Вы находитесь на странице: 1из 23

CCS

Coca Codo Sinclair (CCS) Hydropower Project in Ecuador


Central Hidroelctrica de COCA CODO SINCLAIR (CCS) en Ecuador

Ventilation System
El sistema de ventilacin

On-site training materials


En el sitio materiales de capacitacin

SHANDONG KINFLARE GROUP CO., LTD

Introduction
Introductionofof Ventilation
Ventilation
Descripcin
Descripcinde
deequipo
equipode
deventilacin
ventilacin

Pictures
Picturesof
of Ventilation
Ventilation
Fotos
Fotosde
delalaequipo
equipode
deventilacin
ventilacin

Installation
Installationand
andoperation
operationof
of Ventilation
Ventilation
Instalacin
Instalacinyyfuncionamiento
funcionamientode
delalaequipo
equipode
deventilacin
ventilacin

Routine
Routinemaintenance
maintenanceand
andfault
faulthandling
handlingof
ofVentilation
Ventilation
Mantenimiento
Mantenimientodiario
diarioyySolucin
Solucinde
defallas
fallas


Introduction of Ventilation
Descripcin de equipo de ventilacin

CDZ JGF JGBZ JGXF BDWT 5


Kinflare Group specializes in manufacturing ventilation facilities, with its products widely being used
in national key projects including tall buildings, mine factories, electricity, petroleum, chemical
engineering, metallurgy, building materials and environmental protection industry. Five series of fans
have been used in this project: CDZ, JGF, JGBZ, JGXF, and BDWT.
El grupo de Jinguang de Shandong es un fabricante especializado en la fabricacin de los equipos de
ventilacin. Los equipos de ventilacin fabricados por esta empresa se usan ampliamente en las obras
claves nacionales de edificios altos, fbricas y minas, electricidad, petrleo, industria qumica,
metalurgia, materiales de construccin, proteccin del medio ambiente, etc. Este proyecto usa 5 series
de soplador: CDZ, JGF, JGBZ, JGXF y BDWT.

CDZ

JGXF

JGF

JGBZ

BDWT

Technical parameters
Principales parmetros tcnicos

Technical parameters
Principales parmetros tcnicos

Cautions for installment


Primero. Notas de instalacin


Please check carefully if the blade is damaged or the shape changed because of transporting
before installation. Otherwise you must repair it and then install it.
Antes de instalar, examina seriamente que si el ventilador tiene un dao o deformacin o no, si tiene,
despus de reparar buenamente, realizar la instalacin.

1.
1.Please check if the screw is loose and tight it.
1. Examina que si la pieza fija est suelta o no, si la pieza est suelta, necesita atornillarr para el uso.

2.
2.Please check if there are any touch when turn on the blade by hand. Install if after repairing if
there are any touch.
2. Si mueve el rotor por manos para la giracin, produce un impacto, si tiene un impacto, despus de
reparar, realizar la instalacin.

Cautions for installment


Primero. Notas de instalacin

3.
3.The direction of airflow should confirm arrow on label of the fan.
3. La direccin de flujo de aire es similar a la direccin indicada por la placa de identificacin de
ventilador para la instalacin.

4.
4.The direction of blade rotating should confirm arrow on label of the fan.
4. El rotor gira segn la direccin indicada por la placa de identificacin de ventilador.

5. 10-20
5.The horizontal supporter can be made on site give 10-20mm anti-vibration shim under it.
5. El soporte transversal puede instalar como el soporte o la base, al instalar aumenta un cojn de
amortiguamiento, el espesor es 10-20mm.

Cautions for installment


Primero. Notas de instalacin

6.

Pay attention to intensity of hanging force and vibration damping hook for horizontal lifting, intensity of bracket
for wall mounting, the firmness of stand for rooftop installation, and whether there will be water leakage on rainy
days.
Durante el levantamiento horizontal del soplador, debe usted prestar atencin a la intensidad de fuerte de suspensin
y el colgador de antivibracin. Durante la instalacin de tipo de soporte de pared horizontal, preste atencin a la
intensidad de soporte. Durante la instalacin de tipo de techo, debe prestar atencin a la fijacin de la base y la
posibilidad de fuga de agua en caso de lluvia.

