Вы находитесь на странице: 1из 80

SINTAXIS DEL SUSTANTIVO

Bibliografía:

Dana, H. E. y Julius R. Mantey. (1979). Manual de


Gramática del Nuevo Testamento Griego. El Paso,
TX: Casa Bautista de Publicaciones.

Brooks, James A. y Carlton I. Winbery. (1983). Syntax of


New Testament Greek. Washington, D.C.:
University Press of America, Inc.
El sustantivo es una palabra o grupo de palabras que
son usadas como un sustantivo.

El sustantivo tiene tres características, cualidades o


elementos:

*Número

*Género

*Caso
Los sustantivos son asistidos por unas palabras llamadas
preposiciones para expresar la función del caso.

*Ayudan a interpretar la sintaxis del caso.

*Ayudan a definir el uso del caso.

*Se pueden prefijar a un verbo para formar verbos


compuestos.
EL NOMINATIVO

La idea básica expresada por el nominativo es la de


designar, nombrar, señalar.

Usos:

1. Nominativo de SUJETO:

La palabra que está en nominativo funciona como el


sujeto de un verbo finito e indica quién o qué
produce la acción expresada por el verbo.
Ejemplo:
toV fw``ς ejn th``/ skotiva faivnei. (Juan 1:5)
La luz brilla en la oscuridad.

toV qevlein paravkeitaiv moi. (Rom. 7:18)


El querer está presente en mi.
2. Nominativo de PREDICADO:

El objeto de un verbo copulativo usa el nominativo en


vez del acusativo y se llama “predicado”.

Los verbos copulativos expresan un estado más que


una acción.

Estos verbos conectan un sujeto y un objeto, los que


están en aposición, estrechamente relacionados pero
no idénticos.
Ejemplos:

aujtovς estin h eirhvnh hmw``n. (Efesios 2:14


Él mismo es nuestra paz.

o lovgoς sarx ejgevneto. (Juan 1:14)


El verbo llegó a ser carne.
3. Nominativo de Apelación o DENOMINACIÓN:

Generalmente los nombres propios aparecen en


cualquier caso, según lo requiera su uso en la oración.

A veces un nombre propio está en nominativo sin


considerar cómo es usado. Este uso se llama
nominativo de denominación.
Ejemplos:

eklhvqh toV onoma autou`` Ihsou``ς. (Lucas 2:21)


Fue llamado su nombre Jesús.

onoma ecei Apolluvwn. (Apoc. 9:11)


Tiene el nombre Apolion.
4. Nominativo INDEPENDIENTE:

También llamado nominativo absoluto.


No tiene relación gramatical con una oración
completa.

Ejemplos:

Pau``loς dou``loς Cristou`` Ihsou``. Pa``sin toi``ς


ousin en Rwvmh/ cavriς umi``n kaiV eijrhvnh
apoV qeou`` . . . . (Rom. 1:1, 7)
Pablo siervo de Jesucristo a todos los que están en
Roma. Gracia a vosotros y paz de Dios.
Apokavluyiς Iwavnnou.
La Revelación (Apocalipsis) de Juan.

ide h mhvthr mou kaiV oi adelfoiv mou. (Marcos


3:34)
He aquí mi madre y mis hermanos.
EL GENITIVO

La función básica del genitivo es describir y definir. Lo


hace atribuyendo una cualidad al sustantivo.
Responde a la pregunta, ¿Qué clase o tipo?

Según esto, el genitivo funciona en una forma muy similar


a un adjetivo.

Usos:
1. Genitivo de DESCRIPCIÓN:

Todos los genitivos, en mayor o menor grado,


describen. Por lo tanto, este uso del genitivo es el más
cercano a la idea básica del caso.

Ejemplos:

toV sw``ma th``ς amartivaς. (Rom. 6:6)


El cuerpo de pecado.

lovgoi th``ς cavritoς. (Lucas 4:22)


Palabras de gracia.
2. Genitivo de POSESIÓN:

Este uso del genitivo define, describe y limita al


sustantivo denotando pertenencia. Se usa la
preposición “de”, equivalente a “perteneciente a”.

