Вы находитесь на странице: 1из 29

MATERI TUTORIAL

TRANSLATION IV
PERTEMUAN 3
Oleh: Titus Irma Damaiyanti

UNIVERSITAS TERBUKA
KOREA SELATAN

Module 9-10: Industry

Modul 9
Aims: Translate English to Indonesian
Attention:
1.Be careful with word by word translation
2.Try to avoid loss meaning
3.Meaning transferred I the target language
are not restricted by vocabularies, grammar,
and forms of the source language
4.Be aware of the term register
5.Dont use everyday language
President
6.The translation should be based on
meanings in the source language

Part 1
AEROSPACE AND DEFENSE
Company Profile
(Page 9.2)

President

Vocabularies
Find the Translation of these Words

Aerospace kedirgantaraan
Defense
pertahanan
Manufacture pabrikan
Research
penelitian
Employ
mempekerjaka
n
Turnover
menggantikan
Spend
menghabiskan

Vocabularies
Find the Translation of these Words
Further enhancelebih
meningkatkan
Span
merentang
Excellence
keunggulan
Broadband
Broadband
Overwhelming
Luar biasa
Be tailored
disesuaikan
Join up
Bergabung
Assess
menilai

Task 1_Exercise
Aerospace and Defense
The UKs aerospace and defense industries are key players in their world
markets, and are major contributors to the UK economy, through both
manufacturing and research into new technologies. The aerospace sector is
the second largest in the world, employing over 150,000 people and exporting
around 60% of its output, and in 2000 it had a turnover 18.25bn, and was
responsible for 12% of the UKs manufacturing research spending.
Kedirgantaraan dan Pertahanan
Industri-industri pertahanan dan penerbangan Inggris merupakan
pemain utama dalam pasar penerbangan dan pertahanan dunia, dan
merupakan kontributor utama ekonomi Inggris, baik melalui manufacture
(pabrikan) maupun riset untuk menghasilkan teknologi-teknologi mutakhir.
Sektor penerbangan merupakan sektor kedua terbesar di dunia, yang
mempekerjakan lebih dari 150.000 orang dan mengekspor sekitar 60% dari
hasil produksinya, dan di tahun 2000 sektor penerbangan setara dengan
18,25 miliar poundsterling, dan membiyai sebesar 12% untuk pengeluaran
riset perindustrian di Inggris.

Task 1_Answer
Aerospace and Defense
The UKs aerospace and defense industries are key players in their world
markets, and are major contributors to the UK economy, through both
manufacturing and research into new technologies. The aerospace sector is
the second largest in the world, employing over 150,000 people and exporting
around 60% of its output, and in 2000 it had a turnover 18.25bn, and was
responsible for 12% of the UKs manufacturing research spending.
Ruang Angkasa dan Pertahanan
Industri pertahanan dan kedirgantaraan Inggris merupakan pemain
kunci di pasaran dunia mereka, dan juga merupakan penunjang utama
ekonomi Inggris, mulai dari pabrikan (manufacture) sampai riset yang
menghasilkan teknologi-teknologi mutakhir. Sektor kedirgantaraan ini juga
merupakan yang terbesar kedua di dunia, memperkerjakan lebih dari
150.000 karyawan dan mengekspor sekitar 60% dari produksinya. Di tahun
2000 sektor ini menghasilkan 18,25 miliar poundsterling dan membiayai 12%
dari penghasilannya untuk penelitian pabrikan Industri di Inggris.

Task 2_Exercise
Recognizing the vital importance of these industries to success of the UKs economy,
our team (one of the several sector teams in the DTIs Business Group) seeks to
further enhance the UKs productivity and competitiveness through:
1.

2.
3.

Building strong relations with companies, trade associations, and other government
department.
Ensuring industrys interest are taken into account in government decision making.
Identifying specific opportunities for the maintenance and development of high
technology and strategic industrial capabilities.

Mengakui peran vital dari industri-industri penerbangan dan pertahanan untuk


keberhasilan ekonomi Inggris, tim kami (salah satu dari beberapa tim sektor di
Kelompok Bisnis DTI) mencari cara untuk lebih meningkatkan produktivitas dan daya
saing Inggris, melalui:
Membangun relasi yang kuat dengan perusahaan-perusahaan, asosiasi-asosiasi
perdagangan, dan departemen pemerintah lainnya.
1.

