Вы находитесь на странице: 1из 123

Integración Total:

Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Relés Universales
F60
F60 Rele
Rele de
de Protección
Protección de
deAlimentador
Alimentador

C60
C60 Controlador
Controlador de
de Bahia
Bahia

C30
C30 Controlador
Controlador

D60
D60 Rele
Rele de
de Protección
Protección de
de Distancia
Distancia

D30
D30 Rele
Rele de
de Protección
Protección de
de Distancia
Distancia

L90
L90 Rele
Rele de
de Diferencial
Diferencial de
de Linea
Linea

B90
B90 Rele
Rele de
de Protección
Protección de
de Barra
Barra

T60
T60 Rele
Rele de
de Protección
Protección de
de Transformadores
Transformadores
1
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Concepto
ConceptoGeneral
Generalde
delalaSerie
SerieUR
UR

1. Arquitectura Modular
2. Multifuncionalidad
3. Se adapta fácilmente a sistemas de protección y control
automatizados, lo cual conlleva a mejorar las labores de
mantenimiento y operaciones.

2
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

DISEÑO BÁSICO DEL UR

DIAGRAMA DE BLOQUES

3
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

OPERACIÓN DE BARRIDO (SCAN) DEL UR

4
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONCEPTO
CONCEPTOMODULAR
MODULARDEL
DELUR
UR

BUS DE ALTA VELOCIDAD


FUENTE DE PODER

Entradas de TCs y TPs

Entradas y Salidas

Entradas y salidas

Comunicaciones
Procesador DSP

Análogas
Digitales
6 módulos básicos
CPU

Módulos Módulos Módulos


De LEDS De LEDS De LEDS
Pantalla

Panel HMI Modular Teclado

5
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONCEPTO
CONCEPTOMODULAR
MODULARDEL
DELUR
UR

Bus de alta velocidad Chasis de 19 “ y


4 RU de altura

Módulos
Fuente de Poder

Entradas CTs y TPs

Entradas y Salidas

Entradas y Salidas

Comunicaciones
Procesador DSP

Análogas
Digitales
CPU

HMI
Modular

6
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONCEPTO
CONCEPTOMODULAR
MODULARDEL
DELUR
UR

Mínimo

Máximo

7
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONCEPTO MODULAR DEL UR

‘Plug n Play’

Fácil
instalación
No se interrumpe de los módulos
Conexionado externo
Llaveo del
módulo

Cortocircuito de los
Conectores del
módulo DSP (TCs)
8
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONCEPTO
CONCEPTOMODULAR
MODULARDEL
DELUR
UR
Hasta 2 Módulos de 16 (max)
Entradas de TCs y TPs
8/modulo
Solo para el URC60, el
URC30 no acepta DSPs

Entradas Binarias 96 (max)


Hasta 6 módulos para el 16/modulo
URC30 y 5 módulos para el
URC60
Contactos de Salida 48 (max)
para control 8/modulo
Hasta 6 módulos para el URC30
Y 5 módulos para el URC60
24 (max)
Entradas y salidas análogas
Hasta 6 módulos en el URC30 8/modulo
y 5 módulos en el URC60
9
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

Slot o ranura de Posicionamiento del


módulo
Letra de la columna
Número de la Fila

Ejemplo de ubicación de una conexión específica:


1. F1a (Ranura F, Columna a, Fila 1)
2. H4c (Ranura H, Columna c, Fila 4)
3. F5b (Ranura F, Columna b, Fila 5)

10
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

Tipos de Módulos (algunos ejemplos):

6P

4 contactos de entrada
y un punto común de
conexión

6 contactos de salida Forma A

11
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

6D

16 contactos de entrada con


cuatro puntos comunes de
conexión.

12
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

8 contactos de entrada
con 2 puntos comunes
6N de conexión

4 contactos de salida
forma A

4 contactos de entrada
6M con 1 punto común de
conexión

2 Contactos de salida
forma A y 4 contactos
de salida forma C

13
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

5F

6L

2 contactos de salida
8 contactos de entrada y forma A y 2 contactos
2 puntos de conexión de salida forma C
común

8 entradas análogas

14
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE

8F
4 entradas de corriente
y 4 entradas de tensión

SOLO EL C60

9H CPU con :
1. Puerto redundante 10Base-F en COM1
2. Puerto RS485 en COM2
3. Entrada y salida de IRIG-B normal y
BNC

15
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Monitoreo del Circuito de Apertura y Cierre

Contactos de salida
Forma A

Monitoreo de corriente

Monitoreo de corriente y tensión

16
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Instalación y Cableado

Alimentación

1H

17
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Instalación y Cableado
Contactos de
Entradas

