Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
3000 BC –India
1804 Baroni-First successful skin graft on lamb
1869 Reverdin-2 to 3mm epidermal graft on forearm
1871 Lawson- harvests FTSG from brachial region
1872 Ollier –intermediate STSG
1874 Thiersh-stresses importance of wound bed
preparation
1875 Wolfe-removal of all fat from STSG
1893 Kraise –demonstrate ability to graft muscle
,fascia ,bone
1908 Lanz –develops process of meshing skin graft
1930 Padget-invents rotary drum dermatome
1936 Humby-builts first specific device for skin graft
1940 Brown –first electric driven dermatome
1998 FDA approves first tissue engeneered skin-
Apligate
2001 FDA approves dermagraft,Orcel,composite
cultered skin
2002 FDA approves Integra for skin
Isoinjerto (individuos
genéticamente idénticos)
Aloinjerto u homoinjerto
(individuos de la misma especie)
Xenoinjerto o heteroinjerto
(individuos de distinta especie)
2. Según su composición:
Simples Compuestos:
3.-SEGUN ESPESOR.-
• Contienen epidermis y
• Contiene toda la dermis y la porciones variables, pero no
epidermis. totales de dermis.
• Contienen en grado variable • Se subdividen en finos,
glándulas sudoríparas, medios y gruesos, según la
sebáceas y folículos pilosos. cantidad de dermis incluida
en el injerto (0.2-0.45 mm).
• Los capilares
.Normalmente dura entre
de la zona 24 dadora
y 48 horas. y
a.- Inbibición plasmática
receptora se
- Nuevos vasos desde
la zona dadora
alinean: kissing
invaden
Se forma una capa
el injerto.
capillaries.
de fibrina entre el injerto
b.-Inosculación:
y la zona receptora que
mantiene la adherencia.
. El injerto absorbe
- Combinación
nutrientes y O2 que
vasos nuevos
difunden
de
y viejos.
desde el
dador.
lecho
c.- Revascularización
Graft Take
The harvested skin graft is completely separated from its
vascular supply prior to its transplantation in the
recipient site. The graft proceeds through several
physiologic stages before the newly transplanted tissue is
assimilated (i.e., “takes”).
INDICATIONS
• Any traumatic wound that can not be closed primarily.
• Defects after oncologic ressection
• Burn reconstruction
• Scar contracture release
• Congenital deficiency of skin such as Sndactyly and vaginal
atresia
• Hair restoration
• Vitiligo
• Nipple –areolar reconstruction
• Tattoo removal
CONTRAINDICATION
• ABSOLUTE
Wound with avascular bed
Infected wound
Wound due to malignant neoplasia
• Relative
Pressure sore
Wound due to irradiation
Wound due to vasculities
Wound due to arterial inssufficiency
Wound in cosmetically sensitive area malnutrion
SPLIT-THICKNESS SKIN GRAFTS
Injertos de piel
Injertos de piel total
parcial
•se toman mediante •se toman mediante
disección y dermátomos
desgrase de la (neumáticos,
dermis. eléctricos, de
tambor). También
se pueden tomar
con navajas y
cuchillos.
Los injertos cutáneos de piel total son una
modalidad de reconstrucción habitual
Injerto colocado sobre una gasa húmeda y bien sujetado con otros dedos.
Sujetar bien los lados del injerto mediante
la aplicación de presión con los dedos
pulgar y corazón
Defecto de la unidad
ungueal tras la extirpación
de un tumor. El lugar donante se marca para
que coincida con el lugar
receptor
Se prolongan las marcas para
efectuar un cierre elíptico, teniendo
en cuenta las líneas de tensión
cutánea relajadas de la región. A continuación, se
introduce la hoja en la
dermis en paralelo y
plana con respecto a la
piel.
• Técnica.
Ventajas:
Permite ver la colocación de cada sutura
transitoria y corregir con facilidad
cualquier hemorragia que pueda surgir.
Si se produce realmente una
hemorragia, puede controlarse sin
retirar el injerto en su totalidad
Advertencias:
• No recortar el injerto en exceso; dejar
tejido de injerto suficiente para
completar el cierre sin tensión del
perímetro después de fijar el centro con
las suturas transitorias.
• De no ser así, el injerto quedará tirante
como la piel de un tambor y lejos del
lecho.
• Los apósitos de refuerzo
atados se utilizan para
inmovilizar injertos cutáneos
y afianzarlos de manera
uniforme sobre el lecho
receptor.
• También ayudan a eliminar el
espacio muerto y prevenir la
formación de seromas o
hematomas.
• Todas estas funciones
contribuyen a la
supervivencia del injerto.
• Técnica.
Ventajas:
Se trata de una técnica rápida,
segura y rentable para
afianzar apósitos atados.