7.
When the fan is to be installed, ground protection conductor shall be wired in accordance with motor
installation mode.
Cuando se instala el soplador, debe usted conectar la lnea de proteccin de puesta a tierra segn la
manera de instalacin del motor.

Cautions for use


Segundo. Notas del uso

Preparation and inspection before start-up

Trabajo de preparacin e inspeccin antes del arranque


1.
Whether or not the voltage is within normal range and three-phase current is basically balanced.
Inspeccione si el voltaje est en el mbito normal, y si hay equilibrio bsico de corriente trifsica.
2.
Turn the fan impeller by hand to see if it sticks or rubs.
Inspeccione si hay fenmeno de atasco y friccin del impulsor de soplador de rotacin manual.
3.
Whether there is debris in the fan casing or pipeline.
Inspeccione si hay cuerpo extrao en la cubierta o el tubo del soplador.
4. 22kw
Motor power is greater than 22KW fan before starting to first add grease, sufficient lubrication to start the motor,
not to do so will burn out the motor.
La potencia del motor es mayor que 22kW fan antes de empezar a aadir la grasa, la lubricacin suficiente para iniciar el
motor, no hacerlo va a quemar el motor.

Cautions for use


Segundo. Notas del uso

Preparation and inspection before start-up

Trabajo de preparacin e inspeccin antes del arranque


5.
Whether the impeller turns in the same direction with the rotation mark of the fan.
Inspeccione si la direccin de rotacin de impulsor cumple con la marca de direccin de rotacin del soplador.
6.
If the ground protection conductor and current protector (fuse) have been installed as required.
Inspeccione si la lnea de proteccin de puesta a tierra del motor y el dispositivo de proteccin de corriente (fusible) se
instalan de acuerdo al requisito.

The commissioning cannot be conducted until the overall inspection is qualified.


Puede ajustarse y funcionar slo cuando se califica por inspeccin general.

Cautions for use


Segundo. Notas del uso
start up Arranque
1. 57
11KW
1.The fan can be opened under full voltage or lower voltage. But please pay attention that current of full voltage
opening is 5-7 times of nominal current. When capacity of electricity is not enough lower voltage opening is good.
(You had better use lower voltage opening when fan power is more then 11kw ).
1.El ventilador permite el arranque de presin completa o arranque de disminucin de presin, pero nota que la corriente
del arranque de presin completa es 5-7 veces de la corriente nominal, el momento de arranque de disminucin de presin
tiene una proporcin positiva de plaza de tensin, cuando la capacidad de la red elctrica no es suficiente, adopta el arranque
de disminucin de presin ( cuando la potencia es mayor de 11, adopta el arranque de disminucin de presin)

Cautions for use


Segundo. Notas del uso
start up Arranque
2.

2.During testing the fan, check the mode of connection to see whether it conforms to the wiring diagram; check the
power supply carefully to see whether there is phase loss or same-phase; check the capacity of the electrical element
to see if it meets the requirements.
2.Durante el rodaje del soplador, inspeccione si el mtodo de conexin cumple con el diagrama de conexin. Debe
inspeccionar detenidamente si la fuente hace falta fase, si las fases son mismas, y si la capacidad de elemento del dispositivo
elctrico cumple con el requisito.

Cautions for use


Segundo. Notas del uso
start up Arranque
3.