Conexión Contacto Seco

Conexión Contacto Húmedo

18
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Instalación y Cableado
Módulos DSP

8F/8G

19
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Instalación y Cableado
IRIG-B

20
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Instalación y Cableado

Módulos 76, RELE 1 RELE 3


CH1 CH1
Direct I/Os

RELE 1 RELE 2 CH2 CH2

CH1 CH1

CH1

CH2 CH2
RELE 2
CH2

21
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Opciones y Código de Orden

D60

22
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Opciones y Código de Orden

D60

23
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Opciones y Código de Orden

D60

24
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Opciones y Código de Orden

D60

25
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

26
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Requerimientos e Instalación

Requerimientos

1. Se recomienda mayor a Pentium II y 300MHZ


2. Windows 95, 98, 98SE, ME, NT 4.0 (Service Pack 4 o mayor), 2000 y XP
3. Internet Explorer 4 o mayor
4. Se recomienda 256 MB de RAM
5. 200 MB libres en disco duro del sistema y 200 MB en disco duro de instalación
6. Resolución mínima de video de 800 X 600 y 16 bit de colores
7. Puerto RS232 o Ethernet para la comunicación con el equipo

27
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Instalación

1. Inserte el CD de ENERVISTA en la unidad CD-ROM


2. Presione el botón Install Now y siga las instrucciones para instalar el programa
3. Cuando la instalación este completa, inicie la aplicación del Enervista
LaunchPad

28
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

4. En el menú de herramientas del Launchpad seleccione la opción IED Setup.


5. En la ventana de navegación del Launchpad seleccione la opción Install
Software si no hay ninguno instalado o en su defecto Add Product si ya existe
alguno, luego seleccione la fuente de instalación la cual puede ser desde un CD
(Si no tienes conexión a internet) o desde la WEB. Una vez seleccionada la
fuente de instalación presiona el botón de verificación Check now o Add now:

29
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

30
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

6. Una vez que el software busca y muestra los archivos disponibles en la WEB de
GE para la aplicación, se despliega la ventana que se muestra a continuación. De
esta ventana seleccionas el archivo a descargar y presionas: Download.

31
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software


7. Al finalizar la descarga haz doble click sobre el archivo correspondiente para
iniciar la instalación. Sigue las instrucciones de la instalación, el programa
automáticamente creará los iconos correspondientes y actualizara la ventana del
Launchpad correspondiente al IED Setup:

32
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Creación de una interfase, un dispositivo y un sitio

Ventana ON-LINE

Ventana OFF-LINE

33
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Add Site: Agregar un sitio, por ejemplo una subestación

34
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Bajo el campo Site Name asignamos un nombre


al New Site 1.

Creación de un Sitio
35
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Bajo el campo Device Name le asignas un


nombre al dispositivo (Relé) que estés agre-
gando al sitio o subestación.

Bajo el campo Interface seleccionas el


medio sobre el cuál quieres comunicarte
con el equipo:
1. Ethernet
2. Módem
3. Serial

Creación de un dispositivo
36
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Interfase seleccionada: Ethernet


Ajustes:
1. Dirección IP
2. Dirección esclavo Modbus
3. Puerto ModBus
4. Conexión Ethernet vía Gateway Serial

Una vez ajustados los parámetros


Por medio de este botón establecemos
Una vez establecida la comunicación con comunicación con el UR.
el UR se actualizan los campos:
1. Order Code
2. Version

Asignación de Interfase Ethernet a dispositivo añadido


37
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Una vez establecida la comunicación con el equipo


añadido al sitio, se actualizan los campos:
1. Order Code
2. Version

Asignación de Interfase Ethernet a dispositivo añadido


38
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Ajustes del medio serial:


1. Dirección esclavo Modbus
2. Puerto de Comunicación
3. Velocidad de transmisión
4. Bits de información
5. Paridad
6. Bits de parada

De igual manera al presionar la opción


Read Order Code se actualizan los campos:
1. Order Code
2. Version

Asignación de Interfase Serial a dispositivo añadido

39
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Site o subestación añadida

Dispositivo o relé añadido al site o subestación

Información adquirida en la ventana del menú


Device Setup

Actualización de la ventana ONLINE con el sitio y dispositivo añadido


40
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Para conectarme rápidamente a un solo dispositivo, ya


sea por medio del puerto ethernet o el puerto RS232
frontal utilizo la opción Quick Connect

Conexión Rápida a un dispositivo


41
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Al emplear la conexión rápida el sitio y dispositivo


llevan automáticamente el nombre de Quick Connect

Conexión Rápida a un dispositivo


42
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Lectura de ajustes para almacenamiento