Ejemplos:
edwken aujtoi``ς exousivan tevkna qeou``
genevsqai.
(Juan 1:12)
Les dio autoridad de llegar a ser hijos de Dios.
apevspasen thn mavcairan autou`` kaiV patavxaς ton
dou``lon tou`` arcierevwς afei``len autou`` toV wtivon.
(Mat
26:51)
Sacó su espada y, habiendo herido al siervo del sumo
sacerdote, cortó su oreja.

apospavw: separar o arrancar violentamente


patavssw: herir, golpear
afairevw: quitar, cortar, despojar
3. Genitivo de PARENTESCO:

En realidad este uso del genitivo es un uso


especializado del genitivo de posesión.
Indica algún aspecto de una relación marital o social.
La relación exacta (hijo, hija, hermano, hermana,
padre, etc.) no se menciona, sino que debe ser
determinada sobre la base de otro conocimiento.

Ejemplos:
Iavkwbon ton tou`` Zebedaivou. (Mat. 4:21)
Jacobo el de Zebedeo.

Mariva h Iakwvbou. (Lucas 24:10)


María la (madre) de Jacobo.
4. Genitivo ADVERBIAL:

A veces el genitivo modifica a un verbo en vez de


modificar a un sustantivo: es un genitivo adverbial y
funciona como si fuera un adverbio.

a. Genitivo Adverbial de TIEMPO:


Expresa tiempo, tipo de tiempo, tiempo opuesto
a otro tiempo.
Puede aparecer con las preposiciones diav y ejpiv.

Ejemplos:
ou|toς hlqen proς auton nuktoς. (Juan 3:2)
Éste vino a él de noche.
di’ olhς nuktoς kopiavsanteς oudeVn elavbomen.
(Lucas 5:5)
Toda la noche habiendo trabajado arduamente nada
sacamos.

b. Genitivo Adverbial de MEDIDA:

Este uso indica cuánto y cuán lejos. Puede indicar


precio o valor.

Ejemplos:
coi``nix sivtou dhnarivou, kaiV trei``ς coivnikeς
kriqw``n dhnarivou. (Apoc. 6:6)
Una medida de trigo por un denario, y tres medidas de
cebada por un denario.
oujciV duvo strouqiva assarivou pwlei``tai; (Mat. 10:29)
No se venden dos gorriones por un ?

c. Genitivo Adverbial de LUGAR:


Cuando un genitivo se usa para indicar lugar el énfasis
generalmente está en el tipo de lugar, un lugar opuesto
a otro, aquí y no allá.

Ejemplos:
Pevtroς apovstoloς Ihsou`` Cristou`` eklektoi``ς
parepidhvmoiς diaspora`ς Povntou, Galativaς,
Kappadokivaς, Asivaς, kaiV Biqunnivaς. (1 Pedro
1:1)
Pedro, apóstol de Jesucristo a los elegidos peregrinos
en la dispersión, en el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y
d. Genitivo Adverbial de REFERENCIA:

En este uso el genitivo modifica a un adjetivo.


En la traducción las palabras usadas son “con
respecto a”, “con referencia a”.
A veces aparece con la preposición periv.

Ejemplos:
o gar qeoς apeivrastovς estin kakw``n. (Sant. 1:13)
Porque Dios no es tentado con respecto al mal (cosas
malas)

periv w|n egravyate . . . (1 Cor. 7:1)


Con respecto a las cosas que escribisteis. . .
poihvsate karpon axion th``ς metanoivaς. (Mat. 3:8)
Haced fruto digno de arrepentimiento.

5. Genitivo con SUSTANTIVOS DE ACCIÓN:

Un sustantivo de acción es un sustantivo cuya


definición contiene una idea verbal. Frecuentemente
tendrá un verbo cognado, que tiene la misma raíz.

Ejemplos:
agavph agapavw
devhsiς devomai
fovboς fobevomai
amartiva amartavnw
kardiva, anqrwpoς, karpovς, adelfhv son ejemplos de
sustantivos comunes, que no implican una acción.

La mayoría de los sustantivos terminados en –siς o –moς


son sustantivos de acción, pero hay muchos otros que
deben ser reconocidos por su significado.

Este genitivo siempre aparece sin preposición.

Podemos encontrar un genitivo modificando a un


sustantivo de acción en dos categorías:

Genitivo de Sujeto
Genitivo de Objeto o Complemento Directo
a. Genitivo de Sujeto:

Si la palabra en genitivo produce la acción implícita


en el sustantivo de acción, funciona como el “sujeto”
de la idea verbal contenida en el sustantivo y es, por
lo tanto, un genitivo de sujeto.

