Вы находитесь на странице: 1из 29

f. Ling. Condición de sinónimo.

adj. Ling. Dicho de una palabra o de una


expresión: Que, respecto de otra, tiene
el mismo significado o muy parecido,
como empezar y comenzar. U. t. c. s. m.
 Veamos el origen etimológico de la
palabra sinónimo.
 Proviene del latín synony̆mus, y este
del griego συνώνυμος synṓnymos,
de συν- syn- y ὄνομα ónoma:

Prefijo Raíz
SYN ÓNOMA

Un mismo, Nombre o
conforme palabra
a
“Conformidad de nombres”
Los términos baile y danza suelen ser empleados como sinónimos, sin
embargo, presentan algunas diferencias claves.
BAILES. Son aquellos realizados con una pareja o en
solitario, los movimientos son coordinados y siguen el
ritmo de la música. Es una forma de expresión
corporal.

En el caso de los bailes de salón estos se realizan con


una pareja de manera coordinada. Tienen un origen
lúdico y popular y son tan importantes socialmente que
se han creados salas específicas para su práctica. Hoy
en día se realiza también como deporte en
competiciones reglamentadas por federaciones
nacionales e internacionales.

Los movimientos e interacciones con la pareja se


ajustan a patrones establecidos asociados con la
música de manera que se caracterizan diversos tipos
de bailes.
DANZA. Es un arte donde se emplea el
movimiento del cuerpo en conjunto con la
música como una forma de expresión,
entretenimiento, arte, religión o interacción
social. El movimiento se realiza con una parte o
todo el cuerpo del ejecutante siguiendo un
compás o ritmo como expresión de sentimiento
o de simboles de una cultura o una sociedad.

Es también una forma de comunicación no


verbal.

Suele practicarse en solitario, por parejas o en


grupos y esto dependerá del tipo de danza a
ejecutar y de los pasos establecidos por el
coreógrafo en la coreografía, la cual no es más
que el arte de crear danzas.
APENADO. adj. Que denota pena o
aflicción. Un rostro apenado.

TRISTE:
1. adj. Afligido, apesadumbrado. Juan está,
vino, se fue triste.

2. adj. De carácter o genio melancólico. Es


una persona muy triste.

3. adj. Que ocasiona pesadumbre o


melancolía. Noticia triste.

4. adj. Pasado o hecho con pesadumbre o


melancolía. Día, vida, plática, ceremonia
triste.
 Algunos lingüistas indican que dos palabras son sinónimas cuando tienen
significados iguales o parecidos, pero su escritura y pronunciación son
diferentes, esto es, cuando a varios significantes les corresponde un
mismo o igual significado.

 Por su parte, María Victoria Escandell Vidal, en el documento titulado


Apuntes de Semántica léxica, manifiesta que:

Se denomina sinonimia a la relación que se establece entre dos


vocablos que tienen el mismo significado. Por ejemplo: aceituna y
oliva significan lo mismo, así podemos considerarlas como palabras
sinónimas. La sinonimia es, por tanto, una relación de identidad entre
significados.
 Los sinónimos pertenecen a la misma categoría gramatical. De manera que
el sinónimo de un adjetivo tendrá que ser otro adjetivo; el de un sustantivo,
otro sustantivo, etc. Por ejemplo, sinónimos del sustantivo DESASTRE son
los también nombres:

 calamidad
 devastación
 ruina
 catástrofe
 cataclismo
LETARGO Sustantivo
a) extenso Adjetivo
b) mortal Adjetivo
c) efímero Adjetivo
d) somnolencia Sustantivo
e) dormir Verbo
 El uso de los sinónimos es sumamente útil para evitar la repetición de
ciertas palabras dentro de un texto.
 Es uno de los temas más polémicos de la semántica. Muchos lingüistas se
empeñan en su negación.

 El filólogo y lingüista norteamericano Leonard Bloomfield niega la


existencia de verdaderos sinónimos.

 El lingüista norteamericano Charles Hockett dice que el modo de


averiguarlo es por su contexto o posibilidades combinatorias.

 El lingüista húngaro Stephen Ullmann no niega su existencia, aunque dice


que los sinónimos absolutos no son frecuentes. Como muchos lingüistas,
piensa que los sinónimos pueden ser absolutos y parciales.
,
 A pesar de la negación teórica de la sinonimia, es innegable que en la
conciencia del hablante y sobre todo del que escribe la sinonimia existe y
es una necesidad estilística para evitar la repetición cercana de la misma
palabra.

 También hay lingüistas que aseguran que, en efecto, existen palabras que
pueden ser intercambiables en cualquier contexto.

 El lingüista español Salvador Gutiérrez Ordóñez menciona algunos


términos que tienen el mismo contenido semántico y pueden sustituirse en
cualquier contexto sin que esto produzca cambios en el sentido de la
oración. Ejemplos:
Malaria / paludismo; desertor / prófugo; monje / fraile o fisco / erario.
 Según la Dra. Emma Martinell Gifre, catedrática de la Universidad de
Barcelona, no son comunes.

