Вы находитесь на странице: 1из 55

ENTRENAMIENTO

TECNICO PARA
OPERADORES DE
MAQUINARIA PESADA
Prologo
Este curso está diseñado para complementar el manual del operador de la
máquina. NO es un reemplazo del manual. El operador de la máquina debe leer y
comprender el manual del operador antes de poner la máquina en
funcionamiento. Las máquinas que se muestran en este curso pueden tener
características y opciones diferentes a las de su máquina.

Por lo tanto, USTED es el responsable de utilizar buenas prácticas de seguridad


en estas áreas.
Objetivos:
Después de completar este curso usted podrá.
• Realizar un recorrido general del equipo.
• Identificar los componentes principales y su ubicación.
• Ubicar los controles de la máquina y determinar
su funcionamiento
• Realizar las revisiones diarias y programadas de la maquina.
• Realizar trabajos de campo con seguridad y determinación.
TEMARIO
1. Introducción
2. Seguridad
3. Reconocimiento de equipo
4. Aceites y Lubricantes
5. Mantenimiento
6. Manejo de monitor
7. Operación en campo
TEMARIO
7. Equipos Principales
8. Reconocimiento de equipo
9. Aceites y Lubricantes
10.Mantenimiento
11.Manejo de monitor
12.Operación en campo
SEGURIDAD
Identificación de la información de
seguridad
• Observar las normas de
seguridad y de manejo seguro
identificadas con este símbolo.
• Los mensajes de PELIGRO,
ADVERTENCIA o ATENCIÓN
se identifican por el símbolo
preventivo de seguridad. El
mensaje de PELIGRO indica
altos riesgos de accidentes.
Servicio siempre a cargo de personal
calificado
• No haga funcionar esta máquina a menos que haya leído atentamente el
manual del operador y que esté calificado por haber recibido formación e
instrucción supervisadas.
• El operador deberá familiarizarse con el lugar de trabajo y sus alrededores antes
de hacer funcionar la máquina. Pruebe todos los mandos y funciones de la
máquina manejándola en una zona abierta antes de empezar a trabajar.
• Conozca y cumpla todas las normativas de seguridad aplicables a cada situación
y lugar concretos de trabajo.
Evitar las modificaciones no
autorizadas de la máquina
• Para asegurar el rendimiento de la máquina, John
Deere recomienda usar exclusivamente los
repuestos originales de John
• Deere. Nunca sustituir piezas originales de John
Deere con repuestos alternativos no diseñados
para la aplicación, ya que así se puede crear
situaciones peligrosas o el rendimiento inadecuado
de la máquina. La garantía de John Deere no
abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni
los daños o las averías resultantes de su uso.
• Las modificaciones de esta máquina, o la
incorporación de productos o accesorios no
aprobados, pueden afectar la estabilidad y
seguridad de la máquina, y crear un peligro para el
operador u otras personas cerca de la máquina.
Usar equipo protector (EPP)
Inspección de la máquina

• Inspeccionar cuidadosamente la máquina todos los días antes de


ponerla en marcha.
• Mantener todos los escudos y protectores en buenas condiciones y
correctamente instalados. Reparar el daño y sustituir inmediatamente
las piezas desgastadas o rotas. Poner especial atención a las mangueras
hidráulicas y al cableado eléctrico.
Cuidado con las fugas de alta presión

• Inspeccionar periódicamente los manguitos


hidráulicos (al menos una vez al año) para ver si hay
fugas, dobleces, cortes, grietas, desgaste, corrosión,
burbujas, cables pelados o cualquier otro indicio de
desgaste o daño.
• Sustituir los conjuntos de los manguitos
desgastados o dañados inmediatamente por piezas
de recambio homologadas por John Deere.
• Las fugas de líquidos a presión pueden penetrar en
la piel, provocando graves lesiones.
• Evitar el peligro aflojando la presión antes de
desconectar los manguitos hidráulicos u otros
conductos. Apretar todas las conexiones antes de
aplicar presión.
Trabajar en lugares ventilados