En otras palabras, si se usara el verbo cognado, con la


misma raíz del sustantivo de acción, la palabra en
genitivo tendría que estar en nominativo:

h agavph tou`` qeou`` o qeoς


agapa``/
h pivstiς sou sevswkevn se. (Lucas 18:42)
Tu fe te ha salvado.

tivς hma``ς cwrivsei apoV th``ς agavphς tou``


Cristou``;
(Rom. 8:35)
¿Quién nos separará del amor de Cristo?

apokaluvptetai orghV qeou`` ajjp’ ouranou``. . .


(Rom. 1:18)
Es revelada la ira de Dios desde el cielo. . .
b. Genitivo de Complemento Directo:

Si la palabra en genitivo recibe la acción implícita en el


sustantivo de acción, funciona como el objeto directo
de la idea verbal contenida en el sustantivo de acción, y
es un objeto directo.

Ejemplos:
ecete pivstin qeou. (Marcos 11:22)
Tened fe en Dios.

toV martuvrion tou`` Cristou`` ebebaiwvqh en


umi``n.
(1 Cor. 1:6)
El testimonio acerca de Cristo fue confirmado entre
diaV ton fovbon tw``n Ioudaivwn. (Juan 7:13)
Debido al miedo de los judíos.

6. Genitivo de APOSICIÓN:

Si la palabra en genitivo es equivalente a la palabra a


la que modifica, es un genitivo de aposición.
La palabra con la que está en aposición puede no
estar en el caso genitivo.

En los otros casos también hay aposición y en ellos las


palabra involucradas deben estar en el mismo caso.
Ejemplos:

povleiς Sodovmwn kaiV Gomovrraς (2 Pedro 2:6)


Las ciudades de Sodoma y Gomorra.

epoikodomhqevnte epiV tw``/ qemelivw/ tw``n


apostovlwn kaiV profhtw``n. (Efesios 2:20)
Habiendo sido edificados sobre el fundamente de (que
son) los apóstoles y profetas.
7. Genitivo ABSOLUTO:

Esta construcción consiste en un sustantivo o


pronombre y un participio, ambos en genitivo, y sin
relación gramatical entre ellos.
El sustantivo o pronombre produce la acción implícita
en el participio, pero la oración principal tiene otro
sujeto.

Ejemplos:
cronivzontoς tou`` numfivou enuvstaxan pa``sai
kaiV ekavqeudon. (Mat 25:5)
Tardando el esposo, todas cabecearon y durmieron.
tou`` jIhsou`` gennhqevntoς ejn Bhqlevem . . .
ijdouV mavgoi ajpoV ajnatolw``n paregevnonto.
(Mat. 2:1)
Cuando Jesús nació en Bethlehem, he aquí sabios
vinieron del oriente.

katabainovntwn aujtw``n ejk tou`` o!rouς ejneteivlato


aujtoi``ς oJ jIhsou``ς levgwn . . . . (Mat. 17:9)
Descendiendo ellos del monte, mandó a ellos Jesús
diciendo . . . .
EL ABLATIVO

El caso ablativo se usa para expresar la idea de


separación. Indica cosas como punto de partida, fuente,
origen.

Usos:

1. Ablativo de SEPARACIÓN:

La palabra en ablativo denota aquello de lo cual algo


es separado.
Ejemplos:
apevcesqai eijdwloquvtwn kaiV aimatoς kaiV pniktw``n
kaiV pornwivaς (Hechos 15:29)
Abstenerse de lo sacrificado a ídolos y de sangre y de
ahogado y de inmoralidad.

bavle apoV sou``. (Mat. 5:29)


Écha(la) de ti.

oujk ejrwtw`` ina arh/ς aujtouVς ek tou`` kovsmou ajll’


i@na thrhvshς/ autouVς ek tou`` ponhrou``. (Juan
17:15)
No pido que quites a ellos del mundo sino que los guardes
del mal.
2. Ablativo de FUENTE:

Si la palabra en ablativo es la fuente del sustantivo al


que modifica, es un ablativo de fuente.
Este uso es muy parecido al ablativo de separación, y
hay que determinar dónde está el mayor énfasis para
identificarlos.

