Вы находитесь на странице: 1из 16

Universidad Pedagógica Nacional Francisco Morazán

CURSPS
Espacio Formativo: Sociolingüística y Pragmática
Lic. René Carballo.
Presentado por:
Lesbia Leticia Arita.
María Alejandra García.
Tania Maholy Cabrera.
Wendy Yamileth Gómez.
Tema:
Variación en los niveles de la lengua.
San Pedro Sula, Cortes.
La variación en los niveles
de la lengua.
Lengua y Variabilidad
 Recurren a elementos
Se manifiesta de modo lingüísticos distintos para
variable. expresar cosas distintas
 A la vez usan elementos
Es variable. lingüísticos distintos para decir
unas mismas cosas .
LENGUA HABLANTES

 Comunidades
diferentes en las que se
usa una lengua o
variantes de una
misma lengua.

VARIABILIDAD
Ejemplos.

Cipote

Güirro

Caza Niño
Chigüín

Chamaco

Casa
Variación Lingüística en el Español.

-Fonemas:

Implosivo /S/

Realizaciones (r,l)

Uso del seseo, ceceo.

El leísmo, laísmo y loísmo.


Factores en la variación lingüística.
Factores extralingüísticos:
-Factor geográfico (variación geolingüística).

-)

Topogigios-charamusca. Trabajar- camellar.

Pilones- lechita. Fresco-soda.

Hot dog- chigüines. Esta bien-orale.


Factor histórico (variación histórica).

Oculista- Oftalmólogo. Vide- vi.

Foja-hoja. Ósculo-beso.
Situación Comunicativa

La diversidad de En tales casos, el


situaciones posibles exige hablante adecua las  Registro de habla.
que el hablante se adapte palabras y los gestos  Registro formal.
a ellas en beneficio del según la situación  Registro informal.
éxito de su situación comunicativas
comunicativo.
• De acuerdo con Henrietta Cedergren y Humberto López
Morales, hay factores que determinan la aparición de
variables lingüísticas:

- Que las variantes vengan determinadas


exclusivamente por factores lingüísticos.

- Que las variantes vengan determinadas


conjuntamente por factores lingüísticos y sociales.
SEGUNDA PARTE.
Factores lingüísticos.
-Factores Lingüísticos: son aquellos mensajes verbales como forma de expresión, lenguaje
empleado, significado.

Variación Fonético- fonológico


Ha sido la más estudiada porque:
• las variables y sus variantes carecen de significado y, por tanto, no plantean problemas de
equivalencia semántica
• son fáciles de obtener, ya que en una muestra pequeña hay numerosas ocurrencias de los
fonemas en todos los contextos, sobre todo de algunos, como /s/ o /d/
• aunque este tipo de variación puede venir determinado por factores lingüísticos, se sabe a
priori que existe una estrecha relación entre unas variantes lingüísticas concretas y algunos
factores extralingüísticos

Ejemplos de variables y variantes en este nivel:


• Variable: /-d/ en posición final; variantes: [d], [θ], [ ] → [paréd] pared; [paréθ] *parez; [paré]
*paré
• Variable: /-s/ final de sílaba; variantes: [s], [h], [ ] → Lo[h] niño e[h]tán ahí / Lo[h] niño[s]
e[h]tán ahí.
Variación morfosintáctica

El Nivel sintáctico-morfológico estudia la forma en que se construyen las palabras,


prestando atención a sus unidades mínimas Monemas, Lexemas, Morfemas.
Haciendo un control exacto de las clases de palabras y las raíz de cambio de
muchas de ellas a través del tiempo.

Ejemplos de variables y variantes: • Variable: imperfecto de subjuntivo en -ra o -se;


variantes -ra/-se: si pudiera me iría de vacaciones / si pudiese, me iría de
vacaciones.
Léxico semántico.

En el nivel léxico-semántico estudiamos tanto el origen y la


forma de las palabras de nuestro idioma (cuestiones léxicas)
como su significado y las relaciones de sentido que las palabras
establecen entre sí (cuestiones semánticas).
Nivel pragmático

El nivel pragmático estudia como en la practica algunas palabras asumen nuevos


significados. Pues es el contexto donde la situación comunicativa tiene lugar lo que
genera el surgimiento de nuevos significados.
Esta formada por un
Conjunto de conjunto de hablantes
Comunidad Idiomática

hablantes de que comparten

Comunidad lingüística
una lengua efectivamente, al
Lengua en un

Comunidad de habla
menos comparten un
histórica.
momento o conjunto de normas y
Los individuos valores de naturaleza
territorio
que utilizan y sociolingüística,
determinado. comparten unas
utilizaran una
los hablantes mismas reglas de uso,
lengua, como un mismo criterio a la
de una lengua
el español, en hora de valorar
española en socialmente los
cualquiera de
este momento. hechos lingüísticos,
sus variedades unos mismos
geográficas, y patrones
sociolingüísticos
estilísticas.

Вам также может понравиться