Вы находитесь на странице: 1из 34

TRA 5514B : Terminologie transsystmique et documentation :

bijuridisme et bilinguisme
Partie II : Tutoriel
Hiver 2009
Les rgles de rfrences juridiques
selon le Guide McGill
Julie Lavigne,
Cecilia
Bibliothcaire
Tellis, Law Librarian
de droit
Bibliothque
Brian
deDickson
droit Brian-Dickson
Law Library

Sommaire
Les rgles de rfrence selon le
Manuel canadien de la rfrence
juridique, 6e d. [Guide McGill]

Citer les monographies


(livres, ouvrages collectifs, etc.)

Auteur,

titre,

dition,

ric
Le rglement 2e d.,
Canaldes diffrends
Forgues, lOMC,

autres
lments,

lieu
ddition,

maison
ddition,

Bruxelles, Bruylant,

Voir 6.2 : Monographies du Guide


McGill

anne
ddition

rfrence
prcise
(sil y en
a)

2004

la p.
53.

(service
lectroniques)
(si utilis).

Citer les thses et


dissertations
Auteur,

titre,

diplme,

Julie Desrosiers,

Lisolement, le retrait thse de


et larrt dagir dans doctorat en
les centres de
droit,
radaption pour
jeunes,

institution,

anne

[non publi(e)].

l'Institut de
droit compar
de lUniversit
McGill,

2005

[non publie].

Voir 6.10.3 : Thses et dissertations du Guide


McGill

Citer les articles de


priodiques
Auteur,

titre de
larticle

MarieClaude
Prmont,

La fiscalit
(2001) 46
locale au
Qubec : de la
cohabitation au
refuge fiscale

(anne)

volume
et
numro
(sil y
en a)

abrviation
du
priodique

premire
page

rfrence
prcise
(sil y en
a)

(service
lectronique)
(si utilis).

R.D.
McGill

713

au para. (QL).
4

Nindiquez que lanne du priodique (2001, et non pas Hiver 2001)


Lorsque la pagination des numros dun volume nest pas conscutive (chaque
numro lintrieur du volume commence la page 1), indiquez le volume
suivi de deux-points et du numro dans lequel se trouve larticle (21:3 J.
Legal History 33)

Voir 6.1 : Priodiques du Guide McGill

Rappel : les abrviations


Il est ncessaire dutiliser les abrviations quand on
rfre un priodique, alors consultez:

le Guide McGill lannexe H;


un dictionnaire dabrviations juridiques tel que Biebers
dictionary of legal citations (FTX RF / KF 246 .B54 1988)
le cartable avec la
liste des rapports judiciaires et recueils de lois offerts la
Bibliothque de droit Brian-Dickson (aussi en version
imprime prs de la section de rfrence)
le Cardiff Index to Legal Abbreviations qui inclut plusieurs
rapports et recueils internationaux
la liste des abrviations juridiques compile par lUniversit
de Montral qui inclut les abrviations utilises dans Quicklaw

Si aucune abrviation nexiste, ninventez pas


dabrviation! crivez le titre au complet:

ex.: Andr Cellard et Grald Pelletier, Le Code criminel


canadien, 1892-1927: tude des acteurs sociaux (1998) 79
Canadian Historical Review 261.

Citer la lgislation canadienne


Titre,

recueil

lgislature

anne

Code criminel,

L.R.

C.

1985,

Loi de limpt sur le


revenu,

L.R.

C.

1985,

Loi sur lassuranceemploi,

L.

C.

1996,

Charte des droits et


liberts de la
personne,

L.R.

Q.

(session ou
supplement),

(5e supp.),

chapitre,

rfrence
prcise (sil y en
a).

c. C-46,

art. 754.

c.1,

art. 18(1)m)(iv)(c).

c. 23.

c. C-12,

art. 10.

Voir 2.1 : Lgislation: Canada du Guide McGill

Citer les lois


Les lois constitutionnelles, y incluant la Charte, ne sont pas
constitutionnelles
citer de la mme manire que les lois canadiennes

Loi constitutionnelle de 1867

Loi constitutionnelle de 1867 (R.-U.), 30 & 31 Vict., c. 3, reproduite dans


L.R.C. 1985, app. II, n 5.

Loi de 1982 sur le Canada

Loi de 1982 sur le Canada (R.-U.), 1982, c. 11.

