeld wordt (afb.
2). Sluit de ontl astklep (A); deze staat dan in lijn met de ' O' op het
deksel.
Nooit l aten staan zoals afgebeeld in afb. 1.
4. Stroomaansluiting.
Bevestig het meegeleverde snoer aan de achterkant van het apparaat
en steek de stekker in een GEAARD stopcontact van met C ORRECTE
spanning.
Lampjes: L1 lichten GROEN op
5. Starten.
Start de sterilisatiecyclus door op knop (B) te drukken.
Lampjes: L1 lichten GROEN op
L2 lichten ORANJE op
- terwijl de temperatuur stijgt wordt er lucht
verpl aatst door stoom vi a de Luchtaftapvoorziening in de
deksel, tot hij sluit met een hoorbare klik en het apparaat
afsluit.
De Drukindicator ( C) zal stijgen om aan te geven dat het
appa raat nu onder druk staat.
- Sterilisatietemperatuur wordt bereikt wanneer:
Lampjes: L1 GROEN oplichten
L2 ORANJE knippert
L3 GEEL oplichten
- Sterilisatiecyclus is voltooid wanneer:
De interne Zoemer klinkt.
Lampjes: L1 GROEN oplichten
L4 GROEN oplicht
6. Ontluchten
Nadat de Sterilisatiecyclus is voltooid dient het apparaat ontlucht te
worden en de tijd te krijgen om af te koelen alvorens de deksel en
de gesteriliseerde instrumenten verwijderd worden.
De tijd die nodig is om het punt te bereiken waarop het veilig is dit te
doen kan verkort worden door het apparaat Met De Hand Te
Ontluchten.
Open de Ontluchtingsklep (A) door l angzaam naar links te draaien*.
De Drukindicator ( C) zal dalen wanneer de stoom is verwijderd.
*Waarschuwing: uit het achterste profiel aan de bovenzijde komt
zichtbaar en hoorbaar stoom vrij.
7. Ontgrendelen.
Wanneer de temperatuur en druk een veilig niveau hebben bereikt
kan de deksel ontgrendeld worden.
Overtuig u ervan dat de Ontluchtingsklep (A) open is.
Verwijder de deksel door naar links te draaien en de pijlen (F1).
8. Verwijderen.
Til de deksel op, pl aats voorzichtig onderste boven op een stevig
werkoppervl ak en l aat afkoelen. Controleer, om beschadiging te
voorkomen, of de Ontluchtingsklep (A) in de gesloten stand staat.
Het apparaat heeft een gesl aagde cyclus uitgevoerd wanneer de
126 C spot op de TST Indicatorstrip volledig van kleur is
veranderd van geel naar paars.*
De mand of cassettes die de gesteriliseerde instrumenten bevatten
kunnen nu uit het apparaat getild worden.
Zet, om beschadiging te voorkomen, de deksel terug zoals be
schreven in stap 3.
*Let Op. Wanneer de spot niet volledig van kleur is veranderd,
vervang hem dan door een nieuwe TST strip en begin een nieuwe
cyclus. Wanneer de spot voor de tweede keer niet van kleur
verandert, gebruik het apparaat dan pas weer nadat het is nage-
keken door een gekwalificeerde monteur.
DE INSTRUMENTEN NIET GEBRUIKEN WANNEER ER GEEN
VOLLEDI GE STERILISATIECYCLUS IS UITGEVOERD.
29
WAARSCHUWING!
Uitsluitend aansluiten op wandcontactdoos met RANDAARDE De netstekker moet altijd gemakkelijk toegankelijk
zijn, aangezien deze gebruikt moet kunnen worden om het apparaat spanningsvrij te maken in geval van een
storing.
WAARSCHUWING!
U dient altijd het advies in te winnen van de
fabrikanten vaninstrumenten teneinde vast te stellen of
hun produkten in eenautocl aaf kunnen worden
gesteriliseerd en welke maximumtemperaturen door
die instrumenten kunnen worden doorstaan.
Conti nu i n Bedri j f
Om zeker te stellen dat uw autocl aaf u j aren de service verleent voor het doel waarvoor hij werd ontworpen, is het bel angrijk dat u denkt aan
een aantal wel doen en niet doen punten met betrekking tot de bediening van het apparaat en de wekelijks uit te voeren simpele
verzorgings- en onderhoudsprocedures.
30
Zorg ervoor dat....
1....u deze instructies leest en altijd de bedieningsvolgorde volgt.
2.... Het werkvl ak waarop de autocl aaf wordt gepl aatst moet stevig en
vl ak zijn.
3....de instrumenten zijn bestand tegen de geselecteerde
sterilisatietemperaturen, voorafgaand aan de sterilisatie grondig
zijn gereinigd en afgespoeld, en niet l anger zijn dan de
gespecificeerde lengte, of het bel as tingsgewicht overschrijden -
zie het deel Technische gegevens
4... het waterniveau regelmatig wordt aangevuld alleen met schoon
gedestilleerd of gedeoniseerd water.
5... het apparaat op een tochtvrije pl aats staat en minstens
250 mm van een muur wordt gepl aatst.
6... u alleen groene afdichtingspakking gebruikt (219500) en dat
deze aan het einde van zijn levensduur, indien zichtbaar
beschadigd, of wanneer hij gekrompen, is vervangen wordt, zie
Foutmodus - 5.
7.. de deksel goed is gesloten wanneer het apparaat niet in gebruik
is, om het risico van onwillekeurige beschadiging te voorkomen.
Laat hem nooit in stand (F1) zitten.
8... u de details van uw model, het serienummer en datum van
aankoop vermeldt wanneer u contact opneemt met Prestige
Medical of uw leverancier.
U dient....
1....Raak het apparaaat tijdens de werking niet aan - het wordt HEET.
2....Probeer tijdens de werking de deksel niet te openen
3....deze handleiding voor de bediening niet te verliezen.
4... geen enkele chemische stof aan het water toe te voegen.
5... niet te proberen vluchtige stoffen, giftige materi alen of verkeerde
l adingen te steriliseren.
6... dit apparaat niet op warmtegevoelige oppervl akken b.v.
gepolitoerd hout of gl as te pl aatsen.
7....de Ontluchtingsklep (A) niet te openen tijdens de
sterilisatiecyclus.
8....de Ontluchtingsklep (A) niet in de open stand te l aten staan
terwijl de deksel onderste boven op een werkoppervl ak wordt
gepl aatst.
9....het apparaat of snoer tijdens het schoonmaken niet onder te
dompelen in water.
10. geen schurende materi alen of smeermiddelen te gebruiken
tijdens het schoonmaken.
11. het apparaat niet te l aten vallen of verkeerd te ge bruiken.
12. niet te gebruiken in ruimtes waarin brandbare materi alen of
gassen voorkomen.
13. proberen zekeringen te vervangen voor de stroom is
uitgeschakeld. Zekeringen mogen alleen vervangen worden door
gekwalificeerde personen.
14..niet over het apparaat te buigen terwijl u de deksel verwijdert, dit
kan brandwonden veroorzaken als gevolg van opstijgende hitte
en stoom.
15. op de startknop drukken wanneer de cyclus al ge start is daar dit
de cyclustimer opnieuw op nul zet.
Verzorging en Onderhoud.
Rode Afdichtingspakking.
1. Verwijder van de binnenkant van de deksel en maak schoon met
warm sop.
2. Spoel grondig af, schud droog, niet afvegen.
3. Zet terug in de deksel door gelijkmatig onder alle lipjes te
stoppen te beginnen bij de Pakking Afzetvoorziening. Hij kan er
enigszins gerimpeld uitzien tot hij wordt gebruikt.
4. Vervang wanneer hij sporen van lekkage begint te vertonen.
Autoclaaf.
6. Maak, wanneer een nieuwe pakking lekt, of een hardnekkige
lekkage ontwikkelt, het afdichtingsoppervl ak van zowel de deksel
als het apparaat voorzichtig schoon met een Scotchbrite
schuurkussen, maar let wel op dat u geen metaal verwijdert.
Spoel beide oppervl akken af, maar droog ze niet af.
7. Reinig zowel de binnen- als de buitenkant met warm sop, maar
let op dat de elektrische delen droog blijven.
8. Observeer de eerste cyclus van de dag om te controleren of de
Ontluchtingsvoorziening, die zich aan de binnenkant van de
deksel bevindt, hoorbaar dicht klikt .
9. Prestige Medical adviseert u uw apparaat om de zes maanden te
l aten kalibreren.
10. Smeer de lipjes aan de onderkant van het apparaat met
vaseline wanneer de deksel stroef wordt.
DE PAKKING NIET SMEREN
Nederl ands
WAARSCHUWING!
Voordat reinigingswerkzaamheden worden uitgevoerd,
de stekker altijd uit het stopcontact verwijderen.
Opsporen en opl ossen van probl emen
31
Wanneer zich tijdens enige werkfase van het apparaat een fout voordoet, identificeer deze fout dan door de onderstaande beschrijvingen te
raadplegen. De fout kan verholpen worden door de Foutoplossing te volgen die van toepassing is op het probleem dat u hebt.
Nederl ands
Foutindicatie / Beschrijving / Oplossing
Fout 1: Geen Stroom naar Apparaat
Lamp: L1 brandt niet.
Doorgebrande zekering / Defect topcontact / Stroom niet
aangesloten
Controleer of snoer is aangesloten.
Controleer / vervang zekering:
Controleer stroom naar stopcontact:
Fout 2: Laag water of Droog gekookt.
Lamp: L5 knippert RO OD
Laat apparaat afkoelen alvorens bij te vullen tot het
correcte niveau.
Sluit af van stroomvoorziening, sluit weer , aan en herhaal
cyclus.
Wanneer de fout zich opnieuw voordoet met voldoende
water, l aat dan een onderhoudsmonteur komen.
Fout 3: Sterilisatie niet bereikt.
Lamp: L4 l aat GROEN niet oplichten en er is geen
hoorbare zoemer
Ontkoppel van stroomvoorziening, sluit weer aan en
herhaal cyclus.
Wanneer de fout zich herhaalt, l aat een onderhouds
monteur komen.
Fout 4: Onvolledige Sterilisatiecyclus
TST strip verandert niet / niet volledig van kleur.
Controleer vervaldatum van TST strips.
Ontkoppel van stroomvoorziening, sluit weer aan en
herhaal cyclus.
Laat, wanneer de fout niet verholpen is, een onder
houdsmonteur komen.
Fout 5: Stoom- of waterlekken onder de deksel vandaan
i) Versleten of vuile pakking.
Spoel pakking en afdichtingsoppervl akken op het apparaat
en de deksel als beschreven onder
Verzorging en Onderhoud.
Vervang, wanneer de fout niet verholpen is, door een
nieuwe pakking.
ii) Niet goed gesloten deksel.
Overtuig u ervan dat het apparaat volledig ontlucht is door
Ontluchtingsklep (A) te openen.
Verwijder deksel en zet voorzichtig terug.
Ontkoppel van stroomvoorziening, sluit opnieuw aan en
herhaal cyclus.
Fout 6: Er lekt te veel stoom of water uit de
Ontluchtingsklep (A).
Ontluchtingsklep (A) in OPEN stand.
Sluit Ontluchtingsklep (A).
Fout 7: Onjuiste aflezing meters.*
* Alleen van toepassing op Plus modellen.
Ontkoppel van stroomvoorziening, sluit weer aan en
herhaal cyclus.
Laat, wanneer de fout niet verholpen is, een onder
houdsmonteur komen.
Model I nformati e
Nederl ands
32
Veiligheidsvoorzieningen
1. Bevindt zich aan de achterkant van de deksel, onder de
afdekking, dit is een veer die de Gasket Offset Device ( G OD
Veer) wordt genoemd, bedoeld om een stijging in de druk te
voorkomen wanneer de deksel verkeerd is gepl aatst.
NIET KN OEIEN MET DEZE VEILI GHEIDSVO ORZIENING
2. Wanneer om welke reden dan ook de temperatuur daalt tot
onder de minimaal vereiste sterilisatietemperatuur, waardoor het
Sterilisatietemperatuurl ampje (L3) uitschakelt, start de cyclustijd
opnieuw vanaf nul wanneer de juiste temperatuur hersteld is.
3. Wanneer er een elektrische of elektronische storing is die
resulteert in een drukverhoging - buiten de normale werkdruk -
worden een of alle van de volgende veiligheidsvoorzieningen
geactiveerd:
i) Ontluchtingsklep (A) zal luid en snel stoom ontluchten.
ii) De pakking zal extruderen door de sleuf in de
achterkant van de deksel en snel druk en stoom
verwijderen.
iii) Een thermische zekering die niet opnieuw ingesteld kan
worden in de basis van het apparaat zal smelten bij een
vooraf bepaalde temperatuur, en de stroom uitschakelen.
Wanneer een van de hierboven vermelde voorzieningen
inschakelt verzoeken we u de volgende stappen te nemen:
a) Raak het apparaat niet aan.
b) Schakel uit bij het stopcontact en neem de stekker uit het
contact
c) Laat de temperatuur en druk dalen alvorens
i) het apparaat aan te raken
ii) uw instrumenten te verwijderen
d) Probeer niet het apparaat opnieuw te starten
e) Regel onmiddellijk een servicebeurt.
Voor het onwaarschijnlijke geval dat er iets mis gaat hebben we een aantal veiligheidskenmerken opgenomen om zeker te stellen dat uw
autocl aaf te allen tijde veilig is.
Zekeringen - Bevinden zich onder de regelmodule, F7,5 A, 32 x 6,3
mm keramiek zandgevuld, Bovenste zekering stekker (Kan door de
gebruiker vervangen worden), F13 A naar BS1362 ALLEEN GB.
Bedrijfsvoorwaarden: Alle produkten zijn geschikt voor continu of
niet-continu gebruik.
Apparaat - Diepgetrokken aluminium.
Deksel - Gegoten aluminium.
Verwarming - Extern oppervl ak gemonteerd mechanisch bevestigd
elektrisch element.
Temperatuur Uitschakelin - Thermische zekering.
Druk - Eerste klep proportioneel type gekalibreerd.
Max. Enkele Fout Temperatuur - 133.3 C
Overspanning Categorie - Groep II
Vervuilingsgraad - Groep 2
Milieu-omstandigheden - inpandig gebruik
- hoogte tot maximaal 2000 m - temperatuur 5 C tot 40 C
- maximale rel atieve vochtigheid 80% voor temperaturen tot
maximaal 31 C lineair afnemend tot 50% rel atieve vochtigheid bij
40 C. - spanningsschommelingen in de netstroom voorziening
dienen de + 10% van de nominale spanning niet te overschrijden
Invoeraansluitingen - Contactdoos heet formaat in overeen-
stemming met IEC 302.
Veiligheidsuitschakeling - Zie Temperatuur Uitschakeling, mag
alleen opnieuw ingesteld worden door een gekwalificeerd monteur.
Verpakking - Alle verpakkingsmateri alen zijn geschikt voor her-
gebruik.
Hoogte 335 mm
Breedte 340 mm
Netto Gewicht 4.5 kilos
Capaciteit 9 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 230 mm
Max Instrument lengte 228 mm
Max Bel asting Gewicht 3.0 kilos
Technische Specificaties - Autoclaven met Standaard Behuizing
Hoogte 420 mm
Breedte 340 mm
Netto Gewicht 4.5 kilos
Capaciteit 12 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 270 mm
Max Instrument lengte 290 mm
Max Bel asting Gewicht 4.0 kilos
- Autoclaven met Verlengde Behuizing
Hoogte 582 mm
Breedte 340 mm
Netto Gewicht 4.5 kilos
Capaciteit 16.8 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 444 mm
Max Instrument lengte 460 mm
Max Bel asting Gewicht 4.0 kilos
- Autoclaven met Extra Verlengde Behuizing
Ver dere I nformati e
Nederl ands
33
Reserve-onderdelen
Alleen de door Prestige Medical geleverde of gespecificeerde
onderdelen dienen voor het onderhoud van de autocl aaf gebruikt te
worden. Door gebruik van niet goedgekeurde onderdelen vervalt
elke gegeven garantie en kan de prestatie en veiligheid van het
apparaat nadelig benvloeden.
Accessoires
Er is een serie accessoires verkrijgbaar voor uw autocl aaf die
hieronder wordt beschreven en afgebeeld op pag. 76. Neem voor de
volledige details contact op met uw leverancier.
1 - 219294 - Hefmiddel
2 - 219293 - Algemeen Instrumentenbl ad
3 - 219292 - Standaard Mand
4 - 219295 - V Steun
5 - 229310 - Bl ad voor Tandheelkundige Instrumenten
6 - 219291 - Instrumentencassette
7 - 249025 - Cassetterek
8 - 219296 - Verlengde Instrumentenmand
9 - 219500 - Groene Silicone Afdichtingspakking
10 - 259277 - TST Indicatorstrips
11 - 219258 - Snoerset GB
12 - 219299 - Snoerset UL
13 - 219297 - Snoerset EURO
14 - 219509 - Extra grote mand (alleen 210030/ 34)
Garantie
Prestige Medical zal, gedurende de eerste 12 maanden vanaf de
datum van aankoop, alle onderdelen die defect blijken te zijn qua
afwerking en/ of materi aal kosteloos repareren of vervangen. (Alleen)
het verwarmingselement is gedekt door een levensl ange garantie.
Prestige Medical zal niet zodanig aansprakelijk zijn in het geval dat
de koper heeft nagel aten zich te houden aan de hierin opgenomen
instructies of wanneer de autocl aaf verkeerd is gebruikt, ermee is
geknoeid, hij is veranderd, gerepareerd of een servicebeurt heeft
gekregen van een onbevoegde persoon kan dit ook tot gevolg
hebben dat de bescherming die wordt gegeven door de apparatuur,