3.There should be two persons site when debugging , one person control power and another watch if fan running
well. If there is any abnormal you should stop it immediately. First check if rotating direction is right . After running
you should check if running current is balance or over nominal current, If there is any abnormal you should stop it
immediately. Running for 5 minutes then stop it to check if there is any abnormal. W when there is no any abnormal
you can open fan for normally running.
3.El nmero de persona que realiza la marcha en puesta no es menos de 2 personas, una persona controla la fuente
elctrica, y otra persona observa la situacin del funcionamiento del ventilador, si observa un fenmeno extraordinario debe
cesar enseguidamente para la examinacin, primeramente examina que si la direccin de giracin es correcta o no, despus
de funcionar el ventilador, examina que si la corriente del funcionamiento est equilibrada o no, si la corriente supera a la
corriente nominal o no; si tiene un fenmeno anormal, cesa la mquina para examinar, despus de funcionar por 5 mintuos,
cesa el ventilador examina que si tiene un fenmeno extraordinario o no, confirma que no tiene un fenmeno extraordinario
y despus arranca la mquina para funcionar.

Cautions for use


Segundo. Notas del uso
start up Arranque
4.

4.Measure fan current when it is running normally. Running current of fan can not be over it s nominal
current. Please check voltage of fan normal or not is running current over it s nominal current.
4. Cuando el ventilador llega a la velocidad normal girada, mide que si la corriente importada del ventilador est normal o
no, la corriente de funcionamiento del ventilador no supera a la corriente nominal, si la corriente de funcionamiento supera a
la corriente nominal, examina que si la tensin de provisin de ventilador es normal o no.

Cautions for use


Segundo. Notas del uso
Maintenance and servicing Mantenimiento
1.

1.Surface of fan and which around should keep clean. There is no obstacle in air in-outlet. Get rid of dust inside fan
and duct periodically.
1. El ambiente usado mantiene frecuentemente la limpieza, la superficie de ventilador mantiene limpiamente, la salida y
entrada de ventilacin no tienen mugres, elimina perodicamente los polvos del ventilador y en el tubo,etc.
2.

2.Insure that power capacity is enough and voltage is steady when fan is running normally. Short of phase running
is prohibited. Power supply line must be special ling and temporary ling can not be used for long time.
2.Solamente funciona bajo el caso de que el ventilador est normal totalmente, en el mismo tiempo asegura la capacidad
suficiente de instalacin elctrica, la tensin est estable, prohibe el funcionamiento de falta de fase, la lnea de provisin
elctrica es la lnea especial, no usa la lnea temporal para la provisin elctrica a largo tiempo.

Cautions for use


Segundo. Notas del uso
Maintenance and servicing Mantenimiento
3.

3.Stop running immediately when find abnormal things as bellow: abnormal noise ,very hot of motor, switch trip,
open failure, shell charged. Maintenance is prohibited when fan is running to insure safety. Testing running for 5 min
after maintenance then open it for normally running.
3.Durante el proceso de funcionamiento, observa que el ventilador tiene un sonido extraordinario, el motor est caliente
gravemente, la cscara tiene la electricidad, el interruptor est suelto, no puede arrancar,etc.debe cesar enseguidamente para
la examinacin. Para asegurar la seguridad, no permite realizar la reparacin durante el proceso de funcionamiento de
ventilador, despus de examinar realiza la marcha en puesta por 5 minutos aproximadamente, confirma que no tiene un
fenmeno extraordinario, y despus arranca el ventilador para el funcionamiento.

Common Failures Troubleshooting Guides


Tercero.Averas generales y resoluciones

Diagnostic Name and Source

Remedy
Mtodo de tratamiento

Nombre de diagnosis y fuente diagnstica

Too hot of bearing


El aumento de temperatura del
cojinete es demasiado alto

1. .
1. Great vibration of bearing support
1.La base de soporte de cojinete sacude fuertemente
2.

2.Lubricating grease is bad in quality, deteriorated, mixed with foreign matters


such as dust, sticking sand, grime, etc.; the coupling bolts of bearing seat is
overtightened or not closely screwed; the bearing is running short of oil.
2.La calidad de grasa lubricante es mal con degeneracin. Hay impurezas tales
como polvo, arena engomada o suciedad. La tensin del perno de conexin de
base de rodamiento es demasiada grande o pequea. Hace falta aceite para el
funcionamiento de rodamiento.
3.
3.The fan shaft and motor shaft are not balanced, and the belt slot is misplaced.
3.Hay desequilibrio entre eje de soplador y eje de motor con dislocacin de
ranura de correa.