Loi constitutionnelle de 1982

Loi constitutionnelle de 1982, constituant lannexe B de la Loi de 1982 sur le


Canada (R.-U.), 1982, c. 11.

Charte

Charte canadienne des droits et liberts, partie I de la Loi constitutionnelle


de 1982, constituant lannexe B de la Loi de 1982 sur le Canada (R.-U.),
1982, c. 11.

Autres lois constitutionnelles

Acte de Qubec de 1774 (R.-U.), 14 Geo. III, c. 83, art. 3, reproduit dans
L.R.C. 1985, app. II, n 2.

Pour plus dinformations et dautres


exemples, voir 2.1.2 : Lois constitutionnelles
du Guide McGill

Citer les projets de loi: Canada et les


provinces/territoires
Numro,

titre,

session,

lgislature

P.L. C-7,

Loi concernant
lAgence des
services
frontaliers du
Canada,

1re sess.,

37e Parl.,

P.L. 161,

Loi concernant
le cadre
juridique de
technologies de
linformation,

2e sess.,

36e lg.,

indication
gographique,

Qubec,

annee,

rfrence
prcise

(renseignements
supplmentaires)
(facultatif).

2005,

art. 5(1)e)

(adopt par la
Chambre des
communes le 13
juin 2005).

2001,

Voir 2.1.5 : Projets de loi du Guide McGill

(sanctionn le 21
juin), L.Q. 2001,
c.32.

La jurisprudence: quelle source renvoyer?


La rfrence neutre est disponible, mais la dcision nest pas encore
publie dans un recueil imprim : renvoyer uniquement la rfrence
neutre (ne pas faire rfrence un service lectronique).

Young c. Bella, 2006 CSC 3.

La rfrence neutre est disponible et la dcision est publie dans au


moins un recueil imprim : inclure la rfrence neutre et ensuite
renvoyer au(x) recueil(s) imprim(s).

R. c. Latimer. 2001 CSC 1, [2001] 1 R.C.S. 3, 193 D.L.R. (4e)


577 [Latimer].

Pas de rfrence neutre disponible et la dcision est publie la fois


dans un recueil officiel et dans un autre recueil : renvoyer au recueil
officiel. Utiliser lautre recueil pour la rfrence parallle de prfrence.

Baker c. Canada (Ministre de la Citoyennet et de


lImmigration), [1999] 2 R.C.S. 817 la p. 820, 174 D.L.R. (4e)
193, juge LHeureux-Dub [Baker avec renvois aux R.C.S.].

Pas de rfrence neutre disponible et la dcision nest pas publie


dans un recueil officiel : renvoyer un recueil semi-officiel ou non
officiel en fournissant une rfrence parallle si possible.

Coldmatic Refrigeration of Canada Ltd. c. Leveltek


Processing LLC (2005), 70 O.R. (3e) 758 (C.A.).

Pas de rfrence neutre disponible et la dcision est publie dans un


recueil imprim consult sur un service lectronique ou sur Internet :
identifier le service lectronique ou ladresse universelle (URL) aprs
la rfrence traditionnelle.

Lachine General Hospital c. Qubec (P.G.), [1996] R.J.Q.


2804 la p. 2809, 142 D.L.R. (4e) 659, juge Robert (QL)
[Lachine avec renvois aux R.J.Q.].

Pas de rfrence neutre disponible et la dcision nest pas publie


dans un recueil imprim, mais est accessible sur un service
lectronique ou sur Internet : renvoyer au numro indiqu sur le
service lectronique.

R. v. Leimanis, [1992] B.C.J. no 2280 (Prov. Ct.) (QL).

Pas de rfrence neutre disponible et la dcision nest ni publie ni


accessible sur un service lectronique : suivre les rgles pour les
dcisions non publies.

Commission des droits de la personne du Qubec c.


Brasserie OKeefe (13 septembre 1990), Montral 500-05005826-873 (C.S.).