Ejemplos:
perimevnein thVn epaggelivan tou`` patroς hn
hkouvsatev mou. (Hechos 1:4)
Esperar la promesa del Padre la cual oísteis de mi.
oi!damen o{ti ajpoV qeou`` ejlhvluqaς didavskaloς.
(Juan 3:2)
Sabemos que de Dios has venido maestro.

oujk eijsiVn ejk tou`` kovsmou kaqwVς ejgwV oujk


eijmiV ejk tou`` kovsmou. (Juan 17: 14).
No son del mundo como yo no soy del mundo.

3. Ablativo de AGENCIA:

La palabra en ablativo indica el agente personal que


ejecuta la acción expresada por el verbo en voz pasiva o
un adjetivo verbal.
Ejemplos:
deu``te oi eujloghmevnoi tou`` patrovς mou. (Mat.
25:34)
Venid benditos por mi padre.

hJ gunhV e!fugen eijς thVn e!rhmon, o{pou e!cei


ejkei`` tovpon hJtoimasmevnon apoV tou`` qeou``.
(Apoc. 12:6)
La mujer huyó al desierto donde tiene allí un lugar
preparado por Dios.

. . . i{na swqh``/ oJ kovsmoς di’ aujtou``. (Juan 3:17)


. . . Para que el mundo sea salvo por él.
4. Ablativo de MEDIOS:

Ocasionalmente el ablativo indica un medio impersonal


usado en la producción de la acción del verbo. El verbo
puede estar en voz pasiva.

Ejemplos:
eipen diaV parabolh``ς. (Lucas 8:4)
Dijo (habló) por medio de una parábola.

soiV deivxw ek tw``n ergwn mou thn pivstin.


(Sant. 2:18)
A ti mostraré por mis obras mi fe.
5. Ablativo de COMPARACIÓN:

Si la palabra en ablativo es la base sobre la cual se


hace una comparación, es un ablativo de comparación.
A la palabra en ablativo se le agregan las palabras “más
que” en la traducción.

Ejemplos:
meivzwn ejstiVn oJ qeoVς th``ς kardivaς hJmw``n.
(1 Cor. 3:20)
Dios es más grande (mayor) que nuestros corazones.
ejaVn mhV perisseuvsh/ uJmw``n hJ dikaiosuvnh
plei``on tw```n grammatevwn kaiV farisaivwn. . . (Mat.
5:20)
Si no sobreabunda vuestra justicia más que [la] de los
escribas y fariseos. . .

6. Ablativo de CAUSA:

La palabra en ablativo indica la razón para la


ejecución de la acción.
Normalmente se usa el instrumental para este
propósito, pero ocasionalmente aparece en ablativo.
Aparece con preposición.
Ejemplos:
eti apistouvntwn aujtw``n apoV th``ς cara``ς. . . (Lucas
24:41)
Aun no creyendo ellos por causa del gozo. . .

o Ihsou``ς kekopiakwVς ek th``ς oJdoiporivaς


ejkaqevzeto ou{twς ejpiV th``/ phgh``/. (Juan 4.6)
Jesús cansado por causa el viaje se sentó junto al pozo.

emasw``nto taς glwvssaς autw``n ek tou`` povnou.


(Apoc. 16:10)
Mordían sus lenguas por causa del dolor.
7. Ablativo PARTITIVO:

Si la palabra en ablativo indica el todo de lo cual la


palabra a la que modifica es una parte, es un ablativo
partitivo.
Puede usarse sin preposición o con ajpov y ejk.

Ejemplos:
embaς eiς en tw``n ploivwn. . . (Lucas 5:3)
Habiéndose embarcado en una de las barcas. . .

eklexavmenoς ap’ autw``n dwvdeka. (Lucas 6:13)


Habiendo elegido de entre ellos doce.
EL DATIVO

La idea principal del dativo es la de interés personal. El


interés impersonal involucra tanto ventaja como
desventaja.

El dativo es comúnmente usado con personas más que


con cosas, aunque algo que ha sido personificado puede
usar el dativo.
1. Dativo de COMPLEMENTO INDIRECTO:

El complemento indirecto de un verbo indica a


quién o por quién se hace algo, es decir, la persona
en cuyo interés la acción es ejecutada.
Es el uso más común del dativo.