wordt aangetast.
De pakking, alle interne meubil air en verbruiksgoederen vallen
buiten deze garantie.
De wettelijke rechten van de gebruiker worden niet aangetast.
Reinigingsmaterialen
Zacht afwasmiddel. Niet-schurend crme-reinigingsmiddel. in
water verdund ontsmettingsmiddel (niet op chloor-basis).
Productontsmetting
In het geval dat de eenheid gerepareerd moet worden, moet hij
voorafgaand aan terugzending of reparatie ter pl aatse ontsmet
worden volgens een erkende procedure. Een verkl aring van de status
van apparatuurvervuiling moet bij het product beschik
baar zijn. (Details van een geschikte procedure zijn op verzoek
verkrijgbaar).
Goedkeuringen:
N.B.: Vraag details van goedkeuringen specifiek voor uw model.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Verpakking.
Al het gebruikte verpakkingsmateri aal i s geschikt voor hergebruik,
wij verzoeken u het op passende wijze te verwijderen.
ATTENTIE: De oorspronkelijke taal van deze instructies is En gels.
Alle andere talen zijn vertalingen van de Engelse tekst.
I ntrodukti on
Svenska
Tol k ti l l di l der, di agr am och symbol er
Vi tackar fr det frtroende ni visat genom att vlj a 2100 Cl assic autokl av, konstruerad fr att sterilisera massiva ej omlindade instrument.
Efter uppackningen, var vnlig kontrollera om transportskador intrffat. Om s r fallet, kontakta omedelbart er leverantr.
Tillsammans med denna enhet levereras flj ande:
Ntsl add
Instrumentmbel
Certifikat angende prestandatest
Efterlevandecertifikat
Registreringskort fr garanti
Reglage:
A - Trycksnkningsventil
B - Startknapp arbetscykel
C - Tryckstegringsindikator
D - Displ aypanel
E - VARNING!
vre listen r inget handtag - det fr inte anvndas till att ta
av locket eller lyfta autokl aven. Anvnd sidohandtagen.
KOMPO NENTER SOM BRNNS! Rr inte vid vre listen under
eller efter en arbetscykel.
Figurer:
F1 - Locket passas in med huset. vrid medurs fr att stnga
F2 - Locket i stngt l ge
Indikeringslampor:
L1 - "Strm p" - GR N
L2 - Uppvrmning - ORANGE
L3 - Sterilisering - GUL
L4 - Sterilisering avslutad - GR N
L5 - Felindikator - RD
Varningssymboler:
W1- Se upp fr strmstt
W2- Varning! Ls handboken innan autokl aven anvnds
W3- Varning! Apparaten mste vara jordad
W4- Varning! Risk fr brnnskada
34
VARNING!
Rr inte vid huset eller locket, dessa del ar blir heta medan autokl aven r i funktion.
Ti l l Att Brj a Med
Svenska
Innan autokl aven anvnds fr frsta gngen, ta dig tid att l sa igenom flj ande sidor s att du bekantar dig med anvndningen av enheten.
Vi rekommenderar det starkaste att all a som anvnder autokl aven ska vara utbildad p funktionerna och driften av den.
Autokl aven r enkel att anvnda. Genom att flj a den enkl a driftssekvensen tillsammans med bilderna p autokl aven, regl agen,
instrumentpanelen och symbolerna (sidan 3) kan du frskra dig om att instrumenten blir korrekt steriliserade varenda gng.
1. Vatten
Fyll enheten till nivmrket p kammarens insida med 0,75 l
destillerat eller avjoniserat vatten (S1).
ANVND INTE KRANVATTEN O CH FYLL INTE P F R MYCKET
VATTEN
2. Laddning (massiva instrument)
Pl acera ENDAST TVTTADE instrument UTAN OMSLAG plus en TST-
remsa i instrumentkorgen eller kassetterna och l gg p pl ats i
enheten.
Om korg anvnds, pl acera V-stdet i botten s att instrument och
TST-remsor inte ligger i vattnet.
TST-remsorna mste pl aceras s nra mitten av arbetsstyckena som
mjligt.
3. Stngning
Pl acera alltid locket p autokl aven med trycksnkningsventilen (A)
ppen.
Passa ihop locket och huset (F1) och vrid medurs s att locket stngs
helt (F2).
Stng trycksnkningsventilen (A) s att den riktas in med " O" p
locket.
Lmna den aldrig i den position som visas i F1.
4. Anslutning
Stick in kontakten p sl adden p enhetens baksida i ett J ORDAT
uttag med KORREKT spnning.
Lampor: L1 tnds GR NA
5. Start
Starta steriliseringscykeln genom att trycka p knappen (B).
Lampor: L1 tnds GR NA
L2 tnds ORANGE
- i takt med att temperaturen stiger erstts luft med nga
genom att luften strmmar ur trycksnkningsventilen i locket
till dess att den stngs med ett hrbart klick, vilket
frsegl ar enheten.
Tryckindikatorn ( C) stiger vilket anger att enheten r
trycksatt.
- Steriliseringstemperaturen r uppndd nr:
Lampor: L1 tnds GR NA
L2 blinkar ORANGE
L3 tnds GUL
- Steriliseringscykeln r fullbordad nr:
Lampor: L1 tnds GR NA
L4 tnds GR NA
6. Trycksnkning
Nr steriliseringscykeln r fullbordad mste trycket i enheten snkas
och enheten mste svalna innan locket kan ppnas och de steril a
instrumenten plockas ut.
Den tid som detta tar innan det kan utfras riskfritt kan minskas
genom att enheten trycksnks manuellt.
ppna trycksnkningsventilen (A) genom att sakta vrida den
motsols*.
Tryckindikatorn ( C) sjunker nr ngan sl ppts ut
*Varning! Det hrs och syns nr nga pyser ut baktill p vre listen.
7. Upplsning
Nr temperatur och tryck ntt en sker niv kan locket l sas upp.
Se till att trycksnkningsventilen (A) r ppen. Skruva av locket
genom att vrida det motsols till dess att pil arna (F1)
8. Urplockning
Lyft av locket och pl acera det frsiktigt upp och ned p en massiv
arbetsyta och l t det svalna. Se till att trycksnkningsventilen (A) r
stngd s att den inte skadas.
Enheten har fullbordat en framgngsrik sterilisering TST-remsan helt
bytt frg frn gul till lil a.
Korgen eller kassetterna med steriliserade instrument kan nu lyftas ut
ur enheten.
Undvik skador genom att stta p locket enligt beskrivning i steg 3
* Var god l gg mrke till att om punkten inte fullstndigt bytt frg ska
en ny TST- remsa l ggas i korgen och steriliseringen mste sedan
gras om. Om punkten ven denna gng inte fullstndigt byter frg
ska enheten inte anvndas frrn den kontrollerats av en kvalificerad
tekniker.
ANVND INTE INSTRUMENTEN OM EN KOMPLETT
STERILISERINGSCYKEL INTE GEN OMF RTS.
35
VARNING!
Ntuttaget MSTE VARA JORDAT.
Ntkontakten mste alltid vara l tt tkomlig, eftersom det r den viktigaste frnkopplingsanordningen.
VARNING!
Tillverkarna br tillfrgas om deras instrument l mpar
sig fr autokl av samt vilka maximal a temperaturer de
tl.
Fortsatt dri ft
Fr att se till att er autokl av ger de ratals tj nstgring som den r konstruerad fr r det viktigt att komma ihg ngra f Gr och Gr
inte nr det gller anvndning av enheten och att utfra det enkl a underhllet varje vecka.
36
Se till att...
1....l sa instruktionerna och alltid flj a arbetssekvensen.
2....den arbetsyta dr du stller autokl aven r pl an och stabil.
3....instrumenten r konstruerade fr att tl a val
steriliseringstemperatur, att de r helt rengjorda och avskljda
innan steriliseringen, att de inte r l ngre n vad som fr pl ats
och att de inte verstiger angiven maxvikt - se avsnittet Tekniska
data.
4....vattennivn upprtthlls regelbundet endast med rent destillerat
eller avjoniserat vatten.
5....enheten r pl acerad dragfritt och minst 250mm frn nrmaste
vgg.
6....endast anvnda grn packning (219500) och att denna kasseras
nr den r uttj nt, synbarligen skadad eller om den krympt.
Se fel 5.
7....locket r ordentligt stngt nr enheten inte anvnds, s att risken
fr olycksbetingade skador undviks. Lmna den aldrig i l ge (F1)
8.... ange modellens detaljer, serienummer och inkpsdatum vid
kontakt med Prestige Medical eller leverantren.
Se till att inte...
1....Berr inte enheten nr den arbetar - den r HET.
2....Frsk inte ta av locket nr enheten arbetar.
3....tappa bort denna handbok.
4....tillstta ngra som helst kemikalier i vattnet.
5....frska sterilisera l ttflyktiga mnen, giftiga mnen eller
inkorrekta l aster.
6....pl acera enheten p vrmeknsligt underl ag som polerat tr eller
gl as.
7....ppna trycksnkningsventilen (A) under steriliseringscykeln.
8....l mna trycksnkningsventilen (A) ppen nr locket pl aceras upp
och ned p en arbetsyta.
9....snka ned enheten eller ntsl adden i vatten vid rengringen.
10.. anvnda slipande materi al eller smrjmedel vid rengring
11. tappa eller sl p enheten
12.. anvnda enheten p pl atser dr det finns risk fr l ttantndliga
materi al eller gaser.
13. byta skring innan sl adden dragits ur. Endast kvalificerade
personer ska byta skringar.
14..strcka dig ver enheten nr locket lyfts av, att gra det innebr
risk fr brnnskador frn uppstigande vrme och nga.
15..trycka p startknappen nr cykeln startats eftersom detta
nollstller timern.
Underhll.
Rd packning
1. Lossa frn lockets insida och rengr med varmt tvlvatten.
2. Sklj noga och skaka torr, torka inte av den.
3. Stt tillbaka i locket genom att trycka in den j mnt frdel at under
samtliga kl ackar, brj a vid skerhetsventilen. Packningen kan se
ngot skrynklig ut innan den anvnts.
4. Byt nr den brj ar visa tecken p l ckage.
Autoklav
5. Om en ny packning l cker eller en envis l cka uppstr, rengr
d frsiktigt husets och lockets ttningsytor med Scotchbrite, se
till att inte ta bort ngon metall. Sklj ytorna men torka dem inte.
6. Rengr in- och utsidorna med varmt tvlvatten och se till att hll a
elektriska del ar torra.
7. vervaka den frsta cykeln fr dagen fr att kontrollera att
avluftningsventilen p lockets insida stnger med ett hrbart klick.
8. Prestige Medical rekommenderar att enheten kalibreras
var sj tte mnad.
9. Smrj undersidan av kl ackarna p huset med vaselin om locket
krvar.
SMRJ INTE PACKNINGEN
Svenska
VARNING!
Koppl a ifrn ntstrmmen frn apparaten fre
rengring.
Felskni ng
37
I hndelse av att fel uppstr under krning, spra felet med hj lp av beskrivningarna nedan. tgrda sedan felet enligt till mplig anvisning.
Svenska
Felindikation/ beskrivning/ tgrd
Fel 1: Ingen strm
Lampor: L1 tnds inte
Brunnen skring / defekt kontakt / ej ansluten
Kontrollera att sl adden r inkoppl ad
Kontrollera / byt skring
Kontrollera att strm kommer fram till uttaget
Fel 2: Lg vattenniv eller torrkokning
Lampor: L5 blinkar RTT
Lt enheten svalna innan vatten fylls p till rtt niv
Dra ur och stick in kontakten och upprepa cykeln
Om felet upprepas vid korrekt vattenniv, tillkall a
servicetekniker.
Fel 3: Sterilisering ej utfrd
Lampor: L4 tnds inte GR N och summern avger inget
ljud
Dra ur och stick in kontakten och upprepa cykeln
Om felet upprepas, tillkall a servicetekniker.
Fel 4: Ej komplett sterilisering
TST-remsan byter inte frg, helt eller delvis.
Kontrollera remsans bst fre datum
Dra ur och stick in kontakten och upprepa cykeln
Om felet upprepas, tillkall a servicetekniker.
Fel 5: nga eller vatten lcker frn locket
i) Sliten eller smutsig packning
Tvtta packningen enligt anvisningarna i Underhll.
Om felet upptrder igen, byt packning.
ii) Fel aktig stngning av locket
Se till att enhetens tryck helt sl pps ut genom att ppna
trycksnkningsventilen(A).
Ta av locket och stt p det korrekt.
Dra ur och stick in kontakten och upprepa cykeln
Fel 6: Fr mycket nga eller vatten frn
trycksnkningsventilen (A).
Trycksnkningsventilen (A) r ppen
Stng trycksnkningsventilen (A)
Fel 7: Felaktiga mtaravlsningar.*
*Endast till mpligt p Plus modeller.
Dra ur och stick in kontakten och upprepa cykeln
Om felet upprepas, tillkall a servicetekniker.
Model l i nformati on
Svenska
38
Skerhetsfunktioner
1. P baksidan av locket, under hljet finns en fj der som r
konstruerad fr att frhindra att trycket byggs upp om locket
monterats fel.
RR INTE DENNA SKERHETSAN ORDNING
2. Om temperaturen av ngon orsak sjunker under minimikravet fr
sterilisering slocknarsteriliseringsl ampan (L3) och cykelns timer
startar om frn noll nr korrekt temperatur uppns igen.
3. Om ett elektriskt eller elektroniskt fel resulterar i en tryckhjning -
ver normalt arbetstryck - aktiveras en eller flera av
flj ande skerhetsfunktioner:
i) Trycksnkningsventilen (A) sl pper ut nga snabbt och
ljudligt.
ii) Packningen sticker ut genom spret p lockets
baksida vilket snabbt sl pper ut verskott av tryck
och nga.
iii) En icke terstllbar termisk skring i enhetens bas smlter
vid en frbestmd temperatur vilket koppl ar frn strmmen.
Om ngot av ovanstende intrffar, gr d flj ande:
a) Vidrr inte enheten.
b) Dra ur kontakten.
c) Lt temperatur och tryck sjunka innan
i) enheten berrs
ii) instrumenten tas ut.
d) Frsk inte starta om enheten
e) Tillkall a omedelbart en servicetekniker
Om det otroliga intrffar att ngot fel uppstr har vi byggt in ett antal skerhetsfunktioner fr att se till att autokl aven alltid r sker.
Skringar - Pl acerade under styrmodulen, F7.5A 32 x 6,3 mm,
keramisk sandfylld. Kontaktskring (kan bytas av anvndaren), F13A
enligt BS1362 ENDAST I
Mrkeffekt: All a apparater r avsedda fr kontinuerlig
bel astning vid intermittent bruk.
Hus - Svarvat aluminium
Lock - Gjutet aluminium
Vrmare - Utvndigt monterat mekaniskt fixerat elektriskt element.
Termobrytare - Termosmltskring
Tryck - Primr ventil av proportionell typ, kalibrerad.
Max enstaka feltemperatur - 133.3 C
verspnningskategori - Grupp 11
Froreningsgrad - Grupp 2
Miljkrav - inomhusbruk - upp till 2 000 meter hjd ver havsniv -
omgivande temperatur 5 C till 40 C - maximal rel ativ luftfuktighet
80% fr temperaturer understigande 31 C, drefter linj rt minskande
till 50% vid 40 C.
- matningsspnningens vari ationer fr inte
verstiga + 10% av nominell spnning
Ingende strmanslutning - Kontakt enligt IEC 302.
Automatisk skerhetsavstngning - se termobrytare som endast ska
terstll as av en kvalificerad tekniker.
Frpackningsmateri al - allt frpackningsmateri al r tervinningsbart.
Hjd 335 mm
Bredd 340 mm
Nettovikt 4.5 kilos
Kapacitet 9 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 230 mm
Longueur maximale des instruments:
228 mm
Max l astvikt 3.0 kilos
Tekniska data - Autoklaver med standardhus
Hjd 420 mm
Bredd 340 mm
Nettovikt 4.5 kilos
Kapacitet 12 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 270 mm
Longueur maximale de instruments:
290 mm
Max l astvikt 4.0 kilos
- Autoklaver med frlngt hus
Hjd 582 mm
Bredd 340 mm
Nettovikt 4.5 kilos
Kapacitet 16.8 litres
Dimensions de l a chambre interne (p/h):
210/ 444 mm
Longueur maximale des instruments:
460 mm
Max l astvikt 4.0 kilos
- Autoklaver med extra frlngt hus
vri g i nformati on
Svenska
39
Reservdelar
Anvnd endast de reservdel ar som levereras eller specificeras av
Prestige Medical vid underhll av autokl aven. Anvndning av icke
auktoriserade del ar ogiltigfrkl arar samtliga garantier och kan
allvarligt frsmra utrustningens prestanda och skerhet.
Tillbehr
Ett utbud med tillbehr fr denna autokl av beskrivs nedan och visas
p bild p sidan 76. Kontakta leverantren fr mer information
1 - 219294 - Lyftdon
2 - 219293 - Instrumentl da
3 - 219292 - Standardkorg
4 - 219295 - V-std
5 - 219310 - Lda fr dentalinstrument
6 - 219291 - Instrumentkassett
7 - 249025 - Kassettstll
8 - 219296 - Utkad instrumentkorg
9 - 219500 - Packning, grn silikon
10 - 259277 - TST indikatorremsor
11 - 219258 - Sl addsats UK
12 - 219299 - Sl addsats UL
13 - 219297 - Sl addsats EUROPA
14 - 219509 - Extra stor korg (endast 210030/ 34)
Garanti
Prestige Medical ska, under de frsta 12 mnaderna efter
inkpsdatum gratis byta eller ndra del ar som visat sig vara defekta i
materi al och/ eller tillverkning. Endast vrmeelementet tcks med
livstids garanti.
Prestige Medical ska inte hll as ansvarigt i de fall kparen inte fljer
de medflj ande instruktionerna eller om autokl aven missbrukas,