Comparación de los ajustes del relé con


archivo de ajustes ya almacenado

Menú de impresión de ajustes

Menú Pop-up de la Ventana ONLINE

43
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software


La lectura y almacenaje de
ajustes despliega una ventana
para escoger el nombre del
archivo del listado presente en la
ventana OFFLINE, de no existir
ninguno lo buscamos o creamos
a través del botón BROWSE

Los archivos de ajustes


para los UR es .urs

Extracción y almacenamiento de los ajustes del Relé: READ DEVICE SETTINGS

44
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Ruta del archivo en el


cuál queremos
almacenar los ajustes Confirmación del pedido de almacenamiento
de ajustes

Extracción y almacenamiento de los ajustes del Relé: READ DEVICE SETTINGS

45
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Una vez finalizada la descarga de


los ajustes al archivo seleccionado
se despliega dicho archivo en la
ventana OFFLINE, con la indicación
del directorio en el cuál está
almacenado.

Extracción y almacenamiento de los ajustes del Relé: READ DEVICE SETTINGS

46
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software


Agrega un archivo de ajustes existente
a la ventana OFFLINE
Crea un archivo de ajustes nuevo en la
ventana OFFLINE

Retira el archivo seleccionado de la venta-


na OFFLINE (No lo elimina)

Configura el archivo de ajustes para ase-


gurar que solo pueda ser descargado a un
equipo en particular
Permite cambiar el código de orden y
versión de un archivo de ajustes
•Revisión de errores en archivo de ajustes
•Comparación de ajustes con ajustes por defecto
•Comparación con otro archivo de ajustes

Descargar archivo de ajustes al relé

Menú de impresión

Menú Pop-up de la Ventana OFFLINE


47
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Nombre del archivo a crear

Código de orden del


equipo al cuál esta
destinado el archivo
Versión del archivo
de ajustes

Serial del equipo destino, asegura que


el archivo será descargado solo a un
Creación de un nuevo archivo de ajustes equipo determinado

48
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Serial del equipo destino, asegura que


el archivo será descargado a un equipo
determinado

Edición de Propiedades de un archivo existente

49
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Características actuales
del archivo de ajustes

Nuevo código de
orden requerido
Características deseadas
en el archivos ajustes

Nueva versión
requerida

Conversión de un archivo de ajustes existente

50
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

ENERVISTA UR Setup Software

Después de haber seleccionado de la


ventana OFFLINE el archivo a descargar
y haber escogido la opción:
Write Settings to Device
Después de seleccionar del menú desplegado por el botón
el relé al cuál quieres del mouse se habilita la ventana de diálogo
configurar presionas el Select Target Device
botón Send. De ésta ventana se selecciona el relé al
cuál se le descargarán los ajustes.

Descarga de un archivo de ajustes hacia un dispositivo o relé

51
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé


Guardar cambios en relé
Restaurar cambios antes de haber guardado cambios en relé

Restaurar ajustes a valores por defecto de fábrica

Menú de herramientas común de toda ventana de ajuste

Contraseña para permitir ejecutar comandos

Contraseña para permitir cambio de ajustes

Códigos o contraseñas de seguridad: Settings/Product Setup/Password Security

52
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé


Prpiedades de la pantalla o display
Settings/Product Setup/Display Properties

Menú para configurar las propiedades de la pantalla


del panel frontal del relé.

Limpieza y Borrado de Registros


Settings/Product Setup/Clear Relay Records

El proceso de borrado de los registros de eventos, fallas,


oscilografía, tendencias, demanda, energía y otros
es configurable a través de este menú

53
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Ajustes necesarios para poder


establecer las comunicaciones
entre el ENERVISTA URSetup
y el equipo.

Nota: Los ajustes correspondientes


A los protocolos serán detallados en
Ajustes de Comunicaciones
el curso del SCADA HMI.
Settings/Product Setup/Commnunications

54
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Ajuste del tipo de señal de IRIG-B y


habilitación o no de los eventos generados
por el reloj

Ajuste del reloj


Settings/Product Setup/Real Time Clock

55
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Ajuste de los datos de la línea y arranque


del reporte de fallas, válido sólo para el C60
pues el URC30 no cuenta con DSP

Ajuste del Reporte de Fallas (SOLO PARA EL URC60)


Settings/Product Setup/Fault Report

56
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Número de Registros

Habilitación o no de la opción FIFO

Porcentaje de Pre-falla requerido

Señal de arranque de la oscilografía

Muestras por ciclo requerida

64 Canales Digitales
16 Canales análogos

Ajuste de la Oscilografía
Settings/Product Setup/Oscillography

57
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Frecuencia con la cual se requieren que sean leídos


los canales análogos: 1 seg, 1, 5, 10, 15, 20 y 30 min.

