Вы находитесь на странице: 1из 40

TÉRMINOS GRIEGOS EN LA FILOSOFÍA

MEDIEVAL

MARÍA GUADALUPE ROMO OLIVA


MARÍA JOSE VEGA CERVANTES
JAHTZEEL MONTSERRAT MANZANO
MORENO
1.- «Pascua» del latín páscae, griego clásico πάσχα (pasja),
adaptación del hebreo ‫פסח‬ (pésaj), que significa ‘paso’ o ‘salto’.

En el pueblo judío anterior al


nacimiento de Cristo, la pascua
era una fiesta de pastores en
la que se mataba un cordero
para pedir la fecundidad.

Después, se empezó a celebrar la


liberación del pueblo judío de la
esclavitud de Egipto. En la pascua los
judíos celebraban -y celebran en la
actualidad- el “paso” (la Pascua) del
Mar Rojo del pueblo hebreo hacia la
liberación de la esclavitud.
El Nuevo Testamento enseña que la resurrección de Jesús,
que celebra la Pascua, es fundamento de la fe cristiana.

La resurrección estableció a Jesús como el Hijo de Dios y


se cita como prueba de que Dios juzgará al mundo con
justicia. Dios ha dado a los cristianos «un nuevo
nacimiento a una esperanza viva por la resurrección de
Jesucristo de entre los muertos».
Se han usado los huevos coloreados
desde tiempos antiguos como un
símbolo de Pascua, y es asociado con
la llegada de la primavera. Los huevos
simbolizan nacimiento, fertilidad, y una
nueva vida en muchas culturas.

Durante la edad media, los europeos


coleccionaron huevos de diferentes
colores que se tomaron de los nidos
de varios pájaros, y usaron como
encantos para apartar el mal y traer
la fortuna, esto evolucionó
gradualmente anexándolo a la Pascua
2.- ACOLITO Del latín acolyytus y este del griego ἀκόλουθος "(el
que sigue o acompaña)".

El acólito es un ministerio de la Iglesia


Católica y la Iglesia Anglicana, cuyo oficio
es ayudar al diácono cuidando del servicio
en el altar y ayudando al sacerdote
durante las celebraciones litúrgicas,
especialmente la Misa.
Desde la Edad media hasta el Vaticano II, las
tareas de los acólitos fueron compartidas
también por los subdiáconos y más tarde por
jóvenes laicos (los monaguillos). El ministerio
del acolitado se convirtió simplemente en uno
de los pasos, u órdenes menores, previos al
sacerdocio.
3.- Agápē - ἀγάπη) término griego para describir un tipo
de amor incondicional y reflexivo, en el que el amante tiene
en cuenta sólo el bien del ser amado.

El agapë o caridad, lo emplearon los


primeros cristianos para referirse al amor
especial por Dios, al amor de Dios para con
el hombre, e incluso a un amor
"autosacrificante" que cada ser humano
debía sentir hacia los demás.

Algunos filósofos griegos del tiempo


de Platón emplearon el término
para designar, por contraposición al
amor personal, el amor universal,
entendido como amor a la verdad o
a la humanidad.
4.- «απολογια» (apología)
prefijo «απο» lejos y «λογος» (logos) que tratado.

Discurso o escrito
en justificación, defensa o alaban
za de personas o cosas

En el uso moderno, apología, describe


una defensa formal y no debe
confundirse con el sentido de la palabra
«disculpa» como una expresión
de arrepentimiento; sin embargo, una
disculpa puede significar una apología,
dependiendo del contexto de uso.

La apología más famosa en filosofía es la escrita por Platón en el año


399 a. de C., llamada Apología de Sócrates.
5.- Del latín “ecclesia” y ésta del griego “ἐκκλησία” que significaba
originariamente en la antigua grecia “asamblea” y luego pasó a significar
“congregación de cristianos”.
“ἐκκλησία” significaría
Ésta palabra contiene el prefijo originariamente
“ἐκ-” (fuera) y la raiz “κλή-“ que “llamada afuera” con
proviene del verbo “καλέω” que el motivo de reunir a
significa “llamar” la gente de una
comunidad.
Esta palabra se refiere a:
Una agrupación o comunidad de fieles cristianos en
virtud los que ya han sido bautizados y los que
pertenecen a ella.
Grupo de clero y una nación donde el cristiano tiene
seguidores.
Estado de tipo eclesiástico, que abarca a todos los
ordenados.
Cabildos que pertenece a los catedrales y colegiatas.
Templo o santuario, cualquier obra edificada que esta
destinado al culto.
6.- Del latín charisma, y este a su vez del griego antiguo χάρισµα "don",
a su vez de χάρις "gracia"