tampas med, ndras, repareras eller underhlls av icke auktoriserad
part. Detta kan ven medfra att det inbyggda skyddstgrderna i
utrustningen inte fungerar som avsett.
Packningen, internt mblemang och frbrukningsmateri al tcks inte
av denna garanti.
Kunders l agstadgade rttigheter pverkas inte.
Rengringsmaterial:
- milt diskmedel
- rengringskrm utan slipmedel
- desinfektionsmedel utsptt med vatten (ej klorhaltigt)
Dekontaminering av produkten.
Om enheten krver reparationer mste den dekontamineras enligt en
vedertagen procedur innan den tas i drift igen. Ett meddel ande om
utrustningens kontamineringsstatus mste finnas tillgnglig med
produkten. (Detaljer om l mplig procedur l mnas p begran).
Godknnanden:
Obs: Frga om detaljerna kring godknnanden som r specifika fr
din modell.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Frpackning.
Allt packningsmateri al som anvnds r teranvndbart, hantera det
p l mpligt stt.
OBSERVERA: Engelska r det ursprungliga sprket fr dessa
instruktioner. vriga sprk r versttningar av den engelska texten.
I nnl edni ng
Norsk
Nkkel ti l bi l der, di agr ammer og symbol er
Takk for at du valgte 2100 Cl assic Autocl ave, til sterilisering av faste uinnpakkede instrumenter. Etter at du har tatt den ut av esken skal du se
etter eventuell transittskade. Dersom det er skade p enheten skal du straks kontakte leverandren.
Sammen med denne enheten og bruksanvisningen finner du flgende:
Elektrisk hovedledning
Instrumentutstyr
Prvebevis (Performance test certificate)
Forenlighetsbevis ( Certificate of Compli ance)
Garantikort
Kontrollenheter:
A - Trykkavl astingsventil
B - Knapp for start syklus
C - Indikator for trykkstigning
D - Displ aypanel
E - ADVARSEL!
Profillisten verst er ikke et hndtak - m ikke brukes til ta
av lokket eller lfte autokl aven - bruk hndtakene p siden.
VARME DELER! Ikke berr profillisten verst i lpet av eller
etter en syklus.
Illustrasjoner:
F1 - Lokket innstilt med hoveddelen, drei med urviseren for
stenge
F2 - Lokket stengt
Lamper p displayet:
L1 - Strmmen "P" - GR NT lys
L2 - Oppvarming - ORANSJE lys
L3 - Sterilisering - GULT lys
L4 - Sterilisering fullfrt - GR NT lys
L5 - Feil - RDT lys
Varselsymboler:
W1 - Obs. Fare for elektrisk stt
W2 - Advarsel, les hndboken fr bruk av autokl aven
W3 - Advarsel, enheten m jordes
W4 - Advarsel, varm
40
Flgende beskrivelser refererer til bildene av kontrollene, skjermlysene og operasjonssymbolene p side 3 i denne bruksanvisningen.
ADVARSEL!
Ikke berr hoveddel eller lokk, disse delene blir meget varme nr autokl aven er i gang.
St arte Opp
Norsk
Fr du bruker autokl aven for frste gang m du lese flgende sider slik at du blir kjent med hvordan du bruker enheten.
Vi anbefaler p det sterkeste at alle brukere av autokl aven blir oppl rt i hvordan den virker.
Autokl aven er svrt lett bruke. Ved flge denne enkle operasjonssekvensen sammen med bildene av autokl aven, kontrollene, bildepanelet
og operasjonssymbolene (side 3), er du sikker p at instrumentene dine blir skikkelig steriliserte hver gang.
1. Vann
Fyll enheten til vannlinjen p innsiden av kammeret med 0,75 l
destillert eller avionisert vann. IKKE BRUK VANN FRA SPRINGEN
ELLER FYLL P F OR MYE.
2. Lasting (faste instrumenter)
Pl asser KUN UINNPAKKEDE og VASKEDE instrumenter pluss en TST
strimmel i instrumentkurven eller kassettene, og pl asser i enheten.
Hvis du bruker en kurv skal den pl asseres opp V sttten av metall
i bunnen av enheten for at instrumentene og TST strimlene ikke skal
komme i kontakt med vannet.
TST strimmelen m pl asseres s nr midten av l asten som mulig.
3. Stenge
Lokket m alltid settes p autokl aven med trykkavl astingsventilen (A)
pen.
Innstill lokket og hoveddelen (F1) og drei med urviseren, srg for at
lokket er helt stengt (F2). Steng trykkavl astingsventilen (A) s den er
stilt inn med " O"en p lokket.
Det m aldri st i stillingen som vises i F1.
4. Strmtilkopling
Fest den medflgende kabelen bak p enheten og stikk inn i en
J ORDET hovedkontakt med riktig SPENNING.
Lys: L1 lyser GR NT.
5. Starte
Start steriliseringssyklusen ved trykke ned knapp (B).
Lys: L1 lyser GR NT
L2 lyser ORANGE
- nr temperaturen stiger blir luften erstattet med damp
gjennom lufteanordningen som finnes i lokket, til den
stenges med et hrbart klikk og enheten er forseglet.
Trykkindikatoren ( C) stiger og indikerer at enheten n er
under tykk.
- Steriliseringstemperaturen er ndd nr:
Lys: L1 lyser GR NT
L2 blinker ORANGE
L3 lyser GUL
- Steriliseringssyklusen er ferdig nr:
Den innebyggede summetonen hres
Lys: L1 lyser GR NT
L4 lyser GR NT
6. Trykkavlasting.
S snart steriliseringssyklusen er ferdig m enheten trykkavl astes og
avkjles fr lokket og de steriliserte instrumentene kan tas ut.
Tiden det tar for n punktet der det er trygt gjre dette, kan
forkortes ved trykkavl aste enheten manuelt.
pne trykkavl astingsventilen (A) ved vri sakte mot klokkeretningen.*
Trykkindikatoren ( C) synker s snart dampen er sluppet ut.
*Advarsel: Man vil kunne se og hre at damp slipper ut bak p
profilen verst.
7. Lse opp
S snart temperaturen og trykket har ndd et trygt niv kan lokket
l ses opp.
Pass p at trykkavl astingsventilen (A) er pen. Ta av lokket ved vri
det mot klokkeretningen (F1).
8. Utlasting
Lft av lokket, og pl asser det forsiktig oppned p en fast
arbeidsoverfl ate og l a det avkjles. Pass p at trykkavl astingsventilen
(A) er i stengt posisjon slik at du unngr skade den.
Enheten har fullfrt en vellykket syklus dersom 126 C flekk testen
p TST indikatorstrimmelen har skiftet farge fullstendig fra gult til
fiolett.*
Kurven eller kassettene som inneholder de steriliserte instrumentene
kan n lftes ut av enheten.
For unng skader m du sette lokket tilbake som beskrevet i trinn
3.
* Vennligst legg merke til: Hvis Flekken ikke har skiftet farge helt,
skal du legge inn en ny TST strimmel og g gjennom syklusen en
gang til. Hvis flekken ikke skifter farge for andre gang, ikke bruk
enheten fr den er kontrollert av en kvalifisert tekniker.
IKKE BRUK INSTRUMENTENE HVIS EN FULLSTENDI G
STERILISERINGSSYKLUS IKKE ER GJENN OMF RT.
41
ADVARSEL!
Uttaket fra nettet M VRE JORDET.
Stpslet m alltid vre lett tilgjengelig. Det skal brukes til frakobling av apparatet.
ADVARSEL!
Kontakt instrumentenes produsenter for f vite
hvorvidt instrumentene egner seg til autokl avering og
den hyeste temperaturen de kan tle.
Fortsatt dri ft
For sikre at autokl aven kan brukes i s mange r som den var l aget for, er det viktig huske noen f rd og advarsler med hensyn til
driften av enheten og utfre enkle ettersyn og vedlikeholdsprosedyrer p en ukentlig basis.
42
Pass p at....
1....du leser denne bruksanvisningen og alltid flger
operasjonssekvensen.
2.... arbeidsfl aten som autokl aven skal st p m vre jevn og st.
3....instrumentene er l aget for motst steriliseringstemperaturene
som er valgte, er godt rengjorte og skylte fr sterilisering, og
ikke veier mer enn spesifisert l astevekt - se delen om Tekniske
data.
4....vannivet holdes jevnt med kun destillert eller avionisert vann.
5....enheten ikke str i trekk, og ikke str nrmere enn 250 mm fra
veggen.
6....du bare bruker grnn tetningsring (219500) og at den skiftes ut
nr den er utbrukt, hvis den er synlig skadet, eller hvis den har
krympet, se Feilmodus - 5.
7....lokket er godt p nr enheten ikke er i bruk, for unng risikoen
for tilfeldige skader. Forl at den aldri i posisjon (F1).
8....du oppgir modelldetaljene, serienummeret og kjpedatoen nr
du kontakter Prestige Medical eller leverandren din.
Ikke....
1....ikke rr enheten mens den er i drift - den blir VARM.
2....ikke forsk ta av lokket mens den er i drift
3....mist denne hndboken.
4... sett noen som helst kjemikalier til vannet.
5....forsk sterilisere vol atile substanser, giftige stoffer eller
upassende l aster.
6....pl asser enheten p varmeflsomme overfl ater, dvs. polert tre eller
gl ass.
7.... pne trykkavl astingsventilen (A) i lpet av steriliseringssyklusen.
8....l a trykkavl astingsventilen (A) st i pen posisjon nr du
pl asserer lokket oppned p en arbeidsfl ate.
9... legg enheten eller ledningen i vann nr du rengjr den.
10..bruk skuremidler eller smremidler nr du rengjr.
11..slipp eller misbruk enheten
12..bruk i omrder der det er fare forbundet med antenelige
materi aler eller gass.
13..forsk skifte sikringer fr enheten er frakoplet strmmen. Kun
kvalifiserte personer skal skifte sikringer.
14. strekk deg over enheten nr du tar av dekselet, da dette kan
forrsake brannsr fra damp og varme som stiger opp.
15..trykk ned startknappen etter at syklusen har startet, da dette
nullstiller syklusens tidsur.
Ettersyn og vedlikehold
Rd tetningsring.
1. Ta ut fra innsiden av lokket og vask i rent spevann.
2. Skyll godt, rist trr,ikke trk av.
3. Sett tilbake i lokket ved brette alle festerene jevnt innunder,
mens du begynner ved G OD (gasket offset device) fj ren. Den
kan synes liitt skrukkete fr den brukes.
4. Skift ut nr den viser tegn p lekkasje.
Autoklav.
5. Hvis en ny tetningsring lekker, eller dersom en stadig lekkasje
utvikler seg, rengjr forseglingsoverfl aten p bde lokket og
hoveddelen forsiktig med en Scotchbrite skureklut mens du
passer p at du ikke tar bort noe metall. Skyll begge overfl atene,
men ikke trk.
6. Rengjr bde utenp og inni med varmt spevann mens du
passer p at alle elektriske deler holdes trre.
7. Kontroller dagens frste syklus slik at du kan kontrollere at
lufteanordningen som finnes inni lokket, lukkes med et tydelig
klikk.
8. Prestige Medical anbefaler at enheten din kalibreres hver
6.mned.
9. Smr undersiden av festerene p hoveddelen med vaselin hvis
lokket blir tregt.
Ikke smr tetningsringen.
Norsk
ADVARSEL!
Autokl aven m koples fra nettet fr rengjring.
Fei lski ng
43
Hvis det oppstr en feil i lpet av enhetens drift, identifiser feilen ved referere til beskrivelsene nedenfor. Feilen kan rettes opp ved flge
Feil Utbedringen som er egnet problemet som er oppsttt.
Norsk
Feilindikering/ Beskrivelse/ Utbedring
Feil 1: Ikke strmtilfrsel
lys: L1 lyser ikke
Sikring gtt /defekt kontakt /strm ikke tilkoplet
Pass p at hovedledningen er tilkoplet.
Kontroller/skift sikring:
Kontroller at det er strm til kontakten:
Feil 2: Lav vannstand eller kokt ut.
Lys: L5 blinker RDT
La enheten avkjles fr du fyller opp til korrekt niv.
Kople fra strm, kople til igjen og gjenta syklusen.
Hvis feilen gjentas med tilstrekkelig vann, ta kontakt med
servicetekniker.
Feil 3: Sterilisering ikke oppndd
Lys: L4 lyser ikke GR NT og summetonen hres ikke
Kople fra strmmen, s kople til igjen og gjenta syklusen.
Hvis feilen gjentar seg, kontakt servicetekniker.
Feil 4: Ufullstendig steriliseringssyklus
TST skifter ikke/skifter ikke farge fullstendig.
Kontroller utlpsdatoen p TST strimlene.
Kople fra strm, s kople til igjen og gjenta syklus.
Hvis feilen gjentar seg, ta kontakt med servicetekniker.
Feil 5: Damp eller vann lekker fra undersiden av lokket
i) slitt eller skitten tetningsring.
Vask tetningsringen og tetningsoverfl atene p hoveddelen
og lokket som beskrevet under Ettersyn & vedlikehold.
Hvis feilen gjentar seg, skift ut med en ny tetningsring.
ii) Lokket ikke stengt skikkelig.
Pass p at enheten er fullstendig trykkavl astet ved pne
trykkavl astingsventilen (A).
Ta av lokket og sett det forsiktig tilbake.
Kople fra strmmen, kople til igjen og gjenta syklusen.
Feil 6: Ovedrevet mye damp eller vann
lekker fra trykkavlastingsventilen (A)
Trykkavl astingsventil (A) i PEN posisjon.
Steng trykkavl astingsventilen (A).
Feil 7: Uriktig avleste mlere *
*Gjelder bare Plus modellene. Kople fra strmmen, kople
til igjen og gjenta syklusen.
Hvis feilen fortsetter, kontakt servicetekniker.
Sikkerhetforanstaltninger.
1. Bak p lokket, under dekselet, finnes en fj r som kalles G OD
( Gasket Offset Device) fj r, som skal forhindre at trykket bygger
seg opp hvis lokket ikke er satt p korrekt.
IKKE KLUSS MED DENNE SIKKERHETSAN ORDNINGEN.
2. Hvis, av en eller annen grunn, temperaturen synker under den
minimumstemperaturen som behves for sterilisering, og det
resulterer i at Steriliseringstemperaturlyset slukkes (L3),
starter tidsuret fra null s snart riktig ,temperaur er ndd.
3. Hvis det er en elektrisk eller elektronisk feil som resulterer i en
stiging i trykket - over normalt driftstrykk - aktiveres en eller alle
de flgende sikkerhetsforanstaltningene:
i) Trykkavl astingsventil (A) slipper ut damp tydlig og raskt.
ii) Tetningsringen presses ut gjennom sprekken bak
p lokket og slipper ut overfldig trykk og damp
raskt.
iii) En ikke-stillbar termosikring som finnes nederst p enheten
smelter ved en forutbestemt temperatur, og kopler ut
strmmen.
Skulle noen av de ovennevnte anordningene aktiveres, vennligst
legg merke til flgende trinn:
a) Ikke rr enheten.
b) Ta ut stikkontakten
c) La temperaturen og trykket synke fr
i) du rrer enheten
ii) du tar ut instrumentene dine
d) Ikke forsk starte enheten igjen
e) Bestill service straks.
Engl ish
Model l i nformasj on
Norsk
44
Dersom det uventede skulle skje at noe gr galt, har vi l agt inn en del sikkerhetsforanstaltninger for sikre at autokl aven din er trygg til alle
tider.
Sikringer - -Finnes under kontrollmodulen, F7,5A, 32x6,3 mm, fyllte
med keramisk sand, stikkontakt sikring (Kan skiftes av bruker), F13A
til BS1362 KUN UK.
Kl asse: Alle produkter kl assifiseres kontinuerlig for intermitterende
bruk.
Hoveddel - Dyptrukket aluminium
Lokk - Stpt aluminium
Varmeapparat - Montert p ytre overfl ate, mekanisk festet elektrisk
element.
Temperatur utkopling - Termosikring
Trykk - Primrventil proporsjonal type kalibrert.
Maks enkel feiltemperatur - 133.3 C
Over spenningskategori - Gruppe II
Forurensingsgrad - Gruppe 2
Miljbetingelser - innendrs bruk - hyde opp til 2000m
- temperatur 5 C til 40 C - maksimal fuktighet 80% for temperaturer
opp til 31 C som gradvis synker til 50% rel ativ
fuktighet ved 40 C. - strmtilfrsel spenningsvari asjon skal ikke
overstige + 10% av nominell spenning.
Inngangskoplinger - hovedkontakt strmfrende (hot ) format som
overholder IEC 302.
Sikkerhetsstans - Se Temperatursikring , som bare skal nullstilles av
en kvalifiset tekniker.
Innpakning - Alt pakkemateri ale kan gjenvinnes.
Hyde 335 mm
Bredde 340 mm
Nettovekt 4.5 kilos
Kapasitet 9 litres
Dimensjoner indre kammer (d/h)
210/ 230 mm
Maks instrumentlengde 228 mm
Maks l astevekt 3.0 kilos
Tekniske spesifikasjoner - standard hoveddel autoklaver
Hyde 420mm
Bredde 340 mm
Nettovekt 4.5 kilos
Kapasitet 12 litres
Dimensjoner indre kammer (d/h)
210/ 270 mm
Maks instrumentlengde 290 mm
Maks l astevekt 4.0 kilos
- utvidet hoveddel autoklaver
Hyde 582 mm
Bredde 340 mm
Nettovekt 4.5 kilos
Kapasitet 16.8 litres
Dimensjoner indre kammer (d/h)
210/ 444mm
Maks instrumentlengde 460 mm
Maks l astevekt 4.0 kilos
- superutvidete hoveddel autoklaver
Engl ish
Ti l l eggsi nformasj on
Norsk
45
Reservedeler
Bare de reservedelene som leveres eller spesifiseres av Prestige
Medical skal brukes i vedlikeholdet av autokl aven. Bruk av ikke-
autoriserte deler gjr eventuelle garantier ugyldige, og kan ha en
negativ innvirkning p enhetens ytelse og sikkerhet.
Ekstrautstyr