16 Canales configurables

Dependiendo del período de lectura programado


y cantidad de canales seleccionados se despliega la
asignación del tiempo máximo de adquisición
Ajuste del Data Logger
Settings/Product Setup/Data Logger

58
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Habilitación de la Función

Señal de control que activará la prueba


de los LEDS del relé:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
Ajuste de la prueba de los leds • etc…..
Settings/Product Setup/User Programmable Leds/Led Test

59
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Ajuste de la señal que activará el led TRIP

Señal de control que activará el led


ALARM

Señales de activación disponibles:


• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
Ajuste de los led de disparo y alarma
• etc…..
Settings/Product Setup/User Programmable Leds/Trip and Alarms Leds

60
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé


48 Leds programables por el ususario

Operand:
Cada led tiene disponible las siguientes
señales para su activación:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
• etc…..
Type:
Tipo de activación:
• Con reposición: self-reset
• Enclavado: latched

Ajuste de los led de disparo y alarma


Settings/Product Setup/User Programmable Leds/Trip and Alarms Leds

61
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Bandera de diagnóstico: Conexión Direct I/Os, dispositivos remotos, puertos ehetrnet,


batería, sincronización por SNTP o por IRIG-B

Habilitación o des-habilitación del


monitoreo de las banderas de ddignóstico

Ajuste de los mensajes de diagnóstico programables


Settings/Product Setup/User Programmable Self Tests

62
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Se habilita o no la acción de los botones de


usuario y sus respectivos eventos.

Ajuste de los botones de control


Settings/Product Setup/Control Pushbuttons

63
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Cada flexstate tiene disponible las


siguientes señales para su activación:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
• etc…..

Ajuste de los estados flexibles


Settings/Product Setup/Flexstates

64
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Hay un total de 16 mensajes configurables por el usuario, las dos primeras líneas son de texto, los ítems
1 al 5 direccionan un espacio en la memoria correspondiente por ejemplo a la lectura de una señal análoga.
Invoke and Scroll: Configura una señal para activar la secuencia de mensajes programados por el usuario.

Ajuste de los mensajes definidos por el usuario


Settings/Product Setup/User Definable Display

65
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

La secuencia de los símbolos “~” corresponde con la secuencia de los ítems 1 al ítem 6, los números
introducidos en los campos de los ítems se refieren a la dirección decimal en el mapa de memoria Modbus
del valor que queremos desplegar en pantalla, para el caso presentado las corrientes IA e IB.

Ajuste de los mensajes definidos por el usuario


Settings/Product Setup/User Definable Display

66
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé


Identificación del relé dentro de la conexión
Direct I/O

Ajuste que depende del número de canales


de la tarjeta de comunicaciones:
Yes: Doble canal
No : Un solo canal
Velocidad de transmisión
Revisión de mensajes con falla de CRC-32 bits
A 128 Kbps se envían 2 mensajes por segundo
Para un ajuste de 600 mensajes tenemos una
ventana de monitoreo de 5 minutos.

Disponible solo para configuraciones de doble


canal en tarjeta de comunicaciones para
Direct I/Os. Monitorea mensajes sin retorno en
una configuración de anillo

Ajuste de las entradas y salidas directas


Settings/Product Setup/Direct I/Os

67
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Generales del Relé

Permite colocar o sacar al relé de servicio

Identificación del relé dentro de una red LAN, para


discriminación de mensajes GOOSE

Ajuste de la Instalación
Settings/Product Setup/Installation

68
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajuste del Sistema

Corriente nominal primaria


Corriente nominal secundaria

Tipo de conexión del transformador de potencial


Nivel de tensión secundaria
Relación entre tensión primaria y secundaria
Ajuste del transformador de potencial para tensión
de referencia para sincronismo. Selección de fase
de referencia

Ajuste de las entradas análogas


Settings/System Setup/AC Inputs

69
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajuste del Sistema

Ajuste de frecuencia y rotación del sistema

SRC 1 = Source 1 (Fuente 1), Una SRC equivale a una asignación de grupo de corrientes y/o tensiones
El concepto de éste termino se aclara en los ajustes de “SIGNAL SOURCES”

Ajuste del sistema de potencia


Settings/System Setup/Power System

70
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajuste del Sistema

1
2
3

1. Los primeros cuatro canales análogos de corriente (1,2,3 y 4) del slot o posición F están asignados al SRC 1
2. Los 3 penúltimos canales análogos de tensión (5,6, y 7) del slot o posición F están asignados al SRC 1
3. El último canal análogo de tensión auxiliar (8) del slot o posición F está asignado al SRC 2