La modificación con
colocación perpendicular de
la aguja debería permitir la
llegada de un flujo sanguíneo
máximo al injerto en
cicatrización.
PRENDIMIENTO Y CONTRACCIÓN
anemia
desnutrición
1.Human allograft (take, rejected after 10 days, unless the recipient immunosuppressed
as in large burns, rejection take longer).
2.Amnion
3.Xenograft (pig skin), rejected before becoming vascularized(take).
Allografts are tissue that is removed from one individual and used
on a different individual. Allograft skin is used as a temporary burn
wound graft and will be rejected by the recipient, usually within 7-
21 days. Until rejection, however, allograft skin will provide many of
the functions of healthy skin
Los injertos de cartílago autólogo son
los más utilizados en rinoplastia.
Su origen puede ser nasal (cartílago
cuadrangular o septal, alares y
triangulares), auricular o costal
CIRCULACIÓN INOSCULACIÓN
(ANASTOMOSIS
PLASMÁTICA BOCA-BOCA)
PENETRACIÓN DEL
INJERTO POR VASOS
DE ZD
ZONAS
DADORAS:
Defectos de la nariz:
H, lob reborde alar de la
nariz
H columela
Concha pared nasal lateral
Defectos del pabellón
auricular:
Tr, antitr contralat trago
Conch concha contralat
H H contralat
ZONAS
DADORAS:
CARACTERÍSTICAS:
• Disponibilidad inmediata.
• Larga y fácil capacidad de almacenaje.
• Colocación en un tiempo.
• Duradero, costo-efectivo y no tóxico.
• No inmunogénico y sin riesgo de transmisión de
enfermedades.
• Propiedades mecánicas (elasticidad, fuerza tensil) y
fisiológicas (permeabilidad a gases y vapor,
termorregulación) normales.
• Contracción escasa y adecuada cicatrización.
INDICACIONES:
• Todas las pérdidas de sustancia, quemaduras, etc que hayan
perdido la totalidad de la dermis.
VENTAJAS:
• Se consigue una restitución casi completa de la dermis, además
de que la cobertura epidérmica es fina, las zonas dadoras
pueden usarse repetidas veces.
INMOVILIZACIÓN DE INJERTOS
CAPITONEO:
> Contacto posible con el
lecho receptor mediante una
cara anudada.
Consiste en colocar gasas con
sutura anudada encima.
FÉRULAS:
En zonas de flexión donde la
contracción de los injertos es >
CUIDADOS POSTOPERATORIOS
EVACUACIÓN DE COLECCIONES
Cualquier acúmulo de
líquido debe drenarse.
CUIDADOS POSTOPERATORIOS
MANEJO DE INFECCIONES
Se trata con las
medidas generales de
una infección de
sitio operatorio,
desbridando el tejido
necrótico y
realizando el
respectivo manejo
antibiótico.
Infección de una herida tratada con injerto cutáneo en
malla
CUIDADOS POSTOPERATORIOS
CUIDADO DE LA ZONA DONANTE
Hematoma, Seroma
Infection (> 105 organism/1gr tissue)
Shear force ( inadequate immobilization)
Poor vascularized bed (fibrozis,
radiotherapy; exposed bone, cartilage, or
tendon devoid of its periosteum, perichondrium,
or paratenon)
SENSORY RETURN
2- Mucosal loss:
- After excision of leukopakic patch in oral cavity
- vaginal agenesis
.
Contraindications:
1- Avascular recipient areas :
- Cortical bone without periosteum
- Cartilage without perichondrim
- Tendon without paratenon
2- Infection :
BRIDGING PHENOMENON
Clinical differences between healthy and unhealthy granulation
tissue
Healthy granulation Unhealthy
granulation
1- Slough absent Present
2-Instruments:
3-Donor areas:
4-Donor area healing
5- Recipient area:
6-Graft contraction
7-Colour change
8- Resistance to trauma:
9- Hair growth
Complications of skin grafts:
1. Wound problems due to grafting on an inadequately prepared
or unsuitable bed.
2. A vascularity. 3. Infection.
Graft problems: Early:
• Failure of take due to inadequate contact between graft bed.
Inadequate fixation (shearing)
• Haematoma
• Failure of take/graft lysis due to infection
Late:
• Avoidable scarring/contracture
• Excessively expanded mesh graft
• Graft margins crossing anatomical segment & trophic
• ulceration/trauma .Graft insensate
• Graft too thin for permanent cover
Donor Site Problems:
• Failure to heal
• Infection
Management of donor sites
1.Split thickness skin graft donor sites:
A. Application of pressure garments to prevent
hyper trophic scar.
B. Massage with a topical lubricant after (5-10 days
of epithelialization has occurred)
2.Full thickness skin graft donor sites
A. Sutures are removed at (7 to days).
B. Massage may be initiated 2 to 3 days after, suture
removal to help soften
C. Application of pressure garments.