Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Predominantly
African (92%)
Mixed race (6%)
Also European,
Chinese, Indian
Official Languages
---
Reading: Collaboration or Collision?
What does the author mean by we write a language we do
not speak. We speak a language we do not write in
Jamaican context?
Why do many students have difficulty code-switching?
What is the learning comfort zone?
Partial second language learning situation? Should this be
treated differently?
Comments from optional reading?
Jamaican English Characteristics
Much British influence, such as dropping the r in words
Merger of some diphthongs, ex. Fear vs. fair
British spelling and word choice
The continuum spectrum
"im ah wok oba deh suh" (basilect-creole)
"im workin ova deh suh" (low mesolect)
"(H)e (h)is workin' over dere" (high mesolect)
"He is working over there." (acrolect-English)