Memastikan kepentingan industri dipertimbangkan dalam pembuatan keputusan


pemerintah.
2.

Mengidentifikasi
peluang-peluang
spesifik
untuk
pemeliharaan
pengembangan teknologi tinggi dan kapabilitas perindustrian startegis.
3.

dan

Task 2_Answer
Recognizing the vital importance of these industries to success of the UKs economy,
our team (one of the several sector teams in the DTIs Business Group) seeks to
further enhance the UKs productivity and competitiveness through:
1.

2.
3.

Building strong relations with companies, trade associations, and other government
department.
Ensuring industrys interest are taken into account in government decision making.
Identifying specific opportunities for the maintenance and development of high
technology and strategic industrial capabilities.

Mengingat sangat pentingnya industri-industri ini bagi keberhasilan ekonomi


Inggris, tim kami (salah satu dari beberapa sektor dalam kelompok bisnis DTI) mencari
terobosan-terobosan baru untk meningkatkan produktivitas dan daya saing Inggris
melalui:
1. Membangun hubungan yang kuat dengan perusahaan-perusahaan, asosiasi-asosiasi
perdagangan, dan departemen-departemen pemerintah lainnya.
2. Menjamin Kepentingan-kepentingan industri yang dimasukkan dalam pengambilan
keputusan oleh pemerintah.
3. Mengidentifikasi peluang-peluang khusus bagi pemeliharaan dan pengembangan
kemampuan industri strategis dan teknologi tinggi.

Task 3_Exercise
We are organized into five teams:
Airframes, Engines and Equipments

1.

Telephone 020 7215 1958 responsible for relations with the airframe (civil), regional
jet, aero engines and aerospace and defense equipment industries; civil export issues;
and secretariat to the Aerospace Committee and to the Aerospace Innovation and
Growth team

Task 3_Answer
We are organized into five teams:
Airframes, Engines and Equipments

1.

Telephone 020 7215 1958 responsible for relations with the airframe (civil), regional
jet, aero engines and aerospace and defense equipment industries; civil export issues;
and secretariat to the Aerospace Committee and to the Aerospace Innovation and
Growth team

Kami dibagi ke dalam lima tim:


1.Airframe, Mesin, dan Peralatan
Telepon 020 7215 1958 bertanggung jawab terhadap hubungan-hubungan dengan
airframe (sipil), jet regional, mesin pesawat dan industri peralatan pertahanan dan
ruang angkasa; masalah-masalah ekspor sipil, dan sekretariat bagi komite ruang
angkasa dan bagi pertumbuhan dan inovasi ruang angkasa.

Task 4_Exercise
2. Defense
Telephone 020 7215 5854 responsible for relations with defense prime contractors
and Defense Industrys Council, and the helicopter, guided weapon and defense land
systems industries; coordination of evaluation of the industrial implications of major UK
defense programmes; and DTI involvement in the development of UK defense industrial
policy.

Task 4_Answer
2. Defense
Telephone 020 7215 5854 responsible for relations with defense prime contractors
and Defense Industrys Council, and the helicopter, guided weapon and defense land
systems industries; coordination of evaluation of the industrial implications of major UK
defense programmes; and DTI involvement in the development of UK defense industrial
policy.

2. Pertahanan
Telepon 020 7215 5854 bertanggung jawab terhadap hubungan-hubungan dengan
kontraktor utama pertahanan dan lembaga industri pertahanan, dan helikopter, dan
senjata-senjata yang dapat mencari sasaran dengan sendirinya, sistem pertahanan
darat; mengkoordinasikan implikasi-implikasi industri terhadap program pertahanan
utama Inggris; dan keterlibatan DTI dalam pengembangan kebijakan industri
pertahanan Inggris

Task 5_Exercise
3. Technology
Telephone 020 7215 1137 responsible for provision of technical advice in
Aerospace&Defense on Civil and defense project and company capabilities; working with
civil aeronautics companies to support a long-term technology strategy with the DTI
Aeronautics Research Budget (formerly CARAD); and promoting partnership in
technology acquisition between government, industry and academia on industry agenda;
maximizing the benefit to the UK from European Framework research in aeronautics;
responsible for aerospace environmental issues.