En rekke ekstrautstyr kan fs til autokl aven din, som beskrevet
nedenfor og avbildet p side 76. Kontakt leverandren din for
fullstendige detaljer.
1 - 219294 - Lfteanordning
2 - 219293 - Generelt instrumentbrett
3 - 219292 - Standard kurv
4 - 219295 - V sttte
5 - 229310 - Tanninstrumentbrett
6 - 219291 - Instrumentkassett
7 - 249025 - Kassettstativ
8 - 219296 - Utvidet instrumentkurv
9 - 219500 - Grnn silikon tetningsring
10 - 259277 - TST indikatorstrimmel
11 - 219258 - Ledningssett UK
12 - 219299 - Ledningssett UL
13 - 219297 - Ledningssett EURO
14 - 219509 - Ekstra stor kurv (kun 210030/ 34)
Garanti
Prestige Medical skal, i de frste 12 mnedene fra kjpedateo,
reparere eller skifte ut eventuelle deler som viser seg vre defekte
p.g. a. drlig hndverk og/ eller materi aler, uten vederl ag.
Varmeelementet (og kun det) er dekket av en livsgaranti.
Prestige Medical er ikke ansvarlige i tilfelle kjperen ikke har
overholdt instruksjonene i denne hndboken, eller dersom autokl aven
er misbrukt, klusset med , forandret, reparert eller ettersett av
eventuell ikke-autorisert person, dette kan ogs resultere i at
enhetens beskyttelse forringes.
Denne garantien omfatter ikke tetningsringen, alt indre utstyr og
kosumentvarer.
Kundens rettigheter pvirkes ikke.
Rengjringsmidler:
- mildt flytende oppvaskmiddel.
- rengjringsmiddel i kremform som ikke riper.
- desinfeksjonsmiddel fortynnet i vann (ikke kloret)
Produktkontaminasjon.
Dersom enheten m repareres, m den dekontaminiseres i henhold
til godkjent prosedyre fr den sendes tilbake eller fr reparasjon p
stedet. Melding om utstyrets kontaminasjonsstatus m finnes sammen
med produktet. (Detaljer om passende prosedyre fs ved
anmodning).
Godkjenninger:
Merk: Vennligst be om godkjennelser spesielt for din modell.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Innpakning.
Alt innpakningsmateri ale kan gjenvinnes, kast deretter.
VENNLI GST LEG G MERKE TIL: Originalsprket for denne
bruksanvisningen er engelsk. Alle andre sprk er oversettelser fra den
engelske teksten.
I ntroducci n
Espaol
Agradecemos que haya usted elegido el autocl ave 2100 Cl assic, diseado para esterilizar instrumentos slidos sin envolver. Despus de
sacarlo de l a caj a, compruebe si ha sido daado durante el transporte. Si as fuera, contacte inmedi atamente con el proveedor.
Junto con este aparato y el manual de funcionamiento, encontrar lo siguiente:
Cable de suministro de l a red
Accesorios del aparato
Certificado de prueba de perfeccin funcional
Certificado de conformidad
Tarjeta de garant a
46
AVISO!
No toque el cuerpo o l a tapa, ya que estas piezas se calientan cuando el
autocl ave est funcionando.
Cl aves de l os di buj os, di agr amas y s mbol os
Controles:
A - Vlvul a de despresurizacin
B - Botn de inicio de ciclo
C - Indicador de ascenso de presin
D - Panel de visualizacin
E - AVISO!
La moldura superior no es un asa; no l a use para retirar l a
tapa o levantar el autocl ave - use l as asas l aterales.
PIEZAS CALIENTES! - No toque l a moldura superior durante y
despus de un ciclo.
Figuras:
F1 - Tapa alineada con el cuerpo; gire en sentido de l as aguj as del
reloj para cerrarl a.
F2 - Tapa en posicin cerrada.
Luces del panel de visualizacin:
L1 - Luz de "energizacin" - se ilumina de VERDE
L2 - Luz de calentamiento - se ilumina de NARANJA
L3 - Luz de esterilizacin en curso - se ilumina de AMARILLO
L4 - Luz de esterilizacin finalizada - se ilumina de VERDE
L5 - Luz de fallo - se ilumina de ROJ O
Smbolos de aviso:
W1 -Precaucin - peligro de sacudida elctrica
W2 -Aviso - lea el manual antes de usar el autocl ave
W3 -Aviso - el autocl ave debe ser conectado a tierra/masa
W4 -Aviso - peligro de quemaduras por calor
Las descripciones siguientes se refieren a los dibujos de los controles, luces de l as pantall as y smbolos operacionales en l a pgina 3 de este
manual
I nici aci n
Espaol
Antes de utilizar el autocl ave por primera vez asegrese de leer l as siguientes pginas para famili arizarse con el funcionamiento del aparato.
Recomendamos encarecidamente que todos los usuarios del autocl ave reciban formacin de su funcionamiento. El autocl ave es fcil de
manej ar. Siguiendo esta simple secuenci a de funcionamiento conjuntamente con los dibujos del autocl ave, sus controles, el panel de
pantall a y los smbolos de funcionamiento (pgina 3), podr usted asegurar que sus instrumentos estn correctamente esterilizados en todo
momento.
1. Agua
Llene el aparato hasta l a lnea de nivel de agua en l a parte interior
de l a cmara con 0,751 de agua destil ada o desionizada.
N O UTILI CE AGUA C ORRIENTE O LLENE DEMASIADO
2. Cargar (instrumentos slidos).
Coloque SLO instrumentos LAVADOS y sin ENVOLVER adems de
una banda TST dentro de l a cesta de instrumentos o cassettes, y
colquelo en el aparato.
Si utiliza una cesta, coloque el soporte de metal en V en el fondo
del aparato para asegurar que los instrumentos y l as bandas TST no
estn inmersas en el agua.
Las bandas TST deben estar colocadas tan cerca del centro como
sea posible.
3. Cerrar
Coloque siempre l a tapa en el autocl ave con l a vlvul a de
despresurizacin (A) abierta.
Alinee l a tapa y el cuerpo (F1) y gire en sentido de l as aguj as del
reloj asegurando que l a tapa est completamente cerrada (F2).
Cierre vlvul a de despresurizacin (A), de modo que quede alineada
con l a " O" incluida en l a tapa.
No l a deje nunca en posicin como se ilustra en F1.
4. Conexin de la corriente
Conecte el cable que se adjunta en l a parte posterior del aparato y
conecte a un enchufe de l a red PUESTO A TIERRA y que tenga l a
tensin C ORRECTA.
Luces: L1 se iluminan en color VERDE
5. Iniciacin
Inici ar el ciclo de esterilizacin pulsando el botn (B)
Luces: L1 se iluminan en color VERDE
L2 se iluminan en color NARANJA
- Cuando l a temperatura se eleva, el aire ser despl azado
por el vapor a travs del dispositivo de purga del aire
situado en l a tapa, hasta que se cierre con un click
audible, hermetizando el aparato.
El indicador de presin ( C) se elevar para indicar
que el aparato est presurizado.
-La temperatura de esterilizacin se alcanza cuando:
Luces: L1 se iluminan en color VERDE
L2 destell a en color NARANJA
L3 se iluminan en color AMARILLO
-El ciclo de esterilizacin finaliza cuando:
Suena l a al arma sonora interna
Luces: L1 se iluminan en color VERDE
L4 se iluminan en color VERDE
6. Despresurizacin
Una vez finalizado el ciclo de esterilizacin, el aparato necesita
despresurizarse y enfri arse antes de levantar l a tapa y sacar los
instrumentos esterilizados.
El tiempo que tarda en estar a punto para levantar l a tapa puede
acortarse despresurizando el aparato manualmente.
Abra l a vlvul a de despresurizacin (A) girando despacio haci a l a
izquierda.*
El indicador de presin ( C) baj ar una vez que el vapor ha sido
liberado.
*Aviso: Se producir una liberacin audible de vapor por l a parte
posterior de l a moldura superior.
7. Abrir
Una vez que l a temperatura y l a presin han alcanzado un nivel que
no sea peligroso, l a tapa puede abrirse.
Asegrese de que l a vlvul a de despresurizacin (A) est abierta.
Quite l a tapa girando haci a l a izquierda (F1)
8. Descarga
Levante l a tapa, con cuidado djel a boca abajo en una superficie de
trabajo slida para que se enfre. Asegrese de que l a vlvul a de
despresurizacin (A) est en l a posicin cerrada para evitar daarl a.
El aparato ha finalizado con xito un ciclo si el 126 C punto en l a
banda indicadora TST ha cambi ado de color de amarillo a
morado.*
La cesta o los cassettes que contienen los instrumentos esterilizados
pueden ahora sacarse del aparato.
Para evitar daos, coloque l a tapa como se describe en el paso 3.
*Nota: Si el punto no ha cambi ado completamente de color,
ponga una nueva banda TST e inicie un nuevo ciclo. Si el punto
no cambi a de color por segunda vez, no utilice el aparato hasta que
sea comprobado por un ingeniero cualificado.
N O UTILI CE LOS INSTRUMENTOS SI N O HA C O NSEGUIDO UN
CI CLO C OMPLETO DE ESTERILIZACI N.
47
AVISO!
La toma de l a red DEBE SER C O NECTADA A TIERRA (MASA). El acceso al enchufe de l a red debe ser fcil, ya que
deber estar siempre disponible como "medio de desconexin".
AVISOS!
Deber solicitarse consejo del fabricante de
instrumentos sobre su convenienci a para ser
esterilizados en el autocl ave y l a temperatura mxima
que pueden aguantar los mismos.
Funci onami ento conti nuo
Para asegurar que el autocl ave le proporciona los aos de servicio para los que ha sido diseado, es importante recordar l as cosas que
debe y no debe hacer con rel acin a su funcionamiento y realizar simples procedimientos de mantenimiento semanalmente.
48
Aseg.rese de que....
1....lee estas instrucciones y siempre sigue l a secuenci a de
funcionamiento.
2....l a superficie de trabajo sobre l a cual colocar el autocl ave sea
pl ana y slida.
2....los instrumentos estn diseados para soportar l as temperaturas
de esterilizacin selecciona das, estn bien l avados y acl arados
antes de esterilizar, y no son ms l argos o pesan ms que lo
especificado (ver Seccin de DatosTcnicos.
3....el nivel de agua se mantiene regul armente, sol amente con agua
limpi a destil ada o desioniza da.
4....el aparato est en un ambiente libre de corriente de aire y
colocado a una distanci a que no sea inferior a 250mm de l as
paredes adyacentes.
5....utiliza slo el empaque verde (219500) y que lo cambi a al final
de su vida til, si est visiblemente daado, o si se encoge, ver
modo de aver a 5.
6....l a tapa est bien cerrada cuando el aparato no se usa, para
evitar el riesgo de dao accidental. Nunca l a deje en posicin
(F1).
7....menciona los detalles del modelo, nmero de serie y fecha de
compra cuando contacte con Prestige Medical o con su
proveedor.
Nunca......
1....no toque mientras est en funcionamiento - se pone CALIENTE.
2....no intente quitar l a tapa mientras est funcionado.
3....pierda este manual de instrucciones de funcionamiento.
4.... aada cualquier tipo de productos qumicos al agua
5....intente esterilizar sustanci as vol tiles, materi ales txicos o cargas
inapropi adas.
6....coloque el aparato sobre superficies sensibles al calor, por
ejemplo, madera pulimentada o cristal.
7.... abra l a vlvul a de despresurizacin (A) durante el ciclo de
esterilizacin.
8....deje l a vlvul a de despresurizacin (A) en l a posicin abierta
cuando coloque l a tapa boca abajo en una superficie de
trabajo.
9....sumerj a el aparato o el cordn elctrico en agua cuando lo
limpie.
10..utilice materi ales abrasivos o lubricantes para l a limpieza
11..deje caer o abusar el aparato
12..utilice en reas de peligro asoci ado con materi ales infl amables o
gases.
13..intente cambi ar los fusibles hasta que el aparato haya sido
desconectado de l a red. Slo deben cambi ar los fusibles l as
personas debidamente cualificadas.
14..trate de alcanzar algo por encima del aparato cuando quite l a
cubierta, podr a quemarse con el calor y el vapor.
15...pulse el botn de inici acin una vez que el ciclo ha comenzado
ya que esta accin volver a reposicionar el cronometrador del
ciclo a cero.
Cuidado y mantenimiento
Empaque rojo de silicona
1. Qutelo del interior de l a tapa y lmpielo con agua templ ada,
j abonosa.
2. Acl are bien, squelo agitando, no lo seque con un pao.
3. Vuelva a colocar l a tapa recogiendo por igual bajo l as orejetas
comenzando en el dispositivo de desvi acin del empaque.
Tiene el aspecto de un poco arrugado hasta que comience a
utilizarlo.
4. Cmbielo cuando haya seal de fuga.
Autoclave
5. Si un nuevo empaque tiene fugas, o se desarroll a una fuga
persistente, limpie cuidadosamente l a superficie hermetizante de
l a tapa y del cuerpo del aparato con un estropajo de limpieza
Scotchbrite asegurando que no quita nada de metal. Acl are
ambas superficies, pero no l as seque.
6. Limpie el interior y exterior del aparato con agua templ ada y
j abn asegurndose de que l as partes elctricas no se moj an.
7. Monitoree el primer ciclo del d a para verificar que el dispositivo
de purga de aire que est situado dentro de l a tapa, se cierra
con un click audible.
8. Prestige Medical recomienda que el aparato sea calibrado a
intervalos de seis meses.
9. Lubrique bajo l as orejetas del cuerpo con vaselina si l a tapa se
pone dura.
N O LUBRI QUE EL EMPAQUE
Espaol
AVISO!
Desconecte el autocl ave del suministro elctrico de l a
red antes de efectuar l a limpieza.
Local i zaci n de aver as
49
En el caso de que ocurra una aver a durante cualquier etapa del funcionamiento del aparato, identifquel a consultando l as descripciones
siguientes. La aver a puede corregirse siguiendo el remedio de aver a aplicable al problema incurrido.
Espaol
Indicacin de avera / descripcin / remedio
Avera 1: No hay corriente en el aparato
Luz: L1 no se ilumina
Fusible fundido/ enchufe defectuoso
No se ha conectado l a alimentacin de l a red
Asegrese de que l a alimentacin de l a red est c
onectada
Compruebe/ cambie el fusible
Verifique que el enchufe funciona bien.
Avera 2: Bajo de agua o cociendo en seco
Luz: L5 destell a en color ROJ O
Deje que el aparato se enfre antes de rellenar con el
nivel correcto.
Desconecte y despus conecte l a alimentacin de l a
red y repita el ciclo.
Si l a aver a se repite con agua suficiente, ll ame al
ingeniero de servicio para que le visite.
Avera 3: No se consigue la esterilizacin
Luz: L4 no se ilumina en color VERDE
y no se oye l a al arma audible.
Desconecte y despus conecte l a alimentacin de l a
red y repita el ciclo.
Si se repite l a aver a ll ame al ingeniero de servicio para
que le visite.
Avera 4: Ciclo de esterilizacin incompleto
Las bandas TST no cambi an de color/no cambi an de
color completamente
Compruebe l a fecha de expiracin de l as bandas TST.
Desconecte y despus conecte l a alimentacin de l a
red y repita el ciclo.
Si se repite l a aver a ll ame al ingeniero de servicio para
que le visite.
Avera 5: Se sale el vapor o el agua por debajo de la
tapa
i) Empaque sucio o desgastado
Lave el empaque y l as superficies sell antes en el cuerpo
y en l a tapa como se describe en l a seccin Cuidado
y Mantenimiento.
Si l a aver a persiste, cambie el empaque por uno
nuevo.
ii) La tapa est cerrada incorrectamente.
Asegrese de que el aparato est totalmente
despresurizado abriendo l a vlvul a de despresurizacin
(A).
Quite l a tapa y vuelva a ponerl a cuidadosamente.
Desconecte y despus conecte l a alimentacin de l a
red y repita el ciclo.
Avera 6: La vlvula de despresurizacin (A) tiene
demasiado vapor o salida de agua.
La vlvul a de despresurizacin (A) est en posicin
ABIERTA.
Cierre l a vlvul a de despresurizacin (A).
Avera 7: Los medidores dan lecturas incorrectas. *
*Slo aplicable a los modelos Plus.
Desconecte y despus conecte l a alimentacin de l a
red y repita el ciclo.
Si se repite l a aver a ll ame al ingeniero de servicio para
que le visite.
I nformaci n del model o
Espaol
50
Funciones de seguridad
1. Situado en l a parte posterior de l a tapa, detrs de l a cubierta,
hay un resorte ll amado Dispositivo de Desvi acin del Empaque
(resorte G OD), diseado para evitar que l a presin se eleve si l a
