Вы находитесь на странице: 1из 4

435 

hanéfite, Cairo ; W.B. Hallaq, The use and Qurān by which the notion of this resto-
abuse of evidence: The question of provincial ration is expressed is guidance, hudā. It
and Roman influences on early Islamic law, in
  (), -; repr. in W. Hallaq, Law
springs from the idea that the fundamental
and legal theory in classical and medieval Islam, relationship entails that humans follow
Aldershot⁄Hampshire , ch. ; J. Schacht, where God leads and in so doing fulfill
An introduction to Islamic law, Oxford , -; their existence. But the term has rather
E. Tyan, ilf, in   , iii, -.
more nuanced meanings than this basic
depiction suggests. On the one hand, the
Qurān makes clear that God’s guidance
Conversion enlightens ( :) and directs to the path
of right action ( :) and that he pro-
Spiritual and moral transformation at- vides signs (q.v.) to help along the way
tended by a sincere change of belief. The ( :). But this guidance is not made
concept of conversion is represented in the available to everyone. For on the other
Qurān by a group of teachings which to- hand, some have fallen into error (q.v.;
gether stress the importance of admitting  :; :) or even been cast aside by
God’s lordship, accepting the guidance he God ( :) and purposely willed by him
gives, following the way he has established to stray ( :; :; see ). Exactly
and conforming to his will (see  why this should be is part of the divine
 ; ; ; ). It mystery, for only God can give guidance
is essentially a matter of reverting to a ( :) and no one else, not even the
norm perceptible to all and to which one is Prophet ( :; :; :). A partial
able to conform by one’s own efforts. The explanation, however, is provided by sug-
initiative for the movement of restoration gestions that humans have a crucial part to
lies with God, though humankind has the play for themselves, for God could have
ability to comply or not (see   willed to guide all ( :; :; :)
). and he guides those who turn to him
God has created all things primarily so ( :; :; :). This is amplified by
that they should serve and worship (q.v.) indications that he gives guidance to those
him (e.g.  :; :-; :-; :; who are already seeking it, alladhīna htadaw
see ; ). Among them are hudān ( :; cf. :) and guides those
humankind ( :) whose vocation is to who believe ( :-).
seek God’s help ( :) and thank him for The relationship between belief and
the good he gives. But humans are weak guidance is made yet more explicit in refer-
and contentious ( :; :; :; see ences to those who have made a choice.
; ) even though God has shown the way to the grateful and
God has given them intelligence ( :), the ungrateful ( :); however, he only
and they allow themselves to be seduced guides those who believe ( :; :).
from their proper relationship with him Believers who turn away from their belief
( :; :-; see ; can only be left to the consequences of
  ). It is this fal- their choice ( :; see ; ).
libility that causes a slip from their true Here the Qurān seems to suggest a subtle
nature ( :; see   ) and interplay between God’s unbounded will to
which God in his mercy (q.v.) seeks to guide and the human ability to accept or
restore. reject. While humans are not left entirely
One of the commonest terms in the to decide for themselves — because God’s
 436