Task 5_Answer
3. Technology
Telephone 020 7215 1137 responsible for provision of technical advice in
Aerospace&Defense on Civil and defense project and company capabilities; working with
civil aeronautics companies to support a long-term technology strategy with the DTI
Aeronautics Research Budget (formerly CARAD); and promoting partnership in
technology acquisition between government, industry and academia on industry agenda;
maximizing the benefit to the UK from European Framework research in aeronautics;
responsible for aerospace environmental issues.
3. Teknologi
Telepon 020 7215 1137 bertanggung jawab atas adanya saran-saran teknis dalam
pertahanan dan ruang akasa bagi proyek-proyek pertahanan dan sipil dan kemampuankemampuan perusahaan; bekerja sama dengan perusahan-perusahaan ruang angkasa
sipil untuk mendukung suatu strategi jangka panjang dengan anggaran riset ruang
angkasa DTI (dulunya FARAD); dan mempromosikan kerja sama dalam penemuan
teknologi dengan pemerintah, industri dan kalangan akademisi mengenai agenda
industri; memaksimalkan keuntungan bagi Inggris dari kerangka riset Eropa dalam
bidang ruang angkasa; bertanggung jawab terhadap masalah-masalah ruang angkasa.

Vocabularies (Exercise)
Find the Translation of these Words
Novices
Accomodation industry
The superordinat industry
Adequate
Concise
Rapid
Leisure-time
Attempt
Lump
Scattered
extensive
Pose

Part 2
KNOWLEDGE ORGANIZATION
IN THE ACCOMODATION INDUSTRY
Paper
(Page 9.19)

President

Task 1_Exercise
Knowledge Organization in The Accommodation Industry
The present paper examines the organization of the accommodation industry as well
as various approaches to defining the industry and determining its structure. Novices in
this sphere of business as well as specialist interested in the accommodation industry
will find here useful information on knowledge organization in the field. The paper also
looks into academic programs and professional organizations in the industry. It provides
useful tools of exploring the relevant on-line and printed materials.

Task 1_Answer
Knowledge Organization in The Accommodation Industry
The present paper examines the organization of the accommodation industry as well
as various approaches to defining the industry and determining its structure. Novices in
this sphere of business as well as specialist interested in the accommodation industry
will find here useful information on knowledge organization in the field. The paper also
looks into academic programs and professional organizations in the industry. It provides
useful tools of exploring the relevant on-line and printed materials.

Pengetahuan Organisasi di Dalam Industri Akomodasi


Makalah ini membahas tentang industri akomodasi dan berbagai pendekatan
dalam pendefinisian industri dan penetapan struktur organisasinya. Orang yang baru
berkecimpung dalam bidang usaha ini dan para spesialis yang tertarik dalam bidang
ini akan mendapatkan informasi yang menyangkut pengetahuan organisasi di dalam
bidang industri akomodasi. Makalah ini juga akan membahas program akademik dan
organisasi profesional di dalam industri ini. Makalah ini menyediakan alat yang sangat
bermanfaat dalam mencari bahan on-line dan bahan tercetak yang relevan.

Task 3a_Exercise
In order to provide an adequate classification of a domain it is mandatory
first of all to obtain a comprehensive definition of the domain. Here one
encounters the first problem: there is no universally accepted definition of the
hospitality industry. As Ronald Nykiel points out, for any business that has
experienced rapid development, a concise definition is virtually impossible
(Nykiel 1989:2).

Task 3a_Answer
In order to provide an adequate classification of a domain it is mandatory
first of all to obtain a comprehensive definition of the domain. Here one
encounters the first problem: there is no universally accepted definition of the
hospitality industry. As Ronald Nykiel points out, for any business that has
experienced rapid development, a concise definition is virtually impossible
(Nykiel 1989:2).

Agar pengklasifikasian suatu bidang memadai, maka pertama harus


merumuskan sebuah definisi yang secara luas bidang tersebut. Masalah yang
pertama kali ditemui adalah tidak definisi hospitality industry yang diterima
secara universal. Sebagaimana penjelasan dari Ronald Nykiel bahwa tidak
mungkin bisa merumuskan definisi secara singkat dan tepat mengenai
usaha-usaha yang mengalami perkembangan dengan cepat (Nykiel 1989:2).