Ejemplos:
egraya umi``n en th``/ epistolh``/. . . . (1 Cor. 5:9)
Escribí a vosotros en la epístola. . . .

prosevferon autw``/ paidiva. (Marcos 10:13)


Traían a él niños.
sofivan lalou``men en toi``ς teleivoiς. (1 Cor. 2:6)
Hablamos sabiduría a los que son maduros.

2. Dativo de VENTAJA Y DESVENTAJA:

En estos usos la idea de interés personal es más


fuerte.
El dativo de ventaja indica la persona en beneficio de
la cual algo es hecho. Al traducir se usa la palabra
“para”.
El dativo de desventaja indica la persona que será
afectada adversamente como resultado de la acción.
Al traducir se usa las palabras “en contra de”.
Estos dos usos del dativo en mayor o menor grado indican
complemento indirecto.

a. Dativo de Ventaja:
Ejemplos:
thVn povlin thVn agivan IerousalhVm kainhn
ei^don . . . htoimasmevnhn wς nuvmfhn
kekosmhmevnhn tw``/ andriV auth``ς. (Apoc. 21:2)
Vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén . . . habiendo
sido preparada como una novia que ha sido adornada
para su marido.
. . . i{na oi zw``nteς mhkevti eautoi``ς zw``sin ajllaV
tw``/ upeVr aujtw``n ajpoqanovnti kaiV egerqevnti.
(2 Cor. 5:15)
. . . Para que los que viven ya no vivan para sí mismos
sino para el que por ellos murió y resucitó.

b. Dativo de Desventaja:
Ejemplos:

marturei``te eautoi``ς o{ti uioiv este tw``n


foneusavntwn touV profhvtaς. (Mat. 23:31)
Dais testimonio contra vosotros mismos que sois hijos de
los que mataron a los profetas.
metanovhson oun eij deV mhv, ercomaiv soi tacuv.
(Apoc. 2:16)
Por lo tanto, arrepiéntete, si no, vendré a ti pronto.

3. Dativo de REFERENCIA:

Este dativo puede usarse en relación con cosas tanto


como con personas.
La idea de interés personal es más débil, una mera
referencia a algo o alguien.
En la traducción se usan las palabras “con referencia
a”, “acerca de” o “con respecto a”.
Ejemplos:
mhV merimna``te th``/ yuch``/ uJmw``n. (Mat. 6:25)
No os preocupéis acerca de vuestra vida.

telesqhvsetai pavnta taV gegrammevna diaV tw``n


profhtw``n tw``/ uiw``/ tou`` anqrwvpou. (Lucas
18:31)
Será cumplido todo lo que ha sido escrito por los
profetas acerca del Hijo del hombre.

ouk oidate en Hliva/ tiv levgei h grafhv; (Rom 11:2)


¿No sabéis qué dice la Escritura acerca de Elías?
EL LOCATIVO

El caso locativo indica ubicación, lugar, posición.


Normalmente en la traducción se usa una
preposición como en, sobre, entre, durante,
alrededor, al lado de.
En griego puede usarse con o sin preposiciones.

1. Locativo de LUGAR:

Indica un punto o área en particular.


Ejemplos:
epevqhkan autou`` th``/ kefalh``/. (Juan 19:2)
[La] pusieron en su cabeza.

en tw``/ kovsmw/ hn. (Juan 1:10)


En el mundo estaba.

dovς moi . . . epiV pivnaki thn kefalhn Iwannou.


(Mat. 14:8)
Dame . . . en una bandeja la cabeza de Juan.

eiden allouς estw``taς en th``/ agora``/ argouvς. (Mat.


20:3)
Vio a otros estando ociosos en el mercado.
2. Locativo de TIEMPO:

Indica un punto particular en el tiempo.


Algo se ubica dentro de una sucesión de eventos.
El énfasis está en la cronología.