tapa ha sido colocada incorrectamente.
N O INTERFIERA C O N ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
2. Si por alguna razn, l a temperatura baj a ms del mnimo
requerido para l a esterilizacin, lo cual hace que l a luz (L3) de
temperatura de esterilizacin se apague, el cronometrador del
ciclo volver a inici ar desde cero una vez restaurada l a
temperatura correcta.
3. Si hay un corte de energ a elctrica o aver a electrnica que
resulta en una acumul acin de l a presin - en exceso de l a
presin normal de funcionamiento - sern activadas una o
todas l as funciones de seguridad siguientes:
i) La vlvul a de despresurizacin (A) ventil ar vapor de
forma rpida y ruidosa.
ii) El empaque se saldr a travs de l a ranura
en l a parte posterior de l a tapa liberando
rpidamente el exceso de presin y de vapor.
iii) Un fusible trmico no reposicionable situado en l a base del
aparato se derretir a una temperatura predeterminada,
desconectando l a energ a elctrica.
Si alguno de estos dispositivos listados anteriorment se activa,
observe los siguientes pasos:
a) No toque el aparato
b) Desconecte y desenchufe.
c) Deje que l a temperatura y l a presin bajen antes de
i) tocar el aparato
ii) sacar los instrumentos
d) No intente volver a inici ar el aparato
e) Ll ame al ingeniero de servicio para que le visite
inmedi atamente
En el caso improbable de que falle algo, hemos incorporado una serie de funciones de seguridad para asegurar
que el autoclave permanece sin peligro en todo momento.
Fusibles - Situados bajo el mdulo de control, slo tienen fusibles
F7.5A, 32 x 6,3 mm, llenos de arena de cermica. Fusible superior
del enchufe de l a red (reempl azable por el usuario), F13A a BS1362
SLO EL REIN O UNIDO.
Capacidad: Todos los productos tienen capacidad continua para uso
intermitente.
Cuerpo - Aluminio estirado
Tapa - Aluminio fundido
Calentador - Elemento elctrico fij ado mecnicamente y montado en
l a superficie exterior.
Ruptor de temperatura - Fusible trmico
Presin - Vlvul a primari a del tipo proporcional calibrada.
Mx. temperatura individual de fall a - 133.3 C
Categor a de sobretensin - Grupo II
Grado de contaminacin - Grupo 2
Condiciones ambientales - para uso en interior - altitud hasta 2000
m - temperatura de 5 C a 40 C - 80% de mxima humedad
rel ativa para temperaturas de hasta 31 C decreciendo linealmente
al 50% de humedad rel ativa a 40 C. - fluctuaciones de l a tensin
de suministro de l a red que no excedan + 10% de l a tensin
nominal.
Conexiones de entrada - Formato caliente de l a conexin de
entrada a l a red de acuerdo con l a normativa IEC 302.
Interrupcin de seguridad - Ver ruptor de temperatura , que slo
debe ser reposicionado por un ingeniero cualificado.
Empaquetado - Todos los materi ales del empaquetado son
recicl ables.
Altura 335 mm
Anchura 340 mm
Peso neto 4,5 kg.
Capacidad 9 litros
Dimensiones de l a cmara interna
(profundidad/ altura) 210/ 230 mm
Longitud mxima de los instrumentos
228 mm
Peso mximo de l a carga 3,0 kg.
Altura 420 mm
Anchura 340 mm
Peso neto 4,5 kg.
Capacidad 12 litros
Dimensiones de l a cmara interna
(profundidad/ altura) 210/ 270 mm
Longitud mxima de los instrumentos
290 mm
Peso mximo de l a carga 4,0 kg.
- Autoclaves de cuerpo extendido
Altura 582 mm
Anchura 340 mm
Peso neto 4,5 kg.
Capacidad 16.8 litros
Dimensiones de l a cmara interna
(profundidad/ altura) 210/ 444 mm
Longitud mxima de los instrumentos
460 mm
Peso mximo de l a carga 4,0 kg.
- Autoclaves de cuerpo super extendido
Especificaciones tcnicas - Autoclaves de cuerpo estndar
I nformaci n adici onal
Espaol
51
Piezas de repuesto
Slo deben utilizarse en el mantenimiento del autocl ave l as piezas
suministradas o especificadas por Prestige Medical. El uso de piezas
no autorizadas invalidar l as garant as dadas y podr a afectar de
forma adversa el funcionamiento y l a seguridad del aparato.
Accesorios
Hay disponibles una serie de accesorios para el autocl ave que se
describen a continuacin y se muestran en los dibujos de l a pgina
76. Contacte con su proveedor para los detalles.
1 - 219294 - Dispositivo de elevacin
2 - 219293 - Bandej a general para instrumentos
3 - 219292 - Cesta estndar
4 - 219295 - Soporte en V
5 - 229310 - Bandej a para instrumentos dentales
6 - 219291 - Cassette para instrumentos
7 - 249025 - Bastidor para cassette
8 - 219296 - Cesta para instrumentos extendidos
9 - 229216 - Empaque de silicona de color verde
10- 259277- Bandas indicadoras TST
11- 219258 - Juego de cable UK
12- 219299 - Juego de cable UL
13- 219297 - Juego de cable EURO
14 - 219509 - Cesta extra grande (slo 210030/ 34)
Garanta
Durante los 12 primeros meses desde l a fecha de l a compra Prestige
Medical reparar o reempl azar gratis cualquier pieza que se
pruebe que es defectuosa por causa de mano de obra y/ o
materi ales.
El elemento trmico (slo) tiene garant a de por vida.
Prestige Medical no ser responsable en el caso de que el
comprador haya fall ado en adherirse a l as instrucciones contenidas
en este manual o si el autocl ave ha sido abusado, se ha interferido
en l, alterado, reparado o mantenido por personas no autorizadas,
esto podr a tambin resultar en que se dae l a proteccin provista
por el equipo.
Esta garant a excluye el empaque, todos los accesorios internos y los
consumibles.
Los derechos estatutarios del consumidor no estn afectados.
Materiales de limpieza:
- Detergente suave.
- Detergente cremoso no abrasivo.
- Desinfectante desledo en agua (no basado en cloro)
Descontaminacin del producto
Si el aparato requiere reparacin, debe descontaminarse primero de
acuerdo con un procedimiento reconocido antes de envi arlo a
fbrica. Se debe envi ar una decl aracin del estado de
contaminacin del equipo. (Tenemos detalles de un procedimiento
adecuado a peticin del cliente).
Aprobaciones:
Nota: Pida los detalles de l as aprobaciones especficas a su modelo
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Empaquetado
Todos los materi ales de empaquetado utilizados son recicl ables,
elimnelos segn proceda.
N OTA: Ingls es el idioma original de estas instrucciones. Todos los
otros idiomas son traducciones del texto ingls.
Agradecemos-lhe por ter escolhido um Autocl ave 2100 Cl assic, concebido para esterilizar instrumentos slidos, sem invlucro. Depois de
remover a unidade da caixa, verifique se existe qualquer dano resultante do transporte. Se verificar que a unidade est danificada, contacte
imedi atamente o seu fornecedor.
Juntamente com a unidade e o manual de utilizao, encontrar o seguinte:
Cabo elctrico da corrente
Acessrios do instrumento
Certificado do Teste de Desempenho
Certificado de Conformidade
Carto de Registo da Garanti a
I ntroduo
Portugus
Chave das Imagens, Di agr amas e S mbol os
52
As descries seguintes referem-se s imagens dos controlos, luzes indicadoras e smbolos de operao que se encontram na pgina 3 deste
manual.
ATENO!
No tocar no corpo ou na tampa da autocl ave, pois estas peas podem aquecer quando a autocl ave est em
funcionamento.
Controlos:
A - Vlvul a de libertao de presso
B - Boto de incio do ciclo
C - Indicador de aumento de presso
D - Painel indicador
E - ATENO!
O rebordo superior no uma pega (no o use para retirar a
tampa ou levantar a autocl ave).
Use as pegas l aterais.
PEAS QUENTES! No toque no rebordo superior durante ou
aps a execuo de um ciclo.
Figuras:
F1 - Tampa alinhada com o corpo da autocl ave, rode no sentido
dos ponteiros do relgio para fechar.
F2 - Tampa na posio de fechada.
Luzes indicadoras:
L1 - Indicador de "ligado" - acende uma luz VERDE
L2 - Indicador de aquecimento - acende uma luz LARANJA
L3 - Indicador de esterilizao - acende uma luz AMARELA
L4 - Indicador de concluso de esterilizao - acende uma luz
VERDE
L5 - Indicador de falha - acende uma luz VERMELHA
Smbolos de aviso:
W1 - Cuidado! Risco de choque elctrico.
W2 - Ateno! Ler o manual antes de utilizar a autocl ave.
W3 - Ateno! A unidade deve ter ligao a fio de erra.
W4 - Ateno! Risco de aquecimento.
Como Comear
Portugus
Antes de utilizar o autocl ave pel a primeira vez lei a as pginas seguintes para se famili arizar com a operao da unidade. Recomendamos
veementemente que todos os utilizadores do autocl ave tenham recebido uma formao sobre a sua operao. O autocl ave muito fcil de
utilizar. Seguindo apenas esta sequnci a simples de operaes juntamente com as imagens do autocl ave, dos seus controlos, painel de
visualizao e smbolos operacionais (pgina 3), pode garantir que os seus instrumentos so sempre esterilizados correctamente.
1. gua
Encha a unidade at linha do nvel de gua situada no interior da
cmara com 0,75 l de gua destil ada ou de gua desionizada.
NO UTILIZAR GUA DA TORNEIRA OU ENCHER DEMASIADO
2. Como carregar (instrumentos slidos).
Coloque APENAS os instrumentos SEM INVLUCRO e LAVADOS
com uma tira TST no cesto ou cassetes dos instrumentos e coloque
na unidade.
Se utilizar o cesto, coloque o suporte de metal em forma de V no
fundo da unidade certificando-se de que os instrumentos e a tira TST
no esto na gua.
As tiras de TST tm de ser colocadas o mais prximo possvel do
centro da carga.
3. Como fechar
Coloque sempre a tampa na autocl ave com a vlvul a de libertao
de presso (A) aberta.
Alinhe a tampa e o corpo da autocl ave (F1) e rode a tampa no
sentido dos ponteiros do relgio, assegurando que a tampa est
totalmente fechada (F2). Feche a vlvul a de libertao de presso
(A), de forma a ficar alinhada com o "0" existente na tampa. Nunca
deixe a vlvul a na posio ilustrada na figura F1.
4. Ligao corrente
Ligue o cabo fornecido traseira da unidade e ligue a ficha na
tomada de corrente elctrica com LI GAO TERRA e com a
tenso C ORRECTA.
Luzes: L5 tm uma luz VERDE.
5. Incio
Inicie o ciclo de esterilizao premindo o boto (B).
Luzes: L1 tm uma luz VERDE
L2 tem uma luz VERDE
- ao mesmo tempo que a temperatura sobe, o ar
ser deslocado pelo vapor atravs do Dispositivo
de Drenagem do Ar localizado na tampa at que
este fecha com um clique audvel, vedando a
unidade.
O Indicador da Presso ( C) sobe indicando que a
unidade nesta altura est pressurizada.
- Atinge-se a Temperatura de Esterilizao quando:
Luzes: L1 tm uma luz VERDE
L2 PODE piscar uma luz LARANJA
L3 tm uma luz AMARELO
- O Ciclo de Esterilizao terminou quando:
O zumbido interno soar.
Luzes: L1 tm uma luz VERDE
L4 tem uma luz VERDE
6. Despressurizao.
Logo que o Ciclo de Esterilizao tiver terminado, a unidade
necessita de ser despressurizada e tem de se deixar arrefecer antes
de se remover a tampa e os instrumentos esterilizados.
O perodo de tempo que demora para se chegar ao ponto em que
seguro faz-lo pode ser encurtado despressurizando manualmente
a unidade.
Abra a Vlvul a de Despressurizao (A) rodando lentamente no
sentido oposto ao dos ponteiros de um relgio.*
O Indicador da Presso ( C) desce logo que o vapor tiver sido
libertado.
*Ateno! Ser libertado vapor por trs do rebordo superior, com
efeitos visveis e audveis.
7. Como desbloquear
Quando a temperatura e a presso atingirem um limite seguro a
tampa pode ser
desbloqueada.
Certifique-se de que a Vlvul a de Despressurizao (A) est aberta.
Remova a tampa rodando no sentido oposto ao dos ponteiros de
um relgio (F1).
8. Como descarregar
Levante a tampa e coloque-a cuidadosamente com a parte de cima
virada para baixo sobre uma superfcie de trabalho slida e deixe
arrefecer. Certifique-se de que a Vlvul a de Despressurizao (A)
est na posio fechada para evitar que sej a danificada.
A unidade terminou um ciclo com sucesso se a 126 C mancha na
tira indicadora TST tiver mudado completamente de cor de amarelo
para vermelho carmesim. *
O cesto ou as cassetes contendo os instrumentos esterilizados
podem ento ser retirados da unidade.
Para evitar que sej a danificada, substitua a tampa como est
descrito no passo 3.
* Nota. Se a mancha no tiver mudado completamente de cor,
substitua-a por uma nova tira TST e inicie um novo ciclo. Se na
segunda vez a mancha no mudar de cor, no utilize a unidade
at que sej a inspeccionada por um tcnico qualificado.
NO UTILIZE OS INSTRUMENTOS SE NO SE TIVER EFECTUADO
UM CI CLO C OMPLETO DE ESTERILIZAO.
53
ATENO!
A instal ao elctrica DEVE TER LIGAO A FI O DE TERRA!
A tomada de corrente elctrica deve estar sempre acessvel, uma vez que deve funcionar como o meio ideal para
desligar a autocl ave.
ATENO!
Deve consultar os seus fornecedores de instrumentos,
para se certificar da possibilidade de os esterilizar com
a autocl ave e qual a temperatura mxima que os
instrumentos podem suportar.
Oper ao conti nuada
Para garantir que o seu autocl ave lhe proporciona os anos de servio para que foi concebido, importante lembrar-se do que pode ser feito
e do que no pode ser feito no que respeita a operao da unidade e de seguir os procedimentos de cuidados e manuteno numa base
semanal.
54
Certifique-se de que...
1... l estas instrues e segue sempre a sequnci a operao.
2... A superfcie de trabalho sobre a qual vai colocar a autocl ave
deve ser pl ana e slida.
3... os instrumentos foram concebidos para resistir s temperaturas
seleccionadas, serem rigorosamente limpos e l avados antes da
esterilizao e no serem maiores do que o comprimento da
unidade nem excederem o peso da carga especificados - vej a a
seco referente a Dados Tcnicos.
4... o nvel de gua tem de ser mantido regul armente apenas
utilizando gua limpa destil ada ou desionizada.
5... a unidade est colocada num ambiente sem correntes de ar e
est posicionada a uma distnci a no inferior a 250 mm das
paredes adj acentes.
6... utilize apenas uma junta de vedao verde (219500), que
substituda no fim da sua durao, se estiver visivelmente
danificada ou se tiver encolhido. Vej a o Modo de falhas - 5.
7... a tampa fica bem fechada quando a unidade no est a ser
utilizada, para evitar o risco de dano acidental. Nunca a deixe
na posio (S2).
8... cita os detalhes do modelo, nmero de srie e a data da
compra quando contactar Prestige Medical ou o seu fornecedor.
Certifique-se de que no...
1... no tocarna unidade enquanto est em funcionamento - fica
QUENTE.
2... No tente remover a tampa enquanto est a funcionar.
3... perde este manual de instrues de operao.
4... adiciona quaisquer produtos qumicos gua.
5... tenta esterilizar substnci as vol teis, materi ais txicos nem cargas
inadequadas.
6... coloca a unidade em superfcies sensveis ao calor, como por
exemplo madeira polida ou vidro.
7... abre a Vlvul a de Despressurizao (A) durante o ciclo de
esterilizao.
8... deixa a Vlvul a de Despressurizao (A) na posio aberta
quando colocar a tampa virada de cima para baixo numa
superfcie de trabalho.
9... mergulha a unidade nem o cabo elctrico em gua quando a
limpar.
10. utiliza materi ais corrosivos nem lubrificantes quando limpar.
11. deixa cair nem utiliza incorrectamente a unidade.
12... a utiliza em reas de risco associ adas a materi ais ou gases
infl amveis.
13...tenta mudar os fusveis at a unidade estar desligada da
corrente. Apenas pessoas qualificadas podem mudar os fusveis.
14..se debrua sobre a unidade quando remover a tampa, porque
ao assim fazer pode provocar queimaduras resultantes do calor
