Вы находитесь на странице: 1из 9

ABSTRACT

• Segundo a ABNT NBR-14724/2011, o resumo em língua


estrangeira, além de ser um elemento obrigatório, é uma
ferramenta de divulgação internacional do trabalho
científico, do qual depreende-se:

O abstract é uma ferramenta pelo meio do qual se


disponibiliza um trabalho ou artigo científico à comunidade
internacional, tornando possível que pesquisadores de
diferentes países tenham acesso ao trabalho ou artigo, a um
baixo custo para o autor (tradução), visto que, somente um
pequeno texto precisa ser traduzido, e a um baixo custo ao
pesquisador, que precisará traduzir para sua língua somente os
artigos cujos abstracts demonstraram ser pertinentes á sua
pesquisa.
ABSTRACT
• A maioria dos periódicos acadêmico-científicos exige, além do resumo
na língua do público a que este se destina, resumo em pelo menos uma
outra língua. Usam-se, conforme o caso, os seguintes cabeçalhos:
Abstract ou Summary (inglês), Résumé (francês), Resumen (espanhol),
Zusammenfassung (alemão), Riassunto (italiano).

• Segundo LAKATOS (2010), abstract consiste num resumo de, no máximo,


uma página, do conteúdo do relatório. Não é uma relação de partes ou
capítulos, nem a enumeração das conclusões, e sim a natureza da
pesquisa realizada.

• De acordo com a NBR 6022:2003, em artigos científicos, o resumo na


língua original é um elemento pré-textual, enquanto que o abstract
deve ser colocado após o texto.

• Em trabalhos acadêmicos (teses, dissertações, TCCs e TGIs de cursos


de graduação, aperfeiçoamento e/ou especialização), de acordo com a
NBR 14724:2011, os resumos na língua vernácula e em língua
estrangeira fazem parte dos elementos pré-textuais.
ABSTRACT
NBR 6028
• Um resumo deve ter apresentação concisa dos pontos
relevantes de um documento;
• Deve ressaltar o objetivo, o método, os resultados e as
conclusões do documento;
• Deve ser composto de uma sequência de frases concisas,
afirmativas e não de enumeração de tópicos. Recomenda-se o
uso de parágrafo único;
• A primeira frase deve ser significativa, explicando o tema
principal do documento;
• Deve-se usar o verbo na voz ativa e na terceira pessoa do
singular;
• Deve ter de 150 a 500 palavras nos trabalhos acadêmicos
(teses, dissertações e outros) e de 100 a 250 palavras nos
artigos de periódicos.
ABSTRACT
NBR 6028

• As palavras-chave em língua estrangeira acompanham


obrigatoriamente o resumo em língua estrangeira: Keywords
(inglês), Mots-clés (francês), Palabras clave (espanhol),
Schlusselwörter (alemão), Parole chiavi (italiano);

• O RESUMO e o ABSTRACT possuem a mesma formatação,


porém um é em português e o outro em alguma língua
estrangeira, na grande maioria em inglês.
Título centralizado, negrito, tamanho 16;
O texto é justificado, fonte Arial, tamanho 12;
Tabulação de 1,25cm;
ABSTRACT

Exemplo
ABSTRACT
na Publicação
ABSTRACT
1. PRODUÇÃO DO ABSTRACT:
• Não usar google tradutor;

• O simples conhecimento da língua estrangeira não faz de


você ou seu amigo a pessoa ideal para produção do resumo
na forma do abstract – o barato pode lhe sair caro;

• Procurar um tradutor que seja conhecedor técnico da


temática do artigo, na língua em que se deseja traduzir;
REFERÊNCIAS
• ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR 6023: Informação
e documentação: Referências. Rio de Janeiro, 2002.

• ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR 6028: Informação


e documentação: Referências. Rio de Janeiro, 2003.

• ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR 14724:


Informação e documentação: Referências. Rio de Janeiro, 2011.

• UNIVERSIDADE DO VALE DO ITAJAÍ. Elaboração de trabalhos acadêmico-


científicos [recurso eletrônico]/ Universidade do Vale do Itajaí; Pró-
Reitoria de Ensino. - Dados eletrônicos. - Itajaí: Universidade do Vale
do Itajaí, 2011.

• Lakatos, Eva Maria; MARCONI, Marina de Andrade.Fundamentos de


metodologia científica. São Paulo: Atlas, 2010.

Вам также может понравиться