will is not to be resisted — the relationship vine conduct are inseparable here, forming
does involve a measure of freedom, with a partnership in which the responsibility
the result that God’s guidance is occasion- for fulfilling God’s expectations seems to
ally identifiable as forgiveness (q.v.) offered be reciprocal.
in order to bring back his willful creature The manner in which these terms are
to his way ( :-). employed suggests that the act of conform-
This is the kind of awareness that is ing to God’s way requires a conversion that
shown by Abū āmid al-Ghazālī (d. ⁄ is determined by God himself but also in-
) who tries to explain his recovery from volves human initiative. The most intimate
the debilitating skepticism (see - form of this relationship is denoted by the
) which struck him when he taught idea of returning to an initial position or
in Baghdad. Quoting  :, he relates restoring a lost condition, expressed by the
that after a time God put light into his verb tāba and its forms. In some instances
heart (q.v.) to give him clearer insights than this is used of humans alone and carries a
he had obtained himself by the deductive strong element of repentance ( :;
methods that he had previously employed, :). But in other significant occurrences it
implying that whereas his own faculties is used of God, as when he turns to Adam
had led him into error, he was brought and guides him ( :; see  
back to the truth by God’s guidance. He ), or when the three followers of Mu-
readily admits that he is moved entirely by ammad who have failed in their duty try
God in his new vocation of teaching the to run away until God turns to them to
true knowledge and he asks God to guide enable them to turn as well, (thumma tāba
him and through him to guide others alayhim li-yatūbū ( :; compare :;
(Ghazālī, Munqidh, , -). It is clear see   ). The use of
from what al-Ghazālī says that he attri- the same verb for both divine and human
butes the origins of his recovery wholly to action here graphically portrays the way in
God although the preparations he himself which the fugitives’ return is reciprocated
made for the conversion are detailed by God’s move to restore them. The same
throughout his autobiographical account divine concern is shown in God’s turning
in his expositions of the weaknesses of the to those who believe ( :), suggesting
various sciences. that as soon as they signal their readiness,
More or less the same dynamic is ex- he too is ready to help them in their faith.
pressed in the less common notion that The accounts of how the theologian
God admits (adkhala) humankind into the (mutakallim) Abū l-asan *Alī al-Ash*arī
sphere of his mercy or into a place among (d. ⁄) abandoned the Mu*tazilī doc-
the righteous. While he admits those whom trines (see *;   
he wills ( :; :; cf. :), he also al- ) of his early years illustrate this co-
lows to enter those who show their worth operative action well. In most versions of
by good deeds (q.v.;  :; :; cf. :). the story of his conversion, he is first trou-
The elaborate relationship of divine ordi- bled by the insufficiency of the answers
nation and human qualification is inti- provided by speculative theology (kalām)
mated in the prayer of the prophet Solo- and then, after praying to God, is guided
mon (Sulaymān, see ) asking God in visions of the Prophet to accept tradi-
to compel him to have gratitude and to act tional beliefs and to defend them with
righteously and to admit him among his rational arguments (see   
servants ( :). Human action and di- :   ). Accord-
437 

ing to one version he publicly declares that Prophet’s call, people’s readiness to heed
he now embraces Islam and repents of his and God’s ordaining the outcome. An obli-
old ways, (innī qad aslamtu l-sāa wa-innī tā$ib gation for individual Muslims and the
mimmā kuntu fī-hi, Ibn *Asākir, Tabyīn, ; community, the equivalent to the Prophet’s
also, R. McCarthy, Theology of al-Asharī, calling, is striving, jihād (q.v.). While this
). This conversion results from al- term is often employed for fighting with
Ash*arī’s own preliminary efforts and arms, some uses suggest conduct that
God’s guidance working together. marks out believers. Such is the case when
The same movement, though only with those who are called strive in God’s way
respect to human actors, is expressed in the (see    [ ]) with person
verb anāba, which similarly suggests the and possessions (e.g.  :; :; :),
motion of coming back to the same point. having been commanded to do this as part
So humankind is enjoined to make this re- of the observance of faith, as though their
turn ( :) and warned to do so before conduct might attract others to imitate
punishment is inflicted ( :; see - them.
  ;  This nexus of movements in which God
; ) though they only com- and humankind seem engaged together
ply when in trouble and at other times achieves its end in the conforming of the
ignore God’s oneness ( :; see   individual to God’s way. The Christian
 ). Human responsibility for convert *Alī b. Rabban al-abarī (d. ca.
making this move is emphasized in the ⁄) attests to this when he confesses
forthright admonition to unbelievers: God that he was able to recognize the existence
leaves to stray those whom he wills but of one, eternal God through his own rea-
guides those who make the return ( :). son, though it was God who called (daā)
Here again there is a hint that the action of him to exercise his reason and so escape
God in guiding and that of humankind in from the error of unbelief (I.-A. Khalifé
accepting are interconnected. But if con- and W. Kutsch, Radd, ). This is the true
version consists in returning to the way conversion, fulfilled in the action of bow-
that God has set and which humans are ing (see   ) to
innately prepared to follow, there is still the God’s will as expressed by the verb aslama.
necessity of actively pointing them to this Its significance is perhaps most fully con-
way. The Qurān explains that the activity veyed in  : which proclaims that all
of calling humankind (see ), in- things in heaven and earth surrender to
dicated by the verb daā, is undertaken both God, whether obediently or not, and will
by God through clear signs ( :), and return to him, indicating that God is the
by the Prophet. Muammad is told to in- lord of all and that eventually nothing can
vite people ( :; :; :) with remain indifferent to him. This receives
proper exhortation ( :) though, like endorsement elsewhere, e.g. where Mu-
Noah (q.v.) and other earlier messengers ammad is told to say that God’s is the
(cf.  :), he meets solid resistance only guidance and so humankind is com-
( :-; :; see ;  manded to surrender to him ( :; :)
 ). One reason for this is and that there can be no help when pun-
that God prevents those who have already ishment comes unless humankind sur-
ignored his signs from hearing and under- renders to God ( :). There is a
standing ( :). And again we see an in- strong suggestion in such verses that the
timate relationship, this time between the act of bowing and submitting results for
 438

