Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
FUNCIONALISTA DE
LA TRADUCCIN
Objetivos:
Que
los
alumnos
desarrollen
la
capacidad de producir traducciones que
respondan a las necesidades de
comunicacin
establecidas
en
el
encargo.
Que los alumnos adquieran criterios para
evaluar las traducciones propias y
defenderlas frente al cliente de
acuerdo al encargo de traduccin.
La nocin de funcin
Para la traduccin es fundamental la
nocin de funcin ya que afecta
TO
TM
La traduccin est determinada por
su finalidad (escopo).
Para tener en
cuenta
Por qu analizamos el
encargo de traduccin?
ENCARGO DE
TRADUCCIN
Incluye informacin acerca de los siguientes aspectos
de la situacin meta:
cliente
destinatarios
tiempo y lugar
medio
motivo
manos a la obra!
PARA
TENER EN
CUENTA:
EL
ANLISIS
DEL
ENCARGO
DE
TRADUCCI
N DEBE
SER
EXHAUSTIV
O.
analizamos el encargo de
traduccin?
Texto:
Pesticide Container Rinsing
(by
Thomas W. Dean, O. Norman Nesheim, and Fred Fishel.
University of Florida).
PUESTA EN COMN
Como conclusin
Analizar
el
encargo
de
traduccin, analizar el TO y
luego traducir ayuda a
dilucidar el proceso traductor
para
saber
y
entender
porque
se
utiliza
una
determinada estrategia.
Sntesis
Presentacin del Enfoque funcionalista.
Significado del trmino Funcin: la funcin
determina algunos aspectos que el traductor debe
tener en cuenta a la hora de tomar decisiones.
La funcin se puede analizar desde dos
perspectivas:
a) La relacin entre el TM y el receptor (El TM es
funcional para el receptor)
b) La relacin entre el TM y el TO (El TM es una
representacin del TO)
Por lo tanto, son los receptores los que decidirn
sobre la funcionalidad de un texto
(adaptado de C. Nord (1997) Translating as Purposeful Activity)
MODELO CIRCULAR
Primera etapa:
anlisis de la finalidad del texto meta.
Segunda etapa:
Tercera etapa:
Si el traductor ha logrado
producir un texto funcional
conforme a las necesidades
del iniciador, el TM responde
a la finalidad del encargo de
traduccin.
FACTORES
EXTRATEXTUALES
Emisor del TO (origen social y
geogrfico, poca en la que ha vivido,
idiolecto, etc.)
Intencin del emisor
Receptor (conocimientos, expectativas,
experiencia)
Medio (canal)
Lugar de produccin del texto
Motivo
Funcin textual
FACTORES
INTRATEXTUALES
Tema
Contenido (lo que expresa el autor sobre ese tema;
connotaciones?, etc.?)
Presuposiciones (informacin y conocimientos que el
autor presupone en el receptor)
Estructura textual: macroestructura y
microestructura
Elementos no verbales (ilustraciones)
Lxico (variedades dialectales, idiolecto, trminos)
Sintaxis (tipos de oraciones, recursos estilsticos,
elipsis, etc.)
Marcas suprasegmentales (faltas de ortografa,
puntuacin, marcas tipogrficas, etc.)
Adaptado de Amparo Hurtado
Albir Traduccin y
Traductologa (2008)
Factores Intratextuales:
Tema
Contenido
Estructura textual
Lxico
Sintaxis