Ajuste de las fuentes AC


Settings/System Setup/Signal Sources

71
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Ubicación de la entrada en tarjetas E/S

Nombre asignado al contacto de entrada Tiempo de rebote

Habilitación o des-habilitación de los eventos


para el contacto de entrada

La cantidad de entradas depende del código


de orden del equipo
Ajuste de los contactos de entrada
Settings/Input/Outputs/Contact Inputs

72
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Las entradas pueden configurarse con tensiones de reconocimiento Umbrales DC de Reconocimiento


individuales por grupos de cuatro

Ajuste del umbral de tensión para contactos de entrada


Settings/Input/Outputs/Contact Input Threshold

73
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Habilitación o des-habilitación de los eventos de la entrada virtual

Ajuste de la entrada para reposición automática o enclavamiento

Nombre asignado a la entrada virtual

Habilitación de la entrada virtual

Las entradas virtuales se emplean para los mandos


superiores (Pantalla Touch Screen / HMI)
Ajuste de las entradas virtuales Hay disponibles 32 entradas virtuales
Settings/Input/Outputs/Virtual Inputs

74
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Señal que va a mantener el contacto cerrado


La señal que va a activar el contacto puede Nombre del contacto
ser:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada Ajuste de los contactos de salida
• Contactos de salida Settings/Input/Outputs/Virtual Inputs
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo URC60) La cantidad de salidas depende del código
• Banderas de autodiagnóstico
de orden del equipo
• etc…..
75
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Nombre asignado a la salida virtual

Habilitación o no de la salida virtual a la secuencia de eventos

Las salidas virtuales son salidas de ecuaciones


construídas en la lógica flexible del relé
Ajuste de las salidas virtuales
Settings/Input/Outputs/Virtual Outputs

76
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Un relé puede ver a través de una red LAN un total


de 16 equipos, a los cuales reconoce a través de su
nombre. Nombre que se ajusta bajo la ruta:

Settings/Product Setup/Installation

La mensajería GOOSE dispone de 32 entradas


Ajuste de los dispositivos remotos remotas y 64 salidas remotas
Settings/Input/Outputs/Remote Devices

77
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Nombre del dispositivo


en red del cual quere-
mos leer una entrada
remota

Habilitación / des-habilitación de los eventos generados por la entrada remota

Estado por defecto de la entrada remota:


• ON
• OFF
• Latest/ON
• Latest/Off
Bit de lectura requerido: DNA-1/DNA-32, UserSt-1/UserSt-32

Ajuste de las entradas remotas


Settings/Input/Outputs/Remote Inputs

78
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

La señal que va a activar la salida


remota DNA-X puede ser:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
• etc…..

Habilitación-Des-habilitación de los eventos por entrada remota

Ajuste de las salidas remotas de asignación DNA


Settings/Input/Outputs/DNA Bit Pairs

79
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

La señal que va a activar la salida


remota UserSt-x puede ser:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
• etc…..

Habilitación-Des-habilitación de los eventos por salida remota

Ajuste de las salidas remotas de usuario


Settings/Input/Outputs/UserSt Bit Pairs

80
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas
La señal que va a activar la acción de
reset puede ser:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
• etc…..

Por defecto el reset del relé está asignado


a la tecla azul de reset del panel frontal.
Ajuste del Reset En caso de requerir de otra vía para su reset
Settings/Input/Outputs/Resetting está disponible esta ventana de programación

81
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

Número de la entrada directa a leer

Dispositivo o relé del cual se quiere leer la entrada directa

Estado por defecto de la entrada directa:


• ON
• OFF
• Latest/ON
• Latest/Off

Ajuste de las Entradas Directas


Existen un total de 32 entradas directas disponibles
Settings/Input/Outputs/Direct Inputs

82
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes Entradas/Salidas

La señal que va a activar la acción de


una salida directa puede ser:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
• etc…..

Ajuste de las Salidas Directas Existen un total de 32 salidas directas disponibles


Settings/Input/Outputs/Direct Outputs

83
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Prueba

Señales que permiten dar inicio a una


prueba de contactos de entrada:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección (solo
URC60)
• Banderas de autodiagnóstico
• etc…..