reasonable creatures from an awareness Bibliography


of God and of the individual’s status as Primary: al-Ghazālī, Abū āmid Muammad,
al-Munqidh min al-alāl, ed. *A.-. Mamūd,
subservient to him. Living indifferently Cairo n.d.; Ibn *Asākir, Tabyīn kadhib al-muftarī,
to him is, therefore, unreasonable and ed. . al-Qudsī, Damascus .
fraught with obstacles, while living in har- Secondary: T.W. Arnold, The preaching of Islam.
monious conformity with his way brings A history of the propagation of the Muslim faith,
London ; M.Gervers and R.J. Bikhazi (eds.),
self-enhancement. Conversion and continuity. Indigenous Christian
The inference to be drawn is that conver- communities in Islamic lands, eighth to eighteenth
sion and return to the position for which centuries, Toronto ; I.-A. Khalifé and W.
Kutsch (eds.), ar-Radd *alā n-na2ārā de *Alī
creatures were ordained results from a
a(-abarī, in Mélanges de l’Université Saint Joseph
rational acknowledgement of the relation-  (), -; N. Levtzion (ed.), Conversion to
ship between the created order and the Islam, New York ; B. Lewis, The Jews of
Creator. The prime example of this in the Islam, Princeton ; R.J. McCarthy, The
theology of al-Asharī, Beirut  (contains a
Qurān is the prophet Abraham (Ibrāhīm, partial translation); W.M. Watt, Conversion in
see ) who, from the initial realiza- Islam at the time of the Prophet, in W.M.
tion that idols cannot be objects of worship Watt, Early Islam. Collected articles, Edinburgh
.
(see   ), engages in a pro-
cess of deduction. From his observation of
the changing condition of the natural
world in which stars (q.v.), moon (q.v.) and Coral
sun (q.v.) can appear to be supreme until
they decline and disappear, he deduces the The lime-skeleton of sea-creatures covered
existence of the one who made them all by animalcular polyps. Red coral (Corallium
( :-; see    ). rubrum), which is particulary valued, is har-
The prophet himself works out the differ- vested from the depths of the sea and used
ence between the created and Creator in jewelry; moreover, it is supposed to pos-
but at the same time he is supported and sess curative power. The Arabic term for
guided in his growing understanding by this coral, marjān, appears twice in the
God himself ( :). Qurān.
It is salutary to be told in the Qurān that The two qurānic references to coral
while the act of acknowledging God and occur in   (“The Merciful,” Sūrat al-
submitting to him is in conformity with his Ramān; see    ).
will, it is not a cause for complacency as Reflecting the name of the sūra, coral and
though those who had accomplished it pearls (lu$lu$, see ) are mentioned
have been able to do so through their own together in  : as symbols of the
insight. For the very act itself results from mercy (q.v.) and benefits of God (see
God’s guidance which he gives as a favor ): “He has loosed the two seas
( :; see ;   - [fresh-water and salt-water] which meet.
). Again, the human’s return through Between them is a barrier (q.v.) which they
reason to the appropriate position in rela- do not transgress. Which then of the bene-
tion to God is as much an act of God’s fits of your Lord will the two of you count
care as the individual’s efforts. See also false? From both come forth the pearl and
. the coral” ( :-). ( : contains a
similar passage, but with no reference to
David Thomas any specific product: “… yet from each [of

Вам также может понравиться