Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Interpreting Lecture 4
Politeness
• Traditional theories of politeness are based on the English
language
• Brown and Levinson (1987), Leech (1983) and Lakoff (1973), have
all suggested that politeness correlates with indirectness.
1.Don’t impose
2.Give options
3.Make the hearer feel good
Field:
Refers to the subject matter, the setting or the context, e.g. lecture
Tenor:
Refers to the relationship between the interlocutors in that particular
context, e.g. lecturer – student.
Mode:
Refers to the medium through which the discourse is expressed, e.g.
written, spoken, spoken to be written etc.
Register
• Field, tenor and mode guide speakers to the use of
formal/informal register
• ‘Low' register and 'high' register are used to refer to low and
high varieties or social dialects of English
Back translation:
(My statement is that I arrived, and that I arrived
by myself I'm saying)
Interpreter:
He says, sir, that he has made his statement that
he lived alone and that was all, and I am telling...
(Berk-Seligson, 1990).
The level of accuracy differs according to the mode
and setting:
Court:
• For witness testimony, accuracy of content and
form is essential
• Incoherence is important to be delivered in court
Conference Interpreting:
• In conference interpreting (simultaneous,
consecutive, chuchotage and sight translation)
information content is most important
• Stylistic considerations take second priority
• Filtering, paraphrasing and summarising are
acceptable strategies
• Accuracy is not interpreting verbatim
Interpreting register:
“Faithful adherence to the register of speech” (formal,
educated and uneducated syntax and vocabulary)
Interpreting obscenities:
“Articulation of slang, obscenities, sexually explicit language”
(Interpreters are not responsible for the content)
Interpreting pragmatically:
“The intended meaning cannot be misrepresented in any
way”
Interpreting Register:
Prosecutor:
Tell the court what happened.
Witness:
Well I was walkin’ past about on the 18th of uh ‘bout a month
ago I was walking past goin’ to get the bus… I, I was in a
public footpath which I’m entile’ to walk on ….
and he threw the gate out and He threw the gate out and
narrowly missed me back, he narrowly missed my back.
knows I’ve got a bad back and He knew I have an injured
just missed me and I jumped back. He narrowly missed
aside so… me as I jumped back.
Register adaptation is common among
interpreters and it can affect accuracy:
Readings 6, 7 and 8