Voir 3.1 : quelle source renvoyer du Guide McGill

Citer de la jurisprudence
canadienne

Citer de la jurisprudence
canadienne (suite)
Commencez
toujours
avec
lintitul de
la cause
Intitul de la cause

Citer de la jurisprudence
canadienne (suite)
Ensuite,
trouvez la
liste de
toutes les
rfrences
parallles
pour la
dcision

Rfrences
parallles

Citer de la jurisprudence
canadienne (suite)
Il faut mettre ces
Mikisew
Creedans
First un
Nation
v.
rfrences
certain
Canada
(Minister
of
ordre selon
le Guide
McGill
rfrence
neutre (pour
les
Canadian
Heritage),
2005
dcisions rendues aprs peu prs
: voir 3.2.3
SCC2001)
69, [2005]
3 S.C.R. 388,
recueils officiels
et recueils semie
259 D.L.R.
) 610,
N.R. G
officiels (4
: voir
3.2.5 342
et l'annexe
e (les recueils non
tout
autre recueil
82, 21
C.P.C.
(6
) 205, 37
officiels) : voir 3.2.5.3
touteL.R.
rfrence
Admin.
(4e) lectronique
223, [2006](QL,
1
WLeC, REJB, EYB, etc.) va
C.N.L.R.
78, 2005
compltement
la fin (ou mme
ne pas de tout)
CarswellNat 3756.

Citer de la jurisprudence
canadienne (suite) anne
Aprs lintitul de la cause, indiquez lanne de la dcision entre
parenthses avant la virgule:
Mikisew Cree First Nation v. Canada (Minister of Canadian Heritage)
(2005),

Mais si la toute premire rfrence inclut lanne, et cest la


mme anne que lanne de la dcision, on peut sauter cette
obligation:

Mikisew Cree First Nation v. Canada (Minister of Canadian Heritage),


2005 SCC 69.

Cependant, si lanne indique dans la toute premire rfrence


nest pas la mme que lanne de la dcision, il faut mettre les
deux:
Mikisew Cree First Nation v. Canada (Minister of Canadian Heritage)
(2005), [2006] 1 C.N.L.R. 78.

Lanne entre crochets [2005] et lanne devant une


rfrence neutre ou lectronique 2005 sont toujours
obligatoires dindiquer:

Mikisew Cree First Nation v. Canada (Minister of Canadian Heritage),


2005 SCC 69, [2005] 3 S.C.R. 388, 2005 CarswellNat 3756.

Citer de la jurisprudence
canadienne (suite) niveau de
cour
et juridiction
Indiquez,
la fin de la rfrence
complte, le niveau de cour et la
juridiction, moins que ceux-ci sont
vident en regardant la rfrence:
Mikisew Cree First Nation v. Canada
(Minister of Canadian Heritage) (2005),
[2006] 1 C.N.L.R. 78 (C.S.C.).
Mikisew Cree First Nation v. Canada
(Minister of Canadian Heritage), 2005 SCC
69.

Rfrence la Couronne: affaires


pnales - voir 3.2.2.8 du Guide
McGill
Utiliser R. pour identifier la Couronne
dans les causes pnales et pour remplacer
les expressions telles que La Reine, Rgina,
La Couronne, La Reine du chef de, ou tout
terme semblable qui sert identifier la
Couronne.
Exemple:

R. c. Blondin

Rfrence La Couronne: affaires


civiles - voir 3.2.2.9 du Guide McGill
Procureur gnral (P.G.)

Schreiber c. Canada (P.G.)

Ministre du Revenu national (M.R.N.)

Savard c. M.R.N.

Autres organismes gouvernementaux

Chagnon c. Qubec (Commission daccs linformation)

Ne pas rpter le nom de lindication


gographique

Banque Laurentienne du Canada c. Canada (Commission


des droits de la personne) et NON : Banque Laurentienne
du Canada c. Canada (Commission canadienne des
droits de la personne)

Ne pas inclure le nom dun individu


reprsentant un organisme gouvernemental

Canada (Ministre de lEmploi et de lImmigration) c.


Jiminez-Perez
et NON: Jean Boisvert (Directeur du centre de
lImmigration Canada de Winnipeg) c. Jiminez-Perez

Notes de bas de page


Dans
les textes juridiques, les notes de bas de page ont
(NBP)
plusieurs fonctions, telles les notes discursives et les notes de
rfrence.
Les rfrences discursives comprennent des commentaires
pertinents sur le sujet dont traite le texte, mais elles sont
galement assez priphriques tel que leur inclusion dans le
texte diminuerait leffet de largument principal.
Les notes de rfrence indiquent de quelles sources
proviennent les arguments ou les citations auxquelles elles
renvoient.
Les notes de rfrence et les notes discursives peuvent tre
combines dans une mme note.
Pour les mmorandums et factums, il est possible de renvoyer
aux sources entre parenthses dans le texte ou de faire
rfrence toutes les sources utilises la fin du paragraphe.

