Вы находитесь на странице: 1из 20

Uma leitura da carta 99 do Atlas

Prvio dos Falares Baianos*


Rosa Virgnia Mattos e Silva

Por Izabela Ferreira


CNPq/UFBA

* Estudo apresentado como trabalho final do curso Dialectologia Brasileira, ministrado por N. Rossi,
durante o IV Instituto Brasileiro de Lingustica, jan. 1970.

O Atlas Prvio dos Falares


Baianos (APFB)
Em 1963, publicava-se pelo Instituto Nacional do Livro,
um trabalho pioneiro no Brasil: o Atlas Prvio dos Falares
Baianos, realizado por uma equipe de recm-licenciados da
ento Faculdade de Filosofia da Universidade da Bahia, sob
a direo e orientao do professor Nelson Rossi.

(MATTOS E SILVA, 1970, p.53)

Uma leitura da carta 99...


Pelo qualificativo que aparece no ttulo, j v que seus
autores no pretenderam esgotar, como o no poderiam
fazer, o manancial lingustico oferecido pelo portugus
falado na Bahia. Tratava-se de um trabalho experimental,
de uma sondagem de campo preliminar sobre uma variante
brasileira do portugus.
(MATTOS E SILVA, 1970, p.53)

A carta 99...

A carta 99 apresenta os resultados lingusticos obtidos


para designar feiticeiro nas 50 localidades do Estado
da Bahia, onde se fizeram inquritos para o APFB.

Cob?
Incluiu-se

feiticeiro

no

Questionrio

Lingustico

elaborado para o APFB, por ter ocorrido a forma cob,


designao para aquele que faz feitio, na localidade de
Tanquinho, em uma das sondagens que precederam os
inquritos definitivos para a obra.
(MATTOS E SILVA, 1970, p. 54)

Aquele que faz feitio


Extrato

de Questionrio do APFB, pergunta

[90];
rea

semntica: homem biolgico;

Designaes para aquele que faz feitio

Feiticeiro (44 localidades);

Cob (14 localidades);

Curador (11 localidades);

Mandraqueiro e macumbeiro (8 localidades);

Candomblezeiro (6 localidades);

Raizeiro (3 localidades);

Atraidor, bruxeiro, cubaqueiro e mandigueiro (2 localidades);

Capangueiro, catimbozeiro, combuqueiro, inguingueiro, ingeminado,

enroleiro, mucambeiro, subaqueiro e tesueiro (em apenas uma


localidade.

A distribuio espacial das designaes mais frequentes

(cob, curador, mandraqueiro), excetuando-se a forma


generalizada feiticeiro, est apresentada na carta resumo
(99R), que oferece uma viso de conjunto das reas do
Estado em que so encontradas essas trs designaes (cf.
carta 99R do APFB);

As designaes macumbeiro e candomblezeiro seguem

s anteriores como as mais frequentes (cf. anexo 1).

Verifica-se

que

as

reas

de

macumbeiro

candomblezeiro coincidem em linhas gerais com a de cob,


estendendo-se, entretanto, a primeira para o Sul, zona de
concentrao de mandraqueiro.

(MATTOS E SILVA, 1970, p. 56)

Quanto morfologia...
[...]

se pode afirmar que o sufixo derivativo agentivo -eiro realiza-se

quase exclusivamente [eru]. Sendo a grande maioria das designaes


para aquele que faz feitio baseada nesse processo de derivao
base lexical + eiro , to frequente no portugus;

A derivao

do tipo base lexical + sufixo agentivo or ocorre para

as outras designaes de feiticeiro, sempre sobre a realizao [- o].