• Los gases que se escapan del


sistema de escape pueden causar
malestares físicos y hasta la
muerte. Si fuera necesario hacer
funcionar un motor en un lugar
cerrado, retirar los gases de escape
del recinto mediante una extensión
del tubo de escape.
• Si se carece de extensión para el
escape, abrir todas las puertas y
ventanas para que se renueve el
aire.
Prevención de incendios
• Manipulación segura del combustible: Almacene los líquidos
inflamables en un lugar seguro, donde no exista peligro de incendio.
Nunca reposte la máquina mientras fuma o cerca de llamas o
chispas.
• Limpieza periódica de la máquina: Evite que se acumule suciedad,
residuos, grasa y aceite en el compartimento del motor, alrededor
de las tuberías de combustible, de las tuberías hidráulicas, de los
componentes del escape y del cableado eléctrico. Nunca guarde
trapos impregnados de aceite ni materiales inflamables dentro de un
compartimento de la máquina.
• Mantenimiento de mangueras y cableado: Sustituya sin demora las
mangueras hidráulicas que presenten fugas y limpie cualquier
derrame de aceite. Examine el cableado eléctrico y los conectores
con frecuencia en busca de posibles daños.
• Tener a mano un extintor de incendios: Guarde siempre un extintor
de incendios de uso general en la máquina o cerca de ella. Aprenda
a usar correctamente el extintor
Impedir la explosión de gases en la batería

• Guarde las mismas siempre bien lejos de lugares donde existe el peligro
de chispas o de llamas abiertas. El gas que se desprende de las baterías
es explosivo.
• Nunca comprobar la carga de la batería colocando un objeto metálico en
los polos. Utilizar un voltímetro o un hidrómetro.
• No cargar una batería congelada ya que puede haber una explosión.
Calentarla hasta 16°C (60°F).
RECONOCIMIENTO DE
EQUIPO
Motor 6068H (Izquierdo)
(Sistema de combustible)

1. Filtro en línea
2. Filtro de acción sebera
3. Filtro primario
4. Filtro Final
2

4
1

3
Motor 6068H (Izquierdo)
(Componentes)

1
1. Filtro de aire
2. Válvula EGR
3. Bombas Hidraulicas
4. Tensor automático de
faja

4
3
Motor 6068H (Izquierdo)
(Componentes)

3 1. Bomba de eje
1
2. Bomba de eje
2 3. Bomba del ventilador
hidráulico
4. Varilla de medición de
aceite de motor
5 5. Filtro de aceite de
motor

4
Motor 6068H (Derecho) (Componentes)

1. VGT
2. Motor de arranque
1
3. Conexión para ayuda
de arranque
4. Tanque de aire
acondicionado
5. Riel común
6. Bomba de alta presión
7. Compresor de aire
acondicionado
2 8. Tapa de llenado de
aceite de motor
7 5 9. Varilla de medición de
6 aceite de motor
10 3 10. Respiradero de
combustible
8
9 4
Motor 6068H (Derecho) (Componentes)

1 1. Bomba de alta presión


2. Riel común
3. Válvula reguladora de
presión
3 4. Válvula reguladora de
4 caudal
5. Sensor de presión del riel
común
5 2
Sistema de enfriamiento
1. Enfriador del aceite de
transmisión
2. Enfriador de Refrigerante
del motor
3. Enfriador del aceite del
3 sistema hidráulico
2
4. Enfriador del aceite
5
hidráulico
5. Enfriador del aire de
admisión
4 6. Enfriador del eje trasero
7. Enfriador del eje delantero
6
7

1
Filtro de aceite de la transmisión
1. Filtro de aceite del
eje delantero
2. Filtro de aceite del
eje posterior

1 2
1. Tapa de llenado del
1
aceite de la transmisión
2. Varilla de medición del
nivel de aceite de la
transmisión

2
Módulo de teclado SSM

1 - Interruptor de arranque del


motor
2 - Interruptor de parada del motor
3 - Interruptor de luz de circulina
4 - Interruptor de luces de
advertencia
5 - Interruptor de habilitación
piloto/bajada del aguilón
6 - Interruptor del freno de
estacionamiento
7 - Interruptor de retorno a
excavación (RTD)
8 - Interruptor de transmisión
automática
9 - Interruptor de control de
suspensión—Si existe
10 - Interruptor de desembrague
Módulo de teclado SSM

11 - Interruptor de desenganche de
altura del aguilón
12 - Interruptor de Retorno a posición
de acarreo (RTC)
13 - Interruptor de bloqueo automático
del diferencial—Si existe
14 - Interruptor de control de tracción—
Si existe
15 – No aplica
16 - Interruptor de aire acondicionado
17 – No aplica
18 - Interruptor del lavaparabrisas
19 - Interruptor de limpiaparabrisas
20 - Interruptor de luces de conducción
y de marcadores
Módulo de teclado SSM

