Вы находитесь на странице: 1из 29

BILINGUAL LANGUAGE

DEVELOMENT
YUMUL, SARAH P.
(Discussant)
“TWO LANGUAGES ARE
BETTER THAN ONE”
BILINGUAL

Someone who
speaks two
language
BILINGUAL
They can learn
languages at home, at
school, or in the
community.
BILINGUAL
Some children can
speak both
languages easily.
But sometimes
they know one
language better
than the other.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT
TYPES:
Consecutive Early Bilingual
Vs. Vs.
Simultaneous Late Bilingual

Balanced Additive Elite


Vs. Vs. Vs.
Dominant Subtractive Folk Bilingual
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT
TYPES:
CONSECUTIVE VS. SIMULTANEOUS
“Successive”
BILINGUALISM BILINGUALISM
Learning two languages at
Learning one language the same time beginning at
after already knowing birth. Infants who are
another. This is the exposed to two languages
situation for all those from birth will become
who become bilingual as simultaneous bilinguals.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT
TYPES:
EARLY VS. LATE
BILINGUALISM BILINGUALISM
Learning L2 after the
Early learners of a first language learned
second language can later in life
speak it like a (adolescence and
native speaker. adulthood)
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT
TYPES:
BALANCED VS. DOMINANT
BILINGUALISM BILINGUALISM

someone whose someone with greater


proficiency in one of his
mastery of two or her languages and
languages is uses it significantly more
roughly equivalent. than the other language.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT
TYPES:
ADDITIVE VS. SUBTRACTIVE
BILINGUALISM BILINGUALISM
Gain a second
language while
Lose fluency of a
retaining a first first language
language – Acquisition when acquiring a
of a second language second language
is treated as an asset.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT
TYPES:
ADDITIVE VS. SUBTRACTIVE
TheBILINGUALISM
learning of a BILINGUALISM
The learning a second
second language does language interferes with
not interfere with the the learning of a first
learning of a first language. The second
language. Both language replaces the
languages are well first language.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT
TYPES:
ELITE VS. FOLK
Individuals
BILINGUALISMwho BILINGUALISM
Individuals who develop
choose to have a second language capacity
under circumstances that are
bilingual home, not often of their own
often in order to choosing, and in conditions
where the society does not
enhance social value their native language.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE-
SWITCHING
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE SWITCHING
Occurs when a speaker
alternates between two or
more languages in the
context of single
conversation.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE SWITCHING

One language is NATIVE LANGUAGE


dominant
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
REASONS FOR SWITCHING:

1. DIRECTIVE To either include or


FUNCTION exclude other people
from the conversation
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
REASONS FOR SWITCHING:

To express some
2. EXPRESSIVE
FUNCTION part of their
identity.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
REASONS FOR SWITCHING:
Someone is unable to
express an idea easily in
3. REFERENTIAL one language, switches
FUNCTION to the other language in
order to express it more
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
REASONS FOR SWITCHING:
Sometimes a speaker
4. PHATIC switches languages or
repeats something in
FUNCTION
both languages in order
to emphasize it.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
REASONS FOR SWITCHING:
Reporting something on
5. METALINGUISTIC
the other language, or
FUNCTION commenting on
something said in the
other language.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
REASONS FOR SWITCHING:
The speaker says
6. POETIC
certain words or
FUNCTION makes jokes for
amusement or
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
DIFFERENT FORMS:

The language
1. INTERSENTENTIAL
SWITCHING switches for entire
sentences or clauses.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
DIFFERENT FORMS:
The speaker
2. INTRA-SENTENTIAL switches language
SWITCHING
within a clause or
sentence boundary.
BILINGUAL
LANGUAGE DEVELOPMENT

MOVING BETWEEN LANGUAGES


CODE MIXING
DIFFERENT FORMS:
A tag from one
3. EXTRA- SENTENTIAL language is inserted
OR “TAG SWITCHING”
into another
language.
WAYS
TO HELP CHILD BECOME
BILINGUAL
BOOKS
You can read to your child in
both languages. You can find
the books you need at
bookstores, at libraries, and
on the Internet.
WAYS
TO HELP CHILD BECOMING
BILINGUAL

MUSIC
Singing is a great way to
introduce a second
language to your child.
And, it can be a lot of fun!
WAYS
TO HELP CHILD BECOME
BILINGUAL
TV AND VIDEOS
Children’s programs are
available in many
languages. These programs
teach children about
numbers, letters, colors, and
simple words.
REFERENCES:
https://bilingualkidspot.com/2017/05/23/benefits-of-being-
bilingual/

https://www.google.com/amp/s/slideplayer.com/amp/9222149/

https://www.slideshare.net/mikerobb543/bilingualism-28671383

https://www.asha.org/public/speech/development/learning-two-
languages/

Вам также может понравиться