Capacidad de suscitar
admiración o adhesión en las
personas que rodean a un
individuo.
En religión: Don divino concedido a
algunas personas o grupos de
personas.

En Sociología. Capacidad de
ejercer autoridad basándose en la
creencia de los seguidores en las
capacidades ejemplares de santidad,
heroísmo o excepcionalidad de una
persona.
En religión, particularmente en distintas
confesiones cristianas, se denomina
carisma a un don o talento, dado por el
Espíritu Santo a un creyente para
edificar espiritualmente a una
comunidad cristiana.
7.- Del griego κατηχισμός, de kata [«abajo»] y echein [«sonar»],
literalmente «sonar abajo» (dentro de los oídos), es decir, «adoctrinar»

Es el texto en el que se presenta una


exposición orgánica y sintética de los
contenidos esenciales y fundamentales
de la doctrina cristiana tanto sobre la fe
como sobre la moral.

A lo largo de la historia han


existido diversos tipos de
catecismos, y la mayoría de
iglesias y denominaciones
cuentan con sus propias
ediciones.
En el caso de la Iglesia católica, sus catecismos se
basan principalmente en la Tradición de la Iglesia
interpretada a la luz del Concilio Vaticano II.
Sus fuentes principales son la Sagrada Escritura, los
Santos Padres, la Liturgia y el Magisterio de la
Iglesia. Está destinado a servir "como un punto de
referencia para los catecismos o compendios que
sean compuestos en los diversos países"
8.- «aπoδεικτικός» prefijo apo- («lejos, fuera, aparte»), verbo
deiknumai «indicar o mostrar») y sufijo -tico (que en este caso aporta
el significado de «relativo a»).

En la lógica aristotélica, una expresión


apodíctica (en griego antiguo,
ἀποδεικτικός, 'demostrable') es una
proposición demostrable, que es
necesaria o evidentemente cierta o
válida.

El concepto se emplea en el terreno de la


filosofía para calificar a aquello que
resulta válido o cierto de forma
demostrable e incondicional.
En un principio, se trataba de un método de
argumentación similar a lo que hoy en día
denominamos lógica. A lo largo del siglo XVIII, esta
palabra recibió un significado nuevo, ya que comenzó a
ser definida como «la teoría de los contrarios en los
conceptos o en las cosas, así como la identificación y la
superación de los mismos».

En retórica: Se dice de forma


especial a un texto, de una
alocución, discurso, sermón o del
género que corresponde que va
dirigido a un elogio, felicitación o
la censura de alguien. Relativo,
concerniente y perteneciente a
este tipo de teoría retórica de
poca frecuencia del idioma
castellano.
9. Del latín “essentia”, término que fue usado por primera vez por Cicerón para
traducir el término griego de οὐσία (“ousía”) que viene del participio presente activo
del verbo εἰμί o “ser” (ὤν, οὖσα, ὄν, masculino, femenino y neutro respectivamente.

Este termino se refiere en aquel que se puede


constituir la condición, naturaleza de los
elementos, lo invariable, permanente o estable de
ellos. Lo más significativo, sustancial, característico,
considerable o fundamental de una cosa. Extracto
de un fluido concentrado de una sustancia por lo
general aromática. Perfume líquido constituido por
varios compuestos.

n la e
ar ía e ero d
u s ad a lo
s e
” o ve ásic rd
n ti a l l l e n e
e
sse aqu sofía es y ti c
“e
o finir filo nte ento
in
té rm ra de en la alme cimi
E l a pa que e re cono
o s o fí , ya
l o qu mo
fil fals o
e ra ez co
lo dero valid
a
erd pre
10. ἐπιείκεια significaba, en los autores clásicos griegos una
“verosimilitud” o “aprobación”, un tipo de “equidad” o “justicia