Common Failures Troubleshooting Guides


Tercero.Averas generales y resoluciones
Failure

Femenino de avera

Remedy
Mtodo de tratamiento

1.

Fan vibrating
La vibracin del ventilador

1.Basement is not steady


1.La rigidez de la base no es suficiente o no est fija

2.
2.Joint bolt between shell and bearing support loosed.
2.El perno de conexin entre la cscara de ventilador y el cojinete de soporte y el
soporte.

3.
3.Center of gravity offset because of incorrect position of vibration damper
3.La posicin de amortiguador no est apropiada, produciendo una desviacin de
gravedad.

Common Failures Troubleshooting Guides


Tercero.Averas generales y resoluciones
Failure

Femenino de avera

Can, t open
Switch trip
No puede arrancar, el
interruptor est suelto

Remedy
Mtodo de tratamiento

1.
1.Anti-click rotating of impeller.
1.El rotor gira inversamente.
2. .
2.The switch capacity is small, or the value of the thermal protector is too small.
2.La capacidad de interruptor es pequea, o el valor de protector trmico es
demasiado pequeo, no es razonable
3. .
3.The starting current is too large, for the large power capacity of motor to
recommend the buck start.
3.La corriente de arranque es demasiada grande, para el valor con una
capacidad de potencia grande, recomenda disminuir la presin para arrancar
4.

4.Wind load is too large (especially centrifugal fan), the pipe inlet and outlet
valve to the minimum;
4.La carga de ventilador es demasiado grande I (especialmente es el ventilador
centrifugo), ajusta la vlvula de ajuste de salida o entrada del tubo al mnimo

Common Failures Troubleshooting Guides


Tercero.Averas generales y resoluciones
Failure

Femenino de avera

Can start, sound abnormal,


run for a period of time
after the switch trip
Puede arrancar, el sonido es
extraordinario, despus de
funcionar por un tiempo, el
interruptor est suelto

Remedy
Mtodo de tratamiento

1.
1.The power grid capacity is insufficient, and the voltage is relatively low.
1.La capacidad de red de alimentacin elctrica es insuficiente con voltaje
demasiado bajo.
2. .
2.Line leakage.
2.La cscara de lnea fuga la electricad.
3. .
3.The wiring is unreliable, and disconnected due to heat at the wire terminals
after certain time of running.
3.16.La conexin es inestable. Despus de un periodo de funcionamiento, la
conexin se desconecta a causa del calor de la parte de conexin.
4. Y 3KW 3KW Y
3KW .
4.The motor is incorrectly wired by replacing the Y connection with
connection (normally motor of 3KW and below should adopt Y connection, and
motor above 3KW should adopt connection.
4.La conexin de motor es incorrecta. Se conecta incorrectamente de manera

Common Failures Troubleshooting Guides


Tercero.Averas generales y resoluciones
Failure

Femenino de avera

Current, the motor


temperature rise too high
Sobre corriente, el aumento
de temperatura de motor es
demasiado alto

Remedy
Mtodo de tratamiento

1.
1.Valve inside air-in duct is not close tightly or air duct leakage.
1.Al conducir no cierra totalmente la compuerta o la vlvula de retencin del
tubo de entrada, o la fuga de aire del tubo de ventilacin ( para el ventilador
centrfugo y la caja de ventilador)
2. .
2.Too large density of transferred gas
2.La densidad de aire de transmisin de ventilador es demasiada grande.
3. .
3.Too higher rotating speed of fan than that of motor.
3.La diferencia de velocidad girada de ventilador es demasiada alta.

Thank You
Muchas Gracias

Вам также может понравиться