Вы находитесь на странице: 1из 6

History of GTM

Implementation of GTM in language learning

19th Century :
World War II:
Adopted for teaching modern languages
18th Century : Students capable of speaking foreign
by German scholars such as Karl Pltz
First being used in Prussia, languages well enough to speak or to
and Johann Seidenstcker, and it quickly
Germany understand in the form of
spread to classrooms throughout Europe
communications.
and the United States.
Aim of GTM during the 18th 19th century
To study dead language like education reformation during the 18th

Latin and Greek. The West world was influenced by centuries


faculty of psychology approach that was A need to understand foreign
no longer used in daily
popular in the West and it is called language because they studied and
conversation or any oral mental gymnastics to promote translating a lot of foreign language
communication intellectuality. especially in written form for

was used widely in the field educational purposes.


Mental Gymnastic : Body and mind were Example : French and Germany
of academia and was called
separated.
scholarly language.
necessary for the development of mental Also studied other culture like Islamic
Grammar school- initially discipline. culture, especially from the Abbasid

given a rigorous empire. (a powerhouse of intellectual


exploration. )
introduction to Latin

grammar
19 century
th
Literature Review

Brown H.D. (1994) stated that


Stern, H. H. (1992)
GTM does virtually nothing
translation would not only help
Chellapan (1982) points out that
but to enhance a students
reveal the structural features of
translation can make student second language or foreign communicative ability in the
understand foreign language better language by means of first language. Most experimental
and they will be able to have a language but also expose the research in the effectiveness of
closer grips of the target language. similarities and differences on explicit grammar teaching has
various linguistic levels between shown a little evidence that
the two languages to the learner.
this method is actually works.
20th century

Dagiliene ( 2012 ). To investigate the role of translation as a learning method in English language teaching. The study found out
that translation is a useful tool in English language course which intensify the skills of second language students.

Al Refaai ( 2013 ) conducted a research about suggested guidelines for using translation in foreign language and teaching. The
findings showed that the translation enhance the competence and right performance of language.

Chang (2011) came up that to have a better result for language learning, there is a need for combination of language learning
methods and tools. . The result of the study showed that the GTM is better than the CLT in accuracy but the Communicative
approach is better for the purpose of fluency,

Mondal ( 2012 ). He agreed with Chang. he concluded that the grammar translation method is an appropriate method although the
combination with Communicative Approach will create a new successful methodology that fill the gaps of each previous method.
Methodology
Survey
Instrument : Questionnaire consists of 19 questions focussing on the effectiveness of
GTM in foreign or second language learning. The survey was distributed to students by
using Google form.

Book reference
by H. Douglas Brown - Teaching by Principles : An Interactive Approach to Language
Pedagogy in 2001.

Electronic sources
to authentic sources in the Internet such as theguardian.com and tesl-ej.org.

Вам также может понравиться