La epiqueya es la acción hermenéutica que le


permite al hombre liberarse de la 'letra' de la Ley
(de la justicia) en favor del 'espíritu' (la equidad) de
la misma. Es un acto o hábito moral que permite al
hombre eximirse de la observancia literal (externa)
de una ley de derecho positivo, con el fin de ser fiel
a su sentido o espíritu auténtico.
Tom
á
expr s de Aq
e u
gno sión ep ino us
mé ique a la
virtu p ara y
d refe a y
rirse
a la

d u c c ió n d e l texto de
de la tra
Con la ayuda e rto M a g n o pudo
Éti ca a Nicómaco, Alb té lico y
la nce p to a ris t o
retomar el co e la te o lo g ía moral
dentro d
reproponerlo e c a s o s im p revistos
la d
católica. Hab a p a n a la le gislación y
) que esc
(emergentes n u n c o m p o rtamiento
que requiere p liq u e in c luso no
e im
adecuado qu y para ser
a r la le t ra d e la le
obser v p rof u n d o.
nti d o m á s
fieles a su se
11.- El término «Mesías» proviene del hebreo ‫ח‬ ‫( מ‬mashíaj, ‘ungido’),
‫משששי ח‬
de la raíz verbal ‫למשוח‬ (mašáḥ ‘ungir’).

se refería a un esperado rey, del linaje


de David, que liberaría a los judíos de
las servidumbre extranjera y
restablecería la edad dorada de Israel.

in a ba
e n om ra
l e d
q u e e r en
Se í ya
s u ngi es
a b re rey
tu m lo s
cos ites a se los
ace ando aba.
cu clam
pro
El término e
quivalente
es χριστός ( en griego
khristós ‘un
derivado de gido’),
(khrísma ‘u χρίσμα
nción’). El t
griego, amp érmino
liamente uti
la Septuagin lizado en
ta
Nuevo Testa y el
mento,

dio en españ
ol la forma C
, que unida
2 risto
al nombre de
Jesús, que lo
s cristianos
consideran e
l mesías
definitivo, Di
os Jesucristo
12.- La palabra proviene del latín Encyclia y
del griego ἐκκύκλιος ("ekkyklios") que significa ‘envolver en círculo’

Una encíclica fue originariamente


una carta circular enviada a todas
las iglesia de una zona en la
antigua iglesia cristiana.

En este momento, la palabra


puede ser usada para una
carta enviada por
cualquier obispo a sus fieles
13.- El Evangelio (del latín evangelĭum, y este del griego εὐαγγέλιον
[euangelion], «buena noticia»

La palabra «evangelio» es
empleada por primera vez en los
escritos de las primeras
comunidades cristianas por san
Pablo, en la la primera carta a los
Corintios redactada
probablemente en el año 57.

e l a s
n t e d ,
ia m e ie n »
pro p ὐ , « b
ras ε ,
la b λιο ν
pa α γ γέ
y- sa j e » )
m en
14. Logogrifo Este vocablo etimológicamente esta formado del griego
«λογος» (logos) palabra o lenguaje y «γριφος» (griphos) que quiere
decir adivinanza.

Este termino se define a un pasatiempo o un


método de diversión que consiste en adivinar
o acertar cada expresión o palabra y otra más
corta, que se obtiene o logra combinando una
letra que se puede formar la primera, a partir
de la pista de su acepción
15. PAPA: Esta palabra viene del latín tardío «papa» o «papas» y con
ellos del griego «πάπας» (pápas) que quiere decir obispo,

o s e r e fiere
a bular i i d ad y
Es te v o c a u to r
o n tí fi c e, es la ro m ana,
o p catól ic a
al sum l a ig le s ia
e l e stado
d e erano d
cabeza r is to , s o b
n Pedro
d e C e S a
vicario o y s u c esor d l del
a ti ca n i v e r s a
de V
l g o b ie rno un ir it ual de
n e s p
e
m o y p adre e
catolicis dos los fieles
to
16. Dogma: Del latín dogma ("precepto") y este del griego antiguo δόγμ
α (dógma), "creencia" o "precepto"

