Вы находитесь на странице: 1из 22

YAWAR FIESTA

JOSE MARIA ARGUEDAS


FASE I: Lectura atenta del texto.

FASE II: Localización.

FASE III: Determinación del tema.

FASE IV: Determinación de la estructura.


FASE V: Análisis de la forma partiendo
del tema.
Fase VI: Conclusión.
I- LECTURA ATENTA DEL TEXTO
(fragmento)

"Dos mil lucaninos vivían en Lima. Más de quinientos eran de Puquio, capital de la provincia.
Los lucaninos llegaron a Lima cuando en todas las provincias cundió, casi de repente, como una fiebre, el
ansia de conocer la capital. ¡Llegar a Lima, ver, aunque fuera por un día, el Palacio, las tiendas de comercio,
los autos que se lanzaban por las calles, los tranvías que hacían temblar el suelo, y después regresar! Ésa
era la mayor aspiración de todos los lucaninos; desde Larkay, que está adentro, tras las cordilleras, entre los
grandes ríos que van a la selva, hasta Alaramante y Saisa, que colindan con la costa.
Para Lima arreaban los principales, los cientos de novillos que hacían engordar en los alfalfares de la
quebrada; para Lima eran los quintales de lana que los vecinos juntaban en las punas, a látigo y bala; para
Lima eran las piaras de mulas que salían de las minas de Papacha don Cristián. De Lima llegaban las ruedas
de cigarros finos y ordinarios que colgaban de todos los mostradores de las tiendas; de Lima llegaban las
telas que llenaban los armarios de los comerciantes; de Lima venían las ollas de fierro, el azúcar, los jarros y
los platos de porcelana, las botellas, las cintas de color, los confites, la dinamita, los fósforos…
Por el Kondorsenk’a había que subir para ir a Lima, por esa cumbre azul que se levantaba, lejos, en el
comienzo de la quebrada, allí donde el sol amarillo del anochecer brillaba todavía, cuando la quebrada
oscurecía. Y tras del Kondorsenk’a había una pampa grande, donde se morirían, de regreso, los comuneros
que llevaban «enganchados» a la costa; Galeras pampa, donde caía la lluvia, negra, entre truenos y sonando
como un repunte sobre las cumbres. Y de allí, habría que cruzar aún las lomas secas, donde los
«enganchados» «cansaban» para siempre, con la sed y la cuesta; y después, las arenas, la pampa de
Tullutaka, en que el camino está orillado de cruces que señalan los huesos de los tercianientos. "
ARGUMENTO DE LA OBRA

AUDIO CONTEXTUALIZACION OBRA

https://www.youtube.com/watch?v=IO1B0rvV17Q
VOCABULARIO.
◦ Emigración: Acción de emigrar, conjuntos de emigrantes, desplazamiento de pobladores desde el
lugar de origen a otro destino.
◦ Ignorancia: falta de instrucción, o de conocimiento sobre algo.
◦ Aislamiento: Situación de falta de relaciones con otros seres humanos.
◦ Engendro: Criatura, informe que nace sin la preposición de vida.
◦ Tribus: Cada una de las agrupaciones en que se dividen algunos pueblos primitivos especialmente en
África y América.
◦ Ingenua: Real. Sincero, sin doblez que ansió ser libre y no ha perdido su libertad.
◦ Procrear: Engendrar, multiplicar una especie.
◦ Atribuir: Aplicar hechos o cualidades a alguna persona.
◦ Aguaitar: Ponerse en cuclillas
◦ Enjalmas: manto en cuello del toro
◦ Trote: Modo de caminar de las caballerías moviendo a un tiempo pie y mano contrapuestos, arrojando
sobre ellos el cuerpo con ímpetu
◦ Querencia: Tendencia del hombre y de ciertos animales a volver al sitio donde se han criado o tienen
costumbre de acudir.
◦ Pana: Tela gruesa, parecida al terciopelo, que forma acanaladuras de ancho variable.
◦ Bando: Conjunto de músicos
UBICACIÓ
N DE LA
OBRA