Task 3b_Exercise
The hospitallity industry has in fact greatly expanded in recent years. It is probably
best to search for the most appropriate definitions in textbooks for university students,
as these usually provide the most concise and comprehensive explanations. For example,
R. Nykiel, the author of Marketing in the Hospitality Industry, suggests the following
definition: the hospitality industry deals with products and services offered to the
consumer away from home. (ibid). The following figure represents the structure of the
domain according to this source.

Task 3b_Answer
The hospitallity industry has in fact greatly expanded in recent years. It is probably
best to search for the most appropriate definitions in textbooks for university students,
as these usually provide the most concise and comprehensive explanations. For example,
R. Nykiel, the author of Marketing in the Hospitality Industry, suggests the following
definition: the hospitality industry deals with products and services offered to the
consumer away from home. (ibid). The following figure represents the structure of the
domain according to this source.

Hospitality industry terbukti berkembang dengan pesat dalam tahun-tahun


terakhir ini. Mungkin yang terbaik adalah dengan meneliti definisi yang paling layak
dalam buku-buku teks mahasiswa, sebagaimana biasanya di dalam buku ini tersedia
penjelasan yang sangat singkat dan cakupan yang luas. Sebagai contoh, R.Nykiel,
pengarang buku yang berjudul Marketing in the Hospitality Industry, mengemukakan
definisi sebagai berikut: hospitality industry berurusan dengan produk dan jasa yang
ditawarkan kepada pelanggan yang jauh dari rumah (ibid). Gambar berikut ini
menggambarkan struktur bidang tersebut sesuai dengan sumber ini.

Task 5_Exercise
Some authors feel that this umbrella industry should be called the tourisme (or
sometimes travel) industry. For example, Francois Vellas and Lionel Becherel call it
travel and tourism and include here the hospitality sector, the air transport sector, the
tour operator sector, the travel agent sector and so on. As we see, this approach may not
include eating under the umbrella industry.

Task 5_Answer
Some authors feel that this umbrella industry should be called the
tourisme (or sometimes travel) industry. For example, Francois Vellas
and Lionel Becherel call it travel and tourism and include here the
hospitality sector, the air transport sector, the tour operator sector,
the travel agent sector and so on. As we see, this approach may not
include eating under the umbrella industry.
Beberapa penulis merasa bahwa industri payung ini sebaiknya
disebut dengan industri pariwisata (kadang disebut juga industri
travel). Sebagai contoh, Francois Vellas dan Lionel Becherel
menyebutkan bahwa yang termasuk di dalam travel dan pariwisata
adalah bidang hospitality, transportasi udara, pelaksana tur, biro
perjalanan, dan lain sebagainya. Sebagaimana kita lihat bahwa
pendekatan ini tidak memasukkan industri makanan di bawah
industri payung

Part 1
INDUSTRY
Academic Article
(Page 10.2)

President

Task 7_Exercise
Gasoline stations might also be included in the tire industry or the
automotive repair industry. The operation of the individual firms may be at
odds with their collective best interest of another industry oil or tire, or
automobile repair. There is, however, only one real problem in industrial
organization for a given aggregation base and level: improved efficiency-more
output per unit of input.

Task 7_Answer
Gasoline stations might also be included in the tire industry or the
automotive repair industry. The operation of the individual firms may be at
odds with their collective best interest of another industry oil or tire, or
automobile repair. There is, however, only one real problem in industrial
organization for a given aggregation base and level: improved efficiency-more
output per unit of input.
Pompa bensin dapat juga dimasukkan ke dalam industri ban atau industri
perbaikan
otomotif.
Pengoperasian
firma-firma
pribadi
mungkin
bertentangan dengan minat kolektif mereka yang paling besar, sedangkan
yang lainnya mungkin bertentangan dengan minat industri lain-minyak,ban
atau perbaikan mobil. Tetapi ada satu masalah dalam organisasi industri
bagi suatu dasar dan tingkat kumpulan yang memang ada, yaitu efisiensi
yang tingkatkan lebih banyak output unit input-nya.

Вам также может понравиться