21 - Interruptor de convertidor de par


bloqueable—Si existe
22 - Interruptor de desconexión de eje
trasero—Si existe
23 - Interruptor del lavaparabrisas
trasero
24 - Interruptor de limpiaparabrisas
trasero
25 - Interruptor de luces de trabajo en
cabina
Palanca de control de cucharón y aguilón con
cambios de marchas, interruptor de cambios rápidos
y selector de sentido de marcha

3 2
1— Palanca de control de
cucharón y aguilón
2— Botón de cambio
ascendente
5 3— Interruptor de cambios
rápidos
4— Selector de sentido de
4 1
marcha (FNR)
5— Botón de cambio
descendente
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la máquina en los
intervalos especificados
Revisión periódica del horómetro
Usar el horómetro en la pantalla para determinar cuándo la máquina necesita
mantenimiento periódico.
Mantenimiento según se requiera
Inspección de los neumáticos y
revisión de su inflado
IMPORTANTE: SIEMPRE seguir las recomendaciones del
fabricante con respecto a la presión operacional y la
capacidad de carga.
IMPORTANTE: La presión del neumático estampada en el
costado del neumático es la presión recomendada
por el fabricante para ese neumático específico. Si
hay una diferencia de presión entre el valor
estampado en el costado y la tabla a continuación,
usar la presión listada en la tabla. Estas presiones
han sido aprobadas por el fabricante del neumático.
La diferencia de presión en estos neumáticos puede
ser para aliviar el aplastamiento del neumático,
mejorar la estabilidad y evitar la falla prematura del
neumático.
Mantenimiento cada 10 horas o
diariamente
Inspección de tazones de sedimentos
de agua en combustible
Revisión del nivel de refrigerante en el
tanque de rebose

ATENCION:
La liberación explosiva de fluidos de un sistema de
enfriamiento a presión podría
causar quemaduras graves.
Quitar la tapa del depósito de rebose (1) solamente
cuando el motor está frío o
cuando la tapa está suficientemente fría como para
tocarla con las manos
desprotegidas. Aflojar la tapa lentamente para
aliviar la presión antes de quitarla
por completo.
Limpieza de la válvula de descarga de polvo
Revisión del nivel de aceite del motor

IMPORTANTE: Evitar la
posibilidad de daños al
motor.
NO hacer funcionar el
motor si el nivel de aceite
está debajo de la marca
ADD.
Se obtiene la indicación de
nivel de aceite más exacta
cuando el motor
está frío, antes de ponerlo
en marcha
Revisión del nivel de aceite hidráulico

IMPORTANTE: Evitar la
posibilidad de dañar la
bomba hidráulica, NO
hacer funcionar el motor
sin que haya aceite en el
deposito hidráulico.
Revisión del nivel de aceite de la
transmisión

IMPORTANTE: Evitar la
posibilidad de dañar la
transmisión, NO hacer
funcionar el motor si el
nivel de aceite en la
transmisión esta bajo.
Mantenimiento cada 250 Horas
Revisión de aceite de ejes delantero y
trasero
Revisión del nivel de aceite en freno de
estacionamiento
MANEJO DE MONITOR
ADU, Vista normal
1

1. Botones de navegación
2. Horometro
3. Ind de la Transmision
4. Rpm, Desplazamiento
5. Indicadores
6. Ind. De temperatura de
2 Refrigerante de motor
7. Ind. De temperatura de
3 aceite hidráulico
6 7
8. Ind. De temperatura de
4 aceite de transmisión
9. Ind. De presión de aceite
8 9 de motor

5
ADU, Menú principal
DIAGNOSTICO EN CAMPO
¿Cómo determinar si el equipo tiene
algún problema?

Vista Normal
¿Cómo determinar si el equipo tiene
algún problema?
¿Cómo determinar si el equipo tiene
algún problema?

Vista Anormal Vista Anormal


¿Qué hacer cuando encuentro este
problema ?
Pulsar Menú, y aparecerá menú principal
escoger la opcion1 de Códigos
¿Qué hacer cuando estoy en códigos ?
Una vez en esta opción de códigos, visualizaras
Códigos Activos y Códigos almacen (almacenados)

Los códigos activos, son los problemas


Presentes en la maquina
¿Qué hacer con el código de falla?
Cantidad de fallas

Numero de ID
Tipo de controlador:
ECU: Motor
TCU: Transmisión
FLC: Ckto. Electrico
ADU: Monitor
SSM: Botonera

Definición del problema

Frecuencia de ocurrencias

Вам также может понравиться