validez se da
Creencia o principio cuya
scusión en
por sentada sin ulterior di
un determinado contexto

h a m ic a s, se
g io n e s abra e v e lada
re l i n a r
En las u n a d oc t r i u nto
c o m o t o o p
entiend
e
o fu n d amen ó n. E s
s , c o m r e lig i
por Dio o c t rina o
l d e to d a d
n t o d e ellos
capita o c onju omo
i n c i p io ri d a d c
un pr o r u n a auto
le c id o s p ti o n a b le.
estab incue s
e r da d
una v
17. Teologia Este vocablo en su etimología proviene del latín tardío
«theologĭa» y a su vez del griego «θεολογια» (theología),
Este
te
anali rmino se
za d
existe o estudi efine a un
nci a a
o atri acerca de a ciencia
buto q
del se la enseña ue
r sup n
mism
o remo za,
o el

El término fue acuñado por Platón en su


obra “La República”. El filósofo griego lo
utilizó para «θεολογος» (theológos) que
significa teólogo, influido de «θεος»
(theos) Dios.Dios, así mismo fundada en
los textos sagrados o la misma biblia, la
costumbre, creencia, dogma o su religión
18. Nous: del griego νοῦς: espíritu, inteligencia.) Uno de los conceptos
fundamentales de la antigua filosofía griega

Uno de los conceptos


fundamentales de la filosofía de
la Antigüedad, que significa la
concentración mundial de todos
los actos existentes de la
conciencia y el pensamiento

Utilizado por primera vez por


Anaximandro pero posterior mente
Plotino lo introduce en su
pensamiento filosófico, para
después ser retomado por Santo
Tomas
19. Apostol : Este vocabulario esta compuesto del griego «αποστολος»
(apóstolos) compuesto del prefijo»απο» (apo) lejos y «στελλω» (stellō)
que quiere decir enviar, del latín «apostōlus».

Este nombre se le da a
los doce discípulos primordiales de
Jesucristo que fue enviado para
predicar el evangelio por todo el
mundo. Usando también alusivo a a
San Pablo y a San Bernabé. También se
dice a un evangelista,
orador, misionero y evangelizador
20. Catalepsia. Este vocabulario procede del latín «catalepsis» y a su
vez del griego «καταληψις» (katalēphis) acción o acto de coger o
sorprender.

Este vocablo se refiere (en medicina) a


un trastorno inesperado que afecta del sistema
nervioso que se caracteriza por la perdida
repentina de los movimientos ya sea involuntaria
o voluntario, y también la sensibilidad
del cuerpo y posteriormente se inmoviliza en
cualquier postura de las extremidades.

sofía
filo ab a
a c
En l signifi n
to ica ensió
es mpr
co
21. Anamorfosis. Este vocabulario es de procedencia griega con la
denominación «αναμορφωσις» (anamórphōsis) del mismo significado.

Es un termino que tiene como


significado a un boceto,
ilustración dibujo o pintura
simbólica que está en una
superficie uniforme o en forma
de arco, de manera desconcertado
y desde que se pueda ver con
facilidad
22. CATÓLICO. del latín catholĭcus, y éste del griego καθολικός (katholikós), de κατα
(kata = sobre, hacia abajo, contra, como en catástrofe, cataclismo y catacumbas) y
ολός (holos = todo, como en holocausto y holograma), 'a través del todo', es decir
'universal'.

m a c iones
la s refor XVI, el
é p oca de los XV y s i gn ar
de l a i g
los s ía para d e
Lu e go
te s e n a r c on el
stan eu s nión
prote católico” s en comu razan su
é r m ino “ esias aún , y q ue t oles
t a s ig l R o m a p ó s t
ell e sa
a aqu el obispo d n desde lo San Pedro
ó e
Papa, a y tradici ente desd no).
i a
histor especialm ólico rom
os, ost
bíblic atólico ap
(c
23. Epicklesis. es un sustantivo griego que vieneDel griego
antiguo ἐπίκλησις (epiklēsis, "invocación")