Quand crer les NBP?


(voir 1.3 et 1.3.7 du Guide McGill)
Crer des notes de bas de page dans les cas
suivants:
i) La premire fois que lon renvoie la source en
question;
ii) Chaque rfrence ou allusion un passage
particulier de la source;
iii) Chaque citation ultrieure tire de la source.
Fournir la rfrence complte dans la premire
rfrence la source.
iv) Pour fournir des renseignements
complmentaires.

NBP : Rfrences ultrieures et


antrieures (voir 1.4 du Guide
McGill)
Il
arrive souvent quune source soit
mentionne plusieurs fois.
La rfrence complte napparat quune
seule fois, soit dans la note qui
accompagne la premire mention.
Les rfrences ultrieures renvoient
cette premire rfrence en utilisant un
titre abrg et les symboles de renvoi
appropris (par ex., ibid., supra, infra).

NBP : Crer un titre abrg (voir


1.4.1 du Guide McGill)

Si le titre dune source est court, le titre complet peut tre


utilis dans toutes les rfrences ultrieures. Si le titre
dune source est long, un titre abrg devrait tre cr et
utilis dans toutes les rfrences ultrieures.
Mettre le titre abrg entre crochets la fin de la
rfrence, soit avant le signe de ponctuation final. Ne pas
mettre les crochets en italique.
Exemple: Charte des droits et liberts de la personne,
L.R.Q. c. C-12 [Charte qubcoise].
Quand on renvoie au titre abrg dune loi ou dune
dcision dans le texte ou dans une note de bas de page,
ce titre doit tre en italique.

NBP : Crer un titre abrg pour la


lgislation (voir 1.4.1.2 du Guide
Si une loi a un titre abrg, il devrait toujours tre fourni
McGill)
dans la premire rfrence.
Exemple: Loi sur la Gendarmerie royale du Canada,
L.R.C. 1985 (2e supp.), c.8.
Si le titre abrg est suffisamment court, il peut tre
utilis pour les rfrences ultrieures (par ex., Code
criminel).
Si une loi na pas de titre abrg ou que celui-ci est
trop long pour les rfrences ultrieures, il peut tre
abrg par un titre distinctif indiqu entre crochets la fin
de la rfrence.
Exemple: Charte canadienne des droits et liberts, partie
I de la Loi constitutionnelle de 1982, constituant lannexe
B de la Loi de 1982 sur le Canada (R.-U.), 1982, c. 11
[Charte canadienne].

NBP : Crer un titre abrg pour la


jurisprudence (voir 1.4.1.3 du Guide
McGill)

Choisir une partie distincte de lintitul ou le nom de lune


des parties pour crer un titre abrg.
Si la rfrence originale comporte une rfrence parallle,
indiquez le recueil utilis pour les rfrences prcises
subsquentes laide de la mention avec renvois aux
suivie de labrviation du recueil.
Exemple: 1 R. c. Van der Peet, [1996] 2 R.C.S. 507, 137 D.L.R.
(4e) 289 [Van derPeet avec renvois aux R.C.S.].
8
Van derPeet, supra note 1 la p. 512.
Si une rfrence neutre est disponible, renvoyez cette
rfrence.
Ne rien indiquer aprs le titre abrg tabli.

NBP : Crer un titre abrg pour la


doctrine (voir 1.4.1.4 du Guide
McGill)
La doctrine peut tre cite en renvoyant au
nom de lauteur.
Lorsquon renvoie plusieurs ouvrages
dun mme auteur, utilisez le nom de famille
de lauteur et un titre abrg (dun ou deux
mots).
Lorsquon renvoie un deuxime article
dun ouvrage collectif, renvoyez la
rfrence du premier article en mentionnant
le nom du directeur de louvrage collectif.

NBP : Ibid. (voir 1.4.2 du Guide


McGill)
Labrviation du mot latin ibidem qui signifie
au mme endroit.

Utilisez ibid. pour renvoyer la rfrence


prcdente. Ne pas indiquer le numro de la note
laquelle on renvoie.
On peut utiliser ibid. aprs une rfrence
complte, aprs un supra, ou mme aprs un autre
ibid.
Lorsque ibid. est utilis sans rfrence prcise, il
renvoie la mme rfrence que celle de la note
prcdente.