“Yawar Fiesta” es considerada dentro de las obras representativas del


Movimiento Literario Indigenista, que corresponde a la plenitud de la producción
literaria del autor, donde utiliza una fusión estilizada de la lengua castellana y
quechua para tratar de describir lo más auténtico posible la realidad de los
pueblos andinos del Perú, en particular los pueblos de la Sierra Centro y Sur. La
obra corresponde a la realidad sucedida durante la primera mitad del siglo XX,
época en que el Perú atravesaba por una marcada discriminación racial, época
de los terratenientes (patrones) y servidumbres (campesinos). Pero que en todo
caso, los económicamente poderosos trataron de imponer sus costumbres sobre
los pueblos autóctonos del Perú, en contraparte, los indígenas pugnaban por
mantener su propia idiosincrasia.
I- Localización.

BIOGRAFÍA DEL AUTOR


1921: Con Arístides, su hermano, se
escapan de esta casa, de los abusos
1919: "Hasta 1'919, viví entre San y crueldades de su hermanastro y se
1911: Nace José María, hijo de Juan, Lucanas. Utek, Ak'ola y refugian en la Hacienda Viseca. Allí,
la Sra. Victoria Altamirano y de Puquio",.. Yo aprendí a hablar el vivirán hasta 1923 con la anuencia
Víctor Manuel Arguedas, itinerante castellano con cierta eficiencia de su padre: A los 11 años,...
abogado cuzqueño. después de tos ocho años, hasta "recorrí tos campos e hice las faenas
entonces sólo hablaba quechua"... de les campesinos bajo el infinito
amparo de los comuneros
quechuas...“

1918: Arguedas estudia en


Lucanas y vive con la cruel
1914: Fallece su madre; José Grimanesa..."Mi madrastra... me
1823: Acompaña a su padre
María y sus hermanos son llevados a tenía tanto desprecio y tanto rencor
por Ayacucho, Ica, Arequipa, Cusco y
Andahuaylas a la casa de su. Abuela como a los indios (y) decidió que yo
Apurímac...
María Teresa. había de vivir con ellos en la cocina,
comer y dormir allá. Así viví muchos
años".

1917: Se casa con la


hacendada Grimanesa Arangoitia.
1915: Su padre fue nombrado
Portal razón -dice José María- " Fui a
Juez en Lucanas; allí...
Puquio en 19I7, a caballo, tenía seis
años".
1930: Pasa largas temporadas en Yauyos, al lado de su padre.

1931: A los 20 años, ingresa en la Universidad de San Marcos.

1932: Fallece su padre en Puquio... y el apremio económico le


obliga a trabajar en la Central de Correos. Este año. aparece su
primer cuento "Warma Kuyay".
JUVENTU
D 1935: A los 24 años, publicó
"Agua“

1837: Termina sus estudios de


Literatura.

1937-1938: Como preso político “Estuve en el "Sexto" ocho


meses, dos en la Intendencia y un mes y medio en el hospital"...
Habría participado en protestas contra el General Camarota del
Fascista Mussolini.
PLENITUD

1950:
Pasa a Jefe de
la Sección de
1957:
Folklore, 1958:
1939: 1941: 1947: Con la tesis 1961: Publica
Bellas Artes y Aparece «Los
Trabaja como Publica "Yawar Está en el -La Evolución "El Sexto":... 1962:
Despacho. Ríos
profesor en el Fiesta":... "En Ministerio de 1954: de las «Comencé a Enseña en la
Enseña en el Profundos",
Cusco. Tenía esta novela, Educación Publica Comunidades redactar la U. Agraria... y
I.P. Nacional por el que
lista, ya, su describí el como «Diamantes y Indígenas" novela en edita «La
de Varones... y recibirá el
tesis para el poder del Conservador Pedernales", obtiene el 1957, decidí agonía de
hasta 1953: Premio
bachillerato en pueblo General de Grado de escribirla en Rasu Ñiti".
en la Escuela Nacional de
Humanidades. indígena. Folklore. Bachiller en 1939".
N. Central Novela -1959
Etnología.
"Enrique
Guzmán y
Valle".
1964: Publica 1968: Hasta 1969: Con un
«Todas las este año balazo ante un
1963: En San
Sangres». Se le (desde1958), es espejo decidió
Marcos, opta el 1967:
1963: Está en reconoce su labor profesor en la U. acabar con su
grado de Doctor en 1965: Publica Divorciado ya, se
la Casa de la docente con las San Marcos. Al atormentada
Etnología con la «El sueño del casa con la dama
Cultura como su Palmas recibir el premio existencia: Fue la
tesis “Las pongo» chilena Sybila
Director. Magisteriales y es Inca Gracilazo, tarde del 28 de
Comunidades de Arredondo.
nombrado Director pronuncia su Nov... Murió días
España y del Perú".
del Museo Nacional discurso: no soy un después el 2 de
de Historia. aculturado...". diciembre.
OBRAS