Ejemplos:
th`/ mia``/ tw``n sabbavtwn (Lucas 24:1)
En el primer [día] de la semana

proseuvcesqe ina mhV gevnhtai h fughV umw``n


ceimw``noς mhdeV sabbavtw/. (Mat. 24:20)
Orad para que no sea vuestra huída en invierno ni en
sábado.
ajnasthvsw autoVn en th``/ escavth/ hmevra/. (Juan
6:44)
Le resucitaré en el último día.

th`/ eorth`/ tou`` pavsca (Lucas 2:41)


En la fiesta de la pascua

tetavrth/ fulakh`/ th`ς nuktovς (Mat. 14:25)


A la cuarta vigilia de la noche
3. Locativo de ESFERA:

Este es un uso metafórico del locativo en expresiones


figurativas.
La ubicación es en una esfera lógica más que en un
espacio o tiempo.

Ejemplos:
mhV paidiva givnesqe tai``ς fresivn, allaV th``/
kakiva/ nhpiavzete. (1 Cor. 14:20)
No seáis niños en las mentes, sino en [la esfera] del
mal sed infantiles.
makavrioi oi ptwcoiV tw/` pneuvmati. (Mat. 5:3)
Felices los pobres en espíritu.

ou gaVr estin proswpolhmyiva paraV tw``/ qew``/. (Rom.


2:11)
Porque no hay favoritismo en Dios.

h savrx mou kataskhnwvsei ep’ elpivdi. (Hech. 2:26)


Mi carne habitará en esperanza.
EL INSTRUMENTAL

La idea básica expresada por el instrumental es el de


medios o instrumento.
La palabra en instrumental indica aquello por medio
del cual o con el cual se ejecuta la acción del verbo.

1. Instrumental de MEDIOS:

Es el uso más común de este caso, el más obvio.


Involucra un medio impersonal, no personal.
La agencia personal se indica con el caso ablativo y la
preposición uJpov, aunque hay excepciones donde
aparece con instrumental.
Ejemplos.
etillon oi maqhtaiV autou`` kaiV hsqion touV
stavcuaς ywvconteς tai``ς cersivn. (Lucas 6:1)
Sus discípulas recogían y comían espigas restregándo con
las manos.

anei``len Iavkwbon. . . macaivrh/. (Hech. 12:2)


Mató a Jacobo. . . con espada.

edovqh aujtoi``ς exousiva . . . apoktei``nai en


romfaiva/ kaiV en limw``/ kaiV en qanavtw/. (Apoc.
6:8)
Fue dada a ellos autoridad . . . [para] matar con espada,
con hambre y con muerte.
2. Instrumental de CAUSA:

La palabra en instrumental indica qué causó la acción


del verbo.
El instrumental de medios indica medios
intermediarios, y el instrumental de causa el factor
original que produjo la acción.
La palabra usada en la traducción es “porque” o
“por”.

Ejemplos:
egwV limw``/ w%de apovllumai. (Lukas 15:17)
Yo por hambre aquí perezco.
exeplhvssonto epiV th``/ didach``/ autou``. (Mar. 1:22)
Se asombraban por su enseñanza.

eqauvmazon epiV toi``ς lovgoiς. (Lucas 4:22)


Se maravillaban debido a sus palabras.

3. Instrumental de MANERA:

Indica la manera o forma en que la acción del verbo es


ejecutada.
Indica una circunstancia que acompaña la acción del
verbo.
Ejemplos:
deivranteς hma``ς dhmosiva/ . . . ebalan eiς fulakhvn:
kaiV nu```n lavqra/ hma``ς ekbavllousin; (Hech. 16:37)
Después de golpearnos en público . . . [nos] echaron en
prisión, y ahora ¿nos echan fuera en secreto?

autoVς o kuvrioς en keleuvsmati, en fwnh``/


arcaggevlou kaiV en savlpiggi qeou``, katabhvsetai ap’
ouranou``.
(1 Tes. 4:16)
El Señor mismo con voz de mando, con voz de arcángel y
con trompeta de Dios, descenderá el cielo.
4. Instrumental de MEDIDA:

Indica dos puntos en el tiempo o el espacio que están


separados por un intervalo.
Frecuentemente aparece en expresiones de tiempo.
El locativo indica un punto definido en el tiempo, el
genitivo un tipo de tiempo y el instrumental dos
puntos separados por un intervalo de tiempo.

Ejemplos:
tesseravkonta kaiV ex etesin oikodomhvqh o
naoς outoς. (Juan 2:20)
Este templo fue edificado durante (un período de)
cuarenta y seis años.
Iwshf metekalevsato IakwVb toVn patevra autou``
kaiV pa``san thn suggevneian en yucai``ς
ebdomhvkonta pevnte. (Hech. 7:14)
José llamó a Jacob su padre y a todos sus parientes (en
cantidad)setenta y cinco personas.