 Los sinónimos absolutos, totales, directos, completos o perfectos son


aquellos donde dos palabras significan exacta y rigurosamente lo mismo.
En consecuencia, son intercambiables en todos los contextos. En otras
palabras, sin importar el contexto de la oración en que se encuentren
siempre tienen un mismo significado, lo cual no es frecuente.
Básicamente, lo que el principio de economía lingüística dice es que
 Algunos lingüistas
los hablantes consideran
tienden que la sinonimia
a expresarse perfecta más
de la manera prácticamente no
corta, más
existe
breve yy que, además,
menos va enposible.
trabajosa contra del principio
Este de de
principio economía
mínimolingüística,
esfuerzo
por cuanto, es
lingüístico no eles que
práctico tener dos
explicaría, porsignificantes
ejemplo, lapara un mismo
creación de
significado:
abreviaturasesdrújulo - proparoxítono.
(“mate”, por “matemática”).
 María Victoria Escandell Vidal, en el documento titulado Apuntes de
Semántica léxica, señala que las dos propiedades características de la
sinonimia absoluta son:

 los dos significados tienen el mismo contenido semántico, esto es, sus
significados son idénticos, y

 las dos palabras pueden intercambiarse libremente en cualquier


situación comunicativa sin que ello produzca ningún tipo de contraste,
es decir, son sinónimas en todos los contextos.
Ejemplos:
 dentista y odontólogo,
 esposos y cónyuges,
 iniciar y comenzar,
 escalón y peldaño,
 alumno y discípulo,
 altavoz y altoparlante,
 rey y monarca,
 planicie y llanura,
 asno y borrico,
 trabajar y laborar,
 símil y análogo,
 aceitunas y olivas,
Ejemplos:
 anginas y amigdalitis,
 cohecho y soborno,
 avalancha y alud,
 comenzar y empezar,
 regalo y obsequio,
 letal y mortífero,
 infatigable e incasable,
 concejal y edil,
 altímetro (instrumento para medir la altura de un punto con respecto a otro
punto de referencia, generalmente el nivel del mar) e hipsómetro
(instrumento de medición utilizado para determinar la altitud sobre el nivel
del mar de un lugar).
 De acuerdo con Emma Martinell Gifre, los sinónimos parciales, indirectos,
relativos, contextuales o imperfectos son los más frecuentes y se
caracterizan porque ponen de manifiesto una relación de proximidad o
afinidad semántica cercana, poco precisa, relativa o imperfecta, por ende,
solo son aplicables en determinados casos, esto es, no son
intercambiables en todos los contextos.

Hombre delgado= flaco;


Intestino delgado, no es intestino flaco.

 Analicemos otro ejemplo:


“Morir” “término neutro”

“fallecer” “culto y cortés”


(HUMANO)
“expirar” “literario”

“estirar la pata”
“palmar” (Despectivos y coloquiales)
“espichar”
 alegría y bienestar,
 amor y cariño,
 claridad y facilidad,
 casa y hogar,
 enterrar y inhumar,
 agobiado y fatigado,
 cama y lecho,
 tener y poseer,
 embriaguez y cogorza (España borrachera, embriaguez)
 sinceridad y franqueza,
 De acuerdo con Emma Martinell Gifre, los Tengo una residencia en
sinónimos con diferencia de grado son las Salinas.
palabras con significados semejantes,
pero con una diferencia de intensidad.
Ejemplo: casa y residencia

Aunque ambos vocablos se refieren al mismo


concepto (sitio para vivir o habitar), la casa
tiene menor carga semántica (o sea, de La casa es de color naranja.
significación) porque puede ser un lugar
sencillo, en cambio la residencia es un lugar
con mayor carga, pues al pensar en una te
imaginas que hay garajes, mayordomo,
estudio, jacuzzi, gimnasio, cancha, piscina,…
 Otros ejemplos:

 Risa es menos intensa que su sinónimo carcajada, el cual denota mayor


intensidad.

 Gracias a su negocio ha acumulado riqueza.


Los actores de Hollywood viven en la opulencia.

 Durante la clase estuvo murmurando con Ana.


Durante las clases estuvo hablando con Ana.
 Otros ejemplos:

 Ivonne está triste.


Ivonne está desconsolada.

En el segundo caso la tristeza de Ivonne es mayor; aunque las dos


palabras nos dan la idea de dolor, la intensidad varía.

 tristeza y angustia,
 amor y pasión,
 entre otros.
¿Quieres comprobar cuánto sabes de
sinónimos? Responde el cuestionario
que encontrarás en el siguiente
enlace:

https://es.educaplay.com/recursos-
educativos/2469924-sinonimos.html
“Lo aprendido no tiene
sentido, si no lo llevo a
la práctica”.

PABLO REINOSO T.
CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LA
LENGUA Y LA LITERATURA

Direcciones electrónicas:
pabloreinosot@gmail.com
psreinoso@uce.edu.ec

Вам также может понравиться