• "Warma Kuyay". (1932).


• "Agua" (1935).
• “Yawar Fiesta” (1941).
• “Diamantes y Pedernales”(1954)
• “Los Ríos Profundos” (1958).
• “Sexto” (1961).
• “La agonía de Rasu Ñiti”(1962).
• “Las Comunidades de España y del Perú” (1963).
• “Todas las Sangres”. (1964)
• “El sueño del pongo”(1965).
• “Amor mundo”. 1967
• “El zorro de abajo y el zorro de arriba”. (1971)
ESCUELA O CORRIENTE NARRATIVA

INDIGENISMO

El indigenismo es una corriente cultural, antropológica concentrada en el estudio y valoración de las culturas indígenas, y el
cuestionamiento de los mecanismos de discriminación y etnocentrismo en perjuicio de los pueblos originarios.

El indigenismo fue un movimiento literario y artístico surgido en los años 30 y sus principales representantes son: Literatura (mayor
exponente: José María Arguedas), Fotografía (mayor exponente: Martín Chambi), Pintura (mayor exponente: José Sabogal) y en Música
(mayor exponente: Daniel Alomía Robles).

Cabe destacar que en el ámbito literario peruano el indigenismo tuvo como característica mayor la preocupación de reivindicar al indio,
es decir presentar la problemática del indio desde sus propias vivencias y no desde afuera, no idealizan al indio sino tuvo por tal un rol
orientador de denunciar las condiciones de explotación y marginación del indio mas no solucionarla.

Donde los máximos representantes manejan un rol distintivo por ejemplo José María Arguedas que, expone al indigenismo desde sus
raíces y da a conocer la conciencia social del indígena en su libro "Los ríos profundos"
ESPECIE
DETERMINACI LITERARIA.
ÓN LITERARIA
• Novela

ESCUELA GENERO
LITERARI LITERARI
A. O.
• Indigenismo • Narrativo
III- DETERMINACIÓN DEL TEMA:

TEMA PRINCIPAL.
• Es la fuerza con que se cultivan las costumbres en el Pueblo de Puquio en
las festividades patrios en la primera mitad del siglo XX. Representa el
sufrimiento de los habitantes autóctonos que sobrevivieron a la invasión
española y la opresión de los favorecidos económica y socialmente,
provenientes de la Costa. Es la Corrida de Toros al estilo del pueblo de
Puquio.
TEMAS SECUNDARIOS
• El intento de imponer nuevas costumbres a los pueblos de Puquio por parte
de las autoridades gubernamentales.
• Injusticia y abuso cometido por las autoridades y personas provenientes de
la costa contra los indios de Puqio..
• La leyenda del origen del Misitu y la forma cómo lograron atraparlo.
• Las pugna de los habitantes de esos pueblos por demostrar la superioridad
de valor.
IV- DETERMINACION DE LA ESTRUCTURA

• Esta dividido en XI capítulos, cada


ESTRUCT capítulo trata temas aislados pero
URA DE secuenciales, con excepción del
Segundo Capítulo que trata de un hecho
LA OBRA. ocurrido, desde hace un tiempo atrás
respeto a época del relato.