Ajuste del Menú de Prueba de Contactos de Entrada


Settings/Testing/Force Contact Inputs

84
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Prueba

Posibles estados de simulación

Habilitación de la función

Ajuste del Menú de Prueba de Contactos de Entrada


Settings/Testing/Force Contact Inputs

85
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Prueba

Posibles simulaciones para contactos


de salida

Ajuste del Menú de Prueba de Contactos de Salida


Settings/Testing/Force Contact Outputs

86
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Comandos

Opción de apagar o encender una entrada


virtual

Las entradas virtuales se emplean


Ajuste de comandos sobre entradas virtuales comunmente para los mandos
Settings/Commands/Virtual Inputs provenientes del TouchScreen o HMI

87
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Comandos

Ajuste de Limpieza de registros


Settings/Commands/Clear Records

88
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Comandos

Fecha y Hora del computador

Fecha y Hora del relé

Ajuste de la fecha y hora del equipo


Según el computador

Ajuste de Fecha y Hora según el usuario

Ajuste Manual de la Fecha y Hora Estos ajustes tienen efecto sólo si no existe
Settings/Commands/Set Date and Time señal de IRIG-B

89
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Control

Señales para bloquear el cambio de


grupo de ajustes o para activar los
grupos de ajuste del 2 al 6:
• ON
• OFF
• Contactos de entrada
• Contactos de salida
• Salidas virtuales
• Entradas virtuales
• Entradas remotas
• Elementos de control
• Elementos de protección
•Banderas de autodiagnóstico
• etc…..

Ajuste de los Grupos de Ajustes


Settings/Control Elements/Settings Group

90
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Control (Sólo para el URC60)

Tensión de línea, según programación de


“Signal Sources”, página 78.

Tensión Auxiliar, según programación de


“Signal Sources”, página 78.

Ajustes de las diferencias permitidas en


parámetros de sincronismo

Umbrales de barra viva y línea viva y barra


muerta y línea muerta

Ajuste del Sincronismo


Settings/Control Elements/Syncrocheck

91
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Control


Mensaje de texto a desplegar en pantalla
del panel frontal del relé.

Señal de activación para el despliegue


del mensaje de texto programado

Retardo de activación

Retardo de reposición

Reposición automática o enclavamiento

Ajuste de los Mensajes Emergentes


Settings/Control Elements/Digital Elements

92
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Control

Nombre del contador

Unidades del contador, esta designación


aparecerá como identificación en el menú
de status y medición

Valor desde el cuál se va a iniciar el conteo


Valor con el cuál se va a comparar el valor
acumulado del conteo

Señal de incremento de conteo

Señal de decremento de conteo

Bloqueo del contador

Ajuste de los contadores


Settings/Control Elements/Digital Counters

93
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ajustes del Menú de Control

Señal para ajuste del contador al valor


prefijado
Señal para retornar el contador al valor pre-
fijado si la señal anterior está activa, si no lo
está el contador se repone en cero
Congelar el conteo y guarda con estampado
de tiempo la última cuenta, además aplica un
Reset según reglas de ajuste anterior.

Congela el conteo y guarda con estampado


de tiempo la última cuenta, el acumulado de
la cuenta se mantiene.

Ajuste de los contadores


Settings/Control Elements/Digital Counters

94
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

LEDS 1-24, Programables


por el usuario Teclado y pantalla LCD

Panel de LEDS 1 LEDS 25-48, Programables


por el usuario

Visualización del panel frontal del relé


Actual Values/Front Panel/Front Panel

95
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales


Teclas de navegación en
Tecla para selección de los submenús
siguientes menú:
• Actual values
• Settings Teclas de acceso a los
• Commands submenús
• Targets
• User Displays

Información de contacto con GE


Tecla de salida paso a paso del
menú seleccionado

Teclado para introducción


Tecla para guardar cambios de valores de ajuste
efectuados en los ajustes

Selección de valores de ajuste de programación

Visualización del panel frontal del relé


Actual Values/Front Panel/Display_Keypad

96
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Columna de LEDS de
Status:
• En servicio
• Problema
• Modo de Prueba
• Disparo
• Alarma
• Arranque
Botones programables
por el usuario
Puerto de Servicio

Columna de LEDS de Causa de Eventos

Visualización del panel frontal del relé


Actual Values/Front Panel/LED Panel 1

97
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

LEDS Programables 1 -24 LEDS Programables 25 -48

Visualización del panel frontal del relé


Actual Values/Front Panel/User Programmable LEDS 1-48

98
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Ubicación del contacto en el Nombre y función asignada Estado del contacto de entrada
backplane del equipo al contacto

El mismo formato está establecido para:


entradas virtuales, entradas remotas, contactos
de salida, salidas virtuales y estados flexibles

Visualización del estado de los contactos de Entrada


Actual Values/Status/Contact Inputs

99
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Lista de dispositivos remotos Para este ejemplo en particular


que soporta el equipo: 16 solo los dispositivos remotos 1 y 2
están en línea a través de la red LAN

El mismo tipo de formato está establecido


para los dispositivos directos
Visualización del estado de los dispositivos remotos
Actual Values/Status/Remote Devices

100
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Lista de dispositivos remotos Se incrementa cada vez que un mensaje


GOOSE es enviado.