e vapor ascendentes.
15..para repor o cronmetro dos ciclos em zero, prima a tecl a de
inici ar quando o ciclo tiver comeado
Cuidados e manuteno.
Junta de Vedao Vermelha.
1. Remova do interior da tampa e limpe com gua com sabo
morna.
2. Passe muito bem por gua, agite para secar, no limpe.
3. Torne a coloc-l a na tampa introduzindo-a de uma maneira
uniforme por baixo de todas as presilhas, comeando a nvel do
Dispositivo de Ressalto da Vedao.
Pode parecer ligeiramente enrugada at ser utilizada.
4. Substitua-a quando comear a apresentar sinais de perdas.
Autoclave.
5. Se uma nova junta continuar com perdas ou no caso de se
desenvolver uma perda persistente, limpe cuidadosamente a
superfcie de vedao da tampa e do corpo da unidade com um
esfrego do tipo Scotchbrite certificando-se de que no
remove nenhum metal. Lave as duas superfcies, mas no seque.
6. Limpe o interior e o exterior com gua com sabo morna
certificando-se de que no molha as partes elctricas.
7. Controle o primeiro ciclo do di a para verificar se o Dispositivo
de Drenagem do Ar que est situado dentro da tampa se fecha
com um clique audvel.
8. Prestige Medical aconselha que a sua unidade sej a calibrada de
6 em 6 meses.
9. Lubrifique o interior das presilhas com vaselina se a tampa
ficar perra.
NO LUBRIFI QUE A JUNTA.
Portugus
ATENO!
Desligue a autocl ave da tomada antes de a limpar.
Resol uo de probl emas
55
No caso de ocorrer uma falha durante qualquer uma das etapas da operao das unidades, identifique a falha consultando as respectivas
descries abaixo citadas.
A falha pode ser rectificada seguindo a Soluo da Falha aplicvel ao problema que surgiu.
Portugus
Indicao das Falhas/ Descrio/ Soluo
Falha 1: Unidade sem alimentao.
Luz: L1 no acende.
Fusvel fundido / Tomada com defeito / A corrente no
est ligada
Certifique-se de que o cabo da corrente est ligado.
Verifique / Substitua o fusvel
Verifique a alimentao da tomada.
Falha 2: Pouca gua ou ferve a seco
Luzes: L5 pisca com luz VERMELHA
Deixe a unidade arrefecer antes de a tornar a encher at
ao nvel correcto.
Desligue da corrente, torne a ligar e repita o ciclo.
Se a falha repete com gua suficiente, organize a visita
de um tcnico de assistnci a.
Falha 3: No se efectuou a esterilizao.
Luz: L4 no acende uma luz VERDE e no se ouve um
zumbido audvel.
Desligue da corrente, torne a ligar e repita o ciclo.
Se a falha repete, organize a visita de um tcnico de
assistnci a.
Falha 4: Ciclo de esterilizao incompleto.
A tira TST no muda / no muda completamente de cor.
Verifique o prazo de validade das tiras TST.
Desligue da corrente, torne a ligar e repita o ciclo.
Se a falha repete, organize a visita de um tcnico de
assistnci a.
Falha 5: O vapor ou a gua saem pela tampa.
i) Junta usada ou suj a
Lave a junta e limpe as superfcies de vedao do corpo
e da tampa como est descrito em Cuidados e
Manuteno.
Se a falha persiste, substitua por uma nova junta.
ii) Tampa mal fechada
Certifique-se de que a unidade est completamente
despressurizada abrindo a Vlvul a de Despressurizao
(A). Remova a tampa de torne a coloc-l a
cuidadosamente.
Desligue da corrente, torne a ligar e repita o ciclo.
Falha 6: Vapor ou gua em excesso saem pela Vlvula
de Despressurizao (A).
A Vlvul a de Despressurizao (A) est na posio
ABERTA.
Feche a Vlvul a de Despressurizao (A)
Falha 7: Os indicadores fazem leituras incorrectas. *
* Apenas aplicvel aos modelos Plus.
Desligue da corrente, torne a ligar e repita o ciclo.
Se a falha repete, organize a visita de um tcnico de
assistnci a.
I nformaes sobre o model o
Portugus
56
Caractersticas de segurana
1. Na traseira da tampa, por baixo da cobertura, existe uma mol a
designada por Dispositivo de Ressalto da Junta (Mol a do DRJ),
que foi concebida com o objectivo de impedir um aumento de
presso se a tampa no estiver fechada correctamente.
NO ALTERE ESTE DISPOSITIVO DE SEGURANA.
2. Se, por qualquer razo, a temperatura descer abaixo da
temperatura de esterilizao mnima necessri a, fazendo com
que a luz da temperatura de Esterilizao (L3) apague, o
cronmetro do ciclo recomear em zero logo que tenham sido
restabelecidas as temperaturas correctas.
3. Se surgir uma falha elctrica ou electrnica resultante do
aumento de presso - que exceda a presso normal de
operao - sero activadas uma das caractersticas seguintes ou
todas el as:
i) A Vlvul a de Despressurizao (A) libertar o vapor de
uma maneira ruidosa e rpida.
ii) A junta sair por extruso atravs da fenda
que se encontra na traseira da tampa libertando
rapidamente o excesso de presso e de vapor.
iii) Na base da unidade est situado um fusvel trmico no
regul vel que fundir a uma temperatura pr-
determinada, desligando corrente.
Se qualquer um dos dispositivos indicados acima se activar, siga
os passos seguintes:
a) No toque na unidade.
b) Desligue a tomada da parede e retire a ficha.
c) Deixe baixar a temperatura e a presso antes de
i) tocar na unidade
ii) remover os instrumentos
d) No tente reinici ar a unidade.
e) Organize assistnci a imedi ata.
Na situao improvvel de surgir qualquer problema, incorpormos vri as caractersticas de segurana para garantir que o seu autocl ave
permanece sempre em condies seguras.
Fusveis - Localizados sob o controlo da unidade, so fusveis, de
F7,5A com 32 x 6,3 mm, cheios de arei a cermica. Fusvel
principal da ficha de corrente (substituvel pelo utilizador), F13A
segundo BS1362 APENAS no RU.
Tenso - Todos os produtos podem estar sempre ligados para
utilizao intermitente.
Corpo - alumnio de estiramento profundo
Tampa - alumnio fundido em molde.
Aquecedor - Elemento elctrico fixo montado
mecanicamente na superfcie externa.
Dispositivo de corte trmico - Fusvel trmico.
Presso - Vlvul a primri a do tipo proporcional, calibrada.
Temperatura Mx. nica de Falhas - 133.3 C
Categori a de sobretenso - Grupo II
Grau de poluio - Grau 2
Condies ambientais - utilizao no interior
- altitude at 2000 m - temperatura de 5 C a 40 C
- humidade rel ativa mxima de 80% para temperaturas at 31 C
diminuindo linearmente para uma humidade rel ativa de 50% a
40 C. - flutuaes da tenso de alimentao no podem exceder
+ 10% da tenso nominal.
Ligaes de entrada - Formato quente da tomada de
entrada da corrente segundo IEC 302.
Paragem de Segurana - Vej a Dispositivo de Corte Trmico, que
pode ser reconfigurado apenas por um tcnico qualificado.
Empacotamento - Todos os materi ais de empacotamento so
recicl veis.
Altura 335 mm
Largura 340 mm
Peso lquido 4.5 quilos
Capacidade 9 litros
Dimenses da cmara interna (p/ a)
210/ 230 mm
Comprimento mx. dos instrumentos
228 mm
Peso mx. de carga 3,0 kg
Especificaes tcnicas - Autoclaves de Corpo Standard
Altura 420 mm
Largura 340 mm
Peso lquido 4.5 quilos
Capacidade 12 litros
Dimenses da cmara interna (p/ a)
210/ 270 mm
Comprimento mx. dos instrumentos
290 mm
Peso mx. de carga 4,0 kg
- Autoclaves de Corpo Ampliado
Altura 582 mm
Largura 340 mm
Peso lquido 4.5 quilos
Capacidade 16.8 litros
Dimenses da cmara interna (p/ a)
210/ 444 mm
Comprimento mx. dos instrumentos
460 mm
Peso mx. de carga 4,0 kg
- Autoclaves de Corpo Super Ampliado
I nformaes Adici onais
Portugus
57
Peas sobresselentes
Apenas devero ser utilizadas na manuteno do autocl ave, as
peas sobresselentes que so fornecidas ou especificadas por
Prestige Medical. A utilizao de peas no autorizadas invalidam a
garanti a dada e podem afectar de maneira adversa o desempenho
e segurana da unidade.
Acessrios
Existe uma gama de acessrios para o seu autocl ave que est
descrita a seguir e cuj as imagens se encontram na pgina 76.
Contacte o seu fornecedor para obter os detalhes completos.
1 - 219294 - Pega
2 - 291293 - Tabuleiro de instrumentos gerais
3 - 219292 - Cesto normal
4 - 219295 - Suporte em forma de V
5 - 229310 - Tabuleiro para instrumentos
ortodnticos
6 - 219291 - Cassete de instrumentos
7 - 249025 - Prateleira da cassete
8 - 219296 - Cesto de Instrumentos compridos
9 - 229216 - Junta de Vedao de Silicone verde
10 - 259277 - Tiras indicadoras TST
11 - 219258 - Conjunto de cabos RU
12 - 219299 - Conjunto de cabos UL
13 - 219297 - Conjunto de cabos EURO
14 - 219509 - Cesto extra grande (apenas 210030/ 34)
Garantia
Prestige Medical far, nos primeiros 12 meses a partir da data de
compra, a reparao ou substituio gratuita de todas as peas que
provem ter defeitos de fabrico e/ ou dos materi ais. O elemento de
aquecimento (apenas) est coberto por uma garanti a que abrange
toda a sua durao.
Prestige Medical no ser responsvel nos casos em que o
comprador no seguiu as instrues aqui contidas ou se o autocl ave
for mal utilizado, mexido, alterado, reparado ou assistido por uma
pessoa no autorizada, o que pode resultar na deficinci a da
proteco proporcionada pelo equipamento.
A garanti a exclui a junta, todo o equipamento interno e os
consumveis.
Os direitos legais do consumidor no so afectados.
Materiais de limpeza:
lquido de limpeza suave
creme de limpeza no-abrasivo
desinfectante diludo em gua (sem ser base de cloro)
Descontaminao do produto.
Se a unidade precisar de ser reparada, tem de ser descontaminada
de acordo com um procedimento aprovado, antes de ser envi ada
para reparao. Deve juntar-se ao equipamento uma decl arao do
estado de descontaminao do equipamento. (Detalhes sobre um
procedimento adequado est o disponveis sob pedido).
Aprovaes:
Nota: Pea os detalhes sobre as especificaes aprovadas
respeitantes ao seu modelo.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only)
CE Mark - Medical Device Directive (93/ 42/EEC)
Empacotamento.
Todos os materi ais de empacotamento utilizados so recicl veis,
elimine-os de acordo com as normas.
N OTA: O Ingls a lngua original utilizada nestas instrues.
Todas as outras lnguas consistem em tradues do texto em Ingls.
I ntroduzi one
It al i ano
Chi ave del l e i l l ustr azi oni , dei di agr ammi e dei si mbol i
Grazie per aver acquistato l autocl ave 2100 Cl assic dell a concepita per sterilizzare strumenti solidi e non avvolti. Togliere l autocl ave dall a
confezione e controll are che non si a stata danneggi ata durante il trasporto. In caso si notino eventuali danni arrecati allunit, rivolgersi
immedi atamente al proprio fornitore.
Oltre allunit e al manuale operativo, l a confezione contiene:
Cavo rete di alimentazione
Accessori per gli strumenti
Certificato di prova
Certificato di conformit
Scheda di registrazione per l a garanzi a
Controlli:
A - Valvol a di Depressurizzazione
B - Tasto Inizio Ciclo
C - Indicatore Aumento Pressione
D - Quadro Controlli
E - ATTENZI O NE!
Il bordo superiore non un'impugnatura - non servirsene per
togliere il coperchio n per sollevare l' autocl ave. Usare solo i
manici sui l ati.
SUPERFI CI BOLLENTI! Non toccare il bordo superiore durante
un ciclo o a ciclo concluso.
Figure:
F1 - Coperchio allineato con l a macchina, girare in senso orario
per chiudere
F2 - Coperchio in posizione chiusa
Spie Indicatrici:
L1 - Spi a di Alimentazione "Accesa" - si illumina in VERDE
L2 - Spi a di Riscaldamento - si illumina in ARANCI O NE
L3 - Spi a di Sterilizzazione - si illumina in GIALLO
L4 - Spi a di Sterilizzazione terminata - si illumina inVERDE
L5 - Spi a di Guasto - si illumina in ROSSO
Simboli di Avvertimento:
W1 - Attenzione, rischio di scossa elettrica
W2 - Attenzione, leggere il manuale prima di usare l' autocl ave
W3 - Attenzione, l'unit deve essere messa a terra
W4 - Attenzione, rischio di ustioni
58
Le seguenti descrizioni si riferiscono alle illustrazioni dei comandi, alle spie dei displ ay e ai simboli operativi riportati all a pagina 3 di questo
manuale.
ATTENZI O NE!
Non toccare l a macchina o il coperchio, poich queste superfici diventano bollenti quando l' autocl ave in
funzione.
I NI ZIALI ZZAZI ONE
It al i ano
Prima di usare l autocl ave per l a prima volta, leggere attentamente questo manuale per famili arizzarsi con il funzionamento dellunit. Si
consigli a vivamente che tutti gli operatori dell autocl ave ricevano opportuno addestramento rel ativamente al suo funzionamento.
L autocl ave facilissima da usare. Seguendo questa semplice sequenza operativa insieme alle illustrazioni dell autocl ave, dei comandi, del
pannello dei displ ay e dei simboli operativi (pagina 3), loperatore potr sterilizzare correttamente i propri strumenti ogni volta.
1. Acqua
Riempire lunit fino allindicatore di livello dell acqua allinterno
dell a camera con 0,75 l di acqua distill ata o deionizzata
N O N USARE AC QUA DEL RUBINETTO O RIEMPIRE
ECCESSIVAMENTE.
2. Caricamento (strumenti solidi).
Porre SOLO strumenti N O N AVVOLTI e LAVATI insieme ad una
strisci a TST nel cestello o nelle cassette portastrumenti e mettere
questi nellunit.
Se si usa il cestello, mettere il supporto a V di metallo in fondo
allunit. In questo modo gli strumenti e le strisce TST non saranno
nell acqua.
Le strisce TST vanno collocate il pi vicino possibile al centro del
carico.
3. Chiusura
Mettere sempre il coperchio sull' autocl ave con l a Valvol a di
Depressurizzazione (A) aperta.
Allineare il coperchio e l a macchina (F1) quindi ruotare in senso
orario, controll ando che il coperchio si chiuda completamente (F2).
Chiudere l a Valvol a di Depressurizzazione (A) affinch risulti allineata
rispetto al simbolo " O" sul coperchio.
Non l asci are mai nell a posizione mostrata nell a F1
4. Collegamento cavo
Collegare il cavo fornito all a parte posteriore dellunit e inserire l a
spina in una presa dell a rete di alimentazione MESSA A TERRA dall a
GIUSTA tensione
Spie: L1 si accendono in VERDE.
5. Accensione
Avvi are il ciclo di sterilizzazione premendo il tasto (B)
Spie: L1 si accendono in VERDE
L2 si accendono in ARANCI O NE
- Con l aumentare dell a temperatura, l ari a verr
spostata dal vapore attraverso il dispositivo di sfogo
dell ari a posto nel coperchio fino a quando questo non si
chiude con un suono udibile (click) sigill ando lunit.
Lindicatore di pressione ( C) mostrer un valore
maggiore indicando che lunit ora pressurizzata.
- La temperatura di sterilizzazione viene raggiunta quando:
Spie: L1 si accendono in VERDE
L2 l ampeggi a in ARANCI O NE
L3 si accendono in GIALLO
- Il ciclo di sterilizzazione completo quando:
suona l avvisatore acustico interno.
Spie: L1 si accendono in VERDE
L4 si accende in VERDE
6. Depressurizzazione
Una volta completato il ciclo di sterilizzazione, lunit va
depressurizzata e fatta raffreddare prima di rimuovere il coperchio e
gli strumenti sterilizzati.
Il tempo necessario prima che si a sicuro rimuovere il coperchio e gli
strumenti pu essere accorci ato depressurizzando manualmente
lunit.
Aprire l a valvol a di depressurizzazione (A) girandol a lentamente in
senso antiorario.*
Lindicatore di pressione ( C) mostrer un valore minore dopo che
uscito il vapore.
*Attenzione: Dall a parte posteriore del bordo superiore dell a
macchina fuoriuscir un getto visibile ed udibile di vapore.
7. Apertura
Si potr aprire il coperchio quando l a temperatura e l a pressione
avranno raggiunto un livello sicuro.
Controll are che l a valvol a di depressurizzazione (A) si a aperta.
Togliere il coperchio girandolo in senso antiorario (F1).