NBP : Supra (voir 1.4.3 du Guide


McGill)
Le mot latin pour ci-dessus.

Utilisez supra et le titre abrg pour renvoyer


une rfrence prcdente contenant la rfrence
complte. Supra doit toujours renvoyer la
rfrence complte et non un autre supra ou ibid.
Exemple: 56 Biorex, supra note 1 la p. 551.
Si la source est identifie clairement dans le
texte, il nest pas ncessaire de lidentifier dans la
note.
Exemple: 58 Supra note 43 la p. 120.
Pour renvoyer la note et au texte, utiliser la
formule suivante: supra note 24 et texte
correspondant.

NBP: Infra (voir 1.4.4 du Guide


McGill)
Le mot latin pour ci-dessous.

Utilisez infra pour renvoyer une note


ultrieure.
Exemple: 1Pour un autre exemple de
restrictions imposes au bail, voir infra
note 76.
Lutilisation dinfra devrait tre vite. Il
est prfrable de fournir la rfrence au
complet ds la premire rfrence.

NBP: Formules introductives


(voir 1.3.6 du Guide McGill)
Permettent dexpliquer le lien logique
entre la source laquelle renvoie la note et
lide nonce dans le texte.

par ex., voir, voir notamment, voir par


ex., comparer, etc.

NBP : Informations entre parenthses


(voir 1.3.7 du Guide McGill)
En plus des indicateurs, il peut tre utile de fournir une brve
description entre parenthses aprs la rfrence la
jurisprudence, particulirement si lide affirme ou infirme
par une cause manque de clart. Une citation courte de la
cause peut galement tre incluse entre parenthses.
Linformation entre parenthses renvoie la rfrence qui la
prcde.
Le titre abrg dune rfrence doit suivre la rfrence
complte, mais prcder linformation entre parenthses.
Exemple: 1 Roncarelli c. Duplessis, [1959] R.S.C. 121, juge Rand
(une dcision discrtionnaire must be based on considerations
pertinent to the object of the administration la p. 140).

NBP : Renvois aux sources citant ou


reproduisant la source originale (voir 1.5
du Guide McGill)

Si une source originale est cite en partie dans une


source secondaire, consulter autant que possible la
source originale afin de vrifier le contexte et lexactitude
de la citation.
Il peut arriver que la source originale soit difficile
trouver ou quelle ait t dtruite. Dans ce cas, renvoyer
la source primaire telle que cite dans la source
secondaire en fournissant le plus dinformation possible
sur la source primaire, suivie de tel que cit dans et la
rfrence la source secondaire.
Ne pas renvoyer aux ditions reproduisant des extraits
de sources originales facilement disponibles, par ex. des
manuels.

Rgles gnrales concernant les


citations (voir 1.6 du Guide
McGill)
Les citations courtes (de 4 lignes ou moins)
sinsrent dans le texte entre guillemets.

Les citations de plus de 4 lignes sont mises en


retrait des marges, simple interligne et sans
guillemets.
Les dispositions lgislatives peuvent galement
tre cites en retrait des marges, bien quelles aient
moins de 4 lignes.
Lorthographe, la mise en majuscules et la
ponctuation dune citation doivent tre identiques
la source originale; toute modification doit tre
clairement indique entre crochets.

Rgles gnrales concernant les


citations (voir 1.6 du Guide McGill)
Lorsque la source originale contient une faute,
inclure la correction entre crochets. Ne pas
utiliser [sic] moins davoir une raison
particulire de vouloir signaler lerreur.
Pour mettre laccent sur une partie dune
citation, la mettre en italique et ajouter [nos
italiques] aprs la citation.

Citation dune source dans une


autre langue (voir 1.6.1 du Guide
McGill)
Si possible, utiliser une version franaise de la
source lorsquon crit en franais et une version
anglaise lorsquon crit en anglais.
Il nest pas ncessaire de traduire un passage tir
dune source dans une autre langue lorsquon
rdige un texte juridique. Toutefois, si lon dsire
le traduire, il faut sassurer que la rfrence
indique clairement qui a traduit la citation.
Exemple: Comme lindique Robin, les faits de
lespce ne permettent pas de conclure la
mauvaise foi [notre traduction]79.

Вам также может понравиться