Вы находитесь на странице: 1из 22

CHILEAN TYPICAL

WORDS
And phonetic concepts
Instructions

 Research on vices in english and chilean language


 Cultural Misunderstanding
 Mispronunciation problema
Words to learn

 “ATINA”
 “A LA VENA”
 “PONER EL GORRO”
 “HACER UNA VACA”
 “SOY BARZA”
 “VALI CALLAMPA”
Cultural Misunderstanding

They are words that


are used daily in
chile but have no
meaning in the
dictionary
Now we will see
typical situations in
Chile when a gringo
hear words you do
not understand
Chilean Disco

“ATINA”
 Two men on the disco bar, when two women approach:

 Chilean: Look back / lʊk bæk /

 Gringo: What? / wɒt? /

 Chilean: Look back, turn around / lʊk bæk, tɜːn əˈraʊnd /

 Gringo: Aaaa…okay / ˈəʊˈkeɪ /

 Chilean: There are two women and one is watching you / ðeər ɑː tuː ˈwɪmɪn ænd wʌn ɪz ˈwɒʧɪŋ juː /

 Gringo: Oh my God, what do I do? / əʊ maɪ gɒd, wɒt duː aɪ duː? /

 Chilean: ATINA pos Gringo!!


Chilean Disco

“ATINA”

Whats is ATINA in English?


A. Speak something
B. To see something
C. Dare do something
D. Say “Hello” to something
Chilean Disco

“ATINA”
 Two men on the disco bar, when two women approach:

 Chilean: Look back

 Gringo: What?

 Chilean: Look back, turn around

 Gringo: Aaaa…okay

 Chilean: There are two women and one is watching you

 Gringo: Oh my God, what do I do?

 Chilean: ATINA pos Gringo!!

 Gringo: What? Tub, bath, What does it mean? / wɒt? tʌb, bɑːθ, wɒt dʌz ɪt miːn? /

 Chilean: ja,ja,ja Talk to him, introduce you and then dancing / tɔːk tuː hɪm, ˌɪntrəˈdjuːs juː ænd ðɛn ˈdɑːnsɪŋ /

 Gringo: Oh okey I go!!!.... / əʊ ˈəʊki aɪ gəʊ /


Chilean Party

“A LA VENA”
 At a party is a Gringo with a group of chileans when one of these answers the phone and tell him bad news.

Gringo does not understand and asks:

 Gringo: What Happened? Why you are crying? / wɒt ˈhæpənd? waɪ juː ɑː ˈkraɪɪŋ? /

 Chilean: Because they gave a news / bɪˈkɒz ðeɪ geɪv ə njuːz /

 Gringo: Bad news? / bæd njuːz? /

 Chilean: Yes, “A LA VENA”


Chilean Disco

“A LA VENA”

Whats is “A LA VENA” in English?


A. Good News
B. Bad News
C. Funny News
D. Strong News
Chilean Party

“A LA VENA”
 At a party is a Gringo with a group of chileans when one of these answers the phone and tell him bad news.

Gringo does not understand and asks:

 Gringo: What Happened? Why you are crying? / wɒt ˈhæpənd? waɪ juː ɑː ˈkraɪɪŋ? /

 Chilean: Because they gave a news / bɪˈkɒz ðeɪ geɪv ə njuːz /

 Gringo: Bad news? / bæd njuːz? /

 Chilean: Yes, “A LA VENA”

 Gringo: What? The vena? What does it mean? / wɒt? ðə ˈviːnə? wɒt dʌz ɪt miːn? /

 Chilean: News very strong,very direct / njuːz ˈvɛri strɒŋ,ˈvɛri dɪˈrɛkt /

 Gringo: Oh… Okey bad… / əʊ… ˈəʊki bæd… /


Chilean Street

“TE PUSIERON EL GORRO”


 A gringo walks with her Chilean friend when they start to talk:
 Chile: Gringo go out with a woman, Did you eat one? Hahaha / ˈgrɪŋgəʊ gəʊ aʊt wɪð
ə ˈwʊmən, dɪd juː iːt wʌn? /
 Gringo: hahaha, of course but went with another / ɒv kɔːs bʌt wɛnt wɪð əˈnʌðə /
 Chile: shuuuuuuuu ... Te pusieron el gorro "I put the hat“ / aɪ pʊt ðə hæt /
Chilean Street

“TE PUSIERON EL GORRO”

Whats is “TE PUSIERON EL GORRO” in


English?

