Вы находитесь на странице: 1из 3

DIARIO: Pgina 12 viernes 07/octubre/2011.

La lengua que hablamos


Por Mempo Giardinelli

A propsito del Museo de la Lengua recientemente inaugurado en la Biblioteca Nacional, en varias notas de diarios, revistas y radios se lo identifica como de la lengua espaola. Y es curioso, porque tal categora es un error conceptual, adems de que no es la denominacin oficial que le ha dado la BN al flamante museo. Pero este yerro ya est instalado en el imaginario nacional contemporneo. Lo que obliga a hacer algunas precisiones, porque nosotros hablamos Castellano, no Espaol. Es claro que, como se dice comnmente, hablamos la lengua de Cervantes. Pero es tambin la lengua de Sor Juana y de Sarmiento, la de Borges y Cortzar, y la de Neruda, Garca Mrquez, Rulfo y tantos y tantas ms que han creado una magnfica literatura que hoy nos expresa a ms de 500 millones de personas, y es, despus del chino mandarn, la lengua ms hablada y leda del planeta por el nmero de personas que la tienen como lengua materna. El Castellano es la lengua romance que ha logrado mayor difusin en el mundo contemporneo. Es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; el segundo ms estudiado en el mundo despus del Ingls y el tercero ms usado en Internet. Pero es Castellano. No Espaol, como se populariz en el mundo ltima y equivocadamente, y por diversas razones polticas y econmicas. Entre ellas, el avance de Telefnica en Amrica y la creacin del Instituto Cervantes como avanzada poltica cultural de Espaa en el mundo. Lo cual estuvo muy bien para ellos, pero limit el trmino castellano a designar el dialecto romnico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, y que se habla en esa regin. Contribuy a ello la fcil traduccin del gentilicio: Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, espanhol, etc. El trmino espaol resulta ms recomendable por carecer de ambigedad, declara ambiguamente el Diccionario Panhispnico de Dudas, en su edicin de 2005. Pero entre nosotros hace ya 200 aos que ese enorme lingista que fue Andrs Bello advirti el eje de la cuestin, al titular su obra principal, Gramtica de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Un ttulo perfecto. Bello explicaba: Se llama lengua castellana (y con menos propiedad espaola) la que se habla en Castilla y que con las armas y las leyes pas a Amrica, y es hoy el idioma comn de los Estados hispanoamericanos. Hoy no hay foco de conflicto con la RAE porque tiene un nivel de comprensin de las singularidades dialectales en Amrica latina, razona Horacio Gonzlez. Lo que es cierto, pero no clausura la cuestin. De hecho, y no dudo de que HG lo comparte, el asunto est vigente entre nosotros, e incluso no termina de resolverse en Espaa. La vigente Constitucin Espaola de 1978, posterior a la cada del franquismo, define: El

castellano es la lengua espaola oficial del Estado (...) Las dems lenguas sern tambin oficiales en las respectivas Comunidades Autnomas. No es dato menor que fue a partir de los 90 que se inici la reconquista de la Amrica latina por algunas grandes casas editoriales de Espaa, que se transnacionalizaron comprando empresas locales, de Mxico a Buenos Aires. Nuestra lengua viene de la pennsula, desde ya, pero se ha enriquecido y complejizado con muchsimos aportes propios, y hoy se compone de elementos lingsticos extraeuropeos que merecen estudio y reconocimiento y la hacen otra, una y mltiple. El Castellano Americano que nos identifica y hermana polticamente recoge tradiciones propias y enlaza parentescos nacidos de esta tierra prodigiosa a la que vinieron millones de extranjeros para asimilarse y enriquecer su carcter, creando una cultura latinoamericana que necesariamente es un fruto plural y que tiene expresiones peculiares y su propia y riqusima tradicin literaria. Y as es leda en todo el continente, porque ha sido y es escrita en el Castellano de Amrica. Hace poco, en la Universidad Federal de Niteri, en Brasil, me toc inaugurar el 14 Congreso de Hispanistas de ese pas, donde nuestro idioma est adquiriendo un notable desarrollo gracias a polticas pblicas que advierten la importancia de la lengua que los rodea en todo el continente y que expresa a casi 40 millones de latinoamericanos de todos los pases (excepto Chile) con los que Brasil tiene fronteras. Y all observ el mismo fenmeno: la cuasi imposicin de la denominacin Espaol para una lengua la nuestra que en realidad es el Castellano Americano que se habla, escribe y lee en Nuestra Amrica. El asunto no es nuevo. En tiempos de Pern, por cierto, se estudiaba Lenguaje Nacional. Y cuando yo era chico estudibamos Castellano de primero, segundo y tercer ao; y luego, en cuarto y quinto, Literatura Universal e Hispanoamericana. Hoy se impuso una deslavada e imprecisa Lengua mientras se populariza la creencia de que hablamos Espaol. La importancia del idioma en la formacin de una identidad, as como la propiedad, el uso coloquial y la enseanza de la Literatura no son asuntos menores ni superfluos. Ya Don Juan Filloy lo subrayaba en los albores de la democracia, cuando resaltaba la pobreza coloquial de los argentinos, que usaban poco ms de mil vocablos de una lengua que tena entonces 73.000. Un cuarto de siglo despus las cosas no han mejorado. Hoy, con los aportes de todas las academias correspondientes de la Amrica hispana, nuestro idioma supera los 90.000 vocablos, pero sigue siendo urgente detener la pobreza lexical, la pauperizacin expresiva y la extranjerizacin agresiva y aculturizante de nuestro pueblo. Y si ni siquiera sabemos el nombre correcto de la lengua que hablamos, la cosa es ms grave an.
CONSIGNAS

1- A qu gnero y subgnero discursivo pertenece este texto? Fundament


enumerando los paratextos y las caractersticas de produccin.

2- Quin es el enunciador? Marc 4 ejemplos en el texto


3- Qu otras voces registrs? Seal en el texto.

Вам также может понравиться