• El lenguaje utilizado por el autor es


característico, un castellano creado
tratando de alcanzar el quechua y el
LENGUAJE castellano para reflejar lo más autentico
las costumbres de la realidad andina, un
estilo sobrio que describe los hechos
con agilidad.
V. ANALISIS DE LA FORMA PARTIENDO DEL TEMA

DESENLACE.
INTRODUCCIÓN. NUDO. • El acontecimiento de la
• La obra inicia corrida, el fracaso de la
• La historia de los
describiendo el intervención del torero
despojados indios por
panorama de las contratado de Lima y el
parte de los hacendados
FUNCIONAMIENT condiciones geográficas
provenientes de la
término de la fiesta con
O DE LA OBRA: de los poblados de la muerte del toro
Costa. Los preparativos
K’ayau, Pichk’achuri y Misitu, la herida mortal
y obstáculos para la
Chaupi (Puquio) y los del torero indio Wallpa y
celebración de las
rasgos que caracteriza a la aceptación forzada
fiestas patrias al estilo
los habitantes de esa del Subprefecto acerca
puquiano.
zona. de las costumbres de la
Realidad Puquiana.
PERSONAJES

PERSONAJES PRINCIPALES.
• Misitu (Toro de don Julián).
• Subprefecto (Costeño, que trata de cambiar las costumbres del pueblo)
• Don Julián (Mayordomo)
• El Varayo’k don Antenor, (Alcalde de K’ayau)

PERSONAJES SECUNDARIOS.
• Wallpa, K’encho, el “Honrao” Rojas, el Tobías, Ibarito. (toreros)
• El Obispo.
• Los Wakawak’ras
• El Juez
• Los militares
• Los habitantes de K’ayau, Pichk’achuri, Chaupi, K’ollana, Lucanas, etc.) Puquio
• Don Pancho Jimenez
• El Estudiante Escobar.
• Don Demetrio, don Félix de la Torre, don Jesús Gutiérrez, don Policarpo Santos, don
Gregorio Castillo, cada uno con sus esposas y sus hijos (vecinos notables), etc.
ESCENARIO

MICROCOSMO.
• Las comunidad de Pichk’achuri, K’ayau y K’ollana, Chaupi.

MACROCOSMO.
• Puquio – Ayacucho - Perú.

TIEMPOS

CRONOLÓGICO.
• Los hechos de la obra duran aproximadamente 03, desde los preparativos para las fiestas patrias hasta
su culminación en la Plaza de Pichk’achuri.

HISTÓRICO.
• Los sucesos de la obra corresponden a la época republicana de Perú comprendido entre la primera mitad
del siglo XX.

PSICOLÓGICO.
• Los recuerdos desde el despojo de sus tierras, sembríos y ganados a los indios por parte de los
hacendados es de aproximadamente 10 años.
VI. CONCLUSION

SÍNTESIS O CONCLUSIÓN.
VALOR ECONÓMICO.
VALOR
“Yawar Fiesta” nos revela la incursión
de los hacendados que amparados
por la ley gubernamental despojaron
CULTURAL.
a los indios de sus pertenencias, “Yawar Fiesta” es una obra que da a
cambiando de esa manera la conocer a sus lectores acerca de la
situación económica y otros vida de los pueblos apartados de
aspectos relacionados. nuestro país, a través de esta obra
podemos conocer los aspectos
culturales como costumbres,
creencias, hábitos de vida, su
actividad diaria, etc., que en aquella
época cultivaron los puquianos, del
mismo modo nos sirve para evaluar el
cambio cultural que ha sufrido hasta
la actualidad esa parte de nuestro
departamento y por ende de nuestra
región y nuestro país.
VALOR SOCIAL POLÍTICO.
“Yawar Fiesta” nos da a conocer la
VALOR LITERARIO.
situación social de los pueblos
aislados, donde se nota la evolución “Yawar Fiesta”es una revolución en
histórica y social de la colectividad, cuanto se crea un nuevo estilo literario
sumida primero en su aislamiento, su donde conculcan de manera cruda
menosprecio, su opresión y la pero necesaria el castellano y el
represión. La presencia de autoridades quechua; el autor ha logrado reflejar
políticas que sólo buscan hacer del utilizando los elementos autóctonos
indio un esclavo, un servidumbre, para dar esa autenticidad que expresa
propiciando la explotación del hombre la realidad de los pueblos andinos del
por el hombre. Perú.

Похожие интересы