A. Infidelity
B. Bullying
C. Play with someone
D. Nothing special
Chilean Street

“TE PUSIERON EL GORRO”


 A gringo walks with her Chilean friend when they start to talk:

 Chile: Gringo go out with a woman, Did you eat one? Hahaha / ˈgrɪŋgəʊ gəʊ aʊt wɪð ə ˈwʊmən, dɪd juː iːt wʌn? /

 Gringo: hahaha, of course but went with another / ɒv kɔːs bʌt wɛnt wɪð əˈnʌðə /

 Chile: shuuuuuuuu ... Te pusieron el gorro "I put the hat“ / aɪ pʊt ðə hæt /

 Gringo: What? What does that mean? / wɒt? wɒt dʌz ðæt miːn? /

 Chile: That you was unfaithful and clothes together, Infidelity /ðæt juː wɒz ʌnˈfeɪθfʊl ænd kləʊðz təˈgɛðə, ˌɪnfɪˈdɛlɪti
/

 Gringo: if if that same / ɪf ɪf ðæt seɪm /


Chilean Party

“Hacer la vaca”
 At a party in a house exchange a Chilean says:
 Chile: You guys are over beers, so you have to "do Cow” / juː gaɪz ɑːr ˈəʊvə
bɪəz, səʊ juː hæv tuː "duː kaʊ” /
 Colombiano: Who the board? / huː ðə bɔːd? /
 All: The new gringo / ðə njuː ˈgrɪŋgəʊ /
Chilean Party

“HACER LA VACA”

Whats is “HACER LA VACA” in English?

A. Imitate a cow
B. Playing a cow
C. Talk like a cow
D. Save money
Chilean Party

“Hacer la vaca”
 At a party in a house exchange a Chilean says:

 Chile: You guys are over beers, so you have to "do Cow”

 Colombiano: Who the board?

 All: The new gringo

 Gringo: cow do? What is it? (Imitates a cow and everyone laughs) / kaʊ duː? wɒt ɪz ɪt? (ˈɪmɪteɪts ə kaʊ ænd ˈɛvrɪwʌn
lɑːfs) /

 Chile: No Gringo Collect money all you're going to give / nəʊ ˈgrɪŋgəʊ kəˈlɛkt ˈmʌni ɔːl jʊə ˈgəʊɪŋ tuː gɪv/

 Gringo: Okey !! / ˈəʊki !! /


Chilean Party

“BARZA”
 Some friends are going to buy beer and one of them does not give money to buy it and
says he will not drink.
At the party which said it would not take he says:
 Chile: Guys just beer / gaɪz ʤʌst bɪə /
 All: but you said it would not take and do you take all "Barza“ / bʌt juː sɛd ɪt wʊd nɒt
teɪk ænd duː juː teɪk ɔːl /
 Chile: mmmm ... if it is true I / ɪf ɪt ɪz truː aɪ /
Chilean Party

“BARZA”

Whats is “BARZA” in English?

A. FOOTBALL TEAM
B. A BIRD
C. BE LOOSE
D. BE EXPLOITED
Chilean Party

“BARZA”
 Some friends are going to buy beer and one of them does not give money to buy it and says he will not drink.
At the party which said it would not take he says:

 Chile: Guys just beer / gaɪz ʤʌst bɪə /

 All: but you said it would not take and do you take all "Barza“ / bʌt juː sɛd ɪt wʊd nɒt teɪk ænd duː juː teɪk ɔːl /

 Chile: mmmm ... if it is true I / ɪf ɪt ɪz truː aɪ /

 Gringo: What? what do they say? "Barza" football team? / wɒt? wɒt duː ðeɪ seɪ? "Barza" ˈfʊtbɔːl tiːm? /

 Chile: hahaha, not because he did not give money to buy beer and wants more / nɒt bɪˈkɒz hiː dɪd nɒt gɪv ˈmʌni tuː
baɪ bɪər ænd wɒnts mɔː /

 Gringo: aaaaa okey /ˈəʊki /


Chilean Street

“VALI CALLAMPA”
 A grandmother crossing a street and falls for a man beside her, she laughs and no
help.
two people a Chilean and a gringo approach:
 Chile: Is it okay? / ɪz ɪt ˈəʊˈkeɪ? /
 Grandma: Yeah ... yeah ... / jeə ... jeə ... /
 Chile: The man laughed and do not help (Scream) Vali Callampa! /ðə mæn lɑːft ænd
duː nɒt hɛlp (skriːm)/
Chilean Street

“VALI CALLAMPA”

Whats is “VALI CALLAMPA” in English?

A. THAT HAS NO VALUE


B. THAT IS NOTHING
C. THEREFORE YOU MATTER
D. SUCCESS
Chilean Street

“VALI CALLAMPA”
 A grandmother crossing a street and falls for a man beside her, she laughs and no help.
two people a Chilean and a gringo approach:
 Chile: Is it okay? / ɪz ɪt ˈəʊˈkeɪ? /
 Grandma: Yeah ... yeah ... / jeə ... jeə ... /
 Chile: The man laughed and do not help (Scream) Vali Callampa! /ðə mæn lɑːft ænd duː nɒt hɛlp (skriːm)/
 Gringo: What did you say? fungus? / wɒt dɪd juː seɪ? ˈfʌŋgəs? /
 Chile: That has no value / ðæt hæz nəʊ ˈvæljuː /
 Gringo: Okey /ˈəʊki /

Вам также может понравиться