8. Rimuovere gli strumenti
Sollevare il coperchio e con cautel a metterlo capovolto su una
superficie di l avoro solida e far raffreddare. Controll are che l a
valvol a di depressurizzazione (A) si a nell a posizione chiusa per
evitare di danneggi arl a.
Lunit ha completato con successo un ciclo se l a 126 C macchi a
sull a strisci a rivel atrice TST cambi ata completamente di colore
passando da gi allo a porpora..
A questo punto si possono togliere dallunit il cestello o le cassette
contenenti gli strumenti sterilizzati.
Per evitare danni, sostituire il coperchio secondo le istruzioni riportate
al punto 3.
*N.B. Se l a macchi a non completamente cambi ata di colore,
usare un altra strisci a TST ed avvi are un nuovo ciclo. Se l a
macchi a non cambi a colore anche nel secondo caso, non usare
lunit fino a quando non stata controll ata da un tecnico
qualificato.
N O N USARE GLI STRUMENTI SE N O N E STATO C O NCLUSO UN
INTERO CI CLO DI STERILIZZAZI O NE.
59
ATTENZI O NE!
La presa di corrente DEVE ESSERE MESSA A TERRA.
La spina deve risultare sempre accessibile, in quanto permette di scollegare l a macchina in caso di necessit.
ATTENZI O NE!
Consultare i produttori degli strumenti che si
desiderasterilizzare in autocl ave, per appurare l a loro
idoneit a tale procedura di sterilizzazione e l a
temperatura massima che gli strumenti sono in grado
di sopportare.
Funzi onamento conti nuo
Per assicurare che l autocl ave offra gli anni duso per cui stata concepita, importante tener presente alcuni aspetti rel ativamente al
funzionamento dellunit ed eseguire ogni settimana le semplici procedure di cura e manutenzione.
60
Assicurarsi.....
1...di leggere queste istruzioni e di seguire sempre l a sequenza
operativa.
2...Il pi ano di l avoro su cui collocherete l' autocl ave deve essere
solido e pi ano.
3...che gli strumenti si ano stati concepiti per resistere alle
temperature di sterilizzazione selezionate, si ano ben puliti e
risci acquati prima di sterilizzarli e che non superino l a lunghezza
ed il carico massimo specificati - vedere l a sezione Dati
tecnici.
4... che il livello dell acqua venga regol armente mantenuto usando
solo acqua pulita distill ata o deionizzata.
5... che lunit si a collocata in un ambiente privo di correnti e ad
una distanza di almeno 250 mm dalle pareti adi acenti.
6... di usare solo l a guarnizione verde (219500) e che venga
sostituita all a fine dell a sua vita utile, se il danno visibile, o in
caso si si a verificato un ritiro. Vedere Guasto - 5.
7... che il coperchio si a ben chiuso quando lunit non viene usata
per evitare il rischio di danni accidentali. Non l asci arlo mai in
posizione (F1).
8... di indicare i dettagli rel ativi al modello, il numero seri ale e l a
data di acquisto quando ci si rivolge all a Prestige Medical o al
proprio fornitore.
Non...
1... non toccare lunit quando in funzione - pu essere MOLTO
CALDA.
2... non cercare di rimuovere il coperchio lunit in funzione.
3... perdere questo manuale delle istruzioni.
4... aggiungere all acqua eventuali sostanze chimiche di qualsi asi
tipo.
5... tentare di sterilizzare sostanze vol atili, materi ali tossici o carichi
non appropri ati.
6... collocare lunit su superfici sensibili al calore, ad esempio legno
lucidato o vetro mol ato
7... aprire l a valvol a di depressurizzazione (A) durante il ciclo di
sterilizzazione.
8... l asci are l a valvol a di depressurizzazione (A) nell a posizione
aperta quando si mette il coperchio capovolto sopra una
superficie di l avoro.
9... immergere lunit o il cavo elettrico nell acqua durante l a pulizi a
dellunit.
10. usare materi ali abrasivi o lubrificanti quando si pulisce lunit.
11. far cadere lunit o usarl a in maniera impropri a.
12..usare in aree di rischio associ ato a materi ali o gas infi ammabili.
13..tentare di sostituire i fusibili se lunit non stata scollegata dall a
rete di alimentazione. I fusibili vanno cambi ati solo da personale
qualificato.
14. allungarsi sopra lunit quando si rimuove il coperchio in quanto
vi pericolo di bruci arsi con il calore o vapore che sale verso
l alto.
15. Premere il tasto di avvio dopo che inizi ato il
ciclo per azzerare il timer del ciclo.
Cura e manutenzione
Guarnizione rossa
1. Rimuovere l a guarnizione dallinterno del coperchio e pulirl a con
acqua saponata calda.
2. Risci acquare bene, asciugare agitando e non passarvi un panno.
3. Rimettere l a guarnizione nel coperchio infil andol a in maniera
omogenea sotto tutte le linguette inizi ando dal dispositivo di
spostamento dell a guarnizione. Potrebbe apparire leggermente
grinza fino a quando non viene usata.
4. Cambi are l a guarnizione quando inizi a a mostrare segni di
perdite.
Autoclave
5. Se una nuova guarnizione dovesse perdere occasionalmente o
continuamente, pulire delicatamente l a superficie di sigill atura si a
del coperchio che dellinvolucro dellunit con un tampone
Scotchbrite facendo attenzione a non rimuovere del metallo.
Risci acquare entrambe le superfici ma non asciugare.
6. Pulire si a linterno che lesterno dell autocl ave con acqua
saponata calda facendo in modo di non bagnare le parti
elettriche.
7. Monitorare il primo ciclo del giorno per controll are che il
dispositivo di sfogo dell ari a che si trova allinterno del coperchio
si chiuda con un suono udibile (click).
8. La Prestige Medical consigli a di tarare lunit ogni sei mesi.
9. Lubrificare l a parte disotto delle linguette dellinvolucro con dell a
vaselina se il coperchio non si apre e chiude bene.
N O N LUBRIFI CARE LA GUARNIZI O NE.
It al i ano
ATTENZI O NE!
Staccare l a spina dell autocl ave dall a presa elettrica di
rete prima di procedere all a pulizi a.
Local i zzazi one dei guasti
61
Nel caso in cui si verifichi un guasto durante una qualsi asi delle fasi di funzionamento dellunit, localizzare il guasto facendo riferimento alle
descrizioni riportate di seguito. Il guasto pu essere corretto seguendo il rimedio del guasto applicabile al problema incontrato.
It al i ano
Indicazione / descrizione / rimedio del guasto
Guasto 1 - Mancanza di alimentazione allunit
Spi a: L1 non si accende.
Fusibile fuso / Presa difettosa /
Cavo dell a rete di alimentazione non collegato
Controll are che il cavo dell a rete di alimentazione si a
collegato.
Controll are / sostituire il fusibile.
Controll are l alimentazione all a presa.
Guasto 2 - Basso livello o esaurimento dell acqua
Spi a: L5 l ampeggi a in ROSSO
Attendere fino a quando lunit non si si a raffreddata
prima di riempirl a fino al livello giusto.
Scollegarl a dall a rete di alimentazione e poi
ricollegarl a e ripetere il ciclo.
Se il guasto dovesse ripetersi nonostante si abbi a una
quantit sufficiente d acqua, chi amare un tecnico.
Guasto 3 - Mancata sterilizzazione
Spi a: L4 non si accende in VERDE
e non si ode l avvisatore acustico.
Scollegare lunit dall a rete di alimentazione e poi
ricollegarl a e ripetere il ciclo.
Se il guasto dovesse persistere, chi amare un tecnico.
Guasto 4 - Incompleto ciclo di sterilizzazione
La strisci a TST non cambi a / cambi a completamente
colore.
Controll are l a data di scadenza delle strisce TST.
Scollegare lunit dall a rete di alimentazione e poi
ricollegarl a e ripetere il ciclo.
Se il guasto dovesse persistere, chi amare un tecnico.
Guasto 5 - Vapore o acqua fuoriescono dal di sotto del
coperchio
i) Guarnizione consumata o sporca
Lavare l a guarnizione e le superfici di sigill atura
sullinvolucro e sul coperchio secondo le istruzioni
riportate sotto Cura e manutenzione.
Se il guasto dovesse persistere, sostituire l a
guarnizione con una nuova.
ii) Coperchio chiuso incorrettamente
Controll are che lunit si a completamente
depressurizzata aprendo l a valvol a di
depressurizzazione (A). Rimuovere il coperchio e
rimetterlo bene.
Scollegare lunit dall a rete di alimentazione,
ricollegare e ripetere il ciclo.
Guasto 6 - Vapore o acqua eccessivi che fuoriescono
dalla valvola di depressurizzazione (A).
La valvol a di depressurizzazione (A) nell a posizione
APERTA.
Chiudere l a valvol a di depressurizzazione (A).
Guasto 7 - Valori incorretti indicati sui dispositivi di
misurazione*
* Rilevante solo per i modelli Plus.
Scollegare lunit dall a rete di alimentazione,
ricollegare e ripetere il ciclo.
Se il guasto dovesse persistere, chi amare un tecnico.
I nformazi oni sul model l o
It al i ano
62
Dispositivi di sicurezza
1. Nell a parte posteriore del coperchio, sotto l a copertura, si trova
una moll a chi amata dispositivo di spostamento dell a guarnizione
concepita per prevenire l accumulo di pressione in caso il
coperchio si a stato montato in maniera sbagli ata.
N O N MAN OMETTERE QUESTO DISPOSITIVO DI SI CUREZZA.
2. Se per un qualsi asi motivo l a temperatura dovesse scendere al di
sotto dell a temperatura minima di sterilizzazione richiesta,
facendo spegnere l a spi a dell a temperatura di sterilizzazione (L3),
il timer del ciclo inizier di nuovo da zero una volta che stata
ripristinata l a temperatura giusta.
3. In caso di un guasto elettrico o elettronico che causa un
accumulo di pressione oltre quell a normale operativa, uno o tutti
i seguenti dispositivi di sicurezza verranno attivati.
i) La valvol a di depressurizzazione (A) far uscire velocemente
il vapore con un rumore udibile.
ii) La guarnizione si estrude attraverso l a fessura
posta nell a parte posteriore del coperchio
liberando velocemente pressione e vapore in
eccesso.
iii) Un termofusibile non azzerabile che si trova nell a base
dellunit si fonder quando lunit raggiunge una
temperatura predefinita disabilitando l alimentazione.
In caso uno dei dispositivi descritti sopra dovesse attivarsi,
seguire le istruzioni riportate di seguito.
a) Non toccare lunit.
b) Spegnere lunit all a presa a muro e togliere l a spina.
c) Attendere fino a quando l a temperatura e l a
pressione non si ano diminuite prima
i) di toccare lunit
ii) rimuovere gli strumenti.
d) Non cercare di avvi are di nuovo lunit.
e) Chi amare immedi atamente un tecnico.
Nel caso in cui qualcosa non dovesse funzionare bene, lunit presenta vari dispositivi di sicurezza per assicurare che l autocl ave si a sicura in
ogni momento.
Fusibili - I fusibili si trovano sotto il modulo di controllo. I fusibili
F7,5A 32 x 6,3 mm riempiti con sabbi a di ceramica. Il fusibile
superiore dell a spina per l a rete di alimentazione (sostituibile da
parte dellutente) F13 A conforme a BS 1362 SOLO PER IL
REGN O UNITO.
Potenza nominale - Tutti i prodotti offrono prestazioni per
servizio continuato, ai fini del funzionamento intermittente.
Involucro - Alluminio imbutito.
Coperchio - Alluminio col ato.
Elemento riscaldante - Elemento riscaldante elettrico fissato
meccanicamente e montato esternamente sull a superficie.
Salvamotore - Termofusibile.
Pressione - Valvol a primari a del tipo proporzionale, tarata.
Temperatura max. guasto singolo - 133.3 C
Categori a sovratensione - Gruppo II
Livello di inquinamento - Gruppo 2
Condizioni ambientali - uso in ambienti interni
- altitudine fino a 2000 m - temperatura compresa tra 5 e 40 C -
umidit massima rel ativa dell 80% per temperature fino a 31 C che
diminuisce linearmente al 50% di umidit rel ativa a 40 C. - le
vari azioni dell a tensione di rete non devono superare il + 10% dell a
tensione nominale.
Collegamenti di ingresso - Formato sotto tensione dell a presa di
ingresso dell a rete di alimentazione conforme a IEC 302.
Arresto di emergenza - Vedere Salvamotore che va azzerato solo da
un tecnico qualificato.
Imball aggio - Tutti i materi ali usati per limball aggio sono ricicl abili.
Altezza 335 mm
Larghezza 340 mm
Peso netto 4,5 kg
Capacit 9 litri
Dimensioni camera interna (p/ a)
210/ 230 mm
Lunghezza max. strumenti 228 mm
Carico max. 3,0 kg
Specifiche tecniche - Autoclavi con involucro standard
Altezza 420 mm
Larghezza 340 mm
Peso netto 4,5 kg
Capacit 12 litri
Dimensioni camera interna (p/ a)
210/ 270 mm
Lunghezza max. strumenti 290 mm
Carico max. 3,0 kg
- Autoclavi con involucro esteso
Altezza 582 mm
Larghezza 340 mm
Peso netto 4,5 kg
Capacit 16.8 litri
Dimensioni camera interna (p/ a)
210/ 444 mm
Lunghezza max. strumenti 460 mm
Carico max. 4,.0 kg
- Autoclavi con involucro super esteso
I nformazi oni addi zi onal i
It al i ano
63
Parti di ricambio
Per quanto riguarda l a manutenzione dell autocl ave necessario
usare solo le parti di ricambio fornite o specificate dall a Prestige
Medical. Luso di parti non autorizzate annulleranno eventuali
garanzie concesse e potrebbe avere un effetto avverso sull a
prestazione e sicurezza dellunit.
Accessori
Sono disponibili gli accessori per l autocl ave descritti di seguito ed
illustrati a pagina 76. Rivolgersi al proprio fornitore per ulteriori
dettagli.
1 - 219294 - Dispositivo di sollevamento
2 - 219293 - Vaschetta generale portastrumenti
3 - 219292 - Cestello standard
4 - 219295 - Supporto a V
5 - 229310 - Vaschetta portastrumenti odontoi atrici
6 - 219291 - Cassetta portastrumenti
7 - 249025 - Rack portacassette
8 - 219296 - Cestello portastrumenti esteso
9 - 229216 - Guarnizione verde al silicone
10 - 259277 - Strisce rivel atrici TST
11 - 219258 - Set cavi GB
12 - 219299 - Set cavi UL
13 - 219297 - Set cavi Europa
14 - 219509 - Cestello extra l arge (Solo 210030/ 34)
Garanzia
La Prestige Medical, nei primi 12 mesi dall a data di acquisto
dellunit, provveder a riparare o sostituire gratuitamente qualsi asi
parte che si a difettosa a livello di l avorazione e/ o materi ale.
Lelemento riscaldante (solo) coperto da una garanzi a per tutta l a
vita utile.
La Prestige Medical non sar tenuta a provvedere quanto
sopraindicato nel caso in cui l acquirente non abbi a osservato le
istruzioni a corredo dellunit o se l autocl ave stata usata in
maniera impropri a, manomessa, alterata, riparata o sottoposta a
manutenzione da parte di persone non autorizzate. Questo potrebbe
anche ridurre l a protezione fornita dallunit.
Questa garanzi a esclude l a guarnizione, tutti gli accessori interni e i
consumabili.
I diritti del consumatore ai sensi di legge rimangono inalterati.
Materiali per la pulizia:
Detersivo delicato per i pi atti. Detersivo cremoso non abrasivo.
disinfettante diluito con acqua (non a base di cloro)
Decontaminazione del prodotto
In caso lunit debba essere riparata, necessario decontaminarl a
secondo una procedura riconosciuta prima di renderl a o dell a
riparazione in sito. Una dichi arazione dello stato di contaminazione
dellunit deve essere messa a disposizione con il prodotto.
(Informazioni su uneventuale procedura adatta sono disponibili su
richiesta).
Approvazioni:
Nota - Si prega di richiedere informazioni dettagli ate sulle
approvazioni specifiche del proprio modello.
BS3970 Part 4 (pressure vessel only) CE Mark - Medical Device
Directive (93/ 42/EEC)
Imballaggio
Tutti i materi ali usati per limball aggio sono ricicl abili e si prega di
smaltirli in maniera appropri ata.
N.B. Linglese l a lingua originale ai fini di queste istruzioni. Tutte le
versioni in altre lingue sono traduzioni del testo inglese.