Se incrementa cuando al menos una de las


salidas DNA o UserSt bits cambia de estado

Visualización del estado de las estadísticas de los dispositivos remotos


Actual Values/Status/Remote Device Statistics

101
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Valor acumulado del contador

Valor del contador al activarse cualesquiera


de las señales FREEZE/RESET o FREEZE/COUNT

Al congelarse el valor actual del contador,


se captura la fecha y hora de retensión.

Visualización del estado de los contadores digitales


Actual Values/Status/Digital Counters

102
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Puertos Ethernet disponibles: CPU tipo 9H Estado de los puertos:


“OK o Fail”

Visualización del estado de los puertos Ethernet


Actual Values/Status/Ethernet

103
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Nombre de la fuente DSP asignado bajo:


Settings/System Setup/Signal Sources

Visualización de las corrientes en diagrama


fasorial

Valores RMS de las corrientes de fase

Valores fasoriales de las corrientes de fase

Componentes de secuencia cero, positiva y


negativa de las corrientes de fase

Visualización de la medición de la corriente de fase


Actual Values/Metering/Source/Phase Current

104
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

Visualización de la medición de la corriente de fase (Fasores)


Actual Values/Metering/Source/Phase Current

105
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Menú de Valores Actuales

La medición y ajuste de ventana de


fasores es similar para:

Ground Current
Phase Voltage
Auxiliary Voltage

El resto de mediciones son sencillas


de interpretar.

Visualización de la medición de la corriente de fase (Fasores)


Actual Values/Metering/Source/Phase Current

106
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)

Parameters
Computed
CTs 25
A/D Protection Physical Auxiliary
Analog 50 T M
Virtual
VTs
Inputs
FlexLogic Outputs
Outputs Outputs
Analog DSP
87 Mechanical
Control 52 Breaker

Solid State
Digital Digital
Inputs Inputs
All Comm.
Remote
Links/
Outputs
Keypad Protocols
Virtual (GOOSE)
Inputs
All Comm. Power
Links/ Supply 48-250VDC
Protocols
UR IED
Remote ARCHITECTURE
Inputs
HARDWARE
(GOOSE)
FIRMWARE
Ethernet LAN
PROGAMMABLE

Relay 2 Relay 1 Relay 3


UR C60 UR F60 UR T60
Breaker Feeder Transformer

High-Speed Peer-to-Peer LAN (UCA2/Ethernet) 841705AC.CDR

107
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)

AND Out OR Out XOR Out

0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 1 0 0 1 1 0 1 1

1 0 0 1 0 1 1 0 1

1 1 1 1 1 1 1 1 0

NOR Out NOT Out


NAND Out
0 1
0 0 1 0 0 1 1 0

0 1 1 0 1 0

1 0 1 1 0 0 Compuertas Digitales

1 1 0 1 1 0

108
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)

Detector de flancos positivos

Operadores Digitales
Detector de flancos negativos

Detector de flancos duales

LATCH LATCH LATCH LATCH


SET RESET ON OFF
ON OFF ON OFF

Estado Estado
OFF OFF Flip-Flop de RESET Dominante
Anterior Anterior

ON ON OFF ON
OFF ON OFF ON

109
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)


TEMPORIZADOR Operadores Digitales
Ajuste de arranque
Pickup
Ajuste de liberación
Dropout

Unidades: milisegundo, segundo y minutos

Ajuste de los temporizadores de la lógica flexible


Settings/Flexlogic/Flexlogic Timers

110
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)

Visualización gráfica de lógica


construida

Disponibilidad para 512 líneas


de programación
Selección de variables según la lista desplegada
Columna de introducción del tipo de por tipo
variable

La programación es secuencial, los operandos


Ventana de Edición de la lógica flexible anteceden los operadores.
Settings/Flexlogic/Flexlogic Equation Editor

111
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)

Los tipos de variables soportadas para la edición de la lógica son las siguientes:

1. Off
10. Contact Outputs Current 18. OR
2. On
Off 19. AND
3. Contact Inputs On
11. Remote Inputs On 20. NOR
4. Contact Inputs Off
12. Remote Devices Off 21. NAND
5. Virtual Inputs On
13. Remote Devices On 22. Timer
6. Read Virtual Outputs On
14. End of list 23. Write Virtual Otput(Assign)
7. Contact Outputs Voltage On
15. NOT 24. Positive One Shot
8. Contact Outputs Voltage Off
16. XOR 25. Negative One Shot
9. Contact Outputs Current On
17. LATCH 26. Dual One shot
27. Direct Inputs On
Ventana de Edición de la lógica flexible 28. Direct Devices On
Settings/Flexlogic/Flexlogic Equation Editor 29. Direct Devices Off
30. Protection Element
112
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)


Ejemplo 1:

Ventana de Edición de la lógica flexible


Settings/Flexlogic/Flexlogic Equation Editor

113
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ejemplo 2: Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)

Ventana de Edición de la lógica flexible


Settings/Flexlogic/Flexlogic Equation Editor

114
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Ejemplo 3: Unidad de Lógica Flexible (FlexLogic)

Ventana de Edición de la lógica flexible


Settings/Flexlogic/Flexlogic Equation Editor

115
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Eventos

Diferencia de tiempos entre


Evento marcado por Cursor 1 y el
Cursor #2

Azul: Cursor #1
Verde: Cursor #2

La capacidad de almacenaje de eventos es


de 1024. Al llegar a su máximo aplica el
Ventana de lectura de los eventos FIFO.
Actual Values/Records/Event Record

116
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Oscilografía
Cabecera de la ventana de visualización Oscilográfica

Fecha y Hora del arranque


del registro oscilográfico, se Diferencia de tiempo entre los
despliega en ventana como cursores azul y verde
un cursor vetrtical rojo

Rata de cambio para la


opción de playback Tiempo en seg o ms desde inicio de pre-falla.
Marca de fecha y hora del cursor vertical azul.
Visualización del comportamiento
fasorial durante el playback

Ventana de lectura de la Oscilografía


Actual Values/Records/Oscillography

117
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Oscilografía

Señal de arranque del


registro oscilográfico, Cursor #1:
indicado por la línea vertical Azul
roja e iniciado por la señal
ComandDispar On Cursor #2:
Verde

Ventana de lectura de la Oscilografía


Actual Values/Records/Oscillography

118
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Oscilografía
Oculta o muestra los valores pico mostrados por el cursor azul

Oculta o muestra los valores pico mostrados por el cursor verde

Oculta o muestra diferencia de los valores pico de cursores azul y verde

Corriente IA de la posición F1 en conector DSP posterior del


relé
Valores pico de la corriente IA, según ubicación de los
respectivos cursores dentro del registro ocilográfico

Diferencia de los valores pico de los cursores azul y verde

Ventana de lectura de la Oscilografía


Actual Values/Records/Oscillography

119
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Oscilografía
Oculta o muestra los estados digitales recorridos por el cursor azul

Oculta o muestra los estados digitales recorridos por el cursor verde

Oculta o muestra diferencia entre los estados digitales del cursor azul y verde

Señal digital programada para ingresar en registro oscilográfico

Estados digitales de la señal ComandDispar, según ubicación


de los respectivos cursores dentro del registro ocilográfico

Diferencia de los estados digitales de los cursores azul y verde

Ventana de lectura de la Oscilografía


Actual Values/Records/Oscillography

120
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Oscilografía

Comentarios generales del usuario con


respecto al registro oscilográfico

• Oculta los nombres de los


respectivos ejes
• Despliegue de las formas de ondas
análogas en valores primarios o en
valores secundarios
Muestra automáticamente los
cambios posibles en canales
digitales durante el arranque del
registro oscilográfico

Unidad de tiempo para eje X

Ventana de lectura de la Oscilografía


Actual Values/Records/Oscillography

121
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Oscilografía
Carpeta para la visualización de los
canales análogos a desplegar en el
Registro oscilográfico

Selecciona el canal análogo que va


a ser empleado para referencia de
fase cero.

Muestras por ciclo con la cual fue


capturado el registro.

• Cuando se selecciona, el valor


más alto (en cada instante de muestreo)
dentro del grupo se utiliza como el vector
de mayor tamaño, los demás vectores
dentro del grupo se escalan con respecto
a éste.
• Cuando no se selecciona, el valor más
alto (en cada instante de tiempo) dentro
del grupo se utiliza como el vector de
mayor tamaño, los demás vectores
dentro del grupo se escalan con respecto
a éste.

Ventana de lectura de la Oscilografía


Actual Values/Records/Oscillography
122
Integración Total:
Protecciones – Automatización - Comunicaciones

Oscilografía

Despliega las señales digitales progra-


madas bajo:

Settings/Product Setup/Oscilography

Ventana de lectura de la Oscilografía


Actual Values/Records/Oscillography
123

Вам также может понравиться