5. Instrumental de ASOCIACIÓN:

La palabra en instrumental indica la(s) persona(s) o


cosa(s) que acompañan o toman parte en la acción del
verbo.
Ejemplos:
. . . ina kaiV hmei``ς umi``n sumbasileuvswmen. (1 Cor.
4:8)
. . . Para que también nosotros reinemos con vosotros.

outoς . . . sunesqivei autoi``ς. (Lucas 15:2)


Este . . . come con ellos.

hlqen kuvrioς en agivaiς muriavsin autou``. (Judas 14)


Vino el Señor con sus santas miríadas.
6. Instrumental de AGENCIA:

En raras ocasiones el instrumental se usa para expresar


agencia personal.
El verbo aparece en voz pasiva o media.

Ejemplos:
oudeVn axion qanavtou estiVn pepragmevnon
autw``/. (Lucas 23:15)
Nada digno de muerte es hecho por él.

ei pneuvmati agesqe, ouk esteV upoV novmon. (Gal.


5:18)
Si por el Espíritu sois guiados, no estáis bajo ley.
EL ACUSATIVO

Las ideas básicas del acusativo son extensión y


limitación.

El acusativo indica cómo y hasta qué se extiende la


acción del verbo. Indica el límite de aquella extensión.
Responde a la pregunta, ¿Cuán lejos?

Limita a la acción del verbo en lo que tiene que ver con


el contenido, ámbito, extensión, dirección, duración y
fin.
1. Acusativo de COMPLEMENTO DIRECTO:

El complemento directo es un sustantivo que recibe la


acción de un verbo transitivo directa e
inmediatamente.

Si una palabra en acusativo funciona de esta manera,


es un acusativo de complemento directo.

El sustantivo aparece sin preposición.


Ejemplos:
o qeoς exelevxato touς ptwcouvς. (Santiago 2:5)
Dios eligió a los pobres.

edivdasken touς oclouς. (Lucas 5:3)


Enseñaba a las multitudes.

edevxanto auton . . . pavnta ewrakovteς o{sa


epoivhsen. (Juan
4:45)
Le recibieron . . . habiendo visto todo lo que hizo.
2. Acusativo COGNADO:

Es realmente un tipo especial de complemento


directo.
El acusativo cognado es un complemento directo que
tiene la misma raíz o al menos contiene la misma idea
que el verbo del cual es el complemento.

El complemento directo generalmente es un


complemento externo.
El acusativo cognado es un complemento interno.

Aparece sin preposición.


Ejemplos:
efobhvqhsan fovbon mevgan. (Marcos 4:41)
Temieron un gran temor. (Tuvieron gran temor).

poimavnate toV en umi``n poivmnion tou`` qeou``. (1


Ped 5:2)
Apacentad el rebaño de Dios (que está) entre vosotros.

eavn tiς idh/ toVn adelfoVn autou`` amartavnonta


amartivan mhV proς qavnaton . . .
Si alguno ve a su hermano pecando pecado no para
muerte . . . (cometiendo pecado)
3. DOBLE acusativo:

Este uso del acusativo podría verse como una sub-


división del acusativo de complemento directo.

Algunos verbos requieren dos complementos para


completar su significado.

Estos complementos se llaman doble acusativos.

Aparece sin preposición.

Suele aparecer en dos categorias.


a. Complementos personal e impersonal:

Ejemplos:
hrxato didavskein autouVς pollaV. (Marcos 6:34)
Comenzó a enseñarles muchas cosas.

ejxevdusan autoVn thVn clamuvda kaiV ejnevdusan


autoVn taV imavtia autou``. (Mateo 27:31)
ejkduvw: desnudar,
quitar la ropa.
Le quitaron el manto y le pusieron sus túnicas.
b. Complementos primario y secundario:

El complemento secundario está en aposición con el


primario.

Ejemplos:
eicon Iwavnnhn uphrevthn. (Santiago 5:10)
Tenían a Juan colaborador.

umei``ς autoVn epoihvsate sphvlaion lh/stw``n.