(MATTOS E SILVA, 1970, p.58-59)

Designaes dicionarizadas
Variantes para
aquele que
faz feitio

AULETE
(1958)

FERREIRA
(1961)

MORAES E
SILVA (1949)

Feiticeiro

Curador

Mandraqueiro

Macumbeiro

Raizeiro

Catimbauzeiro
(variante de
catimbozeiro)

Capangueiro

Mucambeiro
Cob
Cubaqueiro
Macumbeiro

Em 1970...
Para no fugir ao mbito que nos propusemos, no nos
detivemos em procurar as origens das formas com que nos
ocuparemos em seguida. No entanto, creio no ser de todo
impossvel, reunir como variantes de uma mesma raiz, sem
dvida africana, as designaes cob, cubaqueiro e
macumbeiro.
(MATTOS E SILVA, 1970, p.59)

Em 2001...

Yeda Pessoa de Castro apresenta em Falares Africanos na


Bahia, uma descrio mais detalhada para as variantes
(cob, candomblezeiro, macumbeiro, mandingueiro e
mandraqueiro) encontradas na carta 99 do APFB.

COB: (banto) (BA) adj. (precedido de feiticeiro) curandeiro, feiticeiro


temvel, implacvel. Var. coub. Kik. Kbi.
CAMDOMBLEZEIRO (a): (FB formao brasileira): 1. (BA falar corrente,
regional e familiar da Bahia): sacerdote ou seguidor de candombl + port.
zeira. Cf.pai-de-santo.
MACUMBEIRO (FB) (BA) feiticeiro, adepto de macumba. Em macumba,
Castro informa tratar-se de palavra originria do banto, citando makuba em
kikongo e kimbundo com o mesmo significado.
MANDINGUEIRO: (FB) (BR) s.f. mandinguento, que faz ou pratica
mandinga + Port. eiro, -ento. No verbete mandinga, a autora indica a origem
banta, citando mazinga

no kikongo e kimbundo com o significado de

complicar, de impedir tambm por feitio.


MANDRAQUEIRO: (FB) Castro remete a mandraque informando tratar-se de
palavra do banto com a correspondente mandki do kikongo.

Para fechar o balano apresentado, que no se


props exaustivo, pode-se reunir alguns pontos:

As concorrncias das designaes macumbeiro e candomblezeiro se

interpenetram (cf. Anexo 1) e de certa forma, em linhas gerais, correspondem,


com excees, distribuio de cob. Tero essas designaes de origem
africana a ver com o tipo de colonizao das reas em que se encontram?

material lxico-semntico apresentado pela carta exige um conhecimento

minucioso da histria da Bahia e da colonizao baiana para que se


esclaream as origens e histria das palavras que parecem vir do negro ou do
ndio (ser o caso de catimbozeiro?).
(MATTOS E SILVA, 1970, p.61)

No

nos detivemos nas formas que nos pareceram

originalmente portuguesas como mandraqueiro, curador,


raizeiro, bruxeiro, atraidor e nas, para ns misteriosas,
tesouro, inguingueiro, ingeminado nem em enroleiro,
que nos pareceu ctica e atual.
(MATTOS E SILVA, 1970, p. 61)

E por fim...

A quantidade de informao lingustica que uma carta do

APFB pode reunir quase insuspeitvel a quem se detenha,


no diremos para uma anlise minuciosa, nem aprofundada,
mas para uma convivncia mais demorada com a obra.

(MATTOS E SILVA, 1970, p. 61)

Referncias
CASTRO, Yeda Pessoa de. Falares Africanos na Bahia: um
vocabulrio afrobrasileiro. Rio de Janeiro: Topbooks Editora. 2001
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. Uma leitura da carta 99 do Atlas
Prvio dos Falares Baianos. In:
PUZZINATO, Ana Paula. AGUILLERA, Vanderci de Andrade. A
presena de africanismos na Lngua Portuguesa do Brasil. Signum.
Londrina, volume 1. <www.uel.br/revistas/.../volume-1.../Ana
%20Paula%20Puzzinato.pdf> Acesso em: 05 de novembro de 2012.
ROSSI, Nelson. Atlas Prvio dos Falares Baiano (APFB). Rio de
Janeiro: INL-MEC.1963.

Вам также может понравиться