Epíclesis es el nombre que recibe en la celebración


de la misa la parte que se dedica a la invocación del
((Espíritu Santo)). Deriva del término griega El
go epíklesis (en la Grecia Antigua designaba la
invocación de un ser divino, por ejemplar, que es el
juego de la sumamente tradicional invocación de
las musas por parte de los poetas).
24. Escatología proviene de dos palabras griegas que significan "último"
(ἔσχατος) y "estudio" (-λογία), se trata del estudio de las 'cosas finales',
bien el fin de la vida individual, o del fin de los tiempos, o del fin del
mundo, así como la naturaleza del Reino de Dios

La escatología cristiana es una rama


de la teología cristiana conformada
por las creencias escatológicas o de
las "últimas cosas" del cristianismo.
25. Iconografia: Del griego antiguo εἰκών ("imagen") y γράφω, describir.

Este vocabulario se refiere a un grupo, conjunto,


montón o agrupación de imágenes, figuras,
representaciones plásticas o retratos de manera
especial de la misma temática o de características
comunes. Imagen e ilustración o
una realidad determinado. Sistema de signos
simbólicas. Arte de la representación gráfica y el
estudio de las imágenes.
26. Homilia. Este termino etimológicamente procede del latín tardío
«homilĭa» y a su vez del griego «ομιλια» (homilía) sermón corto

Esta palabra hace referencia a unan


plática, conferencia, razonamiento, sermón o
un discurso que se hace para argumentar,
explicar, demostrar y hablar al pueblo las
materias que compone en la religión, se dirige
a los fieles o creyentes tras la ritual propio de
un sacramento o eucaristía que esta
desarrollando

gi stas
a p olo
Pa dres an para s
Los tilizab s fi ele
lo ral so
iza
a tequ tiano
c cris
27. Liturgia proviene del latín (liturguía), que a su vez proviene del griego λειτουργία
(leitourguía), con el significado «servicio público», y literal de «obra del pueblo».
Incluye a su vez los términos λάος (láos), pueblo, y έργον (érgon), trabajo, obra

En el mundo helénico, este término no tenía


las connotaciones religiosas actuales, sino que
hacía referencia a las obras que algún
ciudadano llevaba a cabo en favor del pueblo
o a las funciones militares y políticas, etcétera.
A la exención de esas funciones se le llamaba
αλειτουργεσία (aleitourguesía)
28. El término kerygma proviene del griego κήρυγμα ('anuncio',
'proclamación') y significa 'proclamar como un emisario

Se trata de un género literario bíblico de sesgo


oratorio que actualmente podría estar
representado como el anuncio de una buena
noticia.2 Esta palabra se aplica a la
proclamación de los cristianos que se inicia
poco después de la muerte y resurrección de
Jesús de Nazaret, hacia el año 30
29. ascetismo, procedente del griego ἀσκητής (asketés, el que practica una profesión o
un arte, también el que hace ejercicio, atleta), formada de ἀσκεῖν (askein = "trabajar
materiales en bruto, ejercer un arte y también hacer ejercicio, ejercitarse") y el
sufijo-ισμός

r
b u sca, po
i os a que d e la
r el ig ed i o
l o s ó fica o íritu por m stinencia;
fi
d o ctrina ificar el esp eriales o ab tas de
es la eral, pur ere s mat s y conduc ión
n
lo ge de los pla c iento la oposic de
ed i m
i ón roc en es
negac junto de p ue se basa necesidad enor
al con na moral q imiento de mayor o m te
i
doctr a al cumpl nderá, en que se tra
átic depe n de
sistem dole que orientació
a ín oy
divers a, del grad
medid
30. El vocablo ermita procede del latín eremīta, que a su vez deriva
del griego ἐρημίτης o de ἔρημος, que significa «del desierto».

Es un
a
por l sceta qu
o e
la ciu s griegos vive en l
d ,e a
con e ad, que e spacio n denomin
o a
lugar l desierto n el caso civilizad da escha
, con . Má de Eg o má tiá
natu el m s a dela i pto s a ll á
r ism , se de
centr ales com o conce nte tamb identific
exten o de Ital o las mo pto, en o ién tend a
dió p ia. En ntañ tros ría
soled a ra se n a s sir e sp ac
ad, a significar tido laxo, ias o las ios
parta a e de
do d todo aq l término l
e los u
víncu él que vi se
los s v
ocial e en
es.

Вам также может понравиться