(Lucas 19:46)
Vosotros lo hicisteis guarida de ladrones.
4. Acusativo ADVERBIAL:

El acusativo adverbial funciona como un adverbio, es


decir modifica a un verbo en vez de servir como su
objeto directo.

a. Acusativo adverbial de MEDIDA:

El sustantivo indica cuán lejos se extiende la acción del


verbo.
En este caso, el acusativo indica tiempo o lugar.

Puede aparecer con las preposiciones anav, eiς, epiv,


katav, metav y otras.
Ejemplos:
ei^don taV e!rga mou`` tessaravkonta e!th. (Heb. 3:9-
10)
Vieron mis obras por (durante) cuarenta años.

ouk afivstato tou`` ierou`` nhsteivaiς kaiV dehvsesin


latreuvousa nuvkta kaiV hmevran. (Lucas 2:37)
No se alejó del templo rindiendo culto (sirviendo) de
noche y de día con ayunos y oraciones.

tou``to epoivei epiV pollaVς hmevraς. (Hechos 16:18)


Esto hacía por muchos días.

metaV tau``ta exh``lqen. (Lucas 5:27)


Después de estas cosas salió.
ejlhlakovteς ou^n wJς stadivouς ei!kosi pevnte h]
triavkonta qewrou`sin toVn jIhsou`n. Juan 6:19
Entonces cuando hubieron remado veinticinco o treinta
estadios vieron a Jesús.

oujdeV kaivousin luvcnon kaiV tiqevasin aujtoVn


uJpoV toVn movdion. Mateo 5:15
Ni encienden una lámpara y la ponen bajo un almud.
b. Acusativo adverbial de MANERA:

La palabra en acusativo indica cómo se lleva a cabo la


acción del verbo.

Puede aparecer con la preposición eijς.

Ejemplos:
kataklivnate aujtouVς klisivaς wJseiV ajnaV
penthvkonta.
(Lucas 9:14)
Hacedlos sentar en grupos como de cincuenta.
ejnediduvsketo porfuvran kaiV buvsson. (Lucas 16:19)
Fue vestido con púrpura y lino fino.

u{page eijς eijrhvnhn. (Marcos 5:34)


Ve en paz.

c. Acusativo adverbial de REFERENCIA:

La palabra en acusativo responde a la pregunta, ¿A qué


se relaciona la acción del verbo? O ¿Con referencia a
qué se ejecuta la acción?

Un uso especial de este acusativo es el relacionado con


el sustantivo que produce la acción expresada por un
infinitivo, lo que podría llamarse “sujeto” del infinitivo.
Técnicamente los infinitivos no tienen sujeto.

En la traducción se usan expresiones como “con respecto


a”, “con referencia a”, “de acuerdo a”, etc.

Este acusativo puede aparecer con preposición.

Ejemplos:
. . . i{na ejlehvmwn gevnhtai kaiV pistoVς ajrciereuVς
taV proVς toVn qeovn. (Heb. 2:17)
. . . Para que llegue a ser misericordioso y fiel sumo
sacerdote con respecto a las cosas que pertenecen a Dios.
CristoVς ajpevqanen uJpeVr tw``n aJmartiw``n
hJmw``n kataV taVς grafavς. (1 Cor. 15:3)
Cristo murió por nuestros pecados de acuerdo con las
Escrituras.

hJ Mavrqa periespa``to periV pollhVn diakonivan.


(Lucas 10:40)
Marta estaba preocupada acerca de mucho servicio.

proVς hJma``ς thVn parabolhVn tauvthn levgeiς h]


kaiV proVς pavnta; (Lucas 12:41)
¿Dices esta parábola acerca de nosotros o también acerca
de todos?
5. Acusativo ABSOLUTO:

Es una estructura como la del genitivo absoluto, pero


todo en acusativo. Actúa de la misma forma.

Ejemplos:
kaiV uJma``ς o!ntaς nekrouVς toi``ς
paraptwvmasin . . . kaiV o!ntaς hJma``ς nekrouVς
toi``ς paraptwvmasin sunezwopoivhsen tw``/
Cristw``/. (Efesios 2:1, 5)
Y estando vosotros muertos en transgresiones . . . Y
estando nosotros muertos en transgresiones, (nos)
vivificó en Cristo.

Вам также может понравиться