q o , o
q.
o q o .
o . q q q o
o o, , o (. 3),
o o q .
q

,
o Ser i es 2 1 0 0 C l a s s i c Auqo,
, o. o ,
o o. q q, q
q.
q , o:
q q q

2
TT
q

q
64
o o , o
. 3 .
!
q
.
POEIOOIHH!
H q q PEEI NA EXEI EIH. H q,
q q .
X:
- B
- K E
C - o
D -
E - !
o q
q
o.
.
KAYTA ! o
o o.
:
L 1 - q q q (O) -

L 2 - -
L 3 - -
L 4 - q -
L 5 - -
L 5 - -
:
W1 - q,
W2 - ,
q o
W3 - , q
W4 - , o o
:
F 1 - ,


F 2 - q

1.
q q
o 0,751
q - .

.
2. ( ).
q o
TuT q
, q
q.
, q
o q q
o TuT
o.
TuT o
.
3.

() .
(1)

(2).
()
.
q
1.
4.

q ( F )
q q
.
: L 1
5.
q
() (S 3).
: L 1
L 2
- ,
o o q
q ,
o o ,
q.
(C) o
q .
- o:
: L 1
L 2 q
L 3 N
- o:
q q
: L 1
L 4
6.
,
q q

o .
o o
o ,
q
q.
()
o *.
(C) o
o.
*:
o
.
7.
o
q , .
o q
().
o ,
o ( F 1) .
8.
, q
q
q . o
() q
.
q q
126 C TuT
q o
()*
q
o
o q.
, q ,
o q 3.
* .
q , q
TuT .
,
q q o
o o.

.
65
POEIOOIHH!



.
q
o oo , o , o
q
q .
66
...
1.
q .
2. o
o
q.
3. o

, q
o ,
q, q ,
-
.
4.
q o o.
5. q
, o o
o 250qq o .
6. o
(219500)
q q, ,
q o q .
- 5.
7. o q
,
.
o ( F 1) .
8. ,
o
o Prestige Medical q
q .
...
1. o .
2. o o.
3.
, q .
4. q
, . q .
5. ()
.
6. q B
q o
.
7. q q o
o o .
8. q o
.
9. q q.
10. q
q .
11. o
q o
q . o
.
12. o q o
, o
o o o.
13. q o
o q
.
q

1. o
o o .
2. , ,
.
3. q
o o
o q .
o
.
4. q o
q.

5. q, q
q,
o
o q
uququo,

. ,
.
6. o o o
o o o ,
o
.
7.
q ,
o ,
q .
8. Prestige Medical o, q
q.
9. o

.

POEIOOIHH!

q q.

67
, q,
. o
o q.

/ q /
1: q
: L 1
/
/

o
q q .
/ q .
.
2: q q

: L 5 q
q q
q .
o q q,
o
.
o
o, o
o .
3:
.
: L 4 o
q
q.
o q q,
o
.
o
o, o
o .
4: q
TuT /
q .
q
TuT.
o q q,
o
.
o
o, o
o .
5: q

)
.

,
o
q, .
,
q
.
)
o q
q
().
o
. o
q,
.
6: q
().
()
.
().
7: q*
* o .
o q q,
o
.
o
o, o
o .

68

1. , o
, q
q (O q),


.

2. q o,
o
,
q
( L 3) , q
o o
q .
3. o q o
-
q q - q o
o
.
) () o
o .
)
q
q q o.
) o q

q
, .

, q
o q:
) q
) q
) q
) q
) o
)
q
)
, o
oo .
- o , 7.5A, 32
6,3qq, q .
q ( o q), 13 Bu1362

: O
q.
- .
- o .
- q
o .
q - q
- q : .
- 133.3
-
- 2
q - q q
- o 2000q - 5 40
- q 80% 31
50% q 40.-
q
+10% q
- o o
o o IE 302.
- q ,
o o.
- .
335qq
340qq
o 4,5 u
o 9

(/) 210/230qq
q 228qq
3,0 u
-
420qq
340qq
o 4,5 u
o 12

(/) 210/270qq
q 290qq
4,0 u
-
582qq
340qq
o 4,5 u
o 16.8

(/) 210/444qq
q 46qq
4,0 u
-

69

o
q o Pouuo Moq
q . q
o

o
q.
q
oo
o
76. q q q
.
1 - 219294 - q
2 - 219293 -
3 - 219292 - o
4 - 219295 - q
5 - 229310 -
6 - 219291 -
7 - 249025 -
8 - 219296 - o
9 - 229216 - o

10 - 259277 - TuT
11 - 219258 -
12 - 219299 - i
13 - 219297 - EiO
14 - 219509 - (210030/34 o)

Pouuo Moq, 12 q o
, q
o o q
q/ .
(o)
.
Pouuo Moq, o
q q
q
o ,
, , q o
o, o
o o o
.
, o
.
q .
Y :
- A o
- Mq
- o o (
)
o -
o q,
, q
q o.
q
o. (
, o q).
:
: q
.
Bu3970 Pu 4 (oo oo )
E M - Moq oqo oquo (93/42/EE)
-
,
, .
: q q
.
o o .
70
1 2 3
4 5 6
7 8
1 0
1 1
9
71
78
GB
D
NL
N
E
I
F
DK
S
SF
P
GR
Quote your model details, seri al number and date of purchase when contacting Prestige Medical or your supplier
Donniez les informations concernant le modle, le numro de srie et l a date d achat lorsque vous contactez Prestige
Medical ou votre fournisseur local.
Die Modellnummereinzelheiten, Seriennummer und Kaufdatum bei Kontaktaufnahme mit Prestige Medical oder Ihrer
Vertretung bereithalten.
De angiver modeldetaljer, serienummer og kbsdato nr De kontakter Prestige Medical eller Deres leverandr.
De details van uw model, het serienummer en datum van aankoop vermeldt wanneer u contact opneemt met Prestige
Medical of uw leverancier.
Menciona los detalles del modelo, nmero de serie y fecha de compra cuando contacte con Prestige Medical o con
su proveedor.
Cita os detalhes do modelo, nmero de srie e a data da compra quando contactar Prestige Medical ou o seu
fornecedor.
Di indicare i dettagli rel ativi al modello, il numero seri ale e l a data di acquisto quando ci si rivolge all a Prestige
Medical o al proprio fornitore.
, o o
Prestige Medical q q .
Ange modellens detaljer, serienummer och inkpsdatum vid kontakt med Prestige Medical eller leverantren.
Oppgir modelldetaljene, serienummeret og kjpedatoen nr du kontakter Prestige Medical eller leverandren din.
Mainitset kytsssi olevan autokl aavin malli a koskevat tiedot, sarj anumeron j a ostopivn, kun otat yhteytt -yhtin
tai l aitteen myyj n.
Mode l no .
Pr es t i ge Medi c a l subs i di a ry / de a l er a ddr es s
Ser i a l no .
2
1
1
6
4
1
A

P
r
i
n
t
e
d

A
p
r
i
l

2
0
0
1

1
K

C
P
2